All language subtitles for Ivan.The.Terrible,.Part.I.1944.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,840 --> 00:00:12,914 IVAN THE TERRIBLE 2 00:00:15,840 --> 00:00:20,231 Script and direction : S. Eisenstein 3 00:00:20,480 --> 00:00:24,598 Camera: A. Moskvine, E. Tiss�, 4 00:00:24,840 --> 00:00:28,833 Music: S. Prokofiev 5 00:00:29,800 --> 00:00:34,794 Ivan the Terrible: N. Tcherkassov 6 00:00:35,200 --> 00:00:37,839 Anastasia Romanovna - Tsarina L. Tselikovskaia 7 00:00:38,040 --> 00:00:42,318 Efrossinia Staritskaia: S. Birman 8 00:00:43,520 --> 00:00:45,511 Her son Vladimir: P. Kadotchikov 9 00:00:45,720 --> 00:00:47,995 Maliouta Skouratov: M. Jarov 10 00:00:48,200 --> 00:00:50,270 Alexei Basmanov: A. Boutschma 11 00:00:50,480 --> 00:00:53,199 His son Fedor: M. Kouznetsov 12 00:00:53,400 --> 00:00:56,597 Prince Andrei Kourbski: M. Nazvanov 13 00:00:57,720 --> 00:01:00,029 Metropolitan Philippe: A. Abrikossov 14 00:01:00,240 --> 00:01:02,754 Archbishop Pimen : A. Mgebrov The Archdeacon : M. Mikailov 15 00:01:03,120 --> 00:01:05,350 Nikola one of God's Fools: V. Podovkine 16 00:01:07,000 --> 00:01:13,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 17 00:01:27,160 --> 00:01:30,118 The story of this film 18 00:01:33,040 --> 00:01:35,634 is the fight of tsar Ivan 19 00:01:36,840 --> 00:01:42,153 who created a single state of Moscow 20 00:01:42,360 --> 00:01:46,194 against the opponents of the unity of Russian land. 21 00:02:21,240 --> 00:02:25,438 In the name of the Father, 22 00:02:25,640 --> 00:02:27,278 the Son and the Holy Ghost 23 00:02:29,360 --> 00:02:33,876 the Grand Duke 24 00:02:34,600 --> 00:02:37,319 Ivan Vassilievitch 25 00:02:37,520 --> 00:02:42,036 is hereby 26 00:02:46,400 --> 00:02:51,713 crowned Tsar of Moscow 27 00:02:53,720 --> 00:02:56,837 and Autocrat 28 00:02:58,680 --> 00:03:04,630 of all Russia. 29 00:03:05,880 --> 00:03:10,237 The Muscovy Prince has no right to be tsar! 30 00:03:12,200 --> 00:03:15,749 European will not recognize him as a tsar. 31 00:03:18,960 --> 00:03:23,954 If he's strong enough, it will. 32 00:03:25,920 --> 00:03:29,913 Some of the boyars resent his coronation. 33 00:03:30,120 --> 00:03:32,998 That is understandable. 34 00:03:33,400 --> 00:03:36,312 There are the Grand Duke's cousin, 35 00:03:36,520 --> 00:03:40,752 Vladimir Staritsky, and his mother. 36 00:03:42,720 --> 00:03:45,314 Ivan's coronation 37 00:03:45,680 --> 00:03:49,958 bars their way to the throne. 38 00:03:50,440 --> 00:03:53,876 But the Grand Duke has his supporters: 39 00:03:54,320 --> 00:03:58,313 his bride's relatives. 40 00:03:59,200 --> 00:04:01,668 Not the Grand Duke - the Tsar. 41 00:04:05,720 --> 00:04:07,551 He's Tsar now. 42 00:05:02,640 --> 00:05:06,519 In the name of the Father 43 00:05:06,720 --> 00:05:09,792 the Son and the Holy Ghost. 44 00:05:31,400 --> 00:05:35,757 Oh God-ordained Tsar, 45 00:05:36,400 --> 00:05:41,155 accept from God this sceptre. 46 00:05:55,600 --> 00:06:00,833 Accept from God this orb. 47 00:06:06,040 --> 00:06:09,237 Accept all this, my son, 48 00:06:17,600 --> 00:06:21,434 now and forevermore 49 00:06:21,640 --> 00:06:25,474 for centuries to come... 50 00:08:56,160 --> 00:09:01,837 For the first time a Muscovy Prince 51 00:09:02,040 --> 00:09:06,989 dons the crown of Tsar of all Russia 52 00:09:08,200 --> 00:09:14,230 and thereby puts an end for all time 53 00:09:14,440 --> 00:09:18,319 to the multiple rule of the boyars in Russia. 54 00:09:19,160 --> 00:09:23,870 Henceforth Russia is to be united. 55 00:09:24,080 --> 00:09:29,313 Challenging the authority of the boyars! 56 00:09:29,520 --> 00:09:32,830 But to keep 57 00:09:33,040 --> 00:09:34,871 the Russian land 58 00:09:35,320 --> 00:09:37,834 under a single rule strength is wanted. 59 00:09:39,600 --> 00:09:45,152 Therefore we shall establish 60 00:09:45,360 --> 00:09:49,797 a permanent army. 61 00:09:51,840 --> 00:09:53,831 Who does not serve 62 00:09:55,120 --> 00:09:57,634 in that army in person... 63 00:09:58,440 --> 00:10:02,911 shall support 64 00:10:03,120 --> 00:10:04,951 our campaigns with money. 65 00:10:05,160 --> 00:10:10,917 Pay in money to your own undoing. 66 00:10:14,400 --> 00:10:16,152 Also the holy monasteries 67 00:10:17,760 --> 00:10:19,512 shall support 68 00:10:20,600 --> 00:10:22,750 the military force 69 00:10:22,960 --> 00:10:24,712 with their great wealth, 70 00:10:26,560 --> 00:10:30,235 for their wealth is multiplying 71 00:10:30,440 --> 00:10:33,955 but without benefit to the Russian land. 72 00:10:34,920 --> 00:10:38,833 Strong rule will shatter those 73 00:10:39,040 --> 00:10:42,396 who oppose the unity of Russia. 