Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,707 --> 00:00:26,206
AMANDA: This is Grinnell, Iowa, my hometown.
2
00:00:26,207 --> 00:00:28,372
Where my family
and all of my friends live.
3
00:00:28,373 --> 00:00:29,664
( mooing )
4
00:00:29,665 --> 00:00:30,997
But I'm not there now.
5
00:00:30,998 --> 00:00:33,914
I'm here, New York City.
6
00:00:33,915 --> 00:00:37,623
Home to eight million people,
roughly half of whom are men.
7
00:00:37,624 --> 00:00:42,331
Which means half of the city is genetically
predisposed to lie to the other half.
8
00:00:42,332 --> 00:00:45,915
You see, I'm the woman who has the
world's worst judgment in men.
9
00:00:47,081 --> 00:00:48,748
I know what you're thinking.
10
00:00:48,749 --> 00:00:50,372
You might think that you do.
11
00:00:50,373 --> 00:00:51,914
But you don't.
12
00:00:51,915 --> 00:00:54,122
I do.
13
00:00:54,123 --> 00:00:57,664
My grade school boyfriend,
Tommy, left me for...
14
00:00:57,665 --> 00:00:59,581
Someone with boobs.
15
00:00:59,582 --> 00:01:02,623
My high school boyfriend,
Charlie, left me for...
16
00:01:02,624 --> 00:01:04,955
Well, someone who
didn't have any boobs.
17
00:01:04,956 --> 00:01:08,914
Amanda, this isn't what it looks like.
18
00:01:08,915 --> 00:01:10,830
AMANDA: But that's all behind me now.
19
00:01:10,831 --> 00:01:14,914
I have a great job restoring paintings
at the Metropolitan museum.
20
00:01:14,915 --> 00:01:18,956
I'm in the Renaissance Art division,
where the men are easier to deal with.
21
00:01:21,624 --> 00:01:22,956
There you are, handsome.
22
00:01:26,956 --> 00:01:31,122
All right, so there's this new hottie,
Paulina, upstairs in 20th century sculpture.
23
00:01:31,123 --> 00:01:34,955
She is so sweet. And I swear, I'm going
to be getting all up and there and I...
24
00:01:34,956 --> 00:01:38,289
Lisa, you are crossing
the sharing boundary again.
25
00:01:38,290 --> 00:01:41,247
But seriously, we have
to put in for transfers.
26
00:01:41,248 --> 00:01:42,914
Renaissance is a dead end.
27
00:01:42,915 --> 00:01:45,830
We're going to end up like the
menopause triplets over there.
28
00:01:45,831 --> 00:01:48,122
What? Hmm?
29
00:01:48,123 --> 00:01:50,122
I don't think I could
ever leave Renaissance.
30
00:01:50,123 --> 00:01:52,623
I mean, I'd miss these
paintings way too much.
31
00:01:52,624 --> 00:01:54,664
I mean, they're just
so romantic...
32
00:01:54,665 --> 00:01:56,872
Shit! Here comes old man,
Rankin. Look busy.
33
00:01:56,873 --> 00:01:58,122
( grunts )
34
00:01:58,123 --> 00:01:59,997
I am busy.
Well, help me look busy.
35
00:01:59,998 --> 00:02:01,122
Good afternoon, ladies.
36
00:02:01,123 --> 00:02:02,748
Nice tie.
Hi.
37
00:02:02,749 --> 00:02:04,664
When do we go to the Poconos again?
38
00:02:04,665 --> 00:02:06,831
Amanda, I need your help.
39
00:02:08,707 --> 00:02:10,831
Take a look at this piece of crap.
40
00:02:13,915 --> 00:02:15,830
Oh, my god. It's...
41
00:02:15,831 --> 00:02:17,706
That's Titian's "The Bacchanal".
42
00:02:17,707 --> 00:02:19,164
( gasps )
43
00:02:19,165 --> 00:02:21,331
POLLY: There she goes again.
44
00:02:21,332 --> 00:02:23,872
Look at this man's face here.
It's completely lost.
45
00:02:23,873 --> 00:02:26,331
You're going to have to start
from scratch on that.
46
00:02:26,332 --> 00:02:27,955
Put aside your other work, Amanda.
47
00:02:27,956 --> 00:02:30,039
This is priority number one for now.
48
00:02:30,040 --> 00:02:31,289
Oh!
49
00:02:31,290 --> 00:02:32,789
( humming )
50
00:02:32,790 --> 00:02:35,581
What's with you and this
weak-in-the-knees routine?
51
00:02:35,582 --> 00:02:37,707
You do it every time
you get a new painting.
52
00:02:39,373 --> 00:02:41,664
I do not.
Not every time.
53
00:02:41,665 --> 00:02:43,623
I mean when I look at this painting,
54
00:02:43,624 --> 00:02:46,247
I can just tell that these
people were in love.
55
00:02:46,248 --> 00:02:48,830
And they stayed in love
until the day that they died.
56
00:02:48,831 --> 00:02:50,706
( chuckles )
Amanda, it's a painting.
57
00:02:50,707 --> 00:02:52,664
If this were real life, in two years,
58
00:02:52,665 --> 00:02:53,997
that girl would be pregnant,
59
00:02:53,998 --> 00:02:56,289
and that guy'd be out banging a barmaid.
60
00:02:56,290 --> 00:03:00,039
Maybe that's why I like art
better than real life.
61
00:03:00,040 --> 00:03:01,789
They can stay in love forever.
62
00:03:01,790 --> 00:03:05,373
Speaking of real life, aren't you suppose
to have one tonight for a change?
63
00:03:07,332 --> 00:03:10,539
Oh, shit! That's right. I was going
to surprise Michael with dinner.
64
00:03:10,540 --> 00:03:11,873
( laughing )
65
00:03:13,540 --> 00:03:14,997
What's so funny?
66
00:03:14,998 --> 00:03:18,247
Nothing. Just that you
are going to die alone.
67
00:03:18,248 --> 00:03:19,706
What?
68
00:03:19,707 --> 00:03:21,748
She's going to die alone.
69
00:03:21,749 --> 00:03:24,247
Oh.
70
00:03:24,248 --> 00:03:27,748
Seriously, why do I need a personal
life if my work makes me happy?
71
00:03:27,749 --> 00:03:29,748
Because work isn't enough.
72
00:03:29,749 --> 00:03:32,206
You need someone
to share your life with.
73
00:03:32,207 --> 00:03:34,414
And if you give up on that now,
74
00:03:34,415 --> 00:03:37,581
it might not be so easy to find later.
75
00:03:37,582 --> 00:03:40,414
Polly, could I see you in my office?
76
00:03:40,415 --> 00:03:43,582
I need to have a look
at the restoration reports.
77
00:03:44,790 --> 00:03:45,915
( humming )
78
00:03:49,040 --> 00:03:51,748
Oh, god. Do you think
that could be me one day?
79
00:03:51,749 --> 00:03:55,080
No, if it got that bad, I'd shoot
you and put you out of your misery.
80
00:03:55,081 --> 00:03:57,915
Right. I think I'd better
go and see Michael.
81
00:04:06,248 --> 00:04:07,665
Michael?
82
00:04:08,790 --> 00:04:11,122
Oh, shit.
83
00:04:11,123 --> 00:04:15,830
Ah, Amanda, this isn't
what it looks like.
84
00:04:15,831 --> 00:04:18,872
Huh, it looks like you're having sex
85
00:04:18,873 --> 00:04:21,457
with the woman from the cover
of the lingerie catalog.
86
00:04:22,415 --> 00:04:24,164
In our bed.
87
00:04:24,165 --> 00:04:25,290
Uh...
88
00:04:33,415 --> 00:04:36,289
Amanda, you know what your problem is?
89
00:04:36,290 --> 00:04:40,122
You think everybody is basically good
and you fall for them right away.
90
00:04:40,123 --> 00:04:42,122
There are four million
men in New York.
91
00:04:42,123 --> 00:04:44,331
Why can't I find just one
good one? Just one.
92
00:04:44,332 --> 00:04:45,830
Just one. You know, just one.
93
00:04:45,831 --> 00:04:48,872
Remember when you saw the Titian
and got weak in the knees?
94
00:04:48,873 --> 00:04:51,789
Have you ever felt
that way about a guy?
95
00:04:51,790 --> 00:04:53,289
( chuckling )
96
00:04:53,290 --> 00:04:55,289
Lisa.
97
00:04:55,290 --> 00:04:58,289
Please, real women don't get
weak in the knees over some guy.
98
00:04:58,290 --> 00:05:01,331
Yeah, most women don't get weak
in the knees over a painting.
99
00:05:01,332 --> 00:05:02,997
( laughs )
100
00:05:02,998 --> 00:05:04,872
I understand paintings.
101
00:05:04,873 --> 00:05:06,830
I know what I feel
for them is real.
102
00:05:06,831 --> 00:05:09,789
Men, they're complicated, you know?
103
00:05:09,790 --> 00:05:13,206
What I need to do right now is just
focus on work and forget about men.
104
00:05:13,207 --> 00:05:15,831
I think that's the smartest
thing you've said all night.
105
00:05:21,165 --> 00:05:22,499
Is this okay?
106
00:05:25,123 --> 00:05:27,707
I think I'll start looking
for a place this Saturday.
107
00:05:28,831 --> 00:05:30,372
Mmm.
108
00:05:30,373 --> 00:05:31,789
Or tomorrow.
109
00:05:31,790 --> 00:05:33,873
( upbeat music playing )
110
00:06:02,040 --> 00:06:04,039
( snoring )
111
00:06:04,040 --> 00:06:06,915
Hi. I'm going up to apartment nine.
112
00:06:09,248 --> 00:06:10,872
Hello?
113
00:06:10,873 --> 00:06:13,039
( bell dings )
114
00:06:13,040 --> 00:06:14,372
( barks )
115
00:06:14,373 --> 00:06:15,415
( grunts )
116
00:06:20,081 --> 00:06:21,206
JIM: Hamlet, no.
117
00:06:21,207 --> 00:06:22,706
( screams )
118
00:06:22,707 --> 00:06:23,789
Get off me.
119
00:06:23,790 --> 00:06:25,790
Get off of her.
Come on, bad dog.
120
00:06:26,956 --> 00:06:28,498
Are you okay?
121
00:06:28,499 --> 00:06:31,039
( chuckles )
I guess he likes you.
122
00:06:31,040 --> 00:06:32,081
Huh?
123
00:06:33,123 --> 00:06:34,664
Whoa.
124
00:06:34,665 --> 00:06:37,581
Hey, I think you might
still be a little shaken up.
125
00:06:37,582 --> 00:06:41,248
No, no, I'm fine.
I just got weak knees.
126
00:06:46,123 --> 00:06:49,664
You know, you should really
learn to control yourself.
127
00:06:49,665 --> 00:06:51,664
I, I mean, control your dog.
128
00:06:51,665 --> 00:06:54,581
Oh, he's not my dog.
I walk him for my neighbor.
129
00:06:54,582 --> 00:06:55,872
She had her hip replaced.
130
00:06:55,873 --> 00:06:58,790
Right, that's what you say
to avoid a lawsuit.
131
00:07:00,956 --> 00:07:03,789
Come on, Hamlet,
no means no, dude.
132
00:07:03,790 --> 00:07:05,623
I am so sorry.
133
00:07:05,624 --> 00:07:07,789
He's a horny bastard, isn't he?
134
00:07:07,790 --> 00:07:10,206
Well, I wouldn't know,
I just met him.
135
00:07:10,207 --> 00:07:12,331
I was talking about the dog.
136
00:07:12,332 --> 00:07:13,955
I, I know.
I know that.
137
00:07:13,956 --> 00:07:18,080
Ah, can I get you anything?
Like a Kleenex or a cigarette?
138
00:07:18,081 --> 00:07:20,456
No, I'm fine, really.
139
00:07:20,457 --> 00:07:23,872
Look, it was nice to meet you
and your huge dong.
140
00:07:23,873 --> 00:07:25,623
I mean, his huge dong.
141
00:07:25,624 --> 00:07:28,414
I've seen way bigger than that.
142
00:07:28,415 --> 00:07:30,707
I mean, his huge dick.
143
00:07:31,998 --> 00:07:35,706
Dog! Huge dog!
Right, okay. Got to go.
144
00:07:35,707 --> 00:07:38,247
It was nice meeting you, too.
145
00:07:38,248 --> 00:07:42,331
Oh, Hamlet, great dane.
146
00:07:42,332 --> 00:07:43,789
I get it.
147
00:07:43,790 --> 00:07:46,164
That's clever for a dog name.
148
00:07:46,165 --> 00:07:48,498
Yeah, I thought so, too.
149
00:07:48,499 --> 00:07:49,706
( glass shattering )
150
00:07:49,707 --> 00:07:52,540
Oh, my god.
I got to go. Bye.
151
00:07:54,790 --> 00:07:56,165
Come on in.
152
00:07:59,665 --> 00:08:02,332
Wow. This place is amazing.
153
00:08:04,040 --> 00:08:06,331
Holly Payton.
Uh, Amanda Pierce.
154
00:08:06,332 --> 00:08:10,540
The rent's 500 dollars. You can pay
cash, check, money order, cash.
155
00:08:11,915 --> 00:08:13,207
Can I see the room first?
156
00:08:14,540 --> 00:08:17,080
Ta-da! Here it is.
157
00:08:17,081 --> 00:08:18,373
Oh.
158
00:08:20,040 --> 00:08:21,706
It looks like a closet.
159
00:08:21,707 --> 00:08:24,581
( chuckles )
Oh, closets don't have windows.
160
00:08:24,582 --> 00:08:28,873
Besides, this is the closet.
161
00:08:32,040 --> 00:08:34,414
Wow!
162
00:08:34,415 --> 00:08:37,206
I mean, how much room
do you need to sleep?
163
00:08:37,207 --> 00:08:39,373
But shoes, they need their space.
164
00:08:42,873 --> 00:08:46,539
Now, we have a lot of people interested.
So, what is it that you do?
165
00:08:46,540 --> 00:08:48,997
Oh, I work over at...
You work?
166
00:08:48,998 --> 00:08:50,372
I like you.
167
00:08:50,373 --> 00:08:52,914
Did I mention you're in
the lead for the apartment?
168
00:08:52,915 --> 00:08:54,456
Hi.
169
00:08:54,457 --> 00:08:55,706
Oh, you're back.
170
00:08:55,707 --> 00:08:56,624
Oh!
171
00:08:56,625 --> 00:08:58,581
This is Amanda, she works.
172
00:08:58,582 --> 00:09:01,372
Amanda, this is Roxana Milos...
173
00:09:01,373 --> 00:09:02,955
Miloslavzniakova.
174
00:09:02,956 --> 00:09:04,706
Hi. It's nice to meet you.
175
00:09:04,707 --> 00:09:07,206
You know what's nice? Paying the rent.
That's what is nice.
176
00:09:07,207 --> 00:09:08,706
Shut up.
177
00:09:08,707 --> 00:09:11,247
Good day, I'm Candi, with an "I".
178
00:09:11,248 --> 00:09:12,456
Amanda.
179
00:09:12,457 --> 00:09:14,914
I had a pet dingo named Amanda once.
180
00:09:14,915 --> 00:09:16,164
Pet dingo?
181
00:09:16,165 --> 00:09:18,247
Yeah, but me dad backed over with a tractor.
182
00:09:18,248 --> 00:09:19,581
( laughs )
183
00:09:19,582 --> 00:09:21,498
I was finding pieces of her all summer.
184
00:09:21,499 --> 00:09:24,080
In tops of trees, my little sister's hair.
185
00:09:24,081 --> 00:09:26,623
Thank you, Candi.
This is Jade.
186
00:09:26,624 --> 00:09:28,122
Oh, god, Not the ring.
187
00:09:28,123 --> 00:09:30,748
Wow, that's an incredible
diamond. Are you engaged?
188
00:09:30,749 --> 00:09:34,331
No. It would take a lot
more carats than this.
189
00:09:34,332 --> 00:09:36,955
You're not a smoker-girl, are you?
190
00:09:36,956 --> 00:09:38,122
No.
191
00:09:38,123 --> 00:09:40,247
That's how we all got put together.
192
00:09:40,248 --> 00:09:42,623
We are the last four
non-smoking models
193
00:09:42,624 --> 00:09:44,457
on the whole island
of Manhattan.
194
00:09:46,915 --> 00:09:48,830
Oh, my god.
You're all models.
195
00:09:48,831 --> 00:09:50,122
Yeah.
196
00:09:50,123 --> 00:09:52,456
Oh, don't envy us.
We're struggling.
197
00:09:52,457 --> 00:09:53,789
In this apartment?
198
00:09:53,790 --> 00:09:55,830
Our agency lets us
stay here for free.
199
00:09:55,831 --> 00:09:59,664
We like to rent the extra closet...
Room for spending money.
200
00:09:59,665 --> 00:10:01,830
Oh, yeah.
201
00:10:01,831 --> 00:10:04,789
I don't think she likes them the models.
202
00:10:04,790 --> 00:10:07,290
No, my boyfriend just
left me for a model.
203
00:10:09,582 --> 00:10:11,247
It's not any of you.
204
00:10:11,248 --> 00:10:14,664
( chuckles ) I'm glad we don't
have to go through that one again.
205
00:10:14,665 --> 00:10:16,331
Then we'll get along fine.
