All language subtitles for GMA 039 P1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,120 --> 00:00:14,560
つくづくタイミングの悪い人よね。
2
00:00:15,960 --> 00:00:17,880
あと、少しであんたは社長、私
3
00:00:18,720 --> 00:00:20,880
は社長夫人だったのに、
4
00:00:23,360 --> 00:00:26,240
玉の輿を狙って金持ちの家に嫁ぎ、散
5
00:00:26,760 --> 00:00:29,600
々尽くしてきたのに、あと一歩のところ
6
00:00:29,600 --> 00:00:32,240
で夫は交通事故に遭い、この様
7
00:00:33,120 --> 00:00:35,240
まったくどうしてくれんのよ?
8
00:00:36,600 --> 00:00:38,160
何か策を考えないと。
9
00:00:39,920 --> 00:00:42,120
クルミさん、ここにいたんだね、
10
00:00:44,440 --> 00:00:45,840
いろいろ大変だった。
11
00:00:47,680 --> 00:00:50,600
いえ、夫のそばにいて気
12
00:00:51,000 --> 00:00:52,640
持ちを整理したかったので、
13
00:00:55,960 --> 00:00:58,600
兄貴はクルミさんのことを
14
00:00:59,000 --> 00:01:01,800
よく俺らに話してくれましたよ。美
15
00:01:01,800 --> 00:01:04,720
人で要領が良くて、俺にはもったいない
16
00:01:04,720 --> 00:01:06,160
くらいの人と結婚できたって。
17
00:01:09,800 --> 00:01:10,680
そうでしたか?
18
00:01:14,120 --> 00:01:16,961
なお、やじさっきの話だけど、
19
00:01:17,601 --> 00:01:20,481
考えてくれたっていいだろう。今はするべ
20
00:01:20,481 --> 00:01:21,561
き話じゃないだろう。
21
00:01:23,881 --> 00:01:25,041
どうされたんですか?い
22
00:01:27,441 --> 00:01:29,001
や、なんでもない。
23
00:01:30,561 --> 00:01:32,441
くるみさんは少し疲れただろう。
24
00:01:34,041 --> 00:01:36,201
僕の部屋で少し休んでいたら?
25
00:01:37,881 --> 00:01:40,161
はい、ありがとうございます。
26
00:01:49,971 --> 00:01:52,811
くるみさんの前で話すやつがある
27
00:01:52,811 --> 00:01:55,091
か仕方ねえだろう。
28
00:01:55,811 --> 00:01:58,731
早く決めておくに越したことないんだから、それは
29
00:01:58,731 --> 00:02:01,571
そうだよな?うち
30
00:02:01,571 --> 00:02:04,531
の会社を継いでもらう英之が
31
00:02:04,531 --> 00:02:07,411
なくなった今、社長の立場
32
00:02:07,411 --> 00:02:09,971
を弟の前に託すことになるだろう。
33
00:02:11,091 --> 00:02:13,371
もう少し時間を置いて話すわ。
34
00:02:14,681 --> 00:02:17,641
私も疲れてるんだそ
35
00:02:17,641 --> 00:02:20,481
うでしょう。そんなことになった
36
00:02:20,841 --> 00:02:23,281
ら、私のこれまでの玉の輿計画が
37
00:02:23,601 --> 00:02:25,481
全部水の泡になっちゃうじゃない?
38
00:02:27,921 --> 00:02:29,801
そうなってたまるもんですか?
39
00:02:31,881 --> 00:02:34,281
じゃあ今夜は少し話そうか
40
00:02:35,241 --> 00:02:36,681
分かった。ありがとう。
41
00:02:56,801 --> 00:02:59,561
このまま私が帰ってしまえば社
42
00:02:59,561 --> 00:03:01,481
長夫人の夢は叶わなくなる。
43
00:03:02,521 --> 00:03:05,441
ここは人生の分かれ道よ。ここ
44
00:03:05,441 --> 00:03:08,361
までやってきたのに今更あきらめるわけに
45
00:03:08,361 --> 00:03:10,601
はいかないわ。お父さん、
46
00:03:12,281 --> 00:03:15,081
ああ、くるみさんもう帰るか
47
00:03:17,881 --> 00:03:18,561
はい。
48
00:03:26,761 --> 00:03:29,481
その前に少しお
49
00:03:29,481 --> 00:03:31,121
話ししたいことがありまして
50
00:03:34,401 --> 00:03:34,921
なんだよ
51
00:03:43,321 --> 00:03:46,281
あの私を
52
00:03:46,441 --> 00:03:48,681
この家に置いてくれませんか?
