All language subtitles for Kissing.A.Fool.1998.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,179 --> 00:02:56,556 And now by the virtue 2 00:02:56,640 --> 00:03:00,852 of the authority vested in me by the laws of the state of Illinois, 3 00:03:00,936 --> 00:03:04,022 I pronounce that you are husband and wife. 4 00:03:05,065 --> 00:03:07,067 May your days be long together 5 00:03:07,150 --> 00:03:09,069 and the joys ever increasing. 6 00:03:10,404 --> 00:03:11,738 Kiss the bride. 7 00:03:37,431 --> 00:03:39,391 Hey, there. Hi, there. Hello. 8 00:03:39,474 --> 00:03:41,226 Come here often? 9 00:03:41,309 --> 00:03:42,352 Yeah. 10 00:03:46,857 --> 00:03:48,108 - Hi, how you doing? - Pretty good. 11 00:03:48,191 --> 00:03:49,484 Mmm-hmm. 12 00:03:49,860 --> 00:03:51,069 This is my place here. 13 00:03:51,153 --> 00:03:52,362 Super. 14 00:03:52,446 --> 00:03:54,156 Mmm-hmm. Impressive, isn't it? 15 00:03:54,239 --> 00:03:55,240 Phew. 16 00:03:55,907 --> 00:03:57,947 I introduced the bride and groom. Did you know that? 17 00:03:57,993 --> 00:03:59,077 - Nope. - Oh? 18 00:03:59,161 --> 00:04:00,481 Would you like to hear the story? 19 00:04:00,912 --> 00:04:02,205 Sure, yeah. 20 00:04:04,332 --> 00:04:06,293 - Just get me a scotch. - I think that'd be best. 21 00:04:06,376 --> 00:04:08,211 Hey, Linda, what's up? 22 00:04:08,295 --> 00:04:10,213 Hi, how are you? 23 00:04:10,297 --> 00:04:11,882 - Good, good. How are you? - Fine. 24 00:04:11,965 --> 00:04:13,085 Look at you. You look great. 25 00:04:13,133 --> 00:04:14,176 Not as good as you. 26 00:04:14,259 --> 00:04:15,719 Oh, well, I showered. 27 00:04:19,181 --> 00:04:21,975 Table four. I got the caterer to switch me. 28 00:04:22,058 --> 00:04:23,119 We're gonna be sitting together. 29 00:04:23,143 --> 00:04:24,728 Oh, good, we can catch up. 30 00:04:24,811 --> 00:04:26,146 Absolutely. How you been? 31 00:04:26,229 --> 00:04:27,230 Good. Good. 32 00:04:27,314 --> 00:04:29,024 This is a great house you have here. 33 00:04:29,107 --> 00:04:30,275 Oh, thanks, thanks. 34 00:04:30,358 --> 00:04:32,694 Real nice of you to let the kids have it for the affair. 35 00:04:32,778 --> 00:04:34,070 Absolutely. Yeah. 36 00:04:34,154 --> 00:04:36,615 Guess they couldn't spring for a band though, huh? 37 00:04:36,698 --> 00:04:37,783 Do I know you? 38 00:04:37,866 --> 00:04:39,034 No, I'm crashing. 39 00:04:39,117 --> 00:04:40,178 Whose wedding is this anyway? 40 00:04:40,202 --> 00:04:42,788 Kidding, kidding. 41 00:04:42,871 --> 00:04:44,664 I'm laughing. 42 00:04:44,748 --> 00:04:46,124 No, I'm here with Vicki Pelam. 43 00:04:46,208 --> 00:04:48,126 She went to Northwestern with the bride. 44 00:04:48,210 --> 00:04:49,437 We're getting married next Christmas. 45 00:04:49,461 --> 00:04:50,462 Well, congratulations. 46 00:04:50,545 --> 00:04:51,838 Thank you, thank you. 47 00:04:51,922 --> 00:04:54,299 Don't know where we're gonna have the ceremony yet, 48 00:04:54,382 --> 00:04:57,552 but, gotta tell you, it's a great house. Great, great house. 49 00:04:57,636 --> 00:04:59,805 - Hi, honey. - Oh, hi, honey. 50 00:04:59,888 --> 00:05:03,058 Honey, this is Linda. This is her house. 51 00:05:03,141 --> 00:05:04,392 - Really? - Yeah. 52 00:05:04,476 --> 00:05:07,145 Oh, my God, Lynn. How did they land your house? 53 00:05:07,229 --> 00:05:09,856 I mean, are you like family or friend or what? 54 00:05:09,940 --> 00:05:11,566 Oh, I introduced the bride and groom. 55 00:05:11,650 --> 00:05:13,151 You know the whole story. 56 00:05:13,235 --> 00:05:15,529 Oh, my God, I've been dying to hear about this. 57 00:05:15,612 --> 00:05:17,614 That's true. She called the bride 10 times. 58 00:05:17,697 --> 00:05:19,199 Hasn't gotten one call back. 59 00:05:19,282 --> 00:05:20,659 - I'm sure. - Yeah. 60 00:05:20,742 --> 00:05:22,160 But, Lynn, tell us the story. 61 00:05:22,244 --> 00:05:24,079 - Mmm, I don't know. - You don't know it? 62 00:05:24,162 --> 00:05:25,914 - She doesn't know it. - Oh, no. I know it. 63 00:05:25,997 --> 00:05:27,642 - She doesn't know it. - I know the whole thing. 64 00:05:27,666 --> 00:05:29,292 - You don't know it. - Oh, I know it. 65 00:05:30,836 --> 00:05:32,045 I'm responsible for it. 66 00:05:32,504 --> 00:05:34,339 Well, then tell us for Christ's sake. 67 00:05:34,422 --> 00:05:35,817 Yeah, come on, Lynn. Tell us the story. 68 00:05:35,841 --> 00:05:38,319 Well, I'm the hostess. I got a lot of people to see, things to do. 69 00:05:38,343 --> 00:05:39,987 - How long could it take? Come on. - No, I really can't. 70 00:05:40,011 --> 00:05:41,012 What, five minutes? 71 00:05:41,096 --> 00:05:42,764 - It's only five minutes. - Mmm, all right. 72 00:05:42,848 --> 00:05:45,183 Fill this up, will you? 73 00:05:45,267 --> 00:05:49,437 Well, Max and Jay have been friends since birth. 74 00:05:50,981 --> 00:05:52,858 Now I come into the picture. 75 00:05:52,941 --> 00:05:54,693 To put it modestly, I discovered Jay. 76 00:05:54,776 --> 00:05:55,777 Really? 77 00:05:55,861 --> 00:05:58,446 I decided that our house would release his first book, 78 00:05:58,530 --> 00:06:01,032 even though every publisher in town had passed. 79 00:06:01,116 --> 00:06:04,035 Well, you could imagine how happy he was about this. 80 00:06:04,119 --> 00:06:07,163 I'm very happy about this. 81 00:06:07,247 --> 00:06:08,415 Okay. 82 00:06:08,498 --> 00:06:12,127 I had the perfect editor for him. A young, fast-rising talent. 83 00:06:12,210 --> 00:06:13,211 Sam. 84 00:06:13,295 --> 00:06:14,880 Samantha Andrews, Jay Murphy. 85 00:06:14,963 --> 00:06:16,089 Sam, Jay. Jay, Sam. 86 00:06:16,172 --> 00:06:18,008 - It's very nice to meet you. - Hi. You, too. 87 00:06:18,091 --> 00:06:20,468 I knew her style was the perfect match for his. 88 00:06:20,552 --> 00:06:23,179 Of course, I was concerned about a possible romance between them, 89 00:06:23,263 --> 00:06:24,323 and how it might affect the book, 90 00:06:24,347 --> 00:06:25,974 but my fears quickly subsided, 91 00:06:26,057 --> 00:06:30,812 because Jay was clearly not in the right frame of mind to be looking for romance. 92 00:06:34,316 --> 00:06:35,567 Is anyone sitting here? 93 00:06:35,650 --> 00:06:36,818 I don't care. 94 00:06:36,902 --> 00:06:40,989 The first thing he thought of regarding Sam and romance was Max. 95 00:06:41,072 --> 00:06:42,073 What up, Chicago? 96 00:06:42,157 --> 00:06:45,535 This is Max Abbitt reporting live at Wrigley Field. 97 00:06:45,619 --> 00:06:46,912 How am I doing? How do I look? 98 00:06:46,995 --> 00:06:48,371 Great. You look great. 99 00:06:48,455 --> 00:06:50,957 You know, I'm not wearing any underwear. 100 00:06:51,041 --> 00:06:52,125 Huh? 101 00:06:52,208 --> 00:06:53,811 Hey, Abbitt, who was that girl who was with you 102 00:06:53,835 --> 00:06:55,670 last night at the Mambo Room? 103 00:06:55,754 --> 00:06:57,672 Keep your glove off her, Sosa. 104 00:06:58,924 --> 00:07:00,133 You... 105 00:07:00,884 --> 00:07:01,885 What? 106 00:07:01,968 --> 00:07:03,428 Well, who the fuck was she? 107 00:07:03,511 --> 00:07:04,804 What, are we married? 108 00:07:04,888 --> 00:07:08,850 Obviously Max was not having any problem finding women on his own. 109 00:07:08,934 --> 00:07:11,227 But Jay didn't approve of any of them, 110 00:07:11,311 --> 00:07:15,023 and he was convinced that he knew exactly what Max needed. 111 00:07:16,566 --> 00:07:19,069 I thought we agreed not to set each other up anymore. 112 00:07:19,152 --> 00:07:22,238 No, I agreed not to let you set me up anymore 113 00:07:22,322 --> 00:07:24,824 after that girl who you said was perfect for me 114 00:07:24,908 --> 00:07:26,952 tied me up and came out with that hood and cane 115 00:07:27,035 --> 00:07:28,512 and offered to beat the shit out of me. 116 00:07:28,536 --> 00:07:29,537 You didn't like Xena? 117 00:07:29,621 --> 00:07:31,164 No, I didn't like Xena. 118 00:07:31,247 --> 00:07:35,085 I also agreed that I was gonna help put an end to your hedonistic lifestyle. 119 00:07:35,168 --> 00:07:36,920 I know what that means, okay? 120 00:07:37,003 --> 00:07:39,506 I mean, Max, you don't wanna become that 40-year-old guy 121 00:07:39,589 --> 00:07:41,007 who's still out at the clubs 122 00:07:41,091 --> 00:07:42,884 with the silk shirt and gold chains 123 00:07:42,968 --> 00:07:44,970 trying to pick up on college girls, do you? 124 00:07:45,053 --> 00:07:48,098 Of course not, Jay. At 40, I wanna be the bald guy 125 00:07:48,181 --> 00:07:49,683 with the ponytail and a Harley 126 00:07:49,766 --> 00:07:51,476 trying to pick up high school girls. 127 00:07:51,559 --> 00:07:52,769 You're an idiot. 128 00:07:52,852 --> 00:07:53,937 You're the one in therapy. 129 00:07:54,020 --> 00:07:55,122 You're the one who should be. 130 00:07:55,146 --> 00:07:56,982 Maybe you can get me in. 131 00:07:57,065 --> 00:07:58,542 I always wanted to pay 100 bucks an hour 132 00:07:58,566 --> 00:08:01,069 to talk myself out of being happy. 133 00:08:01,319 --> 00:08:02,988 Why are we meeting in the zoo anyway? 134 00:08:03,071 --> 00:08:04,322 It's a good environment. 135 00:08:04,406 --> 00:08:06,491 Show her you're the kind of guy who likes animals. 136 00:08:06,574 --> 00:08:08,803 Oh, you know what? Don't worry about my appearance, okay? 137 00:08:08,827 --> 00:08:10,662 - Worry about hers. - Trust me, Max, okay? 138 00:08:10,745 --> 00:08:12,065 I don't have to worry about hers. 139 00:08:12,122 --> 00:08:13,999 What, the Queen of England is perfect? 140 00:08:14,082 --> 00:08:15,375 She's not from England. 141 00:08:15,458 --> 00:08:17,127 - I thought she was. - No, you didn't. 142 00:08:17,210 --> 00:08:20,130 It's just that England's the only country in Europe you know of. 143 00:08:21,297 --> 00:08:23,609 - Besides, you know, she's been here so long... - What up, Max? 144 00:08:23,633 --> 00:08:25,593 What up? Yeah. 145 00:08:25,677 --> 00:08:28,138 She's been here so long, she's basically been Americanized. 146 00:08:28,221 --> 00:08:29,222 Really? 147 00:08:29,305 --> 00:08:31,057 You Americanize her? 148 00:08:31,141 --> 00:08:32,142 What? 149 00:08:32,225 --> 00:08:33,435 You know, bang her? 150 00:08:33,518 --> 00:08:36,229 Why would I set you up with some girl that I banged? 151 00:08:36,312 --> 00:08:37,981 Share the wealth, brother. 152 00:08:38,064 --> 00:08:39,232 You know? I banged Xena. 153 00:08:39,315 --> 00:08:41,151 I liked the hood and the cape. That's me. 154 00:08:41,234 --> 00:08:43,069 My question to you is, what is wrong with her? 155 00:08:43,153 --> 00:08:44,529 If this girl is so great, 156 00:08:44,612 --> 00:08:46,573 why haven't you banged her yet, Jay? 157 00:08:46,656 --> 00:08:49,117 Neanderthal, she's my editor. 158 00:08:49,200 --> 00:08:50,994 My book is about my ex-girlfriend. 159 00:08:51,077 --> 00:08:52,954 She knows every intimate detail. 160 00:08:53,038 --> 00:08:54,039 So? 161 00:08:54,122 --> 00:08:55,307 Besides, I'm in a mourning period. 162 00:08:55,331 --> 00:08:56,958 I can't even think about another woman. 163 00:08:57,042 --> 00:08:58,668 See? You say shit like that to me, 164 00:08:58,752 --> 00:09:01,171 it makes me seriously question your orientation. 165 00:09:01,254 --> 00:09:03,089 What, you've never been in a mourning period 166 00:09:03,173 --> 00:09:04,653 where you just didn't wanna have sex? 167 00:09:06,009 --> 00:09:07,052 No. 168 00:09:07,552 --> 00:09:09,232 You know what? Maybe this isn't gonna work. 169 00:09:09,304 --> 00:09:10,430 God, lighten up. 170 00:09:10,513 --> 00:09:12,867 You've been away writing a little book in Europe for six months. 171 00:09:12,891 --> 00:09:15,310 Look at me, huh? I've changed. 172 00:09:15,393 --> 00:09:17,062 I'm mature now. 173 00:09:17,395 --> 00:09:20,065 Yeah, I can see that. Lose the toothpick. 174 00:09:20,523 --> 00:09:21,566 What? 175 00:09:21,649 --> 00:09:24,277 Lose the toothpick. It looks ridiculous. 176 00:09:25,987 --> 00:09:29,115 First of all, this is not a toothpick, okay, Mr. Ignorant? 177 00:09:29,199 --> 00:09:31,951 This is an Australian chewing stick. 178 00:09:32,035 --> 00:09:33,078 Ah. Yeah. 179 00:09:33,161 --> 00:09:35,161 See, college boy? I know other countries in Europe. 180 00:09:35,205 --> 00:09:37,999 Yeah, I'm sure you do. Just lose it. It's not her. 181 00:09:38,083 --> 00:09:39,584 No, it's not her. It's me, Jay. 182 00:09:39,667 --> 00:09:40,919 That's why it's in my mouth. 183 00:09:41,002 --> 00:09:42,879 Shut up. Here she comes. 184 00:09:49,552 --> 00:09:50,970 Hold this. 185 00:09:54,933 --> 00:09:57,393 - Hi. - Sam, Max. Max, Sam. 186 00:09:57,477 --> 00:10:00,105 Hi. Nice to meet you. 187 00:10:00,188 --> 00:10:01,564 Hi. Nice to meet you. 188 00:10:01,648 --> 00:10:05,068 You like Italian food? A nice chicken parmesan? 189 00:10:09,572 --> 00:10:10,615 Who is it? 190 00:10:18,915 --> 00:10:20,041 Who is it? 191 00:10:22,418 --> 00:10:25,046 I'm coming. Jesus, who is it? 192 00:10:25,130 --> 00:10:27,257 Open the fucking door. 193 00:10:29,634 --> 00:10:30,885 How could you? 194 00:10:30,969 --> 00:10:33,012 How could I what? What time is it? 195 00:10:33,096 --> 00:10:34,389 It's 6:30. 196 00:10:34,472 --> 00:10:36,516 In the morning? What are you doing here? 197 00:10:36,599 --> 00:10:37,600 What was this, huh? 198 00:10:37,684 --> 00:10:39,894 A setup to, what, humiliate me? 199 00:10:39,978 --> 00:10:41,104 What are you talking about? 200 00:10:41,187 --> 00:10:44,023 I have a reputation in this town, Jay. 201 00:10:44,107 --> 00:10:46,943 And you set me up with this animal? 202 00:10:47,026 --> 00:10:48,945 Animal? It didn't go well? 203 00:10:49,529 --> 00:10:51,364 No, it didn't go well. 204 00:10:51,447 --> 00:10:54,159 For future reference, when you list someone's credentials, 205 00:10:54,242 --> 00:10:57,829 and you say they're beautiful, smart and funny, 206 00:10:57,912 --> 00:11:00,999 here's an idea, don't forget to mention psychotic fucking drunk. 207 00:11:01,082 --> 00:11:02,375 She got drunk? 208 00:11:02,458 --> 00:11:04,210 It was like a scene out of Barfly. 209 00:11:04,294 --> 00:11:05,420 The bride drinks? 210 00:11:05,503 --> 00:11:06,838 Like a fish! 211 00:11:06,921 --> 00:11:07,922 I never saw her drink. 212 00:11:08,006 --> 00:11:10,133 Oh, you never saw her drink. 213 00:11:10,216 --> 00:11:11,718 I took her to Ambria, right? 214 00:11:11,801 --> 00:11:14,429 Only the best restaurant in Chicago. 215 00:11:14,512 --> 00:11:17,098 Usually, it takes two weeks to get in there, but they know me. 216 00:11:17,182 --> 00:11:19,934 Christ, it's gonna take a fucking month to get back in there now. 217 00:11:20,018 --> 00:11:21,311 And she got drunk? 218 00:11:21,394 --> 00:11:23,104 Jay, she got hammered. 219 00:11:23,188 --> 00:11:26,357 Waiter. Hey, hey, hey! Another scotch. 220 00:11:26,441 --> 00:11:27,775 Pronto! 