206
00:10:16,332 --> 00:10:17,332
No problem.
207
00:10:17,333 --> 00:10:19,164
Welcome.
208
00:10:19,165 --> 00:10:20,207
( nervous laughter )
209
00:10:29,332 --> 00:10:30,499
I love you.
210
00:10:33,499 --> 00:10:35,831
That was good English, Dieter.
211
00:10:39,499 --> 00:10:41,830
( upbeat music playing )
212
00:10:41,831 --> 00:10:44,164
Hey, Mandy.
You want a blouse?
213
00:10:44,165 --> 00:10:45,831
Oh, no, okay.
214
00:10:50,873 --> 00:10:52,456
Phooey.
215
00:10:52,457 --> 00:10:54,664
This shirt makes me
look like heroin addict.
216
00:10:54,665 --> 00:10:57,955
And not in a good way.
Oh, here.
217
00:10:57,956 --> 00:11:01,331
Take mine. I wore it
once before anyway.
218
00:11:01,332 --> 00:11:02,914
What are you going to wear?
219
00:11:02,915 --> 00:11:03,873
I'll just take hers.
220
00:11:05,081 --> 00:11:06,206
Say what?
221
00:11:06,207 --> 00:11:08,372
She wants to try your top. Give it.
222
00:11:08,373 --> 00:11:09,415
What's going on here?
223
00:11:11,956 --> 00:11:15,997
Hey, did you know there are two guys
just waiting in the hall for you?
224
00:11:15,998 --> 00:11:17,372
Only two?
225
00:11:17,373 --> 00:11:20,581
The longer we wait, the
more money they'll spend.
226
00:11:20,582 --> 00:11:21,707
On dinner.
227
00:11:23,207 --> 00:11:24,623
( clamoring )
228
00:11:24,624 --> 00:11:26,707
Okay, let's back it up, boys.
229
00:11:28,707 --> 00:11:30,706
See if there's anything
you like, Amanda.
230
00:11:30,707 --> 00:11:34,164
Oh, no, no. I'm not really
interested in men right now.
231
00:11:34,165 --> 00:11:36,539
Oh, but they seem
like great guys.
232
00:11:36,540 --> 00:11:39,706
Yeah, they all seem like great guys
when they know you're watching.
233
00:11:39,707 --> 00:11:42,247
But you got to look past
what they want you to see.
234
00:11:42,248 --> 00:11:43,248
Huh.
235
00:11:46,040 --> 00:11:47,456
That guy right there,
236
00:11:47,457 --> 00:11:49,748
suit's Hugo Boss, but it's
straight off the rack.
237
00:11:49,749 --> 00:11:52,372
The tie's a Gucci knockoff.
And those shoes...
238
00:11:52,373 --> 00:11:53,914
( chuckles )
239
00:11:53,915 --> 00:11:56,581
Girl, that's between
him and Payless.
240
00:11:56,582 --> 00:11:57,789
But check this guy.
241
00:11:57,790 --> 00:11:59,247
See that bulge in his pants?
242
00:11:59,248 --> 00:12:01,872
That's either a necklace
box from Tiffany's or...
243
00:12:01,873 --> 00:12:03,997
Oh, hell, I'd take
him either way.
244
00:12:03,998 --> 00:12:07,997
So, you pick relationships
based on clothing and gifts?
245
00:12:07,998 --> 00:12:09,955
No, we pick them
based on personality.
246
00:12:09,956 --> 00:12:11,623
( laughing )
247
00:12:11,624 --> 00:12:13,206
Now pick guy so we can go.
248
00:12:13,207 --> 00:12:16,414
Oh, I don't think I can afford
to go out with you guys.
249
00:12:16,415 --> 00:12:19,122
Actually, I know that I can't.
250
00:12:19,123 --> 00:12:21,790
We don't pay.
We're models.
251
00:12:23,290 --> 00:12:25,623
What does someone like you do?
252
00:12:25,624 --> 00:12:29,289
I'm a paintings conservator at the
Met specializing in Renaissance Art.
253
00:12:29,290 --> 00:12:31,289
ALL: Oh.
254
00:12:31,290 --> 00:12:34,122
Right now I'm restoring this one
painting, Titian's "Bacchanal".
255
00:12:34,123 --> 00:12:35,414
Yeah.
256
00:12:35,415 --> 00:12:38,206
And one of the faces is blank
and there's absolutely
257
00:12:38,207 --> 00:12:40,331
no historical record
of what it looked like,
258
00:12:40,332 --> 00:12:42,289
so it's kind of up to me
to complete it.
259
00:12:42,290 --> 00:12:44,956
Yeah, we should definitely
talk more about that later.
260
00:12:55,332 --> 00:12:56,664
Hi, Candi with an "I."
261
00:12:56,665 --> 00:12:58,457
( mumbling ) Oh, hi, Mandy.
262
00:13:00,248 --> 00:13:01,789
Facial-flex?
263
00:13:01,790 --> 00:13:03,955
Oh, no, no.
I'm good. Thanks.
264
00:13:03,956 --> 00:13:05,830
Wow.
265
00:13:05,831 --> 00:13:08,331
You have a really symmetrical nose.
266
00:13:08,332 --> 00:13:10,664
Thank you.
267
00:13:10,665 --> 00:13:12,539
So, why aren't you
going out with them?
268
00:13:12,540 --> 00:13:14,830
Oh, I can't go out in public yet.
269
00:13:14,831 --> 00:13:17,331
The agency made me
get an operation.
270
00:13:17,332 --> 00:13:20,372
My earlobes were uneven.
271
00:13:20,373 --> 00:13:25,080
You know, Candi, some of the really great
faces aren't necessarily symmetrical.
272
00:13:25,081 --> 00:13:28,456
Yeah, the beauty's
often in the flaws.
273
00:13:28,457 --> 00:13:30,665
You're an odd bird.
You know that?
274
00:13:32,998 --> 00:13:34,372
Wow!
275
00:13:34,373 --> 00:13:36,122
We have quite a view here.
276
00:13:36,123 --> 00:13:37,332
Yeah.
277
00:13:40,040 --> 00:13:41,289
No way.
278
00:13:41,290 --> 00:13:42,372
What?
279
00:13:42,373 --> 00:13:43,623
It's him.
280
00:13:43,624 --> 00:13:44,664
It's who?
281
00:13:44,665 --> 00:13:45,872
That guy that...
282
00:13:45,873 --> 00:13:47,539
Mr. Fishtank?
283
00:13:47,540 --> 00:13:49,581
Oh, his name's Jim Winston.
284
00:13:49,582 --> 00:13:52,039
But his head doesn't
normally look that big.
285
00:13:52,040 --> 00:13:54,164
It's the water that
makes it look that way.
286
00:13:54,165 --> 00:13:55,456
How do you know?
287
00:13:55,457 --> 00:13:57,414
Oh, I know a lot about water.
288
00:13:57,415 --> 00:13:59,414
Australia's an island, you know?
289
00:13:59,415 --> 00:14:01,039
( chuckles )
290
00:14:01,040 --> 00:14:03,748
I mean, how do you know
his name is Jim Winston?
291
00:14:03,749 --> 00:14:07,080
Oh, he's a fashion executive.
292
00:14:07,081 --> 00:14:10,539
The girls tell me he's the hottest
young guy in the business.
293
00:14:10,540 --> 00:14:12,539
So, you want him, eh?
294
00:14:12,540 --> 00:14:13,623
Why do you say that?
295
00:14:13,624 --> 00:14:15,539
That look on your face.
296
00:14:15,540 --> 00:14:19,081
I used to see it all the time when I'd
catch me uncle Pete looking at me.
297
00:14:23,749 --> 00:14:25,164
There's, there's no look.
298
00:14:25,165 --> 00:14:27,498
I was just shocked because
I recognized someone.
299
00:14:27,499 --> 00:14:29,664
Besides, I never go out
with guys like that.
300
00:14:29,665 --> 00:14:31,789
Even if I were going out,
which I am not, so.
301
00:14:31,790 --> 00:14:33,789
You want me to find out
where he works?
302
00:14:33,790 --> 00:14:36,915
No. I just told you, I don't
care If I ever see him again.
303
00:14:38,415 --> 00:14:40,415
Hamlet, get off her.
304
00:14:41,457 --> 00:14:43,582
( chuckling ) It's you.
305
00:14:44,624 --> 00:14:46,748
Again.
306
00:14:46,749 --> 00:14:49,164
Hamlet definitely seems to like you.
307
00:14:49,165 --> 00:14:51,164
You mean, he doesn't
just tackle anybody?
308
00:14:51,165 --> 00:14:52,914
No, he tackles everybody.
309
00:14:52,915 --> 00:14:54,914
But he only drools on his favorites.
310
00:14:54,915 --> 00:14:56,081
Well, I'm flattered.
311
00:15:00,040 --> 00:15:01,080
( chuckles )
312
00:15:01,081 --> 00:15:02,415
You're funny.
313
00:15:03,582 --> 00:15:05,164
Oh.
314
00:15:05,165 --> 00:15:07,955
You should have someone
take a look at those knees.
315
00:15:07,956 --> 00:15:09,955
You know, they've
never done this before.
316
00:15:09,956 --> 00:15:11,955
I'm going to have
to see a psychiatrist.
317
00:15:11,956 --> 00:15:14,789
I mean a leg doctor. Because
it's obviously a leg problem.
318
00:15:14,790 --> 00:15:16,456
At least let me buy
you another latte.
319
00:15:16,457 --> 00:15:18,039
Oh, no thanks, Jim.
320
00:15:18,040 --> 00:15:19,624
How do you know my name?
321
00:15:21,415 --> 00:15:23,664
I don't remember Introducing myself.
322
00:15:23,665 --> 00:15:26,498
Ah, but you did, Jim. Remember?
323
00:15:26,499 --> 00:15:29,289
I'm Amanda, And that's Hamlet.
324
00:15:29,290 --> 00:15:31,122
Jim, Amanda, Hamlet.
325
00:15:31,123 --> 00:15:34,331
I think I'd remember a
beautiful name like Amanda.
326
00:15:34,332 --> 00:15:35,664
But you didn't.
327
00:15:35,665 --> 00:15:37,289
Anyway, sorry.
328
00:15:37,290 --> 00:15:39,955
I can't go out with you. For coffee.
329
00:15:39,956 --> 00:15:41,748
I, I didn't mean go out with you.
330
00:15:41,749 --> 00:15:43,289
Just go out with you for coffee.
( laughs )
331
00:15:43,290 --> 00:15:44,955
Not even to replace this one, which I can't.
332
00:15:44,956 --> 00:15:47,748
I've got the runs,
I mean, I got to run.
333
00:15:47,749 --> 00:15:48,790
Okay, got to go.
334
00:15:52,831 --> 00:15:56,499
( breathing heavily )
Oh, my god.
"I've got the runs"?
335
00:15:59,373 --> 00:16:00,830
( laughs )
336
00:16:00,831 --> 00:16:03,498
So, girl why didn't you
have coffee with him?
337
00:16:03,499 --> 00:16:05,664
Because that's what
I'd normally do.
338
00:16:05,665 --> 00:16:07,498
What?
I would have coffee with him.
339
00:16:07,499 --> 00:16:11,414
I'd move in and find myself
alone on a beach in Waikiki,
340
00:16:11,415 --> 00:16:15,122
while he's off with the slut that
runs the pearl-diving concession.
341
00:16:15,123 --> 00:16:16,207
Oh, yeah, it happened.
342
00:16:18,165 --> 00:16:19,332
Is that the new CK girl?
343
00:16:20,831 --> 00:16:21,997
Uh-huh.
344
00:16:21,998 --> 00:16:23,498
She's cute.
345
00:16:23,499 --> 00:16:27,372
You know, I heard they gave
her 11 million dollars.
346
00:16:27,373 --> 00:16:29,539
She, she looks 14 though.
347
00:16:29,540 --> 00:16:30,664
Hello.
348
00:16:30,665 --> 00:16:31,873
BOTH: She's 12.
349
00:16:35,707 --> 00:16:37,997
Question. If these guys
are your dates,
350
00:16:37,998 --> 00:16:40,039
why do you make them
stand over there?
351
00:16:40,040 --> 00:16:41,498
( laughing )
352
00:16:41,499 --> 00:16:44,206
Have you ever spent an entire
evening with one of these guys?
353
00:16:44,207 --> 00:16:47,872
It's all "you're beautiful In that dress",
"you look beautiful in this light".
354
00:16:47,873 --> 00:16:50,039
"Marry me and be the queen
of my country."
355
00:16:50,040 --> 00:16:53,039
So Holly worked out The "you sit
over there" system. It works.
356
00:16:53,040 --> 00:16:55,456
You know, she turned down
a full ride at Stanford.
357
00:16:55,457 --> 00:16:57,039
Really? Why did you do that?
358
00:16:57,040 --> 00:17:00,373
Sweetheart, look at me. What
do I need Stanford for?
359
00:17:03,831 --> 00:17:05,872
It's 120 dollars... I don't...
360
00:17:05,873 --> 00:17:07,039
It's 1,200 dollars.
361
00:17:07,040 --> 00:17:08,498
1,200 dollars?
362
00:17:08,499 --> 00:17:10,372
Relax.
363
00:17:10,373 --> 00:17:11,955
( clamoring )
364
00:17:11,956 --> 00:17:14,955
Ladies, may I have the honor
of taking you to dinner?
365
00:17:14,956 --> 00:17:17,872
Thank you. That's so sweet.
366
00:17:17,873 --> 00:17:18,915
It's nothing.
367
00:17:20,081 --> 00:17:21,415
( chuckling )
368
00:17:35,707 --> 00:17:38,539
CANDI: If you're so
not interested in him,
369
00:17:38,540 --> 00:17:40,414
then why are you watching him?
370
00:17:40,415 --> 00:17:42,122
I'm not.
371
00:17:42,123 --> 00:17:45,748
Well, I am, but only to prove to
you that he has some huge flaw.
372
00:17:45,749 --> 00:17:47,456
How do you know that?
373
00:17:47,457 --> 00:17:49,248
Because I'm attracted to him.
374
00:17:50,790 --> 00:17:53,039
What a cute, little bunny, look.
375
00:17:53,040 --> 00:17:56,498
AMANDA: Okay, there's the flaw.
He has a love child.
376
00:17:56,499 --> 00:17:58,623
Well, who's that woman
that just walked in?
377
00:17:58,624 --> 00:18:01,456
AMANDA: You can't have
a love child without a lover.
378
00:18:01,457 --> 00:18:04,331
And that scumbag
invited me out for coffee.
379
00:18:04,332 --> 00:18:06,623
Then how do you explain
the husband looking guy
380
00:18:06,624 --> 00:18:08,997
with the baby pouch
strapped to his chest?
381
00:18:08,998 --> 00:18:12,581
A little menage-a-trois action.
382
00:18:12,582 --> 00:18:14,955
I bet they don't even know
which one the father is.
383
00:18:14,956 --> 00:18:16,331
Ew.
384
00:18:16,332 --> 00:18:19,789
Oh, schoolgirls.
That's sweet.
385
00:18:19,790 --> 00:18:21,706
AMANDA: Yeah, it seems sweet.
386
00:18:21,707 --> 00:18:25,414
Unfortunately, what we're about to find out
is that they're under-aged prostitutes,
387
00:18:25,415 --> 00:18:26,748
dressed as catholic girls.
388
00:18:26,749 --> 00:18:28,581
See that?
He's giving them money.
389
00:18:28,582 --> 00:18:31,624
I think the money is probably for
all the candy bars he's buying.
390
00:18:33,665 --> 00:18:36,372
Those little whores are good.
391
00:18:36,373 --> 00:18:38,456
They even bring the props.
392
00:18:38,457 --> 00:18:40,331
( chuckles ) Twenty-one.
393
00:18:40,332 --> 00:18:41,706
( cheering )
394
00:18:41,707 --> 00:18:43,165
Twenty-two.
395
00:18:44,831 --> 00:18:46,831
Twenty-three.
396
00:18:47,956 --> 00:18:50,289
Twenty-four.
397
00:18:50,290 --> 00:18:52,499
Oh, twenty-five.
398
00:18:54,165 --> 00:18:56,289
Twenty-six.
399
00:18:56,290 --> 00:18:58,289
Oh...
400
00:18:58,290 --> 00:19:01,331
Now, I am looking
very hard, okay,
401
00:19:01,332 --> 00:19:03,039
and I can't see any flaws.
402
00:19:03,040 --> 00:19:06,414
He's like Mr. Perfect.
403
00:19:06,415 --> 00:19:09,164
A little too perfect, maybe?
404
00:19:09,165 --> 00:19:11,289
Gay perfect?
405
00:19:11,290 --> 00:19:12,664
He wears boxers,
406
00:19:12,665 --> 00:19:15,247
and there are no framed
portraits of his mother.
407
00:19:15,248 --> 00:19:18,039
Trust me, that man is not gay.
408
00:19:18,040 --> 00:19:20,207
( clicks )
409
00:19:22,457 --> 00:19:26,289
Now, I can't decide whether he looks
better with his clothes on or off.
410
00:19:26,290 --> 00:19:28,039
These are great pictures, Jade.
411
00:19:28,040 --> 00:19:29,206
I know.
412
00:19:29,207 --> 00:19:31,373
CANDI: Let me see,
let me see. Oh.
