All language subtitles for GAJK 008 P1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,480 --> 00:00:12,400
私は幼い頃、両親を事故で亡くし
2
00:00:12,400 --> 00:00:15,320
ました。快く引き取っ
3
00:00:15,320 --> 00:00:17,760
てくれる親戚はなかなか見つからず、
4
00:00:18,680 --> 00:00:21,640
話し合いの結果、父の弟であるお
5
00:00:21,640 --> 00:00:23,840
じさんに引き取られることになりました。
6
00:00:26,680 --> 00:00:29,440
おじさんは旅館を経営しています。
7
00:00:30,960 --> 00:00:33,880
私は授業が終わったら旅館
8
00:00:33,880 --> 00:00:36,440
の掃除や配膳のお手伝いをしています。
9
00:01:37,601 --> 00:01:40,321
おじさんここの掃除が終わった
10
00:01:40,321 --> 00:01:42,041
ら上がっていいぞ。あ
11
00:01:43,401 --> 00:01:46,201
あ、すると風呂入ったら
12
00:01:46,561 --> 00:01:49,241
軽く掃除しといてなはい、
13
00:01:49,521 --> 00:01:50,241
わかりました。
14
00:05:22,472 --> 00:05:25,392
おじさんは無口で表情もあまり変わり
15
00:05:25,392 --> 00:05:28,122
ません。今も独身
16
00:05:28,122 --> 00:05:30,362
でお金に余裕はあると言えど、
17
00:05:31,322 --> 00:05:33,842
身寄りのない私を引き取る決断をしたのは
18
00:05:34,282 --> 00:05:37,202
大変だったと思います。私
19
00:05:37,202 --> 00:05:40,162
はいつかおじさんに恩返
20
00:05:40,162 --> 00:05:42,962
しすることを目標に日々暮らしています。
21
00:05:46,522 --> 00:05:49,442
これはそんな些細な日常が崩
22
00:05:49,442 --> 00:05:52,362
れ始める少し前のお話
23
00:05:52,362 --> 00:05:52,642
です。
24
00:05:59,842 --> 00:06:02,322
あ、今日お帰りでしたね。あはい
25
00:06:02,722 --> 00:06:05,682
いや、とてもいい旅館でしたよ。
26
00:06:05,682 --> 00:06:08,642
ご飯も美味しくて、日々の疲れが癒
27
00:06:08,642 --> 00:06:11,362
されました。ありがとうございます。
28
00:06:11,642 --> 00:06:13,602
そう言っていただけて嬉しいです。
29
00:06:14,442 --> 00:06:17,322
この街は歴史的な建物がたくさん登ってるん
30
00:06:17,322 --> 00:06:19,922
ですね。昔の城壁だったり、
31
00:06:20,522 --> 00:06:23,122
民家のすぐそばにも蔵がたくさんある
32
00:06:24,002 --> 00:06:26,922
そうなんですよ。でも。その
33
00:06:26,922 --> 00:06:29,602
ほとんどは今はあんまり使われてないんですけどね。
34
00:06:30,482 --> 00:06:33,442
この旅館の蔵も昔は何かに使われて
35
00:06:33,442 --> 00:06:36,082
たのかな?そうですね。
36
00:06:36,642 --> 00:06:39,603
ああ、でも今は旅館の倉庫として使われ
37
00:06:39,603 --> 00:06:42,563
てるみたいで。ええそう
38
00:06:42,563 --> 00:06:45,483
なんだあ、
39
00:06:46,203 --> 00:06:48,963
そろそろ新幹線の時間だ。ま
40
00:06:48,963 --> 00:06:51,883
た、いつか泊まりに来ます。どうもお世話にな
41
00:06:51,883 --> 00:06:54,603
りました。はい、またいつでもお待ちしております。
42
00:07:04,603 --> 00:07:07,563
富良野倉庫かそういえ
43
00:07:07,563 --> 00:07:10,443
ば何があるんだろう?やったことな
44
00:07:10,443 --> 00:07:10,683
いな。
45