53
00:03:49,881 --> 00:03:51,522
何を言ってんだクルミさ
54
00:03:52,922 --> 00:03:55,562
ん、お願いしますなんでもするので。
55
00:03:56,242 --> 00:03:57,762
私はこの家に置いてください。
56
00:04:00,802 --> 00:04:03,042
顔を上げてくださいくるみさん
57
00:04:03,962 --> 00:04:06,842
家族をなくして気が動転してるのはわかる
58
00:04:08,322 --> 00:04:11,242
が、助けられることは何でも協力し
59
00:04:11,242 --> 00:04:13,322
てあげるからだが、
60
00:04:14,202 --> 00:04:16,882
この家にくるみさんが住むというの
61
00:04:16,882 --> 00:04:19,842
はお願いします。
62
00:04:20,842 --> 00:04:23,282
私は周りに頼れる人がいなくて。
63
00:04:24,242 --> 00:04:27,082
お父さんだけが頼りなんです。でも
64
00:04:27,082 --> 00:04:29,962
なあ、世間的に
65
00:04:30,002 --> 00:04:32,882
噂されたらくるみさんも困るだ
66
00:04:32,882 --> 00:04:35,682
ろう。遺族年金で
67
00:04:35,682 --> 00:04:38,602
足りない分は少しぐらい出してあげるか、
68
00:04:39,522 --> 00:04:42,482
それじゃダメなんです。私は金持ち
69
00:04:42,482 --> 00:04:44,002
の社長夫人になるために
70
00:04:48,242 --> 00:04:51,042
おおなるほどなるほど。
71
00:04:53,642 --> 00:04:56,162
今のでくるみさんの魂胆がわかったよ。あ
72
00:04:57,762 --> 00:04:59,762
え違うんです。
73
00:05:01,682 --> 00:05:04,522
積極的に頼んできたからおかしい
74
00:05:04,522 --> 00:05:05,562
なと思ったんだ。
75
00:05:08,082 --> 00:05:10,842
女性にあんまり興味のない秀樹が
76
00:05:11,762 --> 00:05:14,642
女美人のくるみさんを連れてきたからお
77
00:05:14,642 --> 00:05:17,562
かしいなとは思ったんだ。違うんです。
78
00:05:18,082 --> 00:05:20,922
これはそのそういう意味じゃなく
79
00:05:20,922 --> 00:05:21,242
て。
80
00:05:24,802 --> 00:05:26,522
ここに置いてほしいって言ったな
81
00:05:27,962 --> 00:05:28,402
いいだろ
82
00:05:31,002 --> 00:05:33,802
う。ただし、私の
83
00:05:33,802 --> 00:05:36,762
趣味に付き合うことができたらだが
84
00:05:36,762 --> 00:05:39,642
ね。お父さん
85
00:05:39,642 --> 00:05:42,362
の趣味今日
86
00:05:42,362 --> 00:05:43,602
は家に帰るとい
87
00:05:45,322 --> 00:05:48,202
い覚悟はできたなら明日
88
00:05:48,202 --> 00:05:48,922
また来なさい。
89
00:06:10,292 --> 00:06:13,212
わかってるわ、こういうのはどうせ体
90
00:06:13,212 --> 00:06:16,172
が目的なのよ。あんなじじいに抱か
91
00:06:16,172 --> 00:06:19,052
れるのは正直ヘドが出るけど、全ては
92
00:06:19,052 --> 00:06:21,932
玉残しのためよ。何発かやっ
93
00:06:21,932 --> 00:06:24,853
て。逆に手玉にとってやるわ来
94
00:06:24,853 --> 00:06:27,483
たんだね。はい
95
00:06:29,683 --> 00:06:31,923
よろしい。じゃあ中
96
00:06:32,643 --> 00:06:33,843
に入りなさい。
97
00:06:53,383 --> 00:06:55,623
まさか本当に来るとは思わなかったよ。
98
00:06:58,343 --> 00:07:01,143
それなりの覚悟があるっていうことだね。
99
00:07:02,703 --> 00:07:05,503
はい、そうか、
100
00:07:06,983 --> 00:07:09,683
実はね。私
101
00:07:09,683 --> 00:07:12,643
も妻を交通事故で亡
102