413
00:19:32,873 --> 00:19:35,748
Candi, your eyes,
your whole face is beautiful.
414
00:19:35,749 --> 00:19:37,872
Why do they keep making
you get work done?
415
00:19:37,873 --> 00:19:39,872
Bulk discount.
416
00:19:39,873 --> 00:19:41,706
Look, Amanda, he's having a party.
417
00:19:41,707 --> 00:19:44,706
It's the best time for you to
go over there and talk to him.
418
00:19:44,707 --> 00:19:45,914
Except I'm not invited.
419
00:19:45,915 --> 00:19:47,748
So what? We crash.
420
00:19:47,749 --> 00:19:49,914
That's a really great way
to talk to someone,
421
00:19:49,915 --> 00:19:51,914
getting turned away
from his party.
422
00:19:51,915 --> 00:19:54,039
Who would keep models
away from a party?
423
00:19:54,040 --> 00:19:56,539
Hello, every man
down there will be saying,
424
00:19:56,540 --> 00:19:59,080
"I wish more models would
show up at this damn party".
425
00:19:59,081 --> 00:20:00,289
No. Thanks anyway.
426
00:20:00,290 --> 00:20:02,539
Stop the pose.
You know you're into him.
427
00:20:02,540 --> 00:20:03,457
I am not.
428
00:20:03,458 --> 00:20:05,248
Ah, excuse me?
429
00:20:06,873 --> 00:20:07,915
Busted.
430
00:20:12,707 --> 00:20:17,080
So? He just happens to have a
renaissance structure to his face.
431
00:20:17,081 --> 00:20:18,247
Mmm-hmm.
432
00:20:18,248 --> 00:20:19,706
I mean, what's the point?
433
00:20:19,707 --> 00:20:22,872
He's in the fashion business.
He probably only dates,
434
00:20:22,873 --> 00:20:24,581
you know?
435
00:20:24,582 --> 00:20:26,414
Promiscuous women?
436
00:20:26,415 --> 00:20:28,581
No. Models.
437
00:20:28,582 --> 00:20:31,248
Fine. If you think he wants a model,
438
00:20:32,540 --> 00:20:33,915
we will give him a model.
439
00:20:35,081 --> 00:20:36,789
Oh, no.
440
00:20:36,790 --> 00:20:38,830
Makeover.
441
00:20:38,831 --> 00:20:41,872
♪ If you change your mind ♪
♪ I'm the first in line ♪
442
00:20:41,873 --> 00:20:44,955
♪ Honey, I'm still free ♪
♪ take a chance on me ♪
443
00:20:44,956 --> 00:20:48,581
♪ If you need me, let me know ♪
♪ gonna be around ♪
444
00:20:48,582 --> 00:20:53,122
♪ If you got no place to go ♪
♪ when you're feeling down ♪
445
00:20:53,123 --> 00:20:57,122
♪ If you're all alone when ♪
♪ the pretty birds have flown ♪
446
00:20:57,123 --> 00:20:59,122
♪ Honey, I'm still free ♪
447
00:20:59,123 --> 00:21:00,456
♪ Take a chance on me ♪
448
00:21:00,457 --> 00:21:04,289
♪ Gonna do my very best ♪
♪ and it ain't no lie ♪
449
00:21:04,290 --> 00:21:08,289
♪ If you put me to the test, ♪
♪ if you let me try ♪
450
00:21:08,290 --> 00:21:11,623
♪ Take a chance on me ♪
451
00:21:11,624 --> 00:21:13,039
♪ Take a chance on me ♪
452
00:21:13,040 --> 00:21:15,914
I can't wear this.
I look like a skank.
453
00:21:15,915 --> 00:21:17,372
( hooting )
454
00:21:17,373 --> 00:21:18,955
You can wear it, honey.
455
00:21:18,956 --> 00:21:20,831
I'm just not sure how
long you'll keep it on.
456
00:21:25,332 --> 00:21:26,997
Okay, remember, when you walk in,
457
00:21:26,998 --> 00:21:29,164
you're the most beautiful
woman in the room.
458
00:21:29,165 --> 00:21:30,664
Well, you're in the top four.
459
00:21:30,665 --> 00:21:32,873
True. And oh, keep
your cheeks clenched.
460
00:21:34,499 --> 00:21:38,080
Not those. These.
461
00:21:38,081 --> 00:21:39,498
Oh, and the most important,
462
00:21:39,499 --> 00:21:41,665
Don't forget to turn on the headlights.
463
00:21:47,665 --> 00:21:49,499
( upbeat music playing )
464
00:22:04,165 --> 00:22:05,997
MAN: Okay. All right.
465
00:22:05,998 --> 00:22:08,207
( speaking indistinctly )
466
00:22:12,873 --> 00:22:16,872
MAN: Hey, Jimmy, a piece of
heaven fell into my office today.
467
00:22:16,873 --> 00:22:18,039
I swear to god.
468
00:22:18,040 --> 00:22:19,830
And she signed with you, Nick.
469
00:22:19,831 --> 00:22:21,707
When does she get
the third eye removed?
470
00:22:22,915 --> 00:22:25,872
Ladies! Ladies!
471
00:22:25,873 --> 00:22:29,206
Ladies, the first glass was free,
472
00:22:29,207 --> 00:22:31,372
but this one is going to cost you.
473
00:22:31,373 --> 00:22:33,539
( laughs )
474
00:22:33,540 --> 00:22:34,707
My god.
475
00:22:37,707 --> 00:22:39,873
Hey, Ivan.
476
00:22:42,373 --> 00:22:44,080
Hey, Jimmy.
477
00:22:44,081 --> 00:22:47,164
Just got some new samples in.
Wanna open now or later?
478
00:22:47,165 --> 00:22:49,914
I will take her now.
479
00:22:49,915 --> 00:22:51,748
And her later.
480
00:22:51,749 --> 00:22:52,914
( barking )
481
00:22:52,915 --> 00:22:54,248
( girls giggling )
482
00:22:59,123 --> 00:23:00,206
GIRL: Bernie.
483
00:23:00,207 --> 00:23:01,914
Megan...
484
00:23:01,915 --> 00:23:05,122
Just 'cause we work together,
don't mean we can't, you know.
485
00:23:05,123 --> 00:23:06,915
I mean, why do you have to act all...
486
00:23:09,582 --> 00:23:11,206
Hey, Jade.
Yeah?
487
00:23:11,207 --> 00:23:12,414
I'll see you.
488
00:23:12,415 --> 00:23:13,664
Where are you going?
489
00:23:13,665 --> 00:23:15,582
I think I was wrong about Jim. I'm out.
490
00:23:18,081 --> 00:23:21,789
So, what was that you
were saying about me?
491
00:23:21,790 --> 00:23:23,789
( elevator bell dings )
492
00:23:23,790 --> 00:23:25,248
Hold it, wait.
493
00:23:40,956 --> 00:23:42,289
Amanda?
494
00:23:42,290 --> 00:23:43,914
Jim!
495
00:23:43,915 --> 00:23:45,955
( grunts )
496
00:23:45,956 --> 00:23:47,123
Ow.
497
00:23:49,956 --> 00:23:50,956
Oh, hi.
498
00:23:52,873 --> 00:23:55,956
I, I didn't recognize you
without your big, drooling dog.
499
00:23:57,165 --> 00:23:59,748
I barely recognize you.
500
00:23:59,749 --> 00:24:03,247
I live with models. I was
their science project tonight.
501
00:24:03,248 --> 00:24:05,539
So, you're a model?
502
00:24:05,540 --> 00:24:08,290
Oh, yeah. Supermodel.
503
00:24:10,165 --> 00:24:12,665
I mean to say that
I hope you're not a model.
504
00:24:15,290 --> 00:24:18,372
You're not like most of the
women I see at these parties.
505
00:24:18,373 --> 00:24:19,664
What is it you do?
506
00:24:19,665 --> 00:24:21,498
I restore paintings at the Met.
507
00:24:21,499 --> 00:24:22,997
Really?
Yeah.
508
00:24:22,998 --> 00:24:24,581
That's why I'm leaving.
509
00:24:24,582 --> 00:24:26,165
I wish I could leave.
510
00:24:27,499 --> 00:24:29,830
Why? You seem like you
were having a great time.
511
00:24:29,831 --> 00:24:32,206
Oh.
512
00:24:32,207 --> 00:24:36,039
My job basically consists of kissing
ass and smiling while I do it.
513
00:24:36,040 --> 00:24:37,331
Oh.
514
00:24:37,332 --> 00:24:39,748
But it's not really me.
515
00:24:39,749 --> 00:24:43,831
So, the split personality emerges.
You're really two different people.
516
00:24:45,499 --> 00:24:47,499
You could look at it that way.
517
00:24:51,499 --> 00:24:53,955
We'd both like to talk to you.
518
00:24:53,956 --> 00:24:56,872
Well, I don't want to keep
you two from your party.
519
00:24:56,873 --> 00:24:59,873
Hey, as far as we're
concerned, you are the party.
520
00:25:08,207 --> 00:25:09,664
All right!
521
00:25:09,665 --> 00:25:10,873
( laughs )
522
00:25:12,665 --> 00:25:16,372
But why did she leave you?
You're practically perfect.
523
00:25:16,373 --> 00:25:18,873
I mean, it sounds like you
two were a great couple.
524
00:25:20,707 --> 00:25:22,539
You know what my problem is?
525
00:25:22,540 --> 00:25:24,706
I think everybody's basically good.
526
00:25:24,707 --> 00:25:26,498
Then I fall for them right away.
527
00:25:26,499 --> 00:25:28,706
And then I get disappointed.
528
00:25:28,707 --> 00:25:29,707
Hmm.
529
00:25:31,040 --> 00:25:32,540
I know exactly what you mean.
530
00:25:35,415 --> 00:25:37,582
Not saying that I was
ever the best boyfriend.
531
00:25:38,873 --> 00:25:41,289
My work kept me away
for long hours.
532
00:25:41,290 --> 00:25:43,706
She thought it was dangerous.
533
00:25:43,707 --> 00:25:46,539
She thought the fashion
business was dangerous?
534
00:25:46,540 --> 00:25:49,498
Dangerous, to my health.
535
00:25:49,499 --> 00:25:52,080
You know, stressful.
536
00:25:52,081 --> 00:25:54,955
Well, I'd hate to see
anything happen to you.
537
00:25:54,956 --> 00:25:57,248
And I only just met you.
538
00:26:01,915 --> 00:26:03,247
MAN: There you are.
539
00:26:03,248 --> 00:26:05,414
Jim. Come back to the party, man.
540
00:26:05,415 --> 00:26:07,247
There's somebody I want you to meet.
541
00:26:07,248 --> 00:26:09,247
Great. Was the chairman able to make it?
542
00:26:09,248 --> 00:26:10,581
Oh, no.
Not the chairman.
543
00:26:10,582 --> 00:26:12,414
Some VIPs from Antwerp.
544
00:26:12,415 --> 00:26:13,790
Okay, okay.
Hold on a second.
545
00:26:16,624 --> 00:26:18,789
Remember that ass I hate kissing?
546
00:26:18,790 --> 00:26:21,414
Well, this is Belgian ass.
The worst.
547
00:26:21,415 --> 00:26:25,914
Well, I wouldn't know.
But I'll take your word for it.
548
00:26:25,915 --> 00:26:29,456
Hey, maybe we could meet
on purpose next time.
549
00:26:29,457 --> 00:26:30,790
A date?
550
00:26:32,248 --> 00:26:33,290
Yeah.
551
00:26:34,956 --> 00:26:38,831
You know, actually, my schedule's
pretty crazy the next few weeks.
552
00:26:40,624 --> 00:26:43,789
Ah, yeah, me too. I have this
big project at the museum,
553
00:26:43,790 --> 00:26:45,332
And Mr. Rankin...
554
00:26:46,415 --> 00:26:47,748
Good night, Jim.
555
00:26:47,749 --> 00:26:48,831
Good night.
556
00:26:51,290 --> 00:26:52,623
Amanda?
557
00:26:52,624 --> 00:26:53,624
Huh?
558
00:26:54,831 --> 00:26:56,122
My jacket.
559
00:26:56,123 --> 00:26:57,373
Oh.
560
00:27:00,665 --> 00:27:02,206
Thanks.
561
00:27:02,207 --> 00:27:03,665
MAN: Jim, come on.
562
00:27:05,123 --> 00:27:07,872
Forget about that one.
This party's swarming.
563
00:27:07,873 --> 00:27:08,831
Come on.
564
00:27:32,290 --> 00:27:33,540
Amanda!
565
00:27:39,165 --> 00:27:41,164
( panting )
566
00:27:41,165 --> 00:27:42,707
I...
567
00:27:43,998 --> 00:27:46,039
Want to...
568
00:27:46,040 --> 00:27:47,373
Go out with you.
569
00:27:48,707 --> 00:27:50,372
Asthma?
570
00:27:50,373 --> 00:27:52,206
Only when I'm under stress.
571
00:27:52,207 --> 00:27:53,373
Look...
572
00:27:54,665 --> 00:27:56,247
I usually hide in my work.
573
00:27:56,248 --> 00:27:58,414
I mean, behind my work,
574
00:27:58,415 --> 00:27:59,914
so I don't hurt anyone.
575
00:27:59,915 --> 00:28:02,706
I mean, get hurt.
576
00:28:02,707 --> 00:28:04,789
I think we're both alike.
577
00:28:04,790 --> 00:28:08,206
( chuckles )
You mean, inarticulate?
578
00:28:08,207 --> 00:28:10,331
Yeah.
579
00:28:10,332 --> 00:28:12,207
That's the word
I was looking for.
580
00:28:27,624 --> 00:28:29,414
What are you doing Saturday?
581
00:28:29,415 --> 00:28:31,456
Huh?
582
00:28:31,457 --> 00:28:32,955
Whoa!
583
00:28:32,956 --> 00:28:34,915
I thought I told you to get
those knees looked at.
584
00:28:36,457 --> 00:28:37,748
And you know what?
585
00:28:37,749 --> 00:28:39,664
What?
586
00:28:39,665 --> 00:28:43,289
He likes me without the dress, and
the makeup and the stiletto heels.
587
00:28:43,290 --> 00:28:46,247
Oh, man, maybe the next one
will work out for you.
588
00:28:46,248 --> 00:28:48,872
Hmm, there's not going to be a next one.
He is the one.
589
00:28:48,873 --> 00:28:50,581
Oops.
590
00:28:50,582 --> 00:28:52,247
( glass shattering )
591
00:28:52,248 --> 00:28:53,623
There you are.
592
00:28:53,624 --> 00:28:54,914
We saw you at the roof.
593
00:28:54,915 --> 00:28:58,080
You guys look so cute together.
594
00:28:58,081 --> 00:28:59,789
Guess what?
What?
595
00:28:59,790 --> 00:29:01,955
He totally kissed me.
596
00:29:01,956 --> 00:29:04,289
Oh. You go, girl.
597
00:29:04,290 --> 00:29:06,247
( crashing )
598
00:29:06,248 --> 00:29:07,414
CANDI: Ah!
599
00:29:07,415 --> 00:29:08,748
Who's that?
600
00:29:08,749 --> 00:29:09,790
Huh?
601
00:29:14,123 --> 00:29:16,830
Oh, it's...
Another woman.
602
00:29:16,831 --> 00:29:18,456
Maybe they're just good friends.
603
00:29:18,457 --> 00:29:20,122
Then why is he
closing the blinds?
604
00:29:20,123 --> 00:29:21,581
He never closes the blinds.
605
00:29:21,582 --> 00:29:22,748
Maybe she's his sister.
606
00:29:22,749 --> 00:29:25,247
We are not in the outback, Candi.
607
00:29:25,248 --> 00:29:28,955
Amanda, we're so sorry. Our creep
radar didn't go off with him at all.
608
00:29:28,956 --> 00:29:30,414
Hmm, it's okay.
609
00:29:30,415 --> 00:29:32,830
I haven't been able
to believe my eyes or my heart.
610
00:29:32,831 --> 00:29:35,122
Why should my knees
be any different, right?
611
00:29:35,123 --> 00:29:36,456
You know what? Forget him.
612
00:29:36,457 --> 00:29:37,955
Why don't you come out with us?
613
00:29:37,956 --> 00:29:39,247
No, no. You guys go ahead.
614
00:29:39,248 --> 00:29:40,623
You sure?
Uh-huh.
615
00:29:40,624 --> 00:29:41,790
I'm totally fine.
Okay
616
00:29:46,831 --> 00:29:49,581
CANDI: Oh, Mandy, I can't see you
617
00:29:49,582 --> 00:29:51,499
but I know you must be sad.
618
00:29:52,624 --> 00:29:53,707
My god.
619
00:29:55,373 --> 00:29:56,665
( screams )
620
00:29:59,665 --> 00:30:01,914
Oh! Oh, my god!
621
00:30:01,915 --> 00:30:03,581
Did someone scream?
622
00:30:03,582 --> 00:30:05,706
Temporary blindness
has improved my hearing.
623
00:30:05,707 --> 00:30:07,872
You guys, get out here.
624
00:30:07,873 --> 00:30:09,872
What?
Oh, my god!
625
00:30:09,873 --> 00:30:11,331
What's happening?
626
00:30:11,332 --> 00:30:12,955
Are they having sex?
627
00:30:12,956 --> 00:30:14,247
I think he killed her.