221 00:11:29,694 --> 00:11:30,987 I don't believe this. 222 00:11:31,070 --> 00:11:32,655 Yeah, well, believe it. 223 00:11:32,739 --> 00:11:35,241 This girl is nuts. First she's laughing. 224 00:11:38,745 --> 00:11:40,246 Then she's crying. 225 00:11:40,330 --> 00:11:42,916 There was my fish and there was my kitty-cat 226 00:11:42,999 --> 00:11:44,709 and there was my dog. 227 00:11:44,792 --> 00:11:46,169 They're all dead. 228 00:11:46,252 --> 00:11:50,965 Then she's screaming like a maniac at the top of her lungs. 229 00:11:57,388 --> 00:11:58,765 Check, please. 230 00:11:58,848 --> 00:12:00,642 Maybe she was just nervous. 231 00:12:00,725 --> 00:12:03,686 In some bizarre circles, you are a celebrity. 232 00:12:03,770 --> 00:12:05,897 First of all, she didn't even know who I was. 233 00:12:05,980 --> 00:12:07,899 What the fuck is that about? 234 00:12:07,982 --> 00:12:10,693 And second of all, she said she drinks like this every night. 235 00:12:10,777 --> 00:12:12,070 I feel terrible. 236 00:12:12,153 --> 00:12:13,613 You should feel terrible. 237 00:12:13,696 --> 00:12:16,115 People recognized me, Jay. 238 00:12:16,908 --> 00:12:19,535 Jay, there were cameras. 239 00:12:27,085 --> 00:12:28,920 This is a nightmare. What can I do? 240 00:12:29,003 --> 00:12:30,296 Very little. 241 00:12:30,380 --> 00:12:33,967 I mean, there is very little you can do at this point. 242 00:12:36,052 --> 00:12:37,637 You got a girl coming over? 243 00:12:37,720 --> 00:12:38,972 At 6:30 in the morning? 244 00:12:39,389 --> 00:12:40,390 Yeah. 245 00:12:47,897 --> 00:12:50,483 Holy shit! It's Sam. 246 00:12:50,942 --> 00:12:52,860 - What? - What the hell is she doing here? 247 00:12:52,944 --> 00:12:53,945 Uh, one second. 248 00:12:54,028 --> 00:12:55,863 I have no idea, but if I were you, 249 00:12:55,947 --> 00:12:58,300 I'd call Cook County and have them rush over with a straightjacket. 250 00:12:58,324 --> 00:12:59,867 What should I do? 251 00:12:59,951 --> 00:13:01,929 You know what? Let me handle this. I want a word with... 252 00:13:01,953 --> 00:13:03,454 Shh! Shut up! 253 00:13:03,538 --> 00:13:04,622 I wanna talk to her. 254 00:13:04,706 --> 00:13:05,748 You know what? Closet. 255 00:13:05,832 --> 00:13:06,934 What? I'm not going in the closet. 256 00:13:06,958 --> 00:13:08,936 Max, I have a professional relationship here, all right? 257 00:13:08,960 --> 00:13:09,961 Let me get rid of her. 258 00:13:10,044 --> 00:13:12,046 One second! I can't get in the closet. 259 00:13:12,130 --> 00:13:14,007 Max, get in the closet! 260 00:13:14,090 --> 00:13:16,092 Leave it open a crack. I'm claustrophobic. 261 00:13:16,175 --> 00:13:19,554 Okay, okay. Uh, coming! 262 00:13:22,181 --> 00:13:23,308 Hi. Hi. 263 00:13:24,350 --> 00:13:26,686 I know it's early, but can I come in please? 264 00:13:27,312 --> 00:13:28,771 Sure. Yeah. 265 00:13:29,022 --> 00:13:30,273 Thanks. 266 00:13:31,107 --> 00:13:32,984 Sam, are you okay? 267 00:13:33,568 --> 00:13:35,111 No, Jay, I'm not. 268 00:13:35,862 --> 00:13:38,239 I know we don't know each other that well, 269 00:13:38,323 --> 00:13:40,992 but I thought we had a mutual respect for each other. 270 00:13:41,075 --> 00:13:42,076 As did I. 271 00:13:42,160 --> 00:13:43,619 So how could you do this to me? 272 00:13:44,203 --> 00:13:46,247 Sam, do you have a drinking problem? 273 00:13:46,664 --> 00:13:47,707 What? 274 00:13:47,790 --> 00:13:49,834 Max told me about last night. 275 00:13:50,293 --> 00:13:52,879 - Oh, he did. - Yes, and it's okay. 276 00:13:52,962 --> 00:13:54,922 What's "okay"? 277 00:13:55,006 --> 00:13:56,924 To be rude and crude? 278 00:13:57,008 --> 00:14:00,094 To act disgusting like that in a public place? 279 00:14:00,178 --> 00:14:02,555 If you were drunk and are willing to get help, it is. 280 00:14:03,014 --> 00:14:04,265 Not me! 281 00:14:05,058 --> 00:14:06,726 Your animal friend! 282 00:14:07,226 --> 00:14:08,561 Do you know where he took me? 283 00:14:08,644 --> 00:14:11,022 Uh, Ambria, I believe. 284 00:14:11,105 --> 00:14:13,983 Hardly. Try the Crazy Horse. 285 00:14:20,990 --> 00:14:23,242 - Cheyenne, what up? - Hey! 286 00:14:24,577 --> 00:14:26,537 Hey! Hey! What up? 287 00:14:27,121 --> 00:14:28,956 What up? Hey, hey, hey! 288 00:14:29,040 --> 00:14:30,041 Hey. 289 00:14:31,042 --> 00:14:33,461 Hey, what... Come here! Hey, good to see you. 290 00:14:33,544 --> 00:14:35,755 Oh, hello. How are you? 291 00:14:35,838 --> 00:14:38,257 Everyone, girls, I want you to say hi to my friend, Sam. 292 00:14:38,341 --> 00:14:39,509 Sam, say hi to the girls. 293 00:14:39,592 --> 00:14:41,010 Hi. 294 00:14:41,677 --> 00:14:43,179 Say hi. 295 00:14:44,222 --> 00:14:46,974 Then finally, when the night was over, 296 00:14:47,809 --> 00:14:50,311 this guy, he actually thought it had gone well. 297 00:14:51,229 --> 00:14:52,271 Hi. 298 00:14:54,315 --> 00:14:56,692 You ever have sex in a Mercedes? 299 00:14:57,610 --> 00:14:59,028 Convertible? 300 00:14:59,112 --> 00:15:00,988 He said that? 301 00:15:01,072 --> 00:15:02,073 Twice. 302 00:15:02,156 --> 00:15:05,243 Did I mention this is a convertible? 303 00:15:05,326 --> 00:15:06,411 Huh? 304 00:15:07,662 --> 00:15:09,163 What a dick! 305 00:15:09,247 --> 00:15:11,624 I didn't say that! 306 00:15:11,707 --> 00:15:13,501 How could you believe her? 307 00:15:13,584 --> 00:15:14,824 What the hell is he doing here? 308 00:15:14,877 --> 00:15:16,587 What am I doing... What are you doing here? 309 00:15:16,671 --> 00:15:20,466 Isn't there a liquor store you should be knocking off right about now? 310 00:15:20,550 --> 00:15:21,926 How can you take her side? 311 00:15:22,009 --> 00:15:24,220 - I'm not taking any sides. - I think you are. 312 00:15:24,303 --> 00:15:27,014 No, it's just that her story sounds a little more like you 313 00:15:27,098 --> 00:15:28,766 than your story sounds like her. 314 00:15:28,850 --> 00:15:32,728 Really? You know her, what, two weeks? 315 00:15:32,812 --> 00:15:34,272 You know me your whole life. 316 00:15:34,355 --> 00:15:36,232 Since we're babies, you know me. 317 00:15:36,315 --> 00:15:38,401 I'm gonna take her to a strip club? 318 00:15:38,901 --> 00:15:41,320 It's wonderful to see that chivalry is not dead. 319 00:15:41,404 --> 00:15:44,282 Yeah? Fuck chivalry. How about some loyalty? 320 00:15:44,365 --> 00:15:46,159 I don't know what is going on here. 321 00:15:46,242 --> 00:15:49,495 But something obviously happened. Something bad. 322 00:15:49,579 --> 00:15:52,039 Why don't you just forget about it and apologize? 323 00:15:52,123 --> 00:15:55,376 I guarantee you'll never have to deal with the other one again. 324 00:15:55,460 --> 00:15:57,003 I'm not apologizing to her. 325 00:15:57,086 --> 00:15:58,212 I'm not apologizing to him. 326 00:15:58,296 --> 00:16:01,257 Max, just apologize, okay? 327 00:16:01,674 --> 00:16:06,846 All right, because I am your true friend, I will apologize, okay? 328 00:16:06,929 --> 00:16:09,140 Are you gonna apologize now? If you do. 329 00:16:09,223 --> 00:16:10,892 Fine. Then I am sorry. 330 00:16:10,975 --> 00:16:11,976 Fine. Then I am, too. 331 00:16:12,059 --> 00:16:14,437 Great. Okay? What? Anything else? 332 00:16:14,520 --> 00:16:16,230 You want us to shake? Why don't we kiss? 333 00:16:16,314 --> 00:16:17,374 Okay, with or without tongue? 334 00:16:17,398 --> 00:16:18,816 Your call. 335 00:16:30,953 --> 00:16:33,956 Oh, man. You should've seen your face. 336 00:16:34,457 --> 00:16:35,958 Oh, my God. 337 00:16:36,042 --> 00:16:38,294 I'm sorry, Jay. It was Maxie's idea. 338 00:16:39,295 --> 00:16:41,339 Wait, wait, wait, wait. "Maxie"? 339 00:16:41,422 --> 00:16:43,382 It's a pet name. I like it. 340 00:16:43,466 --> 00:16:47,345 You know each other less than 24 hours. You have pet names? 341 00:16:47,428 --> 00:16:48,739 I told you he'd put me in the closet. 342 00:16:48,763 --> 00:16:50,014 It was unbelievable. 343 00:16:50,097 --> 00:16:52,975 It was perfect. We went home and changed. 344 00:16:53,726 --> 00:16:57,438 Wow, you guys really over plotted this thing, didn't you? 345 00:16:59,023 --> 00:17:01,567 Ah! Oh! I thought I'd die. 346 00:17:01,651 --> 00:17:02,860 What happened? I don't get it. 347 00:17:02,944 --> 00:17:04,403 Well... You tell him. 348 00:17:04,487 --> 00:17:06,906 They were acting. You know, role-playing? 349 00:17:06,989 --> 00:17:09,575 Oh, like when we do that thing with the pigs... 350 00:17:09,659 --> 00:17:10,785 Exactly. 351 00:17:15,998 --> 00:17:17,375 I have to get some sleep. 352 00:17:17,458 --> 00:17:20,878 Oh, no. Come on. Let's go get breakfast. 353 00:17:20,962 --> 00:17:23,422 - No, I can't. I have to get some sleep. - Come on. 354 00:17:24,131 --> 00:17:26,884 All right, I'll call you from the station. 355 00:17:26,968 --> 00:17:28,302 I'll watch your report. 356 00:17:28,386 --> 00:17:29,971 Yeah? I'll wave. 357 00:17:30,054 --> 00:17:31,305 I'll watch you wave. 358 00:17:31,389 --> 00:17:34,475 Okay, enough already. Okay? 359 00:17:36,310 --> 00:17:38,521 I'm meeting Linda tomorrow morning. 360 00:17:38,604 --> 00:17:39,730 Okay. 361 00:17:40,606 --> 00:17:41,774 I think. 362 00:17:41,857 --> 00:17:43,484 Bye. I gotta go. 363 00:17:49,240 --> 00:17:50,324 Bye. 364 00:17:52,785 --> 00:17:53,869 Bye. 365 00:17:56,205 --> 00:17:57,665 I miss you. 366 00:17:59,959 --> 00:18:01,002 What? 367 00:18:01,085 --> 00:18:03,671 Hmm. So what did you kids talk about? 368 00:18:03,754 --> 00:18:05,339 To be honest, I don't even know. 369 00:18:05,423 --> 00:18:08,050 I mean, we have nothing in common. 370 00:18:08,134 --> 00:18:09,719 I mean, nothing. 371 00:18:09,802 --> 00:18:12,722 I mean, she hates sports. I hate books. 372 00:18:12,805 --> 00:18:14,932 She's lived all over the world. 373 00:18:15,016 --> 00:18:19,312 The only time I've been out of the country is when the Cubs played in Tijuana. 374 00:18:19,395 --> 00:18:20,688 I think I love her. 375 00:18:20,771 --> 00:18:22,398 They were engaged two weeks later. 376 00:18:25,151 --> 00:18:27,570 Spontaneity is so romantic. 377 00:18:28,029 --> 00:18:29,113 Yeah, it is. 378 00:18:31,324 --> 00:18:33,075 Is she pregnant? 379 00:18:34,368 --> 00:18:36,412 I don't think so. Why? 380 00:18:38,247 --> 00:18:41,042 Hey! Hey, you know something? 381 00:18:41,125 --> 00:18:44,128 It was that quick. Jay and Sam got to work, 382 00:18:45,671 --> 00:18:47,840 and Max and Sam got to play. 383 00:18:48,966 --> 00:18:52,428 This was the girl for him and he was going to stick to it. 384 00:18:54,013 --> 00:18:56,057 Suddenly, he's a one-woman man. 385 00:18:57,058 --> 00:18:58,851 He tells Dara. You? 386 00:18:58,934 --> 00:19:00,019 You're getting married? 387 00:19:00,936 --> 00:19:02,063 Mmm-hmm. 388 00:19:02,938 --> 00:19:04,440 I give it a month. 389 00:19:04,940 --> 00:19:05,941 Okay. 390 00:19:06,734 --> 00:19:08,694 Then he told the rest of the girls in Chicago. 391 00:19:08,778 --> 00:19:10,404 What up, Chicago? 392 00:19:10,488 --> 00:19:13,824 Not a good day for the ball clubs as the Cubs and the Sox both lose. 393 00:19:13,908 --> 00:19:16,035 But on a lighter note, I'm getting married. 394 00:19:18,120 --> 00:19:19,664 Oh, there she is. 395 00:19:21,123 --> 00:19:22,667 Everyone who knew him was shocked, 396 00:19:22,750 --> 00:19:25,002 but no one was more shocked than Jay. 397 00:19:25,086 --> 00:19:28,506 This is like a real, live documented case of love at first sight. 398 00:19:28,589 --> 00:19:29,715 Don't you understand? 399 00:19:29,799 --> 00:19:32,718 I can't believe I'm having him move in already. 400 00:19:32,802 --> 00:19:36,555 Well, the getting married thing might have sped up that process. 401 00:19:36,639 --> 00:19:37,723 Do you think we're rushing? 402 00:19:37,807 --> 00:19:39,850 I don't know. It's not really my call. 403 00:19:40,393 --> 00:19:42,186 This is so not like me. 404 00:19:42,269 --> 00:19:44,605 Yeah, it seems nobody is themselves. 405 00:19:44,689 --> 00:19:45,981 My parents think I'm crazy. 406 00:19:46,065 --> 00:19:48,025 So does your cousin. Hi. 407 00:19:49,193 --> 00:19:51,362 Jay, this is my little cousin, Andrea. 408 00:19:51,445 --> 00:19:53,072 I like Dre. 409 00:19:53,948 --> 00:19:55,908 Listen, Jay, I know I'm not supposed to ask this, 410 00:19:55,991 --> 00:19:58,828 but Sam's been raving so much about your book, 411 00:19:58,911 --> 00:19:59,971 I was wondering if I could read it. 412 00:19:59,995 --> 00:20:01,706 I told you it's not finished. 413 00:20:01,789 --> 00:20:03,791 No, it's okay. I would love to hear what you think. 414 00:20:04,083 --> 00:20:07,628 Thanks. I'm really into stories about heartbreak. 415 00:20:08,212 --> 00:20:11,215 Good. You should get a real kick out of this one then. 416 00:20:12,925 --> 00:20:13,968 Hi, honey! 417 00:20:18,556 --> 00:20:19,557 Hi! 418 00:20:19,640 --> 00:20:22,143 Yeah. Traded in the Benz. 419 00:20:23,227 --> 00:20:25,688 Whoo-hoo. What up? 420 00:20:25,771 --> 00:20:27,481 First time living with a woman. 421 00:20:27,565 --> 00:20:29,817 A little nervous, yet excited. 422 00:20:31,193 --> 00:20:32,236 Think fast, Shakespeare. 423 00:20:34,196 --> 00:20:36,073 - Hey! - Hi. 424 00:20:36,532 --> 00:20:37,992 Come here. Hi. 425 00:20:38,075 --> 00:20:39,118 Hi. 426 00:20:42,037 --> 00:20:44,182 Hey, Squirt, why don't you give me a hand with my stuff? 427 00:20:44,206 --> 00:20:45,875 First of all, don't call me Squirt. 428 00:20:45,958 --> 00:20:47,477 And second of all, 'cause I don't want to. 429 00:20:47,501 --> 00:20:49,438 "'Cause I don't want to." How long is she here for? 430 00:20:49,462 --> 00:20:51,714 Till Labor Day. Get used to it. 431 00:20:51,797 --> 00:20:53,007 Uh-huh. Okay. 432 00:20:53,090 --> 00:20:54,341 See ya. 433 00:20:58,220 --> 00:21:00,097 Ooh. Where you going? 434 00:21:00,181 --> 00:21:02,683 - Movies. - Don't have her home too late. 435 00:21:02,767 --> 00:21:04,101 It's 12:00 noon. 436 00:21:04,810 --> 00:21:06,061 Bye, Jay! 437 00:21:06,145 --> 00:21:08,647 Hey, I'd like a goodbye, you brat. 438 00:21:09,857 --> 00:21:11,692 I'm in tight with the family, you know? 439 00:21:11,776 --> 00:21:13,444 Yeah, I can see that. Yeah. 440 00:21:13,527 --> 00:21:15,237 I can also see the U-Haul. 441 00:21:15,321 --> 00:21:18,908 But what I can't see are movers. 442 00:21:29,126 --> 00:21:30,503 What is that? 443 00:21:30,586 --> 00:21:32,588 John Madden, sportscaster. 444 00:21:33,631 --> 00:21:36,050 And why would someone want him in their house? 445 00:21:36,133 --> 00:21:39,678 I couldn't answer that, but where is the man who could? 446 00:21:40,054 --> 00:21:42,056 What, is he taking a nap already? 447 00:21:42,139 --> 00:21:43,265 No, he's on the phone. 448 00:21:43,349 --> 00:21:45,309 Then I'm taking a break. 449 00:21:45,726 --> 00:21:47,353 Here. I brought you a cold beer. 450 00:21:47,436 --> 00:21:48,687 Thanks. 451 00:21:52,274 --> 00:21:54,568 This is a great album. Do you mind if I look at it? 452 00:21:54,652 --> 00:21:55,653 Sure, go ahead. 