00:07:13,963 --> 00:07:16,923
その時、私はいつも見ている蔵
46
00:07:16,923 --> 00:07:19,683
が妙に気になって蔵
47
00:07:19,683 --> 00:07:21,523
の中へ入ってみることにしました。
48
00:07:24,763 --> 00:07:27,203
これが。運命の分かれ道い
49
00:07:28,243 --> 00:07:31,203
や、必然の出来事だったのかもしれ
50
00:07:31,203 --> 00:07:31,483
ません。
51
00:09:01,403 --> 00:09:02,403
誰かいるのか、
52
00:09:13,963 --> 00:09:15,243
もう見つかったか、
53
00:09:18,884 --> 00:09:21,844
あのごめんなさいた
54
00:09:21,844 --> 00:09:24,764
またま入ったら、そのこのこと
55
00:09:24,764 --> 00:09:26,244
は誰にも言いませんから。
56
00:09:30,644 --> 00:09:31,604
今日が
57
00:09:33,604 --> 00:09:36,164
もうこれが何に使われるか
58
00:09:36,964 --> 00:09:38,804
わかる年頃になったんだな
59
00:09:43,364 --> 00:09:46,324
嬉しいよ。俺はこ
60
00:09:46,324 --> 00:09:47,604
の日を待ってたんだ。
61
00:09:52,764 --> 00:09:53,644
何言ってるの?
62
00:09:57,084 --> 00:09:57,924
嬉しいよ。
63
00:10:00,164 --> 00:10:03,044
お前は明るいよう
64
00:10:03,044 --> 00:10:05,204
な年頃になってきたん
65
00:10:11,284 --> 00:10:14,204
だよなさあ、何するの
66
00:10:17,044 --> 00:10:18,604
よ。お前
67
00:10:20,364 --> 00:10:21,364
よ。引き取った時、
68
00:10:25,124 --> 00:10:27,364
今日ここまでの。
69
00:10:28,444 --> 00:10:30,044
ああ、やっとわかってきたよ
70
00:10:33,724 --> 00:10:33,804
う
71
00:10:39,364 --> 00:10:39,844
まいな
72
00:10:42,404 --> 00:10:45,244
水をはじくような汁
73
00:10:48,044 --> 00:10:48,204
だ、
74
00:10:56,324 --> 00:10:57,044
おじいさん。
75
00:10:59,524 --> 00:11:01,284
きつい縛りあげて
76
00:11:08,244 --> 00:11:10,804
いい感じだ。その
77
00:11:10,804 --> 00:11:13,564
顔何度も想像したよ
78
00:11:15,404 --> 00:11:16,764
何を言ってるのい
79
00:11:20,524 --> 00:11:23,484
いか、いいこと教え
80
00:11:23,484 --> 00:11:24,324
てやろうか。
81
00:11:28,684 --> 00:11:29,884
お前の両親はな
82
00:11:32,324 --> 00:11:35,244
あ。交通事故で死んだん
83
00:11:35,284 --> 00:11:35,684
じゃな
84
00:11:39,124 --> 00:11:40,164
い?そういうことです
85
00:11:44,884 --> 00:11:45,124
か?
86
00:11:50,364 --> 00:11:51,604
お前を残して
87
00:11:53,084 --> 00:11:54,324
自殺したんだよ。
88
00:11:57,644 --> 00:12:00,405
だから肩がき
89
00:12:00,565 --> 00:12:00,765
て
90
00:12:03,645 --> 00:12:04,925
お前を引き取ったんだ。
91
00:12:07,965 --> 00:12:10,725
お前はな捨
92
00:12:10,845 --> 00:12:12,285
てられたんだよ。そうな
93
00:12:17,685 --> 00:12:19,405
の?そうですよね。
94
00:12:20,805 --> 00:12:23,765
嘘ですよね。嘘じゃないよ。
95
00:12:25,845 --> 00:12:26,125
お
96
00:12:35,685 --> 00:12:38,405
じさんが笑ってる?