628
00:30:14,248 --> 00:30:15,665
How do you mean, killed?
629
00:30:17,831 --> 00:30:18,831
Killed, as in dead.
630
00:30:20,624 --> 00:30:22,955
Well, where's the body?
631
00:30:22,956 --> 00:30:23,831
Huh?
632
00:30:25,831 --> 00:30:28,039
She's gone. She was lying right there.
633
00:30:28,040 --> 00:30:29,247
Where are you going?
634
00:30:29,248 --> 00:30:30,539
You're calling him?
635
00:30:30,540 --> 00:30:32,789
Yeah, I want to make sure
he didn't hurt himself
636
00:30:32,790 --> 00:30:34,539
while he was killing the blonde.
637
00:30:34,540 --> 00:30:36,039
That's so sweet.
638
00:30:36,040 --> 00:30:37,914
I'm calling the police.
639
00:30:37,915 --> 00:30:40,873
Hi. Um, I'd like to report a murder.
640
00:30:43,332 --> 00:30:44,373
I'll hold.
641
00:30:45,540 --> 00:30:47,372
How many screams did you hear?
642
00:30:47,373 --> 00:30:48,749
Just one.
643
00:30:50,165 --> 00:30:52,372
See, it's right here.
644
00:30:52,373 --> 00:30:53,872
And so you turned around
645
00:30:53,873 --> 00:30:56,581
and poof, the body
just disappears.
646
00:30:56,582 --> 00:30:58,706
I didn't say "poof",
I believe I said "bam".
647
00:30:58,707 --> 00:31:00,206
And "bam!" the body's gone.
648
00:31:00,207 --> 00:31:01,581
I'm sure it is.
649
00:31:01,582 --> 00:31:04,664
CANDI: Hello, officer.
What's happening?
650
00:31:04,665 --> 00:31:08,581
Okay, so what exactly
did this Winston guy do?
651
00:31:08,582 --> 00:31:10,706
Well, there were the
catholic school girls.
652
00:31:10,707 --> 00:31:12,498
What did he do with the school girls?
653
00:31:12,499 --> 00:31:14,581
He was buying candy bars.
But that's not...
654
00:31:14,582 --> 00:31:16,414
Were they witnesses, or accomplices?
655
00:31:16,415 --> 00:31:20,080
Well, I don't know, But Mr. Perfect
sure did spend a lot of money.
656
00:31:20,081 --> 00:31:22,206
Who's Mr. Perfect?
We call him Mr. Perfect,
657
00:31:22,207 --> 00:31:25,080
because of the old lady,
the big dog and the love child.
658
00:31:25,081 --> 00:31:26,414
The love child?
659
00:31:26,415 --> 00:31:28,581
Forget about the love child.
I'll tell you exactly...
660
00:31:28,582 --> 00:31:29,997
We saw him lifting.
661
00:31:29,998 --> 00:31:32,414
So the body didn't disappear.
You saw him lift it?
662
00:31:32,415 --> 00:31:34,247
We saw him lift himself.
663
00:31:34,248 --> 00:31:36,289
Up and down.
Up and down.
664
00:31:36,290 --> 00:31:39,456
( laughs ) He gets very sweaty.
665
00:31:39,457 --> 00:31:41,664
So, you didn't see him lift the body?
666
00:31:41,665 --> 00:31:42,997
Like I told you before...
667
00:31:42,998 --> 00:31:45,039
We were in middle
of wardrobe change.
668
00:31:45,040 --> 00:31:47,039
Was there anybody else
here in the room?
669
00:31:47,040 --> 00:31:48,415
I was in the room. Yes.
670
00:31:50,290 --> 00:31:51,997
Okay.
671
00:31:51,998 --> 00:31:55,247
( chuckles ) I think I've heard
as much as I need.
672
00:31:55,248 --> 00:31:58,122
Look, I don't think you're
taking this very seriously here.
673
00:31:58,123 --> 00:32:00,789
To be honest, I don't
believe any of this.
674
00:32:00,790 --> 00:32:04,414
A bunch of bored models sitting
around sniffing nail polish.
675
00:32:04,415 --> 00:32:06,789
Suddenly, "bam," you think you see something.
676
00:32:06,790 --> 00:32:08,331
Now, don't get all hysterical.
677
00:32:08,332 --> 00:32:10,664
I'm still going to investigate it.
It's my job.
678
00:32:10,665 --> 00:32:13,914
Nobody pays me 1,000 dollars a day
to sit on my duff looking pretty.
679
00:32:13,915 --> 00:32:15,748
Big surprise, sparky.
680
00:32:15,749 --> 00:32:18,331
You know, a serious crime
has been committed,
681
00:32:18,332 --> 00:32:21,623
and all you are doing is standing
around insulting me and my friends.
682
00:32:21,624 --> 00:32:23,414
I want your badge number.
683
00:32:23,415 --> 00:32:25,247
Here it is.
684
00:32:25,248 --> 00:32:26,831
That's if you can count this high.
685
00:32:28,081 --> 00:32:29,623
Let's go.
686
00:32:29,624 --> 00:32:31,499
Good evening, ladies.
Bye.
687
00:33:03,332 --> 00:33:04,831
( door opens )
688
00:33:08,499 --> 00:33:10,164
Hey.
689
00:33:10,165 --> 00:33:12,456
You guys are just getting
home at 7:00 in the morning?
690
00:33:12,457 --> 00:33:14,247
Yeah, the team
had to fly to Atlanta.
691
00:33:14,248 --> 00:33:15,415
Yeah.
692
00:33:16,665 --> 00:33:18,498
So, I guess Jim didn't do it.
693
00:33:18,499 --> 00:33:20,372
Why do you say that?
Is it in the paper?
694
00:33:20,373 --> 00:33:22,707
No. He's standing right
there in his apartment.
695
00:33:29,040 --> 00:33:30,373
Oh, my god.
696
00:33:33,373 --> 00:33:35,872
No, I will not buzz off until you tell me
697
00:33:35,873 --> 00:33:37,872
why Jim Winston is still in his apartment.
698
00:33:37,873 --> 00:33:40,581
Is he out on bail?
Do murderers usually get bail?
699
00:33:40,582 --> 00:33:43,372
No, sometimes we just
release them for fun.
700
00:33:43,373 --> 00:33:45,955
Look, no body, no crime.
701
00:33:45,956 --> 00:33:48,122
Well, how do you explain what I saw?
702
00:33:48,123 --> 00:33:50,830
The woman, Megan O' Brien.
She tripped over a rug.
703
00:33:50,831 --> 00:33:53,372
When you turned your back,
Mr. Winston picked her up.
704
00:33:53,373 --> 00:33:54,748
So, he's not a killer?
705
00:33:54,749 --> 00:33:56,456
Actually seems like a great guy.
706
00:33:56,457 --> 00:33:58,914
And this Megan woman, she's okay?
707
00:33:58,915 --> 00:33:59,915
I guess.
708
00:34:03,582 --> 00:34:05,206
What do you mean, "You guess"?
709
00:34:05,207 --> 00:34:06,581
It's a yes or no question.
710
00:34:06,582 --> 00:34:08,247
Look, we haven't talked to her yet.
711
00:34:08,248 --> 00:34:10,830
She's out of town on business,
we'll track her down.
712
00:34:10,831 --> 00:34:15,122
Okay. When you do talk to her, can you call
me immediately? This is very important to me.
713
00:34:15,123 --> 00:34:16,748
Sure, Ms. Pierce.
714
00:34:16,749 --> 00:34:19,080
I'll put your number in the
precinct speed dial right now.
715
00:34:19,081 --> 00:34:20,457
( both laughing )
716
00:34:25,248 --> 00:34:26,415
Jackass!
717
00:34:37,624 --> 00:34:39,956
Is this it?
Oh.
718
00:34:45,624 --> 00:34:47,623
Not one step further.
719
00:34:47,624 --> 00:34:49,290
This place is filthy.
720
00:34:50,582 --> 00:34:51,997
Hey!
721
00:34:51,998 --> 00:34:54,955
Oh, Amanda, I was talking
to my shrink this morning,
722
00:34:54,956 --> 00:34:56,748
and she said that you're projecting.
723
00:34:56,749 --> 00:34:59,122
What you thought you saw
Jim do through the window
724
00:34:59,123 --> 00:35:01,914
was actually your desire
to kill all your ex-boyfriends.
725
00:35:01,915 --> 00:35:04,122
Why are you talking
to your therapist about me?
726
00:35:04,123 --> 00:35:06,372
She says I talk way too
much about myself.
727
00:35:06,373 --> 00:35:08,581
Amanda, we came down
here because we decided
728
00:35:08,582 --> 00:35:10,706
you should keep your date with this Jim guy.
729
00:35:10,707 --> 00:35:13,122
I mean, come on, he's way
too cute to be a killer.
730
00:35:13,123 --> 00:35:15,955
And you said yourself the cops
don't have anything on him.
731
00:35:15,956 --> 00:35:18,539
Look, you guys, I appreciate the effort.
Really, I do.
732
00:35:18,540 --> 00:35:22,164
But guess what, I'm not going out with
Mr. Psycho Killer Guy. So go home.
733
00:35:22,165 --> 00:35:23,830
Please don't make them go home.
734
00:35:23,831 --> 00:35:26,706
Amanda, seriously, you really
don't know what happened.
735
00:35:26,707 --> 00:35:29,164
That is not true.
You guys didn't see what I saw.
736
00:35:29,165 --> 00:35:32,498
And you didn't see what we saw when
you were on the stairs with him.
737
00:35:32,499 --> 00:35:35,080
And what was that?
That you're crazy-sick in love.
738
00:35:35,081 --> 00:35:37,039
That is not true.
I am 100 percent over him.
739
00:35:37,040 --> 00:35:39,456
That's why you've spent the whole morning
740
00:35:39,457 --> 00:35:41,914
staring at that drawing of his face.
741
00:35:41,915 --> 00:35:44,914
So? Big deal.
He has a good face.
742
00:35:44,915 --> 00:35:47,206
And yeah, maybe there
is some mysterious,
743
00:35:47,207 --> 00:35:48,997
yet valid explanation for what I saw.
744
00:35:48,998 --> 00:35:51,414
But why should I start going
out with the guy when
745
00:35:51,415 --> 00:35:53,997
he's shaping up to be a bigger
liar than the rest of them?
746
00:35:53,998 --> 00:35:56,414
So what? All men lie.
We know that.
747
00:35:56,415 --> 00:36:00,372
Exactly. If you don't like what the police
aren't doing, start your own investigation.
748
00:36:00,373 --> 00:36:02,331
What are you...
749
00:36:02,332 --> 00:36:05,039
That way you can find out for yourself
if he's a nice bloke or a slasher.
750
00:36:05,040 --> 00:36:08,247
Or if he's lying about being married.
Don King fooled me on that one.
751
00:36:08,248 --> 00:36:09,372
Twice.
752
00:36:09,373 --> 00:36:11,039
Look, I don't care about him!
753
00:36:11,040 --> 00:36:12,872
Amanda, if you don't sort this out,
754
00:36:12,873 --> 00:36:14,706
you'll never have a good relationship
755
00:36:14,707 --> 00:36:16,080
for the rest of your life.
756
00:36:16,081 --> 00:36:19,122
You'll end up a pathetic, lonely old woman
757
00:36:19,123 --> 00:36:24,539
who makes her co-workers watch videos
of her cat's lame-ass birthday parties.
758
00:36:24,540 --> 00:36:27,706
You say what you want about me, you tramp.
759
00:36:27,707 --> 00:36:30,873
But don't you go bad-mouthing Jane-cat!
760
00:36:33,165 --> 00:36:34,372
Enough!
761
00:36:34,373 --> 00:36:37,539
Everyone shut up and listen to me!
All of you!
762
00:36:37,540 --> 00:36:39,080
Young and old, gay and straight.
763
00:36:39,081 --> 00:36:41,581
I'm going to have red beans for dinner.
764
00:36:41,582 --> 00:36:43,456
And especially the deaf.
765
00:36:43,457 --> 00:36:44,623
Hmm?
766
00:36:44,624 --> 00:36:46,664
I don't care about him.
767
00:36:46,665 --> 00:36:49,789
I don't care about the
baby-sitting or his eyes.
768
00:36:49,790 --> 00:36:53,749
Or the fact that he can do a zillion
pully-uppy things on that bar.
769
00:36:55,540 --> 00:36:58,247
And I don't care about his sexy grin.
770
00:36:58,248 --> 00:37:00,581
Or the fact he can make me laugh,
771
00:37:00,582 --> 00:37:03,581
even when his dog is trying to hump me.
772
00:37:03,582 --> 00:37:09,581
( sobs ) And I really don't care I fall
asleep every night dreaming about him.
773
00:37:09,582 --> 00:37:12,247
Because I am not crazy.
774
00:37:12,248 --> 00:37:14,790
I saw him kill that girl and I know it.
775
00:37:17,749 --> 00:37:21,539
I'm gonna have red beans for dinner.
776
00:37:21,540 --> 00:37:22,581
Gladys!
777
00:37:22,582 --> 00:37:24,247
What?
778
00:37:24,248 --> 00:37:26,372
I only caught about every fifth word,
779
00:37:26,373 --> 00:37:28,789
but that girl is head over heels.
780
00:37:28,790 --> 00:37:30,247
I am not!
781
00:37:30,248 --> 00:37:32,122
( all laughing )
782
00:37:32,123 --> 00:37:35,289
Look, fine.
I will investigate him.
783
00:37:35,290 --> 00:37:37,623
I will stalk his ass just to prove to you
784
00:37:37,624 --> 00:37:39,955
that there is something
seriously off with this guy.
785
00:37:39,956 --> 00:37:42,165
And all of you are just
too stupid to see it.
786
00:37:48,123 --> 00:37:49,581
Can I help you?
787
00:37:49,582 --> 00:37:53,539
We were in apartment 403
last night and we want to be...
788
00:37:53,540 --> 00:37:55,456
Discreet. You understand.
789
00:37:55,457 --> 00:37:57,498
We, we left some clothes.
790
00:37:57,499 --> 00:37:58,706
Huh?
791
00:37:58,707 --> 00:38:00,372
What she means to say is our black,
792
00:38:00,373 --> 00:38:02,955
French-cut, crotchless panties.
793
00:38:02,956 --> 00:38:05,831
And the rest of the props from our act.
794
00:38:07,956 --> 00:38:09,206
Oh.
795
00:38:09,207 --> 00:38:10,831
So, you will help us, no?
796
00:38:12,457 --> 00:38:16,040
Sure, I'll trade you his key for that dress.
797
00:38:18,915 --> 00:38:20,456
( disco music playing )
798
00:38:20,457 --> 00:38:22,707
Mitch! You are a nasty boy!
799
00:38:30,165 --> 00:38:33,789
Look, don't blame me.
I didn't break the elevator.
800
00:38:33,790 --> 00:38:35,040
( whining )
801
00:38:37,998 --> 00:38:39,332
( panting )
802
00:38:48,373 --> 00:38:49,248
( door slams )
803
00:38:49,249 --> 00:38:50,539
Sorry.
804
00:38:50,540 --> 00:38:52,080
What exactly are we looking for?
805
00:38:52,081 --> 00:38:53,539
Evidence.
806
00:38:53,540 --> 00:38:55,914
Anything that may indicate
he's a cold-blooded killer.
807
00:38:55,915 --> 00:38:57,206
Okay.
808
00:38:57,207 --> 00:38:59,247
Oh, look. It's him with his grandparents.
809
00:38:59,248 --> 00:39:02,997
Oh, that is very cute.
Look at them.
810
00:39:02,998 --> 00:39:04,664
Hello! Hi!
811
00:39:04,665 --> 00:39:07,414
Girl who has a date with a
potential murderer in four days.
812
00:39:07,415 --> 00:39:09,206
Can we get back to work, please?
813
00:39:09,207 --> 00:39:10,539
Jim might be home any minute.
814
00:39:10,540 --> 00:39:11,955
Relax!
815
00:39:11,956 --> 00:39:14,080
We called his office,
he's in a meeting all day.
816
00:39:14,081 --> 00:39:17,872
Yeah, and Holly's waiting for a phone
call, so, she's keeping lookout.
817
00:39:17,873 --> 00:39:19,539
Yeah, I'm 17.
818
00:39:19,540 --> 00:39:22,707
Uh-huh. The year I was born?
819
00:39:25,040 --> 00:39:26,372
Look at this.
820
00:39:26,373 --> 00:39:27,872
What is it?
821
00:39:27,873 --> 00:39:29,331
Dirty laundry.
822
00:39:29,332 --> 00:39:31,581
He's got a whole pile of it
on a chair in his bedroom.
823
00:39:31,582 --> 00:39:32,914
So?
824
00:39:32,915 --> 00:39:34,164
I hate that.
825
00:39:34,165 --> 00:39:37,247
( gasps ) Look, it has a blood stain on it.
826
00:39:37,248 --> 00:39:40,414
That's why I brought it out.
He didn't pre-soak.
827
00:39:40,415 --> 00:39:42,080
That baby's set for life.
828
00:39:42,081 --> 00:39:43,915
This is going into evidence.
829
00:39:46,457 --> 00:39:48,581
Oh, yeah. Good, good.
830
00:39:48,582 --> 00:39:50,872
Now make love to the shirt.
831
00:39:50,873 --> 00:39:51,955
Good!
