All language subtitles for GMA 039 P1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,120 --> 00:00:14,560 つくづくタイミングの悪い人よね。 2 00:00:15,960 --> 00:00:17,880 あと、少しであんたは社長、私 3 00:00:18,720 --> 00:00:20,880 は社長夫人だったのに、 4 00:00:23,360 --> 00:00:26,240 玉の輿を狙って金持ちの家に嫁ぎ、散 5 00:00:26,760 --> 00:00:29,600 々尽くしてきたのに、あと一歩のところ 6 00:00:29,600 --> 00:00:32,240 で夫は交通事故に遭い、この様 7 00:00:33,120 --> 00:00:35,240 まったくどうしてくれんのよ? 8 00:00:36,600 --> 00:00:38,160 何か策を考えないと。 9 00:00:39,920 --> 00:00:42,120 クルミさん、ここにいたんだね、 10 00:00:44,440 --> 00:00:45,840 いろいろ大変だった。 11 00:00:47,680 --> 00:00:50,600 いえ、夫のそばにいて気 12 00:00:51,000 --> 00:00:52,640 持ちを整理したかったので、 13 00:00:55,960 --> 00:00:58,600 兄貴はクルミさんのことを 14 00:00:59,000 --> 00:01:01,800 よく俺らに話してくれましたよ。美 15 00:01:01,800 --> 00:01:04,720 人で要領が良くて、俺にはもったいない 16 00:01:04,720 --> 00:01:06,160 くらいの人と結婚できたって。 17 00:01:09,800 --> 00:01:10,680 そうでしたか? 18 00:01:14,120 --> 00:01:16,961 なお、やじさっきの話だけど、 19 00:01:17,601 --> 00:01:20,481 考えてくれたっていいだろう。今はするべ 20 00:01:20,481 --> 00:01:21,561 き話じゃないだろう。 21 00:01:23,881 --> 00:01:25,041 どうされたんですか?い 22 00:01:27,441 --> 00:01:29,001 や、なんでもない。 23 00:01:30,561 --> 00:01:32,441 くるみさんは少し疲れただろう。 24 00:01:34,041 --> 00:01:36,201 僕の部屋で少し休んでいたら? 25 00:01:37,881 --> 00:01:40,161 はい、ありがとうございます。 26 00:01:49,971 --> 00:01:52,811 くるみさんの前で話すやつがある 27 00:01:52,811 --> 00:01:55,091 か仕方ねえだろう。 28 00:01:55,811 --> 00:01:58,731 早く決めておくに越したことないんだから、それは 29 00:01:58,731 --> 00:02:01,571 そうだよな?うち 30 00:02:01,571 --> 00:02:04,531 の会社を継いでもらう英之が 31 00:02:04,531 --> 00:02:07,411 なくなった今、社長の立場 32 00:02:07,411 --> 00:02:09,971 を弟の前に託すことになるだろう。 33 00:02:11,091 --> 00:02:13,371 もう少し時間を置いて話すわ。 34 00:02:14,681 --> 00:02:17,641 私も疲れてるんだそ 35 00:02:17,641 --> 00:02:20,481 うでしょう。そんなことになった 36 00:02:20,841 --> 00:02:23,281 ら、私のこれまでの玉の輿計画が 37 00:02:23,601 --> 00:02:25,481 全部水の泡になっちゃうじゃない? 38 00:02:27,921 --> 00:02:29,801 そうなってたまるもんですか? 39 00:02:31,881 --> 00:02:34,281 じゃあ今夜は少し話そうか 40 00:02:35,241 --> 00:02:36,681 分かった。ありがとう。 41 00:02:56,801 --> 00:02:59,561 このまま私が帰ってしまえば社 42 00:02:59,561 --> 00:03:01,481 長夫人の夢は叶わなくなる。 43 00:03:02,521 --> 00:03:05,441 ここは人生の分かれ道よ。ここ 44 00:03:05,441 --> 00:03:08,361 までやってきたのに今更あきらめるわけに 45 00:03:08,361 --> 00:03:10,601 はいかないわ。お父さん、 46 00:03:12,281 --> 00:03:15,081 ああ、くるみさんもう帰るか 47 00:03:17,881 --> 00:03:18,561 はい。 