All language subtitles for First Daughter

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,283 --> 00:00:19,652 MAN [ON RADIO]: As his sweep of the United States 2 00:00:19,786 --> 00:00:22,155 comes to a close, President Jonathan Hayes 3 00:00:22,288 --> 00:00:24,457 completes his fundraising efforts tonight 4 00:00:24,591 --> 00:00:26,526 at the Beverly Hills home of close friend 5 00:00:26,659 --> 00:00:29,496 and Academy Award-winning director, Michael Zebel. 6 00:00:29,629 --> 00:00:31,865 K.F.S. traffic reporter Danny Jackson 7 00:00:31,998 --> 00:00:34,667 suggests alternate routes around Benedict Canyon 8 00:00:34,801 --> 00:00:38,338 due to congestion resulting from the president's visit. 9 00:00:39,172 --> 00:00:40,373 I.D., please. 10 00:00:44,544 --> 00:00:46,279 [INDISTINCT DIALOGUE] 11 00:00:46,413 --> 00:00:48,648 [BAND PLAYING JAZZ] 12 00:01:27,053 --> 00:01:29,823 [FLY BUZZING] 13 00:01:38,098 --> 00:01:39,332 Why don't you just shoot it? 14 00:01:39,466 --> 00:01:42,735 Believe me, I'm ready to. 15 00:01:44,604 --> 00:01:47,540 McGregor, we're moving to the next event in five. 16 00:01:47,674 --> 00:01:49,876 The president's with his daughter in the study. 17 00:01:50,009 --> 00:01:53,813 Motorcade's out front. Don't get lost. 18 00:02:03,623 --> 00:02:05,792 We're moving out in five. 19 00:02:12,332 --> 00:02:14,634 [♪♪♪] 20 00:02:29,415 --> 00:02:31,151 You do this every time that we're in L.A. 21 00:02:31,284 --> 00:02:32,619 and you two get together. 22 00:02:32,752 --> 00:02:34,687 Dad, it's just a couple of Cassie's friends 23 00:02:34,821 --> 00:02:36,656 going to a club, I'll go incognito. 24 00:02:36,789 --> 00:02:38,491 I have no problem with you going, 25 00:02:38,625 --> 00:02:40,927 but it hasn't been checked out. Well, that's just it. 26 00:02:41,060 --> 00:02:43,396 If you did, there'd be 50,000 photographers, 27 00:02:43,530 --> 00:02:46,132 a secured area and zero chance of me having any fun. 28 00:02:46,266 --> 00:02:47,934 It'd be a total fishbowl. 29 00:02:48,067 --> 00:02:50,470 Honey, you're not going, so please stop asking. 30 00:02:50,603 --> 00:02:53,673 Come on, it's not fair. I'm sorry. 31 00:02:53,806 --> 00:02:55,942 Unfortunately, it comes with the territory. 32 00:02:56,075 --> 00:02:59,746 Yeah, yours. And just for the record, this sucks. 33 00:02:59,879 --> 00:03:02,282 [KNOCKING] 34 00:03:02,415 --> 00:03:05,952 Excuse me. Ready when you are, Mr. President. 35 00:03:06,085 --> 00:03:07,687 Thanks, Alex. 36 00:03:09,689 --> 00:03:11,658 I want to go back to the hotel. 37 00:03:11,791 --> 00:03:14,394 We need a transport to take Jess back to the hotel. 38 00:03:14,527 --> 00:03:16,329 MAN [ON RADIO]: Roger that. 39 00:03:21,067 --> 00:03:23,570 When we lost Janet, I-I-I knew it was gonna be hard, 40 00:03:23,703 --> 00:03:26,239 but, boy, I don't know how single parents manage it. 41 00:03:26,372 --> 00:03:28,241 She is really going through something. 42 00:03:28,374 --> 00:03:30,476 Sixteen wasn't my best year either. 43 00:03:30,610 --> 00:03:31,878 Heh, heh, heh. Maybe. 44 00:03:32,011 --> 00:03:34,047 But I don't think being the president's daughter 45 00:03:34,180 --> 00:03:35,348 is helping any. 46 00:03:36,783 --> 00:03:41,321 Uh-oh, Jess isn't gonna be happy about leaving this behind. 47 00:03:41,454 --> 00:03:42,956 Smash Mouth? 48 00:03:43,089 --> 00:03:45,658 Don't look at me. I grew up on KISS. 49 00:03:46,759 --> 00:03:49,362 I'll make sure she gets this. 50 00:03:49,495 --> 00:03:52,732 I feel bad. She's right, you know. 51 00:03:52,865 --> 00:03:55,501 The poor kid never gets to do anything normal. 52 00:03:56,536 --> 00:03:57,904 Hasn't even got her license yet. 53 00:03:58,037 --> 00:04:00,073 I keep promising to teach her to drive. 54 00:04:00,206 --> 00:04:02,609 I just haven't had the time. 55 00:04:02,742 --> 00:04:04,611 Well, maybe you could surprise her 56 00:04:04,744 --> 00:04:08,348 with something that would feel less presidential. 57 00:04:15,021 --> 00:04:16,923 Thank you. 58 00:04:17,056 --> 00:04:18,524 Thank you. 59 00:04:18,658 --> 00:04:20,960 [♪♪♪] 60 00:04:23,363 --> 00:04:25,598 I'm counting on your support. 61 00:04:26,666 --> 00:04:29,235 Thanks a lot. Thank you. 62 00:04:29,369 --> 00:04:31,671 Thank you for joining us. 63 00:04:38,311 --> 00:04:39,912 Thanks for coming. 64 00:04:41,514 --> 00:04:44,851 It's very nice to have had you here. I appreciate it very much. 65 00:04:44,984 --> 00:04:46,185 Thank you. 66 00:04:46,319 --> 00:04:47,654 All right. Thanks a lot. 67 00:04:49,455 --> 00:04:50,923 Thanks a lot for coming. 68 00:04:58,798 --> 00:05:00,400 [GRUNTS] 69 00:05:00,533 --> 00:05:03,036 [WOMAN SCREAMS] 70 00:05:03,169 --> 00:05:05,138 [GRUNTS] 71 00:05:05,271 --> 00:05:07,273 Get down! 72 00:05:07,407 --> 00:05:08,941 Where's the shooter?! I don't know! 73 00:05:09,075 --> 00:05:12,945 We don't have a visual. [YELLING INDISTINCTLY] 74 00:05:27,160 --> 00:05:30,129 Alex, come on, get the president to the limo, quick! 75 00:05:30,263 --> 00:05:31,898 Go, go, go, go! 76 00:05:32,031 --> 00:05:33,666 Stay down. 77 00:05:37,603 --> 00:05:40,039 We got a code nine, I repeat, code nine. 78 00:05:40,173 --> 00:05:42,375 We need air and ground support. 79 00:05:42,508 --> 00:05:44,610 Infiltration point, south sector. 80 00:05:47,180 --> 00:05:49,082 On the floor. 81 00:05:53,186 --> 00:05:54,253 Are you okay, sir? 82 00:05:54,387 --> 00:05:56,322 I-- Yeah, I think so. 83 00:05:56,456 --> 00:05:58,424 I gotta get us out of here. 84 00:06:02,061 --> 00:06:03,996 Take him out, down the driveway. 85 00:06:04,130 --> 00:06:07,166 The shooter's about to launch something. Take him out. 86 00:06:18,378 --> 00:06:19,612 Alex, Alex? 87 00:06:19,746 --> 00:06:20,913 ALEX: He's okay. 88 00:06:22,515 --> 00:06:23,649 We're in trouble here. 89 00:06:23,783 --> 00:06:26,152 He's reloading. Doesn't anybody see him? 90 00:06:26,285 --> 00:06:29,155 He's on the right side of the driveway, behind the tree. 91 00:06:29,288 --> 00:06:30,823 Take him out! 92 00:06:32,058 --> 00:06:32,992 We gotta move! 93 00:06:33,126 --> 00:06:34,994 DALEY: No, you're safer in the car. 94 00:06:35,128 --> 00:06:36,195 No, we gotta move! 95 00:06:36,329 --> 00:06:37,730 I said stay with the car! 96 00:06:37,864 --> 00:06:42,168 It can't handle another hit! We gotta move. Come on. 97 00:06:56,916 --> 00:06:59,318 Alex, you got two of them after you. 98 00:06:59,452 --> 00:07:01,187 They're coming up behind. 99 00:07:03,489 --> 00:07:06,459 Post, where's my backup? Coming up, Benedict, now, sir. 100 00:07:06,592 --> 00:07:07,827 E.T.A. is less than a minute. 101 00:07:07,960 --> 00:07:10,062 We may not have a minute. 102 00:07:13,032 --> 00:07:14,700 Come on. 103 00:07:45,398 --> 00:07:49,101 ALEX: Go, go, go! Stay down! Stay down! 104 00:07:58,211 --> 00:07:59,712 [GRUNTS] 105 00:08:08,988 --> 00:08:11,224 They've got us trapped in the pool house. 106 00:08:18,631 --> 00:08:20,566 [YELLS] 107 00:08:28,040 --> 00:08:29,742 MAN: All clear, all clear! 108 00:08:32,678 --> 00:08:34,914 Where is he? Get the president. 109 00:08:35,047 --> 00:08:36,749 Sir. Sir, are you all right? 110 00:08:36,883 --> 00:08:38,351 Yes, yes, I'm all right. 111 00:08:38,484 --> 00:08:41,754 Let's get the president to the chopper. Move, move, move! 112 00:08:41,888 --> 00:08:44,891 You wait inside. I'll deal with you later. 113 00:08:45,024 --> 00:08:46,726 Move, move! 114 00:08:46,859 --> 00:08:49,228 [SIRENS SOUNDING] 115 00:08:55,268 --> 00:08:57,336 [DOOR OPENS AND CLOSES] 116 00:09:00,439 --> 00:09:03,042 What the hell is wrong with you, McGregor? 117 00:09:03,175 --> 00:09:07,046 You rewrite procedure. You know how lucky we were? 118 00:09:07,179 --> 00:09:08,648 I did what I thought was best. 119 00:09:08,781 --> 00:09:10,583 You ignored a direct command! 120 00:09:10,716 --> 00:09:12,818 I had to get us out of there, sir. 121 00:09:14,387 --> 00:09:17,423 I-I couldn't identify what was being launched. 122 00:09:17,557 --> 00:09:21,394 For your information, in case you missed it in basic training, 123 00:09:21,527 --> 00:09:24,931 that limousine is designed to withstand heavy artillery. 124 00:09:25,064 --> 00:09:27,266 I don't believe it could have taken a second hit. 125 00:09:27,400 --> 00:09:30,436 The first one nearly ripped us apart. 126 00:09:30,570 --> 00:09:32,738 You took a hell of a chance on a gut feeling. 127 00:09:32,872 --> 00:09:36,342 Around here, we do things by the book. 128 00:09:41,814 --> 00:09:44,317 Your willingness to take risks with the president 129 00:09:44,450 --> 00:09:46,352 ends here and now. 130 00:09:46,485 --> 00:09:49,355 You are off my detail, 131 00:09:49,488 --> 00:09:51,691 and if I have my way, 132 00:09:51,824 --> 00:09:54,627 out of the Secret Service permanently. 133 00:10:03,703 --> 00:10:06,172 [♪♪♪] 134 00:10:33,733 --> 00:10:36,836 [BEEPING] 135 00:10:38,604 --> 00:10:40,740 We got company. 136 00:11:31,357 --> 00:11:34,360 Damn it. We tripped something out there. 137 00:11:37,530 --> 00:11:38,764 [FLOOR CREAKS] 138 00:11:44,770 --> 00:11:46,839 Walters. Sir. 139 00:11:51,444 --> 00:11:53,846 [GRUNTS] 140 00:11:53,979 --> 00:11:55,681 Tunnel heading east. We're on it! 141 00:11:55,815 --> 00:11:58,184 Check it out. 142 00:11:58,317 --> 00:12:00,352 [BEEPING] 143 00:12:07,159 --> 00:12:09,228 Watch your butt, Walters. 144 00:12:17,269 --> 00:12:18,504 Let's go! 145 00:12:23,476 --> 00:12:27,413 There's something moving fast, and it's not a gopher. 146 00:12:44,330 --> 00:12:48,033 Drop your weapons. Drop your weapons. 147 00:12:49,502 --> 00:12:52,371 Figures the man responsible for trying to kill the president 148 00:12:52,505 --> 00:12:54,707 would be crawling out of some hole. 149 00:12:54,840 --> 00:12:59,345 Gentlemen, American Freedom Fighter, Michael Smith. 150 00:12:59,478 --> 00:13:01,347 There's another tunnel down here. 151 00:13:01,480 --> 00:13:03,282 Search it. 152 00:13:03,415 --> 00:13:04,717 Get him out. 153 00:13:04,850 --> 00:13:06,519 Come on, get him out! 154 00:13:08,554 --> 00:13:10,289 Down! 155 00:13:23,068 --> 00:13:25,404 [METAL CLICKS] 156 00:13:26,672 --> 00:13:28,574 Oh, my God. 157 00:13:29,675 --> 00:13:31,043 Oh, oh, oh. Oh. 158 00:13:31,177 --> 00:13:32,678 What the hell was that? 159 00:13:32,812 --> 00:13:36,649 Where's Michael? He's supposed to be here. I'm going back. 160 00:13:36,782 --> 00:13:38,017 Don't be stupid. 