74 00:10:46,480 --> 00:10:53,477 Given a strong united kingdom at home, 75 00:10:53,680 --> 00:10:56,592 we can take a firm stand in the outside world. 76 00:10:59,120 --> 00:11:01,554 What is our land now 77 00:11:02,040 --> 00:11:07,797 but a body with severed limbs! 78 00:11:09,600 --> 00:11:16,438 The Volga, Dvina and Volkhov rivers 79 00:11:16,640 --> 00:11:18,790 flow within our realm. 80 00:11:19,120 --> 00:11:25,309 Their outlets to the sea are in alien hands. 81 00:11:26,520 --> 00:11:28,192 Our maritime lands 82 00:11:28,680 --> 00:11:30,591 have been torn from us. 83 00:11:30,800 --> 00:11:33,473 Therefore on this day 84 00:11:34,640 --> 00:11:38,599 we are crowned sovereign 85 00:11:38,800 --> 00:11:41,394 also of those of our lands 86 00:11:41,600 --> 00:11:45,991 which are meanwhile held by other monarchs. 87 00:11:49,280 --> 00:11:55,230 Two Romes fell: the third-Moscow-stands. 88 00:11:55,440 --> 00:11:58,398 Never shall there be a fourth. 89 00:11:59,040 --> 00:12:05,309 Of the third Rome - the realm of Muscovy - 90 00:12:05,920 --> 00:12:11,631 I am henceforth the sole and absolute ruler. 91 00:12:12,920 --> 00:12:14,319 The Pope won't allow it! 92 00:12:14,840 --> 00:12:16,512 The Emperor will never agree! 93 00:12:16,760 --> 00:12:18,591 Europe won't recognize him ! 94 00:12:19,120 --> 00:12:22,669 If he's strong enough, all will recognize him. 95 00:12:24,600 --> 00:12:29,037 He must be kept from growing strong. 96 00:12:29,720 --> 00:12:33,315 He is to be wed soon. 97 00:12:34,520 --> 00:12:39,913 We'll fix a fine wedding for this ruler! 98 00:12:44,720 --> 00:12:48,349 Why should Ivan be privileged? 99 00:12:51,360 --> 00:12:56,957 Why should Prince Kurbsky be his vassal? 100 00:12:58,920 --> 00:13:05,917 Is the Kurbsky family less noble than Ivan's? 101 00:13:07,560 --> 00:13:12,680 Why has Ivan become monarch in Moscow 102 00:13:13,360 --> 00:13:18,229 and not Andrei Kurbsky in Yaroslavl? 103 00:14:41,840 --> 00:14:47,472 Why all the bell-ringing? 104 00:14:48,960 --> 00:14:54,432 The people of Moscow rejoice. 105 00:15:14,800 --> 00:15:15,789 The wine is bitter! 106 00:15:16,120 --> 00:15:19,430 Bitter ! Bitter ! 107 00:15:54,160 --> 00:15:55,388 Bitter ! 108 00:17:16,120 --> 00:17:19,430 Why are not my friends merry? 109 00:17:27,560 --> 00:17:30,916 Because it is a true saying : 110 00:17:31,440 --> 00:17:34,398 "Marriage sunders friends." 111 00:17:52,320 --> 00:17:54,595 And what does Fyodor Kolychev say? 112 00:17:57,360 --> 00:18:00,830 You are shattering ancient customs. 113 00:18:01,720 --> 00:18:05,395 I foresee much discord therefrom. 114 00:18:10,920 --> 00:18:15,471 I would not oppose Your Majesty, but neither can I go along with you. 115 00:18:16,160 --> 00:18:17,832 Give me lease to retire to a monastery. 116 00:18:20,680 --> 00:18:24,434 Exchanging the earthly for the heavenly Lord? 117 00:18:27,520 --> 00:18:31,069 I shall not stand 118 00:18:31,280 --> 00:18:33,111 between you and God. 119 00:18:33,560 --> 00:18:35,198 You have me leave. 120 00:18:39,360 --> 00:18:43,069 Pray for us, sinners. 121 00:18:48,200 --> 00:18:53,354 I ask only that in our hour of need 122 00:18:53,560 --> 00:18:58,315 you do not forsake us. Come back at our call. 123 00:19:30,800 --> 00:19:35,590 They've fired the Glinsky and Zakharyin mansions. 124 00:19:35,800 --> 00:19:40,954 Now they're coming here, demanding to see the Tsar. 125 00:21:23,720 --> 00:21:25,199 To the Tsar! 126 00:21:36,480 --> 00:21:39,472 District Zamoskvorechye is in flames! 127 00:22:01,040 --> 00:22:02,473 Let the people in ! 128 00:22:26,640 --> 00:22:27,959 Tsar... 129 00:22:38,520 --> 00:22:40,272 The Tsar is bewitched... 130 00:22:43,760 --> 00:22:46,832 Bewitched by the Tsarina's kin... 131 00:22:47,160 --> 00:22:50,072 the Glinskys and Zakharyins. 132 00:22:52,280 --> 00:22:54,316 We kneel before you ! 133 00:22:55,160 --> 00:22:58,948 We make complaint against the Tsarina's family! 134 00:23:01,360 --> 00:23:04,432 They squeeze the life out of the people. 135 00:23:04,880 --> 00:23:09,670 They sprinkle their floors with human blood! 136 00:23:10,920 --> 00:23:16,552 And that blood lights fires! 137 00:23:17,120 --> 00:23:18,997 Houses are burning. 138 00:23:19,200 --> 00:23:23,159 There is a sign of ill omen over Moscow. 139 00:23:24,680 --> 00:23:29,196 Bells have dropped from belfries of themselves. 