48 00:03:26,761 --> 00:03:29,481 その前に少しお 49 00:03:29,481 --> 00:03:31,121 話ししたいことがありまして 50 00:03:34,401 --> 00:03:34,921 なんだよ 51 00:03:43,321 --> 00:03:46,281 あの私を 52 00:03:46,441 --> 00:03:48,681 この家に置いてくれませんか? 53 00:03:49,881 --> 00:03:51,522 何を言ってんだクルミさ 54 00:03:52,922 --> 00:03:55,562 ん、お願いしますなんでもするので。 55 00:03:56,242 --> 00:03:57,762 私はこの家に置いてください。 56 00:04:00,802 --> 00:04:03,042 顔を上げてくださいくるみさん 57 00:04:03,962 --> 00:04:06,842 家族をなくして気が動転してるのはわかる 58 00:04:08,322 --> 00:04:11,242 が、助けられることは何でも協力し 59 00:04:11,242 --> 00:04:13,322 てあげるからだが、 60 00:04:14,202 --> 00:04:16,882 この家にくるみさんが住むというの 61 00:04:16,882 --> 00:04:19,842 はお願いします。 62 00:04:20,842 --> 00:04:23,282 私は周りに頼れる人がいなくて。 63 00:04:24,242 --> 00:04:27,082 お父さんだけが頼りなんです。でも 64 00:04:27,082 --> 00:04:29,962 なあ、世間的に 65 00:04:30,002 --> 00:04:32,882 噂されたらくるみさんも困るだ 66 00:04:32,882 --> 00:04:35,682 ろう。遺族年金で 67 00:04:35,682 --> 00:04:38,602 足りない分は少しぐらい出してあげるか、 68 00:04:39,522 --> 00:04:42,482 それじゃダメなんです。私は金持ち 69 00:04:42,482 --> 00:04:44,002 の社長夫人になるために 70 00:04:48,242 --> 00:04:51,042 おおなるほどなるほど。 71 00:04:53,642 --> 00:04:56,162 今のでくるみさんの魂胆がわかったよ。あ 72 00:04:57,762 --> 00:04:59,762 え違うんです。 73 00:05:01,682 --> 00:05:04,522 積極的に頼んできたからおかしい 74 00:05:04,522 --> 00:05:05,562 なと思ったんだ。 75 00:05:08,082 --> 00:05:10,842 女性にあんまり興味のない秀樹が 76 00:05:11,762 --> 00:05:14,642 女美人のくるみさんを連れてきたからお 77 00:05:14,642 --> 00:05:17,562 かしいなとは思ったんだ。違うんです。 78 00:05:18,082 --> 00:05:20,922 これはそのそういう意味じゃなく 79 00:05:20,922 --> 00:05:21,242 て。 80 00:05:24,802 --> 00:05:26,522 ここに置いてほしいって言ったな 81 00:05:27,962 --> 00:05:28,402 いいだろ 82 00:05:31,002 --> 00:05:33,802 う。ただし、私の 83 00:05:33,802 --> 00:05:36,762 趣味に付き合うことができたらだが 84 00:05:36,762 --> 00:05:39,642 ね。お父さん 85 00:05:39,642 --> 00:05:42,362 の趣味今日 86 00:05:42,362 --> 00:05:43,602 は家に帰るとい 87 00:05:45,322 --> 00:05:48,202 い覚悟はできたなら明日 88 00:05:48,202 --> 00:05:48,922 また来なさい。 89 00:06:10,292 --> 00:06:13,212 わかってるわ、こういうのはどうせ体 90 00:06:13,212 --> 00:06:16,172 が目的なのよ。あんなじじいに抱か 91 00:06:16,172 --> 00:06:19,052 れるのは正直ヘドが出るけど、全ては 92 00:06:19,052 --> 00:06:21,932 玉残しのためよ。何発かやっ 93 00:06:21,932 --> 00:06:24,853 て。逆に手玉にとってやるわ来 94 00:06:24,853 --> 00:06:27,483 たんだね。はい 95 00:06:29,683 --> 00:06:31,923 よろしい。じゃあ中 96 00:06:32,643 --> 00:06:33,843 に入りなさい。 97 00:06:53,383 --> 00:06:55,623 まさか本当に来るとは思わなかったよ。 