453 00:21:55,736 --> 00:21:56,838 I brought it back from Florence. 454 00:21:56,862 --> 00:21:57,863 I love Florence. 455 00:21:57,947 --> 00:21:59,824 I lived there. That's where I wrote the book. 456 00:21:59,907 --> 00:22:03,118 Yeah, it was this shop with this tiny little entrance, 457 00:22:03,202 --> 00:22:06,914 and you had to duck under these giant horrific lion heads? 458 00:22:06,997 --> 00:22:08,958 - I know that place. - Are you serious? 459 00:22:09,041 --> 00:22:10,751 I'm serious. 460 00:22:10,835 --> 00:22:12,711 The gelati place right across the street. 461 00:22:12,795 --> 00:22:15,047 Oh, my God, with the 10,000 flavors? 462 00:22:15,130 --> 00:22:17,007 It was the Baskin-Robbins of Italy. 463 00:22:17,091 --> 00:22:18,884 God, what the hell was that place called? 464 00:22:18,968 --> 00:22:21,220 It was like Al... ll... 465 00:22:21,303 --> 00:22:22,304 Al... Al... ll... ll... 466 00:22:22,388 --> 00:22:23,848 ll... Might have been ll. 467 00:22:23,931 --> 00:22:25,432 What are you guys doing? 468 00:22:25,516 --> 00:22:27,977 - Al Gelati. - Al Gelati. Right! 469 00:22:28,060 --> 00:22:31,021 Right. God! Is that all it was called? 470 00:22:31,105 --> 00:22:33,941 I don't know. I think I had more of a romantic recollection myself. 471 00:22:34,024 --> 00:22:36,277 Hey, I'm not gonna use this. You want it? 472 00:22:36,360 --> 00:22:37,736 Uh, no. 473 00:22:37,820 --> 00:22:38,821 The Bulls. 474 00:22:39,071 --> 00:22:40,739 No, that's all right. I got it. 475 00:22:42,700 --> 00:22:44,034 - Hey. - Hey. 476 00:22:44,118 --> 00:22:45,178 We're just talking about Florence. 477 00:22:45,202 --> 00:22:46,412 Ah, Florence. 478 00:22:46,495 --> 00:22:47,496 You've been there? 479 00:22:47,580 --> 00:22:49,790 Uh, no, never. What's that? 480 00:22:50,040 --> 00:22:51,417 That's my family. 481 00:22:51,500 --> 00:22:53,669 Oh, yeah? Let me see. 482 00:22:53,752 --> 00:22:56,338 Hey, are these the 'rents? 483 00:22:56,422 --> 00:22:58,215 The what? Parents. 484 00:22:58,716 --> 00:23:00,217 That's my parents. 485 00:23:00,301 --> 00:23:02,136 Yeah. So... 486 00:23:02,219 --> 00:23:04,305 - You approve? - I do. I do. 487 00:23:04,388 --> 00:23:07,892 Although I probably should've seen these before I moved in. 488 00:23:07,975 --> 00:23:10,227 You know, check out the gene line. 489 00:23:10,769 --> 00:23:14,064 Oh, sorry. What is that, a mole on your mother's face? 490 00:23:14,148 --> 00:23:15,858 That's not a mole. It's on the film. 491 00:23:15,941 --> 00:23:18,277 I'm kidding. They pass. They pass. 492 00:23:18,402 --> 00:23:20,613 Hey, Max, would you go to Italy with me? 493 00:23:21,071 --> 00:23:23,532 I'd go anywhere with you, baby. 494 00:23:23,616 --> 00:23:27,119 But just so you know, they got great pizza right here in Chicago. 495 00:23:27,202 --> 00:23:28,203 Right, Jay? 496 00:23:28,287 --> 00:23:30,456 Oh, yeah, great pizza in Chicago. 497 00:23:33,292 --> 00:23:34,418 What? 498 00:23:37,671 --> 00:23:39,214 What about this one? 499 00:23:39,673 --> 00:23:40,716 No. 500 00:23:42,134 --> 00:23:44,178 That's nice. What about this one? 501 00:23:44,261 --> 00:23:45,387 Nope. 502 00:23:46,680 --> 00:23:50,100 Ah, that's so pretty. What about this one? 503 00:23:50,184 --> 00:23:52,144 Mmm? Oh, oh, oh! No. 504 00:23:53,062 --> 00:23:55,898 Honey! We've been through dozens of magazines, 505 00:23:55,981 --> 00:23:57,500 and you can't find anything that you like. 506 00:23:57,524 --> 00:24:00,069 I just want the perfect dress for you, baby. That's all. 507 00:24:00,152 --> 00:24:01,946 I'm allowed to pick out my own gown. 508 00:24:02,029 --> 00:24:04,281 No, no... Whoa! Oh! 509 00:24:04,823 --> 00:24:08,160 Hold everything. No, you won't, 'cause I think I found it. 510 00:24:08,243 --> 00:24:09,244 You found one? 511 00:24:09,328 --> 00:24:10,579 No, no, I found the one. 512 00:24:11,038 --> 00:24:13,040 - Are you ready? - Yeah. 513 00:24:13,123 --> 00:24:14,124 Yeah. 514 00:24:14,208 --> 00:24:15,685 Max, this bride looks like she's dead. 515 00:24:15,709 --> 00:24:17,586 She's supposed to look dead. It's heroin chic. 516 00:24:17,670 --> 00:24:18,879 It's the latest rage. 517 00:24:18,963 --> 00:24:21,191 Honey, I don't wanna look like a dope addict at my wedding. 518 00:24:21,215 --> 00:24:24,093 I'm just talking about the dress, not the corpse. 519 00:24:24,176 --> 00:24:25,678 - Let me see. - What? 520 00:24:26,720 --> 00:24:28,347 What kind of a pose is that? 521 00:24:28,430 --> 00:24:30,015 That's a guy. 522 00:24:30,099 --> 00:24:33,018 Oh, God. This is so, so ugly. 523 00:24:33,102 --> 00:24:35,229 Forty pounds and 16 years... 524 00:24:36,021 --> 00:24:37,606 - Let me see. - No. 525 00:24:37,690 --> 00:24:40,109 - Let me see. Come on. Why? - No. 526 00:24:40,192 --> 00:24:42,152 Because it will upset you. 527 00:24:42,236 --> 00:24:45,155 Max, I've seen the heroin look. It's not gonna upset me. 528 00:24:45,239 --> 00:24:46,532 Please, let go of the magazine. 529 00:24:46,615 --> 00:24:47,616 - Yeah, yeah. - Let go. 530 00:24:47,700 --> 00:24:49,576 What are you doing? Let go of the magazine. 531 00:24:49,660 --> 00:24:50,744 No. Let go. 532 00:24:51,370 --> 00:24:52,847 - Give me the magazine. - You're ripping it. 533 00:24:52,871 --> 00:24:53,932 - Just give me the magazine. - You're ripping it. 534 00:24:53,956 --> 00:24:55,874 I don't care. Give it to me. 535 00:25:11,265 --> 00:25:12,891 What's the matter? 536 00:25:12,975 --> 00:25:14,977 That's his ex, Natasha. 537 00:25:15,728 --> 00:25:16,854 Shit. 538 00:25:20,733 --> 00:25:21,817 Jay! 539 00:25:23,485 --> 00:25:24,570 Jay! 540 00:25:29,324 --> 00:25:31,076 Jay, are you okay? 541 00:25:31,869 --> 00:25:32,953 Jay. 542 00:25:34,788 --> 00:25:37,041 She said she was gonna be a model. 543 00:25:38,584 --> 00:25:40,753 She's a fucking model, isn't she? 544 00:25:41,378 --> 00:25:44,465 Okay, okay, this is just a temporary setback, okay? 545 00:25:44,548 --> 00:25:49,595 I mean, look at Sam and me. I mean, the same thing is gonna happen to you. 546 00:25:49,678 --> 00:25:51,472 Any day now, when you least expect it, 547 00:25:51,555 --> 00:25:54,058 some incredible girl, some beautiful woman, 548 00:25:54,141 --> 00:25:57,561 is gonna just come along and blow Natasha right out of your mind. 549 00:25:57,644 --> 00:25:59,980 Like who? My cleaning lady, Gladys? 550 00:26:01,231 --> 00:26:03,067 I thought she left you. 551 00:26:04,610 --> 00:26:07,362 She did leave me, okay? All women do. 552 00:26:07,446 --> 00:26:09,114 Thank you for replaying that. 553 00:26:09,198 --> 00:26:12,451 Okay, okay, I'm sorry. I'm sorry about that. Okay. 554 00:26:12,701 --> 00:26:14,804 Okay, not only will I get you another cleaning lady... 555 00:26:14,828 --> 00:26:18,624 Listen to me. You are a successful writer. 556 00:26:18,707 --> 00:26:21,668 Any day, your confidence is gonna come shooting back, 557 00:26:21,752 --> 00:26:23,980 and then you'll start letting yourself be available again. 558 00:26:24,004 --> 00:26:25,798 I need to call her. 559 00:26:25,881 --> 00:26:27,091 No. No. 560 00:26:27,800 --> 00:26:29,885 You need to forget her. 561 00:26:29,968 --> 00:26:33,597 What you need to do is remember that she treated you like a piece shit. 562 00:26:33,680 --> 00:26:34,681 Don't start with me. 563 00:26:34,765 --> 00:26:35,766 She did, okay? 564 00:26:35,849 --> 00:26:39,353 She was unsupportive. She was a liar. Jay, she was a fucking whore. 565 00:26:39,436 --> 00:26:40,979 How many times did she cheat on you? 566 00:26:41,063 --> 00:26:44,983 Look, Max, you didn't know her like I knew her, okay? 567 00:26:45,067 --> 00:26:47,528 So you can't possibly understand. 568 00:26:48,278 --> 00:26:52,032 Now I know in this little three-week Love Boat episode of yours, 569 00:26:52,116 --> 00:26:54,618 you think you've come to understand what love is. 570 00:26:54,701 --> 00:26:56,703 But you know what? I don't know that you have. 571 00:26:56,787 --> 00:26:59,414 First of all, I resent that, okay? 572 00:26:59,498 --> 00:27:02,209 And second of all, if love, if love takes my best friend 573 00:27:02,292 --> 00:27:05,003 and turns him into a miserable piece of crap for a year, 574 00:27:05,087 --> 00:27:08,048 then you're right, I don't know what it is and I don't want to. 575 00:27:11,635 --> 00:27:15,472 Okay, don't. Jay, what are you doing? Don't call her, Jay! 576 00:27:16,265 --> 00:27:18,934 So Jay is just like this really super sensitive guy? 577 00:27:19,017 --> 00:27:21,478 Oh, yeah. He was devastated by this girl. 578 00:27:21,562 --> 00:27:23,438 - That is so romantic. - I know. 579 00:27:23,522 --> 00:27:24,690 Except she was a whore. 580 00:27:24,773 --> 00:27:25,959 Well, I don't know if I'd go that far. 581 00:27:25,983 --> 00:27:27,442 - Love had blinded him. - Exactly. 582 00:27:27,526 --> 00:27:29,945 Except she was a whore. Right, Linda? 583 00:27:31,697 --> 00:27:33,740 Anyway, Jay was real depressed, 584 00:27:33,824 --> 00:27:37,786 and seeing Max and Sam together made him feel even more alone. 585 00:27:37,870 --> 00:27:39,872 And obviously Max's little pep talk didn't work, 586 00:27:39,955 --> 00:27:42,958 'cause he went home, drank some whiskey, threw on an Air Supply CD 587 00:27:43,041 --> 00:27:46,587 and called Natasha's parents for her number in Paris. 588 00:27:57,014 --> 00:27:58,140 Tash? 589 00:27:59,808 --> 00:28:01,226 What do you want, Jay? 590 00:28:01,310 --> 00:28:02,936 You speak French now? 591 00:28:03,020 --> 00:28:05,480 I do live in France. 592 00:28:06,732 --> 00:28:08,984 You've been there three months. 593 00:28:09,067 --> 00:28:10,819 Jay, why are you calling me? 594 00:28:10,903 --> 00:28:14,740 I just wanted to talk, you know. I have a book deal. 595 00:28:17,701 --> 00:28:18,869 Is someone there? 596 00:28:18,952 --> 00:28:22,206 Yes, Jay. Actually, two other people. 597 00:28:22,289 --> 00:28:23,999 Don't you know? That's all us models do, 598 00:28:24,082 --> 00:28:26,460 is get coked up and have orgies. 599 00:28:53,528 --> 00:28:54,655 What? 600 00:28:54,863 --> 00:28:55,989 What, "What"? 601 00:28:56,073 --> 00:28:57,491 What's with the look? 602 00:28:57,574 --> 00:28:58,867 What look? 603 00:28:58,951 --> 00:29:03,372 You just gave me a look, like I did something wrong by smiling at the girl. 604 00:29:03,789 --> 00:29:05,789 What girl? I didn't even see you smiling at anyone. 605 00:29:05,832 --> 00:29:07,584 Come on. You saw me smile at the girl. 606 00:29:07,668 --> 00:29:10,128 What, I can't smile at a girl anymore? 607 00:29:10,212 --> 00:29:13,215 Hey, I don't give a shit who you smile at, okay? 608 00:29:13,298 --> 00:29:14,299 What's your problem? 609 00:29:14,383 --> 00:29:15,384 I don't have a problem. 610 00:29:16,802 --> 00:29:18,679 I don't have a problem. 611 00:29:19,846 --> 00:29:20,847 What up, Tony? 612 00:29:20,931 --> 00:29:22,516 What up, Max? 613 00:29:25,018 --> 00:29:28,188 Were you ever attracted to other women when you were with Hitler? 614 00:29:28,272 --> 00:29:29,856 I'm sorry. Natasha. 615 00:29:29,940 --> 00:29:31,024 Is that what this is about? 616 00:29:31,108 --> 00:29:34,695 Look, I've never done this relationship thing before. You gotta help me out here. 617 00:29:34,778 --> 00:29:36,965 You said so last night. I don't know what the fuck I'm doing. 618 00:29:36,989 --> 00:29:39,032 I don't know what I can do and what I can't do. 619 00:29:39,116 --> 00:29:42,577 Max, laws of a civilized society still apply. 620 00:29:42,661 --> 00:29:44,705 It's fine to look as long as you don't act. 621 00:29:45,664 --> 00:29:46,748 So I can look? 622 00:29:46,832 --> 00:29:47,833 Yeah. 623 00:29:48,667 --> 00:29:50,919 I can look. I can smile. 624 00:29:51,003 --> 00:29:52,879 I just can't act, right? 625 00:29:56,883 --> 00:29:59,845 What about detailed fantasy-type shit? 626 00:30:03,682 --> 00:30:07,019 It's natural to be attracted to other people physically. Everyone is. 627 00:30:07,811 --> 00:30:10,939 What are you saying? Sam is attracted to other people? 628 00:30:11,023 --> 00:30:14,693 As great as you think you are, yeah, I think she probably is. 629 00:30:16,278 --> 00:30:17,279 Who? 630 00:30:17,362 --> 00:30:18,613 Who what? 631 00:30:18,697 --> 00:30:20,282 Who is she attracted to? 632 00:30:21,616 --> 00:30:23,410 What? Hey, don't leave me hanging here. 633 00:30:23,493 --> 00:30:25,704 Max, I got work to do. I'll call you later. 634 00:30:25,787 --> 00:30:26,872 Are you kidding me? 635 00:30:26,955 --> 00:30:28,832 Tell me, what... Hey. Hey! 636 00:30:29,666 --> 00:30:31,793 Hey, who's she attracted to? 637 00:30:35,339 --> 00:30:36,590 - Hi. - Hey. 638 00:30:40,886 --> 00:30:42,471 You know, I know it's not my business, 639 00:30:42,554 --> 00:30:46,516 but I just wanted to make sure that you were okay from yesterday. 640 00:30:47,184 --> 00:30:49,936 Oh, yeah, I'm a rock. 641 00:30:51,021 --> 00:30:52,397 Well, if you wanna talk... 642 00:30:54,483 --> 00:30:56,068 Have you just 643 00:30:56,985 --> 00:30:59,363 not been able to get someone out of your head? 644 00:31:00,739 --> 00:31:02,866 I mean, you know it's over, 645 00:31:03,533 --> 00:31:06,078 but I walk around with this pit in my stomach, 646 00:31:06,161 --> 00:31:08,288 and everyone tells me I'll get over it. 647 00:31:08,372 --> 00:31:09,873 All I'm asking is when. 648 00:31:11,958 --> 00:31:14,127 Jay, everyone has their own time. 649 00:31:15,420 --> 00:31:18,340 But you know what? I can tell you, it does happen. 650 00:31:18,423 --> 00:31:20,759 I know it happens. It happened in college. 651 00:31:20,842 --> 00:31:23,929 I broke up with my girlfriend, Sarah. Two days later, I was fine. 652 00:31:24,012 --> 00:31:25,013 Did you love her? 653 00:31:25,097 --> 00:31:26,098 I don't know. 654 00:31:26,181 --> 00:31:27,891 I mean, we were stoned most of the time. 655 00:31:27,974 --> 00:31:31,186 It's hard to tell how many emotions were real and how many were manufactured 656 00:31:31,269 --> 00:31:33,897 just to get the other person to bring over more pot. 657 00:31:39,861 --> 00:31:41,071 Samantha Andrews. 658 00:31:41,154 --> 00:31:42,155 Is Jay there? 659 00:31:42,239 --> 00:31:43,490 Who's calling? 660 00:31:43,573 --> 00:31:44,699 Jay, please. 661 00:31:45,784 --> 00:31:46,785 It's Max. 662 00:31:47,411 --> 00:31:48,412 Hello? 663 00:31:48,495 --> 00:31:49,996 Don't say my name. It's me. 664 00:31:50,080 --> 00:31:51,081 I'm working here. 665 00:31:51,164 --> 00:31:54,167 Tonight at the Mill, 8:00. Okay? Be there. 666 00:32:33,290 --> 00:32:34,374 Uh, Mr. Abbitt. 667 00:32:34,458 --> 00:32:35,459 What up? 668 00:32:35,542 --> 00:32:39,379 My friend loves you on the news. She thinks you are it. 669 00:32:39,463 --> 00:32:44,384 She asked me to come over and tell you that she is willing to sleep with you. 670 00:32:44,468 --> 00:32:45,719 No strings attached. 