All language subtitles for Feast.II.Sloppy.Seconds.2008.1080p.AMZN.W

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,100 --> 00:00:07,101 영화를 사랑하는 씨젤 컬트방 www.cizel.co.kr 2 00:00:07,101 --> 00:00:12,101 자막 제작자 xXxXxXxXxXxXx, 하이힐 3 00:00:12,101 --> 00:00:15,100 많이 부족한 자막입니다. 재미나게 감상하세요. 4 00:00:15,100 --> 00:00:18,300 수정 배포 자유입니다. 원 제작자랑 씨젤만은 남겨주세요. 5 00:00:38,100 --> 00:00:41,101 Feast2 6 00:00:41,101 --> 00:00:43,100 Sloppy Seconds 7 00:02:14,950 --> 00:02:16,340 바이커 퀸 8 00:02:33,014 --> 00:02:35,316 난 죽지 않아! 9 00:02:35,316 --> 00:02:37,418 내가 죽을 때는 ... 10 00:02:37,418 --> 00:02:39,821 ... 내가 결정한다. 11 00:02:52,567 --> 00:02:54,001 아아! 12 00:02:54,001 --> 00:02:55,803 씨발 나좀 여기서 꺼내줘 13 00:02:55,803 --> 00:02:57,539 아. 14 00:02:57,539 --> 00:02:58,507 이것에 대해 뭘 알아?! 15 00:02:58,507 --> 00:03:00,374 오, 젠장 16 00:03:00,374 --> 00:03:01,476 뭘 아냐고? 17 00:03:01,476 --> 00:03:02,910 당신 봤지? 18 00:03:02,910 --> 00:03:05,514 당신은 이 잘려진 팔 봤을꺼야? 19 00:03:05,514 --> 00:03:07,746 그녀의 팔이 바람에 날리듯 잘려져 있어 20 00:03:07,746 --> 00:03:09,101 빌어먹을 괴물이 21 00:03:09,101 --> 00:03:11,352 으아~ 아~~` 22 00:03:11,352 --> 00:03:12,353 씨발! 23 00:03:12,353 --> 00:03:14,654 이 미친 갈보년아! 24 00:03:26,401 --> 00:03:28,637 나는 그녀에게 무슨 일이 벌어졌는지 아무것도 몰라 25 00:03:28,637 --> 00:03:30,333 신께 맹세해. 26 00:03:37,446 --> 00:03:40,727 아아악! 안되! 27 00:03:40,727 --> 00:03:43,050 너는 이 끔찍한 일에 대해 모두 말하게 될꺼야! 28 00:03:43,050 --> 00:03:45,385 아 씨발! 모두 말할께! 29 00:04:05,440 --> 00:04:06,840 아! 30 00:04:07,808 --> 00:04:09,140 아! 31 00:04:10,579 --> 00:04:12,012 이 개새끼야! 32 00:04:12,012 --> 00:04:13,714 씨발 내가 안했어! 33 00:04:13,714 --> 00:04:14,616 누가 했어? 34 00:04:14,616 --> 00:04:16,984 그 새끼가 했어. 35 00:04:16,984 --> 00:04:19,319 - 누구?! - 보조! 36 00:04:22,123 --> 00:04:23,649 보조! 37 00:04:49,150 --> 00:04:51,386 그의 차는 이미 떠났어 38 00:04:51,386 --> 00:04:53,555 개새끼. 39 00:04:53,555 --> 00:04:55,690 어디야 그 개새끼가 간 곳이? 40 00:04:55,690 --> 00:04:57,958 저기 다리 건너, 41 00:04:57,958 --> 00:05:00,328 작은 마을. 42 00:05:00,328 --> 00:05:01,896 거기 다리가 불편한 동생하고 43 00:05:01,896 --> 00:05:03,798 같이 있을꺼야 44 00:05:05,032 --> 00:05:06,899 그는 떠났어 45 00:05:08,858 --> 00:05:10,600 바텐더 46 00:05:12,574 --> 00:05:14,942 이 새끼들 47 00:05:14,942 --> 00:05:15,932 그냥 떠났어. 48 00:05:20,815 --> 00:05:22,648 내가 죽었는줄 알고 그냥 떠났어. 49 00:05:27,355 --> 00:05:28,823 당신 심장 마비야? 50 00:05:29,957 --> 00:05:31,517 내 심장. 51 00:05:50,293 --> 00:05:52,946 16시간 전 52 00:05:55,916 --> 00:05:58,687 하수도 안에 있는 꼬마는 살아 있습니다. 53 00:05:58,687 --> 00:06:00,855 이제 사람들은 거스를 믿고 있습니다. 54 00:06:00,855 --> 00:06:03,492 'short bus'란 애칭으로 알려진 거스는 55 00:06:03,492 --> 00:06:06,055 특별한 영적 능력을 갖고 있습니다. 56 00:06:07,662 --> 00:06:09,864 홍콩으로 보내줘요, 박력있는 버니! 57 00:06:09,864 --> 00:06:12,967 오! 좋아! 아! 58 00:06:12,967 --> 00:06:14,703 거기 빨리 싸고 끝내! 59 00:06:14,703 --> 00:06:18,073 경기 전에 할머니 데릴러 가야해. 60 00:06:18,073 --> 00:06:20,407 나는 단지 그녀의 배짱을 느낄수 있어. 61 00:06:29,217 --> 00:06:31,319 아 씨발 이거 뭐야?! 62 00:06:31,319 --> 00:06:33,088 오 마이 갓!! 63 00:06:33,088 --> 00:06:34,361 빌어먹을 얍실한 맥시칸 새끼들 64 00:06:41,100 --> 00:06:42,545 오 내 사랑 마리아 65 00:06:42,545 --> 00:06:44,600 끌어 댕기고 있어 도와줘 !! 66 00:06:44,600 --> 00:06:48,690 도와줘~ 내 작은 형제~ 제발 도와줘 !! 67 00:06:49,750 --> 00:06:51,750 거기 멍청이 서있지 말고. 빨리 도와줘 68 00:06:52,300 --> 00:06:54,100 누가 좀 도와줘! 마리아~ 69 00:07:02,784 --> 00:07:05,053 이봐 그녀는 죽었어. 70 00:07:05,053 --> 00:07:07,130 -그녀는 죽었다고. -나도 알아 이 병신아 71 00:07:07,130 --> 00:07:09,100 천둥과 번개 72 00:07:33,014 --> 00:07:34,316 나는 천둥. 73 00:07:34,316 --> 00:07:36,184 이쪽은 번개. 74 00:07:36,184 --> 00:07:37,652 나는 싸울꺼야 75 00:07:37,652 --> 00:07:39,621 그는 고통을 줄꺼야 76 00:07:39,621 --> 00:07:42,057 난쟁이들을 멸시하는 옳지 못한 놈들에게 77 00:07:42,057 --> 00:07:43,719 우리 둘이서 뭔가 보여줄꺼야 78 00:08:04,613 --> 00:08:06,082 아랐어. 79 00:08:18,493 --> 00:08:21,062 얼마나 오랬동안 버텨왔지? 80 00:08:21,062 --> 00:08:22,932 영원히 숨길수 없을꺼야. 81 00:08:22,932 --> 00:08:25,300 난 니가 말 할때까지 여기 붙아 둘수 있어 82 00:08:28,871 --> 00:08:31,339 여기 처박힌지 6일 됐지? 83 00:08:31,339 --> 00:08:33,536 아마 지금 샤워 하고 싶을꺼야? 84 00:08:34,609 --> 00:08:36,277 오늘은 안되 버드 85 00:08:36,277 --> 00:08:39,010 샤워, 음식, 물 모두 안되. 86 00:08:44,185 --> 00:08:47,647 니 악취가 더운 날 내 똥구멍 냄새 같어 87 00:08:48,891 --> 00:08:51,661 이런 식으로 계속 날 붙잡아 둘수 없을거야. 88 00:08:51,661 --> 00:08:52,928 누가 날 멈추게 할껀데? 89 00:08:52,928 --> 00:08:55,530 아무리 심한 냄새도 날 막을 수 없어. 90 00:08:55,530 --> 00:08:57,557 난 단두대에 올라갈 머리를 찾고 있어 91 00:08:58,801 --> 00:08:59,835 루크 92 00:08:59,835 --> 00:09:00,928 예 보안관님 93 00:09:06,742 --> 00:09:08,778 이제 나는 니가 제조한 마약을 94 00:09:08,778 --> 00:09:10,913 스쿨 버스 어디에 숨겼는지 알아야 겠어 95 00:09:10,913 --> 00:09:12,648 어디 있지? 96 00:09:12,648 --> 00:09:14,249 버스 어디에 숨겨 놓았지? 97 00:09:14,249 --> 00:09:16,720 은신처가 어디야 이 뽕쟁이야? 98 00:09:17,552 --> 00:09:21,083 보안관 나는 스쿨 버스에 대해 아무것도 몰라. 99 00:09:22,090 --> 00:09:23,957 난 단지 그냥 부랑자라고 100 00:09:25,828 --> 00:09:28,094 좋아,아주 좋아 101 00:09:29,397 --> 00:09:31,466 내가 발견해서 다 태워 버리고 102 00:09:31,466 --> 00:09:33,129 그 잿덩이에 오줌 갈겨주지 103 00:09:51,620 --> 00:09:53,589 계속해서 그를 주의 깊게 살펴봐 104 00:09:53,589 --> 00:09:54,648 알겠습니다. 