97
00:12:59,765 --> 00:13:01,565
うん、
98
00:13:05,525 --> 00:13:08,445
俺はこの時はずっと思ってたん
99
00:13:08,445 --> 00:13:09,365
だよな
100
00:13:11,885 --> 00:13:11,965
あ。
101
00:13:20,925 --> 00:13:23,085
名前をここまで育てたかも?
102
00:13:25,645 --> 00:13:28,605
前の両親の借金をお代わりしたから
103
00:13:28,605 --> 00:13:28,765
な。
104
00:13:33,325 --> 00:13:34,285
この日までず
105
00:13:37,325 --> 00:13:38,125
っと待って
106
00:13:45,045 --> 00:13:45,125
た。
107
00:13:53,365 --> 00:13:53,645
うん、
108
00:14:00,965 --> 00:14:01,765
見ないで
109
00:14:05,725 --> 00:14:05,845
お
110
00:14:09,605 --> 00:14:10,445
かしいで
111
00:14:12,925 --> 00:14:15,845
す。何がおかしいもうきょう
112
00:14:15,845 --> 00:14:18,565
こは大人になったんだ
113
00:14:20,085 --> 00:14:22,405
よ。だからあれを見てうん。
114
00:14:53,086 --> 00:14:54,246
触らないで
115
00:15:01,486 --> 00:15:01,566
く
116
00:15:06,806 --> 00:15:08,166
ださ
117
00:15:10,926 --> 00:15:13,006
いほどいてくださいおじいさ
118
00:15:14,166 --> 00:15:14,206
ん
119
00:15:17,606 --> 00:15:20,206
いまさに誰にも言わないから。
120
00:18:19,247 --> 00:18:19,727
うそ長
121
00:18:22,487 --> 00:18:22,887
いこと
122
00:18:25,807 --> 00:18:26,487
ずっと
123
00:18:30,127 --> 00:18:30,767
待って
124
00:18:35,567 --> 00:18:35,687
た。
125
00:24:18,889 --> 00:24:20,809
えっ、何するんですか?やめてくださ
126
00:24:22,289 --> 00:24:25,089
い。やだ、あれでも言え
127
00:24:25,129 --> 00:24:27,889
ませんか?おじさ
128
00:24:31,729 --> 00:24:34,169
んの言うことをよく聞けば
129
00:24:36,089 --> 00:24:38,889
いい。あれですおじさんやめて
130
00:24:38,969 --> 00:24:40,449
会えない。会えな
131
00:24:42,129 --> 00:24:42,289
い
132
00:24:47,049 --> 00:24:47,129
よ。
133
00:26:43,250 --> 00:26:46,050
それはもうやだ。それはもう無理で
134
00:26:46,970 --> 00:26:47,130
す。
135
00:27:51,890 --> 00:27:52,770
あああ
136
00:27:58,251 --> 00:27:58,371
あ
137
00:28:09,451 --> 00:28:09,571
あ
138
00:28:14,411 --> 00:28:14,531
あ。
139
00:30:32,531 --> 00:30:34,091
うふうんあ
140
00:30:36,972 --> 00:30:39,572
あああ、お前の両親
141
00:30:39,572 --> 00:30:42,212
から借金のことがありました。
142
00:30:46,692 --> 00:30:49,612
ずっと育ててきたんです。
143
00:30:54,092 --> 00:30:56,932
違う家族だ。も
144
00:30:59,532 --> 00:31:01,492
う。家族だからな、
145
00:31:03,892 --> 00:31:06,532
家族だからおじさんの言うことを聞く
146
00:31:08,452 --> 00:31:09,172