671 00:32:45,802 --> 00:32:46,887 Is that right? 672 00:32:46,970 --> 00:32:48,138 Easy. 673 00:32:48,221 --> 00:32:49,222 Yeah. 674 00:32:57,856 --> 00:32:58,857 Hi. 675 00:32:58,940 --> 00:33:00,317 Very tempting, 676 00:33:00,400 --> 00:33:02,861 but how are we gonna have sex if you won't even talk to me? 677 00:33:03,236 --> 00:33:04,571 Did we ever talk? 678 00:33:04,946 --> 00:33:06,114 That's a good point. 679 00:33:06,198 --> 00:33:07,199 Mmm. 680 00:33:07,282 --> 00:33:10,285 I hear you went out with our station's fair weatherman. 681 00:33:10,368 --> 00:33:12,579 I had to do something to get your attention. 682 00:33:12,662 --> 00:33:15,957 Yeah, I don't know that dating Windy Weathers is a real attention-grabber. 683 00:33:16,041 --> 00:33:17,143 By the way, I meant to ask you, 684 00:33:17,167 --> 00:33:19,461 does he go by Windy? Or Wind? Gust? 685 00:33:19,544 --> 00:33:22,547 Are you still going through with this marriage thing? 686 00:33:22,631 --> 00:33:23,798 I am. 687 00:33:23,882 --> 00:33:25,800 And you're comfortable with this? 688 00:33:25,884 --> 00:33:28,845 Mmm-hmm, yeah. I'm very comfortable. 689 00:33:28,929 --> 00:33:29,930 How you doing? 690 00:33:32,682 --> 00:33:35,894 Well, my offer still stands, you know. 691 00:33:35,977 --> 00:33:36,978 No strings. 692 00:33:37,062 --> 00:33:38,104 Okay, be good. 693 00:33:38,188 --> 00:33:40,482 Hey. Hey, what up? 694 00:33:40,565 --> 00:33:41,983 - Hi, Jay. - Hey, 695 00:33:42,067 --> 00:33:44,319 do you mind making this offer to Jay, huh, for me? 696 00:33:44,402 --> 00:33:45,505 He's still very heartbroken. 697 00:33:45,529 --> 00:33:46,530 What offer? 698 00:33:47,614 --> 00:33:48,949 Bye, Jay. 699 00:33:49,199 --> 00:33:50,700 Oh, Max, you forgot this. 700 00:33:50,784 --> 00:33:54,246 Hmm? Oh, yeah, you can hold on to that for me. 701 00:33:54,329 --> 00:33:56,081 - What offer? - Hey, what up? 702 00:33:56,164 --> 00:33:57,350 - Hey, Max. - Good to see you, man. 703 00:33:57,374 --> 00:33:58,375 Thanks. 704 00:33:59,251 --> 00:34:00,961 Max, what offer? 705 00:34:01,044 --> 00:34:02,295 She offered me sex. No strings. 706 00:34:02,379 --> 00:34:03,380 Yeah, right. 707 00:34:03,463 --> 00:34:04,464 I'm serious. 708 00:34:04,548 --> 00:34:06,007 She offered you sex, no strings? 709 00:34:06,091 --> 00:34:07,092 Uh-huh. 710 00:34:07,175 --> 00:34:11,179 My whole life, I've never had a girl offer me sex with no strings. 711 00:34:11,972 --> 00:34:13,132 I get the offer all the time. 712 00:34:13,181 --> 00:34:15,308 Fuck you. Really? 713 00:34:15,392 --> 00:34:17,852 What, you want the offer? I can get you the offer. 714 00:34:17,936 --> 00:34:20,397 What am I doing here? What's with the obscene phone calls? 715 00:34:20,480 --> 00:34:22,857 Stace, can we get two beers? 716 00:34:22,941 --> 00:34:25,068 All right, first things first. 717 00:34:25,151 --> 00:34:26,212 I didn't ask you this morning. 718 00:34:26,236 --> 00:34:27,487 I apologize. All right? 719 00:34:27,571 --> 00:34:30,574 I just didn't wanna hear all the pathetic details before I had my coffee. 720 00:34:30,657 --> 00:34:31,717 Are you okay from yesterday? 721 00:34:31,741 --> 00:34:32,742 I'm fine. 722 00:34:32,826 --> 00:34:34,929 Good, 'cause I don't wanna talk about you. I wanna talk about me. 723 00:34:34,953 --> 00:34:36,830 We spent a year on you and your heartbreak. 724 00:34:36,913 --> 00:34:38,039 I need a night on me, Jay. 725 00:34:38,123 --> 00:34:39,541 I'm listening. 726 00:34:39,624 --> 00:34:40,917 Okay, I'm freaking out. 727 00:34:41,001 --> 00:34:42,002 About? 728 00:34:42,085 --> 00:34:43,396 What the fuck do you think about? 729 00:34:43,420 --> 00:34:44,879 This is all moving very fast. 730 00:34:44,963 --> 00:34:46,381 You wanted a shotgun wedding. 731 00:34:46,464 --> 00:34:49,050 Yeah, I was fine with it, okay, until... 732 00:34:49,134 --> 00:34:51,094 Until the incident last night. 733 00:34:51,553 --> 00:34:53,138 What incident? 734 00:34:53,221 --> 00:34:54,681 Okay, after you went home to mope... 735 00:34:54,764 --> 00:34:56,600 I thought we're not gonna talk about me. 736 00:34:56,683 --> 00:34:57,934 We're not, okay? 737 00:34:58,018 --> 00:35:00,520 But after you left yesterday to go mope, 738 00:35:00,604 --> 00:35:02,522 I hopped in the shower, I grabbed a beer, 739 00:35:02,606 --> 00:35:05,942 and I sat on the couch for, like, hours, mapping out my life. 740 00:35:10,572 --> 00:35:12,073 I started thinking about everything 741 00:35:12,157 --> 00:35:14,159 and how fast it was all happening, 742 00:35:15,160 --> 00:35:16,240 and I started to freak out. 743 00:35:21,249 --> 00:35:23,627 And then I heard Sam calling me. 744 00:35:24,336 --> 00:35:26,671 It wasn't like a yell or a scream or anything, 745 00:35:26,755 --> 00:35:30,425 it was just this soft, angelic, little kind of a whisper, 746 00:35:31,176 --> 00:35:33,428 but it scared the fuck out of me. 747 00:35:33,511 --> 00:35:34,971 Max. 748 00:35:36,222 --> 00:35:39,476 So I go upstairs, and I'm real nervous, okay? 749 00:35:39,559 --> 00:35:42,145 I don't know why I'm all clammy and shit. 750 00:35:42,228 --> 00:35:44,915 All these thoughts start flying through my head, like, "What am I doing?" 751 00:35:44,939 --> 00:35:47,567 "Who am I? What is up with the Cubs?" 752 00:35:48,777 --> 00:35:50,862 So I get to the bedroom door, 753 00:35:50,945 --> 00:35:53,365 and I look inside, and Sam's there. 754 00:35:53,448 --> 00:35:56,159 She is so unbelievably beautiful. 755 00:35:56,951 --> 00:35:59,954 I mean, she's perfectly framed in the window. 756 00:36:00,038 --> 00:36:01,623 You know, her hair is all rumpled. 757 00:36:02,582 --> 00:36:04,334 And I go over to her. 758 00:36:05,960 --> 00:36:09,756 And I don't know whether I'd like to jump her bones or flee. 759 00:36:10,882 --> 00:36:12,092 When she attacks me. 760 00:36:15,261 --> 00:36:18,348 She, like, starts tearing at my clothes, clawing my back, 761 00:36:18,431 --> 00:36:20,183 throwing my shoes out the window. 762 00:36:20,266 --> 00:36:22,227 She threw your shoes out the window? 763 00:36:23,812 --> 00:36:26,022 She did things to me I didn't think were possible. 764 00:36:26,106 --> 00:36:29,234 We're not talking about cable porn. This is pure rental. 765 00:36:29,317 --> 00:36:31,695 Okay, Max, I get the idea. 766 00:36:31,778 --> 00:36:35,365 Good. So after this sexual triathlon, 767 00:36:35,448 --> 00:36:37,033 we're laying in the sheets, 768 00:36:37,117 --> 00:36:41,162 sweaty, panting, and it suddenly hit me. 769 00:36:41,246 --> 00:36:46,042 Max, this is the last woman you're ever gonna sleep with, 770 00:36:46,126 --> 00:36:49,129 and you, my friend, are her last man. 771 00:36:50,630 --> 00:36:54,134 That didn't hit you, maybe before you gave her the ring? 772 00:36:54,926 --> 00:36:59,139 It didn't hit me. I mean, I knew it, but it didn't hit me. 773 00:36:59,889 --> 00:37:02,892 Let me make sure I understand what you're saying here. 774 00:37:02,976 --> 00:37:05,103 You're scared of never sleeping with another woman. 775 00:37:05,186 --> 00:37:07,063 You're afraid you can't stop yourself. 776 00:37:07,147 --> 00:37:10,358 I'm not worried about me, you moron. I'm worried about her. 777 00:37:10,442 --> 00:37:13,236 You're worried about Sam, if she's gonna cheat on you? 778 00:37:13,319 --> 00:37:15,572 I'm not the one who went to an all-girls Catholic school 779 00:37:15,655 --> 00:37:16,948 till I was 17. 780 00:37:17,031 --> 00:37:18,032 What? 781 00:37:18,116 --> 00:37:22,162 These Catholic schoolgirls have so much pent-up sexual energy 782 00:37:22,245 --> 00:37:23,830 from being denied it as a youth, 783 00:37:23,913 --> 00:37:26,124 that one day, they just flip out, 784 00:37:26,207 --> 00:37:29,002 lose complete control of themselves and their bodies. 785 00:37:29,085 --> 00:37:31,045 How do I know Sam isn't gonna freak out 786 00:37:31,129 --> 00:37:33,298 and go on a sexual rampage? 787 00:37:33,381 --> 00:37:35,800 Do you know some of these countries she's lived in in Europe 788 00:37:35,884 --> 00:37:37,761 encourage that type of behavior? 789 00:37:39,596 --> 00:37:40,597 I said something funny. 790 00:37:40,680 --> 00:37:41,681 Where's Sam? 791 00:37:41,765 --> 00:37:43,159 She's gonna come in here any minute 792 00:37:43,183 --> 00:37:45,143 and, you know, burst out with some story 793 00:37:45,226 --> 00:37:47,729 how you have a removable penis or something, right? 794 00:37:47,979 --> 00:37:49,022 I'm not kidding around. 795 00:37:49,105 --> 00:37:50,815 Then you're an idiot, and I'm leaving. 796 00:37:50,899 --> 00:37:53,860 All right? I've gotta get some more pages to your sex-crazed fiancée. 797 00:37:53,943 --> 00:37:56,863 Sit down. Sit down. I haven't gotten to the point yet. 798 00:37:56,946 --> 00:37:58,406 Well, get to it already. 799 00:37:59,699 --> 00:38:01,075 I need a test. 800 00:38:01,284 --> 00:38:02,368 A test? 801 00:38:02,827 --> 00:38:05,163 To see if Sam will cheat on me. 802 00:38:08,917 --> 00:38:10,710 Jay. Come on, Jay. I'm serious. 803 00:38:10,794 --> 00:38:13,755 You work together, you're friends, you're fairly good-looking. 804 00:38:13,838 --> 00:38:14,839 Goodbye. 805 00:38:14,923 --> 00:38:18,009 Come on. This is something a guy can only ask his best friend. 806 00:38:18,092 --> 00:38:19,093 Well, I won't do it. 807 00:38:19,177 --> 00:38:21,280 Then I'll get somebody else. I'd love for you to do it. 808 00:38:21,304 --> 00:38:25,266 But, hey, this is my future we're talking about, okay? I gotta be sure. 809 00:38:25,850 --> 00:38:28,269 Max, are you really this insecure? 810 00:38:28,812 --> 00:38:29,896 Yes. 811 00:38:30,605 --> 00:38:32,190 Okay, for the sake of argument, 812 00:38:32,273 --> 00:38:34,567 even though I'm only "fairly good-looking," 813 00:38:34,651 --> 00:38:37,612 let's say I agree to this, and then she goes for it. 814 00:38:37,695 --> 00:38:39,239 Then what? What do you think, genius? 815 00:38:39,322 --> 00:38:42,367 Then the wedding's off. She failed the test. Very simple. 816 00:38:42,951 --> 00:38:43,952 Wow. 817 00:38:44,035 --> 00:38:46,246 What's "wow"? What is that? 818 00:38:46,329 --> 00:38:48,456 I'm not gonna sit at home alone in a dark room 819 00:38:48,540 --> 00:38:50,500 listening to Barry Manilow records. 820 00:38:50,583 --> 00:38:53,628 Those were not records. That was a radio special. 821 00:38:54,629 --> 00:38:55,755 Okay. 822 00:38:56,089 --> 00:38:57,924 Hey, I'll get over it. 823 00:38:58,716 --> 00:39:01,010 - Just like that? - Just like that. 824 00:39:02,011 --> 00:39:04,055 I wish I had your heart. 825 00:39:04,722 --> 00:39:07,934 It would've saved me a lot of miserable evenings. 826 00:39:09,769 --> 00:39:11,312 Jay, are you in? 827 00:39:11,396 --> 00:39:14,315 Hold it, hold it. Hold on, hold on everything. 828 00:39:14,399 --> 00:39:16,192 Jay hit on her on Max's orders. 829 00:39:16,276 --> 00:39:17,516 Is that what you're telling me? 830 00:39:17,902 --> 00:39:19,380 You don't know Jay very well, do you? 831 00:39:19,404 --> 00:39:21,155 No. No, not well at all. 832 00:39:21,239 --> 00:39:22,240 What did he do? 833 00:39:22,657 --> 00:39:24,075 He got sick. 834 00:39:24,158 --> 00:39:27,579 Yeah. The whole scheme, preposterous as it sounds, made him sick. 835 00:39:27,662 --> 00:39:29,414 So why didn't he just tell Max no? 836 00:39:29,497 --> 00:39:30,957 Oh, very good question. 837 00:39:31,040 --> 00:39:33,418 Bravo. But obviously you don't know Max that well either. 838 00:39:33,501 --> 00:39:34,502 No. 839 00:39:34,586 --> 00:39:37,213 The answer is, Jay knew Max would find someone anyway. 840 00:39:37,297 --> 00:39:39,465 And he felt responsible for anything that might happen 841 00:39:39,549 --> 00:39:40,925 being that he had set them up. 842 00:39:41,009 --> 00:39:42,010 So he got sick? 843 00:39:42,093 --> 00:39:43,595 He got sick. 844 00:39:44,220 --> 00:39:45,388 Couldn't eat. 845 00:39:47,682 --> 00:39:49,451 See, I'd force something down, that's what I would do. 846 00:39:49,475 --> 00:39:50,602 I can see that. 847 00:39:51,060 --> 00:39:52,937 He couldn't sleep. 848 00:39:53,021 --> 00:39:55,064 Tonight, a Jerry exclusive. 849 00:39:55,148 --> 00:39:58,860 It's friends who ask their friends to hit on their girlfriends. 850 00:40:03,114 --> 00:40:05,700 But the worst part is, he couldn't work. 851 00:40:06,826 --> 00:40:10,121 'Cause every time he was around Sam, he became nervous. 852 00:40:13,207 --> 00:40:14,208 You okay? 853 00:40:14,292 --> 00:40:16,002 Yeah, I'm fine. Why? 854 00:40:16,085 --> 00:40:17,725 You've just been extremely jumpy all day. 855 00:40:17,795 --> 00:40:19,380 Oh, no, I haven't. 856 00:40:20,423 --> 00:40:21,758 Actually, 857 00:40:22,842 --> 00:40:24,010 you know what I'm thinking? 858 00:40:24,093 --> 00:40:25,094 What? 859 00:40:25,178 --> 00:40:28,348 Do you think we should really meet as often as we do? 860 00:40:28,431 --> 00:40:31,100 My schedule only calls for us to meet once a week. 861 00:40:31,184 --> 00:40:34,228 Yeah, but twice this week though. Yesterday and today. 862 00:40:34,312 --> 00:40:35,748 I mean, you know, next thing you know, 863 00:40:35,772 --> 00:40:37,482 it'll turn into three times a week. 864 00:40:37,565 --> 00:40:39,901 I'm just thinking, with this cooped-up office feel, 865 00:40:39,984 --> 00:40:41,277 is it really the way to go, Sam. 866 00:40:41,945 --> 00:40:44,322 You know, I almost feel a shortage of air in here. 867 00:40:45,031 --> 00:40:46,157 How's your breathing? 868 00:40:46,741 --> 00:40:49,494 My breathing is fine. What do you suggest? 869 00:40:49,577 --> 00:40:50,787 What I'm suggesting is, 870 00:40:50,870 --> 00:40:54,123 maybe we don't even need to meet, you know, at all. 871 00:40:54,207 --> 00:40:57,585 We could work out of the comfort of our respective spaces, 872 00:40:57,669 --> 00:40:59,420 your office, my home, 873 00:40:59,504 --> 00:41:01,381 and just keep in touch via phone and fax. 874 00:41:02,340 --> 00:41:03,466 What are you thinking? 875 00:41:03,549 --> 00:41:05,551 You're unhappy with my work. 876 00:41:05,635 --> 00:41:07,655 You don't like what I'm doing. You think I'm hurting your book. 877 00:41:07,679 --> 00:41:08,680 Oh, God, no, Sam. 878 00:41:08,763 --> 00:41:10,532 I can ask Linda to remove me. That's not a problem. 879 00:41:10,556 --> 00:41:12,034 No, Sam, I'm sorry. If that makes you happy. 880 00:41:12,058 --> 00:41:13,393 That's not what I meant at all. 881 00:41:13,476 --> 00:41:15,853 The work you've done is amazing. 882 00:41:15,937 --> 00:41:17,689 It's made all the difference. 883 00:41:17,772 --> 00:41:18,856 Are you sure? 884 00:41:18,940 --> 00:41:19,941 I am positive. 885 00:41:20,024 --> 00:41:23,903 I am so sorry. I... We'll stay in the office. 886 00:41:23,987 --> 00:41:25,822 And you know what? We'll meet daily. 