보안관님 105 00:10:02,600 --> 00:10:04,036 후부(부랑자) 106 00:10:13,642 --> 00:10:15,578 나는 곧 죽을꺼야 107 00:10:15,578 --> 00:10:18,310 끔찍하게 죽을꺼야 108 00:10:23,251 --> 00:10:25,722 누가 손가락 얻길 원하지? 109 00:11:00,356 --> 00:11:02,326 내가 말할께, 그년이 날 속였어. 나도 알아 110 00:11:05,861 --> 00:11:07,592 데일, 내 사업이 지금 꼬이고 있어 111 00:11:10,231 --> 00:11:12,601 데일, 난 이제 최고의 세일즈맨이 아니야 112 00:11:12,601 --> 00:11:15,003 내 소유의 자동차 매장을 갖고 있어 113 00:11:17,506 --> 00:11:18,507 알아 데일, 들어봐. 114 00:11:18,507 --> 00:11:20,534 빌어먹을 자식이란 걸 나도 알아. 115 00:11:21,977 --> 00:11:23,712 어 난 아무런 증거도 없어 데일 116 00:11:23,712 --> 00:11:25,281 니가 증거를 찾아야지, 데일. 117 00:11:25,281 --> 00:11:26,982 데일, 헤이 여보세요 118 00:11:26,982 --> 00:11:29,752 닥쳐 데일. 오케이, 들어봐. 119 00:11:29,752 --> 00:11:31,745 증거를 찾아오라고, 알았어? 120 00:11:33,456 --> 00:11:35,558 난 명백한 증거가 필요해 데일 121 00:11:35,558 --> 00:11:37,927 졸라 명백한 증거. 예 122 00:11:37,927 --> 00:11:40,095 더럽혀진 팬티나 그런거 있잖아. 너도 알지? 123 00:11:40,095 --> 00:11:42,531 잘못된 음모 일수도 있지, 이미 쓴 콘돔이던 다른거던 124 00:11:42,531 --> 00:11:44,193 난 상관 안해. 그냥 명백한 증거나 내게 줘 125 00:11:45,334 --> 00:11:46,802 잠시만 126 00:11:49,371 --> 00:11:51,106 여기 모두 준비되어 있죠. 127 00:11:51,106 --> 00:11:52,107 갑시다 128 00:11:52,107 --> 00:11:53,876 헤이, 웨곤차를 그냥 즐기시면 됩니다. 오케이? 129 00:11:53,876 --> 00:11:54,844 서둘러요 130 00:11:54,844 --> 00:11:57,546 아이가 커서 차가 필요할때 또 찾아주세요. 131 00:11:57,546 --> 00:11:58,447 알았죠? 132 00:11:58,447 --> 00:11:59,745 헤이 이봐~ 133 00:12:00,816 --> 00:12:02,384 당신 확실히 기억해야 해 134 00:12:02,384 --> 00:12:03,686 내가 진짜 똥값에 해준거말야 135 00:12:03,686 --> 00:12:04,676 확실히 기억해 136 00:12:08,191 --> 00:12:09,625 안녕, 친구 137 00:12:09,625 --> 00:12:10,793 신용이 없다고? 138 00:12:10,793 --> 00:12:12,127 아무 문제 없어 139 00:12:12,127 --> 00:12:14,430 나 자동차를 알고, 난 엔진을 알아 140 00:12:14,430 --> 00:12:16,065 미국인들은 현명하죠, 난 어떻게 해야 하는지 알죠 141 00:12:16,065 --> 00:12:17,533 할인-할인, 할인-할인 142 00:12:17,533 --> 00:12:18,667 엄청난 할인 143 00:12:18,667 --> 00:12:20,803 여기 이 이쁜이 처럼...2,999. 144 00:12:20,803 --> 00:12:23,105 할인! 999. 145 00:12:23,105 --> 00:12:25,167 신용이 없다고? 아무 문제없어. 146 00:12:27,443 --> 00:12:29,612 나는 밑지고 있어, 하지만 당신한텐 굴러온 복이지 147 00:12:29,612 --> 00:12:30,978 모두 주목하고 148 00:12:31,747 --> 00:12:33,239 나는 미친 할인 해주고 있어 149 00:12:38,155 --> 00:12:40,055 지금 사업이 망하고 있어, 데일. 150 00:12:40,055 --> 00:12:42,993 내 모든게 여기 걸려있어, 데일 151 00:12:46,096 --> 00:12:47,097 달성해야 한다고, 데일 152 00:12:47,097 --> 00:12:48,827 그 자식보다 먼저 증거를 찾아야해. 153 00:13:11,820 --> 00:13:13,187 씨발! 154 00:13:26,569 --> 00:13:28,071 오! 젠장 155 00:13:28,071 --> 00:13:29,939 오! 156 00:13:29,939 --> 00:13:31,568 아씨. 소송 당하겠네 157 00:13:38,215 --> 00:13:39,848 아 이건... 아! 158 00:13:39,848 --> 00:13:41,078 나한테 딱 걸렸어! 159 00:13:45,487 --> 00:13:47,257 뒤질줄 알아! 160 00:13:47,257 --> 00:13:49,659 넌 뒤졌어. 넌 댓가를 치를거야 161 00:13:50,994 --> 00:13:52,795 니가 원하는데로 날 협박할수 있겠지 162 00:13:52,795 --> 00:13:54,297 그러난 난 163 00:13:54,297 --> 00:13:55,663 비밀을 알고 있어 164 00:13:57,700 --> 00:14:00,336 난 내게 좋은 일만 165 00:14:00,336 --> 00:14:01,770 생기길 희망해요 166 00:14:07,376 --> 00:14:10,712 생각하는데로 되고~ 167 00:14:13,016 --> 00:14:14,117 씨발 뭐라고? 168 00:14:14,117 --> 00:14:15,718 그렉은 나의 보석이야. 169 00:14:15,718 --> 00:14:17,753 자, 진정하고 170 00:14:17,753 --> 00:14:20,088 천천히 너무 서두르지 말자구. 171 00:14:38,641 --> 00:14:40,176 나는 쓸모없는 사람입니다, 172 00:14:40,176 --> 00:14:42,645 그리고 나는 콧수염을 기릅니다. 173 00:14:42,645 --> 00:14:44,247 아침이 되기 전에 끝납니다. 174 00:14:46,349 --> 00:14:48,080 모두가 미쳤어, 그렉. 175 00:15:03,632 --> 00:15:05,101 좋아. 176 00:16:22,145 --> 00:16:24,172 아무도 없는거 같지, 허스키 177 00:16:26,716 --> 00:16:28,845 어서 이 빌어먹을 곳에서 떠나자구. 178 00:16:29,452 --> 00:16:31,149 그 자식은 어디살지? 179 00:16:33,890 --> 00:16:35,792 그차 근처엔 없어. 180 00:16:35,792 --> 00:16:38,928 운도 지지리도 없구만. 181 00:16:38,928 --> 00:16:41,023 운도 절라 없다고! 182 00:16:58,782 --> 00:17:01,284 괴물이 공격하지 않고 있어 183 00:17:01,284 --> 00:17:02,377 가버렸나봐. 184 00:17:04,487 --> 00:17:06,524 갈수 있을 것 같아. 185 00:17:06,524 --> 00:17:08,725 밖에 나가면 안돼. 186 00:17:08,725 --> 00:17:10,260 모라는거니 187 00:17:10,260 --> 00:17:12,595 지금 안전한 곳은 구치소 뿐이야. 188 00:17:12,595 --> 00:17:14,130 우리는 갈꺼야. 189 00:17:14,130 --> 00:17:16,799 그렉, 구치소는 잠겨 있어서 190 00:17:16,799 --> 00:17:18,535 우리는 들어갈 수 없다구. 191 00:17:18,535 --> 00:17:21,337 밖에 좀봐. 바보야 저 많은 피가 안보이냐구? 192 00:17:21,337 --> 00:17:23,364 그래, 가다가 죽고 말꺼야. 193 00:17:25,208 --> 00:17:26,802 난 이걸 바랬어 194 00:17:31,181 --> 00:17:32,548 이거야 195 00:17:33,816 --> 00:17:36,186 난 누군가 우릴 도와주길 희망했고, 저기 사람들이 있어 196 00:17:36,186 --> 00:17:38,422 아무도 도와주러 오지 않을꺼야. 197 00:17:38,422 --> 00:17:41,656 난 도움울 줄수 있는 사람을 상상했었어, 그리고 그들이 나타났다고. 