140 00:23:32,120 --> 00:23:37,114 Omens, you say? Bells dropping? 141 00:23:38,360 --> 00:23:43,070 The head that believes in such omens 142 00:23:43,280 --> 00:23:45,475 is itself as hollow as a hollow... 143 00:23:47,760 --> 00:23:49,591 bell. 144 00:23:59,480 --> 00:24:02,870 Can a head fall off of itself? 145 00:24:05,080 --> 00:24:08,311 To fall... 146 00:24:09,000 --> 00:24:10,956 it has to be cut off... 147 00:24:22,080 --> 00:24:24,674 The same with bells. 148 00:24:25,560 --> 00:24:29,599 Who cut the bells down without our permission 149 00:24:30,960 --> 00:24:36,273 will soon have their heads cut off. 150 00:24:36,520 --> 00:24:37,919 The Tsar, it seems is no fool. 151 00:24:40,080 --> 00:24:43,709 And we will cut heads off mercilessly! 152 00:24:44,280 --> 00:24:46,430 We will crush sedition. 153 00:24:47,480 --> 00:24:49,311 We will crush sedition, 154 00:24:49,840 --> 00:24:52,274 eradicate the treason of the boyars! 155 00:24:52,480 --> 00:24:53,959 A kingdom cannot be ruled 156 00:24:54,760 --> 00:24:58,150 without an iron hand. 157 00:24:59,800 --> 00:25:04,078 Like a bridleless horse under a tsar, 158 00:25:04,280 --> 00:25:07,352 so is a kingdom without an iron hand. 159 00:25:08,800 --> 00:25:12,349 But who stands with the Tsar against foes, 160 00:25:12,560 --> 00:25:14,915 him will the Tsar elevate. 161 00:25:15,120 --> 00:25:19,636 He will cherish his warriors 162 00:25:20,800 --> 00:25:27,638 and show favour to them. 163 00:25:30,920 --> 00:25:35,436 Dare not even think any such thing, Prince. 164 00:25:36,720 --> 00:25:39,632 I am the faithful servant of the Tsar of Muscovy, 165 00:25:41,760 --> 00:25:45,878 in his great cause. 166 00:25:46,080 --> 00:25:49,470 Broad and bounteous are our lands 167 00:25:49,920 --> 00:25:52,275 but we have little order. 168 00:25:54,040 --> 00:25:59,433 We shall not ask anyone's aid: we will instil order ourselves. 169 00:26:00,960 --> 00:26:02,837 We will crush sedition ! 170 00:26:05,280 --> 00:26:09,398 As for artisans and merchants 171 00:26:09,600 --> 00:26:10,953 we will stand up for them. 172 00:26:11,400 --> 00:26:13,391 Let no one harms them ! 173 00:26:14,320 --> 00:26:17,915 Three envoys from Kazan to see the Tsar. 174 00:26:20,440 --> 00:26:21,793 From Kazan? Admit them. 175 00:26:34,280 --> 00:26:39,912 Kazan breaks friendship with Muscovy, 176 00:26:40,640 --> 00:26:42,676 to war against it. 177 00:26:43,840 --> 00:26:47,594 Kazan is big, Muscovy small. 178 00:26:48,600 --> 00:26:51,910 Muscovy is no more. 179 00:26:52,160 --> 00:26:56,278 The great Khan sends a gift. 180 00:27:00,960 --> 00:27:04,236 Russian Tsar, avoid disgrace. Take your own life! 181 00:27:06,200 --> 00:27:09,749 God knows, we wanted no war. 182 00:27:10,240 --> 00:27:12,674 But the time is past 183 00:27:12,880 --> 00:27:18,398 when audacious aliens could invade 184 00:27:18,600 --> 00:27:20,909 the lands of Muscovy with impunity. 185 00:27:22,120 --> 00:27:27,638 This knife will strike down those who have fought Muscovy. 186 00:27:29,280 --> 00:27:32,636 We will have done with Kazan ourselves! 187 00:27:36,080 --> 00:27:37,752 March on Kazan ! 188 00:27:40,240 --> 00:27:41,753 On Kazan ! 189 00:27:48,960 --> 00:27:53,590 Kazan is small, Muscovy big. 190 00:28:10,080 --> 00:28:12,913 You will command the leading regiment. 191 00:28:14,480 --> 00:28:15,435 On Kazan ! 192 00:30:51,640 --> 00:30:56,873 As many coins as are unclaimed after the battle, 193 00:30:57,080 --> 00:30:59,753 count that many men fallen. 194 00:32:24,000 --> 00:32:26,639 The sap is ready for the gunpowder. 195 00:32:29,640 --> 00:32:31,949 A whole month we've been waiting. It's high time we attacked. 196 00:32:33,560 --> 00:32:36,916 Sap and gunpowder the Tsar's idea. 197 00:32:37,480 --> 00:32:39,630 No faith in my gunpowder? 198 00:32:41,440 --> 00:32:45,035 Fancy yourself on horseback! 199 00:34:17,960 --> 00:34:21,475 Shout: "Kazan surrender!" 200 00:34:38,960 --> 00:34:42,236 Kazan ! 201 00:34:42,440 --> 00:34:45,273 Better for you to die at our hands 202 00:34:45,480 --> 00:34:49,473 than at the hands of the infidels! 203 00:35:10,560 --> 00:35:13,552 Useless brutality is stupid. 204 00:35:15,320 --> 00:35:19,359 Even beasts are rational in their anger. 205 00:35:22,200 --> 00:35:25,237 You dare to lift your hand against the Tsar! 206 00:35:34,600 --> 00:35:36,955 I shielded him from an arrow! 207 00:35:42,800 --> 00:35:45,792 If that is so, I thank you. 208 00:35:56,160 --> 00:35:57,957 The Livonian was right. 