161 00:13:38,150 --> 00:13:39,518 Let go of me. He'd do it for us. 162 00:13:39,652 --> 00:13:41,220 No, he wouldn't. 163 00:13:41,353 --> 00:13:46,392 Haven't you learned anything from him, huh? Eric, let's go. 164 00:13:53,098 --> 00:13:55,167 NEWSCASTER [ON TV]: The exhaustive manhunt 165 00:13:55,301 --> 00:13:57,469 for American Freedom Fighter, Michael Smith, 166 00:13:57,603 --> 00:13:59,839 the man allegedly responsible for coordinating 167 00:13:59,972 --> 00:14:02,274 the assassination attempt on the president, 168 00:14:02,408 --> 00:14:04,643 concluded today in Montana, where F.B.I. agents 169 00:14:04,777 --> 00:14:08,280 apprehended him in a remote cabin outside of Whitefish. 170 00:14:08,414 --> 00:14:11,183 More news and coverage as our story unfolds. 171 00:14:16,989 --> 00:14:20,226 PRESIDENT: The bottom line is, we need to work together on this. 172 00:14:20,359 --> 00:14:24,530 No more backroom politics. It's killing this issue. 173 00:14:24,663 --> 00:14:28,667 I would appreciate it. Thank you, senator. 174 00:14:30,369 --> 00:14:31,770 Another four years of this? 175 00:14:31,904 --> 00:14:33,005 [BOTH CHUCKLE] 176 00:14:33,138 --> 00:14:35,207 Enough of that. Please, sit down. 177 00:14:38,143 --> 00:14:40,112 It's good to see you. Thanks for coming in. 178 00:14:40,246 --> 00:14:41,547 It's my pleasure, sir. 179 00:14:41,680 --> 00:14:44,383 So, did you hear why Michael Smith 180 00:14:44,516 --> 00:14:46,285 was trying to terminate my services? 181 00:14:46,418 --> 00:14:48,854 Something about the A.T.F. raid in Michigan? 182 00:14:48,988 --> 00:14:50,322 Several of his men were killed. 183 00:14:50,456 --> 00:14:52,124 Blamed my anti-militia campaign. 184 00:14:52,258 --> 00:14:53,726 Never mind that they were holding 185 00:14:53,859 --> 00:14:57,696 women and children as hostages. I'm glad it's over, sir. 186 00:14:57,830 --> 00:14:59,231 Me too. 187 00:14:59,365 --> 00:15:03,302 Daley told me that, uh, the inquiry is nearly over. 188 00:15:03,435 --> 00:15:06,672 They're just gonna run some sort of explosive test 189 00:15:06,805 --> 00:15:08,641 on the limousine. 190 00:15:08,774 --> 00:15:11,443 Alex, I, uh-- For whatever it's worth, sir, 191 00:15:11,577 --> 00:15:14,280 I expect you to stand by the results of that test. 192 00:15:14,413 --> 00:15:17,283 If I was wrong for pulling you out of that car, 193 00:15:17,416 --> 00:15:19,885 I shouldn't be protecting you. 194 00:15:20,019 --> 00:15:22,588 Well, for whatever it's worth, 195 00:15:22,721 --> 00:15:26,425 I trust you and your instincts. 196 00:15:26,558 --> 00:15:28,560 Thank you, sir. 197 00:15:37,503 --> 00:15:39,171 Open it. 198 00:15:42,408 --> 00:15:43,542 Oh. 199 00:15:43,676 --> 00:15:46,078 I remember you telling me that your mother gave you 200 00:15:46,211 --> 00:15:47,513 the ones you lost. 201 00:15:48,814 --> 00:15:52,818 They're just like them. Thank you very much, sir. 202 00:15:52,952 --> 00:15:54,687 Here, try it on. 203 00:15:57,589 --> 00:15:59,591 I, uh, took you up on your advice 204 00:15:59,725 --> 00:16:01,827 about doing something special for Jess. 205 00:16:01,961 --> 00:16:03,529 I've arranged for her and Cassie 206 00:16:03,662 --> 00:16:05,631 to go on one of those Outbound Adventures 207 00:16:05,764 --> 00:16:08,600 with some other kids. Oh, that's great. 208 00:16:08,734 --> 00:16:11,303 I'm trying to keep this as normal as possible for her, 209 00:16:11,437 --> 00:16:14,206 so we've scaled down the detail to three agents. 210 00:16:14,340 --> 00:16:17,543 I'd like for you to be the special agent in charge. 211 00:16:17,676 --> 00:16:18,978 It'll be low-key. 212 00:16:19,111 --> 00:16:21,647 The public will think that she's at Camp David with me 213 00:16:21,780 --> 00:16:24,350 for the week. I'm flattered, sir, 214 00:16:24,483 --> 00:16:26,285 but what about Daley? 215 00:16:26,418 --> 00:16:28,754 Here, let me help you with that. 216 00:16:28,887 --> 00:16:31,590 To be perfectly honest, 217 00:16:31,724 --> 00:16:33,759 he's against it. 218 00:16:35,661 --> 00:16:36,595 How about it? 219 00:16:36,729 --> 00:16:38,263 I think it might do you some good 220 00:16:38,397 --> 00:16:41,400 to be out of Washington, get a little fresh air. 221 00:16:41,533 --> 00:16:44,703 Do you know what I mean? I appreciate it, sir. 222 00:16:47,506 --> 00:16:49,441 Hey, kiddo. 223 00:16:49,575 --> 00:16:51,710 Hey. 224 00:16:53,912 --> 00:16:55,180 Uh, guess what? 225 00:16:55,314 --> 00:16:56,749 Alex got her job back? 226 00:16:57,716 --> 00:16:59,051 How'd you like to go on a trip? 227 00:16:59,184 --> 00:17:01,153 Thanks, but no thanks. 228 00:17:01,286 --> 00:17:03,122 Our last one was kind of hard to forget. 229 00:17:03,255 --> 00:17:05,457 Just you and Cassie and a few other kids. 230 00:17:05,591 --> 00:17:08,727 Yeah, right, some press picture crusade? 231 00:17:10,763 --> 00:17:11,997 It's an Outbound trip. 232 00:17:12,131 --> 00:17:16,135 River rafting, rock climbing, backpacking 233 00:17:16,268 --> 00:17:17,302 and only three agents. 234 00:17:17,436 --> 00:17:18,871 It's the best that I could do. 235 00:17:19,004 --> 00:17:21,673 No way. Way. 236 00:17:21,807 --> 00:17:24,309 I didn't want your entire summer to suck. 237 00:17:24,443 --> 00:17:26,512 Dad, this is so cool. I have to tell Cassie. 238 00:17:26,645 --> 00:17:28,847 She's gonna freak. She already did. 239 00:17:28,981 --> 00:17:31,784 Wait, when is this? Day after tomorrow. 240 00:17:31,917 --> 00:17:34,053 This is so great. 241 00:17:34,186 --> 00:17:35,821 Wait, what am I supposed to bring? 242 00:17:35,954 --> 00:17:38,624 Oh, Alex'll give you a list of everything you need. 243 00:17:38,757 --> 00:17:42,194 She's coming? 244 00:17:42,327 --> 00:17:44,830 Oh, I thought they kicked her out or something. 245 00:17:53,772 --> 00:17:55,774 [OWL HOOTING] 246 00:17:55,908 --> 00:17:58,343 [♪♪♪] 247 00:17:59,078 --> 00:18:00,479 CLIFF: Listen, Alex, 248 00:18:00,612 --> 00:18:02,714 Daley's expecting us to call him as soon as we get in 249 00:18:02,848 --> 00:18:05,651 and give him the details for tomorrow. 250 00:18:05,784 --> 00:18:09,421 ALEX: That's a good idea, Cliff. You do that. 251 00:18:18,564 --> 00:18:21,600 What's that smell? That would be pine. 252 00:18:23,836 --> 00:18:25,471 Oh. 253 00:18:28,874 --> 00:18:31,210 [CRICKETS CHIRPING] 254 00:18:32,444 --> 00:18:35,881 Listen, uh, I'm gonna go call Daley, okay? 255 00:18:36,014 --> 00:18:38,283 Yeah, fine. 256 00:18:49,661 --> 00:18:52,297 Hey. Hey. 257 00:18:52,431 --> 00:18:55,767 Oh, my gosh. It's our graduation photo. 258 00:18:55,901 --> 00:18:58,237 A couple of tough-looking agents, weren't we? 259 00:18:58,370 --> 00:19:00,105 [LAUGHS] 260 00:19:00,239 --> 00:19:02,007 So, did Kyle Kessler meet the Falcon? 261 00:19:02,141 --> 00:19:03,909 Yeah, except it was a trap. 262 00:19:04,042 --> 00:19:06,445 Ooh. 263 00:19:07,513 --> 00:19:08,881 "There was a breath of a whisper 264 00:19:09,014 --> 00:19:11,517 "in the biting night air, but Secret Service agent 265 00:19:11,650 --> 00:19:13,719 "Kyle Kessler knew he was trapped, 266 00:19:13,852 --> 00:19:15,587 "plunging into the mighty Colorado 267 00:19:15,721 --> 00:19:18,857 "and taking his chances fighting the ferocious, 268 00:19:18,991 --> 00:19:20,626 "twisting, frothing beast 269 00:19:20,759 --> 00:19:23,162 whose angry current could swallow him whole." 270 00:19:23,295 --> 00:19:25,297 What do you think? Pretty good, huh? 271 00:19:25,430 --> 00:19:27,533 You spelled ferocious wrong. Yeah. 272 00:19:27,666 --> 00:19:30,802 You didn't like it? Oh, no, it was wonderful. 273 00:19:30,936 --> 00:19:33,405 Kyle Kessler is the perfect agent. 274 00:19:52,191 --> 00:19:54,026 [KNOCKING] 275 00:19:54,159 --> 00:19:57,162 Hey. 276 00:19:57,296 --> 00:20:00,032 Oh. Need something? 277 00:20:00,165 --> 00:20:01,967 We're kind of busy. 278 00:20:02,100 --> 00:20:04,369 Well, I just wanted to bring you this. 279 00:20:05,871 --> 00:20:06,738 It's digital. 280 00:20:06,872 --> 00:20:08,373 It's supposed to be pretty good. 281 00:20:08,507 --> 00:20:10,842 I'm sorry about your last one. 282 00:20:10,976 --> 00:20:12,611 Cool. Any CDs? 283 00:20:12,744 --> 00:20:14,713 I thought you could pick some up tomorrow. 284 00:20:14,846 --> 00:20:19,851 Oh. I didn't see any Tower Records on our way here. 285 00:20:20,652 --> 00:20:22,955 Well, it's a radio too. 286 00:20:23,088 --> 00:20:24,590 Oh, by the way, tomorrow, 287 00:20:24,723 --> 00:20:27,326 I want you to wear sunglasses and a hat, okay? 288 00:20:27,459 --> 00:20:30,729 No sunscreen? I don't care. 289 00:20:30,862 --> 00:20:33,165 Look, I just don't want you to be recognized 290 00:20:33,298 --> 00:20:35,200 by anybody in town. 291 00:20:35,334 --> 00:20:36,868 You're supposed to be at Camp David. 292 00:20:37,002 --> 00:20:40,906 When we're on the river, you can do whatever you want. 293 00:20:47,546 --> 00:20:49,047 What's with that? 294 00:20:49,181 --> 00:20:50,515 What? 295 00:20:50,649 --> 00:20:53,719 You. Bitch ring a bell? 296 00:20:53,852 --> 00:20:56,688 Whatever. She thinks she's my mom or something. 297 00:20:57,556 --> 00:21:00,025 [BAND PLAYING COUNTRY MUSIC] 298 00:21:04,429 --> 00:21:08,767 MAN: ♪ Perfect ruby lips And flowing hair ♪ 299 00:21:11,103 --> 00:21:16,008 ♪ Make all the men in Texas Stop and stare ♪ 300 00:21:18,777 --> 00:21:23,415 ♪ And when she said yes To my drink ♪ 301 00:21:23,548 --> 00:21:25,550 ♪ My heart... ♪ 302 00:21:25,684 --> 00:21:27,519 You know how to two-step? 303 00:21:29,021 --> 00:21:31,456 No, I don't. Then I'll teach you. Come on. 304 00:21:31,590 --> 00:21:33,358 No, thank you. I have to get up early. 305 00:21:33,492 --> 00:21:35,427 I'm not letting you get out of here unless 306 00:21:35,560 --> 00:21:37,496 have a dance with me. I said no thank you. 307 00:21:37,629 --> 00:21:38,830 No, don't be like that. 308 00:21:38,964 --> 00:21:39,931 [GRUNTS] 309 00:21:41,066 --> 00:21:45,037 Okay, all right, so you like to lead. 310 00:21:45,170 --> 00:21:46,972 That-- That hurts. Really? 311 00:21:47,105 --> 00:21:48,507 I feel for you. 312 00:21:48,640 --> 00:21:51,710 Kind of hard to two-step with a shattered wrist, 313 00:21:51,843 --> 00:21:53,812 but if you like, I'll snap this thing, 314 00:21:53,945 --> 00:21:55,580 and I'll get up and dance. 