98 00:06:58,343 --> 00:07:01,143 それなりの覚悟があるっていうことだね。 99 00:07:02,703 --> 00:07:05,503 はい、そうか、 100 00:07:06,983 --> 00:07:09,683 実はね。私 101 00:07:09,683 --> 00:07:12,643 も妻を交通事故で亡 102 00:07:12,643 --> 00:07:15,603 くしてねくるみさ 103 00:07:15,603 --> 00:07:16,363 んと同じだよ 104 00:07:18,363 --> 00:07:21,283 そうだったんですね。愛 105 00:07:21,283 --> 00:07:23,563 した人を亡くす悲しみは 106 00:07:23,963 --> 00:07:26,883 計り知れない。くるみ 107 00:07:26,883 --> 00:07:29,763 さんもこれから寂し 108 00:07:29,763 --> 00:07:32,443 い夜の日を過ごすかもしれんな。 109 00:07:44,523 --> 00:07:47,483 やっぱりね、どうせこんなことだろ 110 00:07:47,483 --> 00:07:49,763 うと思った。これから 111 00:07:50,283 --> 00:07:53,083 くるみさんには住み込みで家 112 00:07:53,083 --> 00:07:54,763 政婦として働いてもらう 113 00:07:56,683 --> 00:07:58,483 この家、広くてね。 114 00:07:59,683 --> 00:08:01,043 家事にこもってたんだよ 115 00:08:03,843 --> 00:08:06,763 家政婦ですか?これか 116 00:08:06,763 --> 00:08:09,643 らよろしく頼むよ。じ 117 00:08:09,643 --> 00:08:11,963 ゃ部屋を案内しよう。 118 00:08:13,763 --> 00:08:16,643 これからやることがたくさんあるか 119 00:08:16,643 --> 00:08:16,843 らね。 120 00:08:33,543 --> 00:08:36,223 なんで私が家政婦なんかしなきゃいけないのよ。 121 00:08:38,583 --> 00:08:41,343 それが終わったら食事にして食おうと 122 00:08:41,343 --> 00:08:41,623 思 123 00:08:47,743 --> 00:08:48,063 うよ。 124 00:08:57,123 --> 00:08:57,483 うん 125 00:09:01,364 --> 00:09:02,404 ごちそうさま 126 00:09:04,444 --> 00:09:07,404 秀之はこれで満足して 127 00:09:07,404 --> 00:09:08,124 いたような。私 128 00:09:10,524 --> 00:09:12,004 はグルメでね。 129 00:09:13,364 --> 00:09:16,004 もう少し味の工夫をしてほしいな 130 00:09:17,604 --> 00:09:20,204 すいません。それ 131 00:09:20,444 --> 00:09:23,364 とレパートリーも増やしておくよう 132 00:09:23,364 --> 00:09:25,404 にはい、 133 00:09:27,284 --> 00:09:30,204 食事が終わったらひでおきのところ 134 00:09:30,204 --> 00:09:33,124 に来なさいわかり 135 00:09:33,124 --> 00:09:33,604 ました。 136 00:09:42,314 --> 00:09:43,434 こっちに来なさい。 137 00:09:49,834 --> 00:09:50,674 あの時、 138 00:09:52,754 --> 00:09:54,834 私の趣味に付き合ってくれと言ってな。 139 00:09:56,284 --> 00:09:58,244 くるみさんはその覚悟はあるんだな 140 00:10:00,764 --> 00:10:01,244 はい 141 00:10:04,004 --> 00:10:06,604 よしよしでは 142 00:10:07,044 --> 00:10:07,804 始めようか 143 00:10:11,844 --> 00:10:12,524 始める。 144 00:10:34,004 --> 00:10:36,244 私の趣味に付き合ってくれるって 145 00:10:36,884 --> 00:10:39,604 言ったよね。こら、ちょっと 146 00:10:39,844 --> 00:10:42,724 何するんですか?ちょっとやめて 147 00:10:42,724 --> 00:10:45,484 ください。父さん、私はな 148 00:10:46,324 --> 00:10:49,244 こうやって生意気な 149 00:10:51,484 --> 00:10:53,084 女は縛り上げていたもの。 