All language subtitles for HAVD 874 P1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,200 --> 00:00:24,160
大学卒業後、ずっとOL
2
00:00:24,160 --> 00:00:27,080
をしていた私は、それまで彼氏はい
3
00:00:27,080 --> 00:00:28,840
なかったといえば嘘になるけど。
4
00:00:31,120 --> 00:00:34,000
恋愛や結婚より仕事しているのが好き
5
00:00:34,000 --> 00:00:36,960
で、常に仕事の方を優先してきま
6
00:00:36,960 --> 00:00:37,240
した。
7
00:00:40,160 --> 00:00:42,600
実を言うと彼を作ったり、
8
00:00:43,200 --> 00:00:46,040
恋愛に関してはかなり奥手だっ
9
00:00:46,040 --> 00:00:47,520
たってことなんだけど、
10
00:00:50,520 --> 00:00:53,440
そんな私は四年前そうですね。
11
00:00:53,440 --> 00:00:55,520
それまで勤めていた会社を辞め、
12
00:00:56,320 --> 00:00:59,240
同僚のさたこと。共同収支する
13
00:00:59,240 --> 00:01:02,040
形で小さな健康食品の
14
00:01:02,040 --> 00:01:03,600
会社を立ち上げたのでした。
15
00:01:07,240 --> 00:01:10,160
会社は今の健康食品ブームに乗った
16
00:01:10,160 --> 00:01:12,280
形で成績を順調に伸ばし、
17
00:01:13,880 --> 00:01:16,801
今では社員四名を抱えるほどに成長してき
18
00:01:16,801 --> 00:01:17,161
ました。
19
00:01:23,161 --> 00:01:26,001
貞子のすすめで私が社
20
00:01:26,001 --> 00:01:27,521
長職に就いたのですが。
21
00:01:29,201 --> 00:01:32,041
今では社長職もすっかり板についた感じ
22
00:01:32,041 --> 00:01:34,961
で、こうして社員
23
00:01:34,961 --> 00:01:37,921
たちと一緒に仕事する毎日に充実
24
00:01:37,921 --> 00:01:38,881
を感じていました。
25
00:01:41,081 --> 00:01:43,241
じゃあこのサンプルもらっていいですかね?あ
26
00:01:44,721 --> 00:01:46,201
はいいただきます。
27
00:02:12,481 --> 00:02:15,361
ね、さっき見せてくれた資料のグラフは
28
00:02:15,761 --> 00:02:18,281
いこっちの棒グラフのように変えてもらえないかな。
29
00:02:18,721 --> 00:02:21,641
こっちの方が見やすいと思うんだよね。あ、わかりました。
30
00:02:21,761 --> 00:02:22,681
お願いねはい。
31
00:02:29,001 --> 00:02:31,921
お疲れ様銀行行ってきた
32
00:02:31,921 --> 00:02:34,881
けど暑いよね。もうすぐ冬が
33
00:02:34,881 --> 00:02:37,681
そこだっていうセオンだかの影響
34
00:02:37,921 --> 00:02:40,841
かしらね。本当に30分遅くない。ああ、銀行の
35
00:02:40,841 --> 00:02:43,761
場合に新しい豚骨ラーメンの店ができてて食
36
00:02:43,761 --> 00:02:46,721
べてきちゃった。そういう時はちゃんと連絡し
37
00:02:46,721 --> 00:02:49,521
てくれなきゃダメじゃない?ああ、わ
38
00:02:49,521 --> 00:02:52,161
かりました。暑い
39
00:02:53,041 --> 00:02:56,001
すっごい安いですね。よいしょ。豚骨
40
00:02:56,001 --> 00:02:58,761
ラーメンって共食いじゃないですか?うるさいわね。
41
00:02:58,961 --> 00:03:01,721
これでも昔社長みたく痩せたなんだからマジです
42
00:03:01,721 --> 00:03:04,641