198 00:17:42,692 --> 00:17:43,927 지금 나타난게 우리에게 도움을 줄수 있다는 증거야 199 00:17:43,927 --> 00:17:46,530 도와줄 수 있는건 빌어먹을 군대라고, 알았어? 200 00:17:46,530 --> 00:17:47,730 저들은 갱이야! 201 00:17:47,730 --> 00:17:49,533 인질극을 일삼는 갱들이라고... 202 00:17:49,533 --> 00:17:50,728 고개 숙여! 이쪽을 보고 있잖아. 203 00:18:03,447 --> 00:18:05,114 가고 있잖아. 204 00:18:05,114 --> 00:18:06,241 떠나게 하면 안돼. 205 00:18:07,418 --> 00:18:08,818 그래. 206 00:18:08,818 --> 00:18:10,286 총을 들고 있어. 207 00:18:10,286 --> 00:18:12,689 우리를 쏠지도 모른다고. 208 00:18:12,689 --> 00:18:17,027 아니, 이제는 우리가 인류를 위해 함께 나아가야 돼. 209 00:18:19,430 --> 00:18:20,697 니가 틀렸어! 210 00:18:20,697 --> 00:18:21,698 씨발 뭐 211 00:18:21,698 --> 00:18:22,732 이 자식이! 212 00:18:22,732 --> 00:18:24,801 젠장, 그렉. 뭐가 틀렸는데? 213 00:18:24,801 --> 00:18:26,235 이 기둥서방 새끼야 214 00:18:30,341 --> 00:18:31,934 저리비켜 215 00:18:33,710 --> 00:18:35,512 가자 216 00:18:35,512 --> 00:18:37,614 아마 시내로 간 것 같아. 217 00:18:37,614 --> 00:18:39,849 그가 어디 살았는지, 알려주지. 218 00:18:39,849 --> 00:18:42,719 이제는 날 좀 내버려줘. 219 00:18:42,719 --> 00:18:43,880 편하게 타. 220 00:18:50,227 --> 00:18:52,795 아 씨발. 병신아 이 병신같은 새끼야!! 221 00:18:52,795 --> 00:18:54,856 - 이 자식이 - 이런 등신 같이! 222 00:18:58,034 --> 00:18:59,203 잡아와. 223 00:18:59,203 --> 00:19:01,037 아, 먼일이지. 224 00:19:01,037 --> 00:19:02,506 끌고 와. 225 00:19:04,741 --> 00:19:07,109 너 때문이라고, 이 멍청아! 226 00:19:19,490 --> 00:19:20,690 그렉, 그런데, 227 00:19:20,690 --> 00:19:21,885 직장에서 짤릴만 하군. 228 00:19:22,593 --> 00:19:24,060 잘 모르는군. 229 00:19:24,060 --> 00:19:25,359 내가 그만둔거야. 230 00:19:28,432 --> 00:19:29,730 우~, 씨발. 231 00:19:34,605 --> 00:19:36,307 이 자식이냐? 232 00:19:36,307 --> 00:19:38,142 아니오. 233 00:19:38,142 --> 00:19:40,577 쏴버려도 상관없어요. 234 00:19:40,577 --> 00:19:42,240 널 쏠까? 이 돼지 새끼야 235 00:19:43,580 --> 00:19:45,382 너 갈색의 트랜스 앰(차이름) 운전한적 있지? 236 00:19:45,382 --> 00:19:47,117 아뇨, 아아아 아닌데요. 237 00:19:47,117 --> 00:19:48,785 전 단지, 저 자식은 쏴버려도 238 00:19:48,785 --> 00:19:50,120 상관없다고 말한 것 뿐입니다. 239 00:19:50,120 --> 00:19:51,455 저 사람도 아니야. 240 00:19:51,455 --> 00:19:53,390 - 마자요. 제발 ... - 젠장 241 00:19:53,390 --> 00:19:55,087 더이상 여기 있을 필요가 없어. 242 00:19:56,926 --> 00:19:59,729 얼른 그 잘란 복수를 하러 243 00:19:59,729 --> 00:20:01,323 가야 될거 아니겠오. 244 00:20:03,233 --> 00:20:04,901 이봐, 이봐. 245 00:20:04,901 --> 00:20:06,836 잠깐만.. 246 00:20:06,836 --> 00:20:09,073 내가 지금은 이래도 말야. 247 00:20:09,073 --> 00:20:13,277 나도 2차세계대전에 참가한 군인이라네. 248 00:20:13,277 --> 00:20:16,714 - 독일군을 죽이는 임무를 수행했지. - 문 좀 닫아줄래요? 249 00:20:16,714 --> 00:20:18,948 ...일본 군대와도 전쟁을 했다네. 250 00:20:18,948 --> 00:20:21,185 그러니 이제 똥폼 좀 그만 잡으라고. 251 00:20:21,185 --> 00:20:24,621 그 잘난 복수를 꼭 해야만 하겠나? 252 00:20:24,621 --> 00:20:26,657 흠, 일단 여기서 나가세. 253 00:20:26,657 --> 00:20:27,647 무슨 말인지 알겠나? 254 00:20:30,227 --> 00:20:32,390 더 이상 여기 있을 이유가 없어. 255 00:20:34,231 --> 00:20:36,724 그 잘난 복수해야지. 256 00:20:40,070 --> 00:20:41,732 여기 또 누가 있나? 257 00:20:42,673 --> 00:20:43,974 아뇨, 우리뿐입니다. 258 00:20:43,974 --> 00:20:45,967 문 좀 닫아줄래요? 259 00:21:15,439 --> 00:21:16,874 물러서! 물러서! 260 00:21:16,874 --> 00:21:18,672 들어가! 얼른 문 닫어! 261 00:21:24,448 --> 00:21:25,609 문 닫아줘서 고마워요. 262 00:21:28,018 --> 00:21:29,887 거봐요 내가 문닫으라고 했잖아요. 263 00:21:29,887 --> 00:21:33,390 제발 살려줘! 제발! 문 좀 열어! 264 00:21:33,390 --> 00:21:34,791 문을 열... 악!! 265 00:21:34,791 --> 00:21:37,923 문을 잡아! 열리지 않게 잡아! 266 00:21:44,268 --> 00:21:45,469 문 잡으라고! 267 00:21:45,469 --> 00:21:46,459 벽이 무너질것 같아요. 268 00:21:50,607 --> 00:21:52,133 제길, 머라고? 269 00:21:57,514 --> 00:22:00,179 벽이 무너지고 있어요. 들키고 말꺼에요. 270 00:22:04,154 --> 00:22:06,090 이런 젠장! 271 00:22:16,700 --> 00:22:18,898 튀어! 272 00:22:39,456 --> 00:22:42,622 아! 이런 미친년. 273 00:22:55,372 --> 00:22:56,373 어디로 튄거야? 274 00:22:56,373 --> 00:22:57,306 여긴 없구만. 275 00:23:10,287 --> 00:23:12,348 저리로 가면 안전해요. 내가 알아요. 276 00:23:13,725 --> 00:23:15,455 아냐, 이쪽이야. 277 00:23:28,172 --> 00:23:31,576 여기야. 여기가 그가 살던 곳이군. 278 00:23:31,576 --> 00:23:32,777 어떻게 그걸 알지? 279 00:23:32,777 --> 00:23:34,542 머리는 폼으로 달고 다니나. 280 00:23:35,279 --> 00:23:38,376 여긴 아니야, 여기 없다고. 281 00:23:53,130 --> 00:23:54,531 이 개새끼 282 00:24:30,635 --> 00:24:32,867 왜 이 자식의 뒤를 밟는 거지? 283 00:24:34,739 --> 00:24:36,874 형제를 잃었어... 284 00:24:36,874 --> 00:24:38,206 더 이상 묻지마. 285 00:24:49,721 --> 00:24:51,520 - 여기야? - 맞아. 286 00:24:59,263 --> 00:25:03,260 꼼짝 마시지. 287 00:25:07,204 --> 00:25:10,073 자, 뒤로 돌아. 288 00:25:10,073 --> 00:25:12,577 뒤로 돌으라고. 289 00:25:12,577 --> 00:25:14,479 천천히. 290 00:25:22,654 --> 00:25:24,419 총은 쏘지 말게. 291 00:25:26,824 --> 00:25:28,316 여긴 우리 은신처야. 292 00:25:29,394 --> 00:25:32,389 너희들도 여기로 숨으러 온건가. 293 00:25:35,333 --> 00:25:37,131 걱정하지마. 294 00:25:42,440 --> 00:25:43,841 여기서 나가. 295 00:25:43,841 --> 00:25:46,813 여기서 나가는 게 어떤가? 296 00:25:48,312 --> 00:25:50,042 우린 아무데로 가지 않아. 297 00:26:03,994 --> 00:26:05,725 데드? 298 00:26:23,781 --> 00:26:26,013 아! 