Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:04,874
[mysterious music]
2
00:00:22,979 --> 00:00:25,895
[saxophone music]
3
00:00:45,306 --> 00:00:48,265
[mysterious music]
4
00:01:24,910 --> 00:01:27,826
[saxophone music]
5
00:01:34,268 --> 00:01:36,879
[mysterious music]
6
00:01:36,922 --> 00:01:40,665
[truck's bell dinging]
7
00:01:40,709 --> 00:01:42,145
- Big bell going ding ding,
ding ding, ding, ding,
8
00:01:42,189 --> 00:01:44,060
ding ding, man,
and all I was doing
9
00:01:44,104 --> 00:01:45,931
was backing me truck up.
10
00:01:45,975 --> 00:01:47,455
And everybody knows that our
bell goes ding ding, ding ding.
11
00:01:47,498 --> 00:01:49,848
- I'm not talking
about your bell.
12
00:01:49,892 --> 00:01:53,417
I'm talking about the guy
whose head you fucking crushed.
13
00:01:53,461 --> 00:01:55,332
- That's what I'm saying, man.
14
00:01:55,376 --> 00:01:57,552
If he listened to the bell
he would not get mashed up!
15
00:01:57,595 --> 00:02:01,208
[workers chattering]
16
00:02:01,251 --> 00:02:03,384
- Come on, do it.
17
00:02:03,427 --> 00:02:06,126
- Look, I don't wanna
tell you again! Shut up!
18
00:02:06,169 --> 00:02:07,736
Get outta here!
19
00:02:07,779 --> 00:02:09,564
- [Albert] Everybody
fucking knows that!
20
00:02:09,607 --> 00:02:11,783
You know that! I know that!
21
00:02:11,827 --> 00:02:13,263
And we check the
bell in the morning.
22
00:02:13,307 --> 00:02:15,744
We do all the
checkups all the time.
23
00:02:15,787 --> 00:02:18,094
Bing bing bing bing!
24
00:02:18,138 --> 00:02:19,051
- Quiet!
25
00:02:20,488 --> 00:02:22,664
Detective Cooper, this
is Albert St. DuBois.
26
00:02:22,707 --> 00:02:25,710
He was just telling
us about his bell.
27
00:02:25,754 --> 00:02:27,364
- All right, you must be
the boss man around here.
28
00:02:27,408 --> 00:02:29,453
How long I gotta
stay here for, huh?
29
00:02:29,497 --> 00:02:31,760
- Relax, Mr. St. DuBois.
You'll live longer.
30
00:02:31,803 --> 00:02:33,544
You still reside in Queens?
31
00:02:33,588 --> 00:02:35,938
- Listen, I aint into
no shit, all right?
32
00:02:35,981 --> 00:02:37,722
I'm an honest guy. Ask
the boys at the club.
33
00:02:37,766 --> 00:02:38,897
In fact, I'm supposed
to be down there
34
00:02:38,941 --> 00:02:40,682
playing dominoes right now.
35
00:02:40,725 --> 00:02:42,510
- You kept your nose
clean since you been out?
36
00:02:42,553 --> 00:02:44,990
- Aw, man, that armed
robbery rap was bullshit.
37
00:02:45,034 --> 00:02:46,383
Some other dude did it!
38
00:02:46,427 --> 00:02:48,516
- Okay, Mr. St. DuBois, beat it.
39
00:02:49,560 --> 00:02:51,475
- What you mean? I can go?
40
00:02:51,519 --> 00:02:53,695
- Prelim says the guy was
dead before you got there.
41
00:02:53,738 --> 00:02:56,480
- Hey [laughs]. All right.
42
00:02:56,524 --> 00:02:57,829
Gonna party tonight.
43
00:02:58,700 --> 00:03:01,442
[Albert chattering]
44
00:03:01,485 --> 00:03:03,835
- I know how much this
has broken you up.
45
00:03:03,879 --> 00:03:04,793
Hey, hey.
46
00:03:06,273 --> 00:03:08,753
- Okay, okay, okay.
Me outta here, man.
47
00:03:08,797 --> 00:03:10,755
- Have a nice day.
Don't hurt anybody.
48
00:03:12,322 --> 00:03:14,063
I enjoy the poetry here, Curtis.
49
00:03:14,106 --> 00:03:16,500
A scumbag like this ends
up dead in the gutter
50
00:03:16,544 --> 00:03:19,242
crushed by a garbage truck.
51
00:03:19,286 --> 00:03:21,113
Goddam, it's enough
to make yourself
52
00:03:21,157 --> 00:03:22,463
believe in justice again.
53
00:03:23,464 --> 00:03:26,423
[mysterious music]
54
00:03:28,077 --> 00:03:29,121
- It's a shock.
55
00:03:31,472 --> 00:03:33,952
I had dinner with
him just last night.
56
00:03:35,345 --> 00:03:38,130
We talked about the
future, together.
57
00:03:40,872 --> 00:03:41,786
Now.
58
00:03:44,093 --> 00:03:45,355
Maybe there's a mistake?
59
00:03:47,096 --> 00:03:48,706
- There's no mistake, Connie.
60
00:03:50,969 --> 00:03:54,146
- But you said positive
identification was difficult.
61
00:03:55,409 --> 00:03:57,933
- Well, we did
receive documentation
62
00:03:57,976 --> 00:04:00,370
just this morning from Dayton.
63
00:04:01,545 --> 00:04:03,155
I'm sorry, Connie, um.
64
00:04:05,854 --> 00:04:08,857
I'm afraid your fiance
is already married.
65
00:04:08,900 --> 00:04:11,642
[Connie crying]
66
00:04:20,477 --> 00:04:22,262
- I don't understand.
67
00:04:24,046 --> 00:04:26,831
- Well, Connie, you must
have had some suspicion
68
00:04:26,875 --> 00:04:31,140
before you came
to us, um, right?
69
00:04:31,183 --> 00:04:33,664
[Connie crying]
70
00:04:33,708 --> 00:04:35,231
- Oh, sorry, Bob.
71
00:04:36,972 --> 00:04:39,931
- Ms. Taubenfeld, you know
my partner, Herb AAmes?
72
00:04:39,975 --> 00:04:41,759
- Ms. Taubenfeld,
please, excuse me.
73
00:04:44,240 --> 00:04:46,590
[Connie exhaling]
74
00:04:46,634 --> 00:04:47,809
- Oh, ha.
75
00:04:51,813 --> 00:04:52,727
Well.
76
00:04:55,120 --> 00:04:57,949
It sounds funny under
the circumstances, but
77
00:04:59,255 --> 00:05:00,604
thank you, Mr. Signorelli.
78
00:05:01,605 --> 00:05:02,476
- Bob.
79
00:05:06,306 --> 00:05:07,742
Listen, Connie,
80
00:05:10,266 --> 00:05:13,051
strictly speaking,
it is unethical,
81
00:05:13,095 --> 00:05:17,229
but maybe I could take you out
82
00:05:17,273 --> 00:05:19,449
for a couple of
stiff drinks tonight.
83
00:05:19,493 --> 00:05:20,581
I know a place.
84
00:05:20,624 --> 00:05:21,495
- Oh.
85
00:05:22,409 --> 00:05:23,323
Oh, I ...
86
00:05:24,324 --> 00:05:25,368
I don't think so. I mean.
87
00:05:27,152 --> 00:05:29,416
- You're probably right.
It was just a suggestion.
88
00:05:31,243 --> 00:05:34,159
[soft jazz music]
89
00:05:45,519 --> 00:05:47,259
- Well, oh ...
90
00:05:47,303 --> 00:05:48,217
Um.
91
00:05:49,871 --> 00:05:51,220
Maybe I could meet you.
92
00:05:52,352 --> 00:05:53,265
Just for a drink.
93
00:05:55,224 --> 00:05:57,574
- The Blue Cage. Do you know it?
94
00:05:57,618 --> 00:05:58,575
- Mm-hm.
95
00:05:58,619 --> 00:05:59,576
- Good music, food.
96
00:05:59,620 --> 00:06:01,752
Say, um, eight o'clock?
97
00:06:01,796 --> 00:06:04,668
[soft jazz music]
98
00:06:10,195 --> 00:06:15,287
Yes.
99
00:06:16,680 --> 00:06:17,638
- We got subpoenaed
on that Crawford deal.
100
00:06:17,681 --> 00:06:18,639
[papers thumping]
101
00:06:18,682 --> 00:06:20,510
You bastard.
102
00:06:20,554 --> 00:06:22,338
- Me? I told you not to
get mixed up with Crawford.
103
00:06:22,382 --> 00:06:24,209
- I'm not talking
about Crawford.
104
00:06:24,253 --> 00:06:26,734
I'm talking about coming
on to that Taubenfeld babe.
105
00:06:26,777 --> 00:06:28,997
Strictly speaking,
it's not ethical.
106
00:06:29,040 --> 00:06:31,042
- Herbie, don't practice
your eavesdropping
107
00:06:31,086 --> 00:06:33,349
techniques on me, okay?
108
00:06:33,393 --> 00:06:35,612
Gotta do something to
make this job interesting.
109
00:06:35,656 --> 00:06:37,222
- Hey, you know what?
110
00:06:37,266 --> 00:06:38,398
I'm not in business to
keep you entertained.
111
00:06:40,095 --> 00:06:42,837
Look at this. You don't even
keep track of the days anymore.
112
00:06:42,880 --> 00:06:46,928
It's not Thursday, Bob.
It's Monday, the 18th.
113
00:06:49,060 --> 00:06:50,627
Christ.
114
00:06:50,671 --> 00:06:51,802
[door slamming]
115
00:06:51,846 --> 00:06:53,630
Hey, Emily, I'm gone.
116
00:06:54,414 --> 00:06:56,894
[jazz music]
117
00:07:21,092 --> 00:07:24,313
[dramatic jazz music]
118
00:07:48,293 --> 00:07:50,774
[soft music]
119
00:07:53,560 --> 00:07:55,605
- Just wait right there.
120
00:07:57,781 --> 00:08:01,089
- Registration, out-of-state
license renewal.
121
00:08:01,132 --> 00:08:04,135
[muffled speaking]
122
00:08:05,833 --> 00:08:07,965
Mr. Signorelli, I
have something here
123
00:08:08,009 --> 00:08:09,140
that's gonna make your day.
124
00:08:09,184 --> 00:08:11,012
- Yeah, well, something better.
125
00:08:11,055 --> 00:08:12,143
- Excuse me.
126
00:08:13,188 --> 00:08:14,624
Could I see a detective please?
127
00:08:16,800 --> 00:08:19,673
[soft jazz music]
128
00:08:22,719 --> 00:08:24,591
- [Emily] I'm sorry,
Mr. Aames is out,
129
00:08:24,634 --> 00:08:26,897
and Mr. Signorelli has
another appointment.
130
00:08:26,941 --> 00:08:29,421
I could schedule one for you.
131
00:08:29,465 --> 00:08:31,206
- How soon could I get
in to see one of them?
132
00:08:31,249 --> 00:08:32,468
It's kind of important.
133
00:08:32,512 --> 00:08:36,080
- Miss Jones, my 11:45 canceled.
134
00:08:36,124 --> 00:08:38,213
Did I happen to mention that?
135
00:08:38,256 --> 00:08:39,170
- Uh ...
136
00:08:42,652 --> 00:08:44,045
Perhaps you could see Miss uh--
137
00:08:44,088 --> 00:08:45,002
- Lake?
138
00:08:47,091 --> 00:08:49,398
Merre with two E's, M-E-R-R-E.
139
00:08:50,399 --> 00:08:51,705
Or do you want my real name?