832
00:39:51,956 --> 00:39:53,331
( Candi moaning )
833
00:39:53,332 --> 00:39:54,623
Make love to the shirt.
834
00:39:54,624 --> 00:39:57,247
Now hate it. It hates you.
Bad shirt!
835
00:39:57,248 --> 00:39:59,456
( growling )
836
00:39:59,457 --> 00:40:01,414
There's a yellow stain right next to it.
837
00:40:01,415 --> 00:40:02,582
It's probably...
838
00:40:04,415 --> 00:40:06,247
It's ketchup.
839
00:40:06,248 --> 00:40:07,789
That's amazing.
840
00:40:07,790 --> 00:40:09,956
She's a bleeding
Sherlock Holmes.
841
00:40:11,081 --> 00:40:12,955
Amanda?
Huh?
842
00:40:12,956 --> 00:40:16,623
If you find 20 dollar bill on the
floor of somebody else's apartment,
843
00:40:16,624 --> 00:40:19,498
is that the same as
finding it on the street?
844
00:40:19,499 --> 00:40:21,623
No.
845
00:40:21,624 --> 00:40:23,290
Then, I haven't found anything.
846
00:40:26,415 --> 00:40:28,122
Oh, yes, you have.
847
00:40:28,123 --> 00:40:31,247
Where did you find that?
It's a box of knives.
848
00:40:31,248 --> 00:40:33,997
Not just knives, daggers.
849
00:40:33,998 --> 00:40:36,623
Yeah, cheese daggers.
850
00:40:36,624 --> 00:40:38,122
This Gouda is not bad.
851
00:40:38,123 --> 00:40:39,123
( clicking )
852
00:40:41,290 --> 00:40:42,290
( gasps )
853
00:40:45,165 --> 00:40:47,289
Oh, shit!
854
00:40:47,290 --> 00:40:48,956
Where the hell are they?
855
00:40:50,123 --> 00:40:53,039
Hey! Hey!
What do I do?
856
00:40:53,040 --> 00:40:54,997
Oh, god!
857
00:40:54,998 --> 00:40:56,664
What are you all doing?
858
00:40:56,665 --> 00:40:58,664
This is where she fell.
859
00:40:58,665 --> 00:41:00,206
Couldn't the police be right?
860
00:41:00,207 --> 00:41:01,498
( loud thump )
861
00:41:01,499 --> 00:41:02,540
What the hell was that?
862
00:41:04,332 --> 00:41:06,831
A kiwi. Aw.
863
00:41:09,540 --> 00:41:11,499
What is she doing?
Charades?
864
00:41:13,956 --> 00:41:16,664
I love charades. Okay.
865
00:41:16,665 --> 00:41:18,706
Sounds like?
866
00:41:18,707 --> 00:41:21,830
No. No props in charades.
867
00:41:21,831 --> 00:41:24,498
No props and no clothes.
868
00:41:24,499 --> 00:41:26,664
Uncle Pete's rules.
869
00:41:26,665 --> 00:41:28,164
Ew!
870
00:41:28,165 --> 00:41:30,706
Okay, Candi, no more
stories from the dark farm.
871
00:41:30,707 --> 00:41:31,789
Pretty please?
872
00:41:31,790 --> 00:41:33,164
Hey!
873
00:41:33,165 --> 00:41:35,372
What? Jim's in the hallway?
874
00:41:35,373 --> 00:41:36,873
Everybody hide!
875
00:41:49,707 --> 00:41:51,080
I was here first.
Shh.
876
00:41:51,081 --> 00:41:52,415
You shh.
Shut up.
877
00:41:57,332 --> 00:41:59,539
Vince, it's me.
878
00:41:59,540 --> 00:42:02,415
Yeah, yeah. The breakfast meeting went well.
879
00:42:03,998 --> 00:42:06,206
I had to eat more of those damn pirogis,
880
00:42:06,207 --> 00:42:09,247
But I should get a meeting
with the chairman soon.
881
00:42:09,248 --> 00:42:11,373
Okay, perfect.
882
00:42:19,624 --> 00:42:21,581
No. Don't go in there.
883
00:42:21,582 --> 00:42:23,706
( gasps ) Don't go in there!
884
00:42:23,707 --> 00:42:24,749
Oh.
885
00:42:38,081 --> 00:42:39,457
( unzips )
886
00:42:45,373 --> 00:42:47,414
( grunts )
887
00:42:47,415 --> 00:42:48,749
( farting )
888
00:42:56,790 --> 00:42:58,955
What's going on in there?
889
00:42:58,956 --> 00:43:00,332
( farting )
890
00:43:08,165 --> 00:43:09,457
( sighs )
891
00:43:24,415 --> 00:43:25,831
( gagging )
892
00:43:27,332 --> 00:43:28,624
( sighs )
893
00:43:30,165 --> 00:43:33,080
Let me just say, if he
hadn't washed his hands,
894
00:43:33,081 --> 00:43:35,831
this investigation would be over.
Right here.
895
00:43:44,790 --> 00:43:46,997
So, he sounds pretty damn normal.
896
00:43:46,998 --> 00:43:49,955
Yeah, nothing really shouts
out psycho killer, you know.
897
00:43:49,956 --> 00:43:51,873
But I still feel like
I'm missing something.
898
00:43:56,499 --> 00:43:59,039
( loud crash )
899
00:43:59,040 --> 00:44:00,498
Hey!
900
00:44:00,499 --> 00:44:02,997
Sorry. I hope I didn't scare you.
901
00:44:02,998 --> 00:44:04,623
Jim, how did you get in here?
902
00:44:04,624 --> 00:44:07,164
Oh, I mentioned your name.
The guard let me in.
903
00:44:07,165 --> 00:44:10,997
Oh, so you're Jim?
The Jim.
904
00:44:10,998 --> 00:44:12,872
Nice to know I've been talked about.
905
00:44:12,873 --> 00:44:15,372
You have no idea.
906
00:44:15,373 --> 00:44:16,830
Oh, this is my friend, Lisa.
907
00:44:16,831 --> 00:44:18,539
She's a black belt in karate.
908
00:44:18,540 --> 00:44:21,039
( chuckles ) Hey, me too.
909
00:44:21,040 --> 00:44:23,039
Oh.
910
00:44:23,040 --> 00:44:24,664
I'm sorry for barging in,
911
00:44:24,665 --> 00:44:27,873
but I couldn't wait all the way
until Saturday to see you.
912
00:44:29,290 --> 00:44:32,331
Hey, is this Titian?
913
00:44:32,332 --> 00:44:33,914
Yeah. You know Titian?
914
00:44:33,915 --> 00:44:37,830
Literally the only thing
I remember from art history.
915
00:44:37,831 --> 00:44:40,706
Hey, do you want
to go grab a drink?
916
00:44:40,707 --> 00:44:42,414
Ah, I can't.
917
00:44:42,415 --> 00:44:44,789
I'm not comfortable with you,
leaving with you.
918
00:44:44,790 --> 00:44:48,039
I mean leaving without finishing this here.
919
00:44:48,040 --> 00:44:49,247
I understand.
920
00:44:49,248 --> 00:44:50,873
I'll let you get back to it.
921
00:44:52,248 --> 00:44:53,872
I'm sorry if I scared you.
922
00:44:53,873 --> 00:44:56,372
It's just me, not some psycho killer.
923
00:44:56,373 --> 00:44:57,997
( chuckles )
924
00:44:57,998 --> 00:44:58,873
For you.
925
00:45:06,915 --> 00:45:08,164
Hey, just curious.
926
00:45:08,165 --> 00:45:11,664
Did the police ever contact
that woman or find her body?
927
00:45:11,665 --> 00:45:15,456
Thanks a lot. You couldn't just let me
enjoy that for a second, could you?
928
00:45:15,457 --> 00:45:17,749
Maybe you'd better
keep investigating.
929
00:45:28,956 --> 00:45:32,206
♪ Been running so long ♪
930
00:45:32,207 --> 00:45:35,206
♪ I've nearly lost all track of time ♪
931
00:45:35,207 --> 00:45:38,206
♪ In every direction ♪
932
00:45:38,207 --> 00:45:41,414
♪ I couldn't see the warning signs ♪
933
00:45:41,415 --> 00:45:44,789
♪ I must be losing it ♪
934
00:45:44,790 --> 00:45:47,331
♪ 'Cause my mind plays tricks on me ♪
935
00:45:47,332 --> 00:45:50,039
♪ It looks so easy ♪
936
00:45:50,040 --> 00:45:53,623
♪ But you know, looks sometimes deceive ♪
937
00:45:53,624 --> 00:45:56,955
♪ Been running so fast ♪
938
00:45:56,956 --> 00:45:59,748
♪ Right from the starting line ♪
939
00:45:59,749 --> 00:46:02,456
♪ No more connections ♪
940
00:46:02,457 --> 00:46:05,789
♪ I don't need anyone's advice ♪
941
00:46:05,790 --> 00:46:09,331
♪ One hand's just reaching out ♪
942
00:46:09,332 --> 00:46:12,080
♪ And one's just hanging on ♪
943
00:46:12,081 --> 00:46:14,457
♪ It seems my weaknesses ♪
944
00:46:15,624 --> 00:46:17,955
♪ Just keep going strong ♪
945
00:46:17,956 --> 00:46:19,289
♪ ( screaming ) ♪
946
00:46:19,290 --> 00:46:22,623
♪ Head over heels, ♪
♪ why should I go? ♪
947
00:46:22,624 --> 00:46:24,414
♪ Can't stop myself ♪
948
00:46:24,415 --> 00:46:25,664
♪ Out of control ♪
949
00:46:25,665 --> 00:46:28,830
♪ Head over heels, ♪
♪ no time to think ♪
950
00:46:28,831 --> 00:46:31,831
♪ Looks like the whole ♪
♪ world's out of sync ♪
951
00:46:33,998 --> 00:46:37,539
That Winston. I swear, the
women just flock after him.
952
00:46:37,540 --> 00:46:39,706
Is that her?
The short one?
953
00:46:39,707 --> 00:46:42,955
I think so. The last time
I saw her she was all dolled up.
954
00:46:42,956 --> 00:46:44,664
Well, we'd better check her out.
955
00:46:44,665 --> 00:46:47,499
Make sure we don't have another
Megan O'Brien on our hands.
956
00:46:49,248 --> 00:46:50,955
For your collection.
957
00:46:50,956 --> 00:46:53,830
Oh, I have just the shoes for this.
958
00:46:53,831 --> 00:46:55,498
What do you want?
959
00:46:55,499 --> 00:46:57,332
Does he rent a storage space?
960
00:47:39,582 --> 00:47:41,206
( telephone ringing )
961
00:47:41,207 --> 00:47:44,539
Ah. This better be important.
962
00:47:44,540 --> 00:47:45,706
AMANDA: It's me.
963
00:47:45,707 --> 00:47:47,414
Guess what?
I found it.
964
00:47:47,415 --> 00:47:49,748
Found what?
The body.
965
00:47:49,749 --> 00:47:52,080
Jim kept it in a duffel
bag in his storage space.
966
00:47:52,081 --> 00:47:53,955
It was the only place we didn't search.
967
00:47:53,956 --> 00:47:56,247
In a duffel bag?
Where are you now?
968
00:47:56,248 --> 00:47:57,706
Central Park.
969
00:47:57,707 --> 00:47:59,456
A perfect place to bury a body.
970
00:47:59,457 --> 00:48:01,872
Who comes here after
dark besides murderers?
971
00:48:01,873 --> 00:48:03,414
Oh, wait, wait.
He stopped.
972
00:48:03,415 --> 00:48:04,790
Go, go, go.
Go past.
973
00:48:06,915 --> 00:48:08,289
Stop up there.
974
00:48:08,290 --> 00:48:09,914
Whose cottage cheese is this?
975
00:48:09,915 --> 00:48:11,122
Shh.
976
00:48:11,123 --> 00:48:12,081
Hold on a second.
977
00:48:13,582 --> 00:48:15,081
Thank you.
Keep the change.
978
00:48:17,415 --> 00:48:20,206
All right, I'm following him into the woods.
979
00:48:20,207 --> 00:48:21,789
Um, do you think...
980
00:48:21,790 --> 00:48:24,289
Maybe one of us should
hang up and call the police?
981
00:48:24,290 --> 00:48:26,206
Don't hang up on me.
This is it.
982
00:48:26,207 --> 00:48:27,582
He's put it down.
983
00:48:29,582 --> 00:48:31,664
Oh, my god. He just pulled out a shovel.
984
00:48:31,665 --> 00:48:33,247
He's going to bury it right here.
985
00:48:33,248 --> 00:48:34,624
Oh, my god.
986
00:48:36,165 --> 00:48:37,624
Wait, maybe it's not a shovel.
987
00:48:39,165 --> 00:48:40,289
Well, what is it?
988
00:48:40,290 --> 00:48:41,665
It's...
989
00:48:43,081 --> 00:48:44,623
( kids cheering )
990
00:48:44,624 --> 00:48:45,997
It's a baseball bat.
991
00:48:45,998 --> 00:48:47,748
Run!
992
00:48:47,749 --> 00:48:49,623
Oh.
993
00:48:49,624 --> 00:48:51,289
For a little league team.
994
00:48:51,290 --> 00:48:53,289
He coaches a little league team.
995
00:48:53,290 --> 00:48:55,581
That is so sweet.
996
00:48:55,582 --> 00:48:57,664
Isn't that sweet?
997
00:48:57,665 --> 00:49:00,039
Hello? Hello?
998
00:49:00,040 --> 00:49:04,539
Amanda, please tell us you're going
to stop investigating him now.
999
00:49:04,540 --> 00:49:06,499
Only long enough
to go out with him.
1000
00:49:09,665 --> 00:49:11,581
( doorbell rings )
1001
00:49:11,582 --> 00:49:13,332
STRUKOV: Oh, is this the...
1002
00:49:17,207 --> 00:49:18,789
Okay.
1003
00:49:18,790 --> 00:49:22,664
Kind sir, I don't mean
to be discriminatory,
1004
00:49:22,665 --> 00:49:25,289
but there is an age limit
to get on the waiting list.
1005
00:49:25,290 --> 00:49:26,997
( chuckles ) No, no, no.
1006
00:49:26,998 --> 00:49:28,997
Uh, pardon me, my name is Halloran.
1007
00:49:28,998 --> 00:49:31,456
I'm here to see Ms. Amanda
Pierce about some work.
1008
00:49:31,457 --> 00:49:32,831
We spoke on the phone.
1009
00:49:37,040 --> 00:49:39,581
Wow.
1010
00:49:39,582 --> 00:49:41,872
It's very unusual.
Russian turn of the century?
1011
00:49:41,873 --> 00:49:43,831
Well, I'm impressed
you know your stuff.
1012
00:49:45,081 --> 00:49:47,372
What are these holes?
1013
00:49:47,373 --> 00:49:49,289
I think mice.
1014
00:49:49,290 --> 00:49:50,457
Very neat mice.
1015
00:49:53,332 --> 00:49:54,414
( crashing )
1016
00:49:54,415 --> 00:49:57,706
Oh, excuse us.
1017
00:49:57,707 --> 00:50:00,206
I booked my first big
runway show tomorrow.
1018
00:50:00,207 --> 00:50:01,540
Great.
1019
00:50:05,915 --> 00:50:07,332
( Strukov chuckling )
1020
00:50:08,332 --> 00:50:10,039
Nice view.
1021
00:50:10,040 --> 00:50:12,872
Yeah, if you are into that sort of thing.
1022
00:50:12,873 --> 00:50:14,873
We usually keep the blinds closed.
1023
00:50:16,540 --> 00:50:18,872
( upbeat music playing )
1024
00:50:18,873 --> 00:50:20,372
Jim, how is it going?
1025
00:50:20,373 --> 00:50:22,914
Uh, Bernie.
1026
00:50:22,915 --> 00:50:25,039
Listen, what ever happened to Megan?
1027
00:50:25,040 --> 00:50:26,664
You know, it's like
she's disappeared.
1028
00:50:26,665 --> 00:50:29,498
Megan? Megan O'Brien.
1029
00:50:29,499 --> 00:50:31,289
You know, the blonde?
It's weird.
1030
00:50:31,290 --> 00:50:33,039
Nobody's seen her since your party.
1031
00:50:33,040 --> 00:50:34,623
What the hell happened to her?
1032
00:50:34,624 --> 00:50:36,415
You know, I, I, I don't know if I...
1033
00:50:38,749 --> 00:50:40,748
I think she went on vacation.
1034
00:50:40,749 --> 00:50:43,581
Vacation during fashion week?
That's crazy.
1035
00:50:43,582 --> 00:50:45,415
It's good to see you, Bern.
1036
00:50:50,790 --> 00:50:52,248
Anything look good for dessert?
1037
00:50:53,749 --> 00:50:55,915
Mmm, everything.
1038
00:50:58,831 --> 00:51:00,955
We'll have everything.
Very good, sir.
1039
00:51:00,956 --> 00:51:03,080
What? Are you kidding?
1040
00:51:03,081 --> 00:51:06,456
No. I'm not in a rush.
Are you?
1041
00:51:06,457 --> 00:51:09,247
No. This is awesome.
1042
00:51:09,248 --> 00:51:12,414
Do you realize that every time you
took a bite of something good,
1043
00:51:12,415 --> 00:51:15,914
you made a little sound like, "mmm."
