All language subtitles for Forest Killer 2024

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:51,000 --> 00:08:52,583 Hello! Your name, please? 2 00:08:54,250 --> 00:08:57,875 - I was already here in the morning. - Still, I need your name. 3 00:09:10,500 --> 00:09:12,208 But you're not on the list. 4 00:09:13,500 --> 00:09:17,083 - I'm a contestant. - Okay, but I don't see you on the list. 5 00:09:19,250 --> 00:09:21,333 I advanced from the morning round. 6 00:09:21,833 --> 00:09:23,291 Are you from Erika? 7 00:09:24,625 --> 00:09:26,166 Yes, they arranged it. 8 00:09:26,375 --> 00:09:29,166 But I don't see you here. Wait here, please. Next! 9 00:09:29,166 --> 00:09:30,666 - Hello! - Hello! 10 00:09:35,416 --> 00:09:37,416 - Cast member? - Yes. 11 00:09:43,125 --> 00:09:45,250 Okay, wait for a second. 12 00:09:45,375 --> 00:09:46,666 - Hey, Dan! - Hey, Eliška! 13 00:09:46,666 --> 00:09:49,416 Could you sign the contracts for me, please? 14 00:09:49,791 --> 00:09:53,708 Jesus, ask Věra! I'm 30 minutes late already. See you! 15 00:09:53,916 --> 00:09:55,208 Right. 16 00:10:15,041 --> 00:10:16,625 - Hey! Here it is. - Hey! 17 00:10:16,625 --> 00:10:19,583 - Wanna see the questions? - On the set's good. 18 00:10:19,583 --> 00:10:20,666 Okay. 19 00:10:24,750 --> 00:10:28,958 Welcome back to The Million Crown Question! 20 00:10:30,041 --> 00:10:35,666 Viktor from Slaný answered question number 8 worth 80,000 crowns. 21 00:10:36,208 --> 00:10:37,458 The question was: 22 00:10:38,000 --> 00:10:43,708 a small slimy yellow fungus that grows mostly on tree stumps is: 23 00:10:44,291 --> 00:10:46,250 the golden fever mushroom, 24 00:10:46,708 --> 00:10:49,166 the golden bead mushroom, 25 00:10:49,166 --> 00:10:50,958 the golden needle mushroom 26 00:10:51,083 --> 00:10:54,250 or the gold dust mushroom? 27 00:10:54,500 --> 00:10:58,875 Now let's see if his answer is right or wrong. 28 00:11:00,416 --> 00:11:03,958 Do you still believe that C, 29 00:11:04,125 --> 00:11:07,416 "golden needle mushroom," is correct? 30 00:11:08,291 --> 00:11:09,500 I hope so. 31 00:11:13,000 --> 00:11:14,208 You are right! 32 00:11:14,208 --> 00:11:16,708 Eighty thousand crowns are yours! 33 00:11:22,041 --> 00:11:25,708 The next question is for 160,000 crowns. 34 00:11:26,000 --> 00:11:29,541 What is the technical term for the leaves that form a flower? 35 00:11:30,041 --> 00:11:33,000 Is it, A, sepals, 36 00:11:33,166 --> 00:11:35,416 B, petals, 37 00:11:35,541 --> 00:11:37,833 C, stamens, 38 00:11:37,958 --> 00:11:40,583 or D, pistils? 39 00:11:49,125 --> 00:11:51,666 Well, they're neither stamens nor pistils. 40 00:11:51,791 --> 00:11:54,375 They're either sepals or petals. 41 00:11:54,583 --> 00:11:56,125 I'm not sure right now. 42 00:11:56,375 --> 00:11:59,958 Indeed, who can be sure with two words that are so similar. 43 00:12:05,208 --> 00:12:06,541 So? 44 00:12:07,208 --> 00:12:10,791 Will you take a lifeline? Maybe you want to ask the audience? 45 00:12:14,083 --> 00:12:16,291 - Okay, I will. - Ask the audience? 46 00:12:16,708 --> 00:12:18,166 Yes, let's ask the audience. 47 00:12:18,166 --> 00:12:20,166 Okay, we'll ask the audience. 48 00:12:20,583 --> 00:12:23,000 Get your voting pads ready 49 00:12:23,916 --> 00:12:25,625 and vote now! 50 00:12:30,041 --> 00:12:32,541 And here are the results. 