140
00:08:53,097 --> 00:08:55,360
- Well your real
name, unless you ...
141
00:08:55,404 --> 00:08:56,623
- Meredith.
142
00:08:56,666 --> 00:08:57,493
- Meredith what?
143
00:08:57,537 --> 00:08:58,929
- Lake.
144
00:08:58,973 --> 00:09:00,496
No, see the last part is real.
145
00:09:00,540 --> 00:09:02,411
It's just that I
always use Merre
146
00:09:02,454 --> 00:09:05,632
because Meredith sounds
so stuck-up or something.
147
00:09:05,675 --> 00:09:08,330
- I understand.
Robert Signorelli.
148
00:09:09,157 --> 00:09:10,637
Bob.
149
00:09:10,680 --> 00:09:12,290
- Robert's more distinguished.
150
00:09:13,640 --> 00:09:15,163
- Won't you step into my office?
151
00:09:15,206 --> 00:09:16,251
- [Emily] Eat shit.
152
00:09:17,121 --> 00:09:18,035
- What?
153
00:09:18,862 --> 00:09:19,776
- Oh, nothing.
154
00:09:26,217 --> 00:09:27,523
[door closing]
155
00:09:27,567 --> 00:09:30,395
[Emily snorting]
156
00:09:32,093 --> 00:09:33,398
- Good morning.
157
00:09:35,183 --> 00:09:37,838
- Dr. Pilch, I'm very sorry.
158
00:09:37,881 --> 00:09:40,144
Mr. Signorelli had
to cancel his 11:45
159
00:09:40,188 --> 00:09:42,669
appointment with you.
160
00:09:42,712 --> 00:09:45,933
It's just that
something came up.
161
00:09:47,804 --> 00:09:49,937
- And this car has
been following you?
162
00:09:49,980 --> 00:09:52,243
- It's never the same car twice.
163
00:09:52,287 --> 00:09:53,767
The same kind of car, though.
164
00:09:54,594 --> 00:09:56,465
Four door.
165
00:09:56,508 --> 00:09:58,206
Like what somebody's grandma
would drive or something.
166
00:09:58,249 --> 00:10:01,078
But never exactly the same.
167
00:10:01,122 --> 00:10:03,603
I started noticing
it about a week ago.
168
00:10:03,646 --> 00:10:06,257
- Miss Lake,
Manhattan's a big place.
169
00:10:06,301 --> 00:10:08,912
There's lots of cars that
fit that description.
170
00:10:08,956 --> 00:10:12,220
- Someone was in my apartment
last week while I was at work.
171
00:10:12,263 --> 00:10:13,351
- Did you call the police?
172
00:10:13,395 --> 00:10:14,962
- No.
173
00:10:15,005 --> 00:10:18,139
Nothing was taken, but
somebody was in there.
174
00:10:18,182 --> 00:10:20,141
You can tell when somebody's
been in your place.
175
00:10:20,184 --> 00:10:23,274
Even if nothing's messed
up, you can just tell.
176
00:10:23,318 --> 00:10:25,755
You have a very big fish.
177
00:10:27,452 --> 00:10:30,847
I noticed it the moment I walked
in here. Look at this guy.
178
00:10:32,806 --> 00:10:34,590
Fish, fish, fish.
179
00:10:36,070 --> 00:10:37,680
- And why did you come to us?
180
00:10:39,073 --> 00:10:40,944
- You were the first
ones in the phone book.
181
00:10:40,988 --> 00:10:43,860
But more importantly, you
were closer to the subway.
182
00:10:43,904 --> 00:10:46,646
I work for Derek Fry
Gallery, 77th and Lex,
183
00:10:46,689 --> 00:10:49,605
so I can take the F train
practically right here.
184
00:10:49,649 --> 00:10:52,216
- I meant, what do
you want us to do?
185
00:10:53,609 --> 00:10:55,219
- Find out who it
is and tell him
186
00:10:55,263 --> 00:10:57,004
to leave me alone or something.
187
00:10:58,962 --> 00:11:01,922
- Miss Lake, Merre,
with two E's,
188
00:11:03,358 --> 00:11:07,275
my partner and I get $50
an hour plus expenses.
189
00:11:07,318 --> 00:11:09,669
Now that could add up pretty
fast if you don't know
190
00:11:09,712 --> 00:11:12,106
who you're looking for or why.
191
00:11:12,149 --> 00:11:14,717
[soft dramatic music]
192
00:11:14,761 --> 00:11:16,588
I'm sorry I can't
be of more help,
193
00:11:16,632 --> 00:11:21,158
but if you have something
more to go on, give us a call.
194
00:11:21,202 --> 00:11:23,465
We can, uh, talk again.
195
00:11:24,379 --> 00:11:26,381
Anytime.
196
00:11:26,424 --> 00:11:28,383
- Thank you for
being honest with me.
197
00:11:28,426 --> 00:11:30,428
Not many people have been.
198
00:11:30,472 --> 00:11:31,386
- Aw.
199
00:11:33,518 --> 00:11:34,911
- Thank you again.
200
00:11:34,955 --> 00:11:37,827
[soft jazz music]
201
00:12:04,506 --> 00:12:07,335
- Mr. Signorelli,
Mr. Signorelli, I
got the information
202
00:12:07,378 --> 00:12:09,816
you wanted from the DMV.
203
00:12:09,859 --> 00:12:11,252
- Great, thank you.
204
00:12:11,295 --> 00:12:12,732
- It took me three hours,
205
00:12:12,775 --> 00:12:14,081
but I got into their
computer system.
206
00:12:14,124 --> 00:12:15,169
- That's great.
207
00:12:15,212 --> 00:12:16,126
- Yeah.
208
00:12:20,217 --> 00:12:21,653
Thanks, Emily.
209
00:12:24,178 --> 00:12:25,005
- Emily?
210
00:12:25,048 --> 00:12:26,180
- Yeah.
211
00:12:26,223 --> 00:12:27,703
- Call Connie Taubenfeld.
212
00:12:27,747 --> 00:12:29,444
Tell her I won't be
able to make it tonight.
213
00:12:32,447 --> 00:12:35,842
[soft mysterious music]
214
00:12:39,062 --> 00:12:41,195
[knocking on glass]
215
00:12:41,238 --> 00:12:42,544
- [Derek] Yeah?
216
00:12:45,112 --> 00:12:46,940
- Mr. Fry?
217
00:12:46,983 --> 00:12:48,811
I was wondering if I might
have a word with you.
218
00:12:48,855 --> 00:12:51,553
It's about Meredith, or Merre,
219
00:12:51,596 --> 00:12:54,164
whatever she's calling
herself this week.
220
00:12:54,208 --> 00:12:58,342
Frankly, in the last two
weeks, she's become, well
221
00:12:58,386 --> 00:13:00,649
somewhat of an embarrassment.
222
00:13:00,692 --> 00:13:03,173
[soft music]
223
00:13:04,871 --> 00:13:05,785
- How so?
224
00:13:07,221 --> 00:13:09,223
- Last Monday, she said
the Guy Desmond acrylics
225
00:13:09,266 --> 00:13:10,441
looked like vomit.
226
00:13:12,443 --> 00:13:14,010
[Derek chuckling]
227
00:13:14,054 --> 00:13:18,188
Actually, puke was
the word she used.
228
00:13:18,232 --> 00:13:19,886
This comment was loud
enough to be overheard
229
00:13:19,929 --> 00:13:21,235
by others in the gallery.
230
00:13:23,063 --> 00:13:24,978
- It's refreshingly honest,
don't you think [chuckles]?
231
00:13:25,021 --> 00:13:27,067
- No, Mr. Fry, I do not,
232
00:13:27,110 --> 00:13:29,199
nor do I think this is
any way to run a business,
233
00:13:29,243 --> 00:13:30,722
bringing in people
with no experience.
234
00:13:30,766 --> 00:13:32,594
- Jacob.
235
00:13:32,637 --> 00:13:36,119
Jacob, if I elect to extend
a helping had to someone
236
00:13:36,163 --> 00:13:40,863
I believe desperately needs
a helping hand, I'll do so.
237
00:13:40,907 --> 00:13:42,952
And as far as this
business is concerned,
238
00:13:44,432 --> 00:13:46,521
it's my name on the
front out there, so
239
00:13:46,564 --> 00:13:48,828
I'll run it any way I
damn well please, okay?
240
00:13:51,221 --> 00:13:52,309
Oh, Jacob.
241
00:13:53,920 --> 00:13:55,182
There's no need to sulk.
242
00:13:59,273 --> 00:14:01,362
- [Newscaster] The body of
Manhattan attorney Richard Casio
243
00:14:01,405 --> 00:14:03,407
was found in Chinatown
early this morning
244
00:14:03,451 --> 00:14:05,279
by a sanitation worker.
245
00:14:05,322 --> 00:14:07,585
The exact cause of death
has not been established
246
00:14:07,629 --> 00:14:08,804
due to the condition of the body
247
00:14:08,848 --> 00:14:10,327
at the time of the discovery.
248
00:14:10,371 --> 00:14:12,199
But foul play is suspected.
249
00:14:12,242 --> 00:14:14,462
This brings to 95
the number of murders
250
00:14:14,505 --> 00:14:15,767
in the Triboro area--
251
00:14:17,073 --> 00:14:18,858
- I'd like to introduce
you to this piece.
252
00:14:20,294 --> 00:14:22,862
It's by Henrik Gunter.
He's a young artist.
253
00:14:22,905 --> 00:14:26,082
[keys tapping rapidly]
254
00:14:26,126 --> 00:14:28,606
[soft music]
255
00:14:37,267 --> 00:14:39,966
[Merre humming]
256
00:14:41,532 --> 00:14:45,014
[soft music and singing]
257
00:14:46,842 --> 00:14:48,583
[phone ringing]
258
00:14:48,626 --> 00:14:49,540
- Yeah?
259
00:14:51,542 --> 00:14:53,849
Derek Fry Galleries,
how may I help you?
260
00:14:56,634 --> 00:14:58,071
Oh, hi.
261
00:14:58,114 --> 00:15:01,030
- Hi, I was just
standing here working,
262
00:15:01,074 --> 00:15:03,163
thinking about you and ...
263
00:15:03,206 --> 00:15:05,078
[shutter clicking]
264
00:15:05,121 --> 00:15:08,342
Thought maybe you'd like to
go out for drinks tonight.
265
00:15:08,385 --> 00:15:11,562
You know, talk about,
about your problems.
266
00:15:11,606 --> 00:15:13,260
No charge.
267
00:15:13,303 --> 00:15:16,567
I know this great place.
Good food, great music.
268
00:15:16,611 --> 00:15:18,569
What say I pick you up?
269
00:15:18,613 --> 00:15:20,658
Seven o'clock? Perfect.
270
00:15:21,746 --> 00:15:23,183
- Bye.
271
00:15:23,226 --> 00:15:26,708
[soft music and singing]
272
00:15:28,797 --> 00:15:31,800
[shutter clicking]
273
00:15:33,106 --> 00:15:35,586
[phone beeping]
274
00:15:35,630 --> 00:15:36,936
[gentle music]
275
00:15:36,979 --> 00:15:39,939
[shutter clicking]
276
00:15:41,462 --> 00:15:44,378
- Hey, hey you!
What are you doing?
277
00:15:44,421 --> 00:15:47,076
[gentle music]
278
00:15:49,513 --> 00:15:51,298
[engine sputtering]
279
00:15:51,341 --> 00:15:53,256
- [Woman] Get him!
280
00:15:53,300 --> 00:15:54,344
- [Monty] Hey!
281
00:15:54,388 --> 00:15:56,390
- [Woman] Monty!