150 00:10:58,644 --> 00:10:59,924 こうするんだよ 151 00:11:02,324 --> 00:11:02,884 やめて 152 00:11:11,124 --> 00:11:13,884 豚肉が美味しくないのか? 153 00:13:04,565 --> 00:13:05,245 わあ、 154 00:13:07,725 --> 00:13:09,045 これからたっぷりた 155 00:13:12,005 --> 00:13:13,045 スープ 156 00:13:26,045 --> 00:13:26,565 どうした? 157 00:13:29,725 --> 00:13:32,125 金のためだったらなんでもいいこと聞くんだ 158 00:13:32,845 --> 00:13:33,125 すごい。 159 00:13:37,725 --> 00:13:39,165 そう簡単には 160 00:13:42,445 --> 00:13:45,365 金が入らないっていうことをよく教えてや 161 00:13:45,365 --> 00:13:45,445 る 162 00:13:48,365 --> 00:13:48,845 わかるか? 163 00:14:04,805 --> 00:14:05,485 さあ、 164 00:14:18,806 --> 00:14:21,606 どうしたこんなことされても感じるのか、 165 00:14:24,926 --> 00:14:25,206 うん。 166 00:14:28,846 --> 00:14:30,206 私にはわかるんだよ。 167 00:15:24,886 --> 00:15:24,966 何 168 00:15:28,606 --> 00:15:29,086 がダ 169 00:15:40,606 --> 00:15:41,086 メだ、何 170 00:15:44,526 --> 00:15:45,006 がダメだ? 171 00:15:47,686 --> 00:15:49,366 気持ちよすぎるってだめな 172 00:15:51,446 --> 00:15:54,326 のかよ。許 173 00:15:54,406 --> 00:15:55,326 すの何も 174 00:15:57,406 --> 00:15:59,366 お前が覚悟してきたんだろ 175 00:16:01,806 --> 00:16:04,406 うな。そうだよなだったら 176 00:16:06,206 --> 00:16:07,126 それがいいのか 177 00:16:10,086 --> 00:16:11,366 やってもらわないとな。 178 00:16:17,286 --> 00:16:17,846 うん。 179 00:17:16,487 --> 00:17:17,407 はっきり言 180 00:17:20,927 --> 00:17:22,727 えよ、何がダメだはっきり言 181 00:17:24,287 --> 00:17:24,367 う 182 00:17:35,007 --> 00:17:37,087 んだほ 183 00:17:43,807 --> 00:17:43,927 ら。 184 00:17:51,247 --> 00:17:51,647 うん 185 00:17:58,047 --> 00:17:58,927 勝手に 186 00:18:01,087 --> 00:18:02,327 勝手に言ってどうす 187 00:18:07,447 --> 00:18:09,447 るんだ? 188 00:18:41,967 --> 00:18:42,607 どうしたこ 189 00:18:46,007 --> 00:18:47,007 れ、何が違 190 00:18:52,727 --> 00:18:53,127 う? 191 00:18:57,447 --> 00:18:57,687 じゃ 192 00:19:01,967 --> 00:19:02,647 あこれは何だ? 193 00:19:06,687 --> 00:19:08,087 ああだめだめ 194 00:19:13,167 --> 00:19:13,927 だめだ。 195 00:20:09,488 --> 00:20:10,408 ちゃんと言うんだ。 196 00:24:58,690 --> 00:24:59,770 やめていいのか? 197 00:25:04,050 --> 00:25:07,010 お金を自分の手元には 198 00:25:07,010 --> 00:25:09,370 入らないです。それでもいいのか? 199 00:26:04,530 --> 00:26:04,810 に 200 00:26:07,530 --> 00:26:08,810 させてもらう。 201 00:27:16,931 --> 00:27:19,171 いい顔してるぞこりゃ 202 00:27:20,091 --> 00:27:22,171 そうだよ 203 00:27:24,531 --> 00:27:27,331 その顔見たげ 204 00:27:27,331 --> 00:27:27,531 た。 