All language subtitles for JUE 011 P1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,000 --> 00:00:29,600 おいしそう 2 00:00:30,800 --> 00:00:31,920 つかないのかよ、お 3 00:00:33,600 --> 00:00:36,520 かしいね。さっきから全然 4 00:00:36,520 --> 00:00:38,600 進んでる気がしない。まさか 5 00:00:41,600 --> 00:00:43,880 出ておいで里のお手だろう。 6 00:00:45,040 --> 00:00:46,600 いつまで隠れたってしょうがないだろう。 7 00:00:55,680 --> 00:00:57,560 俺達にニーツを教えた師匠は、 8 00:00:58,680 --> 00:01:01,240 こんなに距離を詰めても気づかれないとはな 9 00:01:02,520 --> 00:01:05,320 師匠も都市か、それとも 10 00:01:05,720 --> 00:01:08,640 お荷物のせいかな?カ 11 00:01:08,640 --> 00:01:10,040 ズドラ辰巳 12 00:01:11,680 --> 00:01:14,640 ちょっとどうってか思い出したなんて頭も人が 13 00:01:14,640 --> 00:01:17,001 悪いね。むしろ 14 00:01:17,521 --> 00:01:20,201 頭の優しさだよ。教 15 00:01:20,361 --> 00:01:23,321 え子に。教え子と一緒に行かしてもらえるんだから 16 00:01:23,321 --> 00:01:23,521 な 17 00:01:26,321 --> 00:01:29,081 師匠は苦悩一なのに強くて 18 00:01:29,401 --> 00:01:31,321 俺たちの憧れだったんだ。 19 00:01:32,361 --> 00:01:35,281 なのに、こんな落ちこぼれのキ 20 00:01:35,281 --> 00:01:37,841 ンチのために里抜けなんて 21 00:01:39,521 --> 00:01:42,441 あんたが俺たちにどうなるか教えてくれたんだ 22 00:01:42,441 --> 00:01:45,121 よ。それなのになんでだ? 23 00:01:46,241 --> 00:01:48,561 お前たちを酒の外から払ってきたのは私らだ。 24 00:01:50,201 --> 00:01:53,001 カズドラをたつみの忍びとして立派に成長し 25 00:01:53,001 --> 00:01:55,801 た。でも、さらった子のほとんどは 26 00:01:56,041 --> 00:01:58,121 辛い修行に耐えられず、死んでしま 27 00:01:59,441 --> 00:02:00,721 う忍びに向かない子もいる。 28 00:02:02,841 --> 00:02:05,801 せめてそんな子でも外に帰してやり 29 00:02:05,801 --> 00:02:06,201 たくて 30 00:02:09,761 --> 00:02:10,881 勝手な話だけどね。 31 00:02:12,881 --> 00:02:15,601 本当に勝手でバカな話だ。 32 00:02:16,641 --> 00:02:19,561 さらわれようが何だろうが。里に 33 00:02:19,561 --> 00:02:22,441 入った人間は任務以外では里からは出 34 00:02:22,441 --> 00:02:25,361 られない。里だけが俺ら 35 00:02:25,361 --> 00:02:28,081 の居場所だ。俺らには 36 00:02:28,681 --> 00:02:30,441 もう帰る居場所なんかないんだよ。 37 00:02:32,481 --> 00:02:35,401 カズトラ、そういうこ 38 00:02:35,401 --> 00:02:38,241 とだから里の掟を 39 00:02:38,241 --> 00:02:41,121 破ったあんたたち2人には里の 40 00:02:41,121 --> 00:02:42,801 掟に従って死んでもらう。 41 00:02:54,641 --> 00:02:57,481 抵抗しなければ、せめてもの情け 42 00:02:57,721 --> 00:03:00,641 で楽に生かせてやろうと思ったもんだ。 43 00:03:00,641 --> 00:03:03,561 こうなったら裏切り者を殴り殺し 44 00:03:03,641 --> 00:03:05,401 やからこ。 45 00:03:54,282 --> 00:03:54,762 待て 46 00:03:58,962 --> 00:04:01,922 師匠いや、 47 00:04:02,202 --> 00:04:03,762 幹刀を捨てろ 48 00:04:08,242 --> 00:04:10,602 カズトラ幹を 49 00:04:19,272 --> 00:04:21,992 抑えろ。