282
00:15:56,433 --> 00:15:57,347
Monty!
283
00:15:59,045 --> 00:16:02,178
- [Monty] Come back
here! Hey, get back here!
284
00:16:02,222 --> 00:16:04,833
- Yo, Herb, yeah, it's Bob.
285
00:16:04,876 --> 00:16:07,357
Listen, you can set up that
meeting with Mr. Goldstein
286
00:16:07,401 --> 00:16:11,100
regarding his wife's trips
to the city to go shopping.
287
00:16:12,145 --> 00:16:14,103
Oh yeah. Three prints of each.
288
00:16:14,147 --> 00:16:15,017
- Yeah.
289
00:16:15,800 --> 00:16:16,714
- Uh-huh.
290
00:16:17,585 --> 00:16:20,849
[light music]
291
00:16:20,892 --> 00:16:23,634
Dr. Pilch? Yeah, he canceled.
292
00:16:25,332 --> 00:16:29,162
I don't know what
the problem was.
293
00:16:29,205 --> 00:16:32,382
Listen, Herb, about
Goldstein and his wife,
294
00:16:32,426 --> 00:16:34,906
do you think you could
talk to him about that.
295
00:16:34,950 --> 00:16:38,823
I've kinda had my quota of
broken hearts this week.
296
00:16:41,478 --> 00:16:43,959
Yeah, I gotta go, bye.
297
00:16:44,003 --> 00:16:46,570
[light music]
298
00:16:48,442 --> 00:16:50,052
- [Clerk] Thank you,
and have a nice day.
299
00:16:50,096 --> 00:16:51,053
- Thank you.
300
00:16:51,097 --> 00:16:53,882
[soft jazz music]
301
00:17:02,717 --> 00:17:04,197
- Hi, Robert, have a seat.
302
00:17:04,240 --> 00:17:08,462
[cartoon talking
gibberish on TV]
303
00:17:14,424 --> 00:17:17,036
[door buzzing]
304
00:17:22,867 --> 00:17:25,522
[door buzzing]
305
00:17:27,829 --> 00:17:29,309
Hi.
306
00:17:29,352 --> 00:17:31,485
Sorry I'm late getting
ready. Come on in.
307
00:17:32,312 --> 00:17:34,705
[laughing on TV]
308
00:17:34,749 --> 00:17:36,359
I was so freaked
out when I got home.
309
00:17:36,403 --> 00:17:38,405
Somebody was in here again.
310
00:17:38,448 --> 00:17:41,321
Nothing was touched.
Just like before.
311
00:17:41,364 --> 00:17:43,975
It's so weird. I'll
be ready in a sec.
312
00:17:44,019 --> 00:17:45,281
- How did you know?
313
00:17:45,325 --> 00:17:46,891
- Someone was here?
314
00:17:46,935 --> 00:17:48,719
- Well, like I said,
you can always tell
315
00:17:48,763 --> 00:17:51,113
about things like that,
but I could especially tell
316
00:17:51,157 --> 00:17:53,594
because of the remote
control for the TV.
317
00:17:53,637 --> 00:17:55,465
I was watching Letterman
last night and looking
318
00:17:55,509 --> 00:17:58,599
in the TV Guide, you know,
to see if there was a movie.
319
00:17:58,642 --> 00:18:01,645
There was nothing any good,
so I decided to go to bed.
320
00:18:01,689 --> 00:18:03,604
I put the TV Guide
on the coffee table
321
00:18:03,647 --> 00:18:05,475
and the remote
control on top of it.
322
00:18:07,738 --> 00:18:09,218
I always do that,
because if I don't,
323
00:18:09,262 --> 00:18:10,915
I can never find the remote.
324
00:18:10,959 --> 00:18:12,787
[water running]
325
00:18:12,830 --> 00:18:16,007
So I come home this afternoon
and the remote was moved.
326
00:18:17,400 --> 00:18:20,360
- Well, maybe last
night you didn't put
327
00:18:20,403 --> 00:18:22,057
the remote on the TV Guide.
328
00:18:22,101 --> 00:18:25,060
- Mm-mm, nope, I'm
dumb in some ways
329
00:18:25,104 --> 00:18:26,888
but not about things like that.
330
00:18:26,931 --> 00:18:28,846
It's the way my mind works.
331
00:18:28,890 --> 00:18:31,284
Some people have
that kind of mind.
332
00:18:31,327 --> 00:18:32,198
Could you?
333
00:18:36,506 --> 00:18:38,073
[zipper sliding]
334
00:18:38,117 --> 00:18:40,728
So I figure whoever was
in here musta moved it.
335
00:18:40,771 --> 00:18:43,296
That would explain why it
wasn't on the TV Guide.
336
00:18:44,340 --> 00:18:48,562
- Yeah, maybe. You a model?
337
00:18:48,605 --> 00:18:51,478
- Tried it for a while.
Was in a few things.
338
00:18:51,521 --> 00:18:53,349
Catalog stuff mostly.
339
00:18:53,393 --> 00:18:56,396
Not exactly the big break I
dreamed about when I moved here.
340
00:18:57,658 --> 00:18:59,094
- Mind an observation?
341
00:18:59,138 --> 00:19:00,051
- What?
342
00:19:01,662 --> 00:19:04,665
- Well, for a girl who
thinks her apartment has been
343
00:19:04,708 --> 00:19:09,757
broken into twice and also
thinks she's being followed,
344
00:19:10,801 --> 00:19:13,282
you don't seem all that um ...
345
00:19:13,326 --> 00:19:14,196
- What?
346
00:19:16,242 --> 00:19:17,112
- Shook up.
347
00:19:18,331 --> 00:19:20,681
- Yeah, I'm funny that way, huh?
348
00:19:25,555 --> 00:19:28,254
- [Derek] She didn't say
where she was going, did she?
349
00:19:28,297 --> 00:19:30,430
- Just got a phone
call and left.
350
00:19:38,525 --> 00:19:42,311
- I'm sorry, Jacob. I
feel I owe you an apology.
351
00:19:42,355 --> 00:19:45,053
I think you may have been
right about her behavior.
352
00:19:45,096 --> 00:19:47,577
[jazz music]
353
00:20:04,638 --> 00:20:07,249
- Well we'll just have
to figure that out.
354
00:20:07,293 --> 00:20:09,295
That's a problem that
could be handled.
355
00:20:11,166 --> 00:20:12,689
- I can't tell you
what this means.
356
00:20:12,733 --> 00:20:15,562
And I know you have
more important stuff.
357
00:20:15,605 --> 00:20:17,433
- No me? Nah.
358
00:20:17,477 --> 00:20:20,958
The case this week, this
babe suspects that something
359
00:20:21,002 --> 00:20:24,310
was up with her boyfriend, but
the reason she suspects this
360
00:20:24,353 --> 00:20:26,268
is because he's put off
them getting married
361
00:20:26,312 --> 00:20:28,662
eight times in the last year.
362
00:20:28,705 --> 00:20:32,927
Now, every three weeks, he
puts off them getting married.
363
00:20:32,970 --> 00:20:34,450
- [Merre] Oh no, really?
364
00:20:34,494 --> 00:20:37,497
- And she begins to
suspect something is up.
365
00:20:37,540 --> 00:20:41,414
She's not sure, but
she just suspects.
366
00:20:41,457 --> 00:20:44,373
Now it turns out, this guy
that she was gonna marry,
367
00:20:44,417 --> 00:20:45,331
he already has a wife.
368
00:20:45,374 --> 00:20:47,115
- [Merre] Oh no.
369
00:20:47,158 --> 00:20:49,596
- A not-too-bright third
grader coulda figured this out.
370
00:20:49,639 --> 00:20:52,381
But no, I mean, she's
gotta hire me to ...
371
00:20:54,949 --> 00:20:56,080
Connie? Connie.
372
00:20:57,865 --> 00:20:59,562
Didn't my office call you?
373
00:21:00,694 --> 00:21:01,608
- No.
374
00:21:04,132 --> 00:21:05,873
- Oh well I ...
375
00:21:07,614 --> 00:21:10,225
I don't know what to say.
Something just came up.
376
00:21:11,618 --> 00:21:12,575
- I'm sure it did.
377
00:21:13,968 --> 00:21:14,882
It's okay.
378
00:21:16,753 --> 00:21:17,667
It's okay.
379
00:21:21,192 --> 00:21:23,020
On second thought,
it isn't okay!
380
00:21:23,064 --> 00:21:24,761
[crowd gasping]
381
00:21:24,805 --> 00:21:25,719
- Ow!
382
00:21:25,762 --> 00:21:26,894
- What is this?
383
00:21:26,937 --> 00:21:28,678
- Displaced aggression, honey.
384
00:21:30,114 --> 00:21:31,115
I been looking to sock
somebody all afternoon.
385
00:21:31,159 --> 00:21:32,116
Get outta my way.
386
00:21:32,160 --> 00:21:33,727
- Why'd she do that?
387
00:21:33,770 --> 00:21:35,598
- [Connie] I'm going
back to Bonneville.
388
00:21:35,642 --> 00:21:37,861
- Talk about overreacting.
389
00:21:38,993 --> 00:21:40,255
- Say hey, Bobby.
390
00:21:43,302 --> 00:21:44,607
How's every little thing?
391
00:21:49,264 --> 00:21:51,484
What you been
working on, gumshoe?
392
00:21:51,527 --> 00:21:52,963
- My income tax.
393
00:21:54,051 --> 00:21:55,096
- Who's the blonde?
394
00:21:56,706 --> 00:21:59,056
- As if it's any
business of yours.
395
00:21:59,100 --> 00:22:01,320
- I'm always interested
in you, Bobby.
396
00:22:01,363 --> 00:22:02,582
You and your friends.
397
00:22:03,452 --> 00:22:06,499
[muffled jazz music]
398
00:22:10,546 --> 00:22:13,027
[jazz music]
399
00:22:21,296 --> 00:22:22,471
- Are you okay?
400
00:22:22,515 --> 00:22:24,212
Gee, that must hurt a lot.
401
00:22:24,255 --> 00:22:25,996
- Occupational hazard.
402
00:22:26,040 --> 00:22:28,782
[Coop laughing]
403
00:22:30,523 --> 00:22:32,307
- You know those guys?
404
00:22:32,351 --> 00:22:33,264
- Some of them.
405
00:22:34,570 --> 00:22:37,312
Look, maybe this wasn't
such a good idea.
406
00:22:39,096 --> 00:22:40,010
This place is starting to
get a little too crowded.
407
00:22:40,054 --> 00:22:41,534
- Okay, sure, whatever.
408
00:22:41,577 --> 00:22:43,927
Only, will we be
eating sometime?
409
00:22:43,971 --> 00:22:45,668
Like, I only ask
because I have to take
410
00:22:45,712 --> 00:22:47,627
this medication with food.
411
00:22:47,670 --> 00:22:49,280
That's the only reason.
Otherwise, it wouldn't matter.
412
00:22:49,324 --> 00:22:51,152
- Yeah, sure, we'll
go eat. Come on.
413
00:22:52,501 --> 00:22:54,285
- I'd like to blow
his fucking head off.
414
00:22:55,591 --> 00:22:57,637
- Better watch saying
shit like that.
415
00:22:57,680 --> 00:22:59,682
IA's nosing around the division.
416
00:22:59,726 --> 00:23:02,163
- What? Somebody rip off
the parking meter receipts?
417
00:23:02,206 --> 00:23:04,295
- No, worse, I heard.