887 00:41:26,197 --> 00:41:28,157 Maybe even twice daily. 888 00:41:28,741 --> 00:41:31,035 As long as I'm not interfering with your breathing. 889 00:41:31,661 --> 00:41:33,788 Trust me, it's not you. 890 00:41:40,044 --> 00:41:41,963 So let's focus on my eyes. 891 00:41:42,046 --> 00:41:43,047 Hey. 892 00:41:43,131 --> 00:41:45,049 Hey, what are you doing here? 893 00:41:50,013 --> 00:41:51,264 Hi, Jay. 894 00:41:51,347 --> 00:41:54,684 Um, could you... Could you give us a second, please? 895 00:41:55,852 --> 00:41:57,103 - Sure. - Thanks. 896 00:41:58,646 --> 00:42:01,065 So, uh, what up, buddy? 897 00:42:01,149 --> 00:42:03,109 Your test, okay. That's what's up, okay? 898 00:42:03,192 --> 00:42:04,792 It's killing me. It's affecting my work. 899 00:42:04,861 --> 00:42:06,070 Okay, calm down. 900 00:42:06,154 --> 00:42:09,198 I don't want you having one of your little panic attacks in my office. 901 00:42:09,282 --> 00:42:11,367 Sit down. Sit down. What's up? 902 00:42:11,451 --> 00:42:13,286 Okay, I'm bailing on this test. 903 00:42:13,369 --> 00:42:15,014 You're gonna have to call an escort service, 904 00:42:15,038 --> 00:42:16,831 or whatever your backup plan was, 905 00:42:16,914 --> 00:42:19,042 because I'm not cut out for this, okay? That's it. 906 00:42:19,125 --> 00:42:22,170 Why don't you just look at this as a situation 907 00:42:22,253 --> 00:42:25,048 that you can use in your writing. 908 00:42:25,131 --> 00:42:27,925 Max, every time you want me to do something that I don't want to do, 909 00:42:28,009 --> 00:42:29,719 you tell me to use it in my writing. 910 00:42:29,802 --> 00:42:32,180 "Help me move into my house. It'll be your next book." 911 00:42:32,263 --> 00:42:33,848 Change your tire, write a trilogy. 912 00:42:33,931 --> 00:42:34,932 You're right. 913 00:42:35,016 --> 00:42:38,936 I may have mentioned this before, but this time, no bullshit, okay? 914 00:42:39,020 --> 00:42:43,066 This is your next book. I'm practically writing it for you. 915 00:42:43,149 --> 00:42:44,960 All you have to do is come up with some kind of title. 916 00:42:44,984 --> 00:42:45,985 Take all the credit. 917 00:42:46,069 --> 00:42:47,612 - Max. - "Jay and the..." 918 00:42:47,695 --> 00:42:50,281 Max, have you been listening to me? 919 00:42:50,364 --> 00:42:52,366 Sam almost quit today. 920 00:42:52,450 --> 00:42:56,871 She thinks I'm uncomfortable around her now, which I am, because of your stupid test. 921 00:42:56,954 --> 00:42:58,873 - She does? - Yes! 922 00:42:58,956 --> 00:42:59,957 That's perfect. 923 00:43:00,041 --> 00:43:02,376 How is that perfect? This is my career! 924 00:43:02,460 --> 00:43:04,378 Yeah, right, I know. 925 00:43:04,462 --> 00:43:07,632 She must be thinking that she's starting to remind you too much of Natasha. 926 00:43:07,715 --> 00:43:09,008 Excellent. 927 00:43:09,092 --> 00:43:11,260 Hammer that home, okay? 928 00:43:11,344 --> 00:43:15,014 Don't let up on it. Don't be afraid to use it, to use the sympathy, okay? 929 00:43:15,098 --> 00:43:18,101 Keep bringing up Italy. Keep your head down. Mope a little. 930 00:43:18,184 --> 00:43:19,769 Tell her that you can't eat. 931 00:43:19,852 --> 00:43:20,853 I can't eat. 932 00:43:20,937 --> 00:43:21,979 Then don't, okay? 933 00:43:22,063 --> 00:43:23,231 Oh, my God. I give up. 934 00:43:23,314 --> 00:43:26,275 What? No, no, no. Jay Murphy is no quitter. 935 00:43:26,359 --> 00:43:28,402 What would your dad say? Huh, huh? 936 00:43:28,486 --> 00:43:33,032 Shit. Do you remember that book you got me for my birthday? 937 00:43:33,116 --> 00:43:35,618 What's that title? The Roach? 938 00:43:35,701 --> 00:43:37,620 La Rochefoucauld. It's a classic. 939 00:43:37,703 --> 00:43:38,830 Yeah, La Roch... 940 00:43:41,040 --> 00:43:43,126 Anyway, Sam found it. 941 00:43:43,209 --> 00:43:45,211 And? And she wants me to read it. 942 00:43:45,294 --> 00:43:47,755 I think she thinks we're running out of things to talk about. 943 00:43:47,839 --> 00:43:49,048 So read it then. 944 00:43:49,132 --> 00:43:52,468 Read it? I can barely lift it. Here's a little tip. 945 00:43:52,552 --> 00:43:54,887 When you're gonna get literature for your close friends, 946 00:43:54,971 --> 00:43:56,681 books on tape, okay? 947 00:43:58,182 --> 00:43:59,618 What am I... I can't even talk about this. 948 00:43:59,642 --> 00:44:02,103 I'm on the air in five minutes. No blush. 949 00:44:02,854 --> 00:44:05,148 Well, as you can see, Max wasn't giving up, 950 00:44:05,231 --> 00:44:07,071 and Jay just didn't have the strength to fight. 951 00:44:07,150 --> 00:44:09,402 This nagging guilt started coming over him 952 00:44:09,485 --> 00:44:12,947 as to why he had even set up Sam with Max in the first place. 953 00:44:13,030 --> 00:44:14,448 Bottom line is, 954 00:44:15,283 --> 00:44:18,286 he decided he wasn't gonna do it. 955 00:44:19,078 --> 00:44:24,250 You know, he would keep away from Sam, except at work, 956 00:44:24,333 --> 00:44:26,085 and tell Max that he had tried, 957 00:44:26,169 --> 00:44:27,670 and she had turned him down. 958 00:44:27,753 --> 00:44:31,132 Well, that's when I added a little fuel to the fire. 959 00:44:31,340 --> 00:44:33,676 I'm pushing up your deadline six weeks. 960 00:44:33,759 --> 00:44:34,886 Six weeks! 961 00:44:34,969 --> 00:44:36,220 Is there an echo in here? 962 00:44:36,304 --> 00:44:37,344 Linda, it's crazy to rush. 963 00:44:37,388 --> 00:44:38,948 There's a rhythm to this process. Yeah! 964 00:44:39,015 --> 00:44:41,952 Well, speed up your rhythm. I want the two of you together 24/7 for the next month. 965 00:44:41,976 --> 00:44:42,977 Get it done. 966 00:44:43,060 --> 00:44:45,563 Linda, look, I appreciate all you've done for me, 967 00:44:45,646 --> 00:44:46,939 but I will not rush. 968 00:44:47,023 --> 00:44:49,525 I am standing firm on this. I won't budge. 969 00:44:49,609 --> 00:44:51,903 You don't budge, Jay, your book gets shelved indefinitely. 970 00:44:51,986 --> 00:44:53,797 That means no one will read it, not even your mother. 971 00:44:53,821 --> 00:44:55,924 We own it. We won't give you the rights to distribute it to her. 972 00:44:55,948 --> 00:44:57,325 Got it? Get it? Good. 973 00:44:57,408 --> 00:44:58,784 Okay, I'm having my chest waxed. 974 00:44:58,868 --> 00:45:00,912 So, if there's nothing else, see you both later. 975 00:45:00,995 --> 00:45:02,997 Cruel! 976 00:45:03,080 --> 00:45:05,041 You're very, very cruel, Linda. 977 00:45:05,124 --> 00:45:06,417 How can you laugh? 978 00:45:06,500 --> 00:45:07,644 You were gonna scrap his book? 979 00:45:07,668 --> 00:45:10,046 Of course, I wasn't. That was just my strategy. 980 00:45:10,129 --> 00:45:12,232 My feeling is, great minds work better under pressure. 981 00:45:12,256 --> 00:45:15,051 And you know what? I think both of them thought about it for a moment 982 00:45:15,134 --> 00:45:17,053 and really respected my decision. 983 00:45:17,136 --> 00:45:19,222 That chain-smoking bitch. 984 00:45:19,305 --> 00:45:21,682 There is no way we'll finish this book in a month. 985 00:45:21,766 --> 00:45:23,351 Jay, we can do it. 986 00:45:23,434 --> 00:45:25,895 We can't do it. No one could do it. 987 00:45:25,978 --> 00:45:28,481 Okay, Stephen King could do it, but no one else. 988 00:45:28,564 --> 00:45:30,483 Bobby, give me another one. 989 00:45:30,566 --> 00:45:34,403 Jay, try to relax. You wrote an amazing first draft. 990 00:45:34,487 --> 00:45:35,655 How long did that take you? 991 00:45:35,738 --> 00:45:36,948 About seven weeks. 992 00:45:37,031 --> 00:45:38,032 So this'll be a snap. 993 00:45:38,115 --> 00:45:39,492 But that was different, Sam. 994 00:45:39,575 --> 00:45:42,745 That was easy then. I had so many feelings to get out. 995 00:45:42,828 --> 00:45:45,248 I kept writing because I thought if I got them on paper 996 00:45:45,331 --> 00:45:47,833 that maybe it would've been enough. 997 00:45:48,251 --> 00:45:49,418 To get her back? 998 00:45:49,502 --> 00:45:51,087 Yeah. 999 00:45:52,088 --> 00:45:55,424 Or to make a shitload of money and stuff it in her face. 1000 00:45:57,343 --> 00:45:58,928 Sam, I can't work today. 1001 00:45:59,011 --> 00:46:01,180 Can we just get out of here, take a day, 1002 00:46:01,264 --> 00:46:04,267 run around the park, see a museum or something, just clear our heads? 1003 00:46:04,350 --> 00:46:05,518 You got it. 1004 00:46:11,524 --> 00:46:13,317 So they did. Despite my threats, 1005 00:46:13,401 --> 00:46:15,903 they went and cleared their heads. 1006 00:46:18,489 --> 00:46:20,658 And a day turned into a week. 1007 00:46:23,744 --> 00:46:25,830 And a week turned into two. 1008 00:46:29,292 --> 00:46:31,252 So what's your most major fault? 1009 00:46:31,335 --> 00:46:32,920 I don't know. What's yours? 1010 00:46:33,004 --> 00:46:36,048 I'm not daring enough. I always admired that about Max. 1011 00:46:36,132 --> 00:46:37,174 He'll do anything. 1012 00:46:37,258 --> 00:46:38,259 Like what? 1013 00:46:38,342 --> 00:46:40,177 Like public speaking. 1014 00:46:40,261 --> 00:46:43,597 I've always been afraid of crowds ever since I was a kid. 1015 00:46:43,681 --> 00:46:46,559 You know, in class, when everyone had to go around the room 1016 00:46:46,642 --> 00:46:48,644 and say their names, I used to freak out. 1017 00:46:48,728 --> 00:46:50,062 They'd go around in a circle 1018 00:46:50,146 --> 00:46:53,065 and by the time they got to me, I'd be completely frozen. 1019 00:46:53,149 --> 00:46:54,692 Oh, that's so sad. 1020 00:46:55,318 --> 00:46:56,319 Well, it wasn't that bad. 1021 00:46:56,402 --> 00:46:58,529 It wasn't like I was the Elephant Man or anything. 1022 00:46:58,612 --> 00:46:59,822 Oh, just a little nervous. 1023 00:46:59,905 --> 00:47:00,906 Yeah. 1024 00:47:01,282 --> 00:47:05,244 And I just always wanted to, once, get up in front of a crowd 1025 00:47:05,328 --> 00:47:07,246 and say whatever's on my mind. 1026 00:47:07,330 --> 00:47:09,623 So do it. Get up in front of a crowd. 1027 00:47:09,707 --> 00:47:10,708 What, now? 1028 00:47:10,791 --> 00:47:12,335 Not now. On Sundays at the Mill. 1029 00:47:12,418 --> 00:47:14,670 There's an open talent night. You can do it there. 1030 00:47:14,754 --> 00:47:16,088 But I don't have a talent. 1031 00:47:16,172 --> 00:47:18,549 You can just do whatever you want. Say anything. 1032 00:47:18,632 --> 00:47:20,801 Are you talking like stand-up comedy now? 1033 00:47:20,885 --> 00:47:22,178 Whatever. I'll go. 1034 00:47:22,261 --> 00:47:23,637 I'll laugh no matter what you say. 1035 00:47:23,721 --> 00:47:25,556 Hey, maybe I really could be funny. 1036 00:47:25,639 --> 00:47:28,184 Hey, maybe I'll really be laughing. 1037 00:47:30,770 --> 00:47:33,064 You ever hate your ex-girlfriend so much 1038 00:47:33,147 --> 00:47:34,940 that you wish she was dead? 1039 00:47:38,903 --> 00:47:40,154 Anyone? 1040 00:47:41,447 --> 00:47:42,490 No. 1041 00:47:44,241 --> 00:47:45,951 You never have? No. 1042 00:47:46,160 --> 00:47:48,496 That's a little hard to believe, okay? 1043 00:47:50,039 --> 00:47:51,540 Anyone else? 1044 00:47:55,044 --> 00:47:56,045 Hello? 1045 00:47:56,128 --> 00:47:57,338 Hello! 1046 00:47:57,421 --> 00:47:59,965 How about something funny? 1047 00:48:00,049 --> 00:48:03,094 You mean to tell me that no single person in here 1048 00:48:03,177 --> 00:48:04,529 has ever hated their ex-girlfriend? 1049 00:48:04,553 --> 00:48:07,014 No, you fucking jagoff. 1050 00:48:11,018 --> 00:48:12,019 I have. 1051 00:48:12,103 --> 00:48:13,104 Thank you. 1052 00:48:13,938 --> 00:48:15,481 Me, too, okay? 1053 00:48:15,564 --> 00:48:19,402 And it's not that you're a psycho or anything. 1054 00:48:19,485 --> 00:48:22,196 It's just that you really, really... 1055 00:48:22,279 --> 00:48:25,282 I mean, you really hate her guts. 1056 00:48:26,367 --> 00:48:28,119 Don't be afraid to hit that drum. 1057 00:48:28,202 --> 00:48:30,788 A little enthusiasm never hurt anyone. Okay. 1058 00:48:30,871 --> 00:48:34,041 Come on! I didn't come to hear about your dead girlfriend. 1059 00:48:35,751 --> 00:48:37,270 I wish I had my video camera, 'cause... 1060 00:48:37,294 --> 00:48:39,046 Stop it. He's trying. 1061 00:48:39,130 --> 00:48:40,881 I'd submit it to Leno or something. 1062 00:48:41,257 --> 00:48:43,342 Folks, we came here to laugh, didn't we? 1063 00:48:43,426 --> 00:48:45,553 - Come on! - Yeah. 1064 00:48:45,636 --> 00:48:48,681 I don't wish my girlfriend was dead. I wish you were dead. 1065 00:48:48,764 --> 00:48:50,224 Well, I guess my time is up. 1066 00:48:50,307 --> 00:48:52,184 They're giving me the light. 1067 00:48:54,228 --> 00:48:55,396 Whoo. Whoo! 1068 00:48:56,272 --> 00:48:59,817 Well, keep clapping because I have even better news for you. 1069 00:49:00,276 --> 00:49:02,069 The beautiful girl sitting back there 1070 00:49:02,153 --> 00:49:04,113 with our favorite sportscaster 1071 00:49:04,196 --> 00:49:06,198 is buying drinks for everyone. 1072 00:49:11,579 --> 00:49:13,164 That was exhilarating. 1073 00:49:13,247 --> 00:49:15,166 Yeah, yeah? 'Cause you sucked. 1074 00:49:15,249 --> 00:49:17,126 I had a couple of laughs. 1075 00:49:17,209 --> 00:49:19,253 There was one laugh, Jay. It was Sam. 1076 00:49:19,336 --> 00:49:21,005 I thought you were great. 1077 00:49:21,088 --> 00:49:22,923 It felt great. They had me pissed. 1078 00:49:23,007 --> 00:49:24,800 It was a rush, like sex. 1079 00:49:24,884 --> 00:49:26,051 You remember sex? 1080 00:49:26,135 --> 00:49:28,596 Vaguely. Sam, thanks for the drinks. 1081 00:49:28,679 --> 00:49:30,973 Yeah, yeah. This was great, man. This was great. 1082 00:49:31,056 --> 00:49:34,351 You can keep doing your shitty comedy, and we can go bankrupt. 1083 00:49:34,435 --> 00:49:37,480 Man, that was the stupidest shit I ever heard in my life. 1084 00:49:37,563 --> 00:49:39,023 No autograph for you. 1085 00:49:39,106 --> 00:49:40,107 And you. 1086 00:49:40,191 --> 00:49:41,233 What up? 1087 00:49:41,317 --> 00:49:43,360 You suck in the news, man. 1088 00:50:04,131 --> 00:50:05,591 Hello? Hey, you sleeping? 1089 00:50:06,550 --> 00:50:08,302 No, I'm on the 18th, putting. 1090 00:50:08,385 --> 00:50:10,513 Sorry. Go back to sleep. 1091 00:50:10,596 --> 00:50:13,307 No, I'm serious. I'm on the 18th, putting. 1092 00:50:13,390 --> 00:50:15,226 If I make this, I win. 1093 00:50:16,310 --> 00:50:18,354 Shit, I lost. What's up? 1094 00:50:19,605 --> 00:50:22,107 I'm very concerned. 1095 00:50:22,566 --> 00:50:25,653 Do you realize we're now down to three weeks to our deadline? 1096 00:50:25,736 --> 00:50:27,112 Aren't you worried about this? 1097 00:50:27,196 --> 00:50:29,323 Not really. The deadline will be met. 1098 00:50:29,406 --> 00:50:30,449 How? 1099 00:50:30,533 --> 00:50:33,661 Well, a certain someone has been feeling so energetic lately 1100 00:50:33,744 --> 00:50:35,496 that's he been up late nights working 1101 00:50:35,579 --> 00:50:37,349 and I've managed to get a couple of pages done 1102 00:50:37,373 --> 00:50:39,041 based on the changes we discussed. 