All language subtitles for Head.Over.Heels.2001.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,707 --> 00:00:26,206 AMANDA: This is Grinnell, Iowa, my hometown. 2 00:00:26,207 --> 00:00:28,372 Where my family and all of my friends live. 3 00:00:28,373 --> 00:00:29,664 ( mooing ) 4 00:00:29,665 --> 00:00:30,997 But I'm not there now. 5 00:00:30,998 --> 00:00:33,914 I'm here, New York City. 6 00:00:33,915 --> 00:00:37,623 Home to eight million people, roughly half of whom are men. 7 00:00:37,624 --> 00:00:42,331 Which means half of the city is genetically predisposed to lie to the other half. 8 00:00:42,332 --> 00:00:45,915 You see, I'm the woman who has the world's worst judgment in men. 9 00:00:47,081 --> 00:00:48,748 I know what you're thinking. 10 00:00:48,749 --> 00:00:50,372 You might think that you do. 11 00:00:50,373 --> 00:00:51,914 But you don't. 12 00:00:51,915 --> 00:00:54,122 I do. 13 00:00:54,123 --> 00:00:57,664 My grade school boyfriend, Tommy, left me for... 14 00:00:57,665 --> 00:00:59,581 Someone with boobs. 15 00:00:59,582 --> 00:01:02,623 My high school boyfriend, Charlie, left me for... 16 00:01:02,624 --> 00:01:04,955 Well, someone who didn't have any boobs. 17 00:01:04,956 --> 00:01:08,914 Amanda, this isn't what it looks like. 18 00:01:08,915 --> 00:01:10,830 AMANDA: But that's all behind me now. 19 00:01:10,831 --> 00:01:14,914 I have a great job restoring paintings at the Metropolitan museum. 20 00:01:14,915 --> 00:01:18,956 I'm in the Renaissance Art division, where the men are easier to deal with. 21 00:01:21,624 --> 00:01:22,956 There you are, handsome. 22 00:01:26,956 --> 00:01:31,122 All right, so there's this new hottie, Paulina, upstairs in 20th century sculpture. 23 00:01:31,123 --> 00:01:34,955 She is so sweet. And I swear, I'm going to be getting all up and there and I... 24 00:01:34,956 --> 00:01:38,289 Lisa, you are crossing the sharing boundary again. 25 00:01:38,290 --> 00:01:41,247 But seriously, we have to put in for transfers. 26 00:01:41,248 --> 00:01:42,914 Renaissance is a dead end. 27 00:01:42,915 --> 00:01:45,830 We're going to end up like the menopause triplets over there. 28 00:01:45,831 --> 00:01:48,122 What? Hmm? 29 00:01:48,123 --> 00:01:50,122 I don't think I could ever leave Renaissance. 30 00:01:50,123 --> 00:01:52,623 I mean, I'd miss these paintings way too much. 31 00:01:52,624 --> 00:01:54,664 I mean, they're just so romantic... 32 00:01:54,665 --> 00:01:56,872 Shit! Here comes old man, Rankin. Look busy. 33 00:01:56,873 --> 00:01:58,122 ( grunts ) 34 00:01:58,123 --> 00:01:59,997 I am busy. Well, help me look busy. 35 00:01:59,998 --> 00:02:01,122 Good afternoon, ladies. 36 00:02:01,123 --> 00:02:02,748 Nice tie. Hi. 37 00:02:02,749 --> 00:02:04,664 When do we go to the Poconos again? 38 00:02:04,665 --> 00:02:06,831 Amanda, I need your help. 39 00:02:08,707 --> 00:02:10,831 Take a look at this piece of crap. 40 00:02:13,915 --> 00:02:15,830 Oh, my god. It's... 41 00:02:15,831 --> 00:02:17,706 That's Titian's "The Bacchanal". 42 00:02:17,707 --> 00:02:19,164 ( gasps ) 43 00:02:19,165 --> 00:02:21,331 POLLY: There she goes again. 44 00:02:21,332 --> 00:02:23,872 Look at this man's face here. It's completely lost. 45 00:02:23,873 --> 00:02:26,331 You're going to have to start from scratch on that. 46 00:02:26,332 --> 00:02:27,955 Put aside your other work, Amanda. 47 00:02:27,956 --> 00:02:30,039 This is priority number one for now. 48 00:02:30,040 --> 00:02:31,289 Oh! 49 00:02:31,290 --> 00:02:32,789 ( humming ) 50 00:02:32,790 --> 00:02:35,581 What's with you and this weak-in-the-knees routine? 51 00:02:35,582 --> 00:02:37,707 You do it every time you get a new painting. 52 00:02:39,373 --> 00:02:41,664 I do not. Not every time. 53 00:02:41,665 --> 00:02:43,623 I mean when I look at this painting, 54 00:02:43,624 --> 00:02:46,247 I can just tell that these people were in love. 55 00:02:46,248 --> 00:02:48,830 And they stayed in love until the day that they died. 56 00:02:48,831 --> 00:02:50,706 ( chuckles ) Amanda, it's a painting. 57 00:02:50,707 --> 00:02:52,664 If this were real life, in two years, 58 00:02:52,665 --> 00:02:53,997 that girl would be pregnant, 59 00:02:53,998 --> 00:02:56,289 and that guy'd be out banging a barmaid. 60 00:02:56,290 --> 00:03:00,039 Maybe that's why I like art better than real life. 61 00:03:00,040 --> 00:03:01,789 They can stay in love forever. 62 00:03:01,790 --> 00:03:05,373 Speaking of real life, aren't you suppose to have one tonight for a change? 63 00:03:07,332 --> 00:03:10,539 Oh, shit! That's right. I was going to surprise Michael with dinner. 64 00:03:10,540 --> 00:03:11,873 ( laughing ) 65 00:03:13,540 --> 00:03:14,997 What's so funny? 66 00:03:14,998 --> 00:03:18,247 Nothing. Just that you are going to die alone. 67 00:03:18,248 --> 00:03:19,706 What? 68 00:03:19,707 --> 00:03:21,748 She's going to die alone. 69 00:03:21,749 --> 00:03:24,247 Oh. 70 00:03:24,248 --> 00:03:27,748 Seriously, why do I need a personal life if my work makes me happy? 71 00:03:27,749 --> 00:03:29,748 Because work isn't enough. 72 00:03:29,749 --> 00:03:32,206 You need someone to share your life with. 73 00:03:32,207 --> 00:03:34,414 And if you give up on that now, 74 00:03:34,415 --> 00:03:37,581 it might not be so easy to find later. 75 00:03:37,582 --> 00:03:40,414 Polly, could I see you in my office? 76 00:03:40,415 --> 00:03:43,582 I need to have a look at the restoration reports. 77 00:03:44,790 --> 00:03:45,915 ( humming ) 78 00:03:49,040 --> 00:03:51,748 Oh, god. Do you think that could be me one day? 79 00:03:51,749 --> 00:03:55,080 No, if it got that bad, I'd shoot you and put you out of your misery. 80 00:03:55,081 --> 00:03:57,915 Right. I think I'd better go and see Michael. 81 00:04:06,248 --> 00:04:07,665 Michael? 82 00:04:08,790 --> 00:04:11,122 Oh, shit. 83 00:04:11,123 --> 00:04:15,830 Ah, Amanda, this isn't what it looks like. 84 00:04:15,831 --> 00:04:18,872 Huh, it looks like you're having sex 85 00:04:18,873 --> 00:04:21,457 with the woman from the cover of the lingerie catalog. 86 00:04:22,415 --> 00:04:24,164 In our bed. 87 00:04:24,165 --> 00:04:25,290 Uh... 88 00:04:33,415 --> 00:04:36,289 Amanda, you know what your problem is? 89 00:04:36,290 --> 00:04:40,122 You think everybody is basically good and you fall for them right away. 90 00:04:40,123 --> 00:04:42,122 There are four million men in New York. 91 00:04:42,123 --> 00:04:44,331 Why can't I find just one good one? Just one. 92 00:04:44,332 --> 00:04:45,830 Just one. You know, just one. 93 00:04:45,831 --> 00:04:48,872 Remember when you saw the Titian and got weak in the knees? 94 00:04:48,873 --> 00:04:51,789 Have you ever felt that way about a guy? 95 00:04:51,790 --> 00:04:53,289 ( chuckling ) 96 00:04:53,290 --> 00:04:55,289 Lisa. 97 00:04:55,290 --> 00:04:58,289 Please, real women don't get weak in the knees over some guy. 98 00:04:58,290 --> 00:05:01,331 Yeah, most women don't get weak in the knees over a painting. 99 00:05:01,332 --> 00:05:02,997 ( laughs ) 100 00:05:02,998 --> 00:05:04,872 I understand paintings. 101 00:05:04,873 --> 00:05:06,830 I know what I feel for them is real. 102 00:05:06,831 --> 00:05:09,789 Men, they're complicated, you know? 103 00:05:09,790 --> 00:05:13,206 What I need to do right now is just focus on work and forget about men. 104 00:05:13,207 --> 00:05:15,831 I think that's the smartest thing you've said all night. 105 00:05:21,165 --> 00:05:22,499 Is this okay? 106 00:05:25,123 --> 00:05:27,707 I think I'll start looking for a place this Saturday. 107 00:05:28,831 --> 00:05:30,372 Mmm. 108 00:05:30,373 --> 00:05:31,789 Or tomorrow. 109 00:05:31,790 --> 00:05:33,873 ( upbeat music playing ) 110 00:06:02,040 --> 00:06:04,039 ( snoring ) 111 00:06:04,040 --> 00:06:06,915 Hi. I'm going up to apartment nine. 112 00:06:09,248 --> 00:06:10,872 Hello? 113 00:06:10,873 --> 00:06:13,039 ( bell dings ) 114 00:06:13,040 --> 00:06:14,372 ( barks ) 115 00:06:14,373 --> 00:06:15,415 ( grunts ) 116 00:06:20,081 --> 00:06:21,206 JIM: Hamlet, no. 117 00:06:21,207 --> 00:06:22,706 ( screams ) 118 00:06:22,707 --> 00:06:23,789 Get off me. 119 00:06:23,790 --> 00:06:25,790 Get off of her. Come on, bad dog. 120 00:06:26,956 --> 00:06:28,498 Are you okay? 121 00:06:28,499 --> 00:06:31,039 ( chuckles ) I guess he likes you. 122 00:06:31,040 --> 00:06:32,081 Huh? 123 00:06:33,123 --> 00:06:34,664 Whoa. 124 00:06:34,665 --> 00:06:37,581 Hey, I think you might still be a little shaken up. 125 00:06:37,582 --> 00:06:41,248 No, no, I'm fine. I just got weak knees. 126 00:06:46,123 --> 00:06:49,664 You know, you should really learn to control yourself. 127 00:06:49,665 --> 00:06:51,664 I, I mean, control your dog. 128 00:06:51,665 --> 00:06:54,581 Oh, he's not my dog. I walk him for my neighbor. 129 00:06:54,582 --> 00:06:55,872 She had her hip replaced. 130 00:06:55,873 --> 00:06:58,790 Right, that's what you say to avoid a lawsuit. 131 00:07:00,956 --> 00:07:03,789 Come on, Hamlet, no means no, dude. 132 00:07:03,790 --> 00:07:05,623 I am so sorry. 133 00:07:05,624 --> 00:07:07,789 He's a horny bastard, isn't he? 134 00:07:07,790 --> 00:07:10,206 Well, I wouldn't know, I just met him. 135 00:07:10,207 --> 00:07:12,331 I was talking about the dog. 136 00:07:12,332 --> 00:07:13,955 I, I know. I know that. 137 00:07:13,956 --> 00:07:18,080 Ah, can I get you anything? Like a Kleenex or a cigarette? 138 00:07:18,081 --> 00:07:20,456 No, I'm fine, really. 139 00:07:20,457 --> 00:07:23,872 Look, it was nice to meet you and your huge dong. 140 00:07:23,873 --> 00:07:25,623 I mean, his huge dong. 141 00:07:25,624 --> 00:07:28,414 I've seen way bigger than that. 142 00:07:28,415 --> 00:07:30,707 I mean, his huge dick. 143 00:07:31,998 --> 00:07:35,706 Dog! Huge dog! Right, okay. Got to go. 144 00:07:35,707 --> 00:07:38,247 It was nice meeting you, too. 145 00:07:38,248 --> 00:07:42,331 Oh, Hamlet, great dane. 146 00:07:42,332 --> 00:07:43,789 I get it. 147 00:07:43,790 --> 00:07:46,164 That's clever for a dog name. 148 00:07:46,165 --> 00:07:48,498 Yeah, I thought so, too. 149 00:07:48,499 --> 00:07:49,706 ( glass shattering ) 150 00:07:49,707 --> 00:07:52,540 Oh, my god. I got to go. Bye. 151 00:07:54,790 --> 00:07:56,165 Come on in. 152 00:07:59,665 --> 00:08:02,332 Wow. This place is amazing. 153 00:08:04,040 --> 00:08:06,331 Holly Payton. Uh, Amanda Pierce. 154 00:08:06,332 --> 00:08:10,540 The rent's 500 dollars. You can pay cash, check, money order, cash. 155 00:08:11,915 --> 00:08:13,207 Can I see the room first? 156 00:08:14,540 --> 00:08:17,080 Ta-da! Here it is. 157 00:08:17,081 --> 00:08:18,373 Oh. 158 00:08:20,040 --> 00:08:21,706 It looks like a closet. 159 00:08:21,707 --> 00:08:24,581 ( chuckles ) Oh, closets don't have windows. 160 00:08:24,582 --> 00:08:28,873 Besides, this is the closet. 161 00:08:32,040 --> 00:08:34,414 Wow! 162 00:08:34,415 --> 00:08:37,206 I mean, how much room do you need to sleep? 163 00:08:37,207 --> 00:08:39,373 But shoes, they need their space. 164 00:08:42,873 --> 00:08:46,539 Now, we have a lot of people interested. So, what is it that you do? 165 00:08:46,540 --> 00:08:48,997 Oh, I work over at... You work? 166 00:08:48,998 --> 00:08:50,372 I like you. 167 00:08:50,373 --> 00:08:52,914 Did I mention you're in the lead for the apartment? 168 00:08:52,915 --> 00:08:54,456 Hi. 169 00:08:54,457 --> 00:08:55,706 Oh, you're back. 170 00:08:55,707 --> 00:08:56,624 Oh! 171 00:08:56,625 --> 00:08:58,581 This is Amanda, she works. 172 00:08:58,582 --> 00:09:01,372 Amanda, this is Roxana Milos... 173 00:09:01,373 --> 00:09:02,955 Miloslavzniakova. 174 00:09:02,956 --> 00:09:04,706 Hi. It's nice to meet you. 175 00:09:04,707 --> 00:09:07,206 You know what's nice? Paying the rent. That's what is nice. 176 00:09:07,207 --> 00:09:08,706 Shut up. 177 00:09:08,707 --> 00:09:11,247 Good day, I'm Candi, with an "I". 178 00:09:11,248 --> 00:09:12,456 Amanda. 179 00:09:12,457 --> 00:09:14,914 I had a pet dingo named Amanda once. 180 00:09:14,915 --> 00:09:16,164 Pet dingo? 181 00:09:16,165 --> 00:09:18,247 Yeah, but me dad backed over with a tractor. 182 00:09:18,248 --> 00:09:19,581 ( laughs ) 183 00:09:19,582 --> 00:09:21,498 I was finding pieces of her all summer. 184 00:09:21,499 --> 00:09:24,080 In tops of trees, my little sister's hair. 185 00:09:24,081 --> 00:09:26,623 Thank you, Candi. This is Jade. 186 00:09:26,624 --> 00:09:28,122 Oh, god, Not the ring. 187 00:09:28,123 --> 00:09:30,748 Wow, that's an incredible diamond. Are you engaged? 188 00:09:30,749 --> 00:09:34,331 No. It would take a lot more carats than this. 189 00:09:34,332 --> 00:09:36,955 You're not a smoker-girl, are you? 190 00:09:36,956 --> 00:09:38,122 No. 191 00:09:38,123 --> 00:09:40,247 That's how we all got put together. 192 00:09:40,248 --> 00:09:42,623 We are the last four non-smoking models 193 00:09:42,624 --> 00:09:44,457 on the whole island of Manhattan. 194 00:09:46,915 --> 00:09:48,830 Oh, my god. You're all models. 195 00:09:48,831 --> 00:09:50,122 Yeah. 196 00:09:50,123 --> 00:09:52,456 Oh, don't envy us. We're struggling. 197 00:09:52,457 --> 00:09:53,789 In this apartment? 198 00:09:53,790 --> 00:09:55,830 Our agency lets us stay here for free. 199 00:09:55,831 --> 00:09:59,664 We like to rent the extra closet... Room for spending money. 200 00:09:59,665 --> 00:10:01,830 Oh, yeah. 201 00:10:01,831 --> 00:10:04,789 I don't think she likes them the models. 