418
00:23:04,339 --> 00:23:06,820
[jazz music]
419
00:23:13,087 --> 00:23:14,523
- So you try, you
try and you try,
420
00:23:14,567 --> 00:23:16,482
and you do everything
you can, you know,
421
00:23:16,525 --> 00:23:18,658
to try to keep pounds off,
but no matter what you do,
422
00:23:20,486 --> 00:23:22,966
they just sort of
stick to you, you know?
423
00:23:23,010 --> 00:23:25,229
Like this constant
battle to stay fit.
424
00:23:25,273 --> 00:23:26,405
You know what I mean?
425
00:23:26,448 --> 00:23:28,494
- You look pretty good to me.
426
00:23:28,537 --> 00:23:30,844
- No no no, for the camera.
It's not just fat, though.
427
00:23:30,887 --> 00:23:33,281
Fat you can deal with,
but the bone structure
428
00:23:33,324 --> 00:23:34,848
has a lot to do with it.
429
00:23:34,891 --> 00:23:37,285
And God, what can you
do about bone structure?
430
00:23:37,328 --> 00:23:38,895
Either you've got
it or you don't.
431
00:23:38,939 --> 00:23:40,941
You have very good
bone structure.
432
00:23:40,984 --> 00:23:42,769
You have nice cheekbones.
433
00:23:42,812 --> 00:23:45,598
You're Italian, right? Italians
have good bone structure.
434
00:23:45,641 --> 00:23:47,164
Generally.
435
00:23:47,208 --> 00:23:48,470
I mean, God, look
at Sophia Loren.
436
00:23:48,514 --> 00:23:50,341
Talk about bone structure.
437
00:23:55,390 --> 00:23:57,348
[Merre laughing]
438
00:23:57,392 --> 00:23:59,655
What was I just talking about?
439
00:24:01,091 --> 00:24:03,006
Modeling, you asked
me about modeling.
440
00:24:03,050 --> 00:24:06,140
Okay, well, generally
it was the people.
441
00:24:06,183 --> 00:24:08,577
You know, I had a couple
of bad experiences.
442
00:24:08,621 --> 00:24:10,231
You know, you get
talked into things,
443
00:24:10,274 --> 00:24:11,624
and then you wish you hadn't.
444
00:24:11,667 --> 00:24:14,496
But I got lucky,
because I got this job.
445
00:24:14,540 --> 00:24:16,585
Came right outta the
blue. It rescued me.
446
00:24:18,108 --> 00:24:21,024
[soft mysterious music]
447
00:24:21,068 --> 00:24:22,025
See, I told you.
448
00:24:23,723 --> 00:24:25,376
It's one of them that
was following me.
449
00:24:25,420 --> 00:24:27,378
- [Female Diner] Oh,
no, we're supposed
450
00:24:27,422 --> 00:24:28,641
to be waiting outside.
451
00:24:28,684 --> 00:24:30,512
- [Male Diner] Really?
452
00:24:30,556 --> 00:24:31,644
- [Female Diner] She's
always like wait outside,
453
00:24:31,687 --> 00:24:32,819
wait outside, but be careful
454
00:24:32,862 --> 00:24:34,690
because you don't wanna killed.
455
00:24:34,734 --> 00:24:36,649
- [Male Diner] Yeah, sure.
456
00:24:36,692 --> 00:24:39,173
[jazz music]
457
00:24:49,836 --> 00:24:52,882
[suspenseful music]
458
00:24:58,932 --> 00:25:00,020
- I'm sorry.
459
00:25:01,282 --> 00:25:02,762
I thought it was.
460
00:25:05,895 --> 00:25:06,766
I'm sorry.
461
00:25:08,637 --> 00:25:09,682
- It's okay.
462
00:25:10,465 --> 00:25:11,771
I understand.
463
00:25:11,814 --> 00:25:14,861
[suspenseful music]
464
00:25:19,039 --> 00:25:21,911
[train whooshing]
465
00:25:22,956 --> 00:25:23,870
- Hey!
466
00:25:24,740 --> 00:25:25,611
Wait!
467
00:25:28,135 --> 00:25:29,702
Ooh!
468
00:25:29,745 --> 00:25:32,705
- I'm sorry about this,
but it'll be quicker.
469
00:25:32,748 --> 00:25:34,924
The shows are out, so
there won't be any cabs.
470
00:25:34,968 --> 00:25:37,710
- I don't mind.
Honestly I don't.
471
00:25:37,753 --> 00:25:39,581
Sometimes I ride
the subway for fun.
472
00:25:40,669 --> 00:25:42,845
Yup, I do, the D train.
473
00:25:42,889 --> 00:25:44,020
You know how it
runs out to Brooklyn
474
00:25:44,064 --> 00:25:46,283
and you can see the whole city?
475
00:25:46,327 --> 00:25:48,111
Sometimes I ride
it back and forth,
476
00:25:49,156 --> 00:25:50,592
when I wanna think or be alone.
477
00:25:52,289 --> 00:25:53,900
Sometimes when the
train is coming,
478
00:25:53,943 --> 00:25:55,989
I stand with my toes
on the line here.
479
00:25:57,381 --> 00:25:59,732
Closest they let
you get to the edge.
480
00:26:01,255 --> 00:26:02,125
Ever do that?
481
00:26:05,433 --> 00:26:07,043
And you hear that rumble,
482
00:26:08,479 --> 00:26:10,525
and the rails make
that whipping sound.
483
00:26:10,569 --> 00:26:11,961
And the wind rushes at you,
484
00:26:13,572 --> 00:26:15,399
and the light's streaking
across the tile.
485
00:26:15,443 --> 00:26:17,967
At just the right moment,
one step forward and ...
486
00:26:19,621 --> 00:26:20,796
Haven't you ever wondered
what it'd be like
487
00:26:20,840 --> 00:26:23,103
in that last split second?
488
00:26:23,146 --> 00:26:26,062
[soft jazz music]
489
00:26:27,890 --> 00:26:30,327
- Strangely, no.
490
00:26:30,371 --> 00:26:31,285
No.
491
00:26:33,243 --> 00:26:35,115
- Yes you have, I bet.
492
00:26:38,074 --> 00:26:39,554
Yes you have.
493
00:26:39,598 --> 00:26:42,339
[train whistling]
494
00:26:42,383 --> 00:26:44,080
I wanna talk about that
big complicated thing
495
00:26:44,124 --> 00:26:47,954
that you think about,
just step forward.
496
00:26:47,997 --> 00:26:50,957
[train clattering]
497
00:26:56,005 --> 00:26:58,486
[jazz music]
498
00:27:03,447 --> 00:27:06,363
[soft jazz music]
499
00:27:18,114 --> 00:27:20,595
[girl screaming]
500
00:27:20,639 --> 00:27:23,859
[dramatic jazz music]
501
00:27:37,220 --> 00:27:39,788
[Bob gasping]
502
00:27:54,760 --> 00:27:56,979
[dog barking in distance]
503
00:27:57,023 --> 00:28:00,722
[siren blaring in distance]
504
00:28:30,621 --> 00:28:33,537
[soft jazz music]
505
00:28:52,382 --> 00:28:55,385
[train clattering]
506
00:28:59,520 --> 00:29:02,436
[soft jazz music]
507
00:29:09,269 --> 00:29:11,793
[dog barking in distance]
508
00:29:11,837 --> 00:29:14,796
[mysterious music]
509
00:29:23,979 --> 00:29:24,980
- It's mine.
510
00:29:27,156 --> 00:29:28,984
- Dangerous keeping
a loading gun.
511
00:29:29,028 --> 00:29:30,116
[gun clicking]
512
00:29:30,159 --> 00:29:31,334
- Yes, I suppose it is.
513
00:29:33,684 --> 00:29:35,686
I don't know much
about guns really.
514
00:29:35,730 --> 00:29:37,427
Shouldn't even have it, I guess.
515
00:29:38,864 --> 00:29:39,908
- Fired it recently?
516
00:29:41,083 --> 00:29:42,519
- No.
517
00:29:42,563 --> 00:29:43,694
Never.
518
00:29:43,738 --> 00:29:46,175
[soft jazz music]
519
00:29:46,219 --> 00:29:47,698
I'll get rid of it tomorrow.
520
00:29:51,572 --> 00:29:53,748
Unless you really wanna
talk about it now.
521
00:29:55,054 --> 00:29:57,926
[soft jazz music]
522
00:30:07,936 --> 00:30:09,503
What's this towel?
523
00:30:10,939 --> 00:30:12,506
- Modesty.
524
00:30:12,549 --> 00:30:14,421
- It's too late for that.
525
00:30:14,464 --> 00:30:17,380
[soft jazz music]
526
00:30:20,949 --> 00:30:22,168
No secrets.
527
00:30:27,390 --> 00:30:29,871
- No doubt about it, entry
wound, front cranial.
528
00:30:30,916 --> 00:30:32,569
I know this much, it's a 22.
529
00:30:33,962 --> 00:30:35,398
If you can find
it, I can make it.
530
00:30:35,442 --> 00:30:36,573
And I got good
marks from the slug
531
00:30:36,617 --> 00:30:37,313
embedded in the heart tissue.
532
00:30:38,271 --> 00:30:40,577
Two shots, point black.
533
00:30:40,621 --> 00:30:42,492
One in the head,
one in the pump.
534
00:30:42,536 --> 00:30:43,537
Bad ass stuff.
535
00:30:43,580 --> 00:30:45,147
- Waldorf Astoria.
536
00:30:45,191 --> 00:30:46,757
- [Artie] The only thing
that doesn't fit is why
537
00:30:46,801 --> 00:30:47,715
this guy would use
some candy ass 22.
538
00:30:47,758 --> 00:30:49,021
- Artie, it's your wife.
539
00:30:49,064 --> 00:30:50,196
I can't talk to you now, honey.
540
00:30:50,239 --> 00:30:51,284
I'll have to talk to you later.
541
00:30:51,327 --> 00:30:52,241
- Very funny.
542
00:30:53,112 --> 00:30:54,591
Hello, yeah.
543
00:30:56,289 --> 00:30:58,160
- What makes us think that
the shooter was a guy?
544
00:30:58,204 --> 00:31:00,728
- Because this was a very
precise, professional hit.
545
00:31:00,771 --> 00:31:02,773
- Wouldn't rule out
a crime of passion.
546
00:31:03,644 --> 00:31:05,559
It's just a thought.
547
00:31:05,602 --> 00:31:07,387
- [Artie] Yeah, send them
in a cab for Christ sake.
548
00:31:11,913 --> 00:31:13,784
- You're lucky it didn't break.
549
00:31:13,828 --> 00:31:16,396
A new crown would set
you back about 400 bucks.
550
00:31:16,439 --> 00:31:19,007
- Jesus Christ, Bob,
you stood up Dr. Pilch?
551
00:31:19,051 --> 00:31:21,618
- Pilch? I know
him, Charles Pilch?
552
00:31:21,662 --> 00:31:23,533
He's a surgeon.
553
00:31:23,577 --> 00:31:24,534
- Look, I know the business
doesn't mean shit to you,
554
00:31:24,578 --> 00:31:25,492
but it's my livelihood.
555
00:31:25,535 --> 00:31:27,059
It supports my family.
556
00:31:27,102 --> 00:31:28,974
Dr. Pilch can throw
a lotta work our way.
557
00:31:29,017 --> 00:31:30,671
- Surgeons are always
being sued by somebody.
558
00:31:30,714 --> 00:31:31,802
- I can't believe you're willing
559
00:31:31,846 --> 00:31:33,326
to blow this off for some bimbo.
560
00:31:33,369 --> 00:31:34,501
You know, she's down
there right now?
561
00:31:34,544 --> 00:31:35,981
- She is?
562
00:31:36,024 --> 00:31:37,896
- She just wandered in.
563
00:31:37,939 --> 00:31:39,332
Is this gonna be a daily
occurrence in the office?