아아! 아~~! 299 00:26:42,000 --> 00:26:44,528 지금 나갈께요.. 지금 나가요. 쏘지 마세요 300 00:26:44,602 --> 00:26:46,697 난 총 없어요. 쏘지 마세요. 301 00:26:46,771 --> 00:26:49,208 제발요. 으 제발 쏘지 마세요. 302 00:26:49,273 --> 00:26:50,901 맹세컨데 난 총 안갖고 있어요. 303 00:26:50,975 --> 00:26:53,572 난 이 사람들 몰라요. 맹세코 젼허 본적 없어요. 304 00:26:54,579 --> 00:26:56,139 진짜에요. 305 00:27:00,918 --> 00:27:04,153 사람들은 내가 단지 멍청한 금발이라 생각해 306 00:27:04,222 --> 00:27:06,954 내가 진짜 어떤지는 생각도 안하지 307 00:27:20,038 --> 00:27:21,267 씨발 그녀는 우리 내버려 두고 떠났어 308 00:27:25,978 --> 00:27:27,310 오 이거 작동되네! 309 00:27:33,851 --> 00:27:35,684 오, 이 꼰대 310 00:27:37,455 --> 00:27:39,789 넌 비겁한 씨발년이야 311 00:27:39,857 --> 00:27:41,383 - 그만, 내가 그렬려고 그런게 아니에요... - 이 비열한 년 312 00:27:41,459 --> 00:27:42,791 안되요. 제발 그만! 313 00:28:02,313 --> 00:28:03,679 그만 그만! 314 00:28:07,252 --> 00:28:10,088 그만~~! 그만, 이 영감이 날 죽이려 해요! 315 00:28:15,726 --> 00:28:17,719 넌 우리가 죽던지 말던지 그냥 떠났어 316 00:28:17,795 --> 00:28:19,925 이 머저리같은 년아. 317 00:28:22,467 --> 00:28:25,929 씨발 당장 일어나 318 00:28:26,004 --> 00:28:26,732 어서 일어나 319 00:28:26,804 --> 00:28:28,171 날 죽일려고! 320 00:28:30,575 --> 00:28:32,101 미안해요. 미안하다고 했잖아요. 321 00:28:32,177 --> 00:28:34,113 똑바로 서, 똑바로 322 00:28:34,179 --> 00:28:35,442 미안해요! 323 00:28:47,793 --> 00:28:48,920 그만! 324 00:28:51,596 --> 00:28:54,033 이봐 영감 그만 잊어버리고 용서하는게 어때? 325 00:29:23,594 --> 00:29:27,763 이 개 꼰대 새끼야! 326 00:29:27,833 --> 00:29:31,670 너희들이라고 무사할줄 알아? 327 00:29:31,737 --> 00:29:34,709 넌 씨발 그냥 디져야 돼. 328 00:29:34,773 --> 00:29:36,537 지옥에나 가버려 329 00:29:43,447 --> 00:29:44,939 이거 어디서 놨지? 330 00:29:50,321 --> 00:29:51,722 이 총 어디서 구했냐고? 331 00:29:53,792 --> 00:29:56,422 오, 씨발 332 00:29:58,329 --> 00:30:00,196 너도 뒤져버려 333 00:30:00,265 --> 00:30:01,825 씨발 뒤져버려 334 00:30:03,902 --> 00:30:05,701 내놔! 이 총 내놔! 335 00:30:06,772 --> 00:30:09,004 그래 그 여자꺼다. (1편에서 죽은 폭주족 여자의 총) 336 00:30:15,247 --> 00:30:17,080 아 씨발 비내리고 지랄이네. 337 00:30:17,149 --> 00:30:18,846 씨발 338 00:30:19,985 --> 00:30:21,112 나 따라오지 마 339 00:30:21,186 --> 00:30:22,449 그렉. 340 00:30:22,520 --> 00:30:23,955 잠깐 기달려요 341 00:30:24,022 --> 00:30:25,388 - 기달려요. - 아씨 342 00:30:25,456 --> 00:30:27,426 아 씨발... 돌아가. 저리 가라고 343 00:30:27,491 --> 00:30:28,892 잠깐 344 00:30:32,297 --> 00:30:33,789 아 씨발 345 00:30:33,865 --> 00:30:35,333 아우 씨발 346 00:30:35,399 --> 00:30:36,993 쉬! 쉬~ 347 00:30:37,069 --> 00:30:38,971 자동차 할인점입니다. 348 00:30:39,037 --> 00:30:40,403 여보세요? 누구세요? 349 00:30:40,471 --> 00:30:43,500 우린 메탈샵에 있어. 계속 움직여. 350 00:30:44,509 --> 00:30:46,375 씨발 니가 보이니깐 빨리 와 351 00:30:46,444 --> 00:30:47,412 아랐어 352 00:30:56,188 --> 00:30:57,782 계속 와, 계속~ 353 00:30:57,856 --> 00:30:58,881 발 조심하고 354 00:30:58,957 --> 00:30:59,890 뭐? 355 00:30:59,958 --> 00:31:01,951 저 피반죽 말이야 이 새끼야! 356 00:31:02,027 --> 00:31:04,259 씨발 뭐야 357 00:31:04,329 --> 00:31:06,094 - 이봐 저기!! - 뭐? 358 00:31:06,164 --> 00:31:07,223 저기 봐! 359 00:31:10,168 --> 00:31:13,402 - 내 코. - 어디가 이 호모 새끼야? 360 00:31:13,472 --> 00:31:17,138 저기있는 가계에 361 00:31:26,785 --> 00:31:27,946 어디? 362 00:31:37,195 --> 00:31:42,867 괴물이다! 363 00:31:42,934 --> 00:31:44,460 씨발 닥쳐! 364 00:31:44,536 --> 00:31:46,095 - 괜찮아. - 씨발. 365 00:31:46,171 --> 00:31:47,800 이미 죽었어.자 들어와 366 00:31:47,873 --> 00:31:49,102 조용. 367 00:31:49,174 --> 00:31:50,939 오 씨발 졸라 아프네 368 00:31:51,009 --> 00:31:51,999 아 씨발 369 00:32:05,690 --> 00:32:08,183 좋아, 따라와. 어서. 370 00:32:08,260 --> 00:32:09,125 씨발 371 00:32:10,363 --> 00:32:11,831 여기가 우리 아지트야 372 00:32:11,897 --> 00:32:14,334 소리가 새어 나가서는 안되니깐 조용해 373 00:32:14,399 --> 00:32:16,494 - 씨발 이게 뭐지? - 씨발 374 00:32:23,500 --> 00:32:25,300 믿을수 없어~ 375 00:32:26,600 --> 00:32:29,100 니가 여자들 구했구나! 376 00:32:30,916 --> 00:32:32,600 -형제들 이제 안전해 -쉬. 377 00:32:32,600 --> 00:32:33,800 난 그냥 기쁠 뿐이야 378 00:32:33,985 --> 00:32:36,020 이리로. 이리로 이리로 379 00:32:36,021 --> 00:32:37,300 앉아 앉으라고 380 00:32:37,600 --> 00:32:39,100 -그들이 왔어, -앉으 라고 381 00:32:42,100 --> 00:32:43,300 이제 안전해요 382 00:32:47,132 --> 00:32:49,067 니가 이 모든 괴물들 다 죽였어? 383 00:32:49,067 --> 00:32:50,370 어 그래 384 00:32:50,370 --> 00:32:51,603 어떻게 죽였어? 385 00:32:51,603 --> 00:32:53,596 우린 운이 좋았지 386 00:32:55,375 --> 00:32:56,875 헤이 덤벼봐 이 괴물아! 387 00:32:56,875 --> 00:32:58,743 덤벼! 한판 뜨자고, 이 괴물아! 388 00:32:58,743 --> 00:32:59,644 맞장 떠봐! 389 00:32:59,644 --> 00:33:01,046 예! 덤벼! 390 00:33:01,046 --> 00:33:03,415 뒤졌다 이 괴물새끼야! 391 00:33:05,251 --> 00:33:06,818 우리 받아 줘서 고마워 392 00:33:06,818 --> 00:33:08,954 천만에~ 393 00:33:08,954 --> 00:33:12,425 이미 군대가 생존자를 구조하러 마을로 오고 있어 394 00:33:12,425 --> 00:33:14,726 15시간 정도 된거 같네 395 00:33:14,726 --> 00:33:17,926 어젯밤, 전기 끊기기 전에 티비에서 봤어 396 00:33:19,030 --> 00:33:20,533 전화는? 397 00:33:20,533 --> 00:33:22,000 물론 작동하겠지, 398 00:33:22,000 --> 00:33:24,170 단 니가 전화기 생각한게 처음이 아니라는거야 399 00:33:24,170 --> 00:33:25,837 전화는 저기 건너편 길에 있어 400 00:33:25,837 --> 00:33:28,638 구치소가 유일하게 이 도시에서 안전한 곳이야. 401 00:33:29,875 --> 00:33:32,245 구치소는 아주 튼튼하게 지어졌어. 