202 00:10:04,790 --> 00:10:07,290 No, my boyfriend just left me for a model. 203 00:10:09,582 --> 00:10:11,247 It's not any of you. 204 00:10:11,248 --> 00:10:14,664 ( chuckles ) I'm glad we don't have to go through that one again. 205 00:10:14,665 --> 00:10:16,331 Then we'll get along fine. 206 00:10:16,332 --> 00:10:17,332 No problem. 207 00:10:17,333 --> 00:10:19,164 Welcome. 208 00:10:19,165 --> 00:10:20,207 ( nervous laughter ) 209 00:10:29,332 --> 00:10:30,499 I love you. 210 00:10:33,499 --> 00:10:35,831 That was good English, Dieter. 211 00:10:39,499 --> 00:10:41,830 ( upbeat music playing ) 212 00:10:41,831 --> 00:10:44,164 Hey, Mandy. You want a blouse? 213 00:10:44,165 --> 00:10:45,831 Oh, no, okay. 214 00:10:50,873 --> 00:10:52,456 Phooey. 215 00:10:52,457 --> 00:10:54,664 This shirt makes me look like heroin addict. 216 00:10:54,665 --> 00:10:57,955 And not in a good way. Oh, here. 217 00:10:57,956 --> 00:11:01,331 Take mine. I wore it once before anyway. 218 00:11:01,332 --> 00:11:02,914 What are you going to wear? 219 00:11:02,915 --> 00:11:03,873 I'll just take hers. 220 00:11:05,081 --> 00:11:06,206 Say what? 221 00:11:06,207 --> 00:11:08,372 She wants to try your top. Give it. 222 00:11:08,373 --> 00:11:09,415 What's going on here? 223 00:11:11,956 --> 00:11:15,997 Hey, did you know there are two guys just waiting in the hall for you? 224 00:11:15,998 --> 00:11:17,372 Only two? 225 00:11:17,373 --> 00:11:20,581 The longer we wait, the more money they'll spend. 226 00:11:20,582 --> 00:11:21,707 On dinner. 227 00:11:23,207 --> 00:11:24,623 ( clamoring ) 228 00:11:24,624 --> 00:11:26,707 Okay, let's back it up, boys. 229 00:11:28,707 --> 00:11:30,706 See if there's anything you like, Amanda. 230 00:11:30,707 --> 00:11:34,164 Oh, no, no. I'm not really interested in men right now. 231 00:11:34,165 --> 00:11:36,539 Oh, but they seem like great guys. 232 00:11:36,540 --> 00:11:39,706 Yeah, they all seem like great guys when they know you're watching. 233 00:11:39,707 --> 00:11:42,247 But you got to look past what they want you to see. 234 00:11:42,248 --> 00:11:43,248 Huh. 235 00:11:46,040 --> 00:11:47,456 That guy right there, 236 00:11:47,457 --> 00:11:49,748 suit's Hugo Boss, but it's straight off the rack. 237 00:11:49,749 --> 00:11:52,372 The tie's a Gucci knockoff. And those shoes... 238 00:11:52,373 --> 00:11:53,914 ( chuckles ) 239 00:11:53,915 --> 00:11:56,581 Girl, that's between him and Payless. 240 00:11:56,582 --> 00:11:57,789 But check this guy. 241 00:11:57,790 --> 00:11:59,247 See that bulge in his pants? 242 00:11:59,248 --> 00:12:01,872 That's either a necklace box from Tiffany's or... 243 00:12:01,873 --> 00:12:03,997 Oh, hell, I'd take him either way. 244 00:12:03,998 --> 00:12:07,997 So, you pick relationships based on clothing and gifts? 245 00:12:07,998 --> 00:12:09,955 No, we pick them based on personality. 246 00:12:09,956 --> 00:12:11,623 ( laughing ) 247 00:12:11,624 --> 00:12:13,206 Now pick guy so we can go. 248 00:12:13,207 --> 00:12:16,414 Oh, I don't think I can afford to go out with you guys. 249 00:12:16,415 --> 00:12:19,122 Actually, I know that I can't. 250 00:12:19,123 --> 00:12:21,790 We don't pay. We're models. 251 00:12:23,290 --> 00:12:25,623 What does someone like you do? 252 00:12:25,624 --> 00:12:29,289 I'm a paintings conservator at the Met specializing in Renaissance Art. 253 00:12:29,290 --> 00:12:31,289 ALL: Oh. 254 00:12:31,290 --> 00:12:34,122 Right now I'm restoring this one painting, Titian's "Bacchanal". 255 00:12:34,123 --> 00:12:35,414 Yeah. 256 00:12:35,415 --> 00:12:38,206 And one of the faces is blank and there's absolutely 257 00:12:38,207 --> 00:12:40,331 no historical record of what it looked like, 258 00:12:40,332 --> 00:12:42,289 so it's kind of up to me to complete it. 259 00:12:42,290 --> 00:12:44,956 Yeah, we should definitely talk more about that later. 260 00:12:55,332 --> 00:12:56,664 Hi, Candi with an "I." 261 00:12:56,665 --> 00:12:58,457 ( mumbling ) Oh, hi, Mandy. 262 00:13:00,248 --> 00:13:01,789 Facial-flex? 263 00:13:01,790 --> 00:13:03,955 Oh, no, no. I'm good. Thanks. 264 00:13:03,956 --> 00:13:05,830 Wow. 265 00:13:05,831 --> 00:13:08,331 You have a really symmetrical nose. 266 00:13:08,332 --> 00:13:10,664 Thank you. 267 00:13:10,665 --> 00:13:12,539 So, why aren't you going out with them? 268 00:13:12,540 --> 00:13:14,830 Oh, I can't go out in public yet. 269 00:13:14,831 --> 00:13:17,331 The agency made me get an operation. 270 00:13:17,332 --> 00:13:20,372 My earlobes were uneven. 271 00:13:20,373 --> 00:13:25,080 You know, Candi, some of the really great faces aren't necessarily symmetrical. 272 00:13:25,081 --> 00:13:28,456 Yeah, the beauty's often in the flaws. 273 00:13:28,457 --> 00:13:30,665 You're an odd bird. You know that? 274 00:13:32,998 --> 00:13:34,372 Wow! 275 00:13:34,373 --> 00:13:36,122 We have quite a view here. 276 00:13:36,123 --> 00:13:37,332 Yeah. 277 00:13:40,040 --> 00:13:41,289 No way. 278 00:13:41,290 --> 00:13:42,372 What? 279 00:13:42,373 --> 00:13:43,623 It's him. 280 00:13:43,624 --> 00:13:44,664 It's who? 281 00:13:44,665 --> 00:13:45,872 That guy that... 282 00:13:45,873 --> 00:13:47,539 Mr. Fishtank? 283 00:13:47,540 --> 00:13:49,581 Oh, his name's Jim Winston. 284 00:13:49,582 --> 00:13:52,039 But his head doesn't normally look that big. 285 00:13:52,040 --> 00:13:54,164 It's the water that makes it look that way. 286 00:13:54,165 --> 00:13:55,456 How do you know? 287 00:13:55,457 --> 00:13:57,414 Oh, I know a lot about water. 288 00:13:57,415 --> 00:13:59,414 Australia's an island, you know? 289 00:13:59,415 --> 00:14:01,039 ( chuckles ) 290 00:14:01,040 --> 00:14:03,748 I mean, how do you know his name is Jim Winston? 291 00:14:03,749 --> 00:14:07,080 Oh, he's a fashion executive. 292 00:14:07,081 --> 00:14:10,539 The girls tell me he's the hottest young guy in the business. 293 00:14:10,540 --> 00:14:12,539 So, you want him, eh? 294 00:14:12,540 --> 00:14:13,623 Why do you say that? 295 00:14:13,624 --> 00:14:15,539 That look on your face. 296 00:14:15,540 --> 00:14:19,081 I used to see it all the time when I'd catch me uncle Pete looking at me. 297 00:14:23,749 --> 00:14:25,164 There's, there's no look. 298 00:14:25,165 --> 00:14:27,498 I was just shocked because I recognized someone. 299 00:14:27,499 --> 00:14:29,664 Besides, I never go out with guys like that. 300 00:14:29,665 --> 00:14:31,789 Even if I were going out, which I am not, so. 301 00:14:31,790 --> 00:14:33,789 You want me to find out where he works? 302 00:14:33,790 --> 00:14:36,915 No. I just told you, I don't care If I ever see him again. 303 00:14:38,415 --> 00:14:40,415 Hamlet, get off her. 304 00:14:41,457 --> 00:14:43,582 ( chuckling ) It's you. 305 00:14:44,624 --> 00:14:46,748 Again. 306 00:14:46,749 --> 00:14:49,164 Hamlet definitely seems to like you. 307 00:14:49,165 --> 00:14:51,164 You mean, he doesn't just tackle anybody? 308 00:14:51,165 --> 00:14:52,914 No, he tackles everybody. 309 00:14:52,915 --> 00:14:54,914 But he only drools on his favorites. 310 00:14:54,915 --> 00:14:56,081 Well, I'm flattered. 311 00:15:00,040 --> 00:15:01,080 ( chuckles ) 312 00:15:01,081 --> 00:15:02,415 You're funny. 313 00:15:03,582 --> 00:15:05,164 Oh. 314 00:15:05,165 --> 00:15:07,955 You should have someone take a look at those knees. 315 00:15:07,956 --> 00:15:09,955 You know, they've never done this before. 316 00:15:09,956 --> 00:15:11,955 I'm going to have to see a psychiatrist. 317 00:15:11,956 --> 00:15:14,789 I mean a leg doctor. Because it's obviously a leg problem. 318 00:15:14,790 --> 00:15:16,456 At least let me buy you another latte. 319 00:15:16,457 --> 00:15:18,039 Oh, no thanks, Jim. 320 00:15:18,040 --> 00:15:19,624 How do you know my name? 321 00:15:21,415 --> 00:15:23,664 I don't remember Introducing myself. 322 00:15:23,665 --> 00:15:26,498 Ah, but you did, Jim. Remember? 323 00:15:26,499 --> 00:15:29,289 I'm Amanda, And that's Hamlet. 324 00:15:29,290 --> 00:15:31,122 Jim, Amanda, Hamlet. 325 00:15:31,123 --> 00:15:34,331 I think I'd remember a beautiful name like Amanda. 326 00:15:34,332 --> 00:15:35,664 But you didn't. 327 00:15:35,665 --> 00:15:37,289 Anyway, sorry. 328 00:15:37,290 --> 00:15:39,955 I can't go out with you. For coffee. 329 00:15:39,956 --> 00:15:41,748 I, I didn't mean go out with you. 330 00:15:41,749 --> 00:15:43,289 Just go out with you for coffee. ( laughs ) 331 00:15:43,290 --> 00:15:44,955 Not even to replace this one, which I can't. 332 00:15:44,956 --> 00:15:47,748 I've got the runs, I mean, I got to run. 333 00:15:47,749 --> 00:15:48,790 Okay, got to go. 334 00:15:52,831 --> 00:15:56,499 ( breathing heavily ) Oh, my god. "I've got the runs"? 335 00:15:59,373 --> 00:16:00,830 ( laughs ) 336 00:16:00,831 --> 00:16:03,498 So, girl why didn't you have coffee with him? 337 00:16:03,499 --> 00:16:05,664 Because that's what I'd normally do. 338 00:16:05,665 --> 00:16:07,498 What? I would have coffee with him. 339 00:16:07,499 --> 00:16:11,414 I'd move in and find myself alone on a beach in Waikiki, 340 00:16:11,415 --> 00:16:15,122 while he's off with the slut that runs the pearl-diving concession. 341 00:16:15,123 --> 00:16:16,207 Oh, yeah, it happened. 342 00:16:18,165 --> 00:16:19,332 Is that the new CK girl? 343 00:16:20,831 --> 00:16:21,997 Uh-huh. 344 00:16:21,998 --> 00:16:23,498 She's cute. 345 00:16:23,499 --> 00:16:27,372 You know, I heard they gave her 11 million dollars. 346 00:16:27,373 --> 00:16:29,539 She, she looks 14 though. 347 00:16:29,540 --> 00:16:30,664 Hello. 348 00:16:30,665 --> 00:16:31,873 BOTH: She's 12. 349 00:16:35,707 --> 00:16:37,997 Question. If these guys are your dates, 350 00:16:37,998 --> 00:16:40,039 why do you make them stand over there? 351 00:16:40,040 --> 00:16:41,498 ( laughing ) 352 00:16:41,499 --> 00:16:44,206 Have you ever spent an entire evening with one of these guys? 353 00:16:44,207 --> 00:16:47,872 It's all "you're beautiful In that dress", "you look beautiful in this light". 354 00:16:47,873 --> 00:16:50,039 "Marry me and be the queen of my country." 355 00:16:50,040 --> 00:16:53,039 So Holly worked out The "you sit over there" system. It works. 356 00:16:53,040 --> 00:16:55,456 You know, she turned down a full ride at Stanford. 357 00:16:55,457 --> 00:16:57,039 Really? Why did you do that? 358 00:16:57,040 --> 00:17:00,373 Sweetheart, look at me. What do I need Stanford for? 359 00:17:03,831 --> 00:17:05,872 It's 120 dollars... I don't... 360 00:17:05,873 --> 00:17:07,039 It's 1,200 dollars. 361 00:17:07,040 --> 00:17:08,498 1,200 dollars? 362 00:17:08,499 --> 00:17:10,372 Relax. 363 00:17:10,373 --> 00:17:11,955 ( clamoring ) 364 00:17:11,956 --> 00:17:14,955 Ladies, may I have the honor of taking you to dinner? 365 00:17:14,956 --> 00:17:17,872 Thank you. That's so sweet. 366 00:17:17,873 --> 00:17:18,915 It's nothing. 367 00:17:20,081 --> 00:17:21,415 ( chuckling ) 368 00:17:35,707 --> 00:17:38,539 CANDI: If you're so not interested in him, 369 00:17:38,540 --> 00:17:40,414 then why are you watching him? 370 00:17:40,415 --> 00:17:42,122 I'm not. 371 00:17:42,123 --> 00:17:45,748 Well, I am, but only to prove to you that he has some huge flaw. 372 00:17:45,749 --> 00:17:47,456 How do you know that? 373 00:17:47,457 --> 00:17:49,248 Because I'm attracted to him. 374 00:17:50,790 --> 00:17:53,039 What a cute, little bunny, look. 375 00:17:53,040 --> 00:17:56,498 AMANDA: Okay, there's the flaw. He has a love child. 376 00:17:56,499 --> 00:17:58,623 Well, who's that woman that just walked in? 377 00:17:58,624 --> 00:18:01,456 AMANDA: You can't have a love child without a lover. 378 00:18:01,457 --> 00:18:04,331 And that scumbag invited me out for coffee. 379 00:18:04,332 --> 00:18:06,623 Then how do you explain the husband looking guy 380 00:18:06,624 --> 00:18:08,997 with the baby pouch strapped to his chest? 381 00:18:08,998 --> 00:18:12,581 A little menage-a-trois action. 382 00:18:12,582 --> 00:18:14,955 I bet they don't even know which one the father is. 383 00:18:14,956 --> 00:18:16,331 Ew. 384 00:18:16,332 --> 00:18:19,789 Oh, schoolgirls. That's sweet. 385 00:18:19,790 --> 00:18:21,706 AMANDA: Yeah, it seems sweet. 386 00:18:21,707 --> 00:18:25,414 Unfortunately, what we're about to find out is that they're under-aged prostitutes, 387 00:18:25,415 --> 00:18:26,748 dressed as catholic girls. 388 00:18:26,749 --> 00:18:28,581 See that? He's giving them money. 389 00:18:28,582 --> 00:18:31,624 I think the money is probably for all the candy bars he's buying. 390 00:18:33,665 --> 00:18:36,372 Those little whores are good. 391 00:18:36,373 --> 00:18:38,456 They even bring the props. 392 00:18:38,457 --> 00:18:40,331 ( chuckles ) Twenty-one. 393 00:18:40,332 --> 00:18:41,706 ( cheering ) 394 00:18:41,707 --> 00:18:43,165 Twenty-two. 395 00:18:44,831 --> 00:18:46,831 Twenty-three. 396 00:18:47,956 --> 00:18:50,289 Twenty-four. 397 00:18:50,290 --> 00:18:52,499 Oh, twenty-five. 398 00:18:54,165 --> 00:18:56,289 Twenty-six. 399 00:18:56,290 --> 00:18:58,289 Oh... 400 00:18:58,290 --> 00:19:01,331 Now, I am looking very hard, okay, 401 00:19:01,332 --> 00:19:03,039 and I can't see any flaws. 402 00:19:03,040 --> 00:19:06,414 He's like Mr. Perfect. 403 00:19:06,415 --> 00:19:09,164 A little too perfect, maybe? 404 00:19:09,165 --> 00:19:11,289 Gay perfect? 