564
00:31:39,375 --> 00:31:40,333
- I wouldn't, Bob.
Epoxy waits for no man.
565
00:31:40,376 --> 00:31:42,204
- Jesus Christ, Bob.
566
00:31:42,248 --> 00:31:43,379
As soon as you get that
stick outta your mouth ...
567
00:31:43,423 --> 00:31:45,338
- [Dentist] Eight more minutes.
568
00:31:45,381 --> 00:31:46,382
- [Herb] I want you in your
car and over to Dr. Pilch's.
569
00:31:46,426 --> 00:31:48,907
[muffled speaking]
570
00:31:48,950 --> 00:31:50,473
- What?
571
00:31:50,517 --> 00:31:52,345
- The battery's dead.
The car won't start.
572
00:31:52,388 --> 00:31:54,086
- Then take a cab.
573
00:31:54,129 --> 00:31:55,914
You walk in the
door oozing concern.
574
00:31:55,957 --> 00:31:57,524
Whatever him and his
lawyer want, you do it.
575
00:31:57,567 --> 00:31:59,830
I want you over there
by the end of the day.
576
00:32:01,615 --> 00:32:03,878
I hope the fucking Novocaine
wears off before he's done.
577
00:32:06,620 --> 00:32:07,795
[door banging]
578
00:32:07,838 --> 00:32:09,405
I am so sorry. Bob's tied up.
579
00:32:09,449 --> 00:32:11,842
I'm just leaving. Can
I drop you somewhere?
580
00:32:11,886 --> 00:32:13,583
- I can wait for Bob.
581
00:32:13,627 --> 00:32:16,673
[pair chattering]
582
00:32:16,717 --> 00:32:18,197
- Can you hold the
elevator please?
583
00:32:18,240 --> 00:32:19,372
No, it'll be fine.
584
00:32:19,415 --> 00:32:21,678
Here we go. We're going down.
585
00:32:21,722 --> 00:32:25,073
- I just wanted to
know, but I can wait.
586
00:32:26,857 --> 00:32:29,034
- I'll take care of it,
okay. I'm a professional.
587
00:32:52,144 --> 00:32:54,624
[door opening]
588
00:32:54,668 --> 00:32:57,845
[footsteps thudding]
589
00:33:03,720 --> 00:33:06,462
[engine idling]
590
00:33:06,506 --> 00:33:08,987
[mysterious music]
591
00:33:09,030 --> 00:33:11,990
[wipers squeaking]
592
00:33:13,556 --> 00:33:15,254
- Well, here we are.
593
00:33:20,215 --> 00:33:21,869
Everything seems fine.
594
00:33:21,912 --> 00:33:24,828
[soft jazz music]
595
00:33:28,876 --> 00:33:30,225
Bye-bye now.
596
00:33:30,269 --> 00:33:31,618
[gun firing]
597
00:33:31,661 --> 00:33:32,619
[Merre gasping]
598
00:33:32,662 --> 00:33:35,317
[horn blaring]
599
00:33:38,190 --> 00:33:40,931
[Merre whimpering]
600
00:33:40,975 --> 00:33:43,630
[horn blaring]
601
00:33:46,067 --> 00:33:48,896
[dramatic music]
602
00:34:01,039 --> 00:34:03,519
[jazz music]
603
00:34:09,134 --> 00:34:11,788
[horn blaring]
604
00:34:12,702 --> 00:34:14,965
[Merre squealing]
605
00:34:15,009 --> 00:34:16,837
- [Man] The guy was shot.
606
00:34:16,880 --> 00:34:19,448
[horn blaring]
607
00:34:19,492 --> 00:34:21,929
[jazz music]
608
00:34:21,972 --> 00:34:25,411
[crowd chattering]
609
00:34:25,454 --> 00:34:28,327
[soft jazz music]
610
00:34:32,896 --> 00:34:34,246
- [Man] Taxi!
611
00:34:34,289 --> 00:34:36,770
[soft music]
612
00:34:38,467 --> 00:34:41,296
[people chattering]
613
00:34:41,340 --> 00:34:43,820
[soft music]
614
00:35:06,452 --> 00:35:09,411
[train clattering]
615
00:35:12,980 --> 00:35:14,460
- I don't know what
more you need to see.
616
00:35:14,503 --> 00:35:16,026
This guy's running up
and down that ladder
617
00:35:16,070 --> 00:35:17,245
like a circus bear.
618
00:35:19,029 --> 00:35:20,814
- I have to say, Charles, I
agree with Mr. Signorelli.
619
00:35:20,857 --> 00:35:22,294
He's claiming
injuries that preclude
620
00:35:22,337 --> 00:35:24,078
that kind of physical activity.
621
00:35:24,122 --> 00:35:26,080
- We need something to
positively establish the date.
622
00:35:26,124 --> 00:35:28,387
Video cameras can be reset.
623
00:35:28,430 --> 00:35:30,693
I assure you. His lawyer
will make that point.
624
00:35:30,737 --> 00:35:34,262
- But we have Mr. Signorelli's
sworn testimony, don't we?
625
00:35:34,306 --> 00:35:35,916
- Mr. Signorelli's
testimony may not
626
00:35:35,959 --> 00:35:37,657
carry the required weight.
627
00:35:39,093 --> 00:35:40,964
- I don't understand.
628
00:35:41,008 --> 00:35:43,750
- Counselor's just trying
to be delicate, Doctor.
629
00:35:45,534 --> 00:35:47,710
A couple of years back, I
was discharged by the NYPD
630
00:35:47,754 --> 00:35:50,235
for providing false information.
631
00:35:50,278 --> 00:35:51,149
- I see.
632
00:35:54,587 --> 00:35:57,198
Would you excuse us for
a moment, Mr. Signorelli?
633
00:36:01,681 --> 00:36:04,379
[men murmuring]
634
00:36:18,437 --> 00:36:19,873
[pages flipping]
635
00:36:19,916 --> 00:36:21,788
[Ira clearing throat]
636
00:36:21,831 --> 00:36:23,311
Under the circumstances, Mr.
Signorelli, my attorney and I
637
00:36:23,355 --> 00:36:24,965
would be happier if
Mr. Aames were to take
638
00:36:25,008 --> 00:36:26,619
the case from this point on.
639
00:36:26,662 --> 00:36:28,229
There's no offense intended.
640
00:36:28,273 --> 00:36:29,187
- None taken.
641
00:36:30,536 --> 00:36:33,060
- Oh, is there something
I can help you with?
642
00:36:33,103 --> 00:36:36,019
- I was just curious
about a drug.
643
00:36:36,063 --> 00:36:38,370
Lithubib? A friend
of mine is taking it.
644
00:36:38,413 --> 00:36:39,893
- Prescribed by an MD?
645
00:36:39,936 --> 00:36:41,677
- Regular prescription.
646
00:36:41,721 --> 00:36:43,288
- How well do you
know this friend?
647
00:36:43,331 --> 00:36:45,768
- Acquaintance, more like.
648
00:36:45,812 --> 00:36:47,553
- Well it's a lithium
carbonate compound.
649
00:36:47,596 --> 00:36:49,294
It's used to control
certain types
650
00:36:49,337 --> 00:36:50,686
of schizophrenic behavior.
651
00:36:51,731 --> 00:36:53,254
There's no other application.
652
00:36:53,298 --> 00:36:56,518
- Excuse me, gentlemen.
There's a phone call.
653
00:36:56,562 --> 00:36:58,085
Mr. Signorelli, it's for you.
654
00:36:58,868 --> 00:37:00,261
It's the police.
655
00:37:00,305 --> 00:37:02,089
- Please just let me go!
- No, no, honey.
656
00:37:02,132 --> 00:37:05,135
[woman shouting]
657
00:37:05,179 --> 00:37:08,574
[upbeat dramatic music]
658
00:37:12,273 --> 00:37:13,405
- [Officer] Excuse me.
659
00:37:13,448 --> 00:37:15,494
- I know this guy. Come on!
660
00:37:17,365 --> 00:37:18,975
- Hey, hey, come on.
661
00:37:19,019 --> 00:37:21,848
[dramatic music]
662
00:37:24,285 --> 00:37:27,114
[woman shouting]
663
00:37:28,028 --> 00:37:30,552
- You son of a bitch!
664
00:37:30,596 --> 00:37:32,075
- I didn't know.
665
00:37:32,119 --> 00:37:34,077
- He took you in when
nobody else would,
666
00:37:34,121 --> 00:37:36,863
and this is what he gets for it!
667
00:37:38,517 --> 00:37:42,912
He was your friend! The
only one you had left!
668
00:37:42,956 --> 00:37:46,176
[dramatic jazz music]
669
00:37:50,833 --> 00:37:53,009
- Bobby, Bobby, Bobby.
670
00:37:54,620 --> 00:37:56,012
- Coop.
671
00:37:56,056 --> 00:37:57,840
- This is my partner,
Curtis Lowell.
672
00:37:57,884 --> 00:38:00,843
This is Bobby Signorelli,
formerly of the NYPD.
673
00:38:00,887 --> 00:38:02,454
- What happened?
674
00:38:02,497 --> 00:38:04,107
- Somebody dropped a
hammer on your partner,
675
00:38:04,151 --> 00:38:05,283
split his head in two.
676
00:38:07,763 --> 00:38:09,243
I hope you got
some good answers,
677
00:38:09,287 --> 00:38:10,549
because I got some
great questions.
678
00:38:11,941 --> 00:38:14,596
[Bob exhaling]
679
00:38:16,119 --> 00:38:17,643
- Could have been
some kinda payback.
680
00:38:17,686 --> 00:38:19,166
Somebody wanted to
get even with her,
681
00:38:19,209 --> 00:38:20,123
and your partner
just got in the way.
682
00:38:20,167 --> 00:38:21,734
- Payback for what?
683
00:38:21,777 --> 00:38:23,344
Listen, fellas, I'm
trying to tell you,
684
00:38:23,388 --> 00:38:25,346
this girl didn't have a
clue about any of this.
685
00:38:25,390 --> 00:38:27,305
All right, she might
be a little goofy,
686
00:38:27,348 --> 00:38:29,350
but if she was involved
in anything, she
would have told me.
687
00:38:29,394 --> 00:38:31,221
- Is that right, Bobby.
688
00:38:31,265 --> 00:38:33,702
Bobby loves a goofy kid.
He's always up for a laugh.
689
00:38:33,746 --> 00:38:35,922
Well, laugh this one off, pal.
690
00:38:39,795 --> 00:38:41,971
We got three tapes like this.
691
00:38:42,015 --> 00:38:43,495
They were all shot last year,
692
00:38:43,538 --> 00:38:45,323
and they all got two
things in common,
693
00:38:45,366 --> 00:38:47,890
your girlfriend and a
guy named Richard Casio.
694
00:38:49,370 --> 00:38:51,111
- I guess I'm supposed
to reach to that name.
695
00:38:51,154 --> 00:38:52,591
Sorry, it means nothing to me.
696
00:38:52,634 --> 00:38:55,245
- He was a lawyer.
Notice the past tense?
697
00:38:55,289 --> 00:38:56,812
- Really successful.
698
00:38:56,856 --> 00:38:59,075
Among other things,
he defended porno
699
00:38:59,119 --> 00:39:00,903
producers and distributors.
700
00:39:00,947 --> 00:39:03,732
Liked it so much, he
decided to back a few.
701
00:39:03,776 --> 00:39:06,256
He got a guy named Parker
Frager to shoot them.
702
00:39:06,300 --> 00:39:08,171
Nothing fancy.
703
00:39:08,215 --> 00:39:10,913
Frager specializes in what
you call amateur tapes.