51 00:12:32,708 --> 00:12:34,916 This is your advice from the audience. 52 00:12:35,958 --> 00:12:39,875 32% answered "sepals," 53 00:12:40,791 --> 00:12:44,416 43% answered "petals," 54 00:12:45,291 --> 00:12:48,250 16% answered "stamens," 55 00:12:48,833 --> 00:12:52,250 and 9% answered "pistils." 56 00:12:53,083 --> 00:12:54,625 What is your answer? 57 00:12:56,208 --> 00:12:57,875 The same as the audience, I guess. 58 00:12:57,875 --> 00:12:59,583 You aren't sure, then? 59 00:13:03,291 --> 00:13:05,791 Will you take another lifeline? 60 00:13:07,125 --> 00:13:10,458 I don't want to waste them, I'll answer B, petals. 61 00:13:14,000 --> 00:13:16,791 And you're right, the audience was correct! 62 00:13:19,625 --> 00:13:22,000 And they deserve your thanks. 63 00:13:23,166 --> 00:13:24,166 Thank you! 64 00:13:27,958 --> 00:13:31,291 The next question is worth 320,000. 65 00:13:32,458 --> 00:13:37,750 In the beginning, you said you'd be content with this amount, is that so? 66 00:13:38,416 --> 00:13:39,416 Yes. 67 00:13:39,958 --> 00:13:42,916 Well, you are very close now. 68 00:13:43,083 --> 00:13:46,333 All that is left is one last step. 69 00:13:48,208 --> 00:13:50,041 How are you feeling? 70 00:13:51,041 --> 00:13:52,041 Good. 71 00:13:53,541 --> 00:13:58,125 If you win the money, what will you spend it on? 72 00:14:00,375 --> 00:14:01,875 I'd probably go on a vacation. 73 00:14:01,875 --> 00:14:03,708 And who would take with you? 74 00:14:05,541 --> 00:14:07,166 I'd probably go by myself. 75 00:14:07,166 --> 00:14:08,791 By yourself, you say? 76 00:14:09,166 --> 00:14:13,166 That sounds like a fantastic vacation! 77 00:14:14,375 --> 00:14:17,291 To make that vacation even more fantastic, 78 00:14:17,291 --> 00:14:20,375 let's ask a question worth 320,000! 79 00:14:20,875 --> 00:14:25,083 What are the first two words on the Jan Hus monument 80 00:14:25,083 --> 00:14:27,708 in Old Town Square in Prague? 81 00:14:30,125 --> 00:14:32,875 Are they, A, "Come, Father," 82 00:14:34,750 --> 00:14:37,500 B, "Love others," 83 00:14:38,666 --> 00:14:41,666 C, "For truth," 84 00:14:42,625 --> 00:14:44,833 or D, "Study well"? 85 00:14:54,791 --> 00:14:57,208 I'll try 50:50. 86 00:14:57,208 --> 00:15:01,208 - Are you asking for the 50:50 lifeline? - Yes. 87 00:15:01,208 --> 00:15:03,541 Okay, let's do 50:50. 88 00:15:04,208 --> 00:15:05,625 What's left? 89 00:15:05,875 --> 00:15:08,458 "Love others" and "Study well." 90 00:15:09,458 --> 00:15:12,708 One of these two answers is correct. 91 00:15:14,625 --> 00:15:17,916 They are both very noble thoughts 92 00:15:17,916 --> 00:15:21,541 and a wise man like Jan Hus might have well articulated them. 93 00:15:28,833 --> 00:15:31,083 I'll try B, Love others. 94 00:15:31,833 --> 00:15:33,291 Are you sure? 95 00:15:34,916 --> 00:15:38,416 Should I mark "Love others"? 96 00:15:39,208 --> 00:15:40,500 Yes. 97 00:15:44,083 --> 00:15:47,833 "Love others" is correct and you have 320,000 crowns! 98 00:15:56,833 --> 00:15:58,750 We heard the buzzer. 99 00:15:58,750 --> 00:16:01,458 Do you wish to stop playing now? 100 00:16:01,875 --> 00:16:02,875 Yes. 101 00:16:03,083 --> 00:16:06,791 I know you've said you'd be content with 320,000, 102 00:16:06,791 --> 00:16:08,791 but appetite comes with eating. 