00:07:12,643 --> 00:07:15,603
くしてねくるみさ
103
00:07:15,603 --> 00:07:16,363
んと同じだよ
104
00:07:18,363 --> 00:07:21,283
そうだったんですね。愛
105
00:07:21,283 --> 00:07:23,563
した人を亡くす悲しみは
106
00:07:23,963 --> 00:07:26,883
計り知れない。くるみ
107
00:07:26,883 --> 00:07:29,763
さんもこれから寂し
108
00:07:29,763 --> 00:07:32,443
い夜の日を過ごすかもしれんな。
109
00:07:44,523 --> 00:07:47,483
やっぱりね、どうせこんなことだろ
110
00:07:47,483 --> 00:07:49,763
うと思った。これから
111
00:07:50,283 --> 00:07:53,083
くるみさんには住み込みで家
112
00:07:53,083 --> 00:07:54,763
政婦として働いてもらう
113
00:07:56,683 --> 00:07:58,483
この家、広くてね。
114
00:07:59,683 --> 00:08:01,043
家事にこもってたんだよ
115
00:08:03,843 --> 00:08:06,763
家政婦ですか?これか
116
00:08:06,763 --> 00:08:09,643
らよろしく頼むよ。じ
117
00:08:09,643 --> 00:08:11,963
ゃ部屋を案内しよう。
118
00:08:13,763 --> 00:08:16,643
これからやることがたくさんあるか
119
00:08:16,643 --> 00:08:16,843
らね。
120
00:08:33,543 --> 00:08:36,223
なんで私が家政婦なんかしなきゃいけないのよ。
121
00:08:38,583 --> 00:08:41,343
それが終わったら食事にして食おうと
122
00:08:41,343 --> 00:08:41,623
思
123
00:08:47,743 --> 00:08:48,063
うよ。
124
00:08:57,123 --> 00:08:57,483
うん
125
00:09:01,364 --> 00:09:02,404
ごちそうさま
126
00:09:04,444 --> 00:09:07,404
秀之はこれで満足して
127
00:09:07,404 --> 00:09:08,124
いたような。私
128
00:09:10,524 --> 00:09:12,004
はグルメでね。
129
00:09:13,364 --> 00:09:16,004
もう少し味の工夫をしてほしいな
130
00:09:17,604 --> 00:09:20,204
すいません。それ
131
00:09:20,444 --> 00:09:23,364
とレパートリーも増やしておくよう
132
00:09:23,364 --> 00:09:25,404
にはい、
133
00:09:27,284 --> 00:09:30,204
食事が終わったらひでおきのところ
134
00:09:30,204 --> 00:09:33,124
に来なさいわかり
135
00:09:33,124 --> 00:09:33,604
ました。
136
00:09:42,314 --> 00:09:43,434
こっちに来なさい。
137
00:09:49,834 --> 00:09:50,674
あの時、
138
00:09:52,754 --> 00:09:54,834
私の趣味に付き合ってくれと言ってな。
139
00:09:56,284 --> 00:09:58,244
くるみさんはその覚悟はあるんだな
140
00:10:00,764 --> 00:10:01,244
はい
141
00:10:04,004 --> 00:10:06,604
よしよしでは
142
00:10:07,044 --> 00:10:07,804
始めようか
143
00:10:11,844 --> 00:10:12,524
始める。
144
00:10:34,004 --> 00:10:36,244
私の趣味に付き合ってくれるって
145
00:10:36,884 --> 00:10:39,604
言ったよね。こら、ちょっと
146
00:10:39,844 --> 00:10:42,724
何するんですか?ちょっとやめて
147
00:10:42,724 --> 00:10:45,484
ください。父さん、私はな
148
00:10:46,324 --> 00:10:49,244
こうやって生意気な
149
00:10:51,484 --> 00:10:53,084
女は縛り上げていたもの。
150
00:10:58,644 --> 00:10:59,924
こうするんだよ
151
00:11:02,324 --> 00:11:02,884
やめて
152
00:11:11,124 --> 00:11:13,884
豚肉が美味しくないのか?