315 00:21:55,714 --> 00:21:58,984 If not, I suggest you take no for an answer 316 00:21:59,117 --> 00:22:00,218 and leave me alone. 317 00:22:00,352 --> 00:22:02,287 I can pretty much guarantee you that. 318 00:22:02,421 --> 00:22:04,956 Let it go. 319 00:22:14,299 --> 00:22:16,968 Heh. Oh. Yeah. 320 00:22:23,275 --> 00:22:26,578 WOMAN: Yeah, I even got thermals and the other stuff on the list, 321 00:22:26,712 --> 00:22:30,082 You know I didn't know that Karen made outdoor wear. 322 00:22:30,215 --> 00:22:31,983 Fashion first, Mark. 323 00:22:32,117 --> 00:22:34,586 Last minute check. If you got everything, just-- 324 00:22:34,720 --> 00:22:37,356 Excuse me. You must be Emma. 325 00:22:37,489 --> 00:22:39,224 I'm Alex McGregor, agent in charge. 326 00:22:39,358 --> 00:22:40,625 I heard you'd be joining us. 327 00:22:40,759 --> 00:22:44,329 This is Jessica and Cassie. Hey, girls. 328 00:22:44,463 --> 00:22:46,431 Hi. Just call me Jess. 329 00:22:46,565 --> 00:22:48,734 Sure. I'll introduce you to the rest of the gang. 330 00:22:48,867 --> 00:22:53,071 This is Katelin, Connor, Hannah, Payden. 331 00:22:53,205 --> 00:22:55,741 Over there is Milo. 332 00:22:59,978 --> 00:23:02,347 There's another instructor, a Grant Coleman? 333 00:23:02,481 --> 00:23:04,349 I spoke to him on the phone. Where's he? 334 00:23:04,483 --> 00:23:07,386 Here, now. Thanks. 335 00:23:07,519 --> 00:23:08,954 EMMA: Okay, guys... 336 00:23:09,087 --> 00:23:12,524 GIRL: So you're the president's daughter. 337 00:23:12,657 --> 00:23:14,526 [GROUP CHATTERS INDISTINCTLY] 338 00:23:21,199 --> 00:23:24,703 I'm Agent McGregor. I was afraid of that. 339 00:23:24,836 --> 00:23:27,639 I guess I should apologize for last night. 340 00:23:27,773 --> 00:23:29,574 It was a long day, 341 00:23:29,708 --> 00:23:32,110 and I was really in no mood. 342 00:23:32,244 --> 00:23:35,380 I hope there are no hard feelings. 343 00:23:35,514 --> 00:23:38,116 Last time I touched that, 344 00:23:38,250 --> 00:23:40,252 uh, it hurt. 345 00:23:40,385 --> 00:23:42,854 Yeah. 346 00:23:45,824 --> 00:23:48,293 Em, did you get everybody to sign a medical release, 347 00:23:48,427 --> 00:23:50,929 insurance forms and we got all the-- all the bags? 348 00:23:51,062 --> 00:23:53,298 Everything. Good. There's-- all right... 349 00:23:53,432 --> 00:23:55,267 I'm gonna go get some sunscreen. 350 00:23:55,400 --> 00:23:57,335 Do you want anything? No? 351 00:23:57,469 --> 00:24:00,772 Just round up these kids, we'll go over regulations, 352 00:24:00,906 --> 00:24:03,608 check the revisions, and then, uh, well, 353 00:24:03,742 --> 00:24:05,544 we get out of here. 354 00:24:34,172 --> 00:24:35,207 [SIGHS] 355 00:24:35,340 --> 00:24:37,242 Here we go. 356 00:24:40,445 --> 00:24:42,914 GRANT: All right, guys, everybody gather around. 357 00:24:43,048 --> 00:24:44,549 There are a couple of things 358 00:24:44,683 --> 00:24:46,551 I want to make perfectly clear to you all. 359 00:24:46,685 --> 00:24:48,420 This river is beautiful, 360 00:24:48,553 --> 00:24:50,155 but it can be dangerous, even deadly, 361 00:24:50,288 --> 00:24:52,757 if you don't handle it and yourselves properly. 362 00:24:52,891 --> 00:24:55,660 So we're gonna need to learn to work together, 363 00:24:55,794 --> 00:24:57,162 become a team. 364 00:24:57,295 --> 00:25:02,000 All right, well, that... That's not gonna be easy. 365 00:25:02,133 --> 00:25:04,269 Still want you to have fun, okay? 366 00:25:04,402 --> 00:25:07,739 The next seven days could be the most exciting week 367 00:25:07,873 --> 00:25:09,875 you've ever experienced. 368 00:25:10,008 --> 00:25:12,477 You might even find out something about yourself 369 00:25:12,611 --> 00:25:14,279 you never knew. 370 00:25:14,412 --> 00:25:17,649 Now Emma and I are gonna be teaching you some elements 371 00:25:17,782 --> 00:25:21,119 of rafting, rock climbing, survival techniques, 372 00:25:21,253 --> 00:25:22,521 and if there's time, 373 00:25:22,654 --> 00:25:26,625 I will throw in some of my personal fly-fishing secrets. 374 00:25:26,758 --> 00:25:30,161 Miss McGregor, Jess and Cassie, 375 00:25:30,295 --> 00:25:31,630 you're in Emma's raft, 376 00:25:31,763 --> 00:25:33,765 along with Milo, Katelin and Connor. 377 00:25:33,899 --> 00:25:35,033 The rest of you are with me. 378 00:25:35,166 --> 00:25:37,769 All right, let's get rafting. 379 00:25:37,903 --> 00:25:40,272 Wait a second. Wait. Oh, right, right, right. 380 00:25:40,405 --> 00:25:43,808 Your two gentlemen friends will need to split up, 381 00:25:43,942 --> 00:25:45,810 one in each boat, weight disbursement. 382 00:25:45,944 --> 00:25:48,914 It doesn't matter to which. Hey, hey, hey. I'm curious. 383 00:25:49,047 --> 00:25:51,783 Who's the better rafter between you and Emma? 384 00:25:51,917 --> 00:25:53,218 I have more experience, but-- 385 00:25:53,351 --> 00:25:56,321 Then I want Jess and I reassigned to your boat. 386 00:25:56,454 --> 00:25:59,791 I'm sorry, but everyone's treated the same here, 387 00:25:59,925 --> 00:26:01,359 Miss McGregor. It's the way we-- 388 00:26:01,493 --> 00:26:04,195 Honestly, the last place in the world I want to be 389 00:26:04,329 --> 00:26:05,931 is in your boat, but when it comes 390 00:26:06,064 --> 00:26:08,466 to Jess's safety, no matter how small the margin, 391 00:26:08,600 --> 00:26:10,068 that's where she'll be, 392 00:26:10,201 --> 00:26:14,439 and if you got a problem with that, call her father. 393 00:26:14,573 --> 00:26:17,642 Tell him you don't like the way things are running. 394 00:26:21,146 --> 00:26:23,081 JESS: How bad is it gonna get? 395 00:26:23,214 --> 00:26:26,885 GRANT: Don't worry. Emma and I've been through this 100 times. 396 00:26:27,018 --> 00:26:29,220 We've only lost a few kids, right, Em? 397 00:26:29,354 --> 00:26:31,556 EMMA: Yep. I know it was less than ten. 398 00:26:31,690 --> 00:26:34,559 All right. 399 00:26:34,693 --> 00:26:36,261 GIRL: Milo-- 400 00:26:36,728 --> 00:26:37,929 Huh? 401 00:26:38,063 --> 00:26:40,532 --don't fall in. Uh-uh. 402 00:26:40,665 --> 00:26:43,234 GRANT: All right, after this run, we're gonna come 403 00:26:43,368 --> 00:26:45,604 to a small eddy where there's a little beach. 404 00:26:45,737 --> 00:26:47,105 We gotta make it into that beach. 405 00:26:47,238 --> 00:26:49,307 It's very important to make it into the beach 406 00:26:49,441 --> 00:26:52,711 and not be sucked down into Hell's Half Mile. 407 00:26:52,844 --> 00:26:54,212 You're gonna be exhausted. 408 00:26:54,346 --> 00:26:56,615 We gotta make it to that beach, you understand? 409 00:26:56,748 --> 00:26:58,383 Anyone ever run Hell's Half Mile? 410 00:26:58,516 --> 00:27:02,253 No one's that crazy. It's far too dangerous. 411 00:27:02,387 --> 00:27:06,591 Em, scoot the high point, ride the left chute. 412 00:27:06,725 --> 00:27:08,026 Got it. 413 00:27:21,006 --> 00:27:23,942 GRANT: Here we go! 414 00:27:24,075 --> 00:27:26,678 No, no, no, no, no. [ALL SCREAMING] 415 00:27:26,811 --> 00:27:29,948 [♪♪♪] 416 00:27:35,286 --> 00:27:38,123 Paddle hard! We gotta stay high. 417 00:27:59,511 --> 00:28:02,180 Paddle on the right. Stay off of that rock! 418 00:28:10,922 --> 00:28:13,191 Well done, group. 419 00:28:15,160 --> 00:28:17,696 I believe this is yours. 420 00:28:17,829 --> 00:28:19,931 Thanks. 421 00:28:26,237 --> 00:28:29,207 All right, you're doing great, Cassie. Keep going. 422 00:28:29,340 --> 00:28:32,744 Is this the fun part in your brochure? 423 00:28:32,877 --> 00:28:34,312 Make it fun. Challenge yourself. 424 00:28:34,446 --> 00:28:36,648 GIRL 1: Yeah, you can do it, Cassie. Come on. 425 00:28:36,781 --> 00:28:38,016 GIRL 2: Keep going. 426 00:28:38,149 --> 00:28:39,751 EMMA: Keep your focus at the top. 427 00:28:39,884 --> 00:28:41,453 You know, Cassie's dad's won an Oscar. 428 00:28:41,586 --> 00:28:43,755 I think maybe I should pitch my book to her 429 00:28:43,888 --> 00:28:45,290 and get her to make it into a movie. 430 00:28:45,423 --> 00:28:47,158 But you haven't even finished it yet. 431 00:28:47,292 --> 00:28:49,127 You know, that's how Hollywood works, babe. 432 00:28:49,260 --> 00:28:50,695 It'd be a dream come true. 433 00:28:50,829 --> 00:28:54,466 I thought being an agent was your dream come true. 434 00:28:54,599 --> 00:28:57,635 Where does it say you gotta be locked into one dream? 435 00:28:57,769 --> 00:28:59,971 It cracks me up, people put them on hold, 436 00:29:00,105 --> 00:29:02,107 and before they know it, it's too late. 437 00:29:02,240 --> 00:29:05,276 You know, if I die tomorrow, I'm gonna have no regrets. 438 00:29:05,410 --> 00:29:09,080 You gotta learn how to fly, Alex, sooner, not later. 439 00:29:10,448 --> 00:29:12,884 I can't go any further. Let me down. 440 00:29:13,017 --> 00:29:15,520 Sure you can. You're almost to the top. 441 00:29:15,653 --> 00:29:18,823 [VOICES OVERLAPPING] 442 00:29:18,957 --> 00:29:21,025 [SCREAMS] [GROUP GASPS] 443 00:29:22,660 --> 00:29:24,462 All right. 444 00:29:29,734 --> 00:29:31,536 Good work. 445 00:29:31,669 --> 00:29:33,238 All right. 446 00:29:33,371 --> 00:29:36,775 Miss McGregor, you think you can make it? 447 00:29:36,908 --> 00:29:38,977 I'm not a climber. Thanks. 448 00:29:39,110 --> 00:29:42,447 Ah. Not much for trying anything new, are you? 449 00:29:42,580 --> 00:29:44,916 GROUP: Ooh. 450 00:29:45,950 --> 00:29:48,153 Hold this, please. 451 00:29:50,922 --> 00:29:52,891 Look, I'll make you a deal. 452 00:29:53,024 --> 00:29:55,026 If I get to the top, 453 00:29:55,160 --> 00:29:57,295 you drop the McGregor and call me Alex. 454 00:29:57,428 --> 00:29:59,097 And if you don't? 455 00:29:59,230 --> 00:30:01,132 I'll ride in the other boat. 456 00:30:01,266 --> 00:30:04,002 Deal. Emma? EMMA: Yeah? 457 00:30:04,135 --> 00:30:06,437 GRANT: Bring in the harness. Here you go. 458 00:30:08,039 --> 00:30:10,208 What's she trying to prove? 459 00:30:10,341 --> 00:30:12,777 I don't know. How about trying to get to the top? 460 00:30:12,911 --> 00:30:15,180 Never climbed before. 