아주 단단한 돌로 만들어 졌다고 402 00:33:32,245 --> 00:33:34,946 그리고 씨발 뽕쟁이들이 구치소에 갖혀 있지 403 00:33:34,946 --> 00:33:37,179 우리가 구치소에 갈수 있는 방법이 없어 404 00:33:51,997 --> 00:33:54,491 계속 켜졌다 꺼졌다 하고 있어 405 00:33:58,737 --> 00:34:01,673 모두 끝났어 406 00:34:01,673 --> 00:34:02,766 버틸수 있겠어, 친구. 407 00:34:06,345 --> 00:34:08,076 오, 그만! 408 00:34:10,183 --> 00:34:12,218 더 이상. 409 00:34:12,218 --> 00:34:13,618 안되! 410 00:35:35,368 --> 00:35:37,403 그냥 멍청하게 기다리고 있자고? 411 00:35:37,403 --> 00:35:39,538 여기서 카드나 하면서 어? 412 00:35:39,538 --> 00:35:41,941 이 도시는 풍전등화라고.. 413 00:35:41,941 --> 00:35:44,076 만얀 우리가 조용히 버틸수 있다면, 다 좋아질꺼야. 414 00:35:44,076 --> 00:35:45,244 어떻게? 415 00:35:45,244 --> 00:35:46,879 괴물들은 여기서 먹을게 없을꺼야. 416 00:35:46,879 --> 00:35:48,681 그리고 먹이를 사냥할수도 없지, 그런데 계속 여기 있을까? 417 00:35:48,681 --> 00:35:50,783 먹을께 없어진 다음에 괴물들이 어떻게 하는지는 418 00:35:50,783 --> 00:35:52,285 그다음에 살펴봐 친구 419 00:35:52,285 --> 00:35:54,287 구치소에 있는 새끼가 누구지? 420 00:35:54,287 --> 00:35:56,155 이마을 최고의 뽕쟁이 421 00:35:56,155 --> 00:35:58,757 니가 만나고 싶어하는 터드가 422 00:35:58,757 --> 00:36:01,660 구치소에 있지, 423 00:36:01,660 --> 00:36:03,790 터드는 보조의 삼촌이야 424 00:36:05,197 --> 00:36:06,495 핸드폰좀 줘봐 425 00:36:37,614 --> 00:36:41,250 난공불락의 요새입니다.(튼튼한 구치소 답네요.) 뭘 도와 드릴까요? 426 00:36:41,250 --> 00:36:42,879 잘 들어 이 새끼야 427 00:36:43,620 --> 00:36:44,687 우리는 거리 아랫쪽에 있어, 428 00:36:44,687 --> 00:36:46,255 그리고 거기로 가려고 하고 있지. 429 00:36:46,255 --> 00:36:48,625 이제, 너는 문을 열어야 할꺼야, 430 00:36:48,625 --> 00:36:58,425 왜냐면 우리가 가기 때문이지 431 00:36:58,425 --> 00:37:03,930 숙녀분, 들을 가치도 없는 소리네요. 432 00:37:03,930 --> 00:37:06,265 이 씨발새끼 죽었어 433 00:37:14,907 --> 00:37:16,968 이 새낀 이제 산송장이야. 434 00:37:19,579 --> 00:37:22,072 우린 구치소에 갈수 있어. 435 00:37:22,915 --> 00:37:27,118 우린 구치소 문을 날려 버려야해 436 00:37:29,021 --> 00:37:30,957 뭘로? 437 00:37:30,957 --> 00:37:35,095 이봐 여긴 메탈 샵이라고. 438 00:37:35,095 --> 00:37:36,929 뭔가 여기 있을꺼야. 439 00:37:36,929 --> 00:37:41,803 예, 우리가 문을 날려버리고 구멍을 만들었다고 하자 440 00:37:50,009 --> 00:37:51,477 정말 똑똑한 생각이군 441 00:37:51,477 --> 00:37:54,480 모두 알다시피,우리는 안전을 위해 구치소를 이용하려는 거잖아? 442 00:37:54,480 --> 00:37:56,482 우린 뭘 해야 하지? 443 00:37:56,482 --> 00:37:59,286 우린 뭔가 방법을 모색해야해. 444 00:37:59,286 --> 00:38:01,255 이쁜이, 우린 24시간동안 수단과 방법을 445 00:38:01,255 --> 00:38:02,855 생각해 왔어. 446 00:38:02,855 --> 00:38:05,053 니가 지적하듯이, 우리도 방안을 모색했었다고. 447 00:38:09,129 --> 00:38:10,597 열쇠를 만드는건 어때? 448 00:38:17,770 --> 00:38:20,240 니가 열쇠 만들수 있는 유일한 레슬러 같군. 449 00:38:20,240 --> 00:38:21,974 빌어먹을 키 만드는거 말야. 450 00:38:21,974 --> 00:38:23,743 저거 본적 있어? 451 00:38:23,743 --> 00:38:25,478 여기시 써발 100야드 떨어져 있어. 452 00:38:25,478 --> 00:38:27,047 크기는 아주 좀한하지 453 00:38:27,047 --> 00:38:28,848 넌 내가 열쇠 만들기 위해 454 00:38:28,848 --> 00:38:30,317 저걸 볼수 있다고 생각해? 455 00:39:35,514 --> 00:39:37,143 매그넘 860처럼 보이는데 456 00:39:38,318 --> 00:39:41,487 가장자리에 하나씩 실린더가 있고 말이야. 457 00:39:41,487 --> 00:39:43,116 매그넘 860 458 00:39:43,200 --> 00:39:46,000 매그넘 860, 리스트 다 만들었다. 459 00:41:53,820 --> 00:41:57,124 이봐, 난 뭘 할까? 460 00:41:57,124 --> 00:41:58,625 좋아, 잘들어. 461 00:41:58,625 --> 00:42:00,861 전기가 들어오면, 462 00:42:00,861 --> 00:42:02,729 우리가 갈꺼야. 463 00:42:02,729 --> 00:42:05,098 - 우리 뒤를 봐달라고! - 알았어. 464 00:42:05,098 --> 00:42:07,234 친구야, 한판 뛸 시간이야. 465 00:42:07,234 --> 00:42:08,635 여러 사람의 목숨을 구하기 위해, 466 00:42:08,635 --> 00:42:09,970 이걸 성공시킬수 있지? 467 00:42:09,970 --> 00:42:11,165 마리아를 위해! 468 00:42:14,400 --> 00:42:16,000 마리아를 위해 친구! 469 00:42:18,278 --> 00:42:20,647 젠장, 뭐 하는거야? 470 00:42:27,287 --> 00:42:31,258 이봐, 도망치고 숨기만 할 순 없어. 471 00:42:31,258 --> 00:42:34,429 얼마 못가서 우리는 들키고 말꺼야. 472 00:42:34,429 --> 00:42:36,630 그러니까 들키기 전에 준비를 해야해. 473 00:42:36,630 --> 00:42:37,498 오, 제길. 474 00:42:37,498 --> 00:42:39,133 저걸 어떻게 하자는 말은 아니겠지? 475 00:42:39,133 --> 00:42:42,469 저 안에 있는 적이 무엇인지 알아야해. 476 00:42:43,204 --> 00:42:47,341 뭐가 이 괴물을 만들었는지 알아야해. 477 00:42:47,341 --> 00:42:49,743 내 말은, 이게 뭐냐는 말이야. 478 00:42:49,743 --> 00:42:50,871 어디서 나타난거지? 479 00:42:55,851 --> 00:42:58,617 해부해 봐야해. 480 00:43:00,054 --> 00:43:02,354 - 시간이 됐군. - 자, 가자고. 481 00:43:23,905 --> 00:43:25,204 어서 어서~ 482 00:43:53,594 --> 00:43:55,663 이 괴물을 어떻게 해부 하자는 거야? 483 00:43:55,663 --> 00:43:58,100 걱정하지마. 방법이 있으니까. 484 00:44:10,345 --> 00:44:12,013 이런 씨발것 본적 잇어? 485 00:44:12,013 --> 00:44:14,074 음, 이렇게 역겨운거말야. 486 00:44:39,533 --> 00:44:41,069 오, šx. 487 00:44:41,069 --> 00:44:42,803 이 안에 모든 답이 있군. 488 00:44:42,803 --> 00:44:44,739 그래, 답이 뭔데? 489 00:44:59,353 --> 00:45:01,050 이게 뭐야. 490 00:45:11,431 --> 00:45:15,937 아, 이건 단지 방구야 491 00:45:15,937 --> 00:45:18,032 오, 하느님. 492 00:48:14,048 --> 00:48:15,277 젠장 493 00:48:57,758 --> 00:49:00,355 여기 좀 비춰줘 494 00:49:02,698 --> 00:49:04,759 함께 보시죠, 여러분. 495 00:49:05,967 --> 00:49:07,800 드디어 궁금증이 모두 풀리는 순간입니다. 