1103 00:50:39,124 --> 00:50:41,377 Really? That's great. 1104 00:50:42,211 --> 00:50:43,212 When can I read it? 1105 00:50:43,295 --> 00:50:44,564 Let's meet during the day tomorrow 1106 00:50:44,588 --> 00:50:45,756 just to go over a few things, 1107 00:50:45,839 --> 00:50:47,943 and then I'll bring the rest to your house tomorrow night. 1108 00:50:47,967 --> 00:50:49,260 Tell Max we'll all have dinner. 1109 00:50:49,343 --> 00:50:51,387 Oh, great. All right. Sure. 1110 00:50:51,804 --> 00:50:53,180 Sorry I called you so late. 1111 00:50:53,264 --> 00:50:55,099 All right, see you later. 1112 00:50:55,182 --> 00:50:56,725 Okay, good night. 1113 00:50:58,060 --> 00:51:00,271 You wanna have sex? 1114 00:51:00,646 --> 00:51:01,897 Do you? 1115 00:51:02,398 --> 00:51:03,857 Either way. 1116 00:51:18,581 --> 00:51:20,666 Hello, you've reached Samantha Andrews. 1117 00:51:20,749 --> 00:51:22,334 I'm away from my desk right now. 1118 00:51:22,418 --> 00:51:23,836 Please leave your name and number 1119 00:51:23,919 --> 00:51:25,963 and I'll call you back just as soon as I can. 1120 00:51:26,046 --> 00:51:27,256 Thank you. Bye-bye. 1121 00:51:28,674 --> 00:51:29,800 Hey, sweetie, it's me. 1122 00:51:29,883 --> 00:51:32,011 I'm so sorry. I gotta cancel dinner tonight. 1123 00:51:32,094 --> 00:51:34,054 I've got a dinner thing in Detroit. 1124 00:51:34,138 --> 00:51:37,516 Hey, hey! You! What up? Max Abbitt! 1125 00:51:37,600 --> 00:51:39,643 Hey, what up? What up? What up! 1126 00:51:39,727 --> 00:51:41,162 I've gotta do a dinner thing tonight, 1127 00:51:41,186 --> 00:51:43,397 then I've got a thing on the Sox tomorrow, Sox Tigers. 1128 00:51:43,480 --> 00:51:45,816 Just call me, okay? I love you, all right? Just call me. 1129 00:51:45,899 --> 00:51:47,276 - What up? - Jesus! 1130 00:51:58,704 --> 00:51:59,705 Hi. 1131 00:51:59,788 --> 00:52:01,081 Hi, where've you been? 1132 00:52:01,165 --> 00:52:02,958 There's a cab outside. Where are you going? 1133 00:52:03,042 --> 00:52:05,210 Detroit. I gotta do a thing on the Sox. 1134 00:52:05,294 --> 00:52:07,921 Oh, were you planning on telling me? 1135 00:52:08,005 --> 00:52:10,299 Uh, as a matter of fact, I was. 1136 00:52:10,924 --> 00:52:13,135 I left you a message, but I never got a call back. 1137 00:52:13,218 --> 00:52:16,096 Oh. Jay and I were working out of the office today. 1138 00:52:16,180 --> 00:52:20,434 Oh, you guys have been working out of the office a lot lately. 1139 00:52:20,517 --> 00:52:21,518 How's it going? 1140 00:52:21,602 --> 00:52:23,562 - It's going well. - Yeah. Yeah? 1141 00:52:23,646 --> 00:52:25,564 Oh, he's such a great guy. Don't you think? 1142 00:52:25,648 --> 00:52:26,649 Yeah. 1143 00:52:26,732 --> 00:52:29,485 He's so talented and sensitive. 1144 00:52:29,985 --> 00:52:34,156 Did you notice that? How talented and yet how sensitive Jay is? 1145 00:52:34,239 --> 00:52:35,616 What do you think about him? 1146 00:52:35,699 --> 00:52:36,784 As far as what? 1147 00:52:36,867 --> 00:52:38,661 He's not a bad-looking guy. 1148 00:52:39,203 --> 00:52:41,205 Oh, that's so sweet. 1149 00:52:41,288 --> 00:52:43,916 You're jealous that we've been working together so much lately? 1150 00:52:43,999 --> 00:52:45,125 No. No, no. 1151 00:52:45,209 --> 00:52:47,044 I'm not jealous. 1152 00:52:47,127 --> 00:52:49,922 You're totally misinterpreting the whole situation here. 1153 00:52:50,005 --> 00:52:53,801 I love that you guys spend so much time together. You know what I mean? 1154 00:52:54,093 --> 00:52:55,761 No, I really don't. 1155 00:52:56,220 --> 00:52:59,348 I just wanted to know if you think Jay is a good-looking guy. 1156 00:52:59,431 --> 00:53:01,141 Okay? It's no big deal. 1157 00:53:01,225 --> 00:53:03,185 Are you taking a survey? 1158 00:53:03,352 --> 00:53:06,021 No. I'm saying, I think he is. 1159 00:53:06,105 --> 00:53:08,482 I wanted to know what you think. 1160 00:53:09,191 --> 00:53:10,359 I'd say he is. 1161 00:53:10,442 --> 00:53:11,652 He is? 1162 00:53:12,236 --> 00:53:13,654 Where the hell is this going? 1163 00:53:13,737 --> 00:53:16,740 It's not going anywhere, okay? Calm down. 1164 00:53:16,824 --> 00:53:19,201 I'm calm. You're weird. 1165 00:53:19,284 --> 00:53:21,954 I'm not weird. Okay? I'm not weird. 1166 00:53:23,664 --> 00:53:26,792 Okay, I'll call you when I land. 1167 00:53:26,875 --> 00:53:28,001 Okay? 1168 00:53:36,176 --> 00:53:37,261 Max. 1169 00:53:38,178 --> 00:53:39,179 Oh, hey. 1170 00:53:39,263 --> 00:53:41,807 What are you doing? I thought we were having dinner. 1171 00:53:41,890 --> 00:53:44,184 Yeah, I... God, I was just gonna call you. 1172 00:53:44,268 --> 00:53:47,771 I gotta go to Detroit to do a thing on the Sox. Listen. 1173 00:53:47,855 --> 00:53:52,401 I'm feeling like tonight is the night to get the thing over with, okay? 1174 00:53:52,484 --> 00:53:55,195 Max, "the thing" is already over with. 1175 00:53:55,279 --> 00:53:57,906 Whatever. Listen, do whatever you have to do tonight. 1176 00:53:57,990 --> 00:54:01,034 Okay? 'Cause tomorrow I have to know that, yes, I'm going through with this, 1177 00:54:01,118 --> 00:54:03,996 and Sam is the woman I'm spending the rest of my life with, 1178 00:54:04,079 --> 00:54:06,498 or, no, I'm on my own again. 1179 00:54:06,582 --> 00:54:09,168 Okay? Pick me up tomorrow at the airport? 1180 00:54:09,251 --> 00:54:10,669 Why can't you ever take a cab? 1181 00:54:10,753 --> 00:54:12,087 Hello, I'm taking a cab now. 1182 00:54:12,171 --> 00:54:14,715 Pick me up. 5:00, United. Okay? 1183 00:54:15,466 --> 00:54:17,134 Oh, by the way, 1184 00:54:17,718 --> 00:54:18,802 I... 1185 00:54:19,511 --> 00:54:21,180 I put in a good word for you. 1186 00:54:21,889 --> 00:54:23,766 You what? Yeah. 1187 00:54:23,849 --> 00:54:26,894 I just wanted her to know that you're a good-looking guy, 1188 00:54:26,977 --> 00:54:27,978 you know? 1189 00:54:28,061 --> 00:54:31,231 Sensitive and... All that other crap. 1190 00:54:32,274 --> 00:54:35,652 Max, I gotta be serious with you for a second, okay? 1191 00:54:37,070 --> 00:54:39,281 You're real, real fucked up. 1192 00:54:39,364 --> 00:54:43,327 Why? 'Cause I wanna make you out to be as tempting as possible? 1193 00:54:43,660 --> 00:54:45,496 Do you want her to go for me? 1194 00:54:45,579 --> 00:54:46,580 Is that what's happening? 1195 00:54:46,663 --> 00:54:48,123 Whoa. 1196 00:54:48,207 --> 00:54:49,792 Don't mistake my insecurities 1197 00:54:49,875 --> 00:54:51,227 for anything but what they are, all right? 1198 00:54:51,251 --> 00:54:53,754 I am totally prepared to marry Sam. 1199 00:54:57,716 --> 00:54:59,384 Okay, I'll be at the Detroit Marriott 1200 00:54:59,468 --> 00:55:01,011 if anything major goes down. 1201 00:55:01,094 --> 00:55:02,221 Okay? 1202 00:55:05,891 --> 00:55:07,184 What? 1203 00:55:07,267 --> 00:55:09,436 Don't you ever wear a jacket? 1204 00:55:13,106 --> 00:55:14,775 All right, let's go. 1205 00:55:18,070 --> 00:55:19,321 Come in. It's open. 1206 00:55:21,824 --> 00:55:22,908 Hey. 1207 00:55:23,617 --> 00:55:24,660 Hey. 1208 00:55:24,743 --> 00:55:26,161 What's up? 1209 00:55:26,578 --> 00:55:28,205 Fine. Nothing. 1210 00:55:29,456 --> 00:55:31,291 Listen, does Max have any psychological 1211 00:55:31,375 --> 00:55:34,753 or chemical imbalances that you know about that I don't? 1212 00:55:34,837 --> 00:55:37,005 I don't know. Why? What's up? 1213 00:55:38,090 --> 00:55:39,758 What do you think of Max and I? 1214 00:55:39,842 --> 00:55:40,843 What do I think? 1215 00:55:40,926 --> 00:55:42,070 Do you think we're right for each other? 1216 00:55:42,094 --> 00:55:43,095 No, I don't. 1217 00:55:45,138 --> 00:55:46,473 I'm just kidding. I'm kidding. 1218 00:55:49,101 --> 00:55:53,605 I mean, I was looking for a little outside input. 1219 00:55:53,689 --> 00:55:55,399 I'm not really outside though. 1220 00:55:55,482 --> 00:55:56,817 I brought the new pages. 1221 00:55:59,945 --> 00:56:01,738 Oh, great. You finished it. 1222 00:56:02,531 --> 00:56:03,615 Wow. 1223 00:56:04,700 --> 00:56:06,910 Did... I'm real sorry to ask this, 1224 00:56:06,994 --> 00:56:09,246 but I don't feel like working. 1225 00:56:10,163 --> 00:56:11,874 Do you mind if we go out? 1226 00:56:11,957 --> 00:56:13,709 What do you wanna do? 1227 00:56:27,139 --> 00:56:30,350 Look at these freaks. What kind of place is this? 1228 00:56:32,102 --> 00:56:33,145 Jay? 1229 00:56:33,228 --> 00:56:34,354 Yeah? 1230 00:56:35,230 --> 00:56:37,065 Did you ever say anything to Max about me? 1231 00:56:37,149 --> 00:56:38,567 Like what? 1232 00:56:38,942 --> 00:56:41,153 Like you wanted to ask me out or something? 1233 00:56:41,236 --> 00:56:43,071 Like I wanted to what? 1234 00:56:43,155 --> 00:56:44,907 Four shots, vodka. 1235 00:56:44,990 --> 00:56:47,200 We had a really strange conversation earlier. 1236 00:56:47,284 --> 00:56:49,661 I think that Max thinks that we should be together. 1237 00:56:49,745 --> 00:56:50,746 We are together. 1238 00:56:50,829 --> 00:56:52,164 No, what I mean is, 1239 00:56:52,247 --> 00:56:54,166 at the beginning he used to tell me all the time 1240 00:56:54,249 --> 00:56:56,126 how sweet and beautiful I am, 1241 00:56:56,209 --> 00:56:59,004 and all of a sudden he's telling me how sweet and beautiful you are. 1242 00:56:59,087 --> 00:57:01,340 Oh, that's just Max being a good friend. 1243 00:57:01,423 --> 00:57:04,217 Here, down a shot with me and we'll go dance. 1244 00:57:07,471 --> 00:57:08,931 Ready? Yeah. 1245 00:57:34,665 --> 00:57:36,208 Wanna get a drink? 1246 00:57:36,291 --> 00:57:37,709 Yeah. Yeah. 1247 00:57:39,211 --> 00:57:40,545 Jay? 1248 00:57:43,757 --> 00:57:44,967 Natasha? 1249 00:57:48,053 --> 00:57:49,805 What are you doing in Chicago? 1250 00:57:49,888 --> 00:57:52,391 Actually, I go by Natasia now. 1251 00:57:52,474 --> 00:57:54,726 Whoa. You go by what? 1252 00:57:55,143 --> 00:57:56,144 Natasia. 1253 00:57:56,228 --> 00:57:58,063 With an I instead of an H. 1254 00:57:58,146 --> 00:58:00,023 And I'm here doing a spread for Vogue. 1255 00:58:00,357 --> 00:58:03,235 Oh, a spread. How appropriate. 1256 00:58:04,194 --> 00:58:05,737 This is Rudolpho. 1257 00:58:06,363 --> 00:58:08,573 Rudolpho? You're kidding, right? 1258 00:58:15,539 --> 00:58:17,207 I'm Claudette. 1259 00:58:18,000 --> 00:58:21,420 You are? My fiancée, Claudette. 1260 00:58:21,503 --> 00:58:23,547 Pregnant fiancée, actually. 1261 00:58:23,630 --> 00:58:25,298 It's a nice rock, isn't it? 1262 00:58:25,465 --> 00:58:27,092 Congratulations. 1263 00:58:28,093 --> 00:58:30,178 Yeah, well, you know, my fiancée and I, 1264 00:58:30,262 --> 00:58:32,222 we're just gonna head over and get a couple shots. 1265 00:58:32,305 --> 00:58:34,891 So, uh, maybe we'll catch you guys later. Have a good one. 1266 00:58:34,975 --> 00:58:36,744 Nothing too strong. It's not good for the baby. 1267 00:58:36,768 --> 00:58:38,061 Yeah, all right. 1268 00:58:41,398 --> 00:58:42,941 Four vodka shots. 1269 00:58:43,025 --> 00:58:44,151 Four. 1270 00:58:47,487 --> 00:58:48,947 Oh, hey. Oops. Hello! 1271 00:58:49,031 --> 00:58:50,949 Where're we going? It's almost midnight. 1272 00:58:51,033 --> 00:58:52,635 I've been able to tell time since I was 11, 1273 00:58:52,659 --> 00:58:53,827 but thank you. 1274 00:58:53,910 --> 00:58:55,287 Andrea. What? 1275 00:58:55,370 --> 00:58:57,122 Don't fall in love out there, okay? 1276 00:58:57,205 --> 00:58:58,915 It's nothing but heartbreak. 1277 00:58:58,999 --> 00:59:02,127 Little piece of advice for ya. Enjoy yourself. 1278 00:59:02,627 --> 00:59:04,129 Thanks, Jay. 1279 00:59:06,631 --> 00:59:07,966 So, I think you survived. 1280 00:59:08,050 --> 00:59:10,218 Yeah, I'm still standing, I'm doing okay. 1281 00:59:10,302 --> 00:59:12,054 Now, I know it's hard to believe that 1282 00:59:12,137 --> 00:59:14,681 after that little scene back there, 1283 00:59:15,057 --> 00:59:17,100 but I've been doing okay lately. 1284 00:59:17,184 --> 00:59:18,185 I need to go lie down. 1285 00:59:18,268 --> 00:59:19,436 Why don't you go upstairs? 1286 00:59:19,519 --> 00:59:20,645 I'll just sleep on the sofa. 1287 00:59:20,729 --> 00:59:22,689 Are you sure? Okay. Yeah, no problem. 1288 00:59:26,610 --> 00:59:27,611 Jay? 1289 00:59:28,070 --> 00:59:29,196 Yeah? 1290 00:59:31,114 --> 00:59:32,657 That girl is not for you. 1291 00:59:33,950 --> 00:59:35,660 I know. 1292 00:59:35,744 --> 00:59:39,372 I just keep thinking, what if I missed out on the girl who is? 1293 01:00:25,794 --> 01:00:26,920 Hey. 1294 01:00:27,003 --> 01:00:28,046 Hi. 1295 01:00:28,672 --> 01:00:30,215 How're you feeling? 1296 01:00:30,298 --> 01:00:32,384 Like 10 bucks. 1297 01:00:33,844 --> 01:00:34,886 I read it. 1298 01:00:35,178 --> 01:00:37,347 You did? What'd you think? 1299 01:00:38,557 --> 01:00:40,433 Well, there's 30 new pages. 1300 01:00:40,517 --> 01:00:43,770 Yeah, yeah. I was on a roll. Is it too much? 1301 01:00:44,187 --> 01:00:48,150 No. It's not too much. It's beautiful. 1302 01:00:49,860 --> 01:00:52,654 It's just that, all of a sudden, 1303 01:00:53,071 --> 01:00:54,340 I can't believe how you can write 1304 01:00:54,364 --> 01:00:56,658 such eloquent things about her. 1305 01:00:56,741 --> 01:00:58,785 Yeah, it helps to have an active imagination. 1306 01:00:58,869 --> 01:01:01,663 That way you can mold the characters into whatever you want. 1307 01:01:01,997 --> 01:01:03,206 Yeah. 1308 01:01:11,756 --> 01:01:13,396 You know that I hadn't dated for two years 1309 01:01:13,425 --> 01:01:15,302 before you introduced me to Max? 1310 01:01:16,219 --> 01:01:18,138 I didn't realize that, no. 1311 01:01:19,639 --> 01:01:21,933 My whole life had been my work. 1312 01:01:24,728 --> 01:01:27,230 I'd gone through a heartbreak as well, 1313 01:01:28,398 --> 01:01:30,442 but I now understand it was just my ego, 1314 01:01:30,525 --> 01:01:32,777 'cause looking back, I don't... 1315 01:01:32,861 --> 01:01:35,280 I don't think I really loved him. 1316 01:01:36,740 --> 01:01:39,993 But I cried when I realized that he didn't love me. 1317 01:01:55,133 --> 01:01:58,428 So the $64,000-question is, 1318 01:01:58,511 --> 01:02:01,389 how do you know beforehand that you're with the wrong person 1319 01:02:01,473 --> 01:02:03,892 so you can avoid having them wreak havoc 1320 01:02:03,975 --> 01:02:06,311 on a large portion of your life? 1321 01:02:07,229 --> 01:02:10,690 I don't think you do know until you meet the right person. 1322 01:02:12,567 --> 01:02:15,237 'Cause then you just... You just... 1323 01:02:15,779 --> 01:02:19,741 You just feel something that you know you've never felt before. 1324 01:02:24,329 --> 01:02:25,872 Are those words for me, Jay? 1325 01:02:26,831 --> 01:02:29,417 Sam, no. You're misinterpreting the whole thing. 