All language subtitles for Kurokos Basketball_S02E05_Episode 30.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,563 --> 00:00:23,273 Amazing. 2 00:00:23,356 --> 00:00:27,277 If he can pull this off, it really will be an unstoppable drive. 3 00:00:29,070 --> 00:00:30,113 SEIRIN - SHUTOKU 4 00:00:30,196 --> 00:00:32,866 Did you see Midorima's face when he came in? 5 00:00:33,491 --> 00:00:36,619 Yeah, he seems like a different person now. 6 00:00:37,620 --> 00:00:42,792 Those who know the terror of defeat hunger for victory. 7 00:00:43,418 --> 00:00:45,044 I will beat them. 8 00:00:45,587 --> 00:00:48,256 That's all I can think about now. 9 00:00:48,757 --> 00:00:52,719 They're not the only ones who've suffered a terrible loss. 10 00:00:54,053 --> 00:00:58,058 One defeat is enough for me. They're not the only ones... 11 00:00:59,059 --> 00:01:00,226 ...who are starving. 12 00:01:02,562 --> 00:01:03,563 Kagami. 13 00:01:09,694 --> 00:01:11,029 Seirin's got it! 14 00:01:16,159 --> 00:01:18,453 We can't stop this guy without Takao! 15 00:01:18,536 --> 00:01:20,371 -Yeah! -Nice work! 16 00:01:22,999 --> 00:01:24,292 Midorima? 17 00:01:37,222 --> 00:01:38,515 I told you! 18 00:01:39,974 --> 00:01:41,267 It's no use! 19 00:01:43,186 --> 00:01:47,941 Don't think you can make any slow shots while I'm around. 20 00:01:48,775 --> 00:01:53,571 You may be a bad match up for me, but don't underestimate me. 21 00:01:54,656 --> 00:01:58,159 My shots aren't so cheap 22 00:01:58,827 --> 00:02:02,413 that I need some kind of stopgap for you. 23 00:03:33,046 --> 00:03:36,424 EPISODE 30 I'VE BEEN WAITING FOR THIS 24 00:03:46,142 --> 00:03:48,353 All right! Kagami blocked him again! 25 00:03:48,436 --> 00:03:51,481 They've been replaying this scene since the first quarter! 26 00:03:51,981 --> 00:03:55,193 We've been keeping our lead against Shutoku since the beginning! 27 00:03:55,735 --> 00:03:57,654 You guys are amazing! 28 00:04:00,949 --> 00:04:05,870 I wish I could celebrate, but it won't be that easy. 29 00:04:06,579 --> 00:04:10,541 What are they thinking? Why do I feel so uneasy? 30 00:04:14,921 --> 00:04:17,465 What's wrong? Exhausted so soon? 31 00:04:18,174 --> 00:04:19,884 In that case, I'm disappointed. 32 00:04:20,468 --> 00:04:24,347 Of course not. Bring it on! 33 00:04:25,181 --> 00:04:30,103 He's not looking well. Kagami's clearly more exhausted. 34 00:04:30,770 --> 00:04:33,314 Kuroko was able to help him last time, but... 35 00:04:34,232 --> 00:04:37,860 This time... No, it's this time, as well. 36 00:04:38,736 --> 00:04:40,530 He's making this really difficult. 37 00:04:41,197 --> 00:04:43,283 Shutoku's first-year point guard... 38 00:04:44,325 --> 00:04:45,535 Takao. 39 00:04:46,536 --> 00:04:50,248 It's still only the second quarter. What's wrong, Kuroko? 40 00:04:50,957 --> 00:04:55,003 Kuroko's greatest weapons are his ever-changing passes 41 00:04:55,545 --> 00:04:58,256 that utilize his misdirection. 42 00:04:59,215 --> 00:05:01,676 They've saved us countless times. 43 00:05:03,177 --> 00:05:06,222 But he sees the entire court. 44 00:05:07,056 --> 00:05:09,559 His Hawk Eye is stronger than my Eagle Eye. 45 00:05:10,018 --> 00:05:12,895 Last time we avoided it with a trick of misdirection. 46 00:05:18,735 --> 00:05:22,405 You're not going anywhere. That won't work anymore. 47 00:05:23,698 --> 00:05:27,368 Kuroko's misdirection can only be used for a limited amount of time. 48 00:05:27,994 --> 00:05:31,497 Not only that, but against an opponent he's played before, 49 00:05:31,581 --> 00:05:33,833 his effectiveness drops significantly. 