461 00:30:16,114 --> 00:30:17,715 I know Daley doesn't like her 462 00:30:17,849 --> 00:30:21,152 because he thinks she's after his job, but what about you? 463 00:30:21,286 --> 00:30:23,321 She's eye candy in the department, 464 00:30:23,454 --> 00:30:26,090 pushed up fast only because she's a good-looking woman 465 00:30:26,224 --> 00:30:27,725 and friends with the president. 466 00:30:27,859 --> 00:30:29,327 Department's going for P.R. 467 00:30:29,460 --> 00:30:32,297 What, you ever think she's trying to prove she's not? 468 00:30:33,198 --> 00:30:35,433 Can I give you a hand? 469 00:30:35,567 --> 00:30:36,634 I got it. 470 00:30:38,603 --> 00:30:41,105 GRANT: All right. GIRL: She's climbing. 471 00:30:46,878 --> 00:30:49,347 GRANT: Easy. 472 00:30:49,480 --> 00:30:52,250 [GRUNTS] Come on, Alex, come on. 473 00:30:52,383 --> 00:30:54,152 You can do it now. EMMA: You can do it. 474 00:30:54,285 --> 00:30:56,020 MAN: She's got it. 475 00:30:56,154 --> 00:30:58,256 MAN: Watch inside. 476 00:30:58,389 --> 00:31:00,358 What's her problem anyway? 477 00:31:00,491 --> 00:31:03,228 Is it me or just men in general? 478 00:31:03,361 --> 00:31:06,931 She's not into men, if you know what I mean. 479 00:31:09,234 --> 00:31:11,469 That explains a lot. 480 00:31:11,603 --> 00:31:13,638 MAN: Just above your right hand. 481 00:31:19,077 --> 00:31:21,246 [GRUNTS] 482 00:31:24,349 --> 00:31:25,583 EMMA: Good job. 483 00:31:25,717 --> 00:31:28,553 GRANT: All right. 484 00:31:28,686 --> 00:31:30,455 Made it. 485 00:31:30,588 --> 00:31:33,358 [APPLAUSE] 486 00:31:33,491 --> 00:31:36,127 Guess I lose. 487 00:31:43,534 --> 00:31:45,737 Let's give your casting a try here. 488 00:31:45,870 --> 00:31:48,673 Little longer on your back cast. 489 00:31:48,806 --> 00:31:52,010 Okay, keep that wrist nice and firm. Here we go. 490 00:31:52,143 --> 00:31:55,847 He's cute. Look at his butt. 491 00:31:55,980 --> 00:31:59,083 As if I'd scam. 492 00:31:59,217 --> 00:32:01,152 JESS: He just seems so different. 493 00:32:01,286 --> 00:32:03,488 Than what? You go to an all girls' school. 494 00:32:03,621 --> 00:32:06,524 [BOTH GIGGLING] 495 00:32:07,692 --> 00:32:09,661 So, you ever gonna talk to him 496 00:32:09,794 --> 00:32:12,063 or just keep doing the voyeur thing? 497 00:32:12,196 --> 00:32:14,966 Connor... 498 00:32:15,767 --> 00:32:16,968 [GIGGLES] 499 00:32:18,469 --> 00:32:20,505 You're gonna shake hands with the rod. 500 00:32:20,638 --> 00:32:22,941 Look, now's your chance. 501 00:32:23,074 --> 00:32:24,709 Okay. 502 00:32:43,328 --> 00:32:45,997 Oh, hi. Hi. 503 00:32:48,232 --> 00:32:51,936 What are you listening to? Sorry. What? 504 00:32:52,070 --> 00:32:53,237 What are you listening to? 505 00:32:53,371 --> 00:32:55,306 Oh, it's just Everclear. 506 00:32:55,440 --> 00:32:57,508 Oh. They're pretty cool. 507 00:33:00,912 --> 00:33:02,280 What about you? 508 00:33:02,413 --> 00:33:05,316 Uh...just some country music station. 509 00:33:05,450 --> 00:33:07,919 It's really the only thing that comes in up here. 510 00:33:08,052 --> 00:33:10,555 I forgot my CDs. 511 00:33:10,688 --> 00:33:11,823 Bummer. 512 00:33:11,956 --> 00:33:15,126 Yeah. Bummer. 513 00:33:19,964 --> 00:33:22,500 Daley doesn't know it, but I would have taken 514 00:33:22,633 --> 00:33:25,803 this assignment as vacation time. 515 00:33:25,937 --> 00:33:28,006 It's incredible here. 516 00:33:28,139 --> 00:33:31,175 I feel guilty calling this work. 517 00:33:34,679 --> 00:33:37,081 You're thinking about the inquiry, aren't you? 518 00:33:37,215 --> 00:33:38,916 Yeah. 519 00:33:39,050 --> 00:33:40,785 I just keep going over and over it 520 00:33:40,918 --> 00:33:44,322 in my head and I... 521 00:33:44,455 --> 00:33:46,724 I don't think I would have done differently. 522 00:33:46,858 --> 00:33:49,660 Alex, you... 523 00:33:49,794 --> 00:33:52,864 You made a judgment call and you went with it. 524 00:33:52,997 --> 00:33:55,033 If you don't have a gut feeling, 525 00:33:55,166 --> 00:33:56,467 you have nothing. 526 00:33:56,601 --> 00:33:59,137 See, and yours is what makes you a great agent. 527 00:33:59,270 --> 00:34:03,674 If I was wrong, I could have gotten him killed. 528 00:34:03,808 --> 00:34:06,210 [PHONE RINGS] 529 00:34:06,344 --> 00:34:07,812 Agent McGregor. 530 00:34:07,945 --> 00:34:10,415 Hello, Mr. President. 531 00:34:10,548 --> 00:34:12,417 What's with these bodyguards? 532 00:34:12,550 --> 00:34:14,152 Is your old man rich or something? 533 00:34:14,285 --> 00:34:16,954 You don't know who I am? 534 00:34:17,088 --> 00:34:19,190 No. Should I? 535 00:34:19,323 --> 00:34:20,725 Are you serious? 536 00:34:20,858 --> 00:34:23,694 You don't watch TV or read the newspapers or anything? 537 00:34:23,828 --> 00:34:26,564 No. 538 00:34:26,697 --> 00:34:30,635 My father's the president of the United States. 539 00:34:30,768 --> 00:34:33,037 So, these guys with you 540 00:34:33,171 --> 00:34:35,106 are like Secret Service agents, huh? 541 00:34:35,239 --> 00:34:36,107 Yeah. 542 00:34:36,240 --> 00:34:38,509 What a drag. 543 00:34:38,643 --> 00:34:40,111 [CHUCKLES] 544 00:34:40,244 --> 00:34:41,879 What's funny? 545 00:34:42,013 --> 00:34:46,384 It's not the way people usually react when I tell them who I am. 546 00:34:46,517 --> 00:34:48,252 Jess, it's for you. It's your dad. 547 00:34:48,386 --> 00:34:50,955 Hi, Daddy. 548 00:34:51,089 --> 00:34:54,859 Want to say hi to Milo? 549 00:34:54,992 --> 00:34:57,728 Hey, man. How's it going? 550 00:34:59,130 --> 00:35:01,933 JESS: Fine, Daddy, I'm having a great time. 551 00:35:02,066 --> 00:35:06,037 Miss McGregor... Alex, I just... 552 00:35:06,170 --> 00:35:09,540 I just wanted to say that I, I understand why you reacted 553 00:35:09,674 --> 00:35:12,176 the way you did the other night at the motel. 554 00:35:15,480 --> 00:35:17,982 I just want to say I'm sorry. 555 00:35:18,116 --> 00:35:21,752 Well, thank you. Apology accepted. 556 00:35:24,722 --> 00:35:27,291 Okay. 557 00:35:30,294 --> 00:35:33,364 GRANT: Everybody, let's bring them in. It's getting dark. 558 00:35:33,498 --> 00:35:35,833 We got a big day ahead of us tomorrow. 559 00:35:35,967 --> 00:35:37,635 Let's go, chow time. 560 00:35:37,768 --> 00:35:40,605 MAN: All right. Let's do it . 561 00:35:43,975 --> 00:35:46,577 [♪♪♪] 562 00:36:05,596 --> 00:36:08,099 I thought you said the buck ran up here. 563 00:36:08,232 --> 00:36:11,802 It did. TROY: Guys... 564 00:36:16,440 --> 00:36:18,709 Something's strange here. 565 00:36:18,843 --> 00:36:21,279 What? 566 00:36:28,853 --> 00:36:32,924 It's just those Outbound kids I saw in town. 567 00:36:36,460 --> 00:36:37,828 What do you see? 568 00:36:37,962 --> 00:36:40,731 What's an Outbound group doing with guns? 569 00:36:40,865 --> 00:36:43,467 Who's getting all the protection? 570 00:36:43,601 --> 00:36:46,270 Who needs three bodyguards? 571 00:36:58,783 --> 00:37:01,819 I think we just found Michael's ticket home. 572 00:37:09,327 --> 00:37:11,495 [♪♪♪] 573 00:37:25,843 --> 00:37:27,745 Done. 574 00:38:06,384 --> 00:38:09,453 Good morning. 575 00:38:09,587 --> 00:38:10,688 Did you sleep well? 576 00:38:10,821 --> 00:38:13,057 Don't do the chipper thing, okay? 577 00:38:13,190 --> 00:38:15,026 Takes me a while to wake up. 578 00:38:17,194 --> 00:38:18,829 So, where's Jess? 579 00:38:18,963 --> 00:38:21,599 Want to thank her for leaving the back of the tent open. 580 00:38:21,732 --> 00:38:23,934 Woke up freezing half to death. 581 00:38:24,068 --> 00:38:25,269 She's not in the tent? 582 00:38:25,403 --> 00:38:28,105 Well, I didn't check the East Wing. 583 00:38:35,079 --> 00:38:37,248 Jess? Jess? 584 00:38:37,381 --> 00:38:40,284 What's wrong? Jess is gone. Jess? 585 00:38:40,418 --> 00:38:41,852 Come on, let's go. 586 00:38:41,986 --> 00:38:43,054 What's going on? 587 00:38:46,057 --> 00:38:46,957 Jess?! 588 00:38:47,091 --> 00:38:48,726 Okay, everyone, Jess is gone. 589 00:38:48,859 --> 00:38:50,928 I want everyone to spread out and start searching. 590 00:38:51,062 --> 00:38:53,164 Jess! MAN: Let's go. Follow me. 591 00:38:53,297 --> 00:38:55,433 ALEX: Come on, let's go. 592 00:38:55,566 --> 00:38:58,302 AGENT: Jess! Jess! 593 00:38:58,436 --> 00:38:59,470 Jess! 594 00:38:59,603 --> 00:39:01,806 Jess! MAN: Where are you? 595 00:39:03,441 --> 00:39:06,777 Jess! 596 00:39:06,911 --> 00:39:08,079 Jess! 597 00:39:08,212 --> 00:39:10,448 [SHOUTING CONTINUES] 598 00:39:17,455 --> 00:39:18,622 MARK: Alex, over here. 599 00:39:18,756 --> 00:39:20,991 [MUSIC PLAYING ON HEADPHONES] 600 00:39:25,229 --> 00:39:27,064 Jess? 601 00:39:28,299 --> 00:39:29,233 [MUSIC STOPS] 602 00:39:29,367 --> 00:39:31,635 [GROUP LAUGHING] 603 00:39:36,474 --> 00:39:38,943 GRANT: All right. Hey. 604 00:39:39,076 --> 00:39:41,011 Since everybody's up, let's break camp. 605 00:39:41,145 --> 00:39:43,414 We got a big hike in front of us today. 606 00:39:43,547 --> 00:39:45,716 [LAUGHTER CONTINUES] 607 00:39:45,850 --> 00:39:47,752 I said show's over. 608 00:39:53,891 --> 00:39:56,160 JESS: Why are you trying to ruin this for me? 609 00:39:56,293 --> 00:39:59,163 Hey, don't turn this around. 610 00:39:59,296 --> 00:40:01,098 You know the rules. 611 00:40:01,232 --> 00:40:02,333 Give me a break. 612 00:40:02,466 --> 00:40:04,168 We're in the middle of nowhere. 613 00:40:04,301 --> 00:40:07,138 Don't you get it? Nowhere! 614 00:40:07,271 --> 00:40:10,741 [ECHOING] Hear that? Nowhere! 615 00:40:14,378 --> 00:40:16,313 God, I hate you. 616 00:40:16,447 --> 00:40:18,783 Look, you're not at the top of my list, either. 617 00:40:18,916 --> 00:40:21,051 But like it or not, I got a job to do. 618 00:40:21,185 --> 00:40:22,920 Why don't you stop with the spoiled, 619 00:40:23,053 --> 00:40:25,189 pain in the butt, little brat attitude 620 00:40:25,322 --> 00:40:27,892 and give me a break? 621 00:40:33,998 --> 00:40:35,099 Back off, lady. 622 00:40:40,471 --> 00:40:42,807 [♪♪♪] 623 00:40:56,220 --> 00:40:59,690 Hey, you don't have any brothers or sisters, 624 00:40:59,824 --> 00:41:01,959 nieces or nephews, do you? 625 00:41:02,092 --> 00:41:04,395 No. And you're asking because... 