205 00:28:20,851 --> 00:28:23,531 いい顔してるじゃないかうん 206 00:28:25,971 --> 00:28:28,731 これからお前を徹底的に調教してやるからな 207 00:28:31,411 --> 00:28:33,571 お、父さんとの調教が始まった。 208 00:29:01,531 --> 00:29:03,811 なんですか?これ四つんないい 209 00:29:05,571 --> 00:29:07,131 やです。外してください。 210 00:29:38,412 --> 00:29:41,052 散歩だようん 211 00:29:41,172 --> 00:29:42,492 少し運動しないと 212 00:29:44,972 --> 00:29:47,052 ほら、四つん這いだ 213 00:29:49,172 --> 00:29:49,572 ほら 214 00:30:00,252 --> 00:30:03,172 では、四つん這いの場合どうする?膝がつ 215 00:30:03,172 --> 00:30:06,132 いてるからうん、膝を上げるそ 216 00:30:14,602 --> 00:30:17,322 うさあ 217 00:30:17,922 --> 00:30:18,442 逃 218 00:30:23,922 --> 00:30:26,202 げるぞ。ほら、何をしてるね?ほ 219 00:30:27,202 --> 00:30:30,002 ら、しっかり歩くんだ 220 00:30:30,402 --> 00:30:31,482 よね。ほら。 221 00:30:52,212 --> 00:30:55,172 なんかいいか、しっかり 222 00:30:55,172 --> 00:30:57,132 立ってなきゃダメだろう。うん、 223 00:30:58,452 --> 00:30:58,892 わかった。 224 00:31:20,272 --> 00:31:21,672 何休んでるんだ? 225 00:31:23,712 --> 00:31:24,592 もう疲れとく 226 00:31:36,192 --> 00:31:38,632 運動不足は体に良くな 227 00:31:40,112 --> 00:31:41,912 いぞ。 228 00:31:52,252 --> 00:31:52,332 あ 229 00:32:08,023 --> 00:32:09,783 あ、広いお家を 230 00:32:11,023 --> 00:32:12,783 掃除するのも大変だからな。 231 00:32:14,143 --> 00:32:15,103 体力をつけて、 232 00:32:20,623 --> 00:32:23,463 ああ、そんなこ 233 00:32:23,463 --> 00:32:26,183 とじゃこの広いう 234 00:32:26,183 --> 00:32:28,773 ち。掃除ができないじゃ 235 00:32:30,573 --> 00:32:32,133 ないか 236 00:32:41,413 --> 00:32:41,813 こん 237 00:32:48,893 --> 00:32:49,533 なことで? 238 00:32:52,933 --> 00:32:54,613 立てなくなっちゃだめじゃない 239 00:32:58,653 --> 00:33:00,053 か、ほらよ 240 00:33:03,933 --> 00:33:04,293 し。 241 00:33:27,773 --> 00:33:29,613 ああ、 242 00:33:31,133 --> 00:33:32,093 お手はどっちだ?お手 243 00:33:34,133 --> 00:33:34,533 それ 244 00:33:37,413 --> 00:33:37,933 たこりたい 245 00:33:44,253 --> 00:33:46,893 なんだ。その手はこうだ 246 00:33:48,893 --> 00:33:51,813 そうだ。おかわりは? 247 00:33:56,973 --> 00:33:59,533 うん、できるじゃないか 248 00:34:00,013 --> 00:34:02,373 ね。じゃあチンチンは 249 00:34:06,973 --> 00:34:07,533 なに 250 00:34:10,933 --> 00:34:11,333 いや 251 00:34:14,813 --> 00:34:15,333 待って。 252 00:34:21,413 --> 00:34:22,973 それで出よう 253 00:34:25,653 --> 00:34:28,333 そうできるじゃない 254 00:34:28,333 --> 00:34:30,173 か。足をもっと広げるんだ。 255 00:34:31,373 --> 00:34:34,253 そうそ 256 00:34:34,293 --> 00:34:37,173 うなで 257 00:34:37,173 --> 00:34:39,974 きるじゃないか、おらおらお 258 00:34:50,094 --> 00:34:51,214 ら。