か?うんじゃあ今から頑張って社長みたいに(よくなってくださ
43
00:03:04,641 --> 00:03:07,601
いよ。はいはい。そういうこと言ってないで仕事するはいは
44
00:03:17,401 --> 00:03:20,201
い。四年前、同僚の香りから
45
00:03:20,561 --> 00:03:23,361
声をかけられ、2人でこの
46
00:03:23,361 --> 00:03:24,481
会社を始めた。
47
00:03:26,801 --> 00:03:29,361
最初は役職もない感じで始めたんだけど、
48
00:03:30,761 --> 00:03:33,641
会社が大きくなるにつれてそうもいかなくなって、
49
00:03:35,801 --> 00:03:38,761
私より美人だし、スタイルも全然いいし、
50
00:03:40,521 --> 00:03:43,481
顧客の間で評判の良い彼女を社長にし
51
00:03:43,481 --> 00:03:46,281
た方が売り上げも良かったし
52
00:03:47,801 --> 00:03:50,081
い。つしかかおりが社長で
53
00:03:51,202 --> 00:03:53,962
私が副社長ってことで落ち着いてしまっ
54
00:03:53,962 --> 00:03:56,922
て。社員が増える
55
00:03:56,922 --> 00:03:59,802
ようになればなるほど、彼女の社
56
00:03:59,802 --> 00:04:01,322
内での人気も高まるし、
57
00:04:02,762 --> 00:04:05,682
仕事関係の男どもの評判もさらに
58
00:04:05,682 --> 00:04:06,282
上がるし、
59
00:04:08,802 --> 00:04:11,722
それに比べて私の方はまる
60
00:04:11,722 --> 00:04:13,442
で小間使いのような目で見られるし、
61
00:04:15,202 --> 00:04:18,042
最近になって香りも香り
62
00:04:18,042 --> 00:04:20,962
で、私に対していつも上目線で話してく
63
00:04:20,962 --> 00:04:23,762
るし、確か
64
00:04:23,762 --> 00:04:26,202
に。私は彼女と比べると
65
00:04:26,762 --> 00:04:28,842
ブスでずんぐりしてるけど、
66
00:04:30,202 --> 00:04:33,162
香りが本来同じ立場である私を
67
00:04:33,202 --> 00:04:34,402
見下してる感じがして、
68
00:04:36,642 --> 00:04:39,162
私の中で妬みと
69
00:04:39,642 --> 00:04:41,402
嫉妬心が渦を巻いてきてて、
70
00:04:43,522 --> 00:04:45,362
いつか彼女を引きずり下ろしてやろう。
71
00:04:46,522 --> 00:04:49,402
みんなの前でとんでもないひどい目に
72
00:04:49,402 --> 00:04:51,722
合わせてやろうって気持ちでいっぱいになっていって。
73
00:04:54,642 --> 00:04:57,602
その思いはもう限界まで来ていたのでした。
74
00:06:40,843 --> 00:06:43,803
前年比前月比ともいろいろや
75
00:06:43,803 --> 00:06:46,443
ってきてね。出してもらったら
76
00:06:47,603 --> 00:06:49,523
ありがとうございます。うん、
77
00:06:50,803 --> 00:06:53,003
会社も落ち着いてきたみたいだしな。
78
00:06:54,003 --> 00:06:56,923
今が一番充実してるのはおかげさ
79
00:06:56,923 --> 00:06:59,883
まで。でも、私としてはまだ
80
00:06:59,883 --> 00:07:00,883
まだだと思っています。
81
00:07:06,163 --> 00:07:08,163
コロレ福山今年何歳やったんだ?
82
00:07:08,163 --> 00:07:10,723
41です。
83
00:07:11,763 --> 00:07:12,643
41か
84
00:07:17,163 --> 00:07:20,003
俺の知る限り六年ぐらい特にないの
85
00:07:20,003 --> 00:07:20,363
かな?
86
00:07:24,483 --> 00:07:25,363
いいのか?