153
00:13:04,565 --> 00:13:05,245
わあ、
154
00:13:07,725 --> 00:13:09,045
これからたっぷりた
155
00:13:12,005 --> 00:13:13,045
スープ
156
00:13:26,045 --> 00:13:26,565
どうした?
157
00:13:29,725 --> 00:13:32,125
金のためだったらなんでもいいこと聞くんだ
158
00:13:32,845 --> 00:13:33,125
すごい。
159
00:13:37,725 --> 00:13:39,165
そう簡単には
160
00:13:42,445 --> 00:13:45,365
金が入らないっていうことをよく教えてや
161
00:13:45,365 --> 00:13:45,445
る
162
00:13:48,365 --> 00:13:48,845
わかるか?
163
00:14:04,805 --> 00:14:05,485
さあ、
164
00:14:18,806 --> 00:14:21,606
どうしたこんなことされても感じるのか、
165
00:14:24,926 --> 00:14:25,206
うん。
166
00:14:28,846 --> 00:14:30,206
私にはわかるんだよ。
167
00:15:24,886 --> 00:15:24,966
何
168
00:15:28,606 --> 00:15:29,086
がダ
169
00:15:40,606 --> 00:15:41,086
メだ、何
170
00:15:44,526 --> 00:15:45,006
がダメだ?
171
00:15:47,686 --> 00:15:49,366
気持ちよすぎるってだめな
172
00:15:51,446 --> 00:15:54,326
のかよ。許
173
00:15:54,406 --> 00:15:55,326
すの何も
174
00:15:57,406 --> 00:15:59,366
お前が覚悟してきたんだろ
175
00:16:01,806 --> 00:16:04,406
うな。そうだよなだったら
176
00:16:06,206 --> 00:16:07,126
それがいいのか
177
00:16:10,086 --> 00:16:11,366
やってもらわないとな。
178
00:16:17,286 --> 00:16:17,846
うん。
179
00:17:16,487 --> 00:17:17,407
はっきり言
180
00:17:20,927 --> 00:17:22,727
えよ、何がダメだはっきり言
181
00:17:24,287 --> 00:17:24,367
う
182
00:17:35,007 --> 00:17:37,087
んだほ
183
00:17:43,807 --> 00:17:43,927
ら。
184
00:17:51,247 --> 00:17:51,647
うん
185
00:17:58,047 --> 00:17:58,927
勝手に
186
00:18:01,087 --> 00:18:02,327
勝手に言ってどうす
187
00:18:07,447 --> 00:18:09,447
るんだ?
188
00:18:41,967 --> 00:18:42,607
どうしたこ
189
00:18:46,007 --> 00:18:47,007
れ、何が違
190
00:18:52,727 --> 00:18:53,127
う?
191
00:18:57,447 --> 00:18:57,687
じゃ
192
00:19:01,967 --> 00:19:02,647
あこれは何だ?
193
00:19:06,687 --> 00:19:08,087
ああだめだめ
194
00:19:13,167 --> 00:19:13,927
だめだ。
195
00:20:09,488 --> 00:20:10,408
ちゃんと言うんだ。
196
00:24:58,690 --> 00:24:59,770
やめていいのか?
197
00:25:04,050 --> 00:25:07,010
お金を自分の手元には
198
00:25:07,010 --> 00:25:09,370
入らないです。それでもいいのか?