626 00:41:04,528 --> 00:41:07,598 Because you lack ability of being able to relate to kids 627 00:41:07,731 --> 00:41:09,600 or listen to what they have to say. 628 00:41:09,733 --> 00:41:11,469 What's going on between you and Jess 629 00:41:11,602 --> 00:41:13,237 is directly affecting everyone here, 630 00:41:13,370 --> 00:41:15,172 and I'm tired of it as everyone else is. 631 00:41:15,306 --> 00:41:18,742 This trip is designed to be challenging and fun. 632 00:41:18,876 --> 00:41:21,846 You got it? Just...fun. 633 00:41:21,979 --> 00:41:25,082 So, president's daughter or not, this stops now. 634 00:41:25,216 --> 00:41:26,517 Okay? 635 00:41:38,162 --> 00:41:39,864 MAN: Go ahead and stow that. 636 00:41:48,372 --> 00:41:50,274 ALEX: Jess... 637 00:41:52,042 --> 00:41:53,878 Can we talk? 638 00:41:56,547 --> 00:42:00,117 I'm trying here. 639 00:42:00,251 --> 00:42:03,320 It's been a long time since I was 16. 640 00:42:03,454 --> 00:42:06,023 You gotta work with me. I'm just doing my job. 641 00:42:06,156 --> 00:42:07,858 Again with just doing your job. 642 00:42:07,992 --> 00:42:09,360 Don't you think I know that? 643 00:42:09,493 --> 00:42:12,062 Well, then I don't understand what this is all about. 644 00:42:12,196 --> 00:42:13,931 Because that's all it ever is to you. 645 00:42:14,064 --> 00:42:17,101 You don't care about me or how I feel. 646 00:42:17,234 --> 00:42:19,236 I'm just something you need to protect 647 00:42:19,370 --> 00:42:21,205 while you move in on my dad. 648 00:42:23,173 --> 00:42:27,678 I don't want another mother. 649 00:42:27,811 --> 00:42:30,614 Jess, your father and I are just friends. 650 00:42:30,748 --> 00:42:32,116 Yeah, right. 651 00:42:32,249 --> 00:42:35,786 Then why'd he give you that necklace? 652 00:42:35,920 --> 00:42:41,191 He was replacing the one that broke when we were attacked. 653 00:42:41,325 --> 00:42:44,795 He knew it was special to me. It was my mother's, and... 654 00:42:44,929 --> 00:42:49,900 That's why we're friends. 655 00:42:50,034 --> 00:42:53,904 I know what that must have looked like to you, but... 656 00:42:54,038 --> 00:42:57,107 I promise you that my feelings for your father 657 00:42:57,241 --> 00:43:00,744 are nothing but admiration and respect. 658 00:43:02,646 --> 00:43:05,349 [♪♪♪] 659 00:43:10,621 --> 00:43:17,061 [INDISTINCT CHATTERING] 660 00:43:17,194 --> 00:43:19,029 Hey. 661 00:43:23,000 --> 00:43:26,370 Wow! What? 662 00:43:26,503 --> 00:43:29,640 She thought I was having an affair with her father. 663 00:43:29,773 --> 00:43:33,010 That's so weird. I did too. Thanks. 664 00:43:34,378 --> 00:43:36,714 I guess Kyle Kessler would have handled things 665 00:43:36,847 --> 00:43:37,948 a little bit better, huh? 666 00:43:38,082 --> 00:43:41,118 No, she did just fine. She? 667 00:43:41,251 --> 00:43:45,356 Alex, I based that character on you. 668 00:43:59,269 --> 00:44:04,708 Since I'm such a gentleman, ladies first. 669 00:44:07,478 --> 00:44:09,013 Kyle Kessler, huh? 670 00:44:09,146 --> 00:44:11,081 Now don't start getting cocky on me. 671 00:44:11,215 --> 00:44:13,283 [GUNSHOT] 672 00:44:14,752 --> 00:44:17,221 [GROUP SCREAMING] 673 00:44:22,393 --> 00:44:23,427 Alex... 674 00:44:23,560 --> 00:44:25,195 Stay down! 675 00:44:30,567 --> 00:44:31,635 Alex! 676 00:44:31,769 --> 00:44:32,803 Jess! [GUN FIRES] 677 00:44:32,936 --> 00:44:34,171 JESS: Alex! 678 00:44:34,304 --> 00:44:35,439 Alex! 679 00:44:35,572 --> 00:44:37,975 [GRUNTS] 680 00:44:54,658 --> 00:44:56,794 Oh. 681 00:45:56,453 --> 00:45:57,821 Oh, God. 682 00:46:32,689 --> 00:46:35,159 You all right? 683 00:46:35,292 --> 00:46:37,060 [GROANS] 684 00:46:37,194 --> 00:46:38,495 GRANT: Stay back. 685 00:46:38,629 --> 00:46:40,297 [GASPS] 686 00:46:42,032 --> 00:46:43,734 Are they... 687 00:46:43,867 --> 00:46:45,836 Dead. 688 00:46:47,337 --> 00:46:49,506 They took the guns and phones too. 689 00:46:49,640 --> 00:46:51,108 Oh, my God. 690 00:46:52,376 --> 00:46:54,444 What happened? 691 00:46:54,578 --> 00:46:56,914 He kicked me in the head. 692 00:46:57,047 --> 00:46:58,248 How many were there? 693 00:46:58,382 --> 00:47:00,050 Three. 694 00:47:00,184 --> 00:47:02,052 They took Jess. 695 00:47:02,186 --> 00:47:04,655 Where did they go? 696 00:47:04,788 --> 00:47:07,524 That way. 697 00:47:07,658 --> 00:47:10,360 It-It happened fast. 698 00:47:11,795 --> 00:47:13,063 Emma, were you shot? 699 00:47:13,197 --> 00:47:16,533 No, I fell. Twisted my knee pretty bad. 700 00:47:16,667 --> 00:47:18,669 That's it, everybody, get your stuff, 701 00:47:18,802 --> 00:47:20,370 we're going back to right town now. 702 00:47:20,504 --> 00:47:22,673 Emma, take the kids back to town yourself. 703 00:47:22,806 --> 00:47:24,041 Grant, you come with me. 704 00:47:24,174 --> 00:47:25,509 Help me track these guys. 705 00:47:25,642 --> 00:47:28,212 My responsibility is get these kids back safely. 706 00:47:28,345 --> 00:47:30,881 They're not in danger here. We were hit by pros. 707 00:47:31,014 --> 00:47:34,151 If these kids, you or Emma were any threat, you'd all be dead. 708 00:47:34,284 --> 00:47:37,287 Every second arguing this, they're getting further away. 709 00:47:37,421 --> 00:47:40,991 We catch up, then what? You said these guys are pros. 710 00:47:41,124 --> 00:47:42,426 I care about Jess too, 711 00:47:42,559 --> 00:47:44,094 but committing suicide trying to chase her, 712 00:47:44,228 --> 00:47:45,495 it doesn't do any good. 713 00:47:45,629 --> 00:47:47,731 We gotta get back to town and get help. 714 00:47:47,865 --> 00:47:48,899 What's that, a .38? 715 00:47:49,032 --> 00:47:51,602 Cassie, when you get to town, 716 00:47:51,735 --> 00:47:53,370 Call the White House, okay? 717 00:47:53,503 --> 00:47:56,039 It's okay. I know the number. 718 00:47:57,207 --> 00:47:59,943 I want you to call Daley directly, okay? 719 00:48:02,980 --> 00:48:05,315 I'm counting on you. 720 00:48:14,091 --> 00:48:15,993 Let's go. 721 00:48:38,482 --> 00:48:39,917 [GASPS] 722 00:48:40,050 --> 00:48:42,252 The trail's back here. 723 00:48:43,720 --> 00:48:46,356 Why'd you change your mind? Because it's gonna rain. 724 00:48:46,490 --> 00:48:50,160 And there's not gonna be a trail for anyone to follow. 725 00:49:03,040 --> 00:49:05,442 BOY: You're doing great, Emma. 726 00:49:18,155 --> 00:49:20,324 Wait. 727 00:49:30,367 --> 00:49:31,568 GRANT: No one's there. 728 00:49:31,702 --> 00:49:33,737 How do you know? 729 00:49:33,870 --> 00:49:35,138 The bird. 730 00:49:36,606 --> 00:49:39,409 Stay here. 731 00:49:44,681 --> 00:49:47,250 [FLOOR CREAKS] 732 00:50:32,529 --> 00:50:34,865 I told you no one was here. 733 00:50:34,998 --> 00:50:37,868 Yeah, the bird. 734 00:50:38,001 --> 00:50:39,636 Didn't strike me as a pet. 735 00:50:39,770 --> 00:50:42,339 I picked up some tracks out behind the cabin. 736 00:50:42,472 --> 00:50:45,542 Mean anything to you? 737 00:50:45,675 --> 00:50:46,676 A lot. 738 00:50:46,810 --> 00:50:49,112 They're American Freedom Fighters. 739 00:50:49,246 --> 00:50:50,947 Part of the same group that tried 740 00:50:51,081 --> 00:50:52,616 to assassinate the president. 741 00:50:52,749 --> 00:50:53,650 [METAL CLINKS] 742 00:50:53,784 --> 00:50:55,218 [GASPS] 743 00:50:56,420 --> 00:50:59,923 What-- What was that? I triggered something. 744 00:51:00,057 --> 00:51:01,258 Let's get out of here. 745 00:51:01,391 --> 00:51:05,028 If-- If I lift my foot, it'll blow. 746 00:51:05,162 --> 00:51:07,164 You're sure it just wasn't... Don't! 747 00:51:07,297 --> 00:51:08,465 Don't move. 748 00:51:08,598 --> 00:51:11,301 They wouldn't place just one. 749 00:51:11,435 --> 00:51:13,970 There's got to be more. 750 00:51:14,104 --> 00:51:16,173 What do you want me to do? 751 00:51:16,306 --> 00:51:19,342 I want you to go after Jess. 752 00:51:20,610 --> 00:51:22,846 If both of us die, she doesn't have a chance. 753 00:51:22,979 --> 00:51:24,081 Now, please, just go. 754 00:51:24,214 --> 00:51:25,582 A better idea. I'll go outside. 755 00:51:25,715 --> 00:51:28,185 I'll go underneath the cabin... Don't be stupid. 756 00:51:28,318 --> 00:51:31,488 That'll be rigged too. 757 00:51:33,457 --> 00:51:37,627 Look, you don't have anything to prove to me. 758 00:51:37,761 --> 00:51:39,729 Neither do you. I'm not walking. 759 00:51:39,863 --> 00:51:41,698 One of us has to keep on their trail. 760 00:51:41,832 --> 00:51:42,933 It's not gonna be me. 761 00:51:43,066 --> 00:51:45,001 Every second we stand arguing about this, 762 00:51:45,135 --> 00:51:48,405 they're getting further away. Stop it. Now listen to me. 763 00:51:48,538 --> 00:51:51,475 Go. 764 00:51:53,610 --> 00:51:56,746 You ever play Battleship as a kid? 765 00:51:56,880 --> 00:52:02,786 The only way to win is to separate your ships. 766 00:52:08,225 --> 00:52:13,763 Never line them up in a row. 767 00:52:32,716 --> 00:52:34,784 I am gonna hit you like a linebacker 768 00:52:34,918 --> 00:52:37,621 and we are gonna go out through that door behind you. 769 00:52:37,754 --> 00:52:40,490 You don't have to do this. 770 00:52:40,624 --> 00:52:43,360 I know. 771 00:52:54,337 --> 00:53:00,076 We make it out of here, 772 00:53:00,210 --> 00:53:03,280 you owe me a dance. 773 00:53:03,413 --> 00:53:05,515 You got it. 774 00:53:05,649 --> 00:53:09,152 One... 775 00:53:09,286 --> 00:53:13,223 Two... 776 00:53:13,356 --> 00:53:14,758 Three! 777 00:53:14,891 --> 00:53:17,360 [♪♪♪] 778 00:53:50,193 --> 00:53:52,062 Are you okay? Yeah. 779 00:53:52,195 --> 00:53:55,832 Yeah. I think so. 780 00:53:58,101 --> 00:54:00,937 Oh. 781 00:54:02,606 --> 00:54:07,310 Come on. I owe you my life. 782 00:54:07,444 --> 00:54:09,212 No. 783 00:54:09,346 --> 00:54:11,648 Just a dance. 784 00:54:15,185 --> 00:54:20,090 JESS: Please. Please. Please don't hurt me. 785 00:54:20,223 --> 00:54:22,325 I don't want to die. 786 00:54:22,459 --> 00:54:25,128 I don't want to die. Do as you're told, 787 00:54:25,262 --> 00:54:27,197 and you won't get hurt. 788 00:54:27,330 --> 00:54:29,399 Okay? 789 00:54:30,834 --> 00:54:33,036 Satellite's set. 790 00:54:33,169 --> 00:54:36,773 DIRK: Troy, come in. 791 00:54:38,375 --> 00:54:40,043 Dirk, come in. 792 00:54:40,176 --> 00:54:42,112 I got one relay set, 793 00:54:42,245 --> 00:54:45,148 one more R.D.L. to put up, and we're in business. 794 00:54:45,282 --> 00:54:46,816 Over. 795 00:54:46,950 --> 00:54:48,985 TROY: Get back here as soon as you can. 796 00:54:49,119 --> 00:54:52,389 DALEY: A radio station in Denver received a feed 797 00:54:52,522 --> 00:54:54,624 from somewhere in the Rockies. 