405 00:19:11,290 --> 00:19:12,664 He wears boxers, 406 00:19:12,665 --> 00:19:15,247 and there are no framed portraits of his mother. 407 00:19:15,248 --> 00:19:18,039 Trust me, that man is not gay. 408 00:19:18,040 --> 00:19:20,207 ( clicks ) 409 00:19:22,457 --> 00:19:26,289 Now, I can't decide whether he looks better with his clothes on or off. 410 00:19:26,290 --> 00:19:28,039 These are great pictures, Jade. 411 00:19:28,040 --> 00:19:29,206 I know. 412 00:19:29,207 --> 00:19:31,373 CANDI: Let me see, let me see. Oh. 413 00:19:32,873 --> 00:19:35,748 Candi, your eyes, your whole face is beautiful. 414 00:19:35,749 --> 00:19:37,872 Why do they keep making you get work done? 415 00:19:37,873 --> 00:19:39,872 Bulk discount. 416 00:19:39,873 --> 00:19:41,706 Look, Amanda, he's having a party. 417 00:19:41,707 --> 00:19:44,706 It's the best time for you to go over there and talk to him. 418 00:19:44,707 --> 00:19:45,914 Except I'm not invited. 419 00:19:45,915 --> 00:19:47,748 So what? We crash. 420 00:19:47,749 --> 00:19:49,914 That's a really great way to talk to someone, 421 00:19:49,915 --> 00:19:51,914 getting turned away from his party. 422 00:19:51,915 --> 00:19:54,039 Who would keep models away from a party? 423 00:19:54,040 --> 00:19:56,539 Hello, every man down there will be saying, 424 00:19:56,540 --> 00:19:59,080 "I wish more models would show up at this damn party". 425 00:19:59,081 --> 00:20:00,289 No. Thanks anyway. 426 00:20:00,290 --> 00:20:02,539 Stop the pose. You know you're into him. 427 00:20:02,540 --> 00:20:03,457 I am not. 428 00:20:03,458 --> 00:20:05,248 Ah, excuse me? 429 00:20:06,873 --> 00:20:07,915 Busted. 430 00:20:12,707 --> 00:20:17,080 So? He just happens to have a renaissance structure to his face. 431 00:20:17,081 --> 00:20:18,247 Mmm-hmm. 432 00:20:18,248 --> 00:20:19,706 I mean, what's the point? 433 00:20:19,707 --> 00:20:22,872 He's in the fashion business. He probably only dates, 434 00:20:22,873 --> 00:20:24,581 you know? 435 00:20:24,582 --> 00:20:26,414 Promiscuous women? 436 00:20:26,415 --> 00:20:28,581 No. Models. 437 00:20:28,582 --> 00:20:31,248 Fine. If you think he wants a model, 438 00:20:32,540 --> 00:20:33,915 we will give him a model. 439 00:20:35,081 --> 00:20:36,789 Oh, no. 440 00:20:36,790 --> 00:20:38,830 Makeover. 441 00:20:38,831 --> 00:20:41,872 ♪ If you change your mind ♪ ♪ I'm the first in line ♪ 442 00:20:41,873 --> 00:20:44,955 ♪ Honey, I'm still free ♪ ♪ take a chance on me ♪ 443 00:20:44,956 --> 00:20:48,581 ♪ If you need me, let me know ♪ ♪ gonna be around ♪ 444 00:20:48,582 --> 00:20:53,122 ♪ If you got no place to go ♪ ♪ when you're feeling down ♪ 445 00:20:53,123 --> 00:20:57,122 ♪ If you're all alone when ♪ ♪ the pretty birds have flown ♪ 446 00:20:57,123 --> 00:20:59,122 ♪ Honey, I'm still free ♪ 447 00:20:59,123 --> 00:21:00,456 ♪ Take a chance on me ♪ 448 00:21:00,457 --> 00:21:04,289 ♪ Gonna do my very best ♪ ♪ and it ain't no lie ♪ 449 00:21:04,290 --> 00:21:08,289 ♪ If you put me to the test, ♪ ♪ if you let me try ♪ 450 00:21:08,290 --> 00:21:11,623 ♪ Take a chance on me ♪ 451 00:21:11,624 --> 00:21:13,039 ♪ Take a chance on me ♪ 452 00:21:13,040 --> 00:21:15,914 I can't wear this. I look like a skank. 453 00:21:15,915 --> 00:21:17,372 ( hooting ) 454 00:21:17,373 --> 00:21:18,955 You can wear it, honey. 455 00:21:18,956 --> 00:21:20,831 I'm just not sure how long you'll keep it on. 456 00:21:25,332 --> 00:21:26,997 Okay, remember, when you walk in, 457 00:21:26,998 --> 00:21:29,164 you're the most beautiful woman in the room. 458 00:21:29,165 --> 00:21:30,664 Well, you're in the top four. 459 00:21:30,665 --> 00:21:32,873 True. And oh, keep your cheeks clenched. 460 00:21:34,499 --> 00:21:38,080 Not those. These. 461 00:21:38,081 --> 00:21:39,498 Oh, and the most important, 462 00:21:39,499 --> 00:21:41,665 Don't forget to turn on the headlights. 463 00:21:47,665 --> 00:21:49,499 ( upbeat music playing ) 464 00:22:04,165 --> 00:22:05,997 MAN: Okay. All right. 465 00:22:05,998 --> 00:22:08,207 ( speaking indistinctly ) 466 00:22:12,873 --> 00:22:16,872 MAN: Hey, Jimmy, a piece of heaven fell into my office today. 467 00:22:16,873 --> 00:22:18,039 I swear to god. 468 00:22:18,040 --> 00:22:19,830 And she signed with you, Nick. 469 00:22:19,831 --> 00:22:21,707 When does she get the third eye removed? 470 00:22:22,915 --> 00:22:25,872 Ladies! Ladies! 471 00:22:25,873 --> 00:22:29,206 Ladies, the first glass was free, 472 00:22:29,207 --> 00:22:31,372 but this one is going to cost you. 473 00:22:31,373 --> 00:22:33,539 ( laughs ) 474 00:22:33,540 --> 00:22:34,707 My god. 475 00:22:37,707 --> 00:22:39,873 Hey, Ivan. 476 00:22:42,373 --> 00:22:44,080 Hey, Jimmy. 477 00:22:44,081 --> 00:22:47,164 Just got some new samples in. Wanna open now or later? 478 00:22:47,165 --> 00:22:49,914 I will take her now. 479 00:22:49,915 --> 00:22:51,748 And her later. 480 00:22:51,749 --> 00:22:52,914 ( barking ) 481 00:22:52,915 --> 00:22:54,248 ( girls giggling ) 482 00:22:59,123 --> 00:23:00,206 GIRL: Bernie. 483 00:23:00,207 --> 00:23:01,914 Megan... 484 00:23:01,915 --> 00:23:05,122 Just 'cause we work together, don't mean we can't, you know. 485 00:23:05,123 --> 00:23:06,915 I mean, why do you have to act all... 486 00:23:09,582 --> 00:23:11,206 Hey, Jade. Yeah? 487 00:23:11,207 --> 00:23:12,414 I'll see you. 488 00:23:12,415 --> 00:23:13,664 Where are you going? 489 00:23:13,665 --> 00:23:15,582 I think I was wrong about Jim. I'm out. 490 00:23:18,081 --> 00:23:21,789 So, what was that you were saying about me? 491 00:23:21,790 --> 00:23:23,789 ( elevator bell dings ) 492 00:23:23,790 --> 00:23:25,248 Hold it, wait. 493 00:23:40,956 --> 00:23:42,289 Amanda? 494 00:23:42,290 --> 00:23:43,914 Jim! 495 00:23:43,915 --> 00:23:45,955 ( grunts ) 496 00:23:45,956 --> 00:23:47,123 Ow. 497 00:23:49,956 --> 00:23:50,956 Oh, hi. 498 00:23:52,873 --> 00:23:55,956 I, I didn't recognize you without your big, drooling dog. 499 00:23:57,165 --> 00:23:59,748 I barely recognize you. 500 00:23:59,749 --> 00:24:03,247 I live with models. I was their science project tonight. 501 00:24:03,248 --> 00:24:05,539 So, you're a model? 502 00:24:05,540 --> 00:24:08,290 Oh, yeah. Supermodel. 503 00:24:10,165 --> 00:24:12,665 I mean to say that I hope you're not a model. 504 00:24:15,290 --> 00:24:18,372 You're not like most of the women I see at these parties. 505 00:24:18,373 --> 00:24:19,664 What is it you do? 506 00:24:19,665 --> 00:24:21,498 I restore paintings at the Met. 507 00:24:21,499 --> 00:24:22,997 Really? Yeah. 508 00:24:22,998 --> 00:24:24,581 That's why I'm leaving. 509 00:24:24,582 --> 00:24:26,165 I wish I could leave. 510 00:24:27,499 --> 00:24:29,830 Why? You seem like you were having a great time. 511 00:24:29,831 --> 00:24:32,206 Oh. 512 00:24:32,207 --> 00:24:36,039 My job basically consists of kissing ass and smiling while I do it. 513 00:24:36,040 --> 00:24:37,331 Oh. 514 00:24:37,332 --> 00:24:39,748 But it's not really me. 515 00:24:39,749 --> 00:24:43,831 So, the split personality emerges. You're really two different people. 516 00:24:45,499 --> 00:24:47,499 You could look at it that way. 517 00:24:51,499 --> 00:24:53,955 We'd both like to talk to you. 518 00:24:53,956 --> 00:24:56,872 Well, I don't want to keep you two from your party. 519 00:24:56,873 --> 00:24:59,873 Hey, as far as we're concerned, you are the party. 520 00:25:08,207 --> 00:25:09,664 All right! 521 00:25:09,665 --> 00:25:10,873 ( laughs ) 522 00:25:12,665 --> 00:25:16,372 But why did she leave you? You're practically perfect. 523 00:25:16,373 --> 00:25:18,873 I mean, it sounds like you two were a great couple. 524 00:25:20,707 --> 00:25:22,539 You know what my problem is? 525 00:25:22,540 --> 00:25:24,706 I think everybody's basically good. 526 00:25:24,707 --> 00:25:26,498 Then I fall for them right away. 527 00:25:26,499 --> 00:25:28,706 And then I get disappointed. 528 00:25:28,707 --> 00:25:29,707 Hmm. 529 00:25:31,040 --> 00:25:32,540 I know exactly what you mean. 530 00:25:35,415 --> 00:25:37,582 Not saying that I was ever the best boyfriend. 531 00:25:38,873 --> 00:25:41,289 My work kept me away for long hours. 532 00:25:41,290 --> 00:25:43,706 She thought it was dangerous. 533 00:25:43,707 --> 00:25:46,539 She thought the fashion business was dangerous? 534 00:25:46,540 --> 00:25:49,498 Dangerous, to my health. 535 00:25:49,499 --> 00:25:52,080 You know, stressful. 536 00:25:52,081 --> 00:25:54,955 Well, I'd hate to see anything happen to you. 537 00:25:54,956 --> 00:25:57,248 And I only just met you. 538 00:26:01,915 --> 00:26:03,247 MAN: There you are. 539 00:26:03,248 --> 00:26:05,414 Jim. Come back to the party, man. 540 00:26:05,415 --> 00:26:07,247 There's somebody I want you to meet. 541 00:26:07,248 --> 00:26:09,247 Great. Was the chairman able to make it? 542 00:26:09,248 --> 00:26:10,581 Oh, no. Not the chairman. 543 00:26:10,582 --> 00:26:12,414 Some VIPs from Antwerp. 544 00:26:12,415 --> 00:26:13,790 Okay, okay. Hold on a second. 545 00:26:16,624 --> 00:26:18,789 Remember that ass I hate kissing? 546 00:26:18,790 --> 00:26:21,414 Well, this is Belgian ass. The worst. 547 00:26:21,415 --> 00:26:25,914 Well, I wouldn't know. But I'll take your word for it. 548 00:26:25,915 --> 00:26:29,456 Hey, maybe we could meet on purpose next time. 549 00:26:29,457 --> 00:26:30,790 A date? 550 00:26:32,248 --> 00:26:33,290 Yeah. 551 00:26:34,956 --> 00:26:38,831 You know, actually, my schedule's pretty crazy the next few weeks. 552 00:26:40,624 --> 00:26:43,789 Ah, yeah, me too. I have this big project at the museum, 553 00:26:43,790 --> 00:26:45,332 And Mr. Rankin... 554 00:26:46,415 --> 00:26:47,748 Good night, Jim. 555 00:26:47,749 --> 00:26:48,831 Good night. 556 00:26:51,290 --> 00:26:52,623 Amanda? 557 00:26:52,624 --> 00:26:53,624 Huh? 558 00:26:54,831 --> 00:26:56,122 My jacket. 559 00:26:56,123 --> 00:26:57,373 Oh. 560 00:27:00,665 --> 00:27:02,206 Thanks. 561 00:27:02,207 --> 00:27:03,665 MAN: Jim, come on. 562 00:27:05,123 --> 00:27:07,872 Forget about that one. This party's swarming. 563 00:27:07,873 --> 00:27:08,831 Come on. 564 00:27:32,290 --> 00:27:33,540 Amanda! 565 00:27:39,165 --> 00:27:41,164 ( panting ) 566 00:27:41,165 --> 00:27:42,707 I... 567 00:27:43,998 --> 00:27:46,039 Want to... 568 00:27:46,040 --> 00:27:47,373 Go out with you. 569 00:27:48,707 --> 00:27:50,372 Asthma? 570 00:27:50,373 --> 00:27:52,206 Only when I'm under stress. 571 00:27:52,207 --> 00:27:53,373 Look... 572 00:27:54,665 --> 00:27:56,247 I usually hide in my work. 573 00:27:56,248 --> 00:27:58,414 I mean, behind my work, 574 00:27:58,415 --> 00:27:59,914 so I don't hurt anyone. 575 00:27:59,915 --> 00:28:02,706 I mean, get hurt. 576 00:28:02,707 --> 00:28:04,789 I think we're both alike. 577 00:28:04,790 --> 00:28:08,206 ( chuckles ) You mean, inarticulate? 578 00:28:08,207 --> 00:28:10,331 Yeah. 579 00:28:10,332 --> 00:28:12,207 That's the word I was looking for. 580 00:28:27,624 --> 00:28:29,414 What are you doing Saturday? 581 00:28:29,415 --> 00:28:31,456 Huh? 582 00:28:31,457 --> 00:28:32,955 Whoa! 583 00:28:32,956 --> 00:28:34,915 I thought I told you to get those knees looked at. 584 00:28:36,457 --> 00:28:37,748 And you know what? 585 00:28:37,749 --> 00:28:39,664 What? 586 00:28:39,665 --> 00:28:43,289 He likes me without the dress, and the makeup and the stiletto heels. 587 00:28:43,290 --> 00:28:46,247 Oh, man, maybe the next one will work out for you. 588 00:28:46,248 --> 00:28:48,872 Hmm, there's not going to be a next one. He is the one. 589 00:28:48,873 --> 00:28:50,581 Oops. 590 00:28:50,582 --> 00:28:52,247 ( glass shattering ) 591 00:28:52,248 --> 00:28:53,623 There you are. 592 00:28:53,624 --> 00:28:54,914 We saw you at the roof. 593 00:28:54,915 --> 00:28:58,080 You guys look so cute together. 594 00:28:58,081 --> 00:28:59,789 Guess what? What? 595 00:28:59,790 --> 00:29:01,955 He totally kissed me. 596 00:29:01,956 --> 00:29:04,289 Oh. You go, girl. 597 00:29:04,290 --> 00:29:06,247 ( crashing ) 598 00:29:06,248 --> 00:29:07,414 CANDI: Ah! 599 00:29:07,415 --> 00:29:08,748 Who's that? 600 00:29:08,749 --> 00:29:09,790 Huh? 601 00:29:14,123 --> 00:29:16,830 Oh, it's... Another woman. 602 00:29:16,831 --> 00:29:18,456 Maybe they're just good friends. 603 00:29:18,457 --> 00:29:20,122 Then why is he closing the blinds? 604 00:29:20,123 --> 00:29:21,581 He never closes the blinds. 605 00:29:21,582 --> 00:29:22,748 Maybe she's his sister. 606 00:29:22,749 --> 00:29:25,247 We are not in the outback, Candi. 607 00:29:25,248 --> 00:29:28,955 Amanda, we're so sorry. Our creep radar didn't go off with him at all. 608 00:29:28,956 --> 00:29:30,414 Hmm, it's okay. 609 00:29:30,415 --> 00:29:32,830 I haven't been able to believe my eyes or my heart. 610 00:29:32,831 --> 00:29:35,122 Why should my knees be any different, right? 611 00:29:35,123 --> 00:29:36,456 You know what? Forget him. 612 00:29:36,457 --> 00:29:37,955 Why don't you come out with us? 613 00:29:37,956 --> 00:29:39,247 No, no. You guys go ahead. 614 00:29:39,248 --> 00:29:40,623 You sure? Uh-huh. 615 00:29:40,624 --> 00:29:41,790 I'm totally fine. Okay 616 00:29:46,831 --> 00:29:49,581 CANDI: Oh, Mandy, I can't see you 617 00:29:49,582 --> 00:29:51,499 but I know you must be sad. 618 00:29:52,624 --> 00:29:53,707 My god. 619 00:29:55,373 --> 00:29:56,665 ( screams ) 620 00:29:59,665 --> 00:30:01,914 Oh! Oh, my god! 621 00:30:01,915 --> 00:30:03,581 Did someone scream? 