1044
00:51:15,915 --> 00:51:17,289
I did? Oh, god.
1045
00:51:17,290 --> 00:51:19,790
No, no. It's like a cat purring or...
1046
00:51:21,457 --> 00:51:23,749
I just, I like it, that's all.
1047
00:51:26,373 --> 00:51:29,539
Okay, they made it to the dessert
course without bloodshed.
1048
00:51:29,540 --> 00:51:31,080
So, can we go to the party now?
1049
00:51:31,081 --> 00:51:32,748
Yeah. Let's hurry.
1050
00:51:32,749 --> 00:51:35,290
I'm getting hives just from
being around these ugly people.
1051
00:51:36,332 --> 00:51:37,457
( slurping )
1052
00:51:40,207 --> 00:51:41,581
Guys, get serious.
1053
00:51:41,582 --> 00:51:43,914
I told you, I think he
killed that Megan girl.
1054
00:51:43,915 --> 00:51:46,456
We never should have pushed
Amanda to go out with him.
1055
00:51:46,457 --> 00:51:49,164
The fashion world is complicated.
1056
00:51:49,165 --> 00:51:50,748
It's all about the next thing.
1057
00:51:50,749 --> 00:51:54,456
Everybody's running around all
crazy, looking for some new idea.
1058
00:51:54,457 --> 00:51:57,623
But they're too frantic
to actually experience it.
1059
00:51:57,624 --> 00:51:59,914
That's not what I want.
1060
00:51:59,915 --> 00:52:01,289
What do you want?
1061
00:52:01,290 --> 00:52:03,414
To know a good thing when I find it.
1062
00:52:03,415 --> 00:52:05,498
Like tonight.
1063
00:52:05,499 --> 00:52:08,831
The way you look,
you make me feel, uh...
1064
00:52:10,665 --> 00:52:13,872
I just wish I could freeze this
moment and hold on to it, you know.
1065
00:52:13,873 --> 00:52:15,164
Mmm-hmm.
1066
00:52:15,165 --> 00:52:16,831
( pager beeps )
1067
00:52:20,499 --> 00:52:22,164
Let's get out of here.
1068
00:52:22,165 --> 00:52:23,955
What? What about dessert?
1069
00:52:23,956 --> 00:52:26,498
Uh, sorry.
Do me favor.
1070
00:52:26,499 --> 00:52:27,831
Meet me outside, okay?
1071
00:52:29,624 --> 00:52:31,122
Oh, no!
1072
00:52:31,123 --> 00:52:32,331
They're coming at us.
1073
00:52:32,332 --> 00:52:33,831
Amanda will freak if she sees us.
1074
00:52:51,373 --> 00:52:54,247
( whispers ) It's Jim, again!
1075
00:52:54,248 --> 00:52:56,581
Please, please.
Just let him pee.
1076
00:52:56,582 --> 00:52:58,914
MAN 1: Did you lock the door?
MAN 2: Yeah.
1077
00:52:58,915 --> 00:53:01,247
We've only got a few minutes.
I want that bad boy out.
1078
00:53:01,248 --> 00:53:02,372
Here you go.
1079
00:53:02,373 --> 00:53:04,539
That is huge.
1080
00:53:04,540 --> 00:53:06,539
All right, I'm going to stick it in.
1081
00:53:06,540 --> 00:53:08,206
Sweet.
1082
00:53:08,207 --> 00:53:09,748
( screams )
1083
00:53:09,749 --> 00:53:11,955
Oh, man! Careful!
Don't worry.
1084
00:53:11,956 --> 00:53:14,331
I've stuffed it into
tighter holes than this.
1085
00:53:14,332 --> 00:53:15,623
( water gurgling )
1086
00:53:15,624 --> 00:53:17,207
No, I'm out with her right now.
1087
00:53:22,415 --> 00:53:23,914
Fine. Fine.
1088
00:53:23,915 --> 00:53:26,372
You want a body?
I'll give them a goddamn body.
1089
00:53:26,373 --> 00:53:29,080
MAN: Geez, take it easy.
1090
00:53:29,081 --> 00:53:31,456
What are you doing?
It's gonna blow, man!
1091
00:53:31,457 --> 00:53:32,582
( water gurgling )
1092
00:53:33,582 --> 00:53:36,289
That can't be good.
1093
00:53:36,290 --> 00:53:38,331
( screaming )
1094
00:53:38,332 --> 00:53:39,749
ROXANA: Shit! Shit!
1095
00:53:44,624 --> 00:53:46,415
JIM: Okay, don't move.
1096
00:53:48,415 --> 00:53:51,581
Uh, hey, Jim.
What's going on here?
1097
00:53:51,582 --> 00:53:53,248
Where are we, exactly?
1098
00:53:54,749 --> 00:53:56,915
All right, you can open them up, now.
1099
00:54:02,499 --> 00:54:04,122
Jim, how did you...
1100
00:54:04,123 --> 00:54:05,539
I know some people.
1101
00:54:05,540 --> 00:54:07,997
I used to clean the aquariums
here when I was a kid.
1102
00:54:07,998 --> 00:54:09,539
They're amazing.
1103
00:54:09,540 --> 00:54:11,914
They're Beluga whales.
1104
00:54:11,915 --> 00:54:14,289
That's, uh, Ben.
1105
00:54:14,290 --> 00:54:16,498
Uh-huh.
And that's Betty.
1106
00:54:16,499 --> 00:54:18,457
That's Ben's second wife.
1107
00:54:19,790 --> 00:54:21,623
Whenever I get stressed out,
1108
00:54:21,624 --> 00:54:23,789
I come here, watch these guys,
1109
00:54:23,790 --> 00:54:25,997
try to be more like them.
1110
00:54:25,998 --> 00:54:28,122
"Mr. Fishtank."
1111
00:54:28,123 --> 00:54:30,039
What?
1112
00:54:30,040 --> 00:54:32,290
"Mr. Fishtank."
That's what Candi...
1113
00:54:36,081 --> 00:54:38,123
That's what I'm going
to start calling you.
1114
00:54:41,915 --> 00:54:45,872
♪ 'Cause I like the sun ♪
1115
00:54:45,873 --> 00:54:50,498
♪ And the darkness to turn into light ♪
1116
00:54:50,499 --> 00:54:54,664
♪ Now I see the world ♪
1117
00:54:54,665 --> 00:54:58,955
♪ For the first time ♪
1118
00:54:58,956 --> 00:55:01,665
♪ For the first time ♪
1119
00:55:04,457 --> 00:55:08,331
♪ Butterfly flies ♪
♪ and a bird doesn't swim ♪
1120
00:55:08,332 --> 00:55:11,498
♪ You told me again and again* ♪
1121
00:55:11,499 --> 00:55:13,498
Wait.
1122
00:55:13,499 --> 00:55:16,331
This might not seem Like the
most "guy-like" thing to say,
1123
00:55:16,332 --> 00:55:18,247
but do you think we're moving too fast?
1124
00:55:18,248 --> 00:55:20,830
I mean, you hardly know me.
1125
00:55:20,831 --> 00:55:21,955
Oh.
1126
00:55:21,956 --> 00:55:23,831
I feel like I know you all too well.
1127
00:55:25,790 --> 00:55:27,873
Somehow, already.
1128
00:55:35,415 --> 00:55:37,206
You're right.
1129
00:55:37,207 --> 00:55:40,206
I've wanted to do this ever
since Hamlet drooled on you.
1130
00:55:40,207 --> 00:55:41,665
Me, too.
1131
00:55:43,373 --> 00:55:46,247
Do you believe in love at first sight?
1132
00:55:46,248 --> 00:55:48,707
At first sight?
It's too easy.
1133
00:55:50,040 --> 00:55:52,373
I believe in taking a deeper look.
1134
00:56:05,499 --> 00:56:07,540
Hey, how are you doing?
1135
00:56:10,415 --> 00:56:11,915
( screaming )
1136
00:56:16,290 --> 00:56:18,748
Watch it, stinky.
You smell like poop.
1137
00:56:18,749 --> 00:56:21,664
Think we should tell Amanda?
I don't know! Ugh!
1138
00:56:21,665 --> 00:56:23,080
It's probably nothing.
1139
00:56:23,081 --> 00:56:25,247
ROXANA: We should probably say something.
1140
00:56:25,248 --> 00:56:28,581
I definitely don't want to be the
one that ruins their relationship.
1141
00:56:28,582 --> 00:56:32,581
Which seems to be going very well.
They're really clicking sexually.
1142
00:56:32,582 --> 00:56:33,914
How do you know?
1143
00:56:33,915 --> 00:56:36,414
She forgot to pull down the blinds.
1144
00:56:36,415 --> 00:56:38,414
( giggling )
1145
00:56:38,415 --> 00:56:39,582
Ow.
1146
00:56:53,873 --> 00:56:56,789
Okay, I'm starting a new religion.
1147
00:56:56,790 --> 00:56:59,456
( panting )
It's called "Amandaism,"
1148
00:56:59,457 --> 00:57:02,123
and basically, it's me, worshiping you.
1149
00:57:03,332 --> 00:57:05,623
Well, then.
1150
00:57:05,624 --> 00:57:09,164
It's time for a little confession.
1151
00:57:09,165 --> 00:57:12,830
You have to start telling me a
little bit more about yourself.
1152
00:57:12,831 --> 00:57:15,581
Like what?
Anything.
1153
00:57:15,582 --> 00:57:17,872
Just tell me all your secrets.
1154
00:57:17,873 --> 00:57:21,247
Well, I'm not really
a "secrets" kind of guy.
1155
00:57:21,248 --> 00:57:22,789
Come on.
1156
00:57:22,790 --> 00:57:25,456
Everybody has some secrets.
1157
00:57:25,457 --> 00:57:29,123
Well, there is one fact
I've been hiding from you.
1158
00:57:35,290 --> 00:57:39,498
I happen to be a master of daggers.
1159
00:57:39,499 --> 00:57:41,206
HOLLY: What is he doing?
1160
00:57:41,207 --> 00:57:43,830
Jade, I think we were wrong
about those cheese knives.
1161
00:57:43,831 --> 00:57:45,498
A master of daggers?
1162
00:57:45,499 --> 00:57:47,581
Oh, yes.
1163
00:57:47,582 --> 00:57:49,331
You know, I was just teasing.
1164
00:57:49,332 --> 00:57:52,914
Oh, my god. I should have never
let her go over there tonight.
1165
00:57:52,915 --> 00:57:53,831
( screaming )
1166
00:58:04,415 --> 00:58:05,790
Now, I know your secret.
1167
00:58:06,873 --> 00:58:08,247
What?
1168
00:58:08,248 --> 00:58:09,831
You throw like a girl.
1169
00:58:11,081 --> 00:58:12,499
( laughing ) Whoa.
1170
00:58:28,665 --> 00:58:29,873
( yawning )
1171
00:58:34,707 --> 00:58:36,331
Oh, man.
1172
00:58:36,332 --> 00:58:38,331
I forgot to close the blinds.
1173
00:58:38,332 --> 00:58:39,789
( yawning ) Darling.
1174
00:58:39,790 --> 00:58:42,539
After that performance,
I want to be your friend.
1175
00:58:42,540 --> 00:58:45,206
Yeah. Hey, how did you do
that thing with your back?
1176
00:58:45,207 --> 00:58:46,872
Okay.
1177
00:58:46,873 --> 00:58:50,122
I could get really freaked out about this.
But guess what?
1178
00:58:50,123 --> 00:58:52,623
Jim is taking me to Shelter
Island for the weekend,
1179
00:58:52,624 --> 00:58:55,539
and he says he has something
important he wants to tell me.
1180
00:58:55,540 --> 00:58:57,623
Congratulations. You bag him.
1181
00:58:57,624 --> 00:58:59,872
I know, I know. I don't
want to get too excited,
1182
00:58:59,873 --> 00:59:02,164
but we're leaving early.
I've got to get to work.
1183
00:59:02,165 --> 00:59:03,664
Wow. That was fast.
1184
00:59:03,665 --> 00:59:06,247
Okay, if they get married,
I'll throw a shower.
1185
00:59:06,248 --> 00:59:07,372
I'll do the pictures.
1186
00:59:07,373 --> 00:59:08,248
I do groomsmen.
1187
00:59:08,249 --> 00:59:09,664
Hold on.
1188
00:59:09,665 --> 00:59:13,581
He's taking her away?
Maybe permanently away?
1189
00:59:13,582 --> 00:59:15,206
Oh.
1190
00:59:15,207 --> 00:59:17,789
Hey, Roxana. Can I borrow that
Richard Tyler thing again?
1191
00:59:17,790 --> 00:59:21,498
I don't know. I give to you,
I may never see again.
1192
00:59:21,499 --> 00:59:23,122
Fine. Take it away.
1193
00:59:23,123 --> 00:59:24,415
Thanks.
1194
00:59:25,457 --> 00:59:27,247
( doorbell rings )
1195
00:59:27,248 --> 00:59:28,581
Wait.
1196
00:59:28,582 --> 00:59:30,955
Did I miss something here?
1197
00:59:30,956 --> 00:59:34,539
At yesterday's show,
I heard some guy ask Jim
1198
00:59:34,540 --> 00:59:37,206
about that woman
who disappeared and...
1199
00:59:37,207 --> 00:59:38,748
And you were worried about me?
1200
00:59:38,749 --> 00:59:40,122
Well, yeah.
1201
00:59:40,123 --> 00:59:42,623
Hey, you guys, I thought we
could walk to work together.
1202
00:59:42,624 --> 00:59:45,164
Lisa, I only live a block from the museum.
1203
00:59:45,165 --> 00:59:47,456
I thought you could use the company.
1204
00:59:47,457 --> 00:59:50,289
Look, Holly, please don't be worried.
1205
00:59:50,290 --> 00:59:51,789
It's okay.
I have followed him.
1206
00:59:51,790 --> 00:59:54,414
I have searched his apartment,
and now that I know him...
1207
00:59:54,415 --> 00:59:55,872
Intimately.
1208
00:59:55,873 --> 00:59:58,247
Darling, you left the blinds up.
1209
00:59:58,248 --> 01:00:01,414
We all know him intimately.
1210
01:00:01,415 --> 01:00:04,955
Believe me Amanda, we really want
it to work out between you and Jim.
1211
01:00:04,956 --> 01:00:07,372
I mean, if could work out
for you guys after all this.
1212
01:00:07,373 --> 01:00:10,623
Yeah, now we're all beachfront
property on the Hamptons.
1213
01:00:10,624 --> 01:00:14,080
But in a few years, we're
gonna be condos in Jersey.
1214
01:00:14,081 --> 01:00:16,830
I am gonna want a real
relationship before that happens.
1215
01:00:16,831 --> 01:00:19,955
Preferably with a four-carat ring, D-flawless.
1216
01:00:19,956 --> 01:00:21,623
That is so sweet.
1217
01:00:21,624 --> 01:00:24,748
ROXANA: Yeah, me too.
Only I want A-flawless.
1218
01:00:24,749 --> 01:00:27,623
JADE: Roxy, there is no "A".
Diamond ratings start with "D".
1219
01:00:27,624 --> 01:00:29,499
ROXANA: You can't fool me. I want "A".
1220
01:00:35,415 --> 01:00:37,039
Nice work, Amanda.
1221
01:00:37,040 --> 01:00:38,956
Yes, the face is perfect.
1222
01:00:40,040 --> 01:00:41,665
Yes, it is.
1223
01:00:59,873 --> 01:01:00,873
No.
1224
01:01:05,207 --> 01:01:07,914
I've been quite impressed
with the way you do business.
1225
01:01:07,915 --> 01:01:12,164
We very much appreciate how you've handled
the little problem with the woman.
1226
01:01:12,165 --> 01:01:13,414
Oh, that was no problem.
1227
01:01:13,415 --> 01:01:15,706
I do have a question though.
1228
01:01:15,707 --> 01:01:17,498
Antwerp.
Yes?
1229
01:01:17,499 --> 01:01:19,206
How does the money get back here?
1230
01:01:19,207 --> 01:01:22,789
Don't worry. I'm going
to explain everything to you.
1231
01:01:22,790 --> 01:01:26,456
I have plans to increase your
role within the organization.
1232
01:01:26,457 --> 01:01:29,247
Excellent. Where are we meeting?
1233
01:01:29,248 --> 01:01:32,206
There's time for a brief meeting
at the runway, at 5:00.
1234
01:01:32,207 --> 01:01:34,206
Great. Which airport?
What's that?
1235
01:01:34,207 --> 01:01:35,997
Uh, which one?
Jim.
1236
01:01:35,998 --> 01:01:38,331
Mr. Halloran?
Amanda?
1237
01:01:38,332 --> 01:01:40,039
What's this?
1238
01:01:40,040 --> 01:01:42,664
All she did was trip over a rug,
right then you helped her up.
1239
01:01:42,665 --> 01:01:43,748
Why is she dead?
1240
01:01:43,749 --> 01:01:45,372
What are you talking about?
1241
01:01:45,373 --> 01:01:47,456
This is the woman I saw in your apartment.
1242
01:01:47,457 --> 01:01:50,581
The woman I saw killed by you.
1243
01:01:50,582 --> 01:01:51,914
What?
1244
01:01:51,915 --> 01:01:53,539
What do you mean "saw"?