103 00:16:08,958 --> 00:16:10,791 Don't you want to continue? 104 00:16:11,250 --> 00:16:13,916 - I don't think so. - You still have one lifeline left. 105 00:16:13,916 --> 00:16:15,250 Definitely not. 106 00:16:17,833 --> 00:16:20,416 So let's congratulate Viktor! 107 00:16:23,750 --> 00:16:26,083 Let's thank our wonderful audience! 108 00:16:28,500 --> 00:16:30,750 And at the same time next Tuesday, 109 00:16:30,750 --> 00:16:33,541 I'll be looking forward to seeing you again 110 00:16:33,541 --> 00:16:35,750 on The Million Crown Question! 111 00:24:57,041 --> 00:25:00,875 Stop disembarking and boarding, the doors are closing. 112 00:25:21,166 --> 00:25:24,333 Stay here for ten minutes. Then if you feel alright, you can go. 113 00:25:24,333 --> 00:25:26,125 She'll be right here. 114 00:25:34,250 --> 00:25:35,208 Hi. 115 00:25:35,208 --> 00:25:37,791 - You forgot your insurance card. - Oh, thank you. 116 00:25:37,791 --> 00:25:39,625 - Here you go. - Thanks. 117 00:25:41,708 --> 00:25:43,791 I'll bring it back in the afternoon. Will you be here? 118 00:25:43,791 --> 00:25:46,833 Yes, I should be here. If I'm out, leave it with Zuzka. 119 00:25:47,958 --> 00:25:49,125 Okay. 120 00:25:50,083 --> 00:25:51,375 Alright. 121 00:28:32,166 --> 00:28:34,083 Always right on time. 122 00:28:34,083 --> 00:28:35,500 No point being late. 123 00:28:36,291 --> 00:28:38,291 You're right, there's no point. 124 00:28:38,291 --> 00:28:41,166 Unless you have too much time to waste. 125 00:28:41,875 --> 00:28:45,083 - What about the 57, was it kicking? - No, it was better than last time. 126 00:28:45,083 --> 00:28:46,958 Last time you had the lighter model. 127 00:28:47,166 --> 00:28:48,250 Hi! 128 00:28:48,500 --> 00:28:51,875 The lower weight doesn't absorb the kick and you can feel it. 129 00:28:52,583 --> 00:28:54,708 This gentleman has the lighter Glock. 130 00:28:54,833 --> 00:28:56,750 Haven't tried that one yet. Does it kick? 131 00:28:56,750 --> 00:28:58,000 What type? 132 00:28:58,250 --> 00:29:00,000 A thirty-seven. 133 00:29:00,583 --> 00:29:01,750 Not really. 134 00:29:02,166 --> 00:29:03,500 It doesn't really kick. 135 00:29:04,083 --> 00:29:05,833 Won't happen with a compact. 136 00:29:06,500 --> 00:29:09,250 For years, I used a Makarov, then I tried a Tokarev. 137 00:29:09,375 --> 00:29:12,291 It's good quality, but it's a heavy chunk of Russian steel. 138 00:29:12,291 --> 00:29:16,208 So, Wednesday the 14th, 9:30 a.m.? 139 00:29:16,208 --> 00:29:19,208 - Exactly, see you. - Thank you, bye. 140 00:29:19,750 --> 00:29:20,750 Okay. 141 00:29:21,291 --> 00:29:22,500 Cross out. 142 00:29:23,833 --> 00:29:25,041 Good. 143 00:29:34,166 --> 00:29:36,833 Right, two boxes like last time? 144 00:29:37,166 --> 00:29:38,375 Just one. 145 00:29:38,541 --> 00:29:40,541 So one like the time before last. 146 00:29:41,000 --> 00:29:42,208 Two targets? 147 00:29:42,958 --> 00:29:44,500 Okey dokey. 148 00:29:45,958 --> 00:29:47,208 On the double! 149 00:29:47,500 --> 00:29:48,583 Here you go. 150 00:29:48,791 --> 00:29:52,291 Could I possibly get the body targets, please? 151 00:29:54,541 --> 00:29:56,541 Yeah, sure. 152 00:29:57,041 --> 00:30:01,291 One body. I mean, two bodies. 