704
00:39:10,957 --> 00:39:12,872
Down and dirty.
705
00:39:12,915 --> 00:39:15,483
You get a girl, guy or two,
and you get a video camera.
706
00:39:16,919 --> 00:39:18,878
- No business like
show business, huh?
707
00:39:20,662 --> 00:39:22,534
[Merre moaning]
708
00:39:22,577 --> 00:39:24,579
- [Curtis] Two nights ago,
Casio had a date for drinks
709
00:39:24,623 --> 00:39:28,104
at the Cradle of China
off Columbus Avenue.
710
00:39:28,148 --> 00:39:30,019
His guest never shows.
711
00:39:30,063 --> 00:39:32,979
Instead, he gets a
phone call around 11:15.
712
00:39:33,022 --> 00:39:35,198
We figure it's the
guest canceling.
713
00:39:35,242 --> 00:39:36,765
At any rate, the bartender
said that when he left
714
00:39:36,809 --> 00:39:38,114
he was really pissed off.
715
00:39:39,115 --> 00:39:41,117
Never made it to his car.
716
00:39:41,161 --> 00:39:42,597
- A setup?
717
00:39:42,641 --> 00:39:45,034
- Shot twice, with a 22.
718
00:39:48,516 --> 00:39:49,865
- [Curtis] Seen this before?
719
00:39:51,606 --> 00:39:53,216
- If she was involved with
anything, she woulda told me.
720
00:39:53,260 --> 00:39:56,002
Goddammit, sounds like
old times, doesn't it?
721
00:39:56,045 --> 00:39:58,831
Yeah, just like two years ago.
722
00:39:58,874 --> 00:40:01,224
Little bit different,
little bit different!
723
00:40:01,268 --> 00:40:03,096
You got your fingerprints,
I'm all right,
724
00:40:03,139 --> 00:40:05,403
you got your fingerprints
all over the gun this time!
725
00:40:05,446 --> 00:40:08,754
That babe who works for you,
Emily Jones, she says to me
726
00:40:08,797 --> 00:40:10,582
that you and this broad
have got something going.
727
00:40:10,625 --> 00:40:12,018
Let me tell you something.
728
00:40:12,061 --> 00:40:13,715
If there's any
fucking way, asshole,
729
00:40:13,759 --> 00:40:15,064
you are going down this time!
730
00:40:15,108 --> 00:40:16,022
- Go!
731
00:40:19,895 --> 00:40:22,507
[door closing]
732
00:40:24,204 --> 00:40:25,118
- Woo.
733
00:40:25,988 --> 00:40:29,209
[Merre moaning]
734
00:40:29,252 --> 00:40:30,210
Seen enough?
735
00:40:30,253 --> 00:40:31,167
- Yeah.
736
00:40:34,344 --> 00:40:35,302
- Look, Bob.
737
00:40:37,086 --> 00:40:39,219
I don't know if you're aware
of the deal with this girl.
738
00:40:40,350 --> 00:40:41,439
She's schizoid.
739
00:40:42,701 --> 00:40:43,876
Manic-depressive.
740
00:40:43,919 --> 00:40:47,227
[lighter clicking]
741
00:40:47,270 --> 00:40:48,533
She's totally fucked up.
742
00:40:49,969 --> 00:40:51,971
She can control it
with medication, but
743
00:40:52,014 --> 00:40:55,061
we've got indications that
she hasn't been taking it.
744
00:40:55,104 --> 00:40:56,018
- Oh really?
745
00:40:56,062 --> 00:40:56,976
- Yeah.
746
00:40:58,456 --> 00:41:00,675
We found a bottle in
her medicine chest.
747
00:41:00,719 --> 00:41:05,027
Label says two times a day,
one capsule every 12 hours.
748
00:41:05,071 --> 00:41:08,553
But the bottle was full. Cotton
still stuffed in the top.
749
00:41:08,596 --> 00:41:10,468
- Hm.
750
00:41:10,511 --> 00:41:13,427
- Obviously, Cooper's got
his opinions about you,
751
00:41:13,471 --> 00:41:14,950
but I'm gonna take a chance.
752
00:41:16,735 --> 00:41:18,519
Coop's gonna scream, but
I think that I can get you
753
00:41:18,563 --> 00:41:22,175
out on the street if you'll
just do one little favor for me.
754
00:41:22,218 --> 00:41:26,396
- [smirks] Listen, Curtis.
Your name is Curtis, isn't it?
755
00:41:27,746 --> 00:41:29,617
Now in about an
hour and 10 minutes,
756
00:41:29,661 --> 00:41:31,358
you're either gonna have
to charge me or let me go.
757
00:41:31,401 --> 00:41:33,403
And you don't have
enough to charge me.
758
00:41:33,447 --> 00:41:35,318
- You sure about that?
759
00:41:35,362 --> 00:41:38,365
- Well, I figure the DA told
you no dice this morning.
760
00:41:38,408 --> 00:41:40,802
My tip-off was your
partner's attitude.
761
00:41:40,846 --> 00:41:43,239
Now what is it
you want me to do?
762
00:41:43,283 --> 00:41:44,371
- Bring the girl in.
763
00:41:45,198 --> 00:41:46,112
- Well.
764
00:41:48,027 --> 00:41:51,770
Well somebody better,
and pretty quick.
765
00:41:51,813 --> 00:41:53,423
Because last night,
766
00:41:55,164 --> 00:41:58,080
she was talking about stepping
in front of a subway train.
767
00:42:03,912 --> 00:42:05,435
[door slamming]
768
00:42:05,479 --> 00:42:08,700
[officers chattering]
769
00:42:15,837 --> 00:42:18,274
- Tell him Gary Ritter from
Internal Affairs is here.
770
00:42:19,667 --> 00:42:23,105
Hey, Signorelli.
Long time no see.
771
00:42:24,542 --> 00:42:26,065
I'd like to keep it that way.
772
00:42:29,895 --> 00:42:32,332
[officers chattering]
773
00:42:32,375 --> 00:42:34,247
- What's going on between
you and Signorelli?
774
00:42:34,290 --> 00:42:35,248
- Nothing.
775
00:42:35,291 --> 00:42:36,075
- I got a right to know.
776
00:42:36,118 --> 00:42:37,119
- Nothing.
777
00:42:37,163 --> 00:42:38,643
- Bullshit nothing.
778
00:42:38,686 --> 00:42:39,818
Last I heard he got
booted for lying,
779
00:42:39,861 --> 00:42:41,123
for covering for some guy.
780
00:42:42,864 --> 00:42:44,736
- He killed a kid, a little
Chinese girl, all right?
781
00:42:44,779 --> 00:42:46,651
- What are you talking about?
782
00:42:46,694 --> 00:42:48,174
- He was responsible, same
as if he pulled the trigger.
783
00:42:48,217 --> 00:42:49,741
They shoulda shipped
his ass up the river.
784
00:42:49,784 --> 00:42:51,569
Instead, they give
him a bad conduct.
785
00:42:51,612 --> 00:42:53,875
Hey, move the vehicle!
786
00:42:53,919 --> 00:42:54,920
Hey.
787
00:42:54,963 --> 00:42:56,791
- [Man] I'm coming!
788
00:42:56,835 --> 00:42:59,315
- Coop, you gotta let this
crap go. This is not worth it.
789
00:42:59,359 --> 00:43:00,969
- Listen to me.
790
00:43:01,013 --> 00:43:02,710
I was working the case
with armed robbery.
791
00:43:02,754 --> 00:43:04,582
Turns out the guy
behind it is a snitch
792
00:43:04,625 --> 00:43:06,192
that Signorelli was using.
793
00:43:06,235 --> 00:43:07,715
The shit cries on
Bobby's shoulder,
794
00:43:07,759 --> 00:43:09,456
tells him some other
dude done it or whatever
795
00:43:09,499 --> 00:43:10,979
the bullshit is
that they hand you,
796
00:43:11,023 --> 00:43:12,938
and I tell Bobby
this guy is dirty.
797
00:43:12,981 --> 00:43:14,635
But he takes the
word of the shit.
798
00:43:14,679 --> 00:43:16,202
Now we never got
along, me and Bobby,
799
00:43:16,245 --> 00:43:17,725
but what the hell
kinda thing is that?
800
00:43:17,769 --> 00:43:18,900
Taking the word
of a piece of shit
801
00:43:18,944 --> 00:43:19,901
over a fellow officer, right?
802
00:43:21,120 --> 00:43:22,730
I told him this guy is dirty.
803
00:43:22,774 --> 00:43:25,080
He lies for the guy.
He gives him an alibi.
804
00:43:25,124 --> 00:43:27,474
The DA doesn't file,
and that's that.
805
00:43:27,517 --> 00:43:30,303
Three weeks later,
the snitch sticks up
806
00:43:30,346 --> 00:43:32,653
a mom-and-pop
grocery in Chinatown.
807
00:43:32,697 --> 00:43:34,481
There's a little girl there.
808
00:43:34,524 --> 00:43:36,004
Something rattles the
asshole. He starts shooting.
809
00:43:36,048 --> 00:43:37,005
The little girl takes a--
810
00:43:37,049 --> 00:43:38,528
- All right, all right.
811
00:43:38,572 --> 00:43:40,008
- She takes one
right in the chest.
812
00:43:40,052 --> 00:43:41,575
But she doesn't die
right away, see.
813
00:43:41,619 --> 00:43:43,533
Her lungs fill with
blood, and she drowns.
814
00:43:43,577 --> 00:43:45,057
Could you imagine
that, seven years old
815
00:43:45,100 --> 00:43:47,146
and drowning to death
in your own blood?
816
00:43:50,671 --> 00:43:52,194
And that's why we don't like
817
00:43:52,238 --> 00:43:54,283
Bobby Signorelli very
much, huh, partner?
818
00:43:56,111 --> 00:43:58,723
[door opening]
819
00:44:00,246 --> 00:44:03,162
[papers rattling]
820
00:44:04,772 --> 00:44:09,081
- I need this job like I
need a hole in my head.
821
00:44:09,124 --> 00:44:11,910
[items crashing]
822
00:44:13,389 --> 00:44:14,303
Shit.
823
00:44:15,696 --> 00:44:18,351
[door closing]
824
00:44:23,008 --> 00:44:25,706
[door creaking]
825
00:44:27,055 --> 00:44:29,318
I'm expecting friends
here any minute.
826
00:44:29,362 --> 00:44:32,974
Any second even. Just
don't try anything.
827
00:44:34,454 --> 00:44:36,543
- So, did you ask to
see a search warrant
828
00:44:36,586 --> 00:44:38,501
before you let the cops in here?
829
00:44:38,545 --> 00:44:40,416
- I assumed they had one.
830
00:44:40,460 --> 00:44:42,462
- And of course
you gladly answered
831
00:44:42,505 --> 00:44:45,247
every goddam question
they asked you?
832
00:44:45,291 --> 00:44:47,293
- Well, what was I
supposed to do, stutter?
833
00:44:47,336 --> 00:44:49,774
- You weren't supposed to
stick a knife in my back!
834
00:44:49,817 --> 00:44:51,601
You're fired.
835
00:44:51,645 --> 00:44:54,213
- Like I really planned
on hanging around.
836
00:44:54,256 --> 00:44:55,170
- Aw, shut up.
837
00:45:02,482 --> 00:45:04,310
- And I wouldn't touch
any of Mr. Aames' things.
838
00:45:04,353 --> 00:45:06,138
You already in enough trouble.
839
00:45:06,181 --> 00:45:08,706
- Get outta here and take
your donuts with you.
840
00:45:10,664 --> 00:45:12,492
- I'll be back for the
rest of my stuff later.