496 00:49:15,344 --> 00:49:18,783 아! 씨발 이게 뭐야! 씨발!! 497 00:49:34,128 --> 00:49:36,861 오, 이런, 맙소사. 498 00:49:37,399 --> 00:49:39,392 자, 이리로... 499 00:49:41,470 --> 00:49:43,438 여기, 자... 500 00:49:43,438 --> 00:49:45,039 내 옷에 닦아요, 여기. 501 00:49:45,039 --> 00:49:46,668 자 여기요... 502 00:49:49,344 --> 00:49:51,580 더이상 못 견디겠어요. 503 00:49:51,580 --> 00:49:53,482 - 이리와요, 내 손을 잡고. - 못 견디겠다구요.! 504 00:49:53,482 --> 00:49:54,549 자, 내 손을 잡아요. 505 00:49:54,549 --> 00:49:56,040 손 이리 내봐요. 506 00:49:58,253 --> 00:49:59,554 잘 들어요. 507 00:49:59,554 --> 00:50:02,057 당신은 강해요. 508 00:50:02,057 --> 00:50:03,686 강하다구요. 509 00:50:05,228 --> 00:50:06,196 괜찮죠? 510 00:50:09,964 --> 00:50:13,335 만지지마! 이 얼간이 등신 새끼야! 511 00:50:13,335 --> 00:50:14,428 이건 과학이야. 닥쳐! 512 00:50:20,643 --> 00:50:21,610 아, 제길 513 00:50:28,050 --> 00:50:28,847 아 씨발! 514 00:51:06,955 --> 00:51:09,323 좋아요, 좋아. 그만 할께요. 515 00:51:18,000 --> 00:51:20,069 잠깐만요. 저걸 봐요. 516 00:51:20,069 --> 00:51:21,094 이것 좀 봐요. 517 00:51:23,472 --> 00:51:25,169 이게 뭔데? 518 00:51:29,745 --> 00:51:31,111 음, 이건... 519 00:51:49,098 --> 00:51:51,661 - 저 눈알이 날 보는 건가? - 이 것은... 520 00:51:54,069 --> 00:51:56,572 아니, 내 생각엔.. 521 00:51:56,572 --> 00:51:58,599 이건.... 522 00:52:42,551 --> 00:52:44,680 저 소린 뭐야? 523 00:52:58,968 --> 00:52:59,993 제발 멈춰. 524 00:53:09,077 --> 00:53:11,810 제발, 제발, 그만해. 525 00:53:30,933 --> 00:53:33,269 도대체 무슨 일이야? 526 00:53:33,269 --> 00:53:35,569 우리가 간지, 몇 분이나 됐다고! 527 00:53:36,300 --> 00:53:37,100 할머니! 528 00:53:38,400 --> 00:53:41,000 -안돼! 할머니! -오 내새끼 529 00:53:41,311 --> 00:53:42,945 무슨 짓을 한거야?! 530 00:53:42,945 --> 00:53:45,108 저기 저 개새끼가 이랬어 531 00:53:46,249 --> 00:53:48,751 이 씨발 미친 새끼! 532 00:53:48,751 --> 00:53:50,683 이런 개새끼가. 533 00:53:50,683 --> 00:53:54,683 니 엄마한테도 같은 짓을 해주겠어! 534 00:53:58,561 --> 00:53:59,790 제길! 535 00:54:09,004 --> 00:54:09,905 이런 젠장할! 536 00:54:09,905 --> 00:54:11,307 여긴 안전하다고 했잖아요. 537 00:54:11,307 --> 00:54:14,042 니 병신같은 애인이, 머저리 짓을 하기 전까진 538 00:54:14,042 --> 00:54:15,878 안전했어! 539 00:54:19,615 --> 00:54:20,878 자 어서. 540 00:54:23,352 --> 00:54:24,377 자루를 가져와. 541 00:54:30,158 --> 00:54:31,855 자루 안으로, 어서.. 542 00:54:34,664 --> 00:54:37,066 오, 이런... 543 00:54:38,834 --> 00:54:40,302 씨발, 빨리 위로 올라가! 544 00:54:40,302 --> 00:54:41,172 여자들을 보호해! 545 00:54:56,251 --> 00:54:58,084 꺼져, 이 십새끼야! 546 00:56:19,869 --> 00:56:21,133 오, 신이시여. 547 00:56:35,402 --> 00:56:36,403 당신이 없인 아무의미도 없어요, 548 00:56:40,791 --> 00:56:41,792 마스크 조차도... 549 00:57:30,500 --> 00:57:31,700 오 내 손자야 550 00:57:32,700 --> 00:57:35,700 내 몸이, 내몸이.. 551 00:57:54,900 --> 00:57:56,529 잠깐, 그렉은 어딨지? 552 00:57:58,804 --> 00:57:59,794 어떻게 된거야? 553 00:58:00,940 --> 00:58:03,275 도망치지 못했어. 554 00:58:03,275 --> 00:58:04,470 잡혀갔어. 555 00:58:06,512 --> 00:58:07,746 아. 556 00:58:07,746 --> 00:58:09,682 오, 자기야, 안돼... 557 00:58:11,517 --> 00:58:12,985 괜찮아... 558 00:58:17,656 --> 00:58:18,817 괜찮다고, 자기야. 559 00:58:21,093 --> 00:58:22,494 당신한텐 내가 있잖아. 560 00:58:23,996 --> 00:58:25,192 내가 여기 있잖아. 561 00:58:26,966 --> 00:58:28,230 내가... 562 00:58:37,910 --> 00:58:39,243 머야? 563 00:58:47,987 --> 00:58:49,320 단지 착오였어. 564 00:58:54,361 --> 00:58:56,028 그럼 이제, 565 00:58:56,028 --> 00:58:58,397 저 자식을 손봐줄 차례로군 아무도 말리지마. 566 00:59:01,667 --> 00:59:03,637 일어나. 567 00:59:15,915 --> 00:59:19,878 키는 가져왔어? 568 00:59:21,187 --> 00:59:22,688 그게... 569 00:59:22,688 --> 00:59:25,455 올라올때 씨발 잃어버렸어. 570 00:59:26,792 --> 00:59:28,056 제길. 571 00:59:29,028 --> 00:59:32,159 다시 내려 갔다와야 겠는걸. 572 01:00:58,384 --> 01:01:00,183 미안 573 01:01:03,123 --> 01:01:04,284 미안해. 574 01:01:05,391 --> 01:01:07,452 정말 미안해. 575 01:02:30,410 --> 01:02:32,312 안돼, 안돼, 제발! 576 01:02:32,312 --> 01:02:35,281 안돼, 안돼, 안돼! 577 01:02:35,281 --> 01:02:37,484 안돼, 안돼! 578 01:02:37,484 --> 01:02:39,986 안돼, 안돼! 579 01:02:39,986 --> 01:02:40,976 제발! 580 01:03:51,257 --> 01:03:52,749 괜찮아요, 할머니. 581 01:03:55,295 --> 01:03:56,787 괜찮아요. 582 01:03:58,485 --> 01:04:00,486 왜? 왜? 우리한테 이런일이 일어난거야??? 583 01:04:05,906 --> 01:04:09,843 전에도 이런적 있었어요? 네? 584 01:04:09,843 --> 01:04:12,780 자네에게 한가지 알려주지. 585 01:04:12,780 --> 01:04:15,273 이게 끝이 아니라는 건 확실하네. 586 01:04:17,116 --> 01:04:18,384 이런, 제길! 587 01:04:18,384 --> 01:04:19,785 빌어먹을. 588 01:05:01,861 --> 01:05:03,963 자자 좋아, 좋아, 들어보라구 589 01:05:03,963 --> 01:05:05,566 그러니까... 590 01:05:05,566 --> 01:05:07,900 구치소 옥상에 문이 있어. 591 01:05:09,670 --> 01:05:11,705 그리로 가서, 592 01:05:11,705 --> 01:05:13,640 문을 열고 들어 가는거야 593 01:05:13,640 --> 01:05:15,507 그게 가능할거 같아? 594 01:05:16,477 --> 01:05:18,478 쉿,쉬. 595 01:05:18,478 --> 01:05:19,446 뭔데? 596 01:05:30,056 --> 01:05:31,650 마치 아이 소리 같군. 597 01:05:34,160 --> 01:05:36,697 맙소사. 598 01:05:36,697 --> 01:05:39,099 살아있는 사람이 있는 가봐. 599 01:05:39,099 --> 01:05:40,634 불쌍하군. 600 01:05:40,634 --> 01:05:41,369 신이시여. 601 01:05:41,369 --> 01:05:42,530 어디서 나는 소리지? 602 01:09:00,563 --> 01:09:02,632 모하는 거야? 603 01:09:02,632 --> 01:09:04,467 아이디어가 있어요. 604 01:09:04,467 --> 01:09:05,601 조심하라구. 