よいしょ 259 00:34:53,654 --> 00:34:55,454 しっかりとってるん 260 00:34:56,814 --> 00:34:57,214 だ 261 00:35:06,974 --> 00:35:08,334 よ。ほら、しっか 262 00:35:15,014 --> 00:35:15,454 り立 263 00:35:18,374 --> 00:35:21,294 つ。ほら、 264 00:35:27,534 --> 00:35:29,974 しょうがないなよしよかった 265 00:35:31,814 --> 00:35:32,374 じゃ、次は 266 00:35:34,894 --> 00:35:35,774 これを取ってくる 267 00:35:37,934 --> 00:35:38,574 んだわかるか? 268 00:35:53,294 --> 00:35:54,854 四つん這いで取ってくるんだろう、 269 00:35:59,854 --> 00:36:00,974 また忘れてんの 270 00:36:04,774 --> 00:36:04,854 か 271 00:36:08,684 --> 00:36:09,124 あ 272 00:36:19,244 --> 00:36:21,444 ざをつくなと言ったろう。 273 00:36:30,654 --> 00:36:31,534 それで取るんだ 274 00:36:41,814 --> 00:36:43,614 肘をつくんじゃない? 275 00:36:58,454 --> 00:36:59,334 どうした 276 00:37:10,604 --> 00:37:12,485 何回言ったらわかるんだ。 277 00:37:14,245 --> 00:37:16,565 うん。ほら、 278 00:37:18,485 --> 00:37:20,285 腕立てエクスが腕立て。 279 00:37:26,495 --> 00:37:26,735 ああ、 280 00:37:35,295 --> 00:37:37,575 ほらどうするな。 281 00:37:38,575 --> 00:37:39,735 ほら、もっと来 282 00:37:53,215 --> 00:37:53,415 い。 283 00:38:27,735 --> 00:38:30,255 ちゃんとしっかりやらないとだめだ 284 00:38:30,735 --> 00:38:30,975 なも 285 00:38:36,655 --> 00:38:37,295 う一回。 286 00:39:01,215 --> 00:39:04,095 どうすんのよ。こっち 287 00:39:04,095 --> 00:39:04,735 に持ってくるん 288 00:39:15,015 --> 00:39:16,615 だよ。 289 00:40:58,376 --> 00:41:00,616 あれはできるじゃない。 290 00:41:02,216 --> 00:41:03,776 もう一回いいか 291 00:41:05,056 --> 00:41:08,016 ええじゃないだろ 292 00:41:10,096 --> 00:41:10,216 う。 293 00:41:51,416 --> 00:41:54,016 おい落とすなと言ってる。 294 00:42:00,456 --> 00:42:03,056 何回言った 295 00:42:03,056 --> 00:42:05,616 らわ 296 00:42:05,736 --> 00:42:08,336 かるん 297 00:42:16,936 --> 00:42:17,336 だ? 298 00:42:25,257 --> 00:42:25,537 よし 299 00:42:28,337 --> 00:42:30,097 ええ、よくできたよし 300 00:42:35,657 --> 00:42:38,057 さあ、ご褒美あげようかう 301 00:42:39,217 --> 00:42:42,177 んうんこんだけ頑 302 00:42:42,177 --> 00:42:42,697 張ったんだ 303 00:42:52,297 --> 00:42:55,017 うんどうした。ご褒 304 00:43:18,667 --> 00:43:19,307 美 305 00:43:23,227 --> 00:43:24,427 叩かれたいのか? 306 00:43:52,657 --> 00:43:55,137 しっかり加えないか、ほら、 307 00:43:56,417 --> 00:43:57,057 ほら。 308 00:44:02,257 --> 00:44:03,977 うんうんうん 309 00:44:05,777 --> 00:44:06,777 しっかり見 310 00:44:21,817 --> 00:44:24,337 えるんだ。 311 00:47:59,019 --> 00:48:01,939 お父さんは私の尊厳を徹底 312 00:48:01,939 --> 00:48:04,219 的に叩き潰そうとしているようでした。 