87
00:07:29,243 --> 00:07:32,163
今はまだこうして仕事をしている方が楽しい
88
00:07:32,163 --> 00:07:32,483
のね
89
00:07:35,523 --> 00:07:36,763
そうだけどさそう
90
00:07:39,963 --> 00:07:42,923
そう結婚してさ、お幸せを
91
00:07:42,923 --> 00:07:44,043
考えてもいいんじゃないかな。
92
00:07:49,683 --> 00:07:52,363
そうするといい返事聞かせてもらいたいと思ってるんだけどね。
93
00:07:55,003 --> 00:07:57,963
伊藤オーナーには昔いた会社から
94
00:07:57,963 --> 00:08:00,883
いろいろお世話になっていて、とっても感
95
00:08:00,883 --> 00:08:03,643
謝しています。でも、それは仕
96
00:08:03,643 --> 00:08:06,523
事上のことであって、結婚
97
00:08:06,523 --> 00:08:07,163
となると
98
00:08:12,123 --> 00:08:14,963
俺はお前のことをすごい大切にオッケ
99
00:08:14,963 --> 00:08:17,283
ーだし、これから毎日お
100
00:08:19,683 --> 00:08:22,083
前のストップになるまで待っているな。
101
00:08:23,763 --> 00:08:23,843
う
102
00:08:27,123 --> 00:08:27,283
ん二
103
00:08:30,643 --> 00:08:33,563
人して静かだと思ったけど、何の話
104
00:08:33,563 --> 00:08:36,083
してたんですか?いやいやいや、なんか怪しい
105
00:08:36,083 --> 00:08:38,923
なあいや、ヤゴヨガってさ。ちょっとあの
106
00:08:39,643 --> 00:08:41,563
ジーチューにはいったやつ
107
00:08:43,803 --> 00:08:46,763
すごいね。佐藤ちゃん、可愛いんじゃないからですね。ありがとうござ
108
00:08:46,763 --> 00:08:49,003
います。これともほら、結構おかしい
109
00:08:50,003 --> 00:08:52,963
えった?と新品に皮増えてる。ね
110
00:08:53,403 --> 00:08:55,803
でも伊藤さん、バツイチだし、
111
00:08:56,603 --> 00:08:59,524
お金はあるけど忙しい問題だし、被っててよ
112
00:09:00,084 --> 00:09:02,084
ね。じゃ
113
00:09:03,124 --> 00:09:05,764
あよろしくお願いしますねえ
114
00:09:10,284 --> 00:09:13,084
ねえ。伊藤さん、結構な話本気みたいなんだけ
115
00:09:13,084 --> 00:09:14,604
ど、かおりどう思う?
116
00:09:17,884 --> 00:09:20,764
そんなに浮かれてないで。もうちょっと冷
117
00:09:20,764 --> 00:09:23,604
静に見ないとダメじゃないなら、それ
118
00:09:25,204 --> 00:09:28,044
一喜一憂するところ、昔から貞子の悪い
119
00:09:28,044 --> 00:09:30,964
癖よそう
120
00:09:30,964 --> 00:09:33,924
かな、ごめんね。仕事なっちゃ
121
00:09:33,924 --> 00:09:34,724
いましちゃって。
122
00:10:10,004 --> 00:10:10,444
はい。
123
00:10:16,004 --> 00:10:18,884
あお疲れ様お疲れ様です。
124
00:10:19,164 --> 00:10:21,484
ええ向こう誰もいなくなったので鍵をかけます
125
00:10:22,204 --> 00:10:25,084
わかりました。気をつけてお疲れ様でした。
126
00:10:25,164 --> 00:10:27,564
お疲れ様です。失礼します。
127
00:11:22,484 --> 00:11:23,364
誰かいるの?