798 00:54:54,758 --> 00:54:56,059 maybe ten minutes ago. 799 00:54:56,192 --> 00:54:57,994 Tell the Sheriff's Department I do not... 800 00:54:58,128 --> 00:55:00,196 Repeat, do not want anyone to do anything 801 00:55:00,330 --> 00:55:01,564 until we've figured this out. 802 00:55:01,698 --> 00:55:03,667 You make damn sure they keep a lid on this. 803 00:55:03,800 --> 00:55:06,870 We do not want the press igniting fuses out there. 804 00:55:07,003 --> 00:55:08,405 Sir? 805 00:55:08,538 --> 00:55:11,174 Let's see it. 806 00:55:11,308 --> 00:55:14,210 TROY [ON TV]: Talk! Do it! 807 00:55:14,344 --> 00:55:17,113 [JESS SOBS] 808 00:55:17,247 --> 00:55:22,285 JESS [ON TV]: Daddy... Alex, Mark and Cliff are dead. 809 00:55:22,419 --> 00:55:23,920 They killed them. 810 00:55:24,054 --> 00:55:29,526 They'll kill me too if you don't do what they say. 811 00:55:33,430 --> 00:55:37,434 Remember Michigan? I do. 812 00:55:37,567 --> 00:55:39,469 We lost men that day. 813 00:55:39,602 --> 00:55:41,571 Is it chance or destiny 814 00:55:41,705 --> 00:55:44,574 that unites opportunity with cause 815 00:55:44,708 --> 00:55:46,976 or just plain good old luck? 816 00:55:47,110 --> 00:55:50,647 Either way I'm not complaining. 817 00:55:50,780 --> 00:55:52,849 We'd like to make a little exchange with you. 818 00:55:52,982 --> 00:55:56,853 We both have someone we'd like back. 819 00:55:56,986 --> 00:55:59,956 Let's ratify your fair trade agreement, shall we? 820 00:56:00,090 --> 00:56:01,758 We'd like Michael Smith released, 821 00:56:01,891 --> 00:56:03,860 or your daughter's dead. 822 00:56:03,993 --> 00:56:07,964 We'll let you know how and when very soon. 823 00:56:10,066 --> 00:56:12,168 [JESS SOBBING] 824 00:56:19,876 --> 00:56:22,946 The station in Denver tried to retrace the signal, 825 00:56:23,079 --> 00:56:25,348 but they must have used some sort of M.S.S. 826 00:56:25,482 --> 00:56:26,950 Talk English to me, Josh. 827 00:56:27,083 --> 00:56:29,619 It's a military scrambling system. 828 00:56:29,753 --> 00:56:31,388 So we don't know where they are? 829 00:56:31,521 --> 00:56:33,356 Not exactly, no. 830 00:56:33,490 --> 00:56:35,992 Well, who the hell is this guy? 831 00:56:36,126 --> 00:56:37,427 His name is Troy Nelson. 832 00:56:37,560 --> 00:56:39,229 He's one of Michael Smith's followers. 833 00:56:39,362 --> 00:56:42,999 Perhaps someone can tell me how we ever let Jess 834 00:56:43,133 --> 00:56:44,667 get near there if there was even 835 00:56:44,801 --> 00:56:46,336 a remote possibility of this? 836 00:56:46,469 --> 00:56:49,506 It's so remote, they settled there for the reason as we did. 837 00:56:49,639 --> 00:56:51,241 There was no way of knowing. 838 00:56:51,374 --> 00:56:54,077 Because of that, Jess should never have been allowed. 839 00:56:54,210 --> 00:56:57,213 WAKE: Sir, we all accept responsibility for this. 840 00:57:01,184 --> 00:57:02,585 So what do we do now? 841 00:57:02,719 --> 00:57:04,888 We have Lloyd Mason from the F.B.I. on his way. 842 00:57:05,021 --> 00:57:07,257 He was tracking these guys long before they tried 843 00:57:07,390 --> 00:57:10,627 anything on you, hopefully he can give us more information. 844 00:57:10,760 --> 00:57:12,729 DAN: It's a long shot, but I'll get people 845 00:57:12,862 --> 00:57:14,230 working on a satellite trace. 846 00:57:14,364 --> 00:57:18,835 Sir, I apologize for assigning Agent McGregor to this. 847 00:57:18,968 --> 00:57:21,137 I'll take full responsibility. 848 00:57:21,271 --> 00:57:23,773 She's dead. 849 00:57:23,907 --> 00:57:26,643 Maybe it's time you gave her a break. 850 00:57:32,015 --> 00:57:33,817 Finally. 851 00:57:33,950 --> 00:57:35,685 Emma, you've gotta let me run ahead. 852 00:57:35,819 --> 00:57:38,288 This is taking way too long. 853 00:57:38,421 --> 00:57:40,957 Please. She's my friend. 854 00:57:42,625 --> 00:57:44,093 Stick to the trail. 855 00:57:44,227 --> 00:57:45,628 Where it forks, go left. 856 00:57:45,762 --> 00:57:47,864 Wind down the rock face. 857 00:57:47,997 --> 00:57:50,500 There's a cabin not far after that. 858 00:57:50,633 --> 00:57:52,535 Milo, you go with her. 859 00:57:52,669 --> 00:57:54,904 Okay. Come on. 860 00:58:15,225 --> 00:58:17,160 Want a drink? 861 00:58:17,293 --> 00:58:19,295 Thanks. 862 00:58:32,275 --> 00:58:33,476 Thanks. 863 00:58:33,610 --> 00:58:37,780 I think we got off to a bad start. 864 00:58:37,914 --> 00:58:40,884 No, I deserved it. I had a couple of beers. 865 00:58:41,017 --> 00:58:43,720 I got a little cocky. I saw you come in. 866 00:58:43,853 --> 00:58:47,023 I thought, well, maybe... 867 00:58:47,156 --> 00:58:49,792 I'm sorry, I didn't realize you're a lesbian. 868 00:58:53,763 --> 00:58:56,232 I bet Jess told you that. 869 00:58:56,366 --> 00:58:58,167 Yeah. Yeah. 870 00:59:00,403 --> 00:59:02,105 Y-Y-You're not? 871 00:59:02,238 --> 00:59:05,909 No. 872 00:59:13,983 --> 00:59:15,685 Oh. 873 00:59:17,954 --> 00:59:22,325 There's a house. There's a house. 874 00:59:25,695 --> 00:59:29,232 Hey! Hey! We need to use your phone. 875 00:59:29,365 --> 00:59:33,670 I have to call the White House, right now. 876 00:59:35,471 --> 00:59:38,007 MASON: The Nelson brothers and Dirk Lindman, sir. 877 00:59:38,141 --> 00:59:39,943 They're more or less a demolition team 878 00:59:40,076 --> 00:59:42,946 that moved about according to Smith's needs. 879 00:59:44,213 --> 00:59:47,884 For argument's sake, say we gave them Michael Smith. 880 00:59:48,017 --> 00:59:50,153 Would they give Jess back? 881 00:59:50,286 --> 00:59:52,288 Not a chance, sir. 882 00:59:53,856 --> 00:59:55,858 BEDFORD: Excuse me, Sir. 883 00:59:55,992 --> 00:59:57,460 Cassie Zibal's on the phone. 884 00:59:57,594 --> 00:59:58,761 Says that McGregor gave her 885 00:59:58,895 --> 01:00:00,697 your direct number. McGregor? 886 01:00:00,830 --> 01:00:04,300 She's alive. She's going after these guys. 887 01:00:04,434 --> 01:00:06,703 [LIGHTNING CRASHES] 888 01:00:06,836 --> 01:00:09,973 I don't understand why we can't keep going. 889 01:00:10,106 --> 01:00:11,908 The tracks will be washed out. 890 01:00:13,242 --> 01:00:15,078 Look, we might have lost the tracks, 891 01:00:15,211 --> 01:00:18,715 but we haven't lost them. How do you figure? 892 01:00:18,848 --> 01:00:21,117 Seven Peaks. They gotta be headed to Seven Peaks. 893 01:00:21,250 --> 01:00:24,020 The only place they cross the river or get back on it. 894 01:00:24,153 --> 01:00:26,422 If they get on the river, we've lost them. 895 01:00:26,556 --> 01:00:28,992 [LIGHTNING CRASHES] 896 01:00:29,125 --> 01:00:31,661 Look, I know a shortcut, but... 897 01:00:31,794 --> 01:00:34,631 But what? 898 01:00:34,764 --> 01:00:36,466 It's radical. 899 01:00:36,599 --> 01:00:38,001 How radical? 900 01:00:39,268 --> 01:00:40,203 Straight up. 901 01:00:40,336 --> 01:00:42,739 [LIGHTNING CRASHES] 902 01:00:42,872 --> 01:00:44,407 I can do it. 903 01:00:44,540 --> 01:00:45,742 Let's go. 904 01:00:48,745 --> 01:00:50,780 Let's go. 905 01:00:54,751 --> 01:00:57,520 [LIGHTNING CRASHES] 906 01:00:57,654 --> 01:00:59,956 Let's go. 907 01:01:09,599 --> 01:01:10,733 ERIC: How's it going? 908 01:01:10,867 --> 01:01:14,270 Check the scanner, okay? 909 01:01:16,506 --> 01:01:19,008 Here. 910 01:01:21,744 --> 01:01:23,613 Why are you doing this? 911 01:01:23,746 --> 01:01:27,617 Troy says we gotta stand up for what we believe in. 912 01:01:27,750 --> 01:01:30,386 Do you do everything Troy says? 913 01:01:30,520 --> 01:01:33,189 He's my brother. 914 01:01:33,322 --> 01:01:36,793 Cain and Abel were brothers. 915 01:01:51,874 --> 01:01:53,543 Infrared crossovers. 916 01:01:53,676 --> 01:01:57,346 A lot of feedback. 917 01:02:12,895 --> 01:02:15,131 Going somewhere? 918 01:02:19,335 --> 01:02:23,106 [GRUNTS] 919 01:02:28,444 --> 01:02:31,814 There's a watch tower at the top. 920 01:02:31,948 --> 01:02:34,984 It should be equipped with a long range radio. 921 01:02:35,118 --> 01:02:39,122 With any luck, we can get some help 922 01:02:39,255 --> 01:02:41,090 and get to Seven Peaks. 923 01:02:42,391 --> 01:02:43,760 [GRUNTS] 924 01:02:43,893 --> 01:02:47,063 Oh. Oh, my God. 925 01:02:47,196 --> 01:02:49,198 Don't think about it. Don't think about it. 926 01:02:49,332 --> 01:02:51,267 Oh. It's difficult when you're a few... 927 01:02:51,400 --> 01:02:53,770 100 feet in the air without a rope. 928 01:02:53,903 --> 01:02:55,738 GRANT: You're thinking about it. 929 01:02:55,872 --> 01:02:57,206 Just keep imagining 930 01:02:57,340 --> 01:02:59,942 that you're only two feet off of the ground. 931 01:03:02,278 --> 01:03:04,881 I can't get a hold. Grant, I can't get a hold! 932 01:03:05,014 --> 01:03:08,351 Don't look at me. Find a place to put your foot. 933 01:03:13,689 --> 01:03:15,925 Ok, ok, ok. 934 01:03:17,527 --> 01:03:18,394 You got it? 935 01:03:18,528 --> 01:03:21,164 Yeah. 936 01:03:21,297 --> 01:03:22,965 All right, here we go. 937 01:03:28,604 --> 01:03:29,772 Sir, the Denver station's 938 01:03:29,906 --> 01:03:32,175 putting a second transmission through now. 939 01:03:33,209 --> 01:03:34,977 TROY: Okay, here's the deal. 940 01:03:35,111 --> 01:03:36,612 Tomorrow morning at 8:00, 941 01:03:36,746 --> 01:03:39,182 you'll have a helicopter bring Michael to a bridge 942 01:03:39,315 --> 01:03:41,083 that crosses the river at Seven Peaks. 943 01:03:41,217 --> 01:03:42,585 Land on the east side. 944 01:03:42,718 --> 01:03:44,453 If Michael's alone and we don't pick up 945 01:03:44,587 --> 01:03:46,455 any activity within a 50-mile radius, 946 01:03:46,589 --> 01:03:50,927 we'll release your daughter within two hours, unharmed. 947 01:03:51,060 --> 01:03:52,929 Call it a safeguard. 948 01:03:53,062 --> 01:03:55,131 You're not there precisely at 8:00, 949 01:03:55,264 --> 01:03:56,599 we'll assume Michael's life 950 01:03:56,732 --> 01:03:58,334 is worth more than your daughter's, 951 01:03:58,467 --> 01:04:00,603 and she'll be terminated, 952 01:04:00,736 --> 01:04:02,371 which, by the way, 953 01:04:02,505 --> 01:04:05,007 you and the rest of the world will get to see on tape. 954 01:04:09,178 --> 01:04:10,279 Why didn't they show Jess? 955 01:04:10,413 --> 01:04:11,814 MASON: Playing with you. 956 01:04:11,948 --> 01:04:13,482 Make you push to get Smith released. 957 01:04:13,616 --> 01:04:16,185 We need maps, photos, tour brochures. I don't care. 958 01:04:16,319 --> 01:04:18,754 I want to know every inch of that Seven Peaks area. 959 01:04:18,888 --> 01:04:19,922 He can't be serious. 