これがあんたのした愚 50 00:04:22,192 --> 00:04:24,792 かな行いの結果だ。死ね 51 00:04:25,392 --> 00:04:28,242 やめて。お 52 00:04:28,242 --> 00:04:29,802 かしいろ。なぜここに 53 00:04:31,002 --> 00:04:32,202 じっと気になって 54 00:04:42,722 --> 00:04:45,242 るなわしに勝てた 55 00:04:45,922 --> 00:04:48,362 ら命は助けている。ただし 56 00:04:49,402 --> 00:04:52,322 負けたら命はない 57 00:04:52,322 --> 00:04:53,762 ぞ。どうぞ 58 00:04:55,162 --> 00:04:56,042 かけてみるか。 59 00:04:59,602 --> 00:05:02,242 もし勝てたら本 60 00:05:04,082 --> 00:05:05,962 当におお言い逃し 61 00:05:26,192 --> 00:05:29,152 てくそー情けタイプは出す 62 00:05:29,152 --> 00:05:32,082 んじゃない?本気で外から逃げるならこう 63 00:05:32,082 --> 00:05:32,682 するしかない。 64 00:06:02,282 --> 00:06:05,002 お前の負けだたつみ 65 00:06:05,442 --> 00:06:07,682 ギンジュちょっと 66 00:06:12,682 --> 00:06:13,762 待って 67 00:06:19,162 --> 00:06:20,282 どんな罰でも 68 00:06:22,362 --> 00:06:25,323 ならば、生き地獄を味 69 00:06:25,323 --> 00:06:26,803 わう覚悟はあるというのか? 70 00:06:32,683 --> 00:06:33,243 そ 71 00:06:36,443 --> 00:06:36,683 う 72 00:06:42,843 --> 00:06:45,723 か、女に 73 00:06:45,723 --> 00:06:47,843 とって最も辛 74 00:06:49,483 --> 00:06:51,003 い聖処理の道具にして。 75 00:09:38,004 --> 00:09:40,724 カズトラ幹を担げ 76 00:09:41,404 --> 00:09:43,284 はいかしら 77 00:09:44,164 --> 00:09:46,924 銀次はどうしますか?切り捨ててお 78 00:09:46,924 --> 00:09:48,524 けおっし 79 00:09:55,364 --> 00:09:57,124 ゃってください。 80 00:11:15,844 --> 00:11:18,804 何忘れたのか?あんた 81 00:11:18,804 --> 00:11:21,564 は里抜けのバツで正処 82 00:11:21,564 --> 00:11:23,004 理の道具にされたんだよ 83 00:11:27,644 --> 00:11:28,164 キンチ 84 00:11:32,685 --> 00:11:35,125 キンチは死んだよ 85 00:11:37,765 --> 00:11:37,965 そ 86 00:11:46,645 --> 00:11:47,045 んな。 87 00:11:49,805 --> 00:11:52,525 精鋭処理として作ってやろうと思ったのに 88 00:11:54,885 --> 00:11:57,805 お前がわしの元を離れ、ずいぶん経つうちに 89 00:11:59,045 --> 00:12:01,965 忍率が落ちたな 90 00:12:01,965 --> 00:12:04,845 残念だよ。お前の忍率が見 91 00:12:04,845 --> 00:12:05,685 れなくてな 92 00:12:07,645 --> 00:12:09,445 仕方ないなおい 93 00:12:10,565 --> 00:12:12,925 あれを使えはい。 94 00:12:18,925 --> 00:12:21,845 それ秘伝だろう噂には聞 95 00:12:21,845 --> 00:12:24,005 いてたけど、初めて使うな 96 00:12:25,805 --> 00:12:28,725 現役の常任くのうちで 97 00:12:28,725 --> 00:12:30,125 も我慢できない代 98 00:12:44,805 --> 00:12:45,365 物だ。 99 00:16:40,687 --> 00:16:41,807 まだ終わりじゃないぞ。 100 00:18:25,167 --> 00:18:27,687 おい、これを使え 101 00:18:28,767 --> 00:18:29,287 はい 102 00:18:45,607 --> 00:18:45,927 あ 103 00:18:49,887 --> 00:18:51,127 ら打ち明けろ。 