153 00:30:02,291 --> 00:30:03,291 Yup! 154 00:30:04,166 --> 00:30:06,541 Right, let's go, then! 155 00:30:09,250 --> 00:30:12,083 Intuitive shooting is the core of self-defense. 156 00:30:12,416 --> 00:30:14,208 It's easy to hit the target. 157 00:30:14,208 --> 00:30:16,583 As long as you have the time to aim. 158 00:30:16,791 --> 00:30:18,625 But when under attack, you have no time. 159 00:30:18,625 --> 00:30:20,458 Seeing the man has to do. 160 00:30:20,625 --> 00:30:22,666 There's no time to use the sights. 161 00:30:24,708 --> 00:30:27,000 You never get tired of this. 162 00:30:27,000 --> 00:30:29,208 The reflex sight stays in the box? 163 00:30:29,208 --> 00:30:30,625 I guess, for today. 164 00:30:31,333 --> 00:30:32,666 I'll go set the targets. 165 00:30:34,000 --> 00:30:35,375 Thank you. 166 00:30:53,125 --> 00:30:55,291 Could you set it at 18 meters? 167 00:30:56,250 --> 00:30:59,333 I'd like to try shooting from a longer distance today. 168 00:30:59,541 --> 00:31:01,958 You don't shoot body targets at 18 meters. 169 00:31:02,125 --> 00:31:04,833 You practice intuitive shooting at 6 meters. 170 00:31:06,166 --> 00:31:10,041 So, put one at 6 and the other one at 18 meters for me. 171 00:31:11,166 --> 00:31:13,833 Six meters simulates the situation when you're attacked. 172 00:31:13,833 --> 00:31:16,916 You have no time to aim, you shoot from your waist. 173 00:31:17,458 --> 00:31:22,333 If the body target is farther away, it looks like you want to shoot them. 174 00:31:22,541 --> 00:31:24,125 Like you are attacking them. 175 00:31:24,125 --> 00:31:26,416 That's why you don't practice that. 176 00:31:27,541 --> 00:31:30,708 But if you want, I'll move the target. 177 00:31:32,750 --> 00:31:33,916 Thank you. 178 00:32:16,166 --> 00:32:17,666 Why did you stop? 179 00:32:17,666 --> 00:32:20,375 I just wanted to say hi, Miloš! 180 00:32:20,541 --> 00:32:21,791 You must be... 181 00:32:21,791 --> 00:32:22,875 Viktor. 182 00:32:23,375 --> 00:32:25,458 Oh, yeah, Viktor! I remember you! 183 00:32:25,458 --> 00:32:27,583 I'd never recognize you. 184 00:32:27,833 --> 00:32:30,333 You left in the sophomore year, didn't you? 185 00:32:30,333 --> 00:32:32,208 The freshman. 186 00:32:32,791 --> 00:32:34,791 I'd never recognize you. 187 00:32:34,791 --> 00:32:36,291 I would recognize you. 188 00:32:36,708 --> 00:32:40,958 The last time I saw you, you were in uniform. 189 00:32:42,250 --> 00:32:44,833 Now you're in uniform again. 190 00:32:46,583 --> 00:32:49,708 Viktor, we're doing traffic stops here. 191 00:32:50,500 --> 00:32:52,625 Sure, I just wanted to say hi. 192 00:32:52,625 --> 00:32:54,625 That's really nice of you. 193 00:32:55,291 --> 00:32:57,291 - Take care. - Bye! 194 00:33:19,333 --> 00:33:21,041 It's going to rain. 195 00:34:49,708 --> 00:34:54,416 RESERVED 196 00:36:29,208 --> 00:36:31,791 - Excuse me. - Oh, I'm sorry. 197 00:36:40,250 --> 00:36:41,750 - And this... - Thanks. 198 00:36:41,750 --> 00:36:43,291 One more bag... 199 00:36:44,333 --> 00:36:46,666 And he said to me... 200 00:36:46,666 --> 00:36:48,333 I beg your pardon. 201 00:36:49,833 --> 00:36:51,625 We still have one more bag. 202 00:36:54,000 --> 00:36:56,666 But it was good, really nice. 203 00:36:57,000 --> 00:36:58,250 Fine, that's all. 204 00:37:01,500 --> 00:37:04,708 Stop disembarking and boarding, the doors are closing. 