960 01:04:20,056 --> 01:04:22,225 He is. JOSH: This guy's smart. 961 01:04:22,358 --> 01:04:25,228 He's not giving us any chance to negotiate. Zero leverage. 962 01:04:25,361 --> 01:04:27,163 We can drop a team in there tonight. 963 01:04:27,296 --> 01:04:29,065 Take 'em out as the helicopter lands. 964 01:04:29,198 --> 01:04:30,666 They picked that place carefully. 965 01:04:30,800 --> 01:04:32,668 They're not gonna let anyone get close. 966 01:04:32,802 --> 01:04:34,871 There's no way three guys could monitor 967 01:04:35,004 --> 01:04:36,505 a radius of 50 miles, is there? 968 01:04:36,639 --> 01:04:39,175 Low altitude KX-3s, some scanners, 969 01:04:39,308 --> 01:04:41,878 radar, stub reflectors. Sure they can. 970 01:04:42,011 --> 01:04:43,846 What about on foot? 971 01:04:43,980 --> 01:04:45,081 It took six of us 972 01:04:45,214 --> 01:04:46,349 eight hours to go three miles 973 01:04:46,482 --> 01:04:47,917 to get through their defenses. 974 01:04:48,050 --> 01:04:49,819 We still let them know we were coming. 975 01:04:49,952 --> 01:04:51,254 We have to think of something! 976 01:04:51,387 --> 01:04:53,389 How are we gonna get around Michael Smith? 977 01:04:53,522 --> 01:04:55,324 I don't care. Get Air Force One ready. 978 01:04:55,458 --> 01:04:57,526 I want to get out there. Sure. 979 01:05:01,464 --> 01:05:02,598 [GRUNTING] 980 01:05:10,806 --> 01:05:12,675 It's locked. 981 01:05:12,808 --> 01:05:14,443 That's all right. 982 01:05:27,890 --> 01:05:30,893 Oh, please, God. 983 01:05:31,027 --> 01:05:32,495 Hang on. 984 01:05:36,132 --> 01:05:37,700 Runs on solar. 985 01:05:37,833 --> 01:05:42,038 ALEX: Tell me there's a stored charge. 986 01:05:42,171 --> 01:05:43,639 [BEEPS] 987 01:05:43,773 --> 01:05:45,041 Ah, yes! 988 01:05:45,174 --> 01:05:47,543 Full. Great. 989 01:05:47,677 --> 01:05:50,246 [RADIO STATIC] 990 01:05:51,180 --> 01:05:54,050 [TAPPING] 991 01:05:55,885 --> 01:05:57,153 What are you doing? 992 01:05:57,286 --> 01:05:58,955 Our friends out there will no doubt 993 01:05:59,088 --> 01:06:00,589 be monitoring the airwaves. 994 01:06:00,723 --> 01:06:03,092 So I'm sending a signal to the computer. 995 01:06:03,225 --> 01:06:04,927 It'll jacket the frequency, 996 01:06:05,061 --> 01:06:07,964 and we'll have a secure channel. 997 01:06:08,097 --> 01:06:10,066 Then I can talk. 998 01:06:18,374 --> 01:06:20,710 The 2B-40 satellite photo of Seven Peaks, uh, 999 01:06:20,843 --> 01:06:21,911 confirmed four people. 1000 01:06:22,044 --> 01:06:23,346 They're working alone. 1001 01:06:23,479 --> 01:06:25,848 Cassie confirmed there were only three of them. 1002 01:06:25,982 --> 01:06:27,116 When we land, 1003 01:06:27,249 --> 01:06:28,517 one of them will be watching us 1004 01:06:28,651 --> 01:06:30,319 to make sure we don't pull anything. 1005 01:06:30,453 --> 01:06:32,088 That leaves two on the other side. 1006 01:06:32,221 --> 01:06:34,190 No doubt, one of them will be with Jessica. 1007 01:06:34,323 --> 01:06:36,158 I assume the other will be on the bridge 1008 01:06:36,292 --> 01:06:37,526 waiting for Smith. 1009 01:06:37,660 --> 01:06:39,261 If we can get them to show us Jessica, 1010 01:06:39,395 --> 01:06:42,431 get her out in the open, we can make our move. 1011 01:06:44,300 --> 01:06:48,104 I need to know the risk factor for her. 1012 01:06:48,237 --> 01:06:49,605 It might be better to, uh... 1013 01:06:49,739 --> 01:06:50,740 Sir, it's McGregor. 1014 01:06:50,873 --> 01:06:53,109 She's on a two-way from some watchtower. 1015 01:06:54,977 --> 01:06:55,878 Alex? 1016 01:06:56,012 --> 01:06:58,114 ALEX: Yes, sir. 1017 01:06:58,247 --> 01:06:59,448 PRESIDENT: You all right? 1018 01:06:59,582 --> 01:07:01,984 Fine, Sir. Did Cassie get a hold of you? 1019 01:07:02,118 --> 01:07:03,719 PRESIDENT: Yes. 1020 01:07:03,853 --> 01:07:06,222 They're American Freedom Fighters, sir. 1021 01:07:06,355 --> 01:07:07,857 We know where they're heading. 1022 01:07:07,990 --> 01:07:10,126 They've already contacted us. 1023 01:07:10,259 --> 01:07:11,494 What do they want? 1024 01:07:11,627 --> 01:07:13,329 PRESIDENT: A trade-- 1025 01:07:13,462 --> 01:07:16,232 Jess for Michael Smith, tomorrow morning at 8:00. 1026 01:07:18,067 --> 01:07:19,535 GRANT: Where? 1027 01:07:19,668 --> 01:07:21,771 PRESIDENT: A place called Seven Peaks. 1028 01:07:21,904 --> 01:07:23,005 You must be Grant. 1029 01:07:23,139 --> 01:07:25,541 Yes, sir. 1030 01:07:25,674 --> 01:07:28,477 I'm grateful to have you on board. 1031 01:07:28,611 --> 01:07:30,179 GRANT: We're near Cotton Ridge. 1032 01:07:30,312 --> 01:07:32,148 DALEY: That's here. And, gentlemen, 1033 01:07:32,281 --> 01:07:34,784 AWAC have confirmed their radar fanning points-- 1034 01:07:34,917 --> 01:07:37,920 here, here, and here. 1035 01:07:38,054 --> 01:07:39,055 What are you getting at? 1036 01:07:39,188 --> 01:07:40,689 Anything outside that triangle, 1037 01:07:40,823 --> 01:07:43,426 high or low, will be picked up by their radar. 1038 01:07:43,559 --> 01:07:46,295 And Grant and Alex are here. 1039 01:07:46,429 --> 01:07:48,597 My God, they're already inside. 1040 01:07:48,731 --> 01:07:52,034 WAKE: Grant, how well do you know this area? 1041 01:07:52,168 --> 01:07:53,769 GRANT: It's my backyard, sir. 1042 01:07:53,903 --> 01:07:56,405 WAKE: If he can get Alex close enough to these guys, 1043 01:07:56,539 --> 01:07:59,041 then-- then she can cover Jess when we come in. 1044 01:07:59,175 --> 01:08:00,409 She'll be on their side. 1045 01:08:00,543 --> 01:08:02,344 They won't expect someone from behind. 1046 01:08:02,478 --> 01:08:04,713 What do you think, Alex? 1047 01:08:06,582 --> 01:08:09,952 I think it's time to get your daughter back, sir. 1048 01:08:10,086 --> 01:08:13,289 Sir, Air Force One is ready. 1049 01:08:16,358 --> 01:08:17,560 GRANT: I'll get one of the rafts, 1050 01:08:17,693 --> 01:08:19,395 sneak it under the bridge. 1051 01:08:19,528 --> 01:08:22,331 You follow the canyon around here and start your climb. 1052 01:08:22,465 --> 01:08:23,666 A lot of cover in there. 1053 01:08:23,799 --> 01:08:24,800 Think you can handle it? 1054 01:08:24,934 --> 01:08:26,335 Don't worry about me. 1055 01:08:26,469 --> 01:08:28,204 I'll be waiting for you and Jess. 1056 01:08:28,337 --> 01:08:30,106 You just get her into that water. 1057 01:08:30,239 --> 01:08:31,440 When you're ready to climb, 1058 01:08:31,574 --> 01:08:33,142 stay to the left side of the face. 1059 01:08:33,275 --> 01:08:34,510 It's easier from there. 1060 01:08:34,643 --> 01:08:37,413 Remember, you're always only just two feet 1061 01:08:37,546 --> 01:08:38,981 off of the ground, all right? 1062 01:08:39,115 --> 01:08:40,483 It'll be a piece of cake. 1063 01:08:43,686 --> 01:08:44,753 What? 1064 01:08:44,887 --> 01:08:46,355 Nothing. 1065 01:08:46,489 --> 01:08:48,124 What was that look? 1066 01:08:48,257 --> 01:08:50,392 Just a moment of admiration. 1067 01:08:50,526 --> 01:08:52,094 For-- For what? 1068 01:08:52,228 --> 01:08:53,829 Are you fishing for compliments? 1069 01:08:53,963 --> 01:08:55,631 It was my moment. No. 1070 01:08:55,764 --> 01:08:59,235 No. Just, uh, curious. 1071 01:08:59,368 --> 01:09:02,238 Look, we couldn't have come this far 1072 01:09:02,371 --> 01:09:04,273 or done any of this without you. 1073 01:09:04,406 --> 01:09:06,175 Yeah? Well, I don't know anybody 1074 01:09:06,308 --> 01:09:09,278 who'd chase three heavily armed men with nothing but a .38 1075 01:09:09,411 --> 01:09:11,013 out into a wilderness area 1076 01:09:11,147 --> 01:09:13,682 without an ounce of survival training or equipment, 1077 01:09:13,816 --> 01:09:16,318 and never once think of herself. 1078 01:09:23,025 --> 01:09:25,494 I'll see you there. 1079 01:09:30,699 --> 01:09:33,836 [COUNTRY MUSIC PLAYING ON HEADPHONES] 1080 01:09:38,274 --> 01:09:41,110 Left the rappel gear down near the bridge. 1081 01:09:41,243 --> 01:09:42,878 Boat's ready too. 1082 01:09:43,012 --> 01:09:44,313 Good. 1083 01:09:49,218 --> 01:09:51,987 They're gonna need to see the girl before the exchange. 1084 01:09:52,121 --> 01:09:55,624 So we'll get you to bring her out for a look. 1085 01:09:55,758 --> 01:09:57,927 After that, 1086 01:09:58,060 --> 01:10:00,496 take her out. Okay? 1087 01:10:01,897 --> 01:10:03,365 Okay? 1088 01:10:03,866 --> 01:10:05,434 Okay. 1089 01:10:09,505 --> 01:10:11,607 [♪♪♪] 1090 01:10:19,348 --> 01:10:22,785 [ROCKS FALLING] 1091 01:10:40,202 --> 01:10:42,371 [ROCKS FALLING] 1092 01:10:45,074 --> 01:10:47,776 Yeah, right, two feet. 1093 01:11:08,998 --> 01:11:10,399 [BIRD FLUTTERS AWAY] 1094 01:12:05,287 --> 01:12:07,423 [♪♪♪] 1095 01:12:33,449 --> 01:12:36,051 Daley, I'm in position. 1096 01:12:36,185 --> 01:12:37,486 DALEY: Copy that. 1097 01:12:37,619 --> 01:12:39,355 Chopper's on its way. Hold tight. 1098 01:12:39,488 --> 01:12:42,391 ALEX: I think there may be a way to talk to Jess. 1099 01:12:42,524 --> 01:12:44,126 DALEY: How? 1100 01:12:44,259 --> 01:12:46,862 ALEX: She's listening to the radio, some country station. 1101 01:12:46,995 --> 01:12:49,932 It's the only thing that comes in up here. 1102 01:12:50,065 --> 01:12:52,901 Maybe we can use the broadcast to talk to her. 1103 01:12:53,035 --> 01:12:56,638 DALEY: I'll see what I can do. 1104 01:13:06,215 --> 01:13:08,617 [AIR HISSING] 1105 01:13:18,160 --> 01:13:20,796 MAN: Roger, Eagle One, they are in position. 1106 01:13:21,830 --> 01:13:23,999 [INDISTINCT CHATTER] 1107 01:13:27,069 --> 01:13:29,037 Mr. President? 1108 01:13:30,105 --> 01:13:32,474 We may have found a way to talk to Jess. 1109 01:13:35,244 --> 01:13:36,311 Chopper's approaching, 1110 01:13:36,445 --> 01:13:39,648 and the rest of the area is clear. 1111 01:13:39,782 --> 01:13:42,751 7:50. They'll be right on time. 1112 01:13:45,554 --> 01:13:48,524 DALEY: Alex, the channel's open. Go ahead. 1113 01:13:50,659 --> 01:13:52,728 ALEX: Jess, can you hear me? 1114 01:13:52,861 --> 01:13:58,133 It's Alex. Don't look for me. I can see you. 1115 01:13:58,267 --> 01:13:59,401 MAN: Go ahead, Sir. 1116 01:13:59,535 --> 01:14:01,537 Honey, it's Daddy. 1117 01:14:03,772 --> 01:14:05,741 You hang in there, sweetie. 1118 01:14:05,874 --> 01:14:10,145 We're gonna get you home. Just do what Alex says. 1119 01:14:10,279 --> 01:14:12,714 [RADIO CLICKS] 1120 01:14:12,848 --> 01:14:15,350 Are they letting you take bathroom breaks? 