50 00:05:37,170 --> 00:05:38,588 Crap! 51 00:05:40,548 --> 00:05:41,549 Kagami! 52 00:05:41,632 --> 00:05:42,967 No, you don't! 53 00:05:46,304 --> 00:05:47,513 A fake? 54 00:05:50,099 --> 00:05:51,893 I'm not finished yet! 55 00:05:52,351 --> 00:05:54,687 A second super jump right after he landed? 56 00:05:56,314 --> 00:05:57,482 Midorima was a second faster! 57 00:06:00,276 --> 00:06:01,486 He finally missed! 58 00:06:04,989 --> 00:06:07,158 Will it go in? No. 59 00:06:10,369 --> 00:06:11,871 -What? -He missed? 60 00:06:12,497 --> 00:06:13,581 No. 61 00:06:14,248 --> 00:06:15,625 Was he quick enough... 62 00:06:18,044 --> 00:06:19,629 to touch the ball? 63 00:06:20,463 --> 00:06:22,840 What unbelievable leg strength. 64 00:06:23,508 --> 00:06:25,301 -The ball's still in play! -Run! 65 00:06:29,305 --> 00:06:30,890 -Wha... -What? 66 00:06:30,973 --> 00:06:32,558 Seriously? 67 00:06:32,642 --> 00:06:35,228 He was already running for the ball after Midorima's fake. 68 00:06:35,311 --> 00:06:36,854 He believed Kagami would touch the ball. 69 00:06:40,149 --> 00:06:41,317 All right! 70 00:06:42,735 --> 00:06:45,488 -He made the shot! -Who made the pass? 71 00:06:45,571 --> 00:06:47,240 That was incredibly fast! 72 00:06:47,782 --> 00:06:49,951 No, more importantly... 73 00:06:50,660 --> 00:06:52,662 He's mixing in fakes. 74 00:06:53,204 --> 00:06:56,874 This is getting worse and worse for Kagami. 75 00:07:00,962 --> 00:07:02,171 Again! 76 00:07:02,255 --> 00:07:05,383 Which is it? A fake or a shot? 77 00:07:05,466 --> 00:07:07,844 Damn it! There's no time to think! 78 00:07:08,594 --> 00:07:11,973 Either way, I don't have Aomine's explosive power. 79 00:07:12,056 --> 00:07:14,809 If I wait for him to jump, it'll be too late! Jump! 80 00:07:17,854 --> 00:07:18,896 Then... 81 00:07:18,980 --> 00:07:21,399 I just have to jump again! 82 00:07:22,191 --> 00:07:23,401 He won't reach this time. 83 00:07:24,193 --> 00:07:25,278 This isn't good! 84 00:07:28,322 --> 00:07:29,615 You're not making this shot! 85 00:07:32,243 --> 00:07:33,327 SHUTOKU HIGH LOCKER ROOM 86 00:07:33,411 --> 00:07:34,620 What? 87 00:07:35,288 --> 00:07:37,331 What did you just say, Midorima? 88 00:07:37,415 --> 00:07:41,043 Was anyone recording that? He never says that. 89 00:07:42,420 --> 00:07:46,007 I can't believe such a prideful man would say that. 90 00:07:47,758 --> 00:07:51,721 What? Are you serious, Shin? Did I get that right? 91 00:07:52,430 --> 00:07:54,682 Of course. It's for victory. 92 00:07:55,766 --> 00:07:58,352 I'll say it again and again. 93 00:08:02,565 --> 00:08:05,193 We've been waiting for this to happen! 94 00:08:07,403 --> 00:08:09,822 I will draw them to me and pass. 95 00:08:15,411 --> 00:08:17,788 It's two on three! There are fewer defenders! 96 00:08:18,414 --> 00:08:19,999 They're completely outnumbered! 97 00:08:27,423 --> 00:08:30,718 Seriously? Midorima passed? 98 00:08:32,345 --> 00:08:33,804 This is no joke. 99 00:08:34,680 --> 00:08:38,768 He acted like he was doing it for himself, but he was shooting for his team. 100 00:08:39,894 --> 00:08:43,231 This must be the reason for Kuroko's uneasiness. 101 00:08:43,648 --> 00:08:46,943 Midorima has never relied on his teammates before. 102 00:08:47,652 --> 00:08:51,614 That's how we found openings and defeated him with teamwork. 103 00:08:52,281 --> 00:08:53,282 But now... 104 00:08:54,158 --> 00:08:55,660 it's the opposite. 