622 00:30:03,582 --> 00:30:05,706 Temporary blindness has improved my hearing. 623 00:30:05,707 --> 00:30:07,872 You guys, get out here. 624 00:30:07,873 --> 00:30:09,872 What? Oh, my god! 625 00:30:09,873 --> 00:30:11,331 What's happening? 626 00:30:11,332 --> 00:30:12,955 Are they having sex? 627 00:30:12,956 --> 00:30:14,247 I think he killed her. 628 00:30:14,248 --> 00:30:15,665 How do you mean, killed? 629 00:30:17,831 --> 00:30:18,831 Killed, as in dead. 630 00:30:20,624 --> 00:30:22,955 Well, where's the body? 631 00:30:22,956 --> 00:30:23,831 Huh? 632 00:30:25,831 --> 00:30:28,039 She's gone. She was lying right there. 633 00:30:28,040 --> 00:30:29,247 Where are you going? 634 00:30:29,248 --> 00:30:30,539 You're calling him? 635 00:30:30,540 --> 00:30:32,789 Yeah, I want to make sure he didn't hurt himself 636 00:30:32,790 --> 00:30:34,539 while he was killing the blonde. 637 00:30:34,540 --> 00:30:36,039 That's so sweet. 638 00:30:36,040 --> 00:30:37,914 I'm calling the police. 639 00:30:37,915 --> 00:30:40,873 Hi. Um, I'd like to report a murder. 640 00:30:43,332 --> 00:30:44,373 I'll hold. 641 00:30:45,540 --> 00:30:47,372 How many screams did you hear? 642 00:30:47,373 --> 00:30:48,749 Just one. 643 00:30:50,165 --> 00:30:52,372 See, it's right here. 644 00:30:52,373 --> 00:30:53,872 And so you turned around 645 00:30:53,873 --> 00:30:56,581 and poof, the body just disappears. 646 00:30:56,582 --> 00:30:58,706 I didn't say "poof", I believe I said "bam". 647 00:30:58,707 --> 00:31:00,206 And "bam!" the body's gone. 648 00:31:00,207 --> 00:31:01,581 I'm sure it is. 649 00:31:01,582 --> 00:31:04,664 CANDI: Hello, officer. What's happening? 650 00:31:04,665 --> 00:31:08,581 Okay, so what exactly did this Winston guy do? 651 00:31:08,582 --> 00:31:10,706 Well, there were the catholic school girls. 652 00:31:10,707 --> 00:31:12,498 What did he do with the school girls? 653 00:31:12,499 --> 00:31:14,581 He was buying candy bars. But that's not... 654 00:31:14,582 --> 00:31:16,414 Were they witnesses, or accomplices? 655 00:31:16,415 --> 00:31:20,080 Well, I don't know, But Mr. Perfect sure did spend a lot of money. 656 00:31:20,081 --> 00:31:22,206 Who's Mr. Perfect? We call him Mr. Perfect, 657 00:31:22,207 --> 00:31:25,080 because of the old lady, the big dog and the love child. 658 00:31:25,081 --> 00:31:26,414 The love child? 659 00:31:26,415 --> 00:31:28,581 Forget about the love child. I'll tell you exactly... 660 00:31:28,582 --> 00:31:29,997 We saw him lifting. 661 00:31:29,998 --> 00:31:32,414 So the body didn't disappear. You saw him lift it? 662 00:31:32,415 --> 00:31:34,247 We saw him lift himself. 663 00:31:34,248 --> 00:31:36,289 Up and down. Up and down. 664 00:31:36,290 --> 00:31:39,456 ( laughs ) He gets very sweaty. 665 00:31:39,457 --> 00:31:41,664 So, you didn't see him lift the body? 666 00:31:41,665 --> 00:31:42,997 Like I told you before... 667 00:31:42,998 --> 00:31:45,039 We were in middle of wardrobe change. 668 00:31:45,040 --> 00:31:47,039 Was there anybody else here in the room? 669 00:31:47,040 --> 00:31:48,415 I was in the room. Yes. 670 00:31:50,290 --> 00:31:51,997 Okay. 671 00:31:51,998 --> 00:31:55,247 ( chuckles ) I think I've heard as much as I need. 672 00:31:55,248 --> 00:31:58,122 Look, I don't think you're taking this very seriously here. 673 00:31:58,123 --> 00:32:00,789 To be honest, I don't believe any of this. 674 00:32:00,790 --> 00:32:04,414 A bunch of bored models sitting around sniffing nail polish. 675 00:32:04,415 --> 00:32:06,789 Suddenly, "bam," you think you see something. 676 00:32:06,790 --> 00:32:08,331 Now, don't get all hysterical. 677 00:32:08,332 --> 00:32:10,664 I'm still going to investigate it. It's my job. 678 00:32:10,665 --> 00:32:13,914 Nobody pays me 1,000 dollars a day to sit on my duff looking pretty. 679 00:32:13,915 --> 00:32:15,748 Big surprise, sparky. 680 00:32:15,749 --> 00:32:18,331 You know, a serious crime has been committed, 681 00:32:18,332 --> 00:32:21,623 and all you are doing is standing around insulting me and my friends. 682 00:32:21,624 --> 00:32:23,414 I want your badge number. 683 00:32:23,415 --> 00:32:25,247 Here it is. 684 00:32:25,248 --> 00:32:26,831 That's if you can count this high. 685 00:32:28,081 --> 00:32:29,623 Let's go. 686 00:32:29,624 --> 00:32:31,499 Good evening, ladies. Bye. 687 00:33:03,332 --> 00:33:04,831 ( door opens ) 688 00:33:08,499 --> 00:33:10,164 Hey. 689 00:33:10,165 --> 00:33:12,456 You guys are just getting home at 7:00 in the morning? 690 00:33:12,457 --> 00:33:14,247 Yeah, the team had to fly to Atlanta. 691 00:33:14,248 --> 00:33:15,415 Yeah. 692 00:33:16,665 --> 00:33:18,498 So, I guess Jim didn't do it. 693 00:33:18,499 --> 00:33:20,372 Why do you say that? Is it in the paper? 694 00:33:20,373 --> 00:33:22,707 No. He's standing right there in his apartment. 695 00:33:29,040 --> 00:33:30,373 Oh, my god. 696 00:33:33,373 --> 00:33:35,872 No, I will not buzz off until you tell me 697 00:33:35,873 --> 00:33:37,872 why Jim Winston is still in his apartment. 698 00:33:37,873 --> 00:33:40,581 Is he out on bail? Do murderers usually get bail? 699 00:33:40,582 --> 00:33:43,372 No, sometimes we just release them for fun. 700 00:33:43,373 --> 00:33:45,955 Look, no body, no crime. 701 00:33:45,956 --> 00:33:48,122 Well, how do you explain what I saw? 702 00:33:48,123 --> 00:33:50,830 The woman, Megan O' Brien. She tripped over a rug. 703 00:33:50,831 --> 00:33:53,372 When you turned your back, Mr. Winston picked her up. 704 00:33:53,373 --> 00:33:54,748 So, he's not a killer? 705 00:33:54,749 --> 00:33:56,456 Actually seems like a great guy. 706 00:33:56,457 --> 00:33:58,914 And this Megan woman, she's okay? 707 00:33:58,915 --> 00:33:59,915 I guess. 708 00:34:03,582 --> 00:34:05,206 What do you mean, "You guess"? 709 00:34:05,207 --> 00:34:06,581 It's a yes or no question. 710 00:34:06,582 --> 00:34:08,247 Look, we haven't talked to her yet. 711 00:34:08,248 --> 00:34:10,830 She's out of town on business, we'll track her down. 712 00:34:10,831 --> 00:34:15,122 Okay. When you do talk to her, can you call me immediately? This is very important to me. 713 00:34:15,123 --> 00:34:16,748 Sure, Ms. Pierce. 714 00:34:16,749 --> 00:34:19,080 I'll put your number in the precinct speed dial right now. 715 00:34:19,081 --> 00:34:20,457 ( both laughing ) 716 00:34:25,248 --> 00:34:26,415 Jackass! 717 00:34:37,624 --> 00:34:39,956 Is this it? Oh. 718 00:34:45,624 --> 00:34:47,623 Not one step further. 719 00:34:47,624 --> 00:34:49,290 This place is filthy. 720 00:34:50,582 --> 00:34:51,997 Hey! 721 00:34:51,998 --> 00:34:54,955 Oh, Amanda, I was talking to my shrink this morning, 722 00:34:54,956 --> 00:34:56,748 and she said that you're projecting. 723 00:34:56,749 --> 00:34:59,122 What you thought you saw Jim do through the window 724 00:34:59,123 --> 00:35:01,914 was actually your desire to kill all your ex-boyfriends. 725 00:35:01,915 --> 00:35:04,122 Why are you talking to your therapist about me? 726 00:35:04,123 --> 00:35:06,372 She says I talk way too much about myself. 727 00:35:06,373 --> 00:35:08,581 Amanda, we came down here because we decided 728 00:35:08,582 --> 00:35:10,706 you should keep your date with this Jim guy. 729 00:35:10,707 --> 00:35:13,122 I mean, come on, he's way too cute to be a killer. 730 00:35:13,123 --> 00:35:15,955 And you said yourself the cops don't have anything on him. 731 00:35:15,956 --> 00:35:18,539 Look, you guys, I appreciate the effort. Really, I do. 732 00:35:18,540 --> 00:35:22,164 But guess what, I'm not going out with Mr. Psycho Killer Guy. So go home. 733 00:35:22,165 --> 00:35:23,830 Please don't make them go home. 734 00:35:23,831 --> 00:35:26,706 Amanda, seriously, you really don't know what happened. 735 00:35:26,707 --> 00:35:29,164 That is not true. You guys didn't see what I saw. 736 00:35:29,165 --> 00:35:32,498 And you didn't see what we saw when you were on the stairs with him. 737 00:35:32,499 --> 00:35:35,080 And what was that? That you're crazy-sick in love. 738 00:35:35,081 --> 00:35:37,039 That is not true. I am 100 percent over him. 739 00:35:37,040 --> 00:35:39,456 That's why you've spent the whole morning 740 00:35:39,457 --> 00:35:41,914 staring at that drawing of his face. 741 00:35:41,915 --> 00:35:44,914 So? Big deal. He has a good face. 742 00:35:44,915 --> 00:35:47,206 And yeah, maybe there is some mysterious, 743 00:35:47,207 --> 00:35:48,997 yet valid explanation for what I saw. 744 00:35:48,998 --> 00:35:51,414 But why should I start going out with the guy when 745 00:35:51,415 --> 00:35:53,997 he's shaping up to be a bigger liar than the rest of them? 746 00:35:53,998 --> 00:35:56,414 So what? All men lie. We know that. 747 00:35:56,415 --> 00:36:00,372 Exactly. If you don't like what the police aren't doing, start your own investigation. 748 00:36:00,373 --> 00:36:02,331 What are you... 749 00:36:02,332 --> 00:36:05,039 That way you can find out for yourself if he's a nice bloke or a slasher. 750 00:36:05,040 --> 00:36:08,247 Or if he's lying about being married. Don King fooled me on that one. 751 00:36:08,248 --> 00:36:09,372 Twice. 752 00:36:09,373 --> 00:36:11,039 Look, I don't care about him! 753 00:36:11,040 --> 00:36:12,872 Amanda, if you don't sort this out, 754 00:36:12,873 --> 00:36:14,706 you'll never have a good relationship 755 00:36:14,707 --> 00:36:16,080 for the rest of your life. 756 00:36:16,081 --> 00:36:19,122 You'll end up a pathetic, lonely old woman 757 00:36:19,123 --> 00:36:24,539 who makes her co-workers watch videos of her cat's lame-ass birthday parties. 758 00:36:24,540 --> 00:36:27,706 You say what you want about me, you tramp. 759 00:36:27,707 --> 00:36:30,873 But don't you go bad-mouthing Jane-cat! 760 00:36:33,165 --> 00:36:34,372 Enough! 761 00:36:34,373 --> 00:36:37,539 Everyone shut up and listen to me! All of you! 762 00:36:37,540 --> 00:36:39,080 Young and old, gay and straight. 763 00:36:39,081 --> 00:36:41,581 I'm going to have red beans for dinner. 764 00:36:41,582 --> 00:36:43,456 And especially the deaf. 765 00:36:43,457 --> 00:36:44,623 Hmm? 766 00:36:44,624 --> 00:36:46,664 I don't care about him. 767 00:36:46,665 --> 00:36:49,789 I don't care about the baby-sitting or his eyes. 768 00:36:49,790 --> 00:36:53,749 Or the fact that he can do a zillion pully-uppy things on that bar. 769 00:36:55,540 --> 00:36:58,247 And I don't care about his sexy grin. 770 00:36:58,248 --> 00:37:00,581 Or the fact he can make me laugh, 771 00:37:00,582 --> 00:37:03,581 even when his dog is trying to hump me. 772 00:37:03,582 --> 00:37:09,581 ( sobs ) And I really don't care I fall asleep every night dreaming about him. 773 00:37:09,582 --> 00:37:12,247 Because I am not crazy. 774 00:37:12,248 --> 00:37:14,790 I saw him kill that girl and I know it. 775 00:37:17,749 --> 00:37:21,539 I'm gonna have red beans for dinner. 776 00:37:21,540 --> 00:37:22,581 Gladys! 777 00:37:22,582 --> 00:37:24,247 What? 778 00:37:24,248 --> 00:37:26,372 I only caught about every fifth word, 779 00:37:26,373 --> 00:37:28,789 but that girl is head over heels. 780 00:37:28,790 --> 00:37:30,247 I am not! 781 00:37:30,248 --> 00:37:32,122 ( all laughing ) 782 00:37:32,123 --> 00:37:35,289 Look, fine. I will investigate him. 783 00:37:35,290 --> 00:37:37,623 I will stalk his ass just to prove to you 784 00:37:37,624 --> 00:37:39,955 that there is something seriously off with this guy. 785 00:37:39,956 --> 00:37:42,165 And all of you are just too stupid to see it. 786 00:37:48,123 --> 00:37:49,581 Can I help you? 787 00:37:49,582 --> 00:37:53,539 We were in apartment 403 last night and we want to be... 788 00:37:53,540 --> 00:37:55,456 Discreet. You understand. 789 00:37:55,457 --> 00:37:57,498 We, we left some clothes. 790 00:37:57,499 --> 00:37:58,706 Huh? 791 00:37:58,707 --> 00:38:00,372 What she means to say is our black, 792 00:38:00,373 --> 00:38:02,955 French-cut, crotchless panties. 793 00:38:02,956 --> 00:38:05,831 And the rest of the props from our act. 794 00:38:07,956 --> 00:38:09,206 Oh. 795 00:38:09,207 --> 00:38:10,831 So, you will help us, no? 796 00:38:12,457 --> 00:38:16,040 Sure, I'll trade you his key for that dress. 797 00:38:18,915 --> 00:38:20,456 ( disco music playing ) 798 00:38:20,457 --> 00:38:22,707 Mitch! You are a nasty boy! 799 00:38:30,165 --> 00:38:33,789 Look, don't blame me. I didn't break the elevator. 800 00:38:33,790 --> 00:38:35,040 ( whining ) 801 00:38:37,998 --> 00:38:39,332 ( panting ) 802 00:38:48,373 --> 00:38:49,248 ( door slams ) 803 00:38:49,249 --> 00:38:50,539 Sorry. 804 00:38:50,540 --> 00:38:52,080 What exactly are we looking for? 805 00:38:52,081 --> 00:38:53,539 Evidence. 806 00:38:53,540 --> 00:38:55,914 Anything that may indicate he's a cold-blooded killer. 807 00:38:55,915 --> 00:38:57,206 Okay. 808 00:38:57,207 --> 00:38:59,247 Oh, look. It's him with his grandparents. 809 00:38:59,248 --> 00:39:02,997 Oh, that is very cute. Look at them. 810 00:39:02,998 --> 00:39:04,664 Hello! Hi! 811 00:39:04,665 --> 00:39:07,414 Girl who has a date with a potential murderer in four days. 812 00:39:07,415 --> 00:39:09,206 Can we get back to work, please? 813 00:39:09,207 --> 00:39:10,539 Jim might be home any minute. 814 00:39:10,540 --> 00:39:11,955 Relax! 815 00:39:11,956 --> 00:39:14,080 We called his office, he's in a meeting all day. 816 00:39:14,081 --> 00:39:17,872 Yeah, and Holly's waiting for a phone call, so, she's keeping lookout. 