1121 01:14:15,484 --> 01:14:17,386 Good. Good. 1122 01:14:17,519 --> 01:14:20,389 I want you to tell them that you have to go to the bathroom. 1123 01:14:20,522 --> 01:14:24,827 And then I want you to walk straight ahead and to your left. 1124 01:14:24,960 --> 01:14:26,762 I'm behind the rocks. 1125 01:14:26,895 --> 01:14:28,263 Now if I tell you to run, 1126 01:14:28,397 --> 01:14:30,966 I want you to run and not look back. 1127 01:14:31,099 --> 01:14:32,835 [RADIO CLICKS] 1128 01:14:39,942 --> 01:14:41,944 I need to go to the bathroom. 1129 01:14:42,077 --> 01:14:43,912 Hurry up. 1130 01:14:44,046 --> 01:14:47,115 Can you untie my hands, please? 1131 01:14:51,119 --> 01:14:54,823 That's great. You're doing great. 1132 01:14:56,592 --> 01:14:58,560 Thank you. 1133 01:15:04,800 --> 01:15:05,667 Where's she going? 1134 01:15:05,801 --> 01:15:08,604 Taking a leak. 1135 01:15:12,441 --> 01:15:16,245 ALEX: Just keep walking, Jess. Just keep walking. 1136 01:15:19,381 --> 01:15:20,749 That's great. 1137 01:15:23,218 --> 01:15:27,055 Don't turn around, Jess. Just keep walking. 1138 01:15:29,491 --> 01:15:32,160 Yo, stop! 1139 01:15:32,294 --> 01:15:35,230 Pretend you don't hear him. Just keep walking. 1140 01:15:40,302 --> 01:15:41,436 Are you deaf? 1141 01:15:41,570 --> 01:15:42,938 DALEY: What's going on, Alex? 1142 01:15:43,071 --> 01:15:44,640 ALEX: One of the guys is coming after her. 1143 01:15:44,773 --> 01:15:45,908 I can take him out. 1144 01:15:46,041 --> 01:15:47,743 DALEY: Can you get the other two? 1145 01:15:47,876 --> 01:15:50,245 ALEX: No, but I can hold ground until you get here. 1146 01:15:50,379 --> 01:15:52,114 DALEY: Chopper's not close enough. 1147 01:15:52,247 --> 01:15:55,350 ALEX: Just keep walking, Jess. 1148 01:15:57,085 --> 01:15:59,321 DALEY: You need to get all three. 1149 01:15:59,454 --> 01:16:01,623 It's too risky otherwise. 1150 01:16:01,757 --> 01:16:03,292 Wait for the chopper. 1151 01:16:03,425 --> 01:16:06,028 ALEX: Keep walking, Jess. Just don't look back. 1152 01:16:07,496 --> 01:16:09,064 Keep walking, Jess. 1153 01:16:10,999 --> 01:16:12,801 I'm gonna take the shot then cover her. 1154 01:16:12,935 --> 01:16:14,636 No, you're not. Hold your fire. 1155 01:16:14,770 --> 01:16:17,806 That's an order. Listen to me. 1156 01:16:19,541 --> 01:16:21,810 ALEX: Keep walking, Jess. 1157 01:16:25,347 --> 01:16:28,750 I said, are you deaf? 1158 01:16:29,718 --> 01:16:30,986 ALEX: He's got her. 1159 01:16:31,119 --> 01:16:33,388 I'm sick of these things. Move. 1160 01:16:34,389 --> 01:16:35,924 Come on, it's time. 1161 01:16:39,728 --> 01:16:41,763 Damn you, Daley. 1162 01:17:12,995 --> 01:17:14,730 [HELICOPTER WHIRRING] 1163 01:17:30,746 --> 01:17:33,115 DIRK: I have a visual. 1164 01:17:36,218 --> 01:17:38,420 He's got an agent with him. 1165 01:17:38,553 --> 01:17:39,755 Keep an eye on the chopper. 1166 01:17:39,888 --> 01:17:41,189 We don't want any surprises. 1167 01:17:41,323 --> 01:17:45,093 Anyone else steps off, shoot 'em. 1168 01:17:45,227 --> 01:17:47,162 My pleasure. 1169 01:18:15,290 --> 01:18:16,291 [GUN COCKS] 1170 01:18:16,425 --> 01:18:18,927 [SILENCED GUNSHOTS] 1171 01:18:28,770 --> 01:18:31,473 DALEY: McGregor, what's your status? 1172 01:18:36,945 --> 01:18:39,815 [WHISPERING] I'm almost in position. 1173 01:19:03,939 --> 01:19:05,540 That's far enough! 1174 01:19:07,676 --> 01:19:11,213 Michael Smith will be released as soon as you show us Jessica. 1175 01:19:15,584 --> 01:19:17,319 Do it! 1176 01:19:35,203 --> 01:19:39,574 You'll see her again in two hours. Now get lost. 1177 01:19:48,683 --> 01:19:50,385 On your move, Alex. 1178 01:20:02,564 --> 01:20:04,166 Alex, you're running out of time. 1179 01:20:04,299 --> 01:20:05,567 You'll have to make your move. 1180 01:20:05,700 --> 01:20:08,003 I can't get a good shot. If I miss, Jess is dead. 1181 01:20:08,136 --> 01:20:09,838 BEDFORD: Make your move. 1182 01:20:23,385 --> 01:20:27,055 Dirk, agent's on his way back to the chopper. 1183 01:20:27,189 --> 01:20:29,925 Make sure he gets back on. 1184 01:20:30,058 --> 01:20:33,195 Dirk? 1185 01:20:33,328 --> 01:20:35,897 TROY: Dirk, come in? 1186 01:20:36,765 --> 01:20:37,899 [GUN CLICKS] 1187 01:20:38,033 --> 01:20:40,268 AGENT: Alex, make your move. 1188 01:20:44,673 --> 01:20:46,608 Wait a minute. 1189 01:20:49,611 --> 01:20:51,079 It's a set-up. 1190 01:20:51,213 --> 01:20:53,982 It's a set-up! Take her out! 1191 01:20:54,816 --> 01:20:55,951 [GUNSHOTS] 1192 01:20:56,084 --> 01:20:57,419 [INDISTINCT CHATTER] 1193 01:21:04,860 --> 01:21:06,862 [GRUNTS] 1194 01:21:06,995 --> 01:21:08,430 Get down, Jess! 1195 01:21:10,599 --> 01:21:11,967 [GRUNTS] 1196 01:21:12,100 --> 01:21:14,636 Eric! 1197 01:21:14,769 --> 01:21:16,504 [JESS SCREAMING] 1198 01:21:16,638 --> 01:21:18,173 [GUNSHOTS] 1199 01:21:18,840 --> 01:21:20,408 [♪♪♪] 1200 01:21:23,078 --> 01:21:25,013 [GRUNTING] 1201 01:21:27,148 --> 01:21:28,984 Go! Go! Get behind me! 1202 01:21:38,126 --> 01:21:40,195 [AIR HISSING] 1203 01:21:56,678 --> 01:21:59,614 You gotta jump. On the count of three, you're gonna jump. 1204 01:21:59,748 --> 01:22:00,982 I can't. Yes, you can. 1205 01:22:01,116 --> 01:22:03,151 Yes, you can. You can do it. You'll be ok. 1206 01:22:04,619 --> 01:22:08,356 ALEX: One, two, three, go! 1207 01:22:16,498 --> 01:22:17,999 Jess! 1208 01:22:40,722 --> 01:22:43,024 [COUGHS] 1209 01:22:48,863 --> 01:22:50,498 JESS: Ah... 1210 01:22:53,668 --> 01:22:54,803 [JESS COUGHING] 1211 01:22:54,936 --> 01:22:58,073 Get her in! Get her in! 1212 01:23:04,079 --> 01:23:07,716 ALEX: Get Daley! Daley! Come on! 1213 01:23:21,730 --> 01:23:23,298 Daley! Daley! 1214 01:23:23,431 --> 01:23:24,966 Go! Go! Go. No. 1215 01:23:25,100 --> 01:23:26,434 That's an order, McGregor. 1216 01:23:26,568 --> 01:23:29,104 No. I'm not doing it by the book. 1217 01:23:34,709 --> 01:23:37,212 Alex, he's coming! 1218 01:23:39,981 --> 01:23:43,151 I've got to steer from the back. 1219 01:24:04,672 --> 01:24:06,508 Aah! 1220 01:24:13,148 --> 01:24:15,150 Aah! 1221 01:24:19,120 --> 01:24:20,555 Unh! 1222 01:24:22,891 --> 01:24:25,326 He's catching up to us! 1223 01:24:29,764 --> 01:24:31,599 [GRUNTING] 1224 01:24:34,569 --> 01:24:37,172 Jess, get down with Daley. 1225 01:24:42,644 --> 01:24:43,711 [GRUNTING] 1226 01:24:45,480 --> 01:24:47,949 How much further do they go? 1227 01:24:48,083 --> 01:24:49,517 The end is just ahead. 1228 01:24:49,651 --> 01:24:52,620 But first we have to make it through Hell's Half Mile. 1229 01:25:01,663 --> 01:25:05,300 I don't want you to paddle. Just hold on. 1230 01:25:08,970 --> 01:25:10,538 [GRUNTS] 1231 01:25:16,111 --> 01:25:17,745 Hold on! 1232 01:25:34,596 --> 01:25:36,397 [GRUNTS] 1233 01:26:06,861 --> 01:26:08,396 [GUNSHOT] 1234 01:26:35,156 --> 01:26:36,624 Alex! 1235 01:26:38,593 --> 01:26:39,894 JESS: Alex! 1236 01:27:02,817 --> 01:27:05,019 Jess, get Daley! 1237 01:27:37,352 --> 01:27:39,621 Breathe, damn you, breathe. 1238 01:27:42,757 --> 01:27:46,227 No way, not after all this. 1239 01:27:46,361 --> 01:27:47,829 Breathe! 1240 01:27:53,134 --> 01:27:54,769 Breathe! 1241 01:27:55,770 --> 01:27:57,572 [COUGHS] 1242 01:28:03,645 --> 01:28:07,548 I owe you a dance, remember? 1243 01:28:13,554 --> 01:28:16,791 [HELICOPTER WHIRRING] 1244 01:28:26,401 --> 01:28:28,536 [♪♪♪] 1245 01:28:42,050 --> 01:28:44,085 [INDISTINCT CHATTER] 1246 01:29:10,178 --> 01:29:11,646 Daddy. 1247 01:29:14,449 --> 01:29:16,551 [CRYING] 1248 01:30:10,505 --> 01:30:11,839 Thank you. 1249 01:30:49,410 --> 01:30:51,245 He was a good agent. 1250 01:30:53,414 --> 01:30:55,116 He was a good friend. 1251 01:30:56,184 --> 01:30:58,219 I hear you're going back to Colorado. 1252 01:30:58,352 --> 01:31:02,723 Yeah. I've convinced Grant to take flying lessons with me. 1253 01:31:04,358 --> 01:31:05,560 Thanks for coming in. 1254 01:31:05,693 --> 01:31:08,463 No problem. What's this? 1255 01:31:08,596 --> 01:31:09,564 The results of the test 1256 01:31:09,697 --> 01:31:10,832 on the limousine, 1257 01:31:10,965 --> 01:31:12,633 using one of the confiscated rockets. 1258 01:31:12,767 --> 01:31:15,503 They were different. They packed fusion heads. 1259 01:31:15,636 --> 01:31:17,271 Your instincts were right. 1260 01:31:17,405 --> 01:31:21,142 Both you and the president would have been dead. 1261 01:31:21,275 --> 01:31:23,911 I'm not proud of the fact that I let something personal 1262 01:31:24,045 --> 01:31:25,847 get in the way of you being a good agent. 1263 01:31:25,980 --> 01:31:29,217 You were moving up fast for a reason 1264 01:31:29,350 --> 01:31:31,586 that's become clear to me. 1265 01:31:31,719 --> 01:31:34,655 Please accept my apology. 1266 01:31:36,123 --> 01:31:37,391 I do. 1267 01:31:37,525 --> 01:31:41,329 Taking this bullet pulled me off the presidential detail 1268 01:31:41,462 --> 01:31:43,464 sooner than I would have hoped. 1269 01:31:43,598 --> 01:31:45,299 I'm sorry. 1270 01:31:46,534 --> 01:31:49,070 I've made my recommendations. 1271 01:31:49,203 --> 01:31:50,104 They agree. 1272 01:31:50,238 --> 01:31:52,940 You start as soon as you get back. 1273 01:31:54,075 --> 01:31:56,244 I'll do my best. 1274 01:31:56,377 --> 01:31:59,046 I know you will. 1275 01:32:00,815 --> 01:32:03,017 Oh, by the way, the president sends his regards. 1276 01:32:03,150 --> 01:32:06,787 He's spending an extra day at Camp David. 1277 01:32:06,921 --> 01:32:09,557 Really? Did he say why? 1278 01:32:09,690 --> 01:32:12,360 A little extra R and R. 1279 01:32:12,493 --> 01:32:14,795 [TIRES SQUEAL, JESS GIGGLING] 1280 01:32:14,929 --> 01:32:16,764 PRESIDENT: Watch where you're going! 1281 01:32:16,898 --> 01:32:19,333 JESS: Dad, would you just relax? 1282 01:32:19,467 --> 01:32:22,637 PRESIDENT: Sweetie, you need to keep both hands on the wheel. 1283 01:32:22,770 --> 01:32:25,006 Easy. Easy on the brakes. 1284 01:32:25,139 --> 01:32:28,075 JESS: You're really sweating, Dad. Are you ok? 1285 01:32:28,209 --> 01:32:30,678 PRESIDENT: Sweetheart, you have to listen to me now. 1286 01:32:30,811 --> 01:32:32,647 I know what I'm talking about. 1287 01:32:32,780 --> 01:32:33,781 I'm the president. 1288 01:32:33,915 --> 01:32:35,750 [JESS GIGGLES] 1289 01:32:38,686 --> 01:32:40,988 [♪♪♪] 83824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.