105 00:08:56,244 --> 00:08:58,746 Midorima has stopped fighting alone. 106 00:08:58,829 --> 00:09:01,374 Shutoku is a true team. 107 00:09:02,041 --> 00:09:04,377 They're more than formidable. 108 00:09:05,127 --> 00:09:08,548 I don't believe this. They were strong enough before. 109 00:09:08,631 --> 00:09:10,508 They don't have a weakness anymore! 110 00:09:10,591 --> 00:09:13,844 This is crazy! How are we supposed to handle this? 111 00:09:13,928 --> 00:09:15,054 Don't lose your heads! 112 00:09:16,639 --> 00:09:19,016 Keep cheering for them. 113 00:09:20,309 --> 00:09:22,979 Shutoku aren't the only ones who've grown. 114 00:09:23,062 --> 00:09:26,524 Besides, we have him now. 115 00:09:27,775 --> 00:09:30,403 I won't deny the situation is difficult. 116 00:09:31,571 --> 00:09:34,907 We're just in a bit of a pinch, though. It's not over. 117 00:09:35,950 --> 00:09:38,411 He's great at times like this... 118 00:09:41,330 --> 00:09:43,124 a man like Kiyoshi. 119 00:09:43,833 --> 00:09:45,418 Let's have some fun. 120 00:09:49,171 --> 00:09:50,923 Yeah, I know. 121 00:09:51,465 --> 00:09:52,967 What are we going to do, though? 122 00:09:53,050 --> 00:09:55,928 I can't think of any way to stop Shutoku. 123 00:09:58,180 --> 00:09:59,890 We'll come up with something. 124 00:09:59,974 --> 00:10:01,350 You don't have any ideas? 125 00:10:02,351 --> 00:10:03,519 That hurt. 126 00:10:04,729 --> 00:10:07,189 Well, we can start by benching Kuroko. 127 00:10:08,566 --> 00:10:09,567 What? 128 00:10:09,650 --> 00:10:13,487 If your misdirection doesn't work, you'll only hold us back. 129 00:10:14,989 --> 00:10:18,367 You're doing your best, but you're more of a hindrance. 130 00:10:19,869 --> 00:10:22,622 There's really no reason for you to be on the court. 131 00:10:24,290 --> 00:10:26,667 There, there. Let it be, newbie. 132 00:10:27,168 --> 00:10:28,294 Izuki, shut up. 133 00:10:31,255 --> 00:10:34,008 The coach seems to be thinking the same thing. 134 00:10:38,971 --> 00:10:41,891 You'll get your time to shine. Don't lose focus. 135 00:10:42,850 --> 00:10:45,269 -Thank you. -Don't worry. 136 00:10:45,353 --> 00:10:47,063 Leave it to everyone else. 137 00:10:47,146 --> 00:10:48,481 I'm fine. 138 00:10:48,564 --> 00:10:52,234 If anything, this will make it easier to use my new drive. 139 00:10:53,694 --> 00:10:54,904 Besides... 140 00:10:56,697 --> 00:10:57,907 I'm not worried. 141 00:10:59,575 --> 00:11:00,743 I believe in them. 142 00:11:11,545 --> 00:11:13,297 They already started. 143 00:11:14,090 --> 00:11:17,676 Aomine's such an idiot. He didn't even come. 144 00:11:19,553 --> 00:11:20,679 Momoi. 145 00:11:21,847 --> 00:11:24,600 Are you here to watch Kuroko and Midorima's game? 146 00:11:24,683 --> 00:11:26,227 Ki-chan. 147 00:11:26,310 --> 00:11:28,687 Could you stop calling me that? 148 00:11:28,771 --> 00:11:31,816 But you're Ki-chan. Are you alone? 149 00:11:31,899 --> 00:11:35,653 Yeah. I invited my team, but they all turned me down. 150 00:11:36,445 --> 00:11:38,531 It's disheartening. 151 00:11:38,989 --> 00:11:43,244 Is that something you should say? I'm the one who's feeling disheartened. 152 00:11:43,327 --> 00:11:44,995 I know. Why don't we watch together? 153 00:11:46,330 --> 00:11:51,752 It's a little weird standing with someone who beat us, 154 00:11:52,253 --> 00:11:55,339 but we're both going to the Winter Cup. 155 00:11:55,840 --> 00:11:57,466 How about a temporary truce? 156 00:11:59,969 --> 00:12:01,053 Sure. 157 00:12:03,013 --> 00:12:04,932 Anyway, how's the game going? 