1245
01:01:53,540 --> 01:01:55,247
Okay, my apartment overlooks yours,
1246
01:01:55,248 --> 01:01:57,080
and I can see everything that you do.
1247
01:01:57,081 --> 01:01:59,372
I know, I should have told you but I didn't.
1248
01:01:59,373 --> 01:02:00,872
Mr. Halloran knows.
1249
01:02:00,873 --> 01:02:02,914
Wait a minute. How do you know Mr. Halloran?
1250
01:02:02,915 --> 01:02:05,539
Amanda, oh, my god.
We really need to talk.
1251
01:02:05,540 --> 01:02:08,498
Amanda, let's get to the car.
We're really late, aren't we?
1252
01:02:08,499 --> 01:02:10,247
I'm not going anywhere with you.
1253
01:02:10,248 --> 01:02:11,289
( gun clicks )
1254
01:02:11,290 --> 01:02:13,582
I think we should all have a talk.
1255
01:02:20,290 --> 01:02:21,498
( gunshot )
1256
01:02:21,499 --> 01:02:23,289
( woman screams )
1257
01:02:23,290 --> 01:02:24,415
( grunts )
1258
01:02:28,998 --> 01:02:30,956
( shrieks )
Let go of me!
1259
01:02:32,956 --> 01:02:34,248
( screaming )
1260
01:02:41,457 --> 01:02:42,790
( gunshots )
1261
01:02:44,956 --> 01:02:46,331
( tires screeching )
1262
01:02:46,332 --> 01:02:47,955
Follow him!
Shh.
1263
01:02:47,956 --> 01:02:51,122
I was wrong about the girls.
They did see something.
1264
01:02:51,123 --> 01:02:52,706
Let's take care of this.
1265
01:02:52,707 --> 01:02:54,372
I can't believe this is happening.
1266
01:02:54,373 --> 01:02:55,789
You're going to whack me.
1267
01:02:55,790 --> 01:02:58,122
You're going to take me
to New Jersey and whack me.
1268
01:02:58,123 --> 01:02:59,955
Stop it, okay?
I'm not going to whack you.
1269
01:02:59,956 --> 01:03:01,872
Why was Mr. Halloran shooting at me?
1270
01:03:01,873 --> 01:03:04,539
Because he's not Mr. Halloran.
He's Vadim Strukov.
1271
01:03:04,540 --> 01:03:06,498
A very well connected Russian criminal.
1272
01:03:06,499 --> 01:03:08,456
So what, are you a cop?
1273
01:03:08,457 --> 01:03:10,997
Kind of.
Kind of?
1274
01:03:10,998 --> 01:03:13,164
Let me see your badge.
I don't have one.
1275
01:03:13,165 --> 01:03:15,872
Why don't you have a badge?
Because I'm undercover.
1276
01:03:15,873 --> 01:03:18,706
Oh, hey, you know what?
I'm undercover, too.
1277
01:03:18,707 --> 01:03:21,498
Did you want to see my badge?
Oopsie! I don't have one!
1278
01:03:21,499 --> 01:03:23,165
( screams ) Cut it out!
1279
01:03:33,582 --> 01:03:36,372
Will you stop it?
What's the matter with you?
1280
01:03:36,373 --> 01:03:38,997
But I saw you!
I saw you murder that woman.
1281
01:03:38,998 --> 01:03:40,872
No, you didn't.
Uh-huh.
1282
01:03:40,873 --> 01:03:44,456
There was no murder. That whole
thing was staged for Strukov.
1283
01:03:44,457 --> 01:03:46,664
He was on a roof across
the courtyard watching.
1284
01:03:46,665 --> 01:03:48,706
What are you talking about?
1285
01:03:48,707 --> 01:03:52,414
( sighs ) I'm a federal agent, with the FBI.
1286
01:03:52,415 --> 01:03:54,372
So is Megan.
1287
01:03:54,373 --> 01:03:56,247
( pants ) FBI?
1288
01:03:56,248 --> 01:03:58,872
Yes. Megan's cover got blown.
1289
01:03:58,873 --> 01:04:02,080
So we staged it as a way
for me to prove my loyalty.
1290
01:04:02,081 --> 01:04:05,122
That picture in The Post?
We planted it.
1291
01:04:05,123 --> 01:04:07,872
Strukov was getting suspicious
that no body had turned up.
1292
01:04:07,873 --> 01:04:09,872
Well, what do these Russian guys do?
1293
01:04:09,873 --> 01:04:13,247
Criminals like Strukov make hundreds
of millions of illegal dollars.
1294
01:04:13,248 --> 01:04:15,122
They can't just put it in a bank.
1295
01:04:15,123 --> 01:04:16,872
They find a young hot-shot like me.
1296
01:04:16,873 --> 01:04:19,372
They give me the money,
I buy the dresses from Antwerp.
1297
01:04:19,373 --> 01:04:22,331
Then they import them back here.
Then the money's clean.
1298
01:04:22,332 --> 01:04:24,247
But hundreds of millions of dollars?
1299
01:04:24,248 --> 01:04:26,372
They must be selling a whole lot of dresses.
1300
01:04:26,373 --> 01:04:28,372
But they're not.
They sell hardly any.
1301
01:04:28,373 --> 01:04:30,581
Well, then how do they get their money back?
1302
01:04:30,582 --> 01:04:33,830
I was about to find out before you
showed up early and blew my cover.
1303
01:04:33,831 --> 01:04:35,914
I was only early because I was excited
1304
01:04:35,915 --> 01:04:37,915
about going away for the weekend with you.
1305
01:04:39,248 --> 01:04:42,247
Amanda, I'm sorry.
1306
01:04:42,248 --> 01:04:47,498
I didn't plan to meet you, or
get so involved with you or...
1307
01:04:47,499 --> 01:04:49,414
Hold on, I think I'm getting through.
1308
01:04:49,415 --> 01:04:52,247
Hey, it looks like Halloran
is actually Vadim Strukov.
1309
01:04:52,248 --> 01:04:55,748
He's the chairman. He was
under my nose the whole time.
1310
01:04:55,749 --> 01:04:58,664
He was talking about a
meeting at a runway at 5:00.
1311
01:04:58,665 --> 01:05:00,247
I don't know which airport.
1312
01:05:00,248 --> 01:05:01,872
Cover them all.
Wait.
1313
01:05:01,873 --> 01:05:04,372
Those were bullet holes
in Mr. Halloran's painting.
1314
01:05:04,373 --> 01:05:06,955
What? What are you talking about?
1315
01:05:06,956 --> 01:05:11,164
I'm privately restoring a painting
for Mr. Halloran. That's how we met.
1316
01:05:11,165 --> 01:05:13,080
Oh, my god.
It was a Russian painting.
1317
01:05:13,081 --> 01:05:14,955
He's been to your apartment?
1318
01:05:14,956 --> 01:05:17,123
Why? Do you think my
roommates are in danger?
1319
01:05:19,290 --> 01:05:20,997
Oh, crap.
1320
01:05:20,998 --> 01:05:22,248
( tires screech )
1321
01:05:23,499 --> 01:05:24,915
( doorbell rings )
1322
01:05:32,290 --> 01:05:34,080
It's 3:00 in the afternoon.
1323
01:05:34,081 --> 01:05:36,749
Waiting list does not begin
for another five hours.
1324
01:05:37,956 --> 01:05:39,914
( clicks gun )
1325
01:05:39,915 --> 01:05:41,915
Okay, maybe you can jump the list.
1326
01:05:49,332 --> 01:05:50,749
Stay here.
1327
01:05:52,540 --> 01:05:54,331
( speaking Russian )
1328
01:05:54,332 --> 01:05:56,830
FBI! Freeze!
1329
01:05:56,831 --> 01:05:58,581
Put your hands on your head.
1330
01:05:58,582 --> 01:06:00,664
Not you, girls. Him!
1331
01:06:00,665 --> 01:06:02,830
( barking )
1332
01:06:02,831 --> 01:06:04,164
Hamlet, stay!
1333
01:06:04,165 --> 01:06:05,331
Hamlet, no!
1334
01:06:05,332 --> 01:06:06,332
( screams )
1335
01:06:06,333 --> 01:06:07,499
( grunts )
1336
01:06:15,831 --> 01:06:18,332
JADE: These handcuffs are too tight.
1337
01:06:24,457 --> 01:06:27,997
Okay, would somebody friendly
please tell me what is going on.
1338
01:06:27,998 --> 01:06:29,830
Jim's an undercover FBI agent.
1339
01:06:29,831 --> 01:06:32,540
No, he's not. Everybody
knows he's Jim Winston.
1340
01:06:34,332 --> 01:06:35,997
Oh, my god.
1341
01:06:35,998 --> 01:06:39,247
Jim Winston isn't even your real name.
1342
01:06:39,248 --> 01:06:42,664
I slept with a man, and I don't
even know his real name.
1343
01:06:42,665 --> 01:06:44,706
Okay, so what's your real name?
1344
01:06:44,707 --> 01:06:48,247
It's, uh, Smoot.
Bob Smoot.
1345
01:06:48,248 --> 01:06:50,372
Bob Smoot.
Hi.
1346
01:06:50,373 --> 01:06:53,539
I'm going to die handcuffed
next to a guy named Bob Smoot?
1347
01:06:53,540 --> 01:06:55,331
I can't die here.
1348
01:06:55,332 --> 01:06:57,997
This place is full of ugly dresses.
1349
01:06:57,998 --> 01:07:01,039
Jim or Bob, or whatever your name is...
1350
01:07:01,040 --> 01:07:04,247
If ever you're ever pretending to
be in the fashion business again...
1351
01:07:04,248 --> 01:07:06,039
A little note, except for strippers,
1352
01:07:06,040 --> 01:07:08,706
women like jewelry on their
fingers, not on their tits.
1353
01:07:08,707 --> 01:07:10,872
Maybe there are a lot of strippers in Antwerp.
1354
01:07:10,873 --> 01:07:13,039
Antwerp? Nobody makes dresses in Antwerp.
1355
01:07:13,040 --> 01:07:15,915
The only thing that comes from
Antwerp is diamonds. Good ones.
1356
01:07:17,248 --> 01:07:18,415
( growling )
1357
01:07:20,998 --> 01:07:22,247
What are you doing?
1358
01:07:22,248 --> 01:07:24,582
Stop it, stop it, that's disgusting.
1359
01:07:25,624 --> 01:07:27,414
Stop it!
1360
01:07:27,415 --> 01:07:28,914
Man.
1361
01:07:28,915 --> 01:07:30,248
Smoot is kinky.
1362
01:07:33,207 --> 01:07:35,914
If that was a rhinestone, I
would've been able to crush it,
1363
01:07:35,915 --> 01:07:37,872
instead of just chipping my tooth.
1364
01:07:37,873 --> 01:07:39,664
Huh?
The dresses.
1365
01:07:39,665 --> 01:07:43,122
I was so obsessed about tracking the
money, I forgot about the dresses.
1366
01:07:43,123 --> 01:07:45,539
Antwerp. Russia.
1367
01:07:45,540 --> 01:07:48,623
They were never laundering money,
they were smuggling diamonds.
1368
01:07:48,624 --> 01:07:51,748
You can go to Tiffany's and have a
fat business man from Cleveland
1369
01:07:51,749 --> 01:07:53,623
buy you all the diamonds you want.
1370
01:07:53,624 --> 01:07:56,915
Not the Russian diamonds. It's illegal
to take diamonds out of country.
1371
01:07:58,624 --> 01:08:00,414
Oh, Holly, you borrowed my panties again.
1372
01:08:00,415 --> 01:08:01,997
Diamonds.
1373
01:08:01,998 --> 01:08:06,955
That's why Strukov never let me
take one for girlfriend or wife.
1374
01:08:06,956 --> 01:08:08,289
Bastard.
1375
01:08:08,290 --> 01:08:10,498
Harold, I'll make a deal with you, right now.
1376
01:08:10,499 --> 01:08:12,997
You get us out of here and
turn State's evidence,
1377
01:08:12,998 --> 01:08:14,955
I guarantee they will go easy on you.
1378
01:08:14,956 --> 01:08:16,623
Think about it, Harold.
1379
01:08:16,624 --> 01:08:18,539
Federal Witness Protection program.
1380
01:08:18,540 --> 01:08:21,623
We're booking people into Hawaii right now.
1381
01:08:21,624 --> 01:08:22,789
Psst! Psst!
1382
01:08:22,790 --> 01:08:23,955
Harold.
1383
01:08:23,956 --> 01:08:25,790
( speaking Russian )
1384
01:08:31,290 --> 01:08:33,331
( speaking Russian )
1385
01:08:33,332 --> 01:08:36,247
( laughing )
1386
01:08:36,248 --> 01:08:37,457
( grunts )
1387
01:08:40,040 --> 01:08:43,499
Whoa! At least he wasn't
lying about that black belt.
1388
01:08:50,290 --> 01:08:52,165
What are you doing?
It's evidence.
1389
01:08:53,499 --> 01:08:55,039
What are you doing?
1390
01:08:55,040 --> 01:08:56,206
Tennis bracelet.
1391
01:08:56,207 --> 01:08:57,290
( sighs )
1392
01:08:59,123 --> 01:09:00,872
You see...
1393
01:09:00,873 --> 01:09:04,164
The diamonds are replaced by cheap
zirconiums before they go to the shipping...
1394
01:09:04,165 --> 01:09:06,997
So everything we've been
through together is been a lie?
1395
01:09:06,998 --> 01:09:08,914
Not everything.
Just the little things.
1396
01:09:08,915 --> 01:09:10,830
Like your name, your job.
The fact that
1397
01:09:10,831 --> 01:09:13,332
all your ex's are in the
Witness Protection program?
1398
01:09:17,207 --> 01:09:19,997
( shouting )
1399
01:09:19,998 --> 01:09:21,540
( shrieking )
1400
01:09:31,332 --> 01:09:33,207
( shouting indistinctly )
1401
01:09:34,373 --> 01:09:35,414
( screaming )
1402
01:09:35,415 --> 01:09:36,707
Get in the limo.
1403
01:09:39,749 --> 01:09:40,873
Excuse me.
1404
01:09:42,624 --> 01:09:45,039
Who the hell are you people?
1405
01:09:45,040 --> 01:09:47,080
Hey, this is my limo.
1406
01:09:47,081 --> 01:09:48,539
It's my limo. Ladies!
1407
01:09:48,540 --> 01:09:49,748
Ow.
1408
01:09:49,749 --> 01:09:50,914
( gunshots )
1409
01:09:50,915 --> 01:09:52,872
( screams )
1410
01:09:52,873 --> 01:09:54,372
Stay down!
1411
01:09:54,373 --> 01:09:56,664
Don't worry. I got the limo
at the Jackie auction.
1412
01:09:56,665 --> 01:09:58,207
It's totally bulletproof.
1413
01:09:59,207 --> 01:10:00,872
Mr. Alfredo?
1414
01:10:00,873 --> 01:10:04,206
Oh my god. I'm Candi.
Let me just say,
1415
01:10:04,207 --> 01:10:06,080
it's such an honor to meet you.
1416
01:10:06,081 --> 01:10:07,914
Thank you, dear, but don't tease.
1417
01:10:07,915 --> 01:10:10,997
It's bad enough that half my models
canceled on me with the flu.
1418
01:10:10,998 --> 01:10:14,247
What am I supposed to do
for my 5:00 runway show?
1419
01:10:14,248 --> 01:10:15,997
Who's that?
It's Alfredo.
1420
01:10:15,998 --> 01:10:18,539
Everybody knows Alfredo
does the hottest runway.
1421
01:10:18,540 --> 01:10:19,582
Yeah.
1422
01:10:21,040 --> 01:10:23,247
Runway?
What? What is it?
1423
01:10:23,248 --> 01:10:24,872
Jesus!
1424
01:10:24,873 --> 01:10:26,914
So, Alfredo, do you need models?
1425
01:10:26,915 --> 01:10:28,914
What the hell have I been saying?
1426
01:10:28,915 --> 01:10:30,539
Well, what the hell do we look like?
1427
01:10:30,540 --> 01:10:31,872
Vince, it's Jim.
1428
01:10:31,873 --> 01:10:35,623
Models with attitude.
I like it.
1429
01:10:35,624 --> 01:10:36,914
You're hired.
All of you.
1430
01:10:36,915 --> 01:10:38,623
( cheering )
1431
01:10:38,624 --> 01:10:41,581
Hey, you know we're still being
chased by those Russian guys.
1432
01:10:41,582 --> 01:10:43,664
We lost those losers ages ago.
1433
01:10:43,665 --> 01:10:46,414
You hanging with the g-man
got us a good gig.
1434
01:10:46,415 --> 01:10:49,748
I know I screwed up!
No, I had him, but I lost him.
1435
01:10:49,749 --> 01:10:52,289
Amanda showed up early and blew my cover.
1436
01:10:52,290 --> 01:10:54,122
No, I didn't tell her who I...
1437
01:10:54,123 --> 01:10:55,582
Of course I lied to her!
1438
01:10:56,790 --> 01:10:59,289
No, look I'm pulling up
to the tent right now.
1439
01:10:59,290 --> 01:11:01,582
If he's at this show,
I could bust him. Trust me.
1440
01:11:09,956 --> 01:11:11,748
Hurry up. We're here.
1441
01:11:11,749 --> 01:11:13,830
( gasps ) Marvelous.