209 00:35:58,160 --> 00:36:01,232 He'll aIways treat me as an underling. 210 00:36:05,640 --> 00:36:08,712 Sometimes an arrow comes flying at the right moment. 211 00:36:09,320 --> 00:36:13,393 Worse than Tatar arrows is the hatred of the boyars. 212 00:36:17,560 --> 00:36:20,996 Fear the princes and boyars, not arrows. 213 00:36:21,320 --> 00:36:22,753 Your name? 214 00:36:25,400 --> 00:36:27,675 Alexei Basmariov. 215 00:36:30,800 --> 00:36:33,951 I shall remember the name of one who hates boyars. 216 00:37:33,400 --> 00:37:36,153 Look, Fyodor, look son. 217 00:37:37,760 --> 00:37:41,275 The Tsar of all Russia.. 218 00:37:44,280 --> 00:37:45,633 The Tsar... 219 00:38:12,280 --> 00:38:13,838 Forward! On Kazan ! 220 00:39:05,960 --> 00:39:08,474 Supporting fire for Kurbsky! 221 00:39:38,680 --> 00:39:40,955 Now I shall indeed be Tsar. 222 00:39:41,160 --> 00:39:43,310 Now all will recognize the Tsar of Muscovy 223 00:39:43,840 --> 00:39:46,274 as the sovereign of all Russia! 224 00:40:43,160 --> 00:40:46,197 How is the Tsar's health? 225 00:40:48,160 --> 00:40:49,718 The Tsar is ill. 226 00:40:53,520 --> 00:40:56,830 The Tsar fell ill 227 00:40:57,040 --> 00:40:58,359 on his way back from Kazan. 228 00:40:58,560 --> 00:41:01,836 You too now concede him to be Tsar ? 229 00:41:14,680 --> 00:41:16,671 God is just... 230 00:41:19,760 --> 00:41:24,629 Ivan put himself above all other princes, 231 00:41:25,240 --> 00:41:27,196 now his end has come! 232 00:41:39,240 --> 00:41:41,800 Well, Prince, still always second?. 233 00:41:46,800 --> 00:41:51,271 You loved Anastasia, Ivan took her. 234 00:41:52,560 --> 00:41:57,076 You conquered Kazan, it's Ivan's. 235 00:41:58,480 --> 00:42:01,711 All the glory to Ivan... 236 00:42:04,320 --> 00:42:05,639 To you... 237 00:42:10,240 --> 00:42:14,199 You won Kazan for Ivan to the harm of the boyars 238 00:42:15,360 --> 00:42:17,999 and yourself. 239 00:42:22,240 --> 00:42:26,028 You're marked man. 240 00:42:30,960 --> 00:42:33,952 The tsar will not soon 241 00:42:34,160 --> 00:42:36,276 forget the Tatar arrow. 242 00:42:39,520 --> 00:42:41,954 If he does forget, 243 00:42:44,040 --> 00:42:48,272 there's someone to remind him. 244 00:43:08,160 --> 00:43:10,754 The Tsar's all seeing eye... 245 00:43:11,720 --> 00:43:13,233 Malyuta. 246 00:43:19,640 --> 00:43:21,949 If Ivan lives 247 00:43:22,400 --> 00:43:25,198 Kurbsky dies. 248 00:43:32,400 --> 00:43:35,119 But God is merciful! 249 00:45:04,280 --> 00:45:06,999 Going to administer the Sacrament. 250 00:45:09,640 --> 00:45:12,313 That means he's on his deathbed. 251 00:47:11,200 --> 00:47:13,760 Have mercy, Lord! 252 00:47:36,920 --> 00:47:39,115 To whom will you swear allegiance? 253 00:47:40,640 --> 00:47:43,632 To the Crown Prince Dimitry, 254 00:47:46,600 --> 00:47:48,477 Ivan's son. 255 00:47:48,680 --> 00:47:50,591 And Anastasia's! 256 00:47:52,160 --> 00:47:58,952 Aiming to climb into the widow's bed? 257 00:47:59,760 --> 00:48:03,992 Pledge allegiance to Vladimir. 258 00:48:07,160 --> 00:48:11,312 Men like you are not to be bought with money. 259 00:48:11,800 --> 00:48:15,588 Their price is power. 260 00:48:16,200 --> 00:48:18,509 Under Vladimir 261 00:48:18,720 --> 00:48:21,951 you will rule Muscovy. 262 00:48:23,880 --> 00:48:26,633 Vladimir is worse than a child, 263 00:48:28,440 --> 00:48:31,273 he is feeble minded. 264 00:48:32,760 --> 00:48:36,230 You will be ruler. 265 00:48:39,240 --> 00:48:42,357 Kiss the cross in favour of Vladimir... 266 00:49:08,600 --> 00:49:10,318 The Tsar summons you. 267 00:50:28,800 --> 00:50:32,156 My end has come... 268 00:50:33,320 --> 00:50:36,676 I am taking leave of this world. 269 00:50:39,440 --> 00:50:45,390 Take oath. 270 00:50:46,120 --> 00:50:50,511 Kiss the cross to my heir, Dmitry. 271 00:51:26,720 --> 00:51:31,874 Pledge allegiance to my son ! 272 00:52:00,560 --> 00:52:03,552 Kiss the cross to my son... 273 00:52:07,600 --> 00:52:11,115 Only absolute power 274 00:52:11,720 --> 00:52:15,315 can safeguard Muscovy from her foes. 275 00:52:16,800 --> 00:52:21,874 Otherwise the Tatars will invade us again. 276 00:52:22,600 --> 00:52:26,149 The Poles and Livonians will march against us. 277 00:52:34,280 --> 00:52:38,796 Not for myself or my son do I plead, 278 00:52:42,440 --> 00:52:46,479 for the unity of the Russian land. 279 00:53:09,040 --> 00:53:12,316 Palitsky, Ivan ! 280 00:53:25,280 --> 00:53:27,475 Turuntai-Pronsky! 281 00:53:39,240 --> 00:53:41,834 Kolychev-Umny, Danila, 282 00:53:42,040 --> 00:53:43,917 set an example! 