104 00:21:59,609 --> 00:21:59,769 あ 105 00:22:07,689 --> 00:22:10,049 と一番のこの位置がこのざまか情 106 00:22:11,009 --> 00:22:12,089 けないな。 107 00:26:21,650 --> 00:26:23,130 なんか出てきてるぞ。 108 00:26:49,610 --> 00:26:51,490 ああああ、 109 00:26:54,051 --> 00:26:55,971 今日はその辺でいいだろ 110 00:26:57,171 --> 00:26:59,731 うちゃんとかたしとけよ。はい、 111 00:27:10,691 --> 00:27:13,571 この媚薬男には効かない 112 00:27:13,571 --> 00:27:15,971 らしいぜ。へえ。 113 00:28:04,611 --> 00:28:04,771 な 114 00:28:07,891 --> 00:28:10,331 んだ 115 00:28:17,931 --> 00:28:19,611 起きてたのか? 116 00:28:25,811 --> 00:28:26,851 喉が渇いたら 117 00:28:31,731 --> 00:28:33,131 つまらん以上あるな 118 00:28:35,451 --> 00:28:38,371 こんな扱いとはいえ、せっかく助か 119 00:28:38,371 --> 00:28:40,011 った命大事 120 00:28:46,331 --> 00:28:49,251 にしろよ、こん 121 00:28:49,251 --> 00:28:52,131 な扱いを受けてまで生きてるなんて意味。 122 00:28:54,811 --> 00:28:57,731 さっさと資材になった 123 00:28:57,731 --> 00:28:59,891 方がましよなら 124 00:29:00,291 --> 00:29:03,251 頭に言えよとっとと殺してく 125 00:29:03,251 --> 00:29:06,131 ださいってな、俺 126 00:29:06,131 --> 00:29:08,131 はどんな形であれ、 127 00:29:09,051 --> 00:29:11,291 師匠のあんたが生きてて良かったと思ってたのに、 128 00:29:16,331 --> 00:29:19,251 カズトラ、俺 129 00:29:19,251 --> 00:29:22,211 は忍びだから頭に言われれ 130 00:29:22,211 --> 00:29:24,611 ば死のあんたですら殺す。 131 00:29:26,372 --> 00:29:29,252 そう教えたのはあん、 132 00:29:29,252 --> 00:29:29,572 ただ 133 00:29:34,772 --> 00:29:35,852 生きててくれて 134 00:29:40,612 --> 00:29:43,372 カズトラ湯 135 00:29:43,452 --> 00:29:43,892 飲みよ。 136 00:30:05,492 --> 00:30:08,132 カストラありがと 137 00:30:08,692 --> 00:30:10,292 うでも 138 00:30:12,012 --> 00:30:14,932 野崎はこりきりにしなさい。あん 139 00:30:14,932 --> 00:30:15,252 たは 140 00:30:17,772 --> 00:30:19,932 頭に背くような真似をしちゃダメ 141 00:30:23,812 --> 00:30:24,492 わかってる? 142 00:30:36,532 --> 00:30:38,132 媚薬が残って辛いのか 143 00:30:42,292 --> 00:30:44,812 大したことないわ。こんなの 144 00:30:49,692 --> 00:30:52,652 めざといこね、本当は今 145 00:30:52,652 --> 00:30:54,972 すぐ中を激しくかき回したいくらい辛い。 146 00:30:56,892 --> 00:30:59,492 でも、銀時を守れなかった上、 147 00:31:00,572 --> 00:31:03,052 これ以上快楽攻めに負けるわけにはいかない。 148 00:31:05,132 --> 00:31:06,252 もう里の人間は 149 00:31:08,132 --> 00:31:09,172 全員敵なんだから、 150 00:31:11,492 --> 00:31:11,572 あ 151 00:31:27,532 --> 00:31:30,412 んたこそこの 152 00:31:30,412 --> 00:31:33,372 程度のそんなになって何が大したことないだ。 