199
00:26:04,530 --> 00:26:04,810
に
200
00:26:07,530 --> 00:26:08,810
させてもらう。
201
00:27:16,931 --> 00:27:19,171
いい顔してるぞこりゃ
202
00:27:20,091 --> 00:27:22,171
そうだよ
203
00:27:24,531 --> 00:27:27,331
その顔見たげ
204
00:27:27,331 --> 00:27:27,531
た。
205
00:28:20,851 --> 00:28:23,531
いい顔してるじゃないかうん
206
00:28:25,971 --> 00:28:28,731
これからお前を徹底的に調教してやるからな
207
00:28:31,411 --> 00:28:33,571
お、父さんとの調教が始まった。
208
00:29:01,531 --> 00:29:03,811
なんですか?これ四つんないい
209
00:29:05,571 --> 00:29:07,131
やです。外してください。
210
00:29:38,412 --> 00:29:41,052
散歩だようん
211
00:29:41,172 --> 00:29:42,492
少し運動しないと
212
00:29:44,972 --> 00:29:47,052
ほら、四つん這いだ
213
00:29:49,172 --> 00:29:49,572
ほら
214
00:30:00,252 --> 00:30:03,172
では、四つん這いの場合どうする?膝がつ
215
00:30:03,172 --> 00:30:06,132
いてるからうん、膝を上げるそ
216
00:30:14,602 --> 00:30:17,322
うさあ
217
00:30:17,922 --> 00:30:18,442
逃
218
00:30:23,922 --> 00:30:26,202
げるぞ。ほら、何をしてるね?ほ
219
00:30:27,202 --> 00:30:30,002
ら、しっかり歩くんだ
220
00:30:30,402 --> 00:30:31,482
よね。ほら。
221
00:30:52,212 --> 00:30:55,172
なんかいいか、しっかり
222
00:30:55,172 --> 00:30:57,132
立ってなきゃダメだろう。うん、
223
00:30:58,452 --> 00:30:58,892
わかった。
224
00:31:20,272 --> 00:31:21,672
何休んでるんだ?
225
00:31:23,712 --> 00:31:24,592
もう疲れとく
226
00:31:36,192 --> 00:31:38,632
運動不足は体に良くな
227
00:31:40,112 --> 00:31:41,912
いぞ。
228
00:31:52,252 --> 00:31:52,332
あ
229
00:32:08,023 --> 00:32:09,783
あ、広いお家を
230
00:32:11,023 --> 00:32:12,783
掃除するのも大変だからな。
231
00:32:14,143 --> 00:32:15,103
体力をつけて、
232
00:32:20,623 --> 00:32:23,463
ああ、そんなこ
233
00:32:23,463 --> 00:32:26,183
とじゃこの広いう
234
00:32:26,183 --> 00:32:28,773
ち。掃除ができないじゃ
235
00:32:30,573 --> 00:32:32,133
ないか
236
00:32:41,413 --> 00:32:41,813
こん
237
00:32:48,893 --> 00:32:49,533
なことで?
238
00:32:52,933 --> 00:32:54,613
立てなくなっちゃだめじゃない
239
00:32:58,653 --> 00:33:00,053
か、ほらよ
240
00:33:03,933 --> 00:33:04,293
し。
241
00:33:27,773 --> 00:33:29,613
ああ、
242
00:33:31,133 --> 00:33:32,093
お手はどっちだ?お手
243
00:33:34,133 --> 00:33:34,533
それ
244
00:33:37,413 --> 00:33:37,933
たこりたい
245
00:33:44,253 --> 00:33:46,893
なんだ。その手はこうだ
246
00:33:48,893 --> 00:33:51,813
そうだ。おかわりは?