んだ
147
00:31:19,692 --> 00:31:19,812
あ
148
00:31:23,692 --> 00:31:26,132
あああああああ、
149
00:31:26,572 --> 00:31:29,412
そうだ、いい子だ。
150
00:37:04,374 --> 00:37:07,254
これはお前
151
00:37:07,254 --> 00:37:09,654
から俺への恩返
152
00:37:11,894 --> 00:37:14,094
しだ。今まで育ててもらった恩を
153
00:37:16,614 --> 00:37:19,414
体で返す時が来たんだよ。
154
00:37:21,854 --> 00:37:24,614
この日から私の。恩返しの日
155
00:37:24,614 --> 00:37:25,974
々が始まりました。
156
00:39:39,135 --> 00:39:39,895
ああ、
157
00:39:50,855 --> 00:39:53,575
じゃあ散歩しようか散
158
00:39:55,415 --> 00:39:58,215
歩そうだよ。うん
159
00:39:59,335 --> 00:40:01,575
これをつけてる?うん
160
00:40:02,815 --> 00:40:05,215
わかるか今
161
00:40:06,415 --> 00:40:08,375
から犬だ犬の
162
00:40:13,055 --> 00:40:14,295
散歩だ
163
00:40:16,455 --> 00:40:18,455
わかります何犬
164
00:40:19,695 --> 00:40:19,775
だ、
165
00:40:22,975 --> 00:40:24,735
何するんですか?散歩。
166
00:40:26,775 --> 00:40:29,575
散歩わかるぞよ
167
00:40:29,935 --> 00:40:32,695
しさ
168
00:40:33,615 --> 00:40:34,255
あ散歩行くぞ
169
00:40:37,535 --> 00:40:39,255
うん。何を膝で歩いてるんだ?
170
00:40:40,735 --> 00:40:42,415
犬はどうやって歩くんだ?
171
00:40:44,695 --> 00:40:47,255
どうやって歩くんだ?できませ
172
00:40:47,815 --> 00:40:49,015
んなんでできないんだ。
173
00:40:53,855 --> 00:40:54,335
いいか。
174
00:40:57,415 --> 00:41:00,175
ひよこがこれまでになったのは誰のおかげ
175
00:41:00,175 --> 00:41:01,295
だな。
176
00:41:03,375 --> 00:41:04,855
ここまで育て
177
00:41:06,215 --> 00:41:08,855
た私のおかげだろうな。
178
00:41:09,815 --> 00:41:12,535
はい、おじさんのおかげです。そうだ
179
00:41:12,535 --> 00:41:15,376
な、じゃあほら
180
00:41:16,296 --> 00:41:17,416
犬になるんだ。
181
00:41:31,816 --> 00:41:34,296
うん、膝で歩かないか
182
00:41:35,656 --> 00:41:38,616
ね。でも、でもなん
183
00:41:38,616 --> 00:41:41,576
だすみま
184
00:41:41,576 --> 00:41:42,776
せん。そ
185
00:41:44,536 --> 00:41:47,056
うそうだ、よ
186
00:41:50,576 --> 00:41:50,776
し。
187
00:42:23,496 --> 00:42:26,176
何をして、何をできま
188
00:42:26,616 --> 00:42:29,416
す?何がもうできないんだ。う
189
00:42:29,656 --> 00:42:29,696
ん
190
00:42:35,896 --> 00:42:36,656
できるぞ。
191
00:42:57,536 --> 00:43:00,416
うん、ああそこじゃ
192
00:43:00,416 --> 00:43:01,056
ないで
193
00:43:19,616 --> 00:43:21,016
ください。あ
194
00:43:24,096 --> 00:43:26,176
あ、何をやってるんだ?