205 00:37:05,541 --> 00:37:07,708 With Markéta? I don't think so. 206 00:37:09,333 --> 00:37:12,583 - And all red! - Red, really?! 207 00:37:12,750 --> 00:37:14,666 - Yes! - Jesus! 208 00:37:14,666 --> 00:37:16,291 It's horrible. 209 00:37:27,083 --> 00:37:29,041 - Really slimy, right? - Yeah! 210 00:38:16,625 --> 00:38:18,458 Why are you asking? 211 00:38:22,791 --> 00:38:26,208 Stop disembarking and boarding, the doors are closing. 212 00:39:07,833 --> 00:39:10,500 - One way to Žďár. - 177.50. 213 00:39:12,125 --> 00:39:15,625 - I've got the exact change. - You're right, you do! 214 00:39:19,166 --> 00:39:20,250 Here you are. 215 00:39:20,583 --> 00:39:22,041 Merry Christmas! 216 00:40:21,458 --> 00:40:24,666 Close the window, it's cold. 217 00:40:25,500 --> 00:40:26,916 Please! 218 00:40:54,875 --> 00:40:57,458 I can't believe this! 219 00:40:58,625 --> 00:41:00,250 Oh, well... 220 00:45:18,958 --> 00:45:22,333 Normally, I don't pick up hitchhikers, but since it's Christmas... 221 00:45:23,958 --> 00:45:25,083 Thank you. 222 00:45:25,500 --> 00:45:27,166 Where are you going? Prague? 223 00:45:30,000 --> 00:45:31,541 Prague. 224 00:51:43,708 --> 00:51:45,333 - Good evening. - Good evening. 225 00:51:45,500 --> 00:51:47,500 - You called yesterday, didn't you? - Yes. 226 00:51:47,666 --> 00:51:49,000 Your ID, please. 227 00:51:49,916 --> 00:51:53,666 Too bad you came so late, there's almost nothing going on here. 228 00:51:58,166 --> 00:52:00,375 Room number seven, one night. 229 00:52:00,375 --> 00:52:02,083 - Yes. - Stay a few more days! 230 00:52:02,083 --> 00:52:04,458 The grape harvest festival is the day after tomorrow. 231 00:52:04,458 --> 00:52:08,750 If you stay until the weekend, I'll give you a 30% discount. 232 00:52:09,916 --> 00:52:11,083 That's kind of you. 233 00:52:11,208 --> 00:52:14,166 The Pernštejn castle is just five kilometers from here. 234 00:52:15,083 --> 00:52:16,375 - I remember that. - I see. 235 00:52:16,666 --> 00:52:19,791 Okay. Breakfast starts at 7 a.m. 236 00:52:20,166 --> 00:52:22,791 Your room is this way up the stairs. 237 00:52:23,291 --> 00:52:24,333 Thank you. 238 00:55:24,375 --> 00:55:25,708 Fanda! 239 00:55:34,458 --> 00:55:35,625 Fanda...! 240 01:01:33,666 --> 01:01:35,083 - Good morning. - Good morning. 241 01:01:48,958 --> 01:01:51,208 - It's 20 crowns, please. - Here. 242 01:01:52,791 --> 01:01:54,083 Thank you. 243 01:01:57,625 --> 01:01:59,000 - Bye! - Bye! 244 01:01:59,000 --> 01:02:00,750 - Good morning. - Good morning. 245 01:02:08,500 --> 01:02:11,416 - I'll put the apples on the scale there. - Yes, sure. 246 01:02:13,000 --> 01:02:15,250 - I'm sorry. - No problem. 247 01:02:15,250 --> 01:02:17,625 - I'll take a new sack, thanks. - It's okay. 248 01:02:18,958 --> 01:02:20,708 Thank you! So kind of you. 249 01:02:21,625 --> 01:02:24,333 One hundred and ninety crowns, please. 250 01:02:24,958 --> 01:02:26,791 - Here. - Thank you! 251 01:02:27,958 --> 01:02:30,583 - Here's your change. Thank you, bye! - Bye! 252 01:02:31,541 --> 01:02:33,625 - Hello. - Hello. 253 01:02:37,125 --> 01:02:39,458 It's 52 crowns, please. 