1326 01:02:29,501 --> 01:02:30,627 Am I? 1327 01:02:32,170 --> 01:02:35,382 'Cause suddenly she just feels like me. 1328 01:02:38,468 --> 01:02:41,054 Wow, this is really awkward. 1329 01:02:43,056 --> 01:02:44,766 Yeah, I guess it is. 1330 01:02:46,309 --> 01:02:47,894 I'm gonna go. 1331 01:02:50,772 --> 01:02:51,982 I'm confused. 1332 01:02:52,065 --> 01:02:53,441 Well, so am I. 1333 01:02:53,817 --> 01:02:56,528 But I don't want to get hurt again, Sam, okay? 1334 01:02:56,861 --> 01:03:00,532 And now you're marrying my best friend, so this is pointless. 1335 01:03:13,503 --> 01:03:14,796 Whoa, sorry. 1336 01:03:14,879 --> 01:03:16,214 Andrea! 1337 01:03:18,717 --> 01:03:19,801 What a spot, huh? 1338 01:03:19,884 --> 01:03:22,137 To be in love with your best friend's girlfriend. 1339 01:03:22,220 --> 01:03:23,680 Fiancée, Cliff. 1340 01:03:23,763 --> 01:03:24,889 That he set up! 1341 01:03:24,973 --> 01:03:26,391 Oh, Cliff. 1342 01:03:26,599 --> 01:03:28,143 What'd he do? 1343 01:03:28,226 --> 01:03:29,287 Have you been listening at all? 1344 01:03:29,311 --> 01:03:31,062 This is a very sensitive man. 1345 01:03:31,313 --> 01:03:32,522 Oh, he got sick again? 1346 01:03:33,440 --> 01:03:35,317 Yes, he got sick. 1347 01:03:35,608 --> 01:03:36,818 Again. 1348 01:03:37,819 --> 01:03:39,070 Poor Jay. 1349 01:03:39,154 --> 01:03:40,196 It gets worse. 1350 01:03:40,280 --> 01:03:41,281 You're kidding me. 1351 01:03:44,784 --> 01:03:47,329 What up! 1352 01:03:49,456 --> 01:03:51,750 What, you score, huh? You get a little action? 1353 01:03:51,833 --> 01:03:54,433 I'm kidding. Forget the airport ride tomorrow, all right? I got... 1354 01:03:54,461 --> 01:03:58,048 Jay, it's me. I hope your fiancée isn't getting this. 1355 01:03:58,131 --> 01:03:59,966 I'm sorry about tonight. 1356 01:04:00,050 --> 01:04:02,886 If you get a chance, I'm staying at the Ambassador Hotel. 1357 01:04:02,969 --> 01:04:04,137 Call me. 1358 01:04:06,056 --> 01:04:09,392 Suddenly his head cleared. Everything went blank. 1359 01:04:10,226 --> 01:04:11,311 He forgot about Max. 1360 01:04:12,312 --> 01:04:13,980 He forgot about Sam. Yeah. 1361 01:04:14,064 --> 01:04:16,144 He forgot about all the hurt Natasha put him through. 1362 01:04:16,983 --> 01:04:19,361 And ran as fast as he could to the Ambassador Hotel. 1363 01:04:27,160 --> 01:04:28,536 I still have it. 1364 01:04:29,079 --> 01:04:30,497 I've missed you. 1365 01:04:40,423 --> 01:04:43,134 You embarrassed me with that girl tonight. 1366 01:04:43,218 --> 01:04:44,677 Well, it's over. Calm down. 1367 01:04:44,761 --> 01:04:46,179 It made me so crazy! 1368 01:04:46,262 --> 01:04:47,305 Calm down. 1369 01:04:47,389 --> 01:04:48,390 I don't want to be calm. 1370 01:04:50,225 --> 01:04:51,768 Hey, you just ripped my shirt. 1371 01:04:51,851 --> 01:04:54,521 Like that? Pull my hair! 1372 01:04:54,604 --> 01:04:57,273 What? I'm not gonna pull your hair. 1373 01:04:57,357 --> 01:04:58,358 Pull it! 1374 01:04:58,650 --> 01:05:00,860 Jay tried desperately to grab onto whatever 1375 01:05:00,944 --> 01:05:02,946 had made him love this girl in the first place. 1376 01:05:03,029 --> 01:05:04,239 Wahoo! 1377 01:05:04,322 --> 01:05:06,324 All he could think about was Sam. 1378 01:05:12,163 --> 01:05:15,125 What is it that you found remotely interesting about this woman? 1379 01:05:20,088 --> 01:05:21,089 I don't know. 1380 01:05:21,172 --> 01:05:22,590 So tell her you don't want her. 1381 01:05:22,674 --> 01:05:24,426 Tell her you want me. 1382 01:05:24,717 --> 01:05:26,386 Nuh-uh-uh. Don't tell her that. 1383 01:05:26,469 --> 01:05:28,138 Sam's my girl, all right? 1384 01:05:28,221 --> 01:05:29,597 You stick with the Virgin Mary. 1385 01:05:29,681 --> 01:05:31,266 And remember, if you fuck it up again, 1386 01:05:31,349 --> 01:05:34,060 you're back to Italy doing another romance novel. 1387 01:05:38,982 --> 01:05:41,234 Wait. Natasha, I can't do this. 1388 01:05:41,317 --> 01:05:42,318 Where're you going? 1389 01:05:42,402 --> 01:05:44,446 I had a really great time but I have to go. 1390 01:05:44,529 --> 01:05:47,449 Don't you walk out on me, you fucking faggot! 1391 01:05:53,788 --> 01:05:56,666 Thank you for that. It was a memorable last image. 1392 01:05:58,251 --> 01:05:59,294 Huh? 1393 01:06:04,716 --> 01:06:07,218 Now he knew deep in his heart that he really loved Sam, 1394 01:06:07,844 --> 01:06:10,013 but he really had betrayed Max. 1395 01:06:10,096 --> 01:06:11,514 Well, he felt so guilty about it 1396 01:06:11,598 --> 01:06:13,725 he decided to call Max and confess. 1397 01:06:15,268 --> 01:06:16,269 What up? 1398 01:06:16,352 --> 01:06:18,062 Yeah, you up? I need to talk. 1399 01:06:18,271 --> 01:06:20,064 Oh, Jay. What up? 1400 01:06:20,148 --> 01:06:21,149 What up? 1401 01:06:21,816 --> 01:06:23,151 Hey, you're up? Come on in! 1402 01:06:23,234 --> 01:06:24,235 Shut up! 1403 01:06:24,652 --> 01:06:26,112 Who is that? Who is that? 1404 01:06:26,196 --> 01:06:28,573 It's the maid. What up? 1405 01:06:28,656 --> 01:06:29,949 At 6:00 a.m.? 1406 01:06:30,033 --> 01:06:32,035 Yeah. I am not the maid, Max. 1407 01:06:32,118 --> 01:06:34,454 I'm here because you want me to be here. 1408 01:06:34,537 --> 01:06:35,955 Would you shut the fuck up? 1409 01:06:36,039 --> 01:06:37,040 Who is that? 1410 01:06:37,123 --> 01:06:39,083 What's up? You shut the fuck up. 1411 01:06:39,167 --> 01:06:42,086 You shut the fuck up! Jay? 1412 01:06:42,170 --> 01:06:43,671 Wait. That's Dara, isn't it? 1413 01:06:43,755 --> 01:06:44,756 Jay? 1414 01:06:44,839 --> 01:06:47,342 You know what? You're a dick, all right? 1415 01:06:48,593 --> 01:06:50,470 Fucking ass. Fuck you, man. 1416 01:06:50,553 --> 01:06:53,515 Oh, fuck. God. Fuck! 1417 01:06:53,598 --> 01:06:54,933 Can't you shut the fuck up? 1418 01:06:55,016 --> 01:06:57,036 You know what? There's no more fucking hot water, anyway. 1419 01:06:57,060 --> 01:06:59,187 Fuck you! Fuck the... Fuck up! 1420 01:07:03,191 --> 01:07:04,192 So Max cheated on Sam? 1421 01:07:04,275 --> 01:07:05,276 Mmm. 1422 01:07:05,360 --> 01:07:06,486 Look at his eyes. 1423 01:07:07,362 --> 01:07:09,197 You can tell he's a cheat. 1424 01:07:09,280 --> 01:07:13,660 Well, it was exactly what Jay needed because now he felt betrayed. 1425 01:07:13,743 --> 01:07:17,163 But, more importantly, he felt the woman he loved had been betrayed. 1426 01:07:17,247 --> 01:07:20,625 Now, all loyalties were off. He had to go to her. 1427 01:07:27,423 --> 01:07:30,510 Jay? Are you okay? 1428 01:07:30,593 --> 01:07:32,428 Yeah, yeah. I'm fine. 1429 01:07:32,512 --> 01:07:34,055 You look like shit. 1430 01:07:34,138 --> 01:07:35,974 Yeah, yeah. I'm aware of that. 1431 01:07:37,559 --> 01:07:38,768 Do you want to come in? 1432 01:07:38,851 --> 01:07:40,645 Oh, no, thanks. I'm fine. 1433 01:07:40,728 --> 01:07:44,399 I was just, you know, walking by, getting a little jog in. 1434 01:07:44,482 --> 01:07:48,069 You know, that morning walk/jog thing. 1435 01:07:48,861 --> 01:07:50,071 In slacks? 1436 01:07:50,154 --> 01:07:51,906 Yeah, in slacks. 1437 01:07:53,449 --> 01:07:56,327 I'll see you later. I'm gonna... 1438 01:08:02,125 --> 01:08:05,878 "Never, ever rat on your friends." 1439 01:08:07,130 --> 01:08:08,131 That's Goodfellas. 1440 01:08:08,214 --> 01:08:09,924 Oh, that was great, honey. 1441 01:08:10,008 --> 01:08:11,009 Thank you, sweetie. 1442 01:08:11,092 --> 01:08:13,386 Well, he didn't. Goodfellas or not. 1443 01:08:13,469 --> 01:08:17,181 Max and Sam's relationship would have to run its course without his interference. 1444 01:08:17,265 --> 01:08:18,850 He decided to stay away. 1445 01:08:22,812 --> 01:08:24,147 Jay! Open up. 1446 01:08:26,983 --> 01:08:28,526 Open up. It's me. 1447 01:08:31,821 --> 01:08:33,323 Jay! Go away. 1448 01:08:33,531 --> 01:08:35,491 Just open the door, okay? 1449 01:08:38,244 --> 01:08:40,079 Jay, I'm not kidding. I'm gonna kick it down. 1450 01:08:40,163 --> 01:08:41,706 Go for it. It's solid oak. 1451 01:08:45,126 --> 01:08:49,213 I could hear that pouty little fucking voice of yours this morning. 1452 01:08:49,297 --> 01:08:51,090 "How could you, Max? How could you?" 1453 01:08:51,174 --> 01:08:54,469 Well, you know what? This has nothing to do with you, all right? 1454 01:08:54,552 --> 01:08:56,238 What, you think 'cause you set me up with her 1455 01:08:56,262 --> 01:08:58,931 you have a stake in our relationship forever? 1456 01:08:59,015 --> 01:09:01,809 Well, I'm telling you, fuck you, you don't! 1457 01:09:02,226 --> 01:09:04,270 Why am I apologizing to you anyway? 1458 01:09:04,354 --> 01:09:05,688 I don't know. I don't either. 1459 01:09:05,772 --> 01:09:06,898 I don't owe you anything. 1460 01:09:06,981 --> 01:09:08,959 I didn't even know Dara was going to be there, okay? 1461 01:09:08,983 --> 01:09:10,193 You gotta believe me here. 1462 01:09:10,276 --> 01:09:13,655 I mean, she must have found out somehow, called... I don't know. 1463 01:09:13,738 --> 01:09:15,990 She's tracked me down like an animal. Stalked... 1464 01:09:16,074 --> 01:09:18,284 It's a stalking is what it is. 1465 01:09:18,368 --> 01:09:20,536 Um, I've called the police. 1466 01:09:25,166 --> 01:09:28,044 Okay. I had to... I had to get it out of my system, Jay. 1467 01:09:28,127 --> 01:09:30,380 I had to. One last time. 1468 01:09:30,797 --> 01:09:32,632 And you think it's out? 1469 01:09:37,220 --> 01:09:38,680 Do you think it's out? 1470 01:09:40,056 --> 01:09:41,641 I don't know. 1471 01:09:57,407 --> 01:09:59,158 In the middle of the day? 1472 01:09:59,242 --> 01:10:00,451 Why are you drinking so much? 1473 01:10:01,035 --> 01:10:02,453 I was depressed. 1474 01:10:02,537 --> 01:10:03,663 What, over this? 1475 01:10:03,746 --> 01:10:06,624 I have depressions that don't relate to you at all, okay? 1476 01:10:07,625 --> 01:10:10,753 Look... Okay, I thought I could handle this. 1477 01:10:10,837 --> 01:10:13,297 Okay? I thought I was ready for this. Maybe I'm not, okay? 1478 01:10:13,381 --> 01:10:14,507 I mean, I never... 1479 01:10:14,590 --> 01:10:16,884 I've never had to be loyal to just one woman. 1480 01:10:16,968 --> 01:10:18,928 I don't know if I can be. 1481 01:10:19,220 --> 01:10:21,848 Well, maybe she can't be loyal to you either. 1482 01:10:26,227 --> 01:10:27,854 What the fuck does that mean? 1483 01:10:27,937 --> 01:10:29,248 Nothing. It doesn't mean anything. 1484 01:10:29,272 --> 01:10:31,149 Oh, it meant something. 1485 01:10:32,108 --> 01:10:33,443 What are you saying? 1486 01:10:33,526 --> 01:10:36,028 You're a sick, deranged freak. 1487 01:10:38,072 --> 01:10:41,659 How could you ask me to try and sleep with your fiancée? 1488 01:10:42,243 --> 01:10:43,244 No, no. 1489 01:10:44,287 --> 01:10:47,039 I didn't ask you to sleep with my fiancée. 1490 01:10:47,832 --> 01:10:50,668 I asked you to find out if she would sleep with you. 1491 01:10:50,793 --> 01:10:52,771 And what are you telling me now? What are you saying? 1492 01:10:52,795 --> 01:10:53,921 That you did? 1493 01:10:54,046 --> 01:10:55,047 Get out. 1494 01:10:55,131 --> 01:10:56,966 Did you fuck my fiancée? 1495 01:10:57,049 --> 01:10:58,718 Of course I didn't. 1496 01:11:02,180 --> 01:11:03,306 Do you think you could have? 1497 01:11:06,851 --> 01:11:09,061 I think maybe there was a connection between us. 1498 01:11:09,145 --> 01:11:10,563 You think? 1499 01:11:11,397 --> 01:11:13,149 I had a real strong feeling. 1500 01:11:13,232 --> 01:11:15,294 Join a support group for your fucking feelings, okay? 1501 01:11:15,318 --> 01:11:17,111 I want an answer. What happened? 1502 01:11:17,195 --> 01:11:19,238 Max, nothing happened. 1503 01:11:19,655 --> 01:11:21,115 Okay? 1504 01:11:21,199 --> 01:11:23,201 Why don't you just call off the wedding? 1505 01:11:23,868 --> 01:11:26,329 You don't love her, do you? 1506 01:11:26,412 --> 01:11:28,164 Just let it go. 1507 01:11:28,247 --> 01:11:31,709 You're telling me my fiancée wants to fuck my best friend, 1508 01:11:32,251 --> 01:11:34,629 and you want me to just let that go? 1509 01:11:35,254 --> 01:11:36,964 She wants to cheat on me? 1510 01:11:38,132 --> 01:11:41,928 You're cheating on her, okay? You egomaniac! 1511 01:11:42,637 --> 01:11:44,138 Why do you want to marry her? 1512 01:11:44,222 --> 01:11:46,098 What do you mean? She's perfect. 1513 01:11:46,182 --> 01:11:48,851 You know that. She's everything I ever pictured in a wife. 1514 01:11:48,935 --> 01:11:52,104 She's hot, she's smart, she hates fucking cats. 1515 01:11:52,188 --> 01:11:54,190 Max, do you love her? 1516 01:11:54,357 --> 01:11:56,317 Yeah. Yeah. 1517 01:12:00,822 --> 01:12:02,240 I don't know. 1518 01:12:07,578 --> 01:12:09,705 The way you talk about love, 1519 01:12:10,081 --> 01:12:12,241 I don't know if I'm capable of loving anyone like that. 1520 01:12:12,291 --> 01:12:14,377 But if I am, it's her. 1521 01:12:14,460 --> 01:12:16,379 But that's not fair to Sam, okay? 1522 01:12:16,462 --> 01:12:17,713 "Fair"? 1523 01:12:18,005 --> 01:12:20,091 You're telling me the woman I want to marry 1524 01:12:20,174 --> 01:12:22,218 is thinking of fucking my best friend. 1525 01:12:22,301 --> 01:12:23,636 "Fair"? Fuck fucking "fair." 1526 01:12:23,719 --> 01:12:26,347 Fuck you. Fuck her. Fuck everybody. "Fair." 1527 01:12:26,430 --> 01:12:28,808 That's it. We're going over there. You're coming with me. 1528 01:12:28,891 --> 01:12:30,811 We're gonna go and confront her about this, okay? 1529 01:12:30,852 --> 01:12:32,538 We're gonna find out what's really going on. 1530 01:12:32,562 --> 01:12:34,522 You wanna take this here? Fine. 1531 01:12:34,605 --> 01:12:37,149 But you better be prepared to deal with whatever happens, 1532 01:12:37,233 --> 01:12:38,234 because I am. 1533 01:12:38,317 --> 01:12:39,819 Okay. 1534 01:12:43,322 --> 01:12:45,116 I told you to put the bottle away. 1535 01:12:45,199 --> 01:12:49,078 I don't want you blurting something out until I feel the moment is right, okay? 1536 01:12:49,161 --> 01:12:51,497 Ooh, what is this, a sting operation? 1537 01:12:51,581 --> 01:12:53,916 To a certain degree, yes, it is, Jay. Yes, it is. 1538 01:12:54,000 --> 01:12:55,877 Chances are you just misinterpreted 1539 01:12:55,960 --> 01:12:57,628 something she did, something stupid. 1540 01:12:57,712 --> 01:13:00,715 But if you're right, I want to get her when her guard is down. 1541 01:13:00,798 --> 01:13:02,508 I need her completely... Jesus. 1542 01:13:02,592 --> 01:13:04,468 Oh. Ooh. Hi. Oh, my God. 1543 01:13:07,096 --> 01:13:09,098 I thought I heard some voices. 1544 01:13:09,181 --> 01:13:11,225 Hi. Where've you been all day? 1545 01:13:11,309 --> 01:13:13,227 I've been at home. 1546 01:13:14,395 --> 01:13:16,397 What's wrong? You look awful. 1547 01:13:16,480 --> 01:13:18,316 Oh, I've been drinking. 