247
00:33:56,973 --> 00:33:59,533
うん、できるじゃないか
248
00:34:00,013 --> 00:34:02,373
ね。じゃあチンチンは
249
00:34:06,973 --> 00:34:07,533
なに
250
00:34:10,933 --> 00:34:11,333
いや
251
00:34:14,813 --> 00:34:15,333
待って。
252
00:34:21,413 --> 00:34:22,973
それで出よう
253
00:34:25,653 --> 00:34:28,333
そうできるじゃない
254
00:34:28,333 --> 00:34:30,173
か。足をもっと広げるんだ。
255
00:34:31,373 --> 00:34:34,253
そうそ
256
00:34:34,293 --> 00:34:37,173
うなで
257
00:34:37,173 --> 00:34:39,974
きるじゃないか、おらおらお
258
00:34:50,094 --> 00:34:51,214
ら。よいしょ
259
00:34:53,654 --> 00:34:55,454
しっかりとってるん
260
00:34:56,814 --> 00:34:57,214
だ
261
00:35:06,974 --> 00:35:08,334
よ。ほら、しっか
262
00:35:15,014 --> 00:35:15,454
り立
263
00:35:18,374 --> 00:35:21,294
つ。ほら、
264
00:35:27,534 --> 00:35:29,974
しょうがないなよしよかった
265
00:35:31,814 --> 00:35:32,374
じゃ、次は
266
00:35:34,894 --> 00:35:35,774
これを取ってくる
267
00:35:37,934 --> 00:35:38,574
んだわかるか?
268
00:35:53,294 --> 00:35:54,854
四つん這いで取ってくるんだろう、
269
00:35:59,854 --> 00:36:00,974
また忘れてんの
270
00:36:04,774 --> 00:36:04,854
か
271
00:36:08,684 --> 00:36:09,124
あ
272
00:36:19,244 --> 00:36:21,444
ざをつくなと言ったろう。
273
00:36:30,654 --> 00:36:31,534
それで取るんだ
274
00:36:41,814 --> 00:36:43,614
肘をつくんじゃない?
275
00:36:58,454 --> 00:36:59,334
どうした
276
00:37:10,604 --> 00:37:12,485
何回言ったらわかるんだ。
277
00:37:14,245 --> 00:37:16,565
うん。ほら、
278
00:37:18,485 --> 00:37:20,285
腕立てエクスが腕立て。
279
00:37:26,495 --> 00:37:26,735
ああ、
280
00:37:35,295 --> 00:37:37,575
ほらどうするな。
281
00:37:38,575 --> 00:37:39,735
ほら、もっと来
282
00:37:53,215 --> 00:37:53,415
い。
283
00:38:27,735 --> 00:38:30,255
ちゃんとしっかりやらないとだめだ
284
00:38:30,735 --> 00:38:30,975
なも
285
00:38:36,655 --> 00:38:37,295
う一回。
286
00:39:01,215 --> 00:39:04,095
どうすんのよ。こっち
287
00:39:04,095 --> 00:39:04,735
に持ってくるん
288
00:39:15,015 --> 00:39:16,615
だよ。
289
00:40:58,376 --> 00:41:00,616
あれはできるじゃない。
290
00:41:02,216 --> 00:41:03,776
もう一回いいか
291
00:41:05,056 --> 00:41:08,016
ええじゃないだろ
292
00:41:10,096 --> 00:41:10,216
う。
293
00:41:51,416 --> 00:41:54,016
おい落とすなと言ってる。
294
00:42:00,456 --> 00:42:03,056
何回言った
295
00:42:03,056 --> 00:42:05,616
らわ
296
00:42:05,736 --> 00:42:08,336
かるん
297
00:42:16,936 --> 00:42:17,336
だ?
298
00:42:25,257 --> 00:42:25,537
よし
299
00:42:28,337 --> 00:42:30,097
ええ、よくできたよし
300
00:42:35,657 --> 00:42:38,057
さあ、ご褒美あげようかう
301
00:42:39,217 --> 00:42:42,177
んうんこんだけ頑
302
00:42:42,177 --> 00:42:42,697
張ったんだ
303
00:42:52,297 --> 00:42:55,017
うんどうした。ご褒
304
00:43:18,667 --> 00:43:19,307
美
305
00:43:23,227 --> 00:43:24,427
叩かれたいのか?