605 01:09:05,601 --> 01:09:09,405 이 시점에서 주인공은 너무 잘하진 않는다네. 606 01:09:09,405 --> 01:09:13,577 현 상황에서, 정말 터무니 없겠지만... 607 01:09:13,577 --> 01:09:15,345 무엇을 하려고? 608 01:09:15,345 --> 01:09:16,446 제가 바보가 아니라면 609 01:09:16,446 --> 01:09:17,914 가능성은 있습니다. 610 01:09:33,864 --> 01:09:35,766 너희의 생명을 구하는 것이다. 611 01:09:38,135 --> 01:09:41,005 모하는 거야, 이런! 612 01:09:41,972 --> 01:09:44,135 오, 제길. 613 01:10:20,944 --> 01:10:22,479 안녕, 꼬마야. 614 01:10:22,479 --> 01:10:24,414 이제 됐단다. 615 01:10:24,414 --> 01:10:26,215 다 잘될꺼야. 616 01:10:26,215 --> 01:10:27,183 이리 오렴. 617 01:10:28,118 --> 01:10:30,153 아이를 구했어요. 618 01:10:30,153 --> 01:10:32,021 내가 저걸 바랬어요. 619 01:10:32,021 --> 01:10:35,050 원하고, 믿고, 실현되고. 620 01:10:37,561 --> 01:10:39,325 - 자기야 할수있어! - 내가 구해주마. 621 01:10:57,247 --> 01:10:58,180 할 수 있어! 622 01:11:02,485 --> 01:11:03,510 도와줘! 623 01:11:04,988 --> 01:11:06,489 도와달라구! 624 01:11:06,489 --> 01:11:08,118 쌤통이군. 625 01:11:16,199 --> 01:11:17,828 꽉 잡으렴, 아가야. 626 01:11:19,837 --> 01:11:22,604 자기야, 힘내! 627 01:11:26,844 --> 01:11:28,278 좋아! 628 01:11:54,971 --> 01:11:58,239 아가야, 미안하구나. 629 01:12:49,993 --> 01:12:51,154 오, 신이시여.. 630 01:12:53,597 --> 01:12:55,499 이런, 염병할. 631 01:13:01,638 --> 01:13:04,041 와우, 딱하게 됐구만. 632 01:13:04,041 --> 01:13:05,236 우리도 마찮가지지만. 633 01:13:08,178 --> 01:13:09,977 이런 미친. 634 01:13:21,058 --> 01:13:23,187 괴물이다! 괴물! 635 01:13:23,894 --> 01:13:26,330 이 새끼! 미친 괴물새끼! 636 01:13:55,158 --> 01:13:56,718 이 괴물새끼! 637 01:14:02,300 --> 01:14:05,203 씨발! 씨발! 638 01:14:16,680 --> 01:14:18,411 악! 639 01:14:19,850 --> 01:14:21,683 악! 640 01:14:23,254 --> 01:14:26,723 빌어먹을 감옥에 같혔구만, 641 01:14:26,723 --> 01:14:28,759 아니면 염병할 고기덩어리가 됐겠지. 642 01:14:28,759 --> 01:14:31,788 그래, 뭐 좋은 생각있나? 643 01:14:35,132 --> 01:14:36,658 좋은 생각이 있어. 644 01:14:38,503 --> 01:14:40,666 미끼가 필요해. 645 01:16:29,013 --> 01:16:31,176 누구야? 646 01:16:32,350 --> 01:16:33,443 누구있어요? 647 01:16:48,698 --> 01:16:49,894 누구세요? 648 01:19:38,836 --> 01:19:40,772 잘될꺼야. 649 01:19:43,107 --> 01:19:44,709 반드시.. 650 01:19:44,709 --> 01:19:46,911 위험해 보이는데. 651 01:19:46,911 --> 01:19:48,713 완벽하게 안전해. 난쟁아 가자 652 01:19:48,713 --> 01:19:50,181 난 난쟁이가 아니라 작은 사람이야, 이 머저리야 653 01:19:50,181 --> 01:19:52,850 그래 나 머저리다, 됐지? 자 가자구. 654 01:19:52,850 --> 01:19:55,820 그러니까 이 '작은사람'을 655 01:19:55,820 --> 01:19:57,585 새총처럼 저쪽으로 쏘자는 말이야? 656 01:19:59,991 --> 01:20:01,493 맞아, 그거야. 657 01:20:01,493 --> 01:20:03,995 맞아, 그러면 구조대가 올때까지 버틸 수 있어. 658 01:20:03,995 --> 01:20:05,964 안돼, 난 못한다고. 659 01:20:05,964 --> 01:20:07,532 안돼, 잠깐, 잠깐만. 660 01:20:07,532 --> 01:20:10,001 그렇다고 여자를 던질 순 없잖아. 661 01:20:10,001 --> 01:20:11,602 여기 옷 다 벗고 서있는 거 안보여? 662 01:20:11,602 --> 01:20:13,572 이 걸 만드느냐고 옷을 다 써버렸다고. 663 01:20:13,572 --> 01:20:16,341 자네는 아무것도 안하고 가만히 서서 살겠다는거야? 664 01:20:16,341 --> 01:20:17,575 여기 가만히 서있겠다는 거냐고! 665 01:20:17,575 --> 01:20:20,240 그러니까 너는 절대 할 생각이 없다는거야? 666 01:20:24,316 --> 01:20:27,785 좋아, 그렇지만 먼저 테스트를 해보자구. 667 01:20:27,785 --> 01:20:30,222 그래. 668 01:20:30,222 --> 01:20:31,823 그래, 죽은 사람으로 해보자구. 669 01:20:31,823 --> 01:20:32,722 저사람으로 하자. 670 01:20:35,726 --> 01:20:38,029 이봐, 이봐, 제길 난 아직 죽지 않았다구! 671 01:20:38,029 --> 01:20:40,265 거시기는 건들이지 말아줘. 672 01:20:40,265 --> 01:20:42,701 그럼, 할머니로. 할머니는 분명히 죽었으니까. 673 01:20:43,768 --> 01:20:45,260 잠깐! 우리 할머니로 테스트를 하겠다는거야? 674 01:20:49,208 --> 01:20:50,309 들어봐 675 01:20:50,309 --> 01:20:51,776 - 우리 할머니는 안돼, 알겠어? - 들어봐, 저기, 잠깐만. 676 01:20:51,776 --> 01:20:53,412 잠깐, 잠깐만 내 말 좀 들어봐. 677 01:20:53,412 --> 01:20:55,380 잠깐이면 된다구 엿같은건 다 마찮가지야. 678 01:20:55,380 --> 01:20:57,449 어쩔수없는 선택이라고, 우린 살아야 하잖아, 응? 679 01:20:57,449 --> 01:20:59,578 무엇이든, 어쩔 수 없잖아, 엿먹이지 않고, 잘해볼께. 680 01:20:59,578 --> 01:21:01,096 아무리 그래도 우리 할머니는 안돼! 681 01:21:02,387 --> 01:21:03,422 안돼, 절대 안돼. 682 01:21:03,422 --> 01:21:06,388 - 지금은 시체일 뿐이잖아. - 안돼, 우리 할머니를 괴롭힐 수 없어. 683 01:21:07,593 --> 01:21:10,528 이봐, 나는 자네 할머니를 괴롭히는게 아니라구. 684 01:21:10,528 --> 01:21:12,797 우린 할머니를 이용해야 해 685 01:21:12,797 --> 01:21:14,031 이미 돌아가셨다고. 686 01:21:14,031 --> 01:21:16,901 어쩔 수 없다니까. 우린 살아야지, 자 가자구! 687 01:21:17,402 --> 01:21:19,372 그녀는 다시 돌아올 수 없단다. 688 01:21:20,239 --> 01:21:21,707 그래도, 전 그럴 수 없어요. 689 01:21:21,707 --> 01:21:23,508 미안해요, 아저씨. 690 01:21:23,508 --> 01:21:24,642 할 수 있다! 691 01:21:24,642 --> 01:21:26,878 이길 수 있다! 692 01:21:26,878 --> 01:21:28,347 내가 다 죽여버릴꺼야! 693 01:21:31,216 --> 01:21:32,844 별것도 아닌것들이! 