817 00:39:17,873 --> 00:39:19,539 Yeah, I'm 17. 818 00:39:19,540 --> 00:39:22,707 Uh-huh. The year I was born? 819 00:39:25,040 --> 00:39:26,372 Look at this. 820 00:39:26,373 --> 00:39:27,872 What is it? 821 00:39:27,873 --> 00:39:29,331 Dirty laundry. 822 00:39:29,332 --> 00:39:31,581 He's got a whole pile of it on a chair in his bedroom. 823 00:39:31,582 --> 00:39:32,914 So? 824 00:39:32,915 --> 00:39:34,164 I hate that. 825 00:39:34,165 --> 00:39:37,247 ( gasps ) Look, it has a blood stain on it. 826 00:39:37,248 --> 00:39:40,414 That's why I brought it out. He didn't pre-soak. 827 00:39:40,415 --> 00:39:42,080 That baby's set for life. 828 00:39:42,081 --> 00:39:43,915 This is going into evidence. 829 00:39:46,457 --> 00:39:48,581 Oh, yeah. Good, good. 830 00:39:48,582 --> 00:39:50,872 Now make love to the shirt. 831 00:39:50,873 --> 00:39:51,955 Good! 832 00:39:51,956 --> 00:39:53,331 ( Candi moaning ) 833 00:39:53,332 --> 00:39:54,623 Make love to the shirt. 834 00:39:54,624 --> 00:39:57,247 Now hate it. It hates you. Bad shirt! 835 00:39:57,248 --> 00:39:59,456 ( growling ) 836 00:39:59,457 --> 00:40:01,414 There's a yellow stain right next to it. 837 00:40:01,415 --> 00:40:02,582 It's probably... 838 00:40:04,415 --> 00:40:06,247 It's ketchup. 839 00:40:06,248 --> 00:40:07,789 That's amazing. 840 00:40:07,790 --> 00:40:09,956 She's a bleeding Sherlock Holmes. 841 00:40:11,081 --> 00:40:12,955 Amanda? Huh? 842 00:40:12,956 --> 00:40:16,623 If you find 20 dollar bill on the floor of somebody else's apartment, 843 00:40:16,624 --> 00:40:19,498 is that the same as finding it on the street? 844 00:40:19,499 --> 00:40:21,623 No. 845 00:40:21,624 --> 00:40:23,290 Then, I haven't found anything. 846 00:40:26,415 --> 00:40:28,122 Oh, yes, you have. 847 00:40:28,123 --> 00:40:31,247 Where did you find that? It's a box of knives. 848 00:40:31,248 --> 00:40:33,997 Not just knives, daggers. 849 00:40:33,998 --> 00:40:36,623 Yeah, cheese daggers. 850 00:40:36,624 --> 00:40:38,122 This Gouda is not bad. 851 00:40:38,123 --> 00:40:39,123 ( clicking ) 852 00:40:41,290 --> 00:40:42,290 ( gasps ) 853 00:40:45,165 --> 00:40:47,289 Oh, shit! 854 00:40:47,290 --> 00:40:48,956 Where the hell are they? 855 00:40:50,123 --> 00:40:53,039 Hey! Hey! What do I do? 856 00:40:53,040 --> 00:40:54,997 Oh, god! 857 00:40:54,998 --> 00:40:56,664 What are you all doing? 858 00:40:56,665 --> 00:40:58,664 This is where she fell. 859 00:40:58,665 --> 00:41:00,206 Couldn't the police be right? 860 00:41:00,207 --> 00:41:01,498 ( loud thump ) 861 00:41:01,499 --> 00:41:02,540 What the hell was that? 862 00:41:04,332 --> 00:41:06,831 A kiwi. Aw. 863 00:41:09,540 --> 00:41:11,499 What is she doing? Charades? 864 00:41:13,956 --> 00:41:16,664 I love charades. Okay. 865 00:41:16,665 --> 00:41:18,706 Sounds like? 866 00:41:18,707 --> 00:41:21,830 No. No props in charades. 867 00:41:21,831 --> 00:41:24,498 No props and no clothes. 868 00:41:24,499 --> 00:41:26,664 Uncle Pete's rules. 869 00:41:26,665 --> 00:41:28,164 Ew! 870 00:41:28,165 --> 00:41:30,706 Okay, Candi, no more stories from the dark farm. 871 00:41:30,707 --> 00:41:31,789 Pretty please? 872 00:41:31,790 --> 00:41:33,164 Hey! 873 00:41:33,165 --> 00:41:35,372 What? Jim's in the hallway? 874 00:41:35,373 --> 00:41:36,873 Everybody hide! 875 00:41:49,707 --> 00:41:51,080 I was here first. Shh. 876 00:41:51,081 --> 00:41:52,415 You shh. Shut up. 877 00:41:57,332 --> 00:41:59,539 Vince, it's me. 878 00:41:59,540 --> 00:42:02,415 Yeah, yeah. The breakfast meeting went well. 879 00:42:03,998 --> 00:42:06,206 I had to eat more of those damn pirogis, 880 00:42:06,207 --> 00:42:09,247 But I should get a meeting with the chairman soon. 881 00:42:09,248 --> 00:42:11,373 Okay, perfect. 882 00:42:19,624 --> 00:42:21,581 No. Don't go in there. 883 00:42:21,582 --> 00:42:23,706 ( gasps ) Don't go in there! 884 00:42:23,707 --> 00:42:24,749 Oh. 885 00:42:38,081 --> 00:42:39,457 ( unzips ) 886 00:42:45,373 --> 00:42:47,414 ( grunts ) 887 00:42:47,415 --> 00:42:48,749 ( farting ) 888 00:42:56,790 --> 00:42:58,955 What's going on in there? 889 00:42:58,956 --> 00:43:00,332 ( farting ) 890 00:43:08,165 --> 00:43:09,457 ( sighs ) 891 00:43:24,415 --> 00:43:25,831 ( gagging ) 892 00:43:27,332 --> 00:43:28,624 ( sighs ) 893 00:43:30,165 --> 00:43:33,080 Let me just say, if he hadn't washed his hands, 894 00:43:33,081 --> 00:43:35,831 this investigation would be over. Right here. 895 00:43:44,790 --> 00:43:46,997 So, he sounds pretty damn normal. 896 00:43:46,998 --> 00:43:49,955 Yeah, nothing really shouts out psycho killer, you know. 897 00:43:49,956 --> 00:43:51,873 But I still feel like I'm missing something. 898 00:43:56,499 --> 00:43:59,039 ( loud crash ) 899 00:43:59,040 --> 00:44:00,498 Hey! 900 00:44:00,499 --> 00:44:02,997 Sorry. I hope I didn't scare you. 901 00:44:02,998 --> 00:44:04,623 Jim, how did you get in here? 902 00:44:04,624 --> 00:44:07,164 Oh, I mentioned your name. The guard let me in. 903 00:44:07,165 --> 00:44:10,997 Oh, so you're Jim? The Jim. 904 00:44:10,998 --> 00:44:12,872 Nice to know I've been talked about. 905 00:44:12,873 --> 00:44:15,372 You have no idea. 906 00:44:15,373 --> 00:44:16,830 Oh, this is my friend, Lisa. 907 00:44:16,831 --> 00:44:18,539 She's a black belt in karate. 908 00:44:18,540 --> 00:44:21,039 ( chuckles ) Hey, me too. 909 00:44:21,040 --> 00:44:23,039 Oh. 910 00:44:23,040 --> 00:44:24,664 I'm sorry for barging in, 911 00:44:24,665 --> 00:44:27,873 but I couldn't wait all the way until Saturday to see you. 912 00:44:29,290 --> 00:44:32,331 Hey, is this Titian? 913 00:44:32,332 --> 00:44:33,914 Yeah. You know Titian? 914 00:44:33,915 --> 00:44:37,830 Literally the only thing I remember from art history. 915 00:44:37,831 --> 00:44:40,706 Hey, do you want to go grab a drink? 916 00:44:40,707 --> 00:44:42,414 Ah, I can't. 917 00:44:42,415 --> 00:44:44,789 I'm not comfortable with you, leaving with you. 918 00:44:44,790 --> 00:44:48,039 I mean leaving without finishing this here. 919 00:44:48,040 --> 00:44:49,247 I understand. 920 00:44:49,248 --> 00:44:50,873 I'll let you get back to it. 921 00:44:52,248 --> 00:44:53,872 I'm sorry if I scared you. 922 00:44:53,873 --> 00:44:56,372 It's just me, not some psycho killer. 923 00:44:56,373 --> 00:44:57,997 ( chuckles ) 924 00:44:57,998 --> 00:44:58,873 For you. 925 00:45:06,915 --> 00:45:08,164 Hey, just curious. 926 00:45:08,165 --> 00:45:11,664 Did the police ever contact that woman or find her body? 927 00:45:11,665 --> 00:45:15,456 Thanks a lot. You couldn't just let me enjoy that for a second, could you? 928 00:45:15,457 --> 00:45:17,749 Maybe you'd better keep investigating. 929 00:45:28,956 --> 00:45:32,206 ♪ Been running so long ♪ 930 00:45:32,207 --> 00:45:35,206 ♪ I've nearly lost all track of time ♪ 931 00:45:35,207 --> 00:45:38,206 ♪ In every direction ♪ 932 00:45:38,207 --> 00:45:41,414 ♪ I couldn't see the warning signs ♪ 933 00:45:41,415 --> 00:45:44,789 ♪ I must be losing it ♪ 934 00:45:44,790 --> 00:45:47,331 ♪ 'Cause my mind plays tricks on me ♪ 935 00:45:47,332 --> 00:45:50,039 ♪ It looks so easy ♪ 936 00:45:50,040 --> 00:45:53,623 ♪ But you know, looks sometimes deceive ♪ 937 00:45:53,624 --> 00:45:56,955 ♪ Been running so fast ♪ 938 00:45:56,956 --> 00:45:59,748 ♪ Right from the starting line ♪ 939 00:45:59,749 --> 00:46:02,456 ♪ No more connections ♪ 940 00:46:02,457 --> 00:46:05,789 ♪ I don't need anyone's advice ♪ 941 00:46:05,790 --> 00:46:09,331 ♪ One hand's just reaching out ♪ 942 00:46:09,332 --> 00:46:12,080 ♪ And one's just hanging on ♪ 943 00:46:12,081 --> 00:46:14,457 ♪ It seems my weaknesses ♪ 944 00:46:15,624 --> 00:46:17,955 ♪ Just keep going strong ♪ 945 00:46:17,956 --> 00:46:19,289 ♪ ( screaming ) ♪ 946 00:46:19,290 --> 00:46:22,623 ♪ Head over heels, ♪ ♪ why should I go? ♪ 947 00:46:22,624 --> 00:46:24,414 ♪ Can't stop myself ♪ 948 00:46:24,415 --> 00:46:25,664 ♪ Out of control ♪ 949 00:46:25,665 --> 00:46:28,830 ♪ Head over heels, ♪ ♪ no time to think ♪ 950 00:46:28,831 --> 00:46:31,831 ♪ Looks like the whole ♪ ♪ world's out of sync ♪ 951 00:46:33,998 --> 00:46:37,539 That Winston. I swear, the women just flock after him. 952 00:46:37,540 --> 00:46:39,706 Is that her? The short one? 953 00:46:39,707 --> 00:46:42,955 I think so. The last time I saw her she was all dolled up. 954 00:46:42,956 --> 00:46:44,664 Well, we'd better check her out. 955 00:46:44,665 --> 00:46:47,499 Make sure we don't have another Megan O'Brien on our hands. 956 00:46:49,248 --> 00:46:50,955 For your collection. 957 00:46:50,956 --> 00:46:53,830 Oh, I have just the shoes for this. 958 00:46:53,831 --> 00:46:55,498 What do you want? 959 00:46:55,499 --> 00:46:57,332 Does he rent a storage space? 960 00:47:39,582 --> 00:47:41,206 ( telephone ringing ) 961 00:47:41,207 --> 00:47:44,539 Ah. This better be important. 962 00:47:44,540 --> 00:47:45,706 AMANDA: It's me. 963 00:47:45,707 --> 00:47:47,414 Guess what? I found it. 964 00:47:47,415 --> 00:47:49,748 Found what? The body. 965 00:47:49,749 --> 00:47:52,080 Jim kept it in a duffel bag in his storage space. 966 00:47:52,081 --> 00:47:53,955 It was the only place we didn't search. 967 00:47:53,956 --> 00:47:56,247 In a duffel bag? Where are you now? 968 00:47:56,248 --> 00:47:57,706 Central Park. 969 00:47:57,707 --> 00:47:59,456 A perfect place to bury a body. 970 00:47:59,457 --> 00:48:01,872 Who comes here after dark besides murderers? 971 00:48:01,873 --> 00:48:03,414 Oh, wait, wait. He stopped. 972 00:48:03,415 --> 00:48:04,790 Go, go, go. Go past. 973 00:48:06,915 --> 00:48:08,289 Stop up there. 974 00:48:08,290 --> 00:48:09,914 Whose cottage cheese is this? 975 00:48:09,915 --> 00:48:11,122 Shh. 976 00:48:11,123 --> 00:48:12,081 Hold on a second. 977 00:48:13,582 --> 00:48:15,081 Thank you. Keep the change. 978 00:48:17,415 --> 00:48:20,206 All right, I'm following him into the woods. 979 00:48:20,207 --> 00:48:21,789 Um, do you think... 980 00:48:21,790 --> 00:48:24,289 Maybe one of us should hang up and call the police? 981 00:48:24,290 --> 00:48:26,206 Don't hang up on me. This is it. 982 00:48:26,207 --> 00:48:27,582 He's put it down. 983 00:48:29,582 --> 00:48:31,664 Oh, my god. He just pulled out a shovel. 984 00:48:31,665 --> 00:48:33,247 He's going to bury it right here. 985 00:48:33,248 --> 00:48:34,624 Oh, my god. 986 00:48:36,165 --> 00:48:37,624 Wait, maybe it's not a shovel. 987 00:48:39,165 --> 00:48:40,289 Well, what is it? 988 00:48:40,290 --> 00:48:41,665 It's... 989 00:48:43,081 --> 00:48:44,623 ( kids cheering ) 990 00:48:44,624 --> 00:48:45,997 It's a baseball bat. 991 00:48:45,998 --> 00:48:47,748 Run! 992 00:48:47,749 --> 00:48:49,623 Oh. 993 00:48:49,624 --> 00:48:51,289 For a little league team. 994 00:48:51,290 --> 00:48:53,289 He coaches a little league team. 995 00:48:53,290 --> 00:48:55,581 That is so sweet. 996 00:48:55,582 --> 00:48:57,664 Isn't that sweet? 997 00:48:57,665 --> 00:49:00,039 Hello? Hello? 998 00:49:00,040 --> 00:49:04,539 Amanda, please tell us you're going to stop investigating him now. 999 00:49:04,540 --> 00:49:06,499 Only long enough to go out with him. 1000 00:49:09,665 --> 00:49:11,581 ( doorbell rings ) 1001 00:49:11,582 --> 00:49:13,332 STRUKOV: Oh, is this the... 1002 00:49:17,207 --> 00:49:18,789 Okay. 1003 00:49:18,790 --> 00:49:22,664 Kind sir, I don't mean to be discriminatory, 1004 00:49:22,665 --> 00:49:25,289 but there is an age limit to get on the waiting list. 1005 00:49:25,290 --> 00:49:26,997 ( chuckles ) No, no, no. 1006 00:49:26,998 --> 00:49:28,997 Uh, pardon me, my name is Halloran. 1007 00:49:28,998 --> 00:49:31,456 I'm here to see Ms. Amanda Pierce about some work. 1008 00:49:31,457 --> 00:49:32,831 We spoke on the phone. 1009 00:49:37,040 --> 00:49:39,581 Wow. 1010 00:49:39,582 --> 00:49:41,872 It's very unusual. Russian turn of the century? 1011 00:49:41,873 --> 00:49:43,831 Well, I'm impressed you know your stuff. 1012 00:49:45,081 --> 00:49:47,372 What are these holes? 1013 00:49:47,373 --> 00:49:49,289 I think mice. 1014 00:49:49,290 --> 00:49:50,457 Very neat mice. 1015 00:49:53,332 --> 00:49:54,414 ( crashing ) 1016 00:49:54,415 --> 00:49:57,706 Oh, excuse us. 1017 00:49:57,707 --> 00:50:00,206 I booked my first big runway show tomorrow. 1018 00:50:00,207 --> 00:50:01,540 Great. 1019 00:50:05,915 --> 00:50:07,332 ( Strukov chuckling ) 1020 00:50:08,332 --> 00:50:10,039 Nice view. 1021 00:50:10,040 --> 00:50:12,872 Yeah, if you are into that sort of thing. 1022 00:50:12,873 --> 00:50:14,873 We usually keep the blinds closed. 1023 00:50:16,540 --> 00:50:18,872 ( upbeat music playing ) 1024 00:50:18,873 --> 00:50:20,372 Jim, how is it going? 1025 00:50:20,373 --> 00:50:22,914 Uh, Bernie. 1026 00:50:22,915 --> 00:50:25,039 Listen, what ever happened to Megan? 1027 00:50:25,040 --> 00:50:26,664 You know, it's like she's disappeared. 1028 00:50:26,665 --> 00:50:29,498 Megan? Megan O'Brien. 1029 00:50:29,499 --> 00:50:31,289 You know, the blonde? It's weird. 1030 00:50:31,290 --> 00:50:33,039 Nobody's seen her since your party. 1031 00:50:33,040 --> 00:50:34,623 What the hell happened to her? 1032 00:50:34,624 --> 00:50:36,415 You know, I, I, I don't know if I... 1033 00:50:38,749 --> 00:50:40,748 I think she went on vacation. 1034 00:50:40,749 --> 00:50:43,581 Vacation during fashion week? That's crazy. 