283 00:53:57,240 --> 00:54:01,438 Kolychev Nemyaty, why are you silent? 284 00:54:07,480 --> 00:54:09,471 Kurlyatev! 285 00:54:11,840 --> 00:54:13,592 Funikov! 286 00:54:28,320 --> 00:54:33,394 For this you will be eternally damned! 287 00:54:36,160 --> 00:54:38,628 Traitors to the Russian land! 288 00:54:39,600 --> 00:54:42,068 You will be eternally 289 00:54:42,440 --> 00:54:45,591 damned! 290 00:55:32,240 --> 00:55:36,995 Only in his son lies your saIvation. 291 00:55:39,320 --> 00:55:44,474 Unless you submit to a single monarch, 292 00:55:45,840 --> 00:55:50,675 then however strong and brave you may be, 293 00:55:51,920 --> 00:55:55,674 however wise, your ruIe will be like unto madness. 294 00:55:57,000 --> 00:55:58,592 Hating each other, 295 00:55:58,800 --> 00:56:02,395 you will not be serving your native land, 296 00:56:02,960 --> 00:56:06,475 you will be slaves to foreign rulers. 297 00:56:07,600 --> 00:56:09,989 Never shall the glorious boyars 298 00:56:10,200 --> 00:56:14,113 be under the heel 299 00:56:14,320 --> 00:56:17,039 of the Muscovy Prince's last son. 300 00:56:23,080 --> 00:56:27,392 Power must pass into 301 00:56:28,560 --> 00:56:32,235 the hands of a boyar tsar, 302 00:56:32,840 --> 00:56:35,035 that he may share it with the boyars, 303 00:56:35,760 --> 00:56:38,797 do the will of the boyars, 304 00:56:39,000 --> 00:56:41,992 and serve the boyar families. 305 00:56:42,720 --> 00:56:47,475 Kiss the cross to Tsar Vladimir! 306 00:58:35,040 --> 00:58:38,476 Glory to the boyar Tsar! 307 00:59:26,520 --> 00:59:28,715 The path to the throne... 308 00:59:31,920 --> 00:59:36,152 The path to the crown... Whom to go with? 309 00:59:38,320 --> 00:59:39,833 Anastasia? 310 00:59:41,680 --> 00:59:42,715 Efrossinia? 311 00:59:53,280 --> 00:59:56,955 Anastasia ? Be mine and I will protect you from the boyars. 312 00:59:57,160 --> 01:00:00,197 I will place you on the throne, 313 01:00:00,400 --> 01:00:04,075 we will reign together. 314 01:00:09,680 --> 01:00:12,478 Without you, life means nothing to me. 315 01:00:12,680 --> 01:00:15,638 With you, death holds no fear. 316 01:00:17,240 --> 01:00:20,710 Throne or scaffold, I care not if I am with you. 317 01:00:22,520 --> 01:00:26,308 My Muscovy Tsarina! 318 01:00:29,240 --> 01:00:31,310 It is not well to bury 319 01:00:31,520 --> 01:00:34,990 a man before he is dead. 320 01:00:38,160 --> 01:00:40,071 Ivan is alive? 321 01:00:42,680 --> 01:00:44,318 Let God be your judge. 322 01:00:53,560 --> 01:00:55,198 Ivan lives... 323 01:01:03,320 --> 01:01:05,914 If Ivan lives 324 01:01:06,960 --> 01:01:10,873 Kurbsky dies. 325 01:01:28,360 --> 01:01:32,399 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, 326 01:01:32,920 --> 01:01:38,040 I vow on the Bible to serve faithfully 327 01:01:39,280 --> 01:01:44,434 the lawful heir to the throne, 328 01:01:48,760 --> 01:01:50,159 Dimitry. 329 01:01:53,520 --> 01:01:56,273 To this I kiss the cross. 330 01:02:18,280 --> 01:02:21,670 The holy Sacraments 331 01:02:22,840 --> 01:02:26,992 wrought my recovery. 332 01:03:03,280 --> 01:03:05,874 You have been our right hand. 333 01:03:08,920 --> 01:03:11,798 Now you will rise still higher, 334 01:03:16,760 --> 01:03:21,072 for the hour of our great trial, 335 01:03:21,880 --> 01:03:23,279 you alone remained loyal 336 01:03:25,680 --> 01:03:29,958 to our cause. 337 01:03:31,760 --> 01:03:35,673 I place you in charge of our supreme undertaking. 338 01:03:39,000 --> 01:03:41,719 We have done with the East. 339 01:03:42,840 --> 01:03:45,991 You will lead 340 01:03:46,200 --> 01:03:50,239 the Russian armies westward. 341 01:03:50,840 --> 01:03:52,478 Against Livonia! 342 01:03:52,840 --> 01:03:55,115 To the sea! 343 01:04:26,200 --> 01:04:28,475 Flying away swift as an arrow? 344 01:04:30,200 --> 01:04:32,111 Fly, fly... 345 01:04:43,360 --> 01:04:45,635 To defend our southern boundaries 346 01:04:47,920 --> 01:04:51,549 against the Crimean Khan 347 01:04:52,040 --> 01:04:56,989 I appoint Alexei Basmanov. 348 01:04:58,160 --> 01:04:59,912 Whoever is he? 349 01:05:29,040 --> 01:05:32,316 The Tsar trusts no one, 350 01:05:32,520 --> 01:05:35,034 he displaces boyars, promotes commoners. 351 01:05:35,240 --> 01:05:40,268 He shows favour to the Basmanovs. 352 01:05:41,920 --> 01:05:43,239 I know. 353 01:05:45,400 --> 01:05:49,871 He transfers boyars from their old estates to new. 354 01:05:50,320 --> 01:05:51,719 He persecutes the boyars! 355 01:05:51,920 --> 01:05:53,990 Shchenyatev's been seized! 