694 01:21:36,955 --> 01:21:38,117 내가 이겼다! 695 01:21:43,928 --> 01:21:44,988 아냐, 난 괜찮다고. 696 01:21:56,308 --> 01:21:57,367 좋아... 697 01:21:59,945 --> 01:22:01,380 빨리 해야돼. 698 01:22:01,380 --> 01:22:03,115 모야 699 01:22:03,115 --> 01:22:05,982 - 자, 어쩔 수 없잖아. - 아, 미친거 아냐? 700 01:22:09,821 --> 01:22:11,415 니가 저 모습을 봐봐, 내가 볼땐 그냥.... 701 01:22:12,457 --> 01:22:14,222 알아, 안다고. 702 01:22:15,093 --> 01:22:16,995 - 그녀는 돌아오지 않아. -그래도, 난 못해. 703 01:22:20,723 --> 01:22:21,724 할머니를 그냥 놔둬! 704 01:22:23,135 --> 01:22:24,436 하지마! 705 01:22:24,436 --> 01:22:25,962 워, 워, 워. 706 01:22:26,737 --> 01:22:28,104 좋아. 707 01:22:30,436 --> 01:22:33,437 이런 엿같은 난쟁이새끼 708 01:22:37,950 --> 01:22:39,248 아, 내 등.... 709 01:22:40,385 --> 01:22:41,648 이러지 말자구. 710 01:23:04,309 --> 01:23:05,811 말해! 711 01:23:05,811 --> 01:23:08,748 어서 말하라고! 712 01:23:09,930 --> 01:23:10,931 그래, 이 새끼야, 알았다고 713 01:23:15,154 --> 01:23:18,126 싸움 구경은 여기 까지 구만. 714 01:23:31,270 --> 01:23:33,605 할머니, 이제 가자구. 715 01:23:51,256 --> 01:23:55,253 좋아, 이제 할머니를 이리로 가져오라구. 716 01:25:41,601 --> 01:25:43,001 가만히 있어봐. 717 01:25:43,001 --> 01:25:44,903 무게가 비슷한지 재보는 것 뿐이야. 718 01:25:51,811 --> 01:25:54,043 아, 할머니의 무게를 좀 줄여야 겠는걸. 719 01:25:55,981 --> 01:25:57,348 어서, 자 어서하라구. 720 01:26:10,996 --> 01:26:12,998 자자, 조금 더 줄여야돼. 721 01:26:12,998 --> 01:26:14,934 얼른, 좀 더 빼내라구. 어서. 722 01:26:39,559 --> 01:26:41,119 됐어. 723 01:26:46,733 --> 01:26:48,794 천사처럼 날아, 할머니. 724 01:26:51,187 --> 01:26:52,907 그래, 나의 아들아... 725 01:26:52,907 --> 01:26:54,605 날아볼께. 726 01:26:54,605 --> 01:26:56,578 할머니... 727 01:26:56,578 --> 01:26:57,895 그래, 나의 아들아 728 01:27:04,941 --> 01:27:06,219 할머니... 729 01:27:08,543 --> 01:27:13,071 할머니의 추억이 담긴 이 메달을 항상 간직할께요. 730 01:27:14,070 --> 01:27:15,514 신의 축복을 빈다, 아들아. 731 01:27:16,580 --> 01:27:20,836 신과 함께... 마리아와 함께... 732 01:27:27,607 --> 01:27:30,134 좋아, 한번 쏘아 보자구. 733 01:27:38,117 --> 01:27:39,107 시작해. 734 01:27:52,665 --> 01:27:55,432 와우-우! 735 01:28:05,811 --> 01:28:09,549 이게 바로 대단한 미국인의 기술이라고. 736 01:28:09,549 --> 01:28:11,017 봤지? 이거야! 737 01:28:11,017 --> 01:28:12,418 마력을 알아 738 01:28:12,418 --> 01:28:13,786 엔진도 알고. 739 01:28:13,786 --> 01:28:16,122 대단하지 않아, 응? 740 01:28:16,122 --> 01:28:19,117 이제 우리는 구조 될꺼라고. 741 01:28:22,229 --> 01:28:26,226 봤지? 엄청난 기술이였잖아. 742 01:28:29,368 --> 01:28:30,903 아오! 743 01:28:30,903 --> 01:28:32,405 후-! 744 01:28:32,405 --> 01:28:34,807 좋아, 이제 어떤 피그미가 745 01:28:34,807 --> 01:28:36,002 로켓맨이 될꺼지? 746 01:29:16,016 --> 01:29:18,651 이건 엿같은 일이야! 747 01:29:18,651 --> 01:29:19,719 준비됐지? 748 01:29:19,719 --> 01:29:21,188 응! 749 01:29:23,290 --> 01:29:24,280 이봐. 750 01:29:25,591 --> 01:29:28,494 겁쟁이는 천번을 죽고, 751 01:29:28,494 --> 01:29:31,098 영웅은 한번 죽는다고 했네. 752 01:29:31,098 --> 01:29:35,163 어, 근데 아기를 죽인사람의 말은, 아무 도움이 안돼. 753 01:29:36,636 --> 01:29:39,172 미안한데, 잘 안들려. 754 01:29:39,172 --> 01:29:40,868 좋아. 755 01:29:41,741 --> 01:29:43,576 자네에게 모든게 달려있다네. 756 01:29:43,576 --> 01:29:45,375 자네는 대단한 사람이야. 757 01:29:46,479 --> 01:29:48,142 할 수 있어요! 758 01:29:52,118 --> 01:29:54,748 좋아, 자 시작하자고! 759 01:30:13,239 --> 01:30:14,875 좋아, 잘들어. 760 01:30:14,875 --> 01:30:16,609 떨어지면, 바로 문으로 들어가. 761 01:30:16,609 --> 01:30:17,944 멈추지 말고, 알았지? 762 01:30:17,944 --> 01:30:19,779 안으로 들어가서, 그 자식을 눕히라고. 763 01:30:19,779 --> 01:30:21,281 그러니까 내말은 그 자식을 빨리 때려눕히라고. 764 01:30:21,281 --> 01:30:23,582 우리가 내려갈테니까 재빨리 문을 열면 돼. 765 01:30:23,582 --> 01:30:24,918 아래로 온다고? 766 01:30:24,918 --> 01:30:26,452 우리가 아래로 내려갈테니까. 767 01:30:26,452 --> 01:30:28,721 절대 멈추면 안돼! 멈추면 안된다고! 768 01:30:28,721 --> 01:30:29,489 알았어, 알았다고! 769 01:30:29,489 --> 01:30:30,388 좋아. 770 01:30:33,426 --> 01:30:40,066 이 머저리 새끼야 행운을 빈다. 771 01:30:40,066 --> 01:30:41,660 준비됐지? 772 01:30:43,737 --> 01:30:44,727 됐어. 773 01:30:51,645 --> 01:30:53,307 아! 774 01:31:11,999 --> 01:31:14,470 이런 미친새끼. 775 01:31:30,349 --> 01:31:32,012 이봐, 저거 꺼야되는거 아냐? 776 01:32:21,401 --> 01:32:22,528 이런 엿같은데서 나가자! 777 01:32:23,181 --> 01:32:25,358 내가 복수해줄께, 형제여. 778 01:32:36,249 --> 01:32:39,920 buelita! buelita! 779 01:32:39,920 --> 01:32:41,321 씨발! 780 01:32:41,321 --> 01:32:43,223 씨발 내 고추! 781 01:32:43,223 --> 01:32:45,025 아, 씨발, 내 고추! 782 01:32:45,025 --> 01:32:47,622 씨발 고추! 783 01:33:04,411 --> 01:33:06,079 젠장, 784 01:33:06,079 --> 01:33:08,642 난쟁이는 작아서 안잡히는군. 785 01:33:43,450 --> 01:33:45,719 도와줘. 제발. 786 01:33:45,719 --> 01:33:47,621 살려줘. 787 01:33:55,762 --> 01:33:57,198 오, 저 새끼가. 788 01:33:57,198 --> 01:33:58,732 쬐깐한건 싫어. 789 01:33:58,732 --> 01:34:01,533 저 미친 좆만한게. 790 01:34:23,091 --> 01:34:25,995 특별선물이다, 꼬맹아. 791 01:34:36,603 --> 01:34:38,438 이런 엿같은! 792 01:34:38,438 --> 01:34:40,271 이 개새끼야! 793 01:34:42,110 --> 01:34:43,669 buelita! 794 01:34:58,392 --> 01:34:59,826 괴물이 왔다! 795 01:35:01,528 --> 01:35:02,207 여기서 나가야돼! 796 01:38:00,374 --> 01:38:04,280 악! 55138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.