153 00:31:37,332 --> 00:31:40,292 うんあ、ちょちょ 154 00:31:41,812 --> 00:31:44,652 やめろやめ 155 00:31:44,652 --> 00:31:44,972 ろ 156 00:31:49,092 --> 00:31:51,932 やめなさい 157 00:31:52,452 --> 00:31:53,372 やめなさい 158 00:31:58,292 --> 00:32:01,213 師匠のあんたがこれぐらいで我慢 159 00:32:01,213 --> 00:32:02,293 できなくてどうするんだ? 160 00:35:27,594 --> 00:35:28,914 そんなのダメじゃないか 161 00:35:32,794 --> 00:35:34,074 大したことないんだろ 162 00:35:38,954 --> 00:35:39,274 う。や 163 00:35:42,274 --> 00:35:44,794 めなさいやめなさい。 164 00:35:45,774 --> 00:35:47,974 やめろやめろ、 165 00:36:00,734 --> 00:36:03,174 お前何考えてるんだ? 166 00:36:05,134 --> 00:36:06,774 周りには感じてるじゃないですか。 167 00:36:09,654 --> 00:36:12,534 私は私は 168 00:36:13,814 --> 00:36:14,934 感じてならない。 169 00:36:50,694 --> 00:36:52,014 そんな声出してどうす 170 00:37:09,895 --> 00:37:11,015 るんですか? 171 00:37:40,935 --> 00:37:43,695 こんなこと 172 00:37:47,255 --> 00:37:49,375 こんなことどうしよ 173 00:37:50,455 --> 00:37:53,335 う。ああやめなさいや 174 00:37:53,335 --> 00:37:55,655 めなさいやめなさいやめ 175 00:37:57,535 --> 00:37:58,855 ろやめ 176 00:38:05,855 --> 00:38:06,055 ろ。 177 00:38:39,295 --> 00:38:41,455 どっちなんですか、暑いのか気持ち 178 00:38:55,255 --> 00:38:56,055 いいの 179 00:39:01,055 --> 00:39:01,175 か? 180 00:39:10,455 --> 00:39:10,735 あ 181 00:39:18,975 --> 00:39:20,215 ああ 182 00:39:22,295 --> 00:39:22,535 あ 183 00:39:29,095 --> 00:39:30,815 あやめなさい 184 00:39:32,255 --> 00:39:34,935 やめなさい。これで言ったら読めますよ。 185 00:39:35,095 --> 00:39:35,295 あ。 186 00:41:34,336 --> 00:41:37,296 あれらお前らお前らお前ら 187 00:41:37,296 --> 00:41:40,176 丸なのいらいらあ 188 00:41:40,496 --> 00:41:43,456 あああああカスト 189 00:41:43,536 --> 00:41:46,016 ラカストラカストラあ 190 00:41:46,816 --> 00:41:49,536 あ、やめてよあ 191 00:41:49,536 --> 00:41:49,896 ほ。 192 00:42:04,376 --> 00:42:05,176 どうすったら 193 00:42:09,616 --> 00:42:12,496 お前こそお前こそなん 194 00:42:14,377 --> 00:42:15,097 ですか?師匠、 195 00:42:22,497 --> 00:42:24,857 こんなものを立てて、 196 00:42:25,977 --> 00:42:27,457 こんなものを立てて、 197 00:42:28,977 --> 00:42:29,737 私のところに 198 00:42:32,097 --> 00:42:33,297 持ってきて。 199 00:43:10,377 --> 00:43:10,697 うん、 200 00:43:30,697 --> 00:43:32,897 早くしないなさい。 201 00:43:33,737 --> 00:43:34,857 早くしないなさ 202 00:43:36,937 --> 00:43:39,817 い。しまわせてもらい 203 00:43:44,417 --> 00:43:44,497 ま 204 00:44:08,327 --> 00:44:08,487 す。 205 00:49:42,659 --> 00:49:44,259 またが熱いじゃないか。 206 00:53:16,701 --> 00:53:18,381 こんなこと教えてな 207 00:53:33,581 --> 00:53:33,981 い 208 00:53:38,501 --> 00:53:40,301 のに。 13062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.