158 00:12:05,641 --> 00:12:08,227 It's getting pretty interesting. 159 00:12:12,690 --> 00:12:14,567 They're double-teaming Midorin? 160 00:12:14,650 --> 00:12:18,112 They're not letting Midorima take any shots. 161 00:12:20,614 --> 00:12:23,033 We have to stop Midorima. 162 00:12:23,659 --> 00:12:26,078 Kagami and I will continue to double-team him. 163 00:12:26,662 --> 00:12:28,038 But... 164 00:12:28,122 --> 00:12:30,833 I can handle him myself. 165 00:12:30,916 --> 00:12:32,418 I appreciate your enthusiasm, 166 00:12:32,501 --> 00:12:35,171 but we have no choice now that he's faking and passing. 167 00:12:35,254 --> 00:12:37,798 If you can't jump anymore, we really will be finished. 168 00:12:39,300 --> 00:12:42,678 That'll make it harder for us. 169 00:12:42,761 --> 00:12:46,515 Mitobe can't handle the inside alone. 170 00:12:49,435 --> 00:12:52,980 In that case, there's only one thing to do. 171 00:13:03,991 --> 00:13:05,242 It's no use. 172 00:13:05,326 --> 00:13:08,204 We're stopping Midorima, but our inside is useless. 173 00:13:09,205 --> 00:13:13,292 If we can't stop them, we just have to score more than them! 174 00:13:15,586 --> 00:13:16,962 Let's go! 175 00:13:20,174 --> 00:13:22,510 -They're fast! -What a quick attack! 176 00:13:22,593 --> 00:13:24,720 No, you don't! I'll kill you! 177 00:13:34,355 --> 00:13:38,651 It looks different, but they're playing just like us. 178 00:13:45,324 --> 00:13:47,535 All right! We're keeping up! 179 00:13:47,618 --> 00:13:50,538 We can't stop Shutoku, but we're keeping pace! 180 00:13:51,080 --> 00:13:55,584 This offensive power... Is this the new Seirin? 181 00:13:55,668 --> 00:13:58,170 -No, not quite. -What? 182 00:13:58,254 --> 00:14:00,172 It'd be more accurate to say they're back. 183 00:14:00,256 --> 00:14:01,257 Back? 184 00:14:01,632 --> 00:14:04,885 Seirin's style is offensive team basketball. 185 00:14:04,969 --> 00:14:07,721 It was even faster last year with Kiyoshi. 186 00:14:08,639 --> 00:14:10,975 Kiyoshi and Hyuga, the stars of the inside and outside. 187 00:14:11,725 --> 00:14:14,645 Scoring with the speed and passing of all five players... 188 00:14:14,728 --> 00:14:16,981 It's run-and-gun speed basketball. 189 00:14:17,856 --> 00:14:20,150 This is their true form. 190 00:14:21,402 --> 00:14:24,071 Two things have changed since Teppei joined. 191 00:14:24,655 --> 00:14:26,699 The first is the strengthening of our inside. 192 00:14:26,782 --> 00:14:31,078 The other is the quickening of our passing by cycling the ball 193 00:14:31,161 --> 00:14:32,204 with our point guard Izuki. 194 00:14:33,247 --> 00:14:37,793 High-paced point wars are our specialty. 195 00:14:38,210 --> 00:14:40,045 They're good. At this rate... 196 00:14:40,129 --> 00:14:43,799 It's far smarter than trying a poor defense. 197 00:14:43,882 --> 00:14:45,009 However... 198 00:14:51,098 --> 00:14:52,099 Oh, no! 199 00:14:56,437 --> 00:14:57,438 Shit! 200 00:15:05,029 --> 00:15:07,656 It's Midorima's super-long three-pointer! 201 00:15:07,740 --> 00:15:10,284 How did he make that? He's not human! 202 00:15:10,993 --> 00:15:13,078 Stop daydreaming. 203 00:15:13,495 --> 00:15:15,164 You can't lose focus for even a moment... 204 00:15:16,373 --> 00:15:17,791 if you want to stop me. 205 00:15:18,584 --> 00:15:21,754 -All right! -Nice, Midorima! 206 00:15:23,631 --> 00:15:25,716 Don't let it get to you, Kagami! 207 00:15:26,425 --> 00:15:29,637 -If they score, we'll score ourselves. -Let's score. 