1548 01:13:19,901 --> 01:13:21,110 Hi, honey. I'm home. 1549 01:13:21,235 --> 01:13:22,236 Hi, Max! 1550 01:13:22,361 --> 01:13:23,446 Hi. Hi. 1551 01:13:24,030 --> 01:13:25,531 Linda read the new stuff today. 1552 01:13:25,615 --> 01:13:28,367 She absolutely loved it. 1553 01:13:28,534 --> 01:13:29,535 Good. 1554 01:13:29,619 --> 01:13:30,661 Aren't you happy? 1555 01:13:30,745 --> 01:13:32,705 This is great news. 1556 01:13:32,788 --> 01:13:33,789 Is it? 1557 01:13:35,166 --> 01:13:37,752 Well, we should celebrate this great news. 1558 01:13:37,835 --> 01:13:40,212 Why don't we make some great pasta, 1559 01:13:40,296 --> 01:13:41,416 open a great bottle of wine. 1560 01:13:41,464 --> 01:13:44,467 I'm thinking Jay's great garlic bread. 1561 01:13:44,550 --> 01:13:46,135 I'm not hungry, okay? 1562 01:13:46,218 --> 01:13:49,472 Surely you don't want to deny Sam the pleasure 1563 01:13:49,555 --> 01:13:51,307 of your garlic bread? 1564 01:14:22,380 --> 01:14:24,882 So, what'd you guys do last night? 1565 01:14:25,007 --> 01:14:28,678 Oh, we just went out, had a couple of drinks. 1566 01:14:28,761 --> 01:14:31,013 Yeah? Where'd you go? 1567 01:14:33,849 --> 01:14:37,061 This place called, um, the Metro? 1568 01:14:38,020 --> 01:14:39,021 The Metro? 1569 01:14:39,105 --> 01:14:40,439 Yeah, the Metro. 1570 01:14:40,523 --> 01:14:42,608 You know the Metro, Max. 1571 01:14:43,067 --> 01:14:45,236 Remember? You used to, like, live there. 1572 01:14:45,361 --> 01:14:47,905 You know, Max and the Metro. 1573 01:14:50,908 --> 01:14:53,786 Oh. The Metro dance club. 1574 01:14:54,245 --> 01:14:58,165 Yeah, they got some dancing and there's a bar. 1575 01:14:58,249 --> 01:14:59,583 Yeah, I know. 1576 01:15:01,252 --> 01:15:03,212 So, did you guys, uh... 1577 01:15:03,963 --> 01:15:05,089 You guys dance, or... 1578 01:15:05,172 --> 01:15:06,590 Maybe one dance. 1579 01:15:06,674 --> 01:15:07,675 A half a dance. 1580 01:15:07,758 --> 01:15:09,176 Oh, just half a dance. 1581 01:15:13,347 --> 01:15:17,518 Oh, Jay, I didn't realize you were so fleet-footed. 1582 01:15:18,102 --> 01:15:21,022 Well, I'm pretty good, huh? 1583 01:15:23,899 --> 01:15:26,027 So, what else did you guys do? 1584 01:15:27,069 --> 01:15:28,320 We went home. 1585 01:15:28,404 --> 01:15:30,072 Oh, yeah. We just came right home. 1586 01:15:35,953 --> 01:15:36,954 Whose home? 1587 01:15:38,789 --> 01:15:39,832 What do you mean? 1588 01:15:40,249 --> 01:15:42,626 I mean, did you guys come back here to our place 1589 01:15:42,710 --> 01:15:46,005 or did you go to Fred Astaire's rat-infested shithole? 1590 01:15:47,173 --> 01:15:51,260 Hey. Something smells good. 1591 01:15:52,678 --> 01:15:53,846 Hi. 1592 01:15:53,929 --> 01:15:54,972 Hi. 1593 01:16:03,481 --> 01:16:07,234 Oh, my God. This garlic bread is great. 1594 01:16:08,235 --> 01:16:10,362 Join us. Please. 1595 01:16:12,198 --> 01:16:13,449 Thanks. 1596 01:16:21,791 --> 01:16:22,917 So... 1597 01:16:25,252 --> 01:16:27,046 How was Detroit, Max? 1598 01:16:27,129 --> 01:16:30,591 Yeah, Max. How was the old Motor City? 1599 01:16:30,674 --> 01:16:33,177 Any action going on in the Motor City? 1600 01:16:33,719 --> 01:16:37,056 Always action going on in Detroit, isn't there? 1601 01:16:37,139 --> 01:16:40,309 As a matter of fact, I hear there's all sorts of action 1602 01:16:40,392 --> 01:16:43,854 going down at the Detroit Marriott, isn't that right? 1603 01:16:43,938 --> 01:16:45,064 You wanna shut the fuck up? 1604 01:16:45,147 --> 01:16:46,690 Am I missing something? 1605 01:16:46,774 --> 01:16:47,817 No. 1606 01:16:48,150 --> 01:16:49,318 What happened in Detroit? 1607 01:16:49,401 --> 01:16:51,028 Nothing happened in Detroit. 1608 01:16:51,112 --> 01:16:52,255 It sounds like something did. 1609 01:16:52,279 --> 01:16:54,323 Well, nothing did. He's drunk, okay? 1610 01:16:54,406 --> 01:16:56,158 He's been drinking an awful lot lately. 1611 01:16:56,242 --> 01:16:57,451 He's right. 1612 01:16:57,868 --> 01:17:00,454 Max, did something happen in Detroit? 1613 01:17:01,330 --> 01:17:03,040 No, nothing. 1614 01:17:03,124 --> 01:17:05,793 How the hell does this get turned on me all of a sudden? 1615 01:17:05,876 --> 01:17:06,877 What... 1616 01:17:07,670 --> 01:17:10,464 Damn it, Sam, Jay thinks you're attracted to him. 1617 01:17:16,303 --> 01:17:17,304 Well, are you? 1618 01:17:21,058 --> 01:17:22,476 Andrea, go to your room now! 1619 01:17:22,560 --> 01:17:23,561 Right. 1620 01:17:23,644 --> 01:17:26,313 Hey, hey, hey! I want an answer here. 1621 01:17:31,652 --> 01:17:34,321 What's going on? You tell me. 1622 01:17:34,405 --> 01:17:36,365 Are you attracted to him? 1623 01:17:39,326 --> 01:17:41,287 You forced it on us, Max. 1624 01:17:43,122 --> 01:17:44,123 What? 1625 01:17:44,206 --> 01:17:45,624 Forced what on you? 1626 01:17:45,708 --> 01:17:48,002 Maybe it was inevitable anyway. 1627 01:17:48,586 --> 01:17:51,172 How... What is inevitable? 1628 01:17:52,256 --> 01:17:55,301 I love her and I think she loves me. 1629 01:17:55,926 --> 01:17:56,927 What? 1630 01:17:57,011 --> 01:17:58,429 I'm sorry, Max. 1631 01:18:03,517 --> 01:18:05,060 What are you talking about? 1632 01:18:08,939 --> 01:18:10,733 Sam, I love you. 1633 01:18:11,775 --> 01:18:14,945 I've never loved anyone the way I love you. 1634 01:18:16,780 --> 01:18:19,450 I've never, ever felt this. 1635 01:18:45,559 --> 01:18:48,646 You... You little dick. 1636 01:18:48,729 --> 01:18:50,397 You... 1637 01:18:52,650 --> 01:18:54,109 I'm sorry, Max. 1638 01:18:54,193 --> 01:18:57,404 No, man, you... You had me going. 1639 01:18:57,488 --> 01:18:58,614 Whoa! 1640 01:18:59,990 --> 01:19:03,244 You had me going. You sick... 1641 01:19:03,327 --> 01:19:06,914 You just tongued my fiancée. Whoo! 1642 01:19:06,997 --> 01:19:10,793 Max, Max, I'm not joking. 1643 01:19:10,876 --> 01:19:14,296 So, what? You told her... You told her about our test? 1644 01:19:14,380 --> 01:19:16,215 Your test, and no, I didn't. 1645 01:19:16,298 --> 01:19:17,299 What test? 1646 01:19:17,383 --> 01:19:20,219 Oh, good. That's good. "What test?" 1647 01:19:20,302 --> 01:19:22,096 So, you told her about the test 1648 01:19:22,179 --> 01:19:24,807 and then you concocted this little joke to get back at me? 1649 01:19:24,890 --> 01:19:27,142 Let me tell you, for the record, you got me. 1650 01:19:27,226 --> 01:19:28,852 Shit, you got me good. 1651 01:19:28,936 --> 01:19:30,521 Max. Fine... Bravo. 1652 01:19:30,604 --> 01:19:31,855 Max. Bravo, man. 1653 01:19:31,939 --> 01:19:34,191 It's not a joke, okay? I love her. 1654 01:19:34,275 --> 01:19:35,835 Right. No, I know, Jay. You've told me. 1655 01:19:35,901 --> 01:19:38,237 You love her and Natasha means nothing to you. 1656 01:19:38,320 --> 01:19:39,905 Yeah, right. Come on! 1657 01:19:39,989 --> 01:19:41,031 Jay, what test? 1658 01:19:41,115 --> 01:19:44,118 Max had this idea that you might cheat on him 1659 01:19:44,201 --> 01:19:46,120 and wanted me to be the test subject. 1660 01:19:46,203 --> 01:19:47,889 Keep going, keep going. And you agreed to that? 1661 01:19:47,913 --> 01:19:49,790 Of course I didn't agree to it, 1662 01:19:49,873 --> 01:19:51,083 but he wouldn't let it go. 1663 01:19:51,166 --> 01:19:53,419 You just wouldn't let it go. 1664 01:20:03,345 --> 01:20:06,432 What, am I on fucking Candid Camera here? What's going on? 1665 01:20:07,641 --> 01:20:09,244 Hey, hey, are you telling me this whole time 1666 01:20:09,268 --> 01:20:10,954 I've been after you to see if she's go for you, 1667 01:20:10,978 --> 01:20:13,772 what, you've been falling in love with her? 1668 01:20:17,401 --> 01:20:22,197 Max, I think I was in love with her before I set you up. 1669 01:20:27,870 --> 01:20:29,350 Do you know what you're saying to me? 1670 01:20:35,044 --> 01:20:36,503 Don't I feel like a fucking asshole. 1671 01:20:36,587 --> 01:20:38,756 No, I feel like the asshole! 1672 01:20:39,256 --> 01:20:40,257 You give me a ring, 1673 01:20:40,341 --> 01:20:42,901 then you tell me you want to spend the rest of your life with me, 1674 01:20:42,968 --> 01:20:46,680 and then immediately you ask your best friend to try to get me in bed. 1675 01:20:47,431 --> 01:20:50,111 Well, it looks like you're ready to fuck him, so I guess you failed. 1676 01:20:50,184 --> 01:20:52,186 You're pathetic. 1677 01:20:55,314 --> 01:20:57,107 And you. If you love me so much, 1678 01:20:57,191 --> 01:20:59,818 how come you set me up with him in the first place? 1679 01:20:59,902 --> 01:21:01,028 The truth? 1680 01:21:01,362 --> 01:21:02,571 Yeah. 1681 01:21:02,654 --> 01:21:08,160 I guess in some sick way I hoped that Max would fall in love with you 1682 01:21:08,243 --> 01:21:13,248 and you'd kick his ass like Natasha kicked mine and teach him a lesson. 1683 01:21:15,042 --> 01:21:17,711 Well, I guess I failed your test, too. 1684 01:21:28,263 --> 01:21:31,558 "I guess I failed your test, too." 1685 01:21:32,893 --> 01:21:33,936 Oh, that is rough. 1686 01:21:34,019 --> 01:21:35,145 Yeah, it was. 1687 01:21:35,229 --> 01:21:37,332 And Jay, full of guilt, he didn't know which way to turn. 1688 01:21:37,356 --> 01:21:39,066 He's gotta go after the girl. 1689 01:21:39,149 --> 01:21:41,193 No, he's gotta go after his friend. 1690 01:21:41,276 --> 01:21:42,277 Well, he did neither. 1691 01:21:42,361 --> 01:21:45,572 Went home, packed up his car, 1692 01:21:49,243 --> 01:21:51,328 and drove to New York. 1693 01:22:01,755 --> 01:22:03,507 Took the first apartment he looked at. 1694 01:22:03,590 --> 01:22:06,009 Called Max. He refused to take his calls. 1695 01:22:07,261 --> 01:22:08,679 What up? 1696 01:22:08,762 --> 01:22:10,722 Stop calling me, traitor. 1697 01:22:14,893 --> 01:22:16,103 Hello. 1698 01:22:18,522 --> 01:22:19,731 Hello? 1699 01:22:37,541 --> 01:22:40,085 Anyway, Max moved out. 1700 01:22:40,169 --> 01:22:43,046 And he refused to talk to Sam. 1701 01:22:44,256 --> 01:22:46,675 And she refused to talk to him. 1702 01:22:56,143 --> 01:22:57,769 So how the hell did we get here? 1703 01:22:57,853 --> 01:23:00,314 All right. Hold on to your horseshoes, big fella. 1704 01:23:01,231 --> 01:23:03,984 Months passed. We released the book. 1705 01:23:05,277 --> 01:23:07,279 It was a monster success. 1706 01:23:14,036 --> 01:23:17,164 Every heartbroken geek in the country bought it. 1707 01:23:18,457 --> 01:23:20,083 And Max? 1708 01:23:20,167 --> 01:23:22,794 He found his own book to put to use. 1709 01:23:26,924 --> 01:23:28,217 He read, 1710 01:23:29,510 --> 01:23:31,011 and he read, 1711 01:23:33,096 --> 01:23:34,348 and he read. 1712 01:23:40,270 --> 01:23:43,482 And a passage in it made something in him change. 1713 01:23:44,191 --> 01:23:48,362 Understanding came over him and he needed to see Jay. 1714 01:24:06,046 --> 01:24:08,006 He needed Sam there, too. 1715 01:24:08,090 --> 01:24:11,218 He knew she wouldn't talk to him, so he enlisted Dre. 1716 01:24:15,806 --> 01:24:18,141 And he enlisted his maître d' friend at Ambria 1717 01:24:18,225 --> 01:24:20,018 and it was all set. 1718 01:24:20,102 --> 01:24:21,103 What was? 1719 01:24:21,186 --> 01:24:22,521 Patience. 1720 01:24:24,189 --> 01:24:27,192 Um, I'm gonna go to the bathroom. 1721 01:25:07,482 --> 01:25:08,710 What do you think the letter said? 1722 01:25:08,734 --> 01:25:09,735 Which letter? 1723 01:25:09,818 --> 01:25:11,695 Either letter. I don't know. Tell us! 1724 01:25:13,030 --> 01:25:15,949 Uh, could I have everyone's attention? What up? 1725 01:25:16,283 --> 01:25:18,410 Here's an advance copy of Jay's next book. 1726 01:25:18,493 --> 01:25:20,871 You'll need to read it to find out. 1727 01:25:21,288 --> 01:25:23,332 Hey, wait a minute. Wait a minute! 1728 01:25:23,415 --> 01:25:25,000 You can't leave us hanging like that. 1729 01:25:25,083 --> 01:25:26,960 We didn't even talk about the house! 1730 01:25:27,044 --> 01:25:29,171 I know I don't like being the center of attention, 1731 01:25:29,254 --> 01:25:32,549 but I have something to say before we get dinner served. 1732 01:25:32,633 --> 01:25:34,593 First of all, I just want to say thank you, 1733 01:25:34,676 --> 01:25:35,927 thank you all for being here, 1734 01:25:36,011 --> 01:25:38,138 on such a special occasion. 1735 01:25:38,221 --> 01:25:40,349 It means a lot to us, so thanks. 1736 01:25:41,058 --> 01:25:42,059 Even you, Dre. 1737 01:25:44,102 --> 01:25:46,563 All right. I guess on to my toast. 1738 01:25:46,647 --> 01:25:50,651 Cliff, come on. Speech. 1739 01:25:50,734 --> 01:25:54,112 A couple of years ago, my best friend Jay here gave me a book. 1740 01:25:54,196 --> 01:25:56,281 It was written in 18-something or other 1741 01:25:56,365 --> 01:25:59,910 by a guy named La Rochefoucauld. 1742 01:26:00,452 --> 01:26:01,703 Yeah! 1743 01:26:01,787 --> 01:26:04,414 That only took two weeks. 1744 01:26:06,917 --> 01:26:09,586 Anyway, I finally came across this book 1745 01:26:09,670 --> 01:26:11,630 and decided to give it a read. 1746 01:26:11,713 --> 01:26:16,968 And while I didn't understand half of this very big, very boring book, 1747 01:26:17,427 --> 01:26:21,098 what I did get I wanted to share with you, and it's this. 1748 01:26:22,224 --> 01:26:25,102 True love cannot be found 1749 01:26:25,185 --> 01:26:27,354 where it does not truly exist, 1750 01:26:29,690 --> 01:26:33,193 nor can it be hidden where it truly does. 1751 01:26:35,445 --> 01:26:38,907 And with that, as my best friend Jay's best man, 1752 01:26:39,825 --> 01:26:41,368 I want to raise my glass 1753 01:26:42,119 --> 01:26:43,829 to Samantha and Jay. 1754 01:26:45,789 --> 01:26:47,749 And what can I say? 1755 01:26:48,208 --> 01:26:51,753 I hope one day I should be so lucky, 1756 01:26:51,837 --> 01:26:55,132 we all should be so lucky, to find someone that makes us feel 1757 01:26:55,215 --> 01:26:58,343 the way you two obviously feel about each other. 1758 01:27:03,014 --> 01:27:04,224 I love you. 1759 01:27:11,398 --> 01:27:14,443 I'm getting a little misty so let's, uh, you know... 1760 01:27:14,526 --> 01:27:16,069 Too much love in the air. 1761 01:27:16,153 --> 01:27:18,655 Let's get some music going 1762 01:27:18,739 --> 01:27:20,866 and let's have you all out on the dance floor 1763 01:27:20,949 --> 01:27:23,618 for your first dance as husband and wife. 1764 01:27:37,007 --> 01:27:38,008 Oh, Max. 1765 01:28:06,203 --> 01:28:07,996 So what the hell did the letter say? 1766 01:28:08,079 --> 01:28:10,239 - Come on, honey. - Would you get him away from me, please? 1767 01:28:30,268 --> 01:28:32,062 - Hey. - You wanna dance? 1768 01:28:32,145 --> 01:28:33,206 - No. No thanks. - Come on. Get up. 1769 01:28:33,230 --> 01:28:34,290 - Not interested. - Here we go. 1770 01:28:34,314 --> 01:28:36,107 I'm not doing it. 1771 01:28:53,333 --> 01:28:55,293 So, uh, you have money, huh? 1772 01:28:57,295 --> 01:28:58,296 Yes. 1773 01:28:58,380 --> 01:29:00,340 Yeah, me, too. It's good.129317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.