254 01:02:41,875 --> 01:02:43,041 Thank you. 255 01:02:44,000 --> 01:02:46,583 - And here's your change. Thank you! - Thanks. 256 01:02:46,583 --> 01:02:47,875 Bye! 257 01:05:31,250 --> 01:05:33,000 Police, don't move! 258 01:05:34,166 --> 01:05:36,333 - Don't move! - Put it down! 259 01:05:36,833 --> 01:05:38,166 Put it down! 260 01:05:38,916 --> 01:05:39,916 Turn around! 261 01:05:40,416 --> 01:05:42,916 - Move it! - Put your hands behind your head! 262 01:05:44,000 --> 01:05:45,416 On your knees! 263 01:05:49,750 --> 01:05:51,041 Legs! 264 01:06:07,416 --> 01:06:08,625 Get up! 265 01:06:27,791 --> 01:06:32,333 You've been informed about the initiation of criminal proceedings against you. 266 01:06:32,750 --> 01:06:34,625 Do you understand the charges? 267 01:06:34,833 --> 01:06:36,125 Yes. 268 01:06:37,333 --> 01:06:39,333 Before we proceed to the first act, 269 01:06:39,583 --> 01:06:44,875 when you were arrested, you had a 9mm Glock 37 270 01:06:45,208 --> 01:06:49,125 and four 32-round magazines. 271 01:06:50,375 --> 01:06:52,416 What were you planning to do with them? 272 01:06:55,291 --> 01:06:57,250 That's none of your business. 273 01:06:57,791 --> 01:06:59,291 Why did you have them? 274 01:07:02,166 --> 01:07:05,000 As I've said, that's none of your business. 275 01:07:06,958 --> 01:07:09,625 In that case, make your statement regarding the first act, 276 01:07:09,625 --> 01:07:11,958 the killing of Mr. and Mrs. Josífek. 277 01:07:14,291 --> 01:07:16,291 Yes, that is true. 278 01:07:17,916 --> 01:07:19,875 I shot them. 279 01:07:21,833 --> 01:07:23,125 I did it. 280 01:07:23,541 --> 01:07:25,041 How did you do it? 281 01:07:26,458 --> 01:07:29,208 I shot both the gentleman and the lady, at close range, 282 01:07:29,375 --> 01:07:31,625 two shots each. 283 01:07:32,250 --> 01:07:33,791 Wasn't it three? 284 01:07:34,791 --> 01:07:36,666 The third one was just to be sure. 285 01:07:37,041 --> 01:07:38,041 In the head. 286 01:07:38,833 --> 01:07:40,208 At point blank range. 287 01:07:43,458 --> 01:07:45,500 When did it happen? 288 01:07:47,375 --> 01:07:52,791 I don't remember exactly, probably between noon and 2 p.m. 289 01:07:52,791 --> 01:07:55,416 But when was it, what day? 290 01:07:56,708 --> 01:07:59,666 I have a bad memory for dates, 291 01:07:59,958 --> 01:08:02,375 but I think it was Thursday. 292 01:08:03,125 --> 01:08:05,208 The second Thursday in August. 293 01:08:05,750 --> 01:08:08,291 Can you tell us where it happened? 294 01:08:10,291 --> 01:08:14,541 About 20-30 km northeast of Brno, 295 01:08:14,541 --> 01:08:16,250 at the edge of the woods. 296 01:08:16,750 --> 01:08:20,250 But I'm sure you have the exact location in your file there. 297 01:08:23,000 --> 01:08:26,208 Would you be able to identify the location? 298 01:08:27,250 --> 01:08:29,916 If you drove me there, I probably would. 299 01:08:31,291 --> 01:08:33,791 How did you get to that location? 300 01:08:36,083 --> 01:08:37,416 By car. 301 01:08:39,541 --> 01:08:41,250 A Volkswagen Golf. 302 01:08:42,041 --> 01:08:43,708 Where did you drive from? 303 01:08:46,250 --> 01:08:48,750 You don't need to know that. 304 01:08:53,875 --> 01:08:56,000 How did you kill them? 305 01:08:57,541 --> 01:09:00,041 As I said, I shot them. 306 01:09:01,541 --> 01:09:03,416 What weapon did you use? 307 01:09:04,083 --> 01:09:06,416 A 9mm-caliber Glock 37. 