195
00:44:24,937 --> 00:44:27,137
なんで足をついていいって言ったか
196
00:44:28,057 --> 00:44:30,737
言ったか膝をつく
197
00:44:31,137 --> 00:44:33,937
わかってますわ
198
00:44:33,937 --> 00:44:36,577
かってたらやるんだ。
199
00:44:39,177 --> 00:44:42,137
そうそう
200
00:44:42,417 --> 00:44:43,257
ですか?欲し
201
00:44:45,377 --> 00:44:45,537
い。
202
00:45:39,977 --> 00:45:42,217
犬はやばいなんて言わないだろ
203
00:45:46,577 --> 00:45:49,497
う犬犬はワンしか言わないんだ、
204
00:45:50,937 --> 00:45:51,537
わかったか?
205
00:45:53,977 --> 00:45:54,617
はいじゃない。
206
00:45:57,657 --> 00:46:00,577
そうほら、
207
00:46:13,457 --> 00:46:14,657
ほら休んでい
208
00:46:16,817 --> 00:46:19,577
く、何が休憩だ
209
00:46:20,777 --> 00:46:23,497
うん、何が?
210
00:46:23,537 --> 00:46:23,897
休
211
00:46:30,977 --> 00:46:33,938
憩犬はことをしゃべれないだろう。
212
00:46:33,938 --> 00:46:36,818
怒ったかさっき言ったの
213
00:46:37,698 --> 00:46:40,338
電話じゃないなんだ。
214
00:46:45,778 --> 00:46:48,698
じゃあ今
215
00:46:48,698 --> 00:46:50,298
度は次の遊びしようか?
216
00:46:53,298 --> 00:46:54,738
ほら、これわかるか?
217
00:46:56,938 --> 00:46:59,578
これはなあ、犬が持つってなうん
218
00:47:00,178 --> 00:47:03,098
これを投げると、犬は喜んで取りに行くん
219
00:47:03,098 --> 00:47:04,218
だ。うん
220
00:47:06,298 --> 00:47:08,658
きゅう君、これを取ってくるんだ、分かったな、
221
00:47:10,818 --> 00:47:11,418
分かったな
222
00:47:16,218 --> 00:47:17,298
分かったな。
223
00:48:09,098 --> 00:48:10,698
なんで膝をつくんだ
224
00:48:12,978 --> 00:48:14,818
手じゃだめなの?
225
00:48:16,618 --> 00:48:18,178
犬は手で掴んだことあるか
226
00:48:20,138 --> 00:48:22,498
ないよな。あ、
227
00:48:23,538 --> 00:48:24,698
口をくわえ
228
00:48:26,538 --> 00:48:27,378
て取るんだ
229
00:48:47,238 --> 00:48:47,318
よ。
230
00:49:06,818 --> 00:49:08,298
うまっこっち持ってくる
231
00:49:10,458 --> 00:49:10,778
ここだ。
232
00:49:23,939 --> 00:49:25,379
どうしてすぐ休むんだ
233
00:49:28,099 --> 00:49:29,259
お座りって言ったか?
234
00:51:01,619 --> 00:51:02,299
こっちに行ってこ
235
00:51:09,899 --> 00:51:12,859
いどうした?もう
236
00:51:12,859 --> 00:51:13,339
疲れとく
237
00:51:18,899 --> 00:51:21,699
しょうがないなでほら、
238
00:51:22,179 --> 00:51:23,179
こっち行きて
239
00:51:27,739 --> 00:51:27,859
え?
240
00:51:32,339 --> 00:51:33,339
やめるんだよ、
241
00:51:37,299 --> 00:51:37,659
何今
242
00:51:43,899 --> 00:51:44,819
なんて言った
243
00:51:46,659 --> 00:51:47,299
犬だろ
244
00:51:49,659 --> 00:51:51,139
うなんてそうだ、
245
00:51:52,740 --> 00:51:54,860
なんかほ
246
00:51:56,220 --> 00:51:56,300
ら。
247
00:54:29,340 --> 00:54:29,700
そ
248
00:54:33,901 --> 00:54:34,021
う
249
00:54:43,661 --> 00:54:45,021
できるじゃないか。
15371