128
00:12:00,285 --> 00:12:01,845
おい見ろ
129
00:12:04,325 --> 00:12:07,205
わかったなぶっ殺
130
00:12:07,205 --> 00:12:08,805
すさなるほど
131
00:12:16,965 --> 00:12:19,925
ほらな人出せ
132
00:12:19,925 --> 00:12:22,685
よ口
133
00:12:22,685 --> 00:12:24,565
開けろ
134
00:12:29,045 --> 00:12:32,005
ほら。あ、もっと
135
00:12:32,005 --> 00:12:32,485
絡めろ。
136
00:12:39,445 --> 00:12:42,325
もっとだよ下出せ
137
00:12:43,285 --> 00:12:46,245
よえ、ほらもっと出せ
138
00:12:46,245 --> 00:12:46,365
よ。
139
00:12:51,045 --> 00:12:53,925
ほら、もっと出せよ
140
00:12:57,405 --> 00:12:57,805
やめて。
141
00:14:36,766 --> 00:14:39,126
え、どうしたんだ
142
00:14:40,246 --> 00:14:41,526
よ、爆引きさして。
143
00:16:52,527 --> 00:16:54,807
ほら、聞こえたかほら。
144
00:20:47,368 --> 00:20:50,168
ほら、自分で足を持ってようか
145
00:20:53,968 --> 00:20:54,888
ほら、記念撮影
146
00:21:02,848 --> 00:21:03,848
ほら。
147
00:21:07,928 --> 00:21:08,768
いい顔してる?
148
00:22:01,089 --> 00:22:01,489
すげ
149
00:22:04,649 --> 00:22:06,209
えな減退社長だな。
150
00:23:08,089 --> 00:23:10,609
ほら、口開け
151
00:23:22,089 --> 00:23:24,689
ろ開けろ
152
00:23:32,969 --> 00:23:35,809
よ。う
153
00:23:36,649 --> 00:23:38,249
ん、お前口なんか気持ちい
154
00:23:45,729 --> 00:23:45,929
い
155
00:23:56,449 --> 00:23:56,689
わ
156
00:24:01,729 --> 00:24:02,689
自分から動かせ。
157
00:24:12,369 --> 00:24:13,569
ほら、目閉じたぞ
158
00:24:15,849 --> 00:24:17,849
やり直し、ほらもう開
159
00:24:21,930 --> 00:24:22,010
け
160
00:24:31,210 --> 00:24:34,130
ろ。あ
161
00:24:34,130 --> 00:24:35,690
あ、もっ
162
00:24:42,610 --> 00:24:43,730
と奥まで行くだろ
163
00:24:45,810 --> 00:24:45,930
う。
164
00:25:05,850 --> 00:25:07,370
ケツ突き
165
00:25:08,810 --> 00:25:09,050
出
166
00:25:16,850 --> 00:25:16,930
せ。
167
00:25:51,330 --> 00:25:51,410
さ
168
00:25:55,730 --> 00:25:57,330
っき言いやがったのにも感じてんだ。
169
00:27:08,331 --> 00:27:08,411
気
170
00:27:17,371 --> 00:27:18,131
持ちよかった
171
00:27:25,091 --> 00:27:25,771
またしゃべれ。
172
00:27:57,411 --> 00:27:59,891
あああああ、
173
00:28:06,411 --> 00:28:06,691
ほら
174
00:28:15,011 --> 00:28:17,211
え、何がしてんだよ。
175
00:28:18,931 --> 00:28:21,171
ほら、飲めよ。ほら、
176
00:28:23,131 --> 00:28:25,931
ほら。あ
177
00:28:28,931 --> 00:28:30,971
あ、ほ
178
00:28:34,571 --> 00:28:37,331
らあと飲めよ。ほら、
179
00:28:37,371 --> 00:28:38,851
太ももには誰出んだろ
180
00:28:41,011 --> 00:28:41,491
う?
181
00:28:56,851 --> 00:28:59,811
最高だったよクセ
182
00:28:59,811 --> 00:29:00,331
になりそうだ
183
00:29:07,331 --> 00:29:07,411
よ
184
00:29:10,771 --> 00:29:12,291
さやまのキスしとかないとな。
185
00:29:54,892 --> 00:29:57,372
昨日あなたたちが接客来た人、
186
00:29:57,692 --> 00:30:00,572
初めての人はい、初めての人で
187
00:30:00,572 --> 00:30:03,492
す。本当に初めての人
188
00:30:04,132 --> 00:30:07,052
だから、さっきから何度も言ってるじゃないですか。初
189
00:30:07,052 --> 00:30:07,572
めてだって
190
00:30:10,772 --> 00:30:13,652
昨日あなたたち一番最後だったわ
191
00:30:13,652 --> 00:30:15,572
ね。すぐ帰ったの
192
00:30:16,812 --> 00:30:19,532
はい。そうですけど、どうしたんですか?社長
193
00:30:20,732 --> 00:30:23,652
どうしようもしないけど、すぐ帰ったの
194
00:30:23,652 --> 00:30:26,132
ね。なんで同じことを言えばいいんです
195
00:30:26,692 --> 00:30:29,412
か?社長、僕たちのことなんか疑ってません
196
00:30:29,412 --> 00:30:31,852
か?疑ってないけど。
197
00:30:35,972 --> 00:30:38,932
可愛い可愛い社
198
00:30:38,932 --> 00:30:41,492
員たちのこと。疑った言い方しちゃダメじゃないの?