208 00:15:32,681 --> 00:15:34,892 -All right! -Let's go! 209 00:15:40,689 --> 00:15:43,442 -It's already over? -I can't wait! 210 00:15:43,525 --> 00:15:45,402 I hope the second half starts soon! 211 00:15:46,445 --> 00:15:50,783 -Wow, they're really excited. -Yeah. 212 00:15:50,866 --> 00:15:53,535 Ki-chan, how do you think the second half will go? 213 00:15:58,165 --> 00:15:59,667 I have no idea. 214 00:16:00,125 --> 00:16:02,461 You really are useless. 215 00:16:03,170 --> 00:16:06,715 The second half will definitely be a point war. 216 00:16:07,257 --> 00:16:10,386 Seirin is at a disadvantage, though. 217 00:16:10,803 --> 00:16:11,845 What? 218 00:16:12,388 --> 00:16:15,891 Seirin has no way to stop Shutoku, 219 00:16:15,974 --> 00:16:19,853 but it's not as though Shutoku can't stop Seirin. 220 00:16:20,521 --> 00:16:23,107 Seirin will be the first to fall. 221 00:16:24,566 --> 00:16:28,320 Well, that's only true without Kuroko. 222 00:16:30,739 --> 00:16:33,117 He won't be able to keep his mouth shut. 223 00:16:33,200 --> 00:16:36,245 The phantom sixth man of the Generation of Miracles 224 00:16:36,328 --> 00:16:37,913 is the real deal. 225 00:16:41,208 --> 00:16:42,710 Listen up. 226 00:16:42,793 --> 00:16:46,463 Honestly speaking, stopping Shutoku is really difficult for us right now. 227 00:16:46,547 --> 00:16:49,466 Our only choice is to score more than they do. 228 00:16:50,008 --> 00:16:53,929 The second half will be a point war. Don't fall behind. 229 00:16:54,012 --> 00:16:55,139 Let's go! 230 00:17:00,144 --> 00:17:02,521 SEIRIN - SHUTOKU 231 00:17:03,021 --> 00:17:07,359 Even with Teppei back, things will keep getting harder. 232 00:17:08,027 --> 00:17:10,070 We can't stop Shutoku, 233 00:17:10,154 --> 00:17:13,991 and they've probably studied our performance as far back as last year. 234 00:17:14,783 --> 00:17:18,328 If we have any chance of winning, it's Kuroko's new drive. 235 00:17:19,413 --> 00:17:24,251 If they pull too far ahead before we put Kuroko in, we're finished. 236 00:17:28,088 --> 00:17:29,798 -It sucks, but... -They're good! 237 00:17:29,882 --> 00:17:32,051 All right! Here we go! 238 00:17:32,134 --> 00:17:35,137 They're trapped! Shutoku's sure to take this! 239 00:17:35,220 --> 00:17:36,555 It's four on three! 240 00:17:37,723 --> 00:17:39,975 We know it's coming, but we can't stop it. 241 00:17:40,059 --> 00:17:41,477 Just kidding. 242 00:17:45,856 --> 00:17:47,524 Don't miss. 243 00:17:48,817 --> 00:17:50,235 Quiet, fool. 244 00:17:51,612 --> 00:17:54,198 A return? They can do that? 245 00:18:06,543 --> 00:18:07,795 SEIRIN - SHUTOKU 246 00:18:07,878 --> 00:18:09,421 Yeah, Midorima! 247 00:18:09,505 --> 00:18:12,382 Shutoku takes the lead at the top of the second half! 248 00:18:14,426 --> 00:18:15,761 What is it, Koga? 249 00:18:15,844 --> 00:18:17,721 Just now, was he... 250 00:18:18,847 --> 00:18:22,559 smiling for a second? 251 00:18:23,268 --> 00:18:24,603 Don't falter! Let's go! 252 00:18:24,686 --> 00:18:27,231 Oh, shut up. You're making me cry. 253 00:18:31,652 --> 00:18:33,529 Our team is more than just Midorima! 254 00:18:33,612 --> 00:18:34,738 What? 255 00:18:34,822 --> 00:18:36,615 Don't underestimate us! 256 00:18:37,449 --> 00:18:38,784 Shutoku counters! 257 00:18:40,077 --> 00:18:44,623 We've studied all your favorite plays. 258 00:18:44,706 --> 00:18:46,250 No matter how fast you are, 259 00:18:46,333 --> 00:18:48,001 if we know what to expect, we can stop you. 260 00:18:48,544 --> 00:18:51,713 Don't let the first years steal all our thunder, Kimura! 