356 01:05:54,200 --> 01:05:55,838 So has Kurlyatev! 357 01:05:56,040 --> 01:05:57,519 I know. 358 01:06:00,600 --> 01:06:02,113 I'll flee! 359 01:06:03,440 --> 01:06:06,034 I can't bear it. I'm afraid! 360 01:06:07,280 --> 01:06:09,271 I'll flee to Lithuania! 361 01:06:10,600 --> 01:06:14,752 Ivan Ivanovitch, For shame! 362 01:06:19,680 --> 01:06:24,754 The Metropolitan has gone to beg the Tsar for mercy. 363 01:06:37,080 --> 01:06:40,550 The Tsar refuses to pardon anyone. 364 01:06:44,760 --> 01:06:48,639 For interceding, he is removing me from office, 365 01:06:52,160 --> 01:06:55,709 and transferring me to Novgorod 366 01:06:58,800 --> 01:07:00,438 I'll run away! 367 01:07:04,080 --> 01:07:06,230 By all that's holy, I'll flee. 368 01:07:06,440 --> 01:07:09,830 Let cowards flee. 369 01:07:11,920 --> 01:07:13,672 We who remain 370 01:07:14,240 --> 01:07:15,912 we fight. 371 01:07:18,240 --> 01:07:22,233 While Ivan's closest friend 372 01:07:22,440 --> 01:07:25,796 Kurbsky is far away, 373 01:07:28,920 --> 01:07:32,310 we must curb the Tsar, 374 01:07:34,800 --> 01:07:36,677 not let him grow 375 01:07:37,360 --> 01:07:41,592 more powerful. 376 01:07:42,520 --> 01:07:47,116 We must obstruct his campaigns, 377 01:07:50,240 --> 01:07:52,834 contribute no money 378 01:07:53,040 --> 01:07:56,919 to the Livonian war. 379 01:07:57,960 --> 01:08:00,076 First and foremost, 380 01:08:01,040 --> 01:08:02,632 and foremost, 381 01:08:06,680 --> 01:08:11,037 Anastasia must be removed. 382 01:08:17,160 --> 01:08:18,434 That's me! 383 01:08:21,520 --> 01:08:26,389 That I take upon myself. 384 01:08:38,720 --> 01:08:40,836 I need the maritime cities: 385 01:08:41,040 --> 01:08:43,759 the baltic towns. 386 01:08:44,560 --> 01:08:45,879 Riga, 387 01:08:46,520 --> 01:08:47,748 Revel, 388 01:08:48,760 --> 01:08:50,318 Narva. 389 01:08:51,000 --> 01:08:56,120 The Livonians have again detained the British ships. 390 01:08:59,960 --> 01:09:02,758 They've left my guns without lead, 391 01:09:02,960 --> 01:09:06,714 sulphur and tin, without craftsmen. 392 01:09:09,400 --> 01:09:12,836 I will not allow our foes 393 01:09:13,240 --> 01:09:16,630 to impede the progress of Russia, 394 01:09:17,840 --> 01:09:22,709 to strangle our commerce. 395 01:09:27,200 --> 01:09:31,273 But the Germans are not the only foes of our progress. 396 01:09:31,880 --> 01:09:34,030 You, boyars, 397 01:09:34,720 --> 01:09:36,915 who oppose the Livonian campaign 398 01:09:37,600 --> 01:09:39,875 are worse enemies of the Russian empire 399 01:09:40,080 --> 01:09:42,958 than the Germans and Livonians. 400 01:10:19,520 --> 01:10:21,715 You see how badly I need 401 01:10:22,360 --> 01:10:26,114 that military alliance. 402 01:10:42,520 --> 01:10:46,718 Present these to 403 01:10:47,600 --> 01:10:50,956 Queen Elizabeth of England. 404 01:10:51,160 --> 01:10:55,995 By means of these figures explain to her 405 01:10:57,480 --> 01:11:02,634 how her ships can bypass the Baltic Sea 406 01:11:04,240 --> 01:11:09,234 and reach us via the White Sea, 407 01:11:13,520 --> 01:11:17,433 outwitting the Germans and Livonians. 408 01:11:23,040 --> 01:11:26,032 Remind her Tsar Ivan 409 01:11:27,920 --> 01:11:29,717 is here the sole merchant, 410 01:11:30,280 --> 01:11:34,592 holding all commerce in his own hands. 411 01:11:34,800 --> 01:11:38,349 He can grant privileges 412 01:11:39,560 --> 01:11:41,915 to whom he will, 413 01:11:42,840 --> 01:11:45,991 bar from his kingdom whom he will. 414 01:11:46,200 --> 01:11:51,832 To him who wins his favour he will open the road to the East. 415 01:15:08,000 --> 01:15:10,514 You are worried, Tsar Ivan. 416 01:15:11,640 --> 01:15:13,392 I stand alone, 417 01:15:15,160 --> 01:15:17,355 I can trust no one. 418 01:15:18,800 --> 01:15:20,950 Kurbsky is waging war 419 01:15:21,520 --> 01:15:23,750 in Livonia. 420 01:15:24,640 --> 01:15:27,234 Fyodor Kolychev is praying in his monastery. 421 01:15:27,920 --> 01:15:29,990 Solovki. 422 01:15:30,840 --> 01:15:33,035 I have only you. 423 01:16:06,520 --> 01:16:08,112 From Ryazan. 424 01:16:10,520 --> 01:16:11,794 From Basmanov! 425 01:16:20,600 --> 01:16:24,912 Again the boyars resist our commands. 426 01:16:25,240 --> 01:16:29,199 They are betraying 427 01:16:32,720 --> 01:16:35,359 the Russian land, 428 01:16:36,280 --> 01:16:39,909 not letting Basmanov defend Ryazan. 429 01:16:41,200 --> 01:16:44,192 They wish to surrender it 430 01:16:45,120 --> 01:16:47,270 to the Crimean Khan ! 431 01:16:48,440 --> 01:16:50,271 Be firm ! 