199
00:30:42,692 --> 00:30:45,652
それに決めつけるような言い方したらかわいそうじゃな
200
00:30:45,652 --> 00:30:48,252
い。2人ともごめんなさいね。
201
00:30:49,812 --> 00:30:52,772
僕は逆に社長がなんか困っているとい
202
00:30:52,772 --> 00:30:55,732
うことであれば、手助けしたいと思っています。僕も
203
00:30:55,732 --> 00:30:57,692
そうですから、誤解を解きたいだけで、
204
00:30:58,452 --> 00:31:01,332
岩田さんは?余計なこと
205
00:31:01,332 --> 00:31:03,332
言わないで欲しいと思います。何するね?
206
00:31:04,052 --> 00:31:05,612
2人ともありがとう
207
00:31:09,612 --> 00:31:12,372
社長、伊藤さんご見えになりましたえ、
208
00:31:13,132 --> 00:31:15,132
伊藤さんはい、
209
00:31:16,492 --> 00:31:18,972
2人ともお仕事中呼び出してごめんなさい。
210
00:31:21,492 --> 00:31:24,452
あのさあ、すみません。僕たち
211
00:31:24,452 --> 00:31:26,172
も失礼します。失礼します。
212
00:31:41,052 --> 00:31:43,492
伊藤さん、どうしたんですか?あ
213
00:31:47,692 --> 00:31:50,452
ることがあってな
214
00:31:51,732 --> 00:31:53,612
いっても、立ってもようなところに来たんだ
215
00:31:57,692 --> 00:31:58,532
よ、どうしたんですか?
216
00:32:10,893 --> 00:32:13,813
こんな社名がさ、俺のと
217
00:32:13,813 --> 00:32:14,933
ころ来てさ
218
00:32:19,413 --> 00:32:21,933
なあ、誰なんだよ
219
00:32:22,733 --> 00:32:23,053
うん?
220
00:32:26,373 --> 00:32:29,013
俺が昨日あんな話したっていうのにさ
221
00:32:29,613 --> 00:32:31,973
ええ、お前、ここで
222
00:32:32,573 --> 00:32:35,413
あんな男と。こんなことしたの
223
00:32:35,413 --> 00:32:37,853
か、あ、伊藤さ
224
00:32:38,493 --> 00:32:41,253
んお前のこと大好きでさ、大事に思ってて
225
00:32:43,493 --> 00:32:46,453
援助までしてたのにさうん、
226
00:32:46,573 --> 00:32:47,613
馬鹿にしてやがって
227
00:32:50,613 --> 00:32:50,973
くそ
228
00:32:57,933 --> 00:33:00,813
もうやだ、もうどっちですか?
229
00:33:03,733 --> 00:33:04,893
力作りもいいよ。本
230
00:33:32,163 --> 00:33:34,883
当お前のこと好きなんだ
231
00:33:36,323 --> 00:33:38,803
よ。やめてくださいわかってくるよ。
232
00:33:52,933 --> 00:33:54,053
こっちは
233
00:33:58,253 --> 00:33:58,693
まずいよ
234
00:34:01,973 --> 00:34:02,093
な。
235
00:35:19,694 --> 00:35:22,134
あんなことしたんだよ。な
236
00:35:24,814 --> 00:35:26,054
お前のこと愛してんだよ。
16757