306
00:43:52,657 --> 00:43:55,137
しっかり加えないか、ほら、
307
00:43:56,417 --> 00:43:57,057
ほら。
308
00:44:02,257 --> 00:44:03,977
うんうんうん
309
00:44:05,777 --> 00:44:06,777
しっかり見
310
00:44:21,817 --> 00:44:24,337
えるんだ。
311
00:47:59,019 --> 00:48:01,939
お父さんは私の尊厳を徹底
312
00:48:01,939 --> 00:48:04,219
的に叩き潰そうとしているようでした。
313
00:48:52,139 --> 00:48:53,579
近所の人に見られた
314
00:48:55,539 --> 00:48:58,379
らねあんまり大きい声を
315
00:48:58,379 --> 00:48:58,699
出す
316
00:49:02,059 --> 00:49:04,779
と思う見られちゃうそ
317
00:49:09,779 --> 00:49:12,299
う、ああ、こんなに。
318
00:50:46,180 --> 00:50:48,420
ああああだめだめよ。どうなんだ
319
00:50:52,860 --> 00:50:54,220
ああああああああ
320
00:50:59,420 --> 00:51:00,340
ああだめだめ
321
00:51:05,580 --> 00:51:06,100
だめ。
322
00:55:37,542 --> 00:55:40,302
ああ、3度目、我慢できない、あ
323
00:55:40,422 --> 00:55:42,542
あいくいくい
324
00:55:46,222 --> 00:55:46,302
く?
325
00:56:17,902 --> 00:56:20,582
もう我慢できないです。ちょっと
326
00:56:21,622 --> 00:56:24,542
行かせてください。行きたい
327
00:56:24,622 --> 00:56:27,382
行きたい行きたい行きたいです。
328
00:56:27,942 --> 00:56:30,782
こんなに行きたいくださいくだ
329
00:56:30,862 --> 00:56:33,622
さい。そんなに行ってるのかはいく
330
00:56:33,822 --> 00:56:36,622
ださい。ああ
331
00:56:36,902 --> 00:56:38,182
ああ、これで
332
00:56:41,862 --> 00:56:44,422
いいか、あ
333
00:56:45,462 --> 00:56:48,182
あ。これで
334
00:56:48,182 --> 00:56:49,822
いい
335
00:56:53,382 --> 00:56:53,742
よ
336
00:56:56,742 --> 00:56:58,502
って言
337
00:57:01,862 --> 00:57:03,702
ってもいいですか?
338
00:57:05,502 --> 00:57:07,062
ああ、行く行く行く
339
00:57:09,982 --> 00:57:10,182
行く。
340
00:58:05,913 --> 00:58:08,833
お金のためとはいえ、こんなは
341
00:58:08,833 --> 00:58:09,713
ずじゃなかった、
342
00:58:24,373 --> 00:58:24,973
くるみさん。
343
00:58:27,543 --> 00:58:29,943
広谷さん、どう
344
00:58:32,223 --> 00:58:35,183
ええいや、なんでくるみさんがこ
345
00:58:35,183 --> 00:58:37,863
こにくるみさんには
346
00:58:38,223 --> 00:58:40,183
うちで家政婦をやってもらってるんだ
347
00:58:42,223 --> 00:58:44,623
家政婦、いや
348
00:58:45,223 --> 00:58:47,943
そんなことしなくても、くるみさんには
349
00:58:48,303 --> 00:58:51,263
兄貴の遺族年金があるだろう。それで暮らせるんじ
350
00:58:51,263 --> 00:58:54,223
ゃないのか、いつ何があるかわからんだろ
351
00:58:55,063 --> 00:58:58,023
う。専業主婦だっ
352
00:58:58,063 --> 00:59:00,703
たくるみさんだってい
353
00:59:00,703 --> 00:59:02,943
つ働くことになるかな?
354
00:59:05,503 --> 00:59:08,223
これがそのための練習だよ。
355
00:59:10,343 --> 00:59:12,343
はい、そうなんです。
356
00:59:13,783 --> 00:59:16,663
お父さんのご好意で家政婦をやらせても
357
00:59:16,663 --> 00:59:17,343
らっています。
358
00:59:20,263 --> 00:59:22,023
はあ、そうですか?
359
00:59:23,423 --> 00:59:26,223
あ、これ、新規事業をまとめたやつだか
360
00:59:26,223 --> 00:59:29,143
ら。渡しとくありがとう。
361
00:59:29,863 --> 00:59:32,823
じゃあ仕事に戻るよ、頑張っ
362
00:59:32,823 --> 00:59:33,223
てるな。
23112