432 01:16:52,400 --> 01:16:53,549 I will. 433 01:16:55,080 --> 01:16:57,071 I'll put a tight rein on them. 434 01:16:59,920 --> 01:17:02,957 I will abolish all patrimonial estates. 435 01:17:04,160 --> 01:17:07,550 Only for service to the kingdom will I grant land. 436 01:17:08,280 --> 01:17:11,875 Who refuses to serve, from him will I take 437 01:17:12,080 --> 01:17:14,548 from him will I take his lands away! 438 01:17:19,400 --> 01:17:22,472 You're aiming high, Tsar Ivan. 439 01:17:40,680 --> 01:17:41,829 Bad news! 440 01:17:42,240 --> 01:17:47,109 Our armies smashed at Nevel! 441 01:17:48,800 --> 01:17:50,313 Kurbsky defeated? 442 01:18:23,720 --> 01:18:26,075 Can he really have turned traitor? 443 01:20:14,560 --> 01:20:17,120 Save me, 444 01:20:17,560 --> 01:20:19,391 O God! 445 01:20:19,600 --> 01:20:23,798 For the waters are come in unto my soul. 446 01:20:25,360 --> 01:20:30,480 I sink in deep mire, where there is no standing, 447 01:20:33,080 --> 01:20:37,153 I am come into deep waters, 448 01:20:39,680 --> 01:20:41,796 their current drags me 449 01:20:46,200 --> 01:20:48,919 where the floods overflow me. 450 01:20:50,680 --> 01:20:53,513 I am weary with my crying, 451 01:20:56,600 --> 01:21:00,752 my throat is dried. Mine eyes fail... 452 01:21:11,240 --> 01:21:14,038 Prince Shuisky 453 01:21:14,240 --> 01:21:17,198 has taken refuge in Lithuania. 454 01:21:18,240 --> 01:21:20,800 Prince Sheremetev 455 01:21:21,000 --> 01:21:23,275 has been intercepted. 456 01:21:24,000 --> 01:21:27,515 Boyar Suzdalsky 457 01:21:27,720 --> 01:21:30,439 has fled to Livonia. 458 01:21:31,600 --> 01:21:34,068 They that hate me 459 01:21:34,680 --> 01:21:37,513 without cause are more 460 01:21:39,120 --> 01:21:42,317 than the hairs of mine head. 461 01:21:42,800 --> 01:21:45,758 Prince Vorotinsky has fled. 462 01:21:46,440 --> 01:21:50,479 Prince Turuntai-Pronsky 463 01:21:50,680 --> 01:21:55,959 has been seized in flight. 464 01:22:07,200 --> 01:22:08,918 Am I in the right? 465 01:22:11,080 --> 01:22:14,072 Perhaps this is God's punishment? 466 01:22:21,040 --> 01:22:24,953 I am become a stranger unto my brethren. 467 01:22:26,480 --> 01:22:32,555 And an alien unto my mother's children. 468 01:22:48,600 --> 01:22:52,559 Am I right to carry on my severe struggle? 469 01:23:25,440 --> 01:23:27,112 Your Majesty! 470 01:23:28,240 --> 01:23:31,516 Kurbsky has fled to King Sigismund. 471 01:23:36,720 --> 01:23:38,119 Andrei, 472 01:23:39,680 --> 01:23:41,079 my friend, 473 01:23:41,600 --> 01:23:43,158 why? 474 01:23:47,800 --> 01:23:50,792 What did he lack? 475 01:23:52,520 --> 01:23:53,077 Or is it that... 476 01:23:58,360 --> 01:24:02,319 he desired my crown? 477 01:24:07,120 --> 01:24:10,317 The boyars are again inciting the people, 478 01:24:10,520 --> 01:24:13,478 using our defeat in Livonia to sow confusion. 479 01:24:14,160 --> 01:24:16,276 "Reproach hath broken my heart 480 01:24:16,480 --> 01:24:19,790 "I Iooked for some to take pity, 481 01:24:21,000 --> 01:24:23,116 "but there was none, 482 01:24:25,600 --> 01:24:30,628 "but there was none. 483 01:24:35,280 --> 01:24:37,748 "And looked for comforters, 484 01:24:38,440 --> 01:24:40,351 "but I found none." 485 01:24:40,720 --> 01:24:41,436 Not so! 486 01:24:43,400 --> 01:24:46,153 The Tsar of Muscovy 487 01:24:46,480 --> 01:24:48,994 is not vanquished yet! 488 01:25:19,480 --> 01:25:21,198 You are too few... 489 01:25:23,400 --> 01:25:26,870 Summon my loyal friend, 490 01:25:27,080 --> 01:25:28,798 Fyodor Kolychev. 491 01:25:29,000 --> 01:25:33,755 He is praying for us in the Solovki Monastery. 492 01:25:34,120 --> 01:25:37,317 Do not trust boyar Kolychev. 493 01:25:39,160 --> 01:25:41,594 Surround yourself with new men, 494 01:25:41,800 --> 01:25:44,712 come from the commonalty, 495 01:25:44,920 --> 01:25:47,195 who owe all to you. 496 01:25:48,600 --> 01:25:52,149 Surround yourself with them as with an iron ring, 497 01:25:52,360 --> 01:25:55,875 its sharp spikes pointed against your enemies. 498 01:25:56,080 --> 01:26:00,392 Let these men renounce 499 01:26:00,600 --> 01:26:05,037 all kith and kin, 500 01:26:05,240 --> 01:26:07,435 know only the Tsar, 501 01:26:07,640 --> 01:26:10,916 do only the Tsar's bidding. 502 01:26:18,280 --> 01:26:19,759 As the first 503 01:26:20,720 --> 01:26:23,518 in that iron ring, 504 01:26:23,720 --> 01:26:25,790 to serve that great cause, 505 01:26:26,000 --> 01:26:27,592 I offer you 506 01:26:28,800 --> 01:26:30,995 my one and only son. 507 01:26:31,560 --> 01:26:35,758 flesh of my flesh. 