261 00:18:51,797 --> 00:18:53,090 Got it! 262 00:18:57,052 --> 00:18:59,388 At least do something exciting like dunk! 263 00:18:59,471 --> 00:19:02,307 Shut up! Not everyone can do that! 264 00:19:13,986 --> 00:19:15,988 -Kagami! -Kagami! 265 00:19:22,119 --> 00:19:23,996 SEIRIN - SHUTOKU 266 00:19:29,960 --> 00:19:32,462 You seem to be at your limit. 267 00:19:33,172 --> 00:19:34,423 What did you say? 268 00:19:34,506 --> 00:19:35,716 He's unbelievable. 269 00:19:36,508 --> 00:19:38,969 Not even Kagami and Teppei can stop him together. 270 00:19:39,887 --> 00:19:42,723 The Generation of Miracles are monsters. 271 00:19:45,517 --> 00:19:49,146 Midorin's changed, hasn't he? 272 00:19:49,980 --> 00:19:51,315 Really? 273 00:19:51,398 --> 00:19:55,569 -So have you, Ki-chan. -What? How so? 274 00:19:58,655 --> 00:20:03,869 Are you sure he hasn't been changed? 275 00:20:05,829 --> 00:20:06,914 Damn it. 276 00:20:06,997 --> 00:20:09,958 Are things really this different with Midorima's change? 277 00:20:10,375 --> 00:20:11,376 His change? 278 00:20:12,211 --> 00:20:14,379 Is that how others see him? 279 00:20:16,715 --> 00:20:19,343 He hasn't changed, though. 280 00:20:20,677 --> 00:20:22,137 Not much, anyway. 281 00:20:31,313 --> 00:20:35,692 We're not friends. We acknowledge his skill, though. 282 00:20:36,693 --> 00:20:39,655 He's a freak, and it's not as though we like him. 283 00:20:40,447 --> 00:20:42,324 In fact, he's always alone. 284 00:20:43,784 --> 00:20:47,955 Once we go back, he'll probably start quietly shooting again by himself. 285 00:20:48,872 --> 00:20:50,374 Endlessly, without tiring. 286 00:20:52,084 --> 00:20:54,169 When we see him doing that... 287 00:20:55,379 --> 00:20:58,173 even though he's weird and annoying, 288 00:20:59,174 --> 00:21:02,261 no one can hate him. 289 00:21:04,763 --> 00:21:08,058 I guess he has changed, though. 290 00:21:09,226 --> 00:21:12,646 Once in a while when we're playing together... 291 00:21:14,564 --> 00:21:16,274 he'll smile. 292 00:21:17,484 --> 00:21:18,610 It might be... 293 00:21:20,362 --> 00:21:21,613 because of him. 294 00:21:23,991 --> 00:21:25,534 I wonder what it is. 295 00:21:26,576 --> 00:21:28,203 Since playing him, 296 00:21:28,829 --> 00:21:33,083 I've stopped thinking of relying on others as weakness. 297 00:21:33,959 --> 00:21:37,004 It's something you can't do without strength. 298 00:21:42,509 --> 00:21:44,344 -Coach. -What? 299 00:21:45,178 --> 00:21:47,472 I think I can do it now. 300 00:21:48,765 --> 00:21:51,435 My new drive. 301 00:21:57,357 --> 00:21:58,859 He's finally coming off the bench. 302 00:22:03,238 --> 00:22:06,283 -Please. -Change the flow of this game. 303 00:22:07,075 --> 00:22:11,330 We still won't go easy on you. 304 00:22:12,622 --> 00:22:15,959 That and this game are different stories. 305 00:22:19,963 --> 00:22:22,924 We've been waiting for you, Kuroko. 306 00:23:52,973 --> 00:23:54,349 PREVIEW 307 00:23:54,432 --> 00:23:56,184 -Kuroko! -Tetsu! 308 00:23:56,268 --> 00:23:58,687 Kuroko's finally on the court. 309 00:23:58,770 --> 00:24:00,564 Tetsu, you can do it! 310 00:24:00,647 --> 00:24:02,065 Things are getting... 311 00:24:02,566 --> 00:24:03,650 What? 312 00:24:03,733 --> 00:24:04,609 Kuroko? 313 00:24:04,693 --> 00:24:05,819 -Tetsu and Midorin are... -Facing off? 314 00:24:05,902 --> 00:24:07,904 EPISODE 31 I SURPASSED YOU LONG AGO 22603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.