1035 00:50:43,582 --> 00:50:45,415 It's good to see you, Bern. 1036 00:50:50,790 --> 00:50:52,248 Anything look good for dessert? 1037 00:50:53,749 --> 00:50:55,915 Mmm, everything. 1038 00:50:58,831 --> 00:51:00,955 We'll have everything. Very good, sir. 1039 00:51:00,956 --> 00:51:03,080 What? Are you kidding? 1040 00:51:03,081 --> 00:51:06,456 No. I'm not in a rush. Are you? 1041 00:51:06,457 --> 00:51:09,247 No. This is awesome. 1042 00:51:09,248 --> 00:51:12,414 Do you realize that every time you took a bite of something good, 1043 00:51:12,415 --> 00:51:15,914 you made a little sound like, "mmm." 1044 00:51:15,915 --> 00:51:17,289 I did? Oh, god. 1045 00:51:17,290 --> 00:51:19,790 No, no. It's like a cat purring or... 1046 00:51:21,457 --> 00:51:23,749 I just, I like it, that's all. 1047 00:51:26,373 --> 00:51:29,539 Okay, they made it to the dessert course without bloodshed. 1048 00:51:29,540 --> 00:51:31,080 So, can we go to the party now? 1049 00:51:31,081 --> 00:51:32,748 Yeah. Let's hurry. 1050 00:51:32,749 --> 00:51:35,290 I'm getting hives just from being around these ugly people. 1051 00:51:36,332 --> 00:51:37,457 ( slurping ) 1052 00:51:40,207 --> 00:51:41,581 Guys, get serious. 1053 00:51:41,582 --> 00:51:43,914 I told you, I think he killed that Megan girl. 1054 00:51:43,915 --> 00:51:46,456 We never should have pushed Amanda to go out with him. 1055 00:51:46,457 --> 00:51:49,164 The fashion world is complicated. 1056 00:51:49,165 --> 00:51:50,748 It's all about the next thing. 1057 00:51:50,749 --> 00:51:54,456 Everybody's running around all crazy, looking for some new idea. 1058 00:51:54,457 --> 00:51:57,623 But they're too frantic to actually experience it. 1059 00:51:57,624 --> 00:51:59,914 That's not what I want. 1060 00:51:59,915 --> 00:52:01,289 What do you want? 1061 00:52:01,290 --> 00:52:03,414 To know a good thing when I find it. 1062 00:52:03,415 --> 00:52:05,498 Like tonight. 1063 00:52:05,499 --> 00:52:08,831 The way you look, you make me feel, uh... 1064 00:52:10,665 --> 00:52:13,872 I just wish I could freeze this moment and hold on to it, you know. 1065 00:52:13,873 --> 00:52:15,164 Mmm-hmm. 1066 00:52:15,165 --> 00:52:16,831 ( pager beeps ) 1067 00:52:20,499 --> 00:52:22,164 Let's get out of here. 1068 00:52:22,165 --> 00:52:23,955 What? What about dessert? 1069 00:52:23,956 --> 00:52:26,498 Uh, sorry. Do me favor. 1070 00:52:26,499 --> 00:52:27,831 Meet me outside, okay? 1071 00:52:29,624 --> 00:52:31,122 Oh, no! 1072 00:52:31,123 --> 00:52:32,331 They're coming at us. 1073 00:52:32,332 --> 00:52:33,831 Amanda will freak if she sees us. 1074 00:52:51,373 --> 00:52:54,247 ( whispers ) It's Jim, again! 1075 00:52:54,248 --> 00:52:56,581 Please, please. Just let him pee. 1076 00:52:56,582 --> 00:52:58,914 MAN 1: Did you lock the door? MAN 2: Yeah. 1077 00:52:58,915 --> 00:53:01,247 We've only got a few minutes. I want that bad boy out. 1078 00:53:01,248 --> 00:53:02,372 Here you go. 1079 00:53:02,373 --> 00:53:04,539 That is huge. 1080 00:53:04,540 --> 00:53:06,539 All right, I'm going to stick it in. 1081 00:53:06,540 --> 00:53:08,206 Sweet. 1082 00:53:08,207 --> 00:53:09,748 ( screams ) 1083 00:53:09,749 --> 00:53:11,955 Oh, man! Careful! Don't worry. 1084 00:53:11,956 --> 00:53:14,331 I've stuffed it into tighter holes than this. 1085 00:53:14,332 --> 00:53:15,623 ( water gurgling ) 1086 00:53:15,624 --> 00:53:17,207 No, I'm out with her right now. 1087 00:53:22,415 --> 00:53:23,914 Fine. Fine. 1088 00:53:23,915 --> 00:53:26,372 You want a body? I'll give them a goddamn body. 1089 00:53:26,373 --> 00:53:29,080 MAN: Geez, take it easy. 1090 00:53:29,081 --> 00:53:31,456 What are you doing? It's gonna blow, man! 1091 00:53:31,457 --> 00:53:32,582 ( water gurgling ) 1092 00:53:33,582 --> 00:53:36,289 That can't be good. 1093 00:53:36,290 --> 00:53:38,331 ( screaming ) 1094 00:53:38,332 --> 00:53:39,749 ROXANA: Shit! Shit! 1095 00:53:44,624 --> 00:53:46,415 JIM: Okay, don't move. 1096 00:53:48,415 --> 00:53:51,581 Uh, hey, Jim. What's going on here? 1097 00:53:51,582 --> 00:53:53,248 Where are we, exactly? 1098 00:53:54,749 --> 00:53:56,915 All right, you can open them up, now. 1099 00:54:02,499 --> 00:54:04,122 Jim, how did you... 1100 00:54:04,123 --> 00:54:05,539 I know some people. 1101 00:54:05,540 --> 00:54:07,997 I used to clean the aquariums here when I was a kid. 1102 00:54:07,998 --> 00:54:09,539 They're amazing. 1103 00:54:09,540 --> 00:54:11,914 They're Beluga whales. 1104 00:54:11,915 --> 00:54:14,289 That's, uh, Ben. 1105 00:54:14,290 --> 00:54:16,498 Uh-huh. And that's Betty. 1106 00:54:16,499 --> 00:54:18,457 That's Ben's second wife. 1107 00:54:19,790 --> 00:54:21,623 Whenever I get stressed out, 1108 00:54:21,624 --> 00:54:23,789 I come here, watch these guys, 1109 00:54:23,790 --> 00:54:25,997 try to be more like them. 1110 00:54:25,998 --> 00:54:28,122 "Mr. Fishtank." 1111 00:54:28,123 --> 00:54:30,039 What? 1112 00:54:30,040 --> 00:54:32,290 "Mr. Fishtank." That's what Candi... 1113 00:54:36,081 --> 00:54:38,123 That's what I'm going to start calling you. 1114 00:54:41,915 --> 00:54:45,872 ♪ 'Cause I like the sun ♪ 1115 00:54:45,873 --> 00:54:50,498 ♪ And the darkness to turn into light ♪ 1116 00:54:50,499 --> 00:54:54,664 ♪ Now I see the world ♪ 1117 00:54:54,665 --> 00:54:58,955 ♪ For the first time ♪ 1118 00:54:58,956 --> 00:55:01,665 ♪ For the first time ♪ 1119 00:55:04,457 --> 00:55:08,331 ♪ Butterfly flies ♪ ♪ and a bird doesn't swim ♪ 1120 00:55:08,332 --> 00:55:11,498 ♪ You told me again and again* ♪ 1121 00:55:11,499 --> 00:55:13,498 Wait. 1122 00:55:13,499 --> 00:55:16,331 This might not seem Like the most "guy-like" thing to say, 1123 00:55:16,332 --> 00:55:18,247 but do you think we're moving too fast? 1124 00:55:18,248 --> 00:55:20,830 I mean, you hardly know me. 1125 00:55:20,831 --> 00:55:21,955 Oh. 1126 00:55:21,956 --> 00:55:23,831 I feel like I know you all too well. 1127 00:55:25,790 --> 00:55:27,873 Somehow, already. 1128 00:55:35,415 --> 00:55:37,206 You're right. 1129 00:55:37,207 --> 00:55:40,206 I've wanted to do this ever since Hamlet drooled on you. 1130 00:55:40,207 --> 00:55:41,665 Me, too. 1131 00:55:43,373 --> 00:55:46,247 Do you believe in love at first sight? 1132 00:55:46,248 --> 00:55:48,707 At first sight? It's too easy. 1133 00:55:50,040 --> 00:55:52,373 I believe in taking a deeper look. 1134 00:56:05,499 --> 00:56:07,540 Hey, how are you doing? 1135 00:56:10,415 --> 00:56:11,915 ( screaming ) 1136 00:56:16,290 --> 00:56:18,748 Watch it, stinky. You smell like poop. 1137 00:56:18,749 --> 00:56:21,664 Think we should tell Amanda? I don't know! Ugh! 1138 00:56:21,665 --> 00:56:23,080 It's probably nothing. 1139 00:56:23,081 --> 00:56:25,247 ROXANA: We should probably say something. 1140 00:56:25,248 --> 00:56:28,581 I definitely don't want to be the one that ruins their relationship. 1141 00:56:28,582 --> 00:56:32,581 Which seems to be going very well. They're really clicking sexually. 1142 00:56:32,582 --> 00:56:33,914 How do you know? 1143 00:56:33,915 --> 00:56:36,414 She forgot to pull down the blinds. 1144 00:56:36,415 --> 00:56:38,414 ( giggling ) 1145 00:56:38,415 --> 00:56:39,582 Ow. 1146 00:56:53,873 --> 00:56:56,789 Okay, I'm starting a new religion. 1147 00:56:56,790 --> 00:56:59,456 ( panting ) It's called "Amandaism," 1148 00:56:59,457 --> 00:57:02,123 and basically, it's me, worshiping you. 1149 00:57:03,332 --> 00:57:05,623 Well, then. 1150 00:57:05,624 --> 00:57:09,164 It's time for a little confession. 1151 00:57:09,165 --> 00:57:12,830 You have to start telling me a little bit more about yourself. 1152 00:57:12,831 --> 00:57:15,581 Like what? Anything. 1153 00:57:15,582 --> 00:57:17,872 Just tell me all your secrets. 1154 00:57:17,873 --> 00:57:21,247 Well, I'm not really a "secrets" kind of guy. 1155 00:57:21,248 --> 00:57:22,789 Come on. 1156 00:57:22,790 --> 00:57:25,456 Everybody has some secrets. 1157 00:57:25,457 --> 00:57:29,123 Well, there is one fact I've been hiding from you. 1158 00:57:35,290 --> 00:57:39,498 I happen to be a master of daggers. 1159 00:57:39,499 --> 00:57:41,206 HOLLY: What is he doing? 1160 00:57:41,207 --> 00:57:43,830 Jade, I think we were wrong about those cheese knives. 1161 00:57:43,831 --> 00:57:45,498 A master of daggers? 1162 00:57:45,499 --> 00:57:47,581 Oh, yes. 1163 00:57:47,582 --> 00:57:49,331 You know, I was just teasing. 1164 00:57:49,332 --> 00:57:52,914 Oh, my god. I should have never let her go over there tonight. 1165 00:57:52,915 --> 00:57:53,831 ( screaming ) 1166 00:58:04,415 --> 00:58:05,790 Now, I know your secret. 1167 00:58:06,873 --> 00:58:08,247 What? 1168 00:58:08,248 --> 00:58:09,831 You throw like a girl. 1169 00:58:11,081 --> 00:58:12,499 ( laughing ) Whoa. 1170 00:58:28,665 --> 00:58:29,873 ( yawning ) 1171 00:58:34,707 --> 00:58:36,331 Oh, man. 1172 00:58:36,332 --> 00:58:38,331 I forgot to close the blinds. 1173 00:58:38,332 --> 00:58:39,789 ( yawning ) Darling. 1174 00:58:39,790 --> 00:58:42,539 After that performance, I want to be your friend. 1175 00:58:42,540 --> 00:58:45,206 Yeah. Hey, how did you do that thing with your back? 1176 00:58:45,207 --> 00:58:46,872 Okay. 1177 00:58:46,873 --> 00:58:50,122 I could get really freaked out about this. But guess what? 1178 00:58:50,123 --> 00:58:52,623 Jim is taking me to Shelter Island for the weekend, 1179 00:58:52,624 --> 00:58:55,539 and he says he has something important he wants to tell me. 1180 00:58:55,540 --> 00:58:57,623 Congratulations. You bag him. 1181 00:58:57,624 --> 00:58:59,872 I know, I know. I don't want to get too excited, 1182 00:58:59,873 --> 00:59:02,164 but we're leaving early. I've got to get to work. 1183 00:59:02,165 --> 00:59:03,664 Wow. That was fast. 1184 00:59:03,665 --> 00:59:06,247 Okay, if they get married, I'll throw a shower. 1185 00:59:06,248 --> 00:59:07,372 I'll do the pictures. 1186 00:59:07,373 --> 00:59:08,248 I do groomsmen. 1187 00:59:08,249 --> 00:59:09,664 Hold on. 1188 00:59:09,665 --> 00:59:13,581 He's taking her away? Maybe permanently away? 1189 00:59:13,582 --> 00:59:15,206 Oh. 1190 00:59:15,207 --> 00:59:17,789 Hey, Roxana. Can I borrow that Richard Tyler thing again? 1191 00:59:17,790 --> 00:59:21,498 I don't know. I give to you, I may never see again. 1192 00:59:21,499 --> 00:59:23,122 Fine. Take it away. 1193 00:59:23,123 --> 00:59:24,415 Thanks. 1194 00:59:25,457 --> 00:59:27,247 ( doorbell rings ) 1195 00:59:27,248 --> 00:59:28,581 Wait. 1196 00:59:28,582 --> 00:59:30,955 Did I miss something here? 1197 00:59:30,956 --> 00:59:34,539 At yesterday's show, I heard some guy ask Jim 1198 00:59:34,540 --> 00:59:37,206 about that woman who disappeared and... 1199 00:59:37,207 --> 00:59:38,748 And you were worried about me? 1200 00:59:38,749 --> 00:59:40,122 Well, yeah. 1201 00:59:40,123 --> 00:59:42,623 Hey, you guys, I thought we could walk to work together. 1202 00:59:42,624 --> 00:59:45,164 Lisa, I only live a block from the museum. 1203 00:59:45,165 --> 00:59:47,456 I thought you could use the company. 1204 00:59:47,457 --> 00:59:50,289 Look, Holly, please don't be worried. 1205 00:59:50,290 --> 00:59:51,789 It's okay. I have followed him. 1206 00:59:51,790 --> 00:59:54,414 I have searched his apartment, and now that I know him... 1207 00:59:54,415 --> 00:59:55,872 Intimately. 1208 00:59:55,873 --> 00:59:58,247 Darling, you left the blinds up. 1209 00:59:58,248 --> 01:00:01,414 We all know him intimately. 1210 01:00:01,415 --> 01:00:04,955 Believe me Amanda, we really want it to work out between you and Jim. 1211 01:00:04,956 --> 01:00:07,372 I mean, if could work out for you guys after all this. 1212 01:00:07,373 --> 01:00:10,623 Yeah, now we're all beachfront property on the Hamptons. 1213 01:00:10,624 --> 01:00:14,080 But in a few years, we're gonna be condos in Jersey. 1214 01:00:14,081 --> 01:00:16,830 I am gonna want a real relationship before that happens. 1215 01:00:16,831 --> 01:00:19,955 Preferably with a four-carat ring, D-flawless. 1216 01:00:19,956 --> 01:00:21,623 That is so sweet. 1217 01:00:21,624 --> 01:00:24,748 ROXANA: Yeah, me too. Only I want A-flawless. 1218 01:00:24,749 --> 01:00:27,623 JADE: Roxy, there is no "A". Diamond ratings start with "D". 1219 01:00:27,624 --> 01:00:29,499 ROXANA: You can't fool me. I want "A". 1220 01:00:35,415 --> 01:00:37,039 Nice work, Amanda. 1221 01:00:37,040 --> 01:00:38,956 Yes, the face is perfect. 1222 01:00:40,040 --> 01:00:41,665 Yes, it is. 1223 01:00:59,873 --> 01:01:00,873 No. 1224 01:01:05,207 --> 01:01:07,914 I've been quite impressed with the way you do business. 1225 01:01:07,915 --> 01:01:12,164 We very much appreciate how you've handled the little problem with the woman. 1226 01:01:12,165 --> 01:01:13,414 Oh, that was no problem. 1227 01:01:13,415 --> 01:01:15,706 I do have a question though. 1228 01:01:15,707 --> 01:01:17,498 Antwerp. Yes? 1229 01:01:17,499 --> 01:01:19,206 How does the money get back here? 1230 01:01:19,207 --> 01:01:22,789 Don't worry. I'm going to explain everything to you. 1231 01:01:22,790 --> 01:01:26,456 I have plans to increase your role within the organization. 1232 01:01:26,457 --> 01:01:29,247 Excellent. Where are we meeting? 1233 01:01:29,248 --> 01:01:32,206 There's time for a brief meeting at the runway, at 5:00. 1234 01:01:32,207 --> 01:01:34,206 Great. Which airport? What's that? 1235 01:01:34,207 --> 01:01:35,997 Uh, which one? Jim. 1236 01:01:35,998 --> 01:01:38,331 Mr. Halloran? Amanda? 