508 01:26:38,480 --> 01:26:40,311 I give him to you. 509 01:26:42,760 --> 01:26:45,479 With these men you can maintain power, 510 01:26:45,680 --> 01:26:47,989 smash the boyars, 511 01:26:48,200 --> 01:26:50,589 crush the traitors, 512 01:26:50,800 --> 01:26:53,872 achieve your great aims. 513 01:26:57,560 --> 01:26:59,152 You speak true, Alexei. 514 01:26:59,360 --> 01:27:03,717 I will ring myself round with men of iron. 515 01:27:03,920 --> 01:27:07,151 Except for these opritchniki, 516 01:27:07,360 --> 01:27:10,033 I will trust no one. 517 01:27:13,560 --> 01:27:14,993 An iron abbot will I be. 518 01:27:15,200 --> 01:27:18,351 I shall leave Moscow for Alexandrov village. 519 01:27:18,880 --> 01:27:22,395 And then you will march on Moscow! 520 01:27:28,080 --> 01:27:32,790 Not so. 521 01:27:33,080 --> 01:27:35,150 I shall return by popular request. 522 01:27:35,360 --> 01:27:37,476 You cannot wait for that! 523 01:27:37,680 --> 01:27:41,798 You cannot trust the rabble. 524 01:27:42,000 --> 01:27:46,357 You dare to teach the Tsar, you mangy dog ! 525 01:27:48,320 --> 01:27:50,629 The request of the people 526 01:27:50,840 --> 01:27:53,957 will invest me with unlimited power. 527 01:27:54,160 --> 01:27:56,833 I will be as newly anointed 528 01:27:57,040 --> 01:28:01,511 to continue my great rigorous mission. 529 01:28:25,560 --> 01:28:27,835 - What say you? - You are right! 530 01:28:34,200 --> 01:28:36,714 In the popular summons 531 01:28:36,920 --> 01:28:39,388 I would see divine will. 532 01:28:39,600 --> 01:28:43,559 I will accept the sword 533 01:28:44,000 --> 01:28:47,072 of retribution from God 534 01:28:48,000 --> 01:28:49,911 to accomplish my great mission ! 535 01:28:50,120 --> 01:28:53,271 Two Romes fell, the third- Moscow-stands fast. 536 01:28:53,480 --> 01:28:56,916 Never shall there be a fourth ! 537 01:29:35,600 --> 01:29:38,751 "The princes and boyars, 538 01:29:38,960 --> 01:29:42,475 "who have accumulated much wealth, 539 01:29:42,800 --> 01:29:47,351 "care neither for the sovereign nor the kingdom, 540 01:29:47,760 --> 01:29:51,719 "nor for orthodox 541 01:29:51,920 --> 01:29:54,673 "Christianity. 542 01:29:55,080 --> 01:29:59,358 "They refuse to defend Christianity 543 01:29:59,560 --> 01:30:01,471 "against the Livonians 544 01:30:01,680 --> 01:30:04,274 "the Creamean Khan, 545 01:30:04,480 --> 01:30:06,869 "and Germans. 546 01:30:07,720 --> 01:30:11,998 "They do violence to the people. 547 01:30:13,080 --> 01:30:15,036 "Therefore the Tsar, 548 01:30:15,440 --> 01:30:18,557 "Lord and great Prince 549 01:30:18,880 --> 01:30:22,953 "now abandons his kingdom 550 01:30:24,400 --> 01:30:27,551 "and his capital, 551 01:30:28,000 --> 01:30:30,116 "Moscow. 552 01:30:31,120 --> 01:30:34,556 "But with guests and merchants 553 01:30:34,760 --> 01:30:38,389 "and with all Christians 554 01:30:38,600 --> 01:30:40,716 "of Moscow, 555 01:30:41,280 --> 01:30:44,590 "the Tsar has no quarrel. 556 01:30:45,000 --> 01:30:46,956 "and they won't suffer. 557 01:30:47,160 --> 01:30:50,152 "No disfavour falls on them. 558 01:30:51,800 --> 01:30:54,473 Those good Christians 559 01:30:54,680 --> 01:30:59,390 who do not associate with the princes and boyars, 560 01:30:59,600 --> 01:31:02,558 and are willing to serve the Tsar 561 01:31:02,760 --> 01:31:04,637 with loyalty, 562 01:31:04,840 --> 01:31:07,877 faithfully, 563 01:31:08,600 --> 01:31:13,310 those the Tsar invites to join his bodyguard 564 01:31:13,520 --> 01:31:15,715 and to pledge allegiance to him. 565 01:31:16,480 --> 01:31:20,996 Those the Tsar invites to Alexandrov village. 566 01:31:30,960 --> 01:31:33,918 Waiting for a messenger from Moscow, eh? 567 01:32:20,960 --> 01:32:24,873 The first English ships have entered the White Sea. 568 01:32:26,520 --> 01:32:28,476 We've outwitted you, 569 01:32:28,680 --> 01:32:31,148 Germans and Livonians! 570 01:32:32,080 --> 01:32:33,991 The time will come 571 01:32:34,200 --> 01:32:36,873 when you will submit to Muscovy. 572 01:33:23,240 --> 01:33:26,312 Come back to us! 573 01:33:37,320 --> 01:33:38,719 Come back! 574 01:33:46,200 --> 01:33:50,034 Beloved Father! 575 01:34:32,160 --> 01:34:35,755 Saddle the horses. We're off to Moscow! 576 01:34:44,640 --> 01:34:49,191 For the sake of the great Russian kingdom ! 577 01:34:52,280 --> 01:34:55,953 END FIRST TALE Subripped by EmilY18 578 01:34:56,305 --> 01:35:02,555 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 44823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.