1442
01:11:13,831 --> 01:11:17,581
All right, you guys make your way
through the crowd, and get moving.
1443
01:11:17,582 --> 01:11:21,914
Look, I have to find Strukov. I am
personally making sure you get out of here.
1444
01:11:21,915 --> 01:11:23,623
Aw, gee, thanks Jim.
1445
01:11:23,624 --> 01:11:26,290
But you do what's important to you.
I'll be fine on my own.
1446
01:11:30,248 --> 01:11:31,499
( chattering )
1447
01:11:33,332 --> 01:11:36,331
All right, this is the last one.
Make her beautiful.
1448
01:11:36,332 --> 01:11:37,956
But I'm not a model, no.
1449
01:11:49,998 --> 01:11:51,499
Let's get cracking, huh?
1450
01:11:53,165 --> 01:11:55,247
Forget about the stupid models.
1451
01:11:55,248 --> 01:11:58,872
Just get Winston and the Amanda
girl and get them out of here.
1452
01:11:58,873 --> 01:12:01,080
And for Christ's sake, be discreet.
1453
01:12:01,081 --> 01:12:03,790
Don't attract attention.
1454
01:12:09,457 --> 01:12:10,873
( upbeat music playing )
1455
01:12:12,873 --> 01:12:13,873
I look like Stevie Nicks!
1456
01:12:18,998 --> 01:12:20,540
Hey! Where are you going?
1457
01:12:23,207 --> 01:12:24,373
Holly.
1458
01:12:27,248 --> 01:12:28,332
( screams )
1459
01:12:33,873 --> 01:12:34,873
( grunts )
1460
01:12:36,873 --> 01:12:38,207
( screams )
1461
01:12:53,749 --> 01:12:54,873
( crowd gasps )
1462
01:13:21,415 --> 01:13:22,915
( grunting )
1463
01:13:25,415 --> 01:13:26,582
( screams )
1464
01:13:40,915 --> 01:13:42,123
( gasps )
1465
01:13:43,790 --> 01:13:44,790
( grunts )
1466
01:13:55,665 --> 01:13:56,956
( gasps )
1467
01:14:03,915 --> 01:14:05,290
( feedback )
1468
01:14:07,040 --> 01:14:09,290
( loud creaking )
1469
01:14:22,207 --> 01:14:23,623
( screaming )
1470
01:14:23,624 --> 01:14:24,831
( gasps )
1471
01:14:36,207 --> 01:14:37,499
Get off me!
1472
01:14:39,332 --> 01:14:41,414
Move your hands.
1473
01:14:41,415 --> 01:14:43,665
Amanda, trust me.
1474
01:14:45,332 --> 01:14:46,664
( grunts )
1475
01:14:46,665 --> 01:14:47,665
( shrieks )
1476
01:14:49,165 --> 01:14:50,499
( applause )
1477
01:14:53,749 --> 01:14:57,164
TELEVISION ANNOUNCER:
Leave it to Alfredo to
bring a sense of theater
1478
01:14:57,165 --> 01:15:00,873
back to New York fashion with
his new slam-bang show tonight.
1479
01:15:10,956 --> 01:15:14,539
I should've guessed if there was going
to be some sort of fashion fiasco,
1480
01:15:14,540 --> 01:15:16,706
that you girls would be
in the center of it.
1481
01:15:16,707 --> 01:15:19,748
Listen, the only fashion fiasco
here is your haircut, sparky.
1482
01:15:19,749 --> 01:15:22,206
Yeah, that's real...
Pardon me, officer.
1483
01:15:22,207 --> 01:15:26,206
Ladies, I want you to know that you'll
each be issued a special commendation
1484
01:15:26,207 --> 01:15:29,539
for meritorious service
from the director of the FBI.
1485
01:15:29,540 --> 01:15:33,372
Agent Smoot says there's no way he could
have cracked this case without you.
1486
01:15:33,373 --> 01:15:34,873
So, thank you.
1487
01:15:37,873 --> 01:15:40,456
That's five separate commendations,
1488
01:15:40,457 --> 01:15:42,122
if you can count that high.
1489
01:15:42,123 --> 01:15:43,372
( chuckles )
1490
01:15:43,373 --> 01:15:44,915
Bye-bye.
1491
01:15:47,499 --> 01:15:49,122
Nice work, Smoot.
1492
01:15:49,123 --> 01:15:50,749
Thanks, Megan.
1493
01:15:54,457 --> 01:15:55,749
Can I talk to you?
1494
01:15:57,248 --> 01:15:58,248
Yeah.
1495
01:16:09,248 --> 01:16:11,247
I owe you an apology.
1496
01:16:11,248 --> 01:16:12,415
I, uh...
1497
01:16:15,915 --> 01:16:17,707
This is not the best place for this.
1498
01:16:19,040 --> 01:16:21,623
But, uh, listen...
1499
01:16:21,624 --> 01:16:23,539
I'm sorry I lied to you.
1500
01:16:23,540 --> 01:16:25,623
But I'm not sorry I met you.
1501
01:16:25,624 --> 01:16:27,623
Not at all.
1502
01:16:27,624 --> 01:16:32,456
So I was hoping that you could forgive me.
1503
01:16:32,457 --> 01:16:36,080
And, maybe, we could start over.
1504
01:16:36,081 --> 01:16:37,457
What do you think?
1505
01:16:44,332 --> 01:16:47,623
I, I don't know.
I just, um...
1506
01:16:47,624 --> 01:16:50,955
I just ended this relationship
with some guy named Jim.
1507
01:16:50,956 --> 01:16:53,915
Because he wasn't honest
with me from the beginning.
1508
01:16:55,790 --> 01:17:01,039
I'm not really sure if I'm ready to
start a new one with whoever you are.
1509
01:17:01,040 --> 01:17:02,748
Let's go, Smoot.
1510
01:17:02,749 --> 01:17:05,123
We'll be filling out paperwork
for the rest of our lives.
1511
01:17:35,998 --> 01:17:37,830
AMANDA: I know what you're thinking.
1512
01:17:37,831 --> 01:17:39,499
And this time, you're right.
1513
01:17:40,665 --> 01:17:43,206
I screwed up.
1514
01:17:43,207 --> 01:17:47,039
By the time I realized it,
he was already gone.
1515
01:17:47,040 --> 01:17:51,664
And now I can't find the one
guy I ever really cared about.
1516
01:17:51,665 --> 01:17:53,707
Mandi.
Did you miss us?
1517
01:17:55,081 --> 01:17:57,039
Hey, how was Palm Springs?
1518
01:17:57,040 --> 01:18:00,207
We just had the best time
at that Dinah Shore tourney.
1519
01:18:02,749 --> 01:18:03,873
Oh, you finished.
1520
01:18:05,040 --> 01:18:07,498
It's magnificent.
Yeah.
1521
01:18:07,499 --> 01:18:10,164
Well, at least he was good for something.
1522
01:18:10,165 --> 01:18:11,539
Have you talked to him?
1523
01:18:11,540 --> 01:18:15,456
No. His phone was
disconnected when he moved.
1524
01:18:15,457 --> 01:18:17,498
Not that I tried calling him or anything.
1525
01:18:17,499 --> 01:18:19,247
He moved?
Yeah.
1526
01:18:19,248 --> 01:18:22,499
It only took two movers, five hours
to pack and move everything.
1527
01:18:23,707 --> 01:18:26,039
Not that I was watching.
1528
01:18:26,040 --> 01:18:28,247
It's like he was never really there.
1529
01:18:28,248 --> 01:18:30,039
Yeah.
1530
01:18:30,040 --> 01:18:32,706
You know, I kind of don't want
this reminder for all of eternity.
1531
01:18:32,707 --> 01:18:35,039
I'm thinking of rubbing him out.
1532
01:18:35,040 --> 01:18:36,456
Oh, yeah. I agree.
1533
01:18:36,457 --> 01:18:37,915
I think you better rub him out.
1534
01:18:45,582 --> 01:18:46,915
( sighs )
1535
01:18:50,790 --> 01:18:54,707
Amanda, admit it. You're not
ready to give up on him.
1536
01:18:56,915 --> 01:18:59,372
Why does he only have one eye?
1537
01:18:59,373 --> 01:19:02,748
That's because you're looking at
the side of his face. His profile.
1538
01:19:02,749 --> 01:19:05,498
It makes him look like a fish.
1539
01:19:05,499 --> 01:19:07,415
I know a lot about water, you know?
1540
01:19:13,499 --> 01:19:15,582
( whispers ) Mr. Fishtank.
1541
01:19:30,457 --> 01:19:31,790
Jim?
1542
01:19:50,373 --> 01:19:51,499
( barking )
1543
01:19:54,373 --> 01:19:55,499
JIM: Hamlet!
1544
01:20:02,332 --> 01:20:04,165
Hi.
Hi.
1545
01:20:05,790 --> 01:20:07,955
I just moved into the neighborhood.
1546
01:20:07,956 --> 01:20:09,289
Where?
1547
01:20:09,290 --> 01:20:11,414
A building that faces this one.
1548
01:20:11,415 --> 01:20:13,289
It's got a great view.
1549
01:20:13,290 --> 01:20:14,997
Sounds nice, I think.
1550
01:20:14,998 --> 01:20:16,955
Do you want to come up and see it?
1551
01:20:16,956 --> 01:20:20,789
( chuckles )
Oh, I don't know.
We just met.
1552
01:20:20,790 --> 01:20:24,872
I'm Bob Smoot.
Amanda Pierce.
1553
01:20:24,873 --> 01:20:27,830
You know, I've got to
be honest with you, Bob.
1554
01:20:27,831 --> 01:20:30,955
I know. Smoot is a very strange name.
1555
01:20:30,956 --> 01:20:32,873
It's good to be honest from the get-go.
1556
01:20:34,248 --> 01:20:36,206
So, what's your line of work, Bob?
1557
01:20:36,207 --> 01:20:37,789
That's funny you should ask.
1558
01:20:37,790 --> 01:20:41,830
I just got promoted to a nice
boring desk job with the FBI.
1559
01:20:41,831 --> 01:20:44,914
That's funny. You look a lot
like this guy I used to know.
1560
01:20:44,915 --> 01:20:47,206
A good guy?
A great guy.
1561
01:20:47,207 --> 01:20:48,997
But he's not as cute as you.
1562
01:20:48,998 --> 01:20:50,331
( laughs )
1563
01:20:50,332 --> 01:20:51,873
Come on.
1564
01:20:54,665 --> 01:20:56,873
Come here.
Come over here.
1565
01:20:58,749 --> 01:21:00,372
Wow.
1566
01:21:00,373 --> 01:21:01,873
Look down there.
1567
01:21:03,207 --> 01:21:04,914
Oh, my.
1568
01:21:04,915 --> 01:21:07,414
( laughs ) Oh, my god.
1569
01:21:07,415 --> 01:21:09,581
I told you I had a great view.
1570
01:21:09,582 --> 01:21:12,997
You know, I heard you shouldn't
look into your neighbors' windows.
1571
01:21:12,998 --> 01:21:14,414
It only leads to trouble.
1572
01:21:14,415 --> 01:21:17,331
Well, you can't always believe what you see.
1573
01:21:17,332 --> 01:21:21,707
A woman I used to know told me
sometimes you need to take a deeper look.
1574
01:21:28,207 --> 01:21:29,915
Oh!
Whoa!
1575
01:21:32,415 --> 01:21:35,706
Whoa. That's a weird feeling.
1576
01:21:35,707 --> 01:21:37,872
See what I mean?
1577
01:21:37,873 --> 01:21:39,415
Can we try that again?
1578
01:21:40,873 --> 01:21:42,248
Definitely.
1579
01:22:02,290 --> 01:22:05,122
BOB: Hey, can you do that
thing with your back?
1580
01:22:05,123 --> 01:22:06,457
( both laugh )
1581
01:22:12,915 --> 01:22:15,123
♪ We've found love ♪
1582
01:22:16,665 --> 01:22:18,915
♪ So don't fight it ♪
1583
01:22:20,499 --> 01:22:23,123
♪ Na-na na-na na ♪
1584
01:22:24,540 --> 01:22:26,790
♪ Na-na na-na na ♪
1585
01:22:28,499 --> 01:22:30,915
♪ Na-na na-na na ♪
1586
01:22:32,873 --> 01:22:34,956
♪ Na-na na-na na ♪
1587
01:22:37,165 --> 01:22:40,289
♪ Hey, baby ♪
1588
01:22:40,290 --> 01:22:43,290
♪ You've really got my tail in a spin ♪
1589
01:22:45,165 --> 01:22:47,165
♪ Hey, baby ♪
1590
01:22:48,749 --> 01:22:51,457
♪ I don't even know where to begin ♪
1591
01:22:53,499 --> 01:22:55,830
♪ But, baby, I got ♪
1592
01:22:55,831 --> 01:22:58,956
♪ One thing I want you to know ♪
1593
01:23:01,665 --> 01:23:04,664
♪ Wherever you go tell me ♪
1594
01:23:04,665 --> 01:23:07,831
♪ 'Cause I'm gonna go ♪
1595
01:23:09,290 --> 01:23:11,499
♪ We've found love ♪
1596
01:23:13,207 --> 01:23:15,499
♪ So don't fight it ♪
1597
01:23:18,040 --> 01:23:21,080
♪ Life is a roller coaster ♪
1598
01:23:21,081 --> 01:23:23,540
♪ Just gotta ride it ♪
1599
01:23:25,332 --> 01:23:27,707
♪ I need you ♪
1600
01:23:29,165 --> 01:23:31,707
♪ So stop hiding ♪
1601
01:23:34,040 --> 01:23:37,206
♪ Our love is a mystery, girl ♪
1602
01:23:37,207 --> 01:23:39,707
♪ Let's get inside it ♪
1603
01:23:41,499 --> 01:23:43,707
♪ Hey, baby ♪
1604
01:23:45,040 --> 01:23:48,372
♪ You really got me flying tonight ♪
1605
01:23:48,373 --> 01:23:49,914
♪ Flying tonight ♪
1606
01:23:49,915 --> 01:23:53,122
♪ Hey, sugar ♪
1607
01:23:53,123 --> 01:23:56,039
♪ You almost got us punched in a fight ♪
1608
01:23:56,040 --> 01:23:57,248
♪ That's all right ♪
1609
01:23:58,540 --> 01:24:00,414
♪ Baby, you know ♪
1610
01:24:00,415 --> 01:24:03,582
♪ The one thing I gotta know ♪
1611
01:24:06,248 --> 01:24:08,080
♪ Wherever you go ♪
1612
01:24:08,081 --> 01:24:13,706
♪ Tell me, 'cause I'm gonna show ♪
1613
01:24:13,707 --> 01:24:16,373
♪ We've found love ♪
1614
01:24:17,624 --> 01:24:19,915
♪ So don't fight it ♪
1615
01:24:22,582 --> 01:24:25,456
♪ Life is a roller coaster ♪
1616
01:24:25,457 --> 01:24:27,915
♪ Just gotta ride it ♪
1617
01:24:29,790 --> 01:24:31,915
♪ I need you ♪
1618
01:24:33,915 --> 01:24:36,081
♪ So stop hiding ♪
1619
01:24:38,457 --> 01:24:41,955
♪ Our love is a mystery, girl ♪
1620
01:24:41,956 --> 01:24:44,290
♪ Let's get inside it ♪
1621
01:24:49,290 --> 01:24:51,956
♪ Can't you feel my heart? ♪
1622
01:24:53,749 --> 01:24:55,956
♪ Can't you feel my heart? ♪
1623
01:24:57,831 --> 01:25:03,123
♪ Can't you take my heart? ♪
1624
01:25:06,457 --> 01:25:08,582
♪ We've found love ♪
1625
01:25:10,415 --> 01:25:12,248
♪ So don't fight it ♪
1626
01:25:15,081 --> 01:25:17,830
♪ Life is a roller coaster ♪
1627
01:25:17,831 --> 01:25:20,456
♪ Just gotta ride it ♪
1628
01:25:20,457 --> 01:25:22,331
♪ All night long ♪
1629
01:25:22,332 --> 01:25:24,665
♪ I need you ♪
1630
01:25:26,457 --> 01:25:28,665
♪ So stop hiding ♪
1631
01:25:30,790 --> 01:25:34,080
♪ Our love is a mystery, girl ♪
1632
01:25:34,081 --> 01:25:36,665
♪ Let's get inside it ♪
1633
01:25:38,540 --> 01:25:40,247
♪ Don't fight it ♪
1634
01:25:40,248 --> 01:25:42,830
♪ Fight it, fight it ♪
1635
01:25:42,831 --> 01:25:44,331
♪ Don't fight it ♪
1636
01:25:44,332 --> 01:25:46,997
♪ Fight it, fight it ♪
1637
01:25:46,998 --> 01:25:48,372
♪ Don't fight it ♪
1638
01:25:48,373 --> 01:25:50,955
♪ Fight it, fight it ♪
1639
01:25:50,956 --> 01:25:52,414
♪ Don't fight it ♪
1640
01:25:52,415 --> 01:25:55,164
♪ Fight it, fight it ♪
1641
01:25:55,165 --> 01:25:56,581
♪ Don't fight it ♪
1642
01:25:56,582 --> 01:25:58,456
♪ Fight it, fight it ♪
1643
01:25:58,457 --> 01:26:00,165
♪ Don't fight it ♪
110309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.