841
00:45:12,535 --> 00:45:13,711
- Yeah, yeah.
842
00:45:16,714 --> 00:45:20,369
[bell tolling in distance]
843
00:45:38,083 --> 00:45:42,174
[engine sputtering and starting]
844
00:45:48,920 --> 00:45:51,661
[engine idling]
845
00:46:00,279 --> 00:46:02,934
[can rattling]
846
00:46:05,501 --> 00:46:08,766
[soft dramatic music]
847
00:46:20,386 --> 00:46:23,215
[engines idling]
848
00:46:30,875 --> 00:46:32,833
[tires squealing]
849
00:46:32,877 --> 00:46:35,618
[horns honking]
850
00:46:37,316 --> 00:46:38,534
- [Cooper] His name
is Bob Signorelli.
851
00:46:38,578 --> 00:46:40,101
This is a picture for you.
852
00:46:40,145 --> 00:46:41,276
All I need to know is
if you saw this man
853
00:46:41,320 --> 00:46:42,843
with her before last Thursday.
854
00:46:42,887 --> 00:46:44,366
- All right, fine,
I'll pass it along.
855
00:46:44,410 --> 00:46:45,803
- [Derek] Is he
involved in this?
856
00:46:45,846 --> 00:46:47,152
- [Coop] Just something
we're checking.
857
00:46:47,195 --> 00:46:49,502
We know he's
associated with Merre.
858
00:46:51,112 --> 00:46:53,245
- You got anybody
following Bob Signorelli?
859
00:46:53,288 --> 00:46:55,203
- Yeah, I asked Frank Norris
to keep an eye on him today.
860
00:46:55,247 --> 00:46:56,596
- Yeah, well, he lost him.
861
00:46:58,337 --> 00:47:00,121
Christ, Coop, I don't recall
you getting any authorization
862
00:47:00,165 --> 00:47:02,080
for surveillance from
Captain McGuinness.
863
00:47:02,123 --> 00:47:05,039
- Curtis, I thought I explained
to you in some detail.
864
00:47:05,083 --> 00:47:07,563
We don't like Bob Signarelli.
865
00:47:08,477 --> 00:47:11,350
[traffic passing]
866
00:47:12,742 --> 00:47:15,310
[knocking on door]
867
00:47:15,354 --> 00:47:19,749
- All right, all right,
I'm coming [mutters].
868
00:47:19,793 --> 00:47:21,316
Randy, that you?
869
00:47:21,360 --> 00:47:24,232
- My name is Bob
Signorelli, Mr. Frager.
870
00:47:24,276 --> 00:47:26,669
- Hey, sorry, I aint
open to the public.
871
00:47:26,713 --> 00:47:28,497
- Yeah, well, I'd
like to talk to you.
872
00:47:28,541 --> 00:47:30,369
I'm not with the
police or anything.
873
00:47:30,412 --> 00:47:31,979
I'd just like to ask you about
a woman named Meredith Lake.
874
00:47:32,023 --> 00:47:33,938
- Aw, beat it, man.
875
00:47:33,981 --> 00:47:35,722
- No no no, it'll just take a
couple of minutes, I promise.
876
00:47:35,765 --> 00:47:39,247
- Hey, hey, you understand
English? Get hosed.
877
00:47:41,032 --> 00:47:43,904
- Why don't you just don't
stand behind the door, okay?
878
00:47:43,948 --> 00:47:45,471
- What?
879
00:47:45,514 --> 00:47:46,994
- Just move a little
over to the side.
880
00:47:47,038 --> 00:47:48,909
I'm gonna shoot
the deadbolt off.
881
00:47:48,953 --> 00:47:50,824
- Whoa, whoa, fuck! Hold
it, man, hang on a second.
882
00:47:50,868 --> 00:47:51,912
Jesus.
883
00:47:51,956 --> 00:47:53,479
- I'm onset right now.
884
00:47:53,522 --> 00:47:55,176
- Look, what do you
want from me, huh?
885
00:47:55,220 --> 00:47:56,874
I mean, I've only
seen her twice.
886
00:47:56,917 --> 00:47:58,832
Once at a party Casio had.
887
00:47:58,876 --> 00:48:01,835
And like once when we put
her on tape, you know,
888
00:48:01,879 --> 00:48:04,185
and that's all I
know about that.
889
00:48:04,229 --> 00:48:05,360
- [Bob] Well how did she behave
890
00:48:05,404 --> 00:48:06,927
those two times you saw her?
891
00:48:06,971 --> 00:48:08,537
- Hey, kinda cute at
the party, I remember.
892
00:48:08,581 --> 00:48:10,017
Maybe a little hyper, you know,
893
00:48:10,061 --> 00:48:12,324
lathering up at the
mouth like that.
894
00:48:12,367 --> 00:48:14,587
She got a little weirded
out when she was here,
895
00:48:14,630 --> 00:48:15,805
you know, while we was taping.
896
00:48:15,849 --> 00:48:17,155
That happens sometimes.
897
00:48:19,853 --> 00:48:21,594
Bella.
898
00:48:21,637 --> 00:48:23,901
Hey, sweet 16 and
never been kissed.
899
00:48:24,945 --> 00:48:26,729
- You're killing me here.
900
00:48:26,773 --> 00:48:30,516
- There you go. Don't worry,
go to the couch, good.
901
00:48:30,559 --> 00:48:31,996
- Has she done this before?
902
00:48:33,780 --> 00:48:36,870
- Hey, this is First-Time
Foxes. You know, fresh tape.
903
00:48:36,914 --> 00:48:38,785
And I never screw
with the concept.
904
00:48:38,828 --> 00:48:40,526
People trust me
on that [sniffs].
905
00:48:41,788 --> 00:48:43,050
- You got a cold?
906
00:48:43,094 --> 00:48:44,530
- Fuck you.
907
00:48:44,573 --> 00:48:46,097
- Casio back you on this?
908
00:48:46,140 --> 00:48:47,968
- Yeah, well, I was a
little short on cash,
909
00:48:48,012 --> 00:48:50,623
so he paid for the tape
duplication and distribution
910
00:48:50,666 --> 00:48:53,321
on the stuff I did with that
Meredith and that was all.
911
00:48:53,365 --> 00:48:54,932
Look over here, honey. Up here.
912
00:48:58,152 --> 00:49:00,502
It was a 50-50 deal.
913
00:49:00,546 --> 00:49:01,982
I was supposed to
get half the net
914
00:49:02,026 --> 00:49:04,071
on those three tapes,
and I got dick.
915
00:49:04,115 --> 00:49:05,681
Between you, me
and the lamppost,
916
00:49:05,725 --> 00:49:07,248
the guy was a fucking
bloodsucker and I aint
917
00:49:07,292 --> 00:49:09,207
totally surprised at
the way he ended up.
918
00:49:09,250 --> 00:49:11,122
You know what I'm saying?
919
00:49:11,165 --> 00:49:13,602
Randy! Get off the phone,
get your ass over there.
920
00:49:13,646 --> 00:49:15,039
Come on, let's go, let's go.
921
00:49:16,083 --> 00:49:18,303
Don't be nervous, all right.
922
00:49:18,346 --> 00:49:19,957
All right.
923
00:49:20,000 --> 00:49:21,349
You're just doing
what comes natural,
924
00:49:21,393 --> 00:49:22,394
like with your boyfriend
in the backseat
925
00:49:22,437 --> 00:49:23,221
of the car, okay, honey?
926
00:49:23,264 --> 00:49:24,744
- How you doing?
927
00:49:24,787 --> 00:49:25,875
- [Parker] Let me see
what you look like
928
00:49:25,919 --> 00:49:26,702
on our knees there, honey.
929
00:49:26,746 --> 00:49:27,138
- Come on.
930
00:49:30,750 --> 00:49:31,751
What's your name?
931
00:49:31,794 --> 00:49:33,274
- Sherri.
932
00:49:33,318 --> 00:49:35,363
- Sounds like a pretty
tough businessman.
933
00:49:35,407 --> 00:49:38,714
Might have friends who wanna
get to the person who got him.
934
00:49:40,107 --> 00:49:41,413
- Yeah, well, I knew
him as much as anybody,
935
00:49:41,456 --> 00:49:43,328
and I hated his fucking guts.
936
00:49:43,371 --> 00:49:45,504
I mean, Casio made a lot
of his money in cash,
937
00:49:45,547 --> 00:49:47,375
if you know what I mean.
938
00:49:47,419 --> 00:49:48,986
On account of the type of
clients he represented.
939
00:49:49,029 --> 00:49:52,380
So he had cash, he could
front you off the books.
940
00:49:52,424 --> 00:49:54,339
That way, you don't
gotta involve the IRS,
941
00:49:54,382 --> 00:49:55,905
except the leech would charge
942
00:49:55,949 --> 00:49:57,516
through the fucking
nose for it, you know.
943
00:49:57,559 --> 00:49:58,473
And I ...
944
00:50:00,345 --> 00:50:01,868
Now, look, if you'll excuse me,
945
00:50:01,911 --> 00:50:03,783
there's an issue of
modesty here, huh?
946
00:50:05,176 --> 00:50:06,829
You remember where
the door is, right?
947
00:50:06,873 --> 00:50:07,613
- Oh yeah.
948
00:50:07,656 --> 00:50:08,570
- Good.
949
00:50:09,658 --> 00:50:10,746
- Oops.
950
00:50:10,790 --> 00:50:12,661
[camera crashing]
951
00:50:12,705 --> 00:50:13,836
- [Parker] What the fuck?
Hey, what are you doing?
952
00:50:13,880 --> 00:50:14,968
- Oh, I bet that was expensive.
953
00:50:15,012 --> 00:50:15,969
You've got insurance, right?
954
00:50:16,013 --> 00:50:17,971
- Hey! Hey, you bastard!
955
00:50:18,015 --> 00:50:19,929
- Yeah, I get that
complaint all the time.
956
00:50:19,973 --> 00:50:21,322
- I can't get parts
for that sh ...
957
00:50:21,366 --> 00:50:23,063
Aw, fuck me!
958
00:50:23,107 --> 00:50:24,630
- We still happening or what?
959
00:50:26,371 --> 00:50:28,895
- I woulda remembered
somebody like her, for sure.
960
00:50:30,810 --> 00:50:31,811
Absolutely.
961
00:50:33,465 --> 00:50:35,815
- Well take another
look. The face this time.
962
00:50:36,772 --> 00:50:37,686
- I don't know.
963
00:50:38,687 --> 00:50:40,559
Maybe.
964
00:50:40,602 --> 00:50:43,779
Yeah, the conductor on the D
train. He had me take a look.
965
00:50:43,823 --> 00:50:45,477
There's too many
homeless around, crazies.
966
00:50:45,520 --> 00:50:47,348
You don't pay too much
attention, you know what I mean?
967
00:50:47,392 --> 00:50:50,525
- Well, you pay enough to
see which way she went?
968
00:50:52,919 --> 00:50:54,486
- Yeah.
969
00:50:54,529 --> 00:50:56,009
Yeah, come to think of it.
970
00:50:56,053 --> 00:50:57,619
Some sailors were
hitting on her.
971
00:50:57,663 --> 00:50:59,317
Some of these girls,
out on the street,
972
00:50:59,360 --> 00:51:02,233
they put out pretty
easy, for a few bucks.
973
00:51:02,276 --> 00:51:05,149
Maybe they made the same
stop. That's all I know.
974
00:51:09,631 --> 00:51:11,981
Oh, one of these sailor boys
975
00:51:12,025 --> 00:51:14,462
was talking a lot
about Zanzibar.