1237 01:01:38,332 --> 01:01:40,039 What's this? 1238 01:01:40,040 --> 01:01:42,664 All she did was trip over a rug, right then you helped her up. 1239 01:01:42,665 --> 01:01:43,748 Why is she dead? 1240 01:01:43,749 --> 01:01:45,372 What are you talking about? 1241 01:01:45,373 --> 01:01:47,456 This is the woman I saw in your apartment. 1242 01:01:47,457 --> 01:01:50,581 The woman I saw killed by you. 1243 01:01:50,582 --> 01:01:51,914 What? 1244 01:01:51,915 --> 01:01:53,539 What do you mean "saw"? 1245 01:01:53,540 --> 01:01:55,247 Okay, my apartment overlooks yours, 1246 01:01:55,248 --> 01:01:57,080 and I can see everything that you do. 1247 01:01:57,081 --> 01:01:59,372 I know, I should have told you but I didn't. 1248 01:01:59,373 --> 01:02:00,872 Mr. Halloran knows. 1249 01:02:00,873 --> 01:02:02,914 Wait a minute. How do you know Mr. Halloran? 1250 01:02:02,915 --> 01:02:05,539 Amanda, oh, my god. We really need to talk. 1251 01:02:05,540 --> 01:02:08,498 Amanda, let's get to the car. We're really late, aren't we? 1252 01:02:08,499 --> 01:02:10,247 I'm not going anywhere with you. 1253 01:02:10,248 --> 01:02:11,289 ( gun clicks ) 1254 01:02:11,290 --> 01:02:13,582 I think we should all have a talk. 1255 01:02:20,290 --> 01:02:21,498 ( gunshot ) 1256 01:02:21,499 --> 01:02:23,289 ( woman screams ) 1257 01:02:23,290 --> 01:02:24,415 ( grunts ) 1258 01:02:28,998 --> 01:02:30,956 ( shrieks ) Let go of me! 1259 01:02:32,956 --> 01:02:34,248 ( screaming ) 1260 01:02:41,457 --> 01:02:42,790 ( gunshots ) 1261 01:02:44,956 --> 01:02:46,331 ( tires screeching ) 1262 01:02:46,332 --> 01:02:47,955 Follow him! Shh. 1263 01:02:47,956 --> 01:02:51,122 I was wrong about the girls. They did see something. 1264 01:02:51,123 --> 01:02:52,706 Let's take care of this. 1265 01:02:52,707 --> 01:02:54,372 I can't believe this is happening. 1266 01:02:54,373 --> 01:02:55,789 You're going to whack me. 1267 01:02:55,790 --> 01:02:58,122 You're going to take me to New Jersey and whack me. 1268 01:02:58,123 --> 01:02:59,955 Stop it, okay? I'm not going to whack you. 1269 01:02:59,956 --> 01:03:01,872 Why was Mr. Halloran shooting at me? 1270 01:03:01,873 --> 01:03:04,539 Because he's not Mr. Halloran. He's Vadim Strukov. 1271 01:03:04,540 --> 01:03:06,498 A very well connected Russian criminal. 1272 01:03:06,499 --> 01:03:08,456 So what, are you a cop? 1273 01:03:08,457 --> 01:03:10,997 Kind of. Kind of? 1274 01:03:10,998 --> 01:03:13,164 Let me see your badge. I don't have one. 1275 01:03:13,165 --> 01:03:15,872 Why don't you have a badge? Because I'm undercover. 1276 01:03:15,873 --> 01:03:18,706 Oh, hey, you know what? I'm undercover, too. 1277 01:03:18,707 --> 01:03:21,498 Did you want to see my badge? Oopsie! I don't have one! 1278 01:03:21,499 --> 01:03:23,165 ( screams ) Cut it out! 1279 01:03:33,582 --> 01:03:36,372 Will you stop it? What's the matter with you? 1280 01:03:36,373 --> 01:03:38,997 But I saw you! I saw you murder that woman. 1281 01:03:38,998 --> 01:03:40,872 No, you didn't. Uh-huh. 1282 01:03:40,873 --> 01:03:44,456 There was no murder. That whole thing was staged for Strukov. 1283 01:03:44,457 --> 01:03:46,664 He was on a roof across the courtyard watching. 1284 01:03:46,665 --> 01:03:48,706 What are you talking about? 1285 01:03:48,707 --> 01:03:52,414 ( sighs ) I'm a federal agent, with the FBI. 1286 01:03:52,415 --> 01:03:54,372 So is Megan. 1287 01:03:54,373 --> 01:03:56,247 ( pants ) FBI? 1288 01:03:56,248 --> 01:03:58,872 Yes. Megan's cover got blown. 1289 01:03:58,873 --> 01:04:02,080 So we staged it as a way for me to prove my loyalty. 1290 01:04:02,081 --> 01:04:05,122 That picture in The Post? We planted it. 1291 01:04:05,123 --> 01:04:07,872 Strukov was getting suspicious that no body had turned up. 1292 01:04:07,873 --> 01:04:09,872 Well, what do these Russian guys do? 1293 01:04:09,873 --> 01:04:13,247 Criminals like Strukov make hundreds of millions of illegal dollars. 1294 01:04:13,248 --> 01:04:15,122 They can't just put it in a bank. 1295 01:04:15,123 --> 01:04:16,872 They find a young hot-shot like me. 1296 01:04:16,873 --> 01:04:19,372 They give me the money, I buy the dresses from Antwerp. 1297 01:04:19,373 --> 01:04:22,331 Then they import them back here. Then the money's clean. 1298 01:04:22,332 --> 01:04:24,247 But hundreds of millions of dollars? 1299 01:04:24,248 --> 01:04:26,372 They must be selling a whole lot of dresses. 1300 01:04:26,373 --> 01:04:28,372 But they're not. They sell hardly any. 1301 01:04:28,373 --> 01:04:30,581 Well, then how do they get their money back? 1302 01:04:30,582 --> 01:04:33,830 I was about to find out before you showed up early and blew my cover. 1303 01:04:33,831 --> 01:04:35,914 I was only early because I was excited 1304 01:04:35,915 --> 01:04:37,915 about going away for the weekend with you. 1305 01:04:39,248 --> 01:04:42,247 Amanda, I'm sorry. 1306 01:04:42,248 --> 01:04:47,498 I didn't plan to meet you, or get so involved with you or... 1307 01:04:47,499 --> 01:04:49,414 Hold on, I think I'm getting through. 1308 01:04:49,415 --> 01:04:52,247 Hey, it looks like Halloran is actually Vadim Strukov. 1309 01:04:52,248 --> 01:04:55,748 He's the chairman. He was under my nose the whole time. 1310 01:04:55,749 --> 01:04:58,664 He was talking about a meeting at a runway at 5:00. 1311 01:04:58,665 --> 01:05:00,247 I don't know which airport. 1312 01:05:00,248 --> 01:05:01,872 Cover them all. Wait. 1313 01:05:01,873 --> 01:05:04,372 Those were bullet holes in Mr. Halloran's painting. 1314 01:05:04,373 --> 01:05:06,955 What? What are you talking about? 1315 01:05:06,956 --> 01:05:11,164 I'm privately restoring a painting for Mr. Halloran. That's how we met. 1316 01:05:11,165 --> 01:05:13,080 Oh, my god. It was a Russian painting. 1317 01:05:13,081 --> 01:05:14,955 He's been to your apartment? 1318 01:05:14,956 --> 01:05:17,123 Why? Do you think my roommates are in danger? 1319 01:05:19,290 --> 01:05:20,997 Oh, crap. 1320 01:05:20,998 --> 01:05:22,248 ( tires screech ) 1321 01:05:23,499 --> 01:05:24,915 ( doorbell rings ) 1322 01:05:32,290 --> 01:05:34,080 It's 3:00 in the afternoon. 1323 01:05:34,081 --> 01:05:36,749 Waiting list does not begin for another five hours. 1324 01:05:37,956 --> 01:05:39,914 ( clicks gun ) 1325 01:05:39,915 --> 01:05:41,915 Okay, maybe you can jump the list. 1326 01:05:49,332 --> 01:05:50,749 Stay here. 1327 01:05:52,540 --> 01:05:54,331 ( speaking Russian ) 1328 01:05:54,332 --> 01:05:56,830 FBI! Freeze! 1329 01:05:56,831 --> 01:05:58,581 Put your hands on your head. 1330 01:05:58,582 --> 01:06:00,664 Not you, girls. Him! 1331 01:06:00,665 --> 01:06:02,830 ( barking ) 1332 01:06:02,831 --> 01:06:04,164 Hamlet, stay! 1333 01:06:04,165 --> 01:06:05,331 Hamlet, no! 1334 01:06:05,332 --> 01:06:06,332 ( screams ) 1335 01:06:06,333 --> 01:06:07,499 ( grunts ) 1336 01:06:15,831 --> 01:06:18,332 JADE: These handcuffs are too tight. 1337 01:06:24,457 --> 01:06:27,997 Okay, would somebody friendly please tell me what is going on. 1338 01:06:27,998 --> 01:06:29,830 Jim's an undercover FBI agent. 1339 01:06:29,831 --> 01:06:32,540 No, he's not. Everybody knows he's Jim Winston. 1340 01:06:34,332 --> 01:06:35,997 Oh, my god. 1341 01:06:35,998 --> 01:06:39,247 Jim Winston isn't even your real name. 1342 01:06:39,248 --> 01:06:42,664 I slept with a man, and I don't even know his real name. 1343 01:06:42,665 --> 01:06:44,706 Okay, so what's your real name? 1344 01:06:44,707 --> 01:06:48,247 It's, uh, Smoot. Bob Smoot. 1345 01:06:48,248 --> 01:06:50,372 Bob Smoot. Hi. 1346 01:06:50,373 --> 01:06:53,539 I'm going to die handcuffed next to a guy named Bob Smoot? 1347 01:06:53,540 --> 01:06:55,331 I can't die here. 1348 01:06:55,332 --> 01:06:57,997 This place is full of ugly dresses. 1349 01:06:57,998 --> 01:07:01,039 Jim or Bob, or whatever your name is... 1350 01:07:01,040 --> 01:07:04,247 If ever you're ever pretending to be in the fashion business again... 1351 01:07:04,248 --> 01:07:06,039 A little note, except for strippers, 1352 01:07:06,040 --> 01:07:08,706 women like jewelry on their fingers, not on their tits. 1353 01:07:08,707 --> 01:07:10,872 Maybe there are a lot of strippers in Antwerp. 1354 01:07:10,873 --> 01:07:13,039 Antwerp? Nobody makes dresses in Antwerp. 1355 01:07:13,040 --> 01:07:15,915 The only thing that comes from Antwerp is diamonds. Good ones. 1356 01:07:17,248 --> 01:07:18,415 ( growling ) 1357 01:07:20,998 --> 01:07:22,247 What are you doing? 1358 01:07:22,248 --> 01:07:24,582 Stop it, stop it, that's disgusting. 1359 01:07:25,624 --> 01:07:27,414 Stop it! 1360 01:07:27,415 --> 01:07:28,914 Man. 1361 01:07:28,915 --> 01:07:30,248 Smoot is kinky. 1362 01:07:33,207 --> 01:07:35,914 If that was a rhinestone, I would've been able to crush it, 1363 01:07:35,915 --> 01:07:37,872 instead of just chipping my tooth. 1364 01:07:37,873 --> 01:07:39,664 Huh? The dresses. 1365 01:07:39,665 --> 01:07:43,122 I was so obsessed about tracking the money, I forgot about the dresses. 1366 01:07:43,123 --> 01:07:45,539 Antwerp. Russia. 1367 01:07:45,540 --> 01:07:48,623 They were never laundering money, they were smuggling diamonds. 1368 01:07:48,624 --> 01:07:51,748 You can go to Tiffany's and have a fat business man from Cleveland 1369 01:07:51,749 --> 01:07:53,623 buy you all the diamonds you want. 1370 01:07:53,624 --> 01:07:56,915 Not the Russian diamonds. It's illegal to take diamonds out of country. 1371 01:07:58,624 --> 01:08:00,414 Oh, Holly, you borrowed my panties again. 1372 01:08:00,415 --> 01:08:01,997 Diamonds. 1373 01:08:01,998 --> 01:08:06,955 That's why Strukov never let me take one for girlfriend or wife. 1374 01:08:06,956 --> 01:08:08,289 Bastard. 1375 01:08:08,290 --> 01:08:10,498 Harold, I'll make a deal with you, right now. 1376 01:08:10,499 --> 01:08:12,997 You get us out of here and turn State's evidence, 1377 01:08:12,998 --> 01:08:14,955 I guarantee they will go easy on you. 1378 01:08:14,956 --> 01:08:16,623 Think about it, Harold. 1379 01:08:16,624 --> 01:08:18,539 Federal Witness Protection program. 1380 01:08:18,540 --> 01:08:21,623 We're booking people into Hawaii right now. 1381 01:08:21,624 --> 01:08:22,789 Psst! Psst! 1382 01:08:22,790 --> 01:08:23,955 Harold. 1383 01:08:23,956 --> 01:08:25,790 ( speaking Russian ) 1384 01:08:31,290 --> 01:08:33,331 ( speaking Russian ) 1385 01:08:33,332 --> 01:08:36,247 ( laughing ) 1386 01:08:36,248 --> 01:08:37,457 ( grunts ) 1387 01:08:40,040 --> 01:08:43,499 Whoa! At least he wasn't lying about that black belt. 1388 01:08:50,290 --> 01:08:52,165 What are you doing? It's evidence. 1389 01:08:53,499 --> 01:08:55,039 What are you doing? 1390 01:08:55,040 --> 01:08:56,206 Tennis bracelet. 1391 01:08:56,207 --> 01:08:57,290 ( sighs ) 1392 01:08:59,123 --> 01:09:00,872 You see... 1393 01:09:00,873 --> 01:09:04,164 The diamonds are replaced by cheap zirconiums before they go to the shipping... 1394 01:09:04,165 --> 01:09:06,997 So everything we've been through together is been a lie? 1395 01:09:06,998 --> 01:09:08,914 Not everything. Just the little things. 1396 01:09:08,915 --> 01:09:10,830 Like your name, your job. The fact that 1397 01:09:10,831 --> 01:09:13,332 all your ex's are in the Witness Protection program? 1398 01:09:17,207 --> 01:09:19,997 ( shouting ) 1399 01:09:19,998 --> 01:09:21,540 ( shrieking ) 1400 01:09:31,332 --> 01:09:33,207 ( shouting indistinctly ) 1401 01:09:34,373 --> 01:09:35,414 ( screaming ) 1402 01:09:35,415 --> 01:09:36,707 Get in the limo. 1403 01:09:39,749 --> 01:09:40,873 Excuse me. 1404 01:09:42,624 --> 01:09:45,039 Who the hell are you people? 1405 01:09:45,040 --> 01:09:47,080 Hey, this is my limo. 1406 01:09:47,081 --> 01:09:48,539 It's my limo. Ladies! 1407 01:09:48,540 --> 01:09:49,748 Ow. 1408 01:09:49,749 --> 01:09:50,914 ( gunshots ) 1409 01:09:50,915 --> 01:09:52,872 ( screams ) 1410 01:09:52,873 --> 01:09:54,372 Stay down! 1411 01:09:54,373 --> 01:09:56,664 Don't worry. I got the limo at the Jackie auction. 1412 01:09:56,665 --> 01:09:58,207 It's totally bulletproof. 1413 01:09:59,207 --> 01:10:00,872 Mr. Alfredo? 1414 01:10:00,873 --> 01:10:04,206 Oh my god. I'm Candi. Let me just say, 1415 01:10:04,207 --> 01:10:06,080 it's such an honor to meet you. 1416 01:10:06,081 --> 01:10:07,914 Thank you, dear, but don't tease. 1417 01:10:07,915 --> 01:10:10,997 It's bad enough that half my models canceled on me with the flu. 1418 01:10:10,998 --> 01:10:14,247 What am I supposed to do for my 5:00 runway show? 1419 01:10:14,248 --> 01:10:15,997 Who's that? It's Alfredo. 1420 01:10:15,998 --> 01:10:18,539 Everybody knows Alfredo does the hottest runway. 1421 01:10:18,540 --> 01:10:19,582 Yeah. 1422 01:10:21,040 --> 01:10:23,247 Runway? What? What is it? 1423 01:10:23,248 --> 01:10:24,872 Jesus! 1424 01:10:24,873 --> 01:10:26,914 So, Alfredo, do you need models? 1425 01:10:26,915 --> 01:10:28,914 What the hell have I been saying? 1426 01:10:28,915 --> 01:10:30,539 Well, what the hell do we look like? 1427 01:10:30,540 --> 01:10:31,872 Vince, it's Jim. 1428 01:10:31,873 --> 01:10:35,623 Models with attitude. I like it. 1429 01:10:35,624 --> 01:10:36,914 You're hired. All of you. 1430 01:10:36,915 --> 01:10:38,623 ( cheering ) 1431 01:10:38,624 --> 01:10:41,581 Hey, you know we're still being chased by those Russian guys. 1432 01:10:41,582 --> 01:10:43,664 We lost those losers ages ago. 1433 01:10:43,665 --> 01:10:46,414 You hanging with the g-man got us a good gig. 1434 01:10:46,415 --> 01:10:49,748 I know I screwed up! No, I had him, but I lost him. 1435 01:10:49,749 --> 01:10:52,289 Amanda showed up early and blew my cover. 