308 01:09:08,833 --> 01:09:11,833 I don't think you need me to describe it any further. 309 01:09:13,666 --> 01:09:16,166 What was your reason to do that? 310 01:09:22,916 --> 01:09:25,416 I will not comment on that. 311 01:09:25,958 --> 01:09:27,875 Why will you not comment on it? 312 01:09:29,500 --> 01:09:33,000 If I were to comment on it, I'd have to go into my reasons. 313 01:09:33,291 --> 01:09:35,958 Is anything preventing you from that? 314 01:09:37,625 --> 01:09:39,333 Nothing's preventing me. 315 01:09:40,791 --> 01:09:43,000 I just don't want to talk about it. 316 01:09:49,458 --> 01:09:52,041 Describe the act in detail. 317 01:09:52,166 --> 01:09:54,458 What distance did you shoot from? 318 01:09:56,083 --> 01:09:58,750 Like I said, at close range. 319 01:09:59,458 --> 01:10:02,041 About six or eight steps. 320 01:10:02,375 --> 01:10:04,416 How many rounds did you fire? 321 01:10:07,041 --> 01:10:12,125 Like I said, two in the chest and then one in the head for each one. 322 01:10:13,250 --> 01:10:14,833 Where did you go, then? 323 01:10:16,000 --> 01:10:17,833 You don't need to know that. 324 01:10:19,041 --> 01:10:20,541 Why don't you want to tell us? 325 01:10:20,541 --> 01:10:22,875 You mean where I went afterwards? 326 01:10:23,000 --> 01:10:26,083 It isn't important to your investigation. 327 01:10:26,083 --> 01:10:28,750 What matters is what I did... 328 01:10:29,416 --> 01:10:31,833 and your charges against me. 329 01:10:37,541 --> 01:10:40,708 What were you wearing at the time? 330 01:10:41,833 --> 01:10:45,958 A jacket, boots, a sweatshirt with a stripe... 331 01:10:45,958 --> 01:10:47,875 Where can we find the boots? 332 01:10:48,750 --> 01:10:49,708 In the car. 333 01:10:49,708 --> 01:10:51,208 Your car? 334 01:10:53,416 --> 01:10:57,541 No. As you probably know by now, I don't own a car. 335 01:10:58,208 --> 01:10:59,958 In my mother's car. 336 01:11:00,958 --> 01:11:02,541 And where's the sweatshirt? 337 01:11:02,916 --> 01:11:05,541 On the hanger at home, I assume. 338 01:11:05,708 --> 01:11:07,000 And the jacket? 339 01:11:08,666 --> 01:11:10,416 You have it. 340 01:11:15,875 --> 01:11:18,958 I was wearing it when you arrested me. 341 01:11:24,750 --> 01:11:27,083 Let's move on to the second act. 342 01:11:27,833 --> 01:11:31,416 The killing of Jaroslav Laurent. 343 01:11:33,833 --> 01:11:36,291 I confess to that, too. 344 01:11:37,666 --> 01:11:39,500 I did it. 345 01:11:40,333 --> 01:11:44,500 But I kind of messed up that one. 346 01:11:47,083 --> 01:11:49,375 In what sense did you mess up? 347 01:11:49,791 --> 01:11:51,625 The reflex sight didn't work. 348 01:11:51,958 --> 01:11:53,791 So I aimed at his chest 349 01:11:54,458 --> 01:11:56,541 and he started running. 350 01:11:56,750 --> 01:11:58,375 So then I aimed at his head, 351 01:11:58,375 --> 01:12:02,625 and there I suspect I scored a hit. 352 01:12:08,833 --> 01:12:10,291 Was he alone? 353 01:12:19,041 --> 01:12:20,916 He had a dog with him. 354 01:14:20,833 --> 01:14:22,833 AFTER SEVERAL FAILED ATTEMPTS, 355 01:14:22,833 --> 01:14:27,250 THE MAN KNOWN AS THE FOREST KILLER COMMITTED SUICIDE IN PRISON. 24672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.