313 00:48:52,139 --> 00:48:53,579 近所の人に見られた 314 00:48:55,539 --> 00:48:58,379 らねあんまり大きい声を 315 00:48:58,379 --> 00:48:58,699 出す 316 00:49:02,059 --> 00:49:04,779 と思う見られちゃうそ 317 00:49:09,779 --> 00:49:12,299 う、ああ、こんなに。 318 00:50:46,180 --> 00:50:48,420 ああああだめだめよ。どうなんだ 319 00:50:52,860 --> 00:50:54,220 ああああああああ 320 00:50:59,420 --> 00:51:00,340 ああだめだめ 321 00:51:05,580 --> 00:51:06,100 だめ。 322 00:55:37,542 --> 00:55:40,302 ああ、3度目、我慢できない、あ 323 00:55:40,422 --> 00:55:42,542 あいくいくい 324 00:55:46,222 --> 00:55:46,302 く? 325 00:56:17,902 --> 00:56:20,582 もう我慢できないです。ちょっと 326 00:56:21,622 --> 00:56:24,542 行かせてください。行きたい 327 00:56:24,622 --> 00:56:27,382 行きたい行きたい行きたいです。 328 00:56:27,942 --> 00:56:30,782 こんなに行きたいくださいくだ 329 00:56:30,862 --> 00:56:33,622 さい。そんなに行ってるのかはいく 330 00:56:33,822 --> 00:56:36,622 ださい。ああ 331 00:56:36,902 --> 00:56:38,182 ああ、これで 332 00:56:41,862 --> 00:56:44,422 いいか、あ 333 00:56:45,462 --> 00:56:48,182 あ。これで 334 00:56:48,182 --> 00:56:49,822 いい 335 00:56:53,382 --> 00:56:53,742 よ 336 00:56:56,742 --> 00:56:58,502 って言 337 00:57:01,862 --> 00:57:03,702 ってもいいですか? 338 00:57:05,502 --> 00:57:07,062 ああ、行く行く行く 339 00:57:09,982 --> 00:57:10,182 行く。 340 00:58:05,913 --> 00:58:08,833 お金のためとはいえ、こんなは 341 00:58:08,833 --> 00:58:09,713 ずじゃなかった、 342 00:58:24,373 --> 00:58:24,973 くるみさん。 343 00:58:27,543 --> 00:58:29,943 広谷さん、どう 344 00:58:32,223 --> 00:58:35,183 ええいや、なんでくるみさんがこ 345 00:58:35,183 --> 00:58:37,863 こにくるみさんには 346 00:58:38,223 --> 00:58:40,183 うちで家政婦をやってもらってるんだ 347 00:58:42,223 --> 00:58:44,623 家政婦、いや 348 00:58:45,223 --> 00:58:47,943 そんなことしなくても、くるみさんには 349 00:58:48,303 --> 00:58:51,263 兄貴の遺族年金があるだろう。それで暮らせるんじ 350 00:58:51,263 --> 00:58:54,223 ゃないのか、いつ何があるかわからんだろ 351 00:58:55,063 --> 00:58:58,023 う。専業主婦だっ 352 00:58:58,063 --> 00:59:00,703 たくるみさんだってい 353 00:59:00,703 --> 00:59:02,943 つ働くことになるかな? 354 00:59:05,503 --> 00:59:08,223 これがそのための練習だよ。 355 00:59:10,343 --> 00:59:12,343 はい、そうなんです。 356 00:59:13,783 --> 00:59:16,663 お父さんのご好意で家政婦をやらせても 357 00:59:16,663 --> 00:59:17,343 らっています。 358 00:59:20,263 --> 00:59:22,023 はあ、そうですか? 359 00:59:23,423 --> 00:59:26,223 あ、これ、新規事業をまとめたやつだか 360 00:59:26,223 --> 00:59:29,143 ら。渡しとくありがとう。 361 00:59:29,863 --> 00:59:32,823 じゃあ仕事に戻るよ、頑張っ 362 00:59:32,823 --> 00:59:33,223 てるな。 23112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.