976
00:51:14,506 --> 00:51:15,985
Guess he was trying
to impress her
977
00:51:16,029 --> 00:51:18,597
with what worldly
guys they were.
978
00:51:18,640 --> 00:51:21,469
Like they really
been to Zanzibar!
979
00:51:21,513 --> 00:51:24,385
[soft jazz music]
980
00:51:29,086 --> 00:51:32,132
[jazz music]
981
00:51:32,176 --> 00:51:35,222
[indistinct singing]
982
00:51:35,266 --> 00:51:37,746
[jazz music]
983
00:52:00,856 --> 00:52:02,684
- Come on, Vince man,
984
00:52:02,728 --> 00:52:04,860
you can tell she's not right
just by looking at her.
985
00:52:04,904 --> 00:52:06,297
- She looks all right to me.
986
00:52:06,340 --> 00:52:08,386
- Yeah, I can't so I'm fine.
987
00:52:08,429 --> 00:52:12,477
- Hey, darling, you wanna
20 bucks the easy way?
988
00:52:14,696 --> 00:52:16,481
- Let's just go, man.
989
00:52:17,395 --> 00:52:19,005
- Come on, sweetums.
990
00:52:19,048 --> 00:52:20,615
- What?
991
00:52:20,659 --> 00:52:22,182
- Sure, I got
nothing better to do.
992
00:52:22,226 --> 00:52:24,576
Walk around with drunks
trying to find some--
993
00:52:24,619 --> 00:52:26,099
- Can you spare any change?
994
00:52:27,144 --> 00:52:29,624
[jazz music]
995
00:52:36,631 --> 00:52:38,024
Anything you got
996
00:52:39,199 --> 00:52:40,331
would be fine.
997
00:52:40,374 --> 00:52:42,855
[jazz music]
998
00:52:45,031 --> 00:52:48,339
- Here, pal, everybody scores
tonight. Knock yourself out.
999
00:52:48,382 --> 00:52:49,340
- I can take a cab.
1000
00:52:49,383 --> 00:52:50,950
- Come on, sweetie.
1001
00:52:50,993 --> 00:52:52,778
- I mean if that's
what this is for.
1002
00:52:52,821 --> 00:52:55,433
I, I have a place to live.
1003
00:52:55,476 --> 00:52:57,957
[jazz music]
1004
00:53:04,268 --> 00:53:06,966
What? It's filthy in here.
1005
00:53:07,009 --> 00:53:08,010
Hey, what are you doing?
1006
00:53:08,054 --> 00:53:09,838
[machine banging]
1007
00:53:09,882 --> 00:53:11,710
- Gotta be careful, right?
1008
00:53:11,753 --> 00:53:13,581
- I'm gonna go. I
have to go, I ...
1009
00:53:13,625 --> 00:53:15,104
Stop it!
1010
00:53:15,148 --> 00:53:15,931
- Relax!
1011
00:53:15,975 --> 00:53:18,020
- No!
1012
00:53:18,064 --> 00:53:19,108
Let me out of here!
1013
00:53:20,153 --> 00:53:23,374
[dramatic jazz music]
1014
00:53:25,811 --> 00:53:27,247
Stop that!
1015
00:53:27,291 --> 00:53:28,683
- Hey!
1016
00:53:28,727 --> 00:53:31,599
[door breaking]
1017
00:53:31,643 --> 00:53:34,646
[Bob groaning]
1018
00:53:34,689 --> 00:53:36,213
[fist banging]
1019
00:53:36,256 --> 00:53:38,998
[body thudding]
1020
00:53:40,042 --> 00:53:40,826
Let's go.
1021
00:53:40,869 --> 00:53:41,783
- You bet.
1022
00:53:42,871 --> 00:53:45,134
[dramatic music]
1023
00:53:45,178 --> 00:53:46,701
- You better call
the Shore Patrol.
1024
00:53:46,745 --> 00:53:47,702
There's a guy in the
head with a fractured
1025
00:53:47,746 --> 00:53:49,530
skull and a hard-on.
1026
00:53:49,574 --> 00:53:50,879
- The whole time, I kept
saying, Robert will be here.
1027
00:53:50,923 --> 00:53:52,403
- Shut up.
- Robert will be here.
1028
00:53:52,446 --> 00:53:54,970
- I did, and here he
is. Where are we going?
1029
00:53:55,014 --> 00:53:56,755
- Straight to the police. Taxi!
1030
00:53:56,798 --> 00:53:58,626
- Why?
1031
00:53:58,670 --> 00:53:59,801
- Because you're gonna tell
them I had nothing to do
1032
00:53:59,845 --> 00:54:01,629
with shooting your pal Casio,
1033
00:54:01,673 --> 00:54:03,544
and then you're gonna
tell us who whacked Herb!
1034
00:54:03,588 --> 00:54:04,589
He had a wife and kids. Does
that mean anything to you?
1035
00:54:04,632 --> 00:54:06,417
[horn blaring]
1036
00:54:06,460 --> 00:54:09,158
[Merre screaming]
1037
00:54:09,202 --> 00:54:10,812
[Merre crying]
1038
00:54:10,856 --> 00:54:11,813
Merre!
1039
00:54:11,857 --> 00:54:13,206
[Merre screaming]
1040
00:54:13,250 --> 00:54:14,947
Merre, what's going on?
1041
00:54:14,990 --> 00:54:17,036
It's okay, it's all
right. It's okay.
1042
00:54:17,079 --> 00:54:18,429
- No!
1043
00:54:18,472 --> 00:54:19,343
No!
1044
00:54:20,692 --> 00:54:21,693
- Everything's
just fine. Come on.
1045
00:54:21,736 --> 00:54:23,825
[Merre crying]
1046
00:54:23,869 --> 00:54:26,045
Merre, it's okay. It's okay.
1047
00:54:26,088 --> 00:54:27,002
It's okay.
1048
00:54:28,047 --> 00:54:30,441
It's all right. You all right?
1049
00:54:31,877 --> 00:54:33,139
You're safe.
1050
00:54:33,182 --> 00:54:35,184
It's okay. You're safe.
1051
00:54:36,795 --> 00:54:37,926
It's all right.
1052
00:54:37,970 --> 00:54:40,538
[siren blaring]
1053
00:54:40,581 --> 00:54:42,844
[jazz music]
1054
00:54:42,888 --> 00:54:44,106
It's okay.
1055
00:54:44,150 --> 00:54:45,717
[siren blaring]
1056
00:54:45,760 --> 00:54:46,979
It's okay.
1057
00:54:47,022 --> 00:54:49,503
[jazz music]
1058
00:55:03,300 --> 00:55:06,346
- [Man] Hey, you
need a ride, honey?
1059
00:55:07,869 --> 00:55:09,958
- She's with me, pal!
1060
00:55:10,002 --> 00:55:11,351
Would you stay put?
1061
00:55:11,395 --> 00:55:13,222
- I'm sorry.
1062
00:55:13,266 --> 00:55:14,702
- Yeah, you and Brenda
Lee. Keep the hands down.
1063
00:55:16,138 --> 00:55:18,793
[sign buzzing]
1064
00:55:20,099 --> 00:55:22,623
- He's a nice guy. I like him.
1065
00:55:23,668 --> 00:55:26,627
I like him. He's an honest guy.
1066
00:55:26,671 --> 00:55:28,281
Handsome.
1067
00:55:28,325 --> 00:55:29,543
Got a nice coat.
1068
00:55:31,153 --> 00:55:33,504
Sure likes to read
stuff in books.
1069
00:55:34,940 --> 00:55:37,029
Look at him and that book.
1070
00:55:37,072 --> 00:55:39,292
[both shouting]
1071
00:55:39,336 --> 00:55:42,208
- [Merre] It's a rule,
it's a rule, it's a rule!
1072
00:55:42,251 --> 00:55:45,342
- You're not doing
anything! Come on!
1073
00:55:46,168 --> 00:55:47,518
- No.
1074
00:55:47,561 --> 00:55:50,085
- What do you mean no?
1075
00:55:50,129 --> 00:55:52,044
- [Neighbor] Shut up!
1076
00:55:52,087 --> 00:55:53,001
- No, no!
1077
00:55:56,178 --> 00:55:59,007
[group shouting]
1078
00:56:01,923 --> 00:56:02,837
- Come on!
1079
00:56:04,665 --> 00:56:07,102
I said I'm running
outta patience!
1080
00:56:07,146 --> 00:56:08,800
You're taking the
goddam medication!
1081
00:56:08,843 --> 00:56:10,758
- No!
1082
00:56:10,802 --> 00:56:12,325
- You take it, or I'm gonna
shove it down your throat!
1083
00:56:12,369 --> 00:56:14,240
- I take medication
after eating!
1084
00:56:14,283 --> 00:56:15,415
- Take it now!
1085
00:56:15,459 --> 00:56:17,330
- No, I don't want to!
1086
00:56:17,374 --> 00:56:19,071
I don't have to, stop it!
1087
00:56:19,114 --> 00:56:20,464
- You don't know what
you're supposed to do!
1088
00:56:20,507 --> 00:56:21,552
You're fucking crazy!
1089
00:56:21,595 --> 00:56:22,466
- No!
1090
00:56:24,206 --> 00:56:26,557
- I'm gonna go out and
get you food. You're nuts!
1091
00:56:26,600 --> 00:56:28,123
- No!
1092
00:56:28,167 --> 00:56:31,083
- Maybe you could get
a job delivering pizza.
1093
00:56:31,126 --> 00:56:34,216
[bags rattling]
1094
00:56:34,260 --> 00:56:36,262
Thanks.
1095
00:56:36,305 --> 00:56:38,438
[bell dinging]
1096
00:56:38,482 --> 00:56:40,658
- You're not asking for
a second chance, Armond.
1097
00:56:40,701 --> 00:56:43,835
This would be an
eighth or ninth chance.
1098
00:56:43,878 --> 00:56:47,621
I know you're hurting,
but I've got feelings too.
1099
00:56:47,665 --> 00:56:50,363
You never think about my
feelings. You know why?
1100
00:56:50,407 --> 00:56:53,627
Because you're selfish. You're
a selfish person, Armond.
1101
00:56:53,671 --> 00:56:56,935
And it's not just me that
says this. Everybody knows.
1102
00:56:56,978 --> 00:56:58,893
A lot of people think this.
1103
00:56:58,937 --> 00:57:00,765
Okay, okay, okay.
1104
00:57:00,808 --> 00:57:02,680
Luann and Dez think this,
1105
00:57:02,723 --> 00:57:04,595
and they said this even
before we were going out.
1106
00:57:04,638 --> 00:57:06,727
They said that you're
a selfish person.
1107
00:57:07,989 --> 00:57:08,903
Armond.
1108
00:57:10,644 --> 00:57:13,125
Could you hold on? Hold on!
1109
00:57:14,474 --> 00:57:15,693
- Look, uh ...
1110
00:57:16,563 --> 00:57:17,869
- What do you want?
1111
00:57:17,912 --> 00:57:19,827
- Do you wanna make some money?
1112
00:57:19,871 --> 00:57:21,786
- Depends.
1113
00:57:21,829 --> 00:57:25,703
- I'm looking for clothes to
fit somebody about your size.
1114
00:57:25,746 --> 00:57:28,140
You got anything you
might wanna sell?
1115
00:57:28,183 --> 00:57:29,097
- Maybe.
1116
00:57:29,837 --> 00:57:31,056
200 bucks.
1117
00:57:58,213 --> 00:58:00,868
[bed creaking]
1118
00:58:23,543 --> 00:58:26,459
[soft jazz music]
1119
00:58:32,596 --> 00:58:35,207
[pills rattling]
1120
00:58:35,250 --