1436 01:10:52,290 --> 01:10:54,122 No, I didn't tell her who I... 1437 01:10:54,123 --> 01:10:55,582 Of course I lied to her! 1438 01:10:56,790 --> 01:10:59,289 No, look I'm pulling up to the tent right now. 1439 01:10:59,290 --> 01:11:01,582 If he's at this show, I could bust him. Trust me. 1440 01:11:09,956 --> 01:11:11,748 Hurry up. We're here. 1441 01:11:11,749 --> 01:11:13,830 ( gasps ) Marvelous. 1442 01:11:13,831 --> 01:11:17,581 All right, you guys make your way through the crowd, and get moving. 1443 01:11:17,582 --> 01:11:21,914 Look, I have to find Strukov. I am personally making sure you get out of here. 1444 01:11:21,915 --> 01:11:23,623 Aw, gee, thanks Jim. 1445 01:11:23,624 --> 01:11:26,290 But you do what's important to you. I'll be fine on my own. 1446 01:11:30,248 --> 01:11:31,499 ( chattering ) 1447 01:11:33,332 --> 01:11:36,331 All right, this is the last one. Make her beautiful. 1448 01:11:36,332 --> 01:11:37,956 But I'm not a model, no. 1449 01:11:49,998 --> 01:11:51,499 Let's get cracking, huh? 1450 01:11:53,165 --> 01:11:55,247 Forget about the stupid models. 1451 01:11:55,248 --> 01:11:58,872 Just get Winston and the Amanda girl and get them out of here. 1452 01:11:58,873 --> 01:12:01,080 And for Christ's sake, be discreet. 1453 01:12:01,081 --> 01:12:03,790 Don't attract attention. 1454 01:12:09,457 --> 01:12:10,873 ( upbeat music playing ) 1455 01:12:12,873 --> 01:12:13,873 I look like Stevie Nicks! 1456 01:12:18,998 --> 01:12:20,540 Hey! Where are you going? 1457 01:12:23,207 --> 01:12:24,373 Holly. 1458 01:12:27,248 --> 01:12:28,332 ( screams ) 1459 01:12:33,873 --> 01:12:34,873 ( grunts ) 1460 01:12:36,873 --> 01:12:38,207 ( screams ) 1461 01:12:53,749 --> 01:12:54,873 ( crowd gasps ) 1462 01:13:21,415 --> 01:13:22,915 ( grunting ) 1463 01:13:25,415 --> 01:13:26,582 ( screams ) 1464 01:13:40,915 --> 01:13:42,123 ( gasps ) 1465 01:13:43,790 --> 01:13:44,790 ( grunts ) 1466 01:13:55,665 --> 01:13:56,956 ( gasps ) 1467 01:14:03,915 --> 01:14:05,290 ( feedback ) 1468 01:14:07,040 --> 01:14:09,290 ( loud creaking ) 1469 01:14:22,207 --> 01:14:23,623 ( screaming ) 1470 01:14:23,624 --> 01:14:24,831 ( gasps ) 1471 01:14:36,207 --> 01:14:37,499 Get off me! 1472 01:14:39,332 --> 01:14:41,414 Move your hands. 1473 01:14:41,415 --> 01:14:43,665 Amanda, trust me. 1474 01:14:45,332 --> 01:14:46,664 ( grunts ) 1475 01:14:46,665 --> 01:14:47,665 ( shrieks ) 1476 01:14:49,165 --> 01:14:50,499 ( applause ) 1477 01:14:53,749 --> 01:14:57,164 TELEVISION ANNOUNCER: Leave it to Alfredo to bring a sense of theater 1478 01:14:57,165 --> 01:15:00,873 back to New York fashion with his new slam-bang show tonight. 1479 01:15:10,956 --> 01:15:14,539 I should've guessed if there was going to be some sort of fashion fiasco, 1480 01:15:14,540 --> 01:15:16,706 that you girls would be in the center of it. 1481 01:15:16,707 --> 01:15:19,748 Listen, the only fashion fiasco here is your haircut, sparky. 1482 01:15:19,749 --> 01:15:22,206 Yeah, that's real... Pardon me, officer. 1483 01:15:22,207 --> 01:15:26,206 Ladies, I want you to know that you'll each be issued a special commendation 1484 01:15:26,207 --> 01:15:29,539 for meritorious service from the director of the FBI. 1485 01:15:29,540 --> 01:15:33,372 Agent Smoot says there's no way he could have cracked this case without you. 1486 01:15:33,373 --> 01:15:34,873 So, thank you. 1487 01:15:37,873 --> 01:15:40,456 That's five separate commendations, 1488 01:15:40,457 --> 01:15:42,122 if you can count that high. 1489 01:15:42,123 --> 01:15:43,372 ( chuckles ) 1490 01:15:43,373 --> 01:15:44,915 Bye-bye. 1491 01:15:47,499 --> 01:15:49,122 Nice work, Smoot. 1492 01:15:49,123 --> 01:15:50,749 Thanks, Megan. 1493 01:15:54,457 --> 01:15:55,749 Can I talk to you? 1494 01:15:57,248 --> 01:15:58,248 Yeah. 1495 01:16:09,248 --> 01:16:11,247 I owe you an apology. 1496 01:16:11,248 --> 01:16:12,415 I, uh... 1497 01:16:15,915 --> 01:16:17,707 This is not the best place for this. 1498 01:16:19,040 --> 01:16:21,623 But, uh, listen... 1499 01:16:21,624 --> 01:16:23,539 I'm sorry I lied to you. 1500 01:16:23,540 --> 01:16:25,623 But I'm not sorry I met you. 1501 01:16:25,624 --> 01:16:27,623 Not at all. 1502 01:16:27,624 --> 01:16:32,456 So I was hoping that you could forgive me. 1503 01:16:32,457 --> 01:16:36,080 And, maybe, we could start over. 1504 01:16:36,081 --> 01:16:37,457 What do you think? 1505 01:16:44,332 --> 01:16:47,623 I, I don't know. I just, um... 1506 01:16:47,624 --> 01:16:50,955 I just ended this relationship with some guy named Jim. 1507 01:16:50,956 --> 01:16:53,915 Because he wasn't honest with me from the beginning. 1508 01:16:55,790 --> 01:17:01,039 I'm not really sure if I'm ready to start a new one with whoever you are. 1509 01:17:01,040 --> 01:17:02,748 Let's go, Smoot. 1510 01:17:02,749 --> 01:17:05,123 We'll be filling out paperwork for the rest of our lives. 1511 01:17:35,998 --> 01:17:37,830 AMANDA: I know what you're thinking. 1512 01:17:37,831 --> 01:17:39,499 And this time, you're right. 1513 01:17:40,665 --> 01:17:43,206 I screwed up. 1514 01:17:43,207 --> 01:17:47,039 By the time I realized it, he was already gone. 1515 01:17:47,040 --> 01:17:51,664 And now I can't find the one guy I ever really cared about. 1516 01:17:51,665 --> 01:17:53,707 Mandi. Did you miss us? 1517 01:17:55,081 --> 01:17:57,039 Hey, how was Palm Springs? 1518 01:17:57,040 --> 01:18:00,207 We just had the best time at that Dinah Shore tourney. 1519 01:18:02,749 --> 01:18:03,873 Oh, you finished. 1520 01:18:05,040 --> 01:18:07,498 It's magnificent. Yeah. 1521 01:18:07,499 --> 01:18:10,164 Well, at least he was good for something. 1522 01:18:10,165 --> 01:18:11,539 Have you talked to him? 1523 01:18:11,540 --> 01:18:15,456 No. His phone was disconnected when he moved. 1524 01:18:15,457 --> 01:18:17,498 Not that I tried calling him or anything. 1525 01:18:17,499 --> 01:18:19,247 He moved? Yeah. 1526 01:18:19,248 --> 01:18:22,499 It only took two movers, five hours to pack and move everything. 1527 01:18:23,707 --> 01:18:26,039 Not that I was watching. 1528 01:18:26,040 --> 01:18:28,247 It's like he was never really there. 1529 01:18:28,248 --> 01:18:30,039 Yeah. 1530 01:18:30,040 --> 01:18:32,706 You know, I kind of don't want this reminder for all of eternity. 1531 01:18:32,707 --> 01:18:35,039 I'm thinking of rubbing him out. 1532 01:18:35,040 --> 01:18:36,456 Oh, yeah. I agree. 1533 01:18:36,457 --> 01:18:37,915 I think you better rub him out. 1534 01:18:45,582 --> 01:18:46,915 ( sighs ) 1535 01:18:50,790 --> 01:18:54,707 Amanda, admit it. You're not ready to give up on him. 1536 01:18:56,915 --> 01:18:59,372 Why does he only have one eye? 1537 01:18:59,373 --> 01:19:02,748 That's because you're looking at the side of his face. His profile. 1538 01:19:02,749 --> 01:19:05,498 It makes him look like a fish. 1539 01:19:05,499 --> 01:19:07,415 I know a lot about water, you know? 1540 01:19:13,499 --> 01:19:15,582 ( whispers ) Mr. Fishtank. 1541 01:19:30,457 --> 01:19:31,790 Jim? 1542 01:19:50,373 --> 01:19:51,499 ( barking ) 1543 01:19:54,373 --> 01:19:55,499 JIM: Hamlet! 1544 01:20:02,332 --> 01:20:04,165 Hi. Hi. 1545 01:20:05,790 --> 01:20:07,955 I just moved into the neighborhood. 1546 01:20:07,956 --> 01:20:09,289 Where? 1547 01:20:09,290 --> 01:20:11,414 A building that faces this one. 1548 01:20:11,415 --> 01:20:13,289 It's got a great view. 1549 01:20:13,290 --> 01:20:14,997 Sounds nice, I think. 1550 01:20:14,998 --> 01:20:16,955 Do you want to come up and see it? 1551 01:20:16,956 --> 01:20:20,789 ( chuckles ) Oh, I don't know. We just met. 1552 01:20:20,790 --> 01:20:24,872 I'm Bob Smoot. Amanda Pierce. 1553 01:20:24,873 --> 01:20:27,830 You know, I've got to be honest with you, Bob. 1554 01:20:27,831 --> 01:20:30,955 I know. Smoot is a very strange name. 1555 01:20:30,956 --> 01:20:32,873 It's good to be honest from the get-go. 1556 01:20:34,248 --> 01:20:36,206 So, what's your line of work, Bob? 1557 01:20:36,207 --> 01:20:37,789 That's funny you should ask. 1558 01:20:37,790 --> 01:20:41,830 I just got promoted to a nice boring desk job with the FBI. 1559 01:20:41,831 --> 01:20:44,914 That's funny. You look a lot like this guy I used to know. 1560 01:20:44,915 --> 01:20:47,206 A good guy? A great guy. 1561 01:20:47,207 --> 01:20:48,997 But he's not as cute as you. 1562 01:20:48,998 --> 01:20:50,331 ( laughs ) 1563 01:20:50,332 --> 01:20:51,873 Come on. 1564 01:20:54,665 --> 01:20:56,873 Come here. Come over here. 1565 01:20:58,749 --> 01:21:00,372 Wow. 1566 01:21:00,373 --> 01:21:01,873 Look down there. 1567 01:21:03,207 --> 01:21:04,914 Oh, my. 1568 01:21:04,915 --> 01:21:07,414 ( laughs ) Oh, my god. 1569 01:21:07,415 --> 01:21:09,581 I told you I had a great view. 1570 01:21:09,582 --> 01:21:12,997 You know, I heard you shouldn't look into your neighbors' windows. 1571 01:21:12,998 --> 01:21:14,414 It only leads to trouble. 1572 01:21:14,415 --> 01:21:17,331 Well, you can't always believe what you see. 1573 01:21:17,332 --> 01:21:21,707 A woman I used to know told me sometimes you need to take a deeper look. 1574 01:21:28,207 --> 01:21:29,915 Oh! Whoa! 1575 01:21:32,415 --> 01:21:35,706 Whoa. That's a weird feeling. 1576 01:21:35,707 --> 01:21:37,872 See what I mean? 1577 01:21:37,873 --> 01:21:39,415 Can we try that again? 1578 01:21:40,873 --> 01:21:42,248 Definitely. 1579 01:22:02,290 --> 01:22:05,122 BOB: Hey, can you do that thing with your back? 1580 01:22:05,123 --> 01:22:06,457 ( both laugh ) 1581 01:22:12,915 --> 01:22:15,123 ♪ We've found love ♪ 1582 01:22:16,665 --> 01:22:18,915 ♪ So don't fight it ♪ 1583 01:22:20,499 --> 01:22:23,123 ♪ Na-na na-na na ♪ 1584 01:22:24,540 --> 01:22:26,790 ♪ Na-na na-na na ♪ 1585 01:22:28,499 --> 01:22:30,915 ♪ Na-na na-na na ♪ 1586 01:22:32,873 --> 01:22:34,956 ♪ Na-na na-na na ♪ 1587 01:22:37,165 --> 01:22:40,289 ♪ Hey, baby ♪ 1588 01:22:40,290 --> 01:22:43,290 ♪ You've really got my tail in a spin ♪ 1589 01:22:45,165 --> 01:22:47,165 ♪ Hey, baby ♪ 1590 01:22:48,749 --> 01:22:51,457 ♪ I don't even know where to begin ♪ 1591 01:22:53,499 --> 01:22:55,830 ♪ But, baby, I got ♪ 1592 01:22:55,831 --> 01:22:58,956 ♪ One thing I want you to know ♪ 1593 01:23:01,665 --> 01:23:04,664 ♪ Wherever you go tell me ♪ 1594 01:23:04,665 --> 01:23:07,831 ♪ 'Cause I'm gonna go ♪ 1595 01:23:09,290 --> 01:23:11,499 ♪ We've found love ♪ 1596 01:23:13,207 --> 01:23:15,499 ♪ So don't fight it ♪ 1597 01:23:18,040 --> 01:23:21,080 ♪ Life is a roller coaster ♪ 1598 01:23:21,081 --> 01:23:23,540 ♪ Just gotta ride it ♪ 1599 01:23:25,332 --> 01:23:27,707 ♪ I need you ♪ 1600 01:23:29,165 --> 01:23:31,707 ♪ So stop hiding ♪ 1601 01:23:34,040 --> 01:23:37,206 ♪ Our love is a mystery, girl ♪ 1602 01:23:37,207 --> 01:23:39,707 ♪ Let's get inside it ♪ 1603 01:23:41,499 --> 01:23:43,707 ♪ Hey, baby ♪ 1604 01:23:45,040 --> 01:23:48,372 ♪ You really got me flying tonight ♪ 1605 01:23:48,373 --> 01:23:49,914 ♪ Flying tonight ♪ 1606 01:23:49,915 --> 01:23:53,122 ♪ Hey, sugar ♪ 1607 01:23:53,123 --> 01:23:56,039 ♪ You almost got us punched in a fight ♪ 1608 01:23:56,040 --> 01:23:57,248 ♪ That's all right ♪ 1609 01:23:58,540 --> 01:24:00,414 ♪ Baby, you know ♪ 1610 01:24:00,415 --> 01:24:03,582 ♪ The one thing I gotta know ♪ 1611 01:24:06,248 --> 01:24:08,080 ♪ Wherever you go ♪ 1612 01:24:08,081 --> 01:24:13,706 ♪ Tell me, 'cause I'm gonna show ♪ 1613 01:24:13,707 --> 01:24:16,373 ♪ We've found love ♪ 1614 01:24:17,624 --> 01:24:19,915 ♪ So don't fight it ♪ 1615 01:24:22,582 --> 01:24:25,456 ♪ Life is a roller coaster ♪ 1616 01:24:25,457 --> 01:24:27,915 ♪ Just gotta ride it ♪ 1617 01:24:29,790 --> 01:24:31,915 ♪ I need you ♪ 1618 01:24:33,915 --> 01:24:36,081 ♪ So stop hiding ♪ 1619 01:24:38,457 --> 01:24:41,955 ♪ Our love is a mystery, girl ♪ 1620 01:24:41,956 --> 01:24:44,290 ♪ Let's get inside it ♪ 1621 01:24:49,290 --> 01:24:51,956 ♪ Can't you feel my heart? ♪ 1622 01:24:53,749 --> 01:24:55,956 ♪ Can't you feel my heart? ♪ 1623 01:24:57,831 --> 01:25:03,123 ♪ Can't you take my heart? ♪ 1624 01:25:06,457 --> 01:25:08,582 ♪ We've found love ♪ 1625 01:25:10,415 --> 01:25:12,248 ♪ So don't fight it ♪ 1626 01:25:15,081 --> 01:25:17,830 ♪ Life is a roller coaster ♪ 1627 01:25:17,831 --> 01:25:20,456 ♪ Just gotta ride it ♪ 1628 01:25:20,457 --> 01:25:22,331 ♪ All night long ♪ 1629 01:25:22,332 --> 01:25:24,665 ♪ I need you ♪ 1630 01:25:26,457 --> 01:25:28,665 ♪ So stop hiding ♪ 1631 01:25:30,790 --> 01:25:34,080 ♪ Our love is a mystery, girl ♪ 1632 01:25:34,081 --> 01:25:36,665 ♪ Let's get inside it ♪ 1633 01:25:38,540 --> 01:25:40,247 ♪ Don't fight it ♪ 1634 01:25:40,248 --> 01:25:42,830 ♪ Fight it, fight it ♪ 1635 01:25:42,831 --> 01:25:44,331 ♪ Don't fight it ♪ 1636 01:25:44,332 --> 01:25:46,997 ♪ Fight it, fight it ♪ 1637 01:25:46,998 --> 01:25:48,372 ♪ Don't fight it ♪ 1638 01:25:48,373 --> 01:25:50,955 ♪ Fight it, fight it ♪ 1639 01:25:50,956 --> 01:25:52,414 ♪ Don't fight it ♪ 1640 01:25:52,415 --> 01:25:55,164 ♪ Fight it, fight it ♪ 1641 01:25:55,165 --> 01:25:56,581 ♪ Don't fight it ♪ 1642 01:25:56,582 --> 01:25:58,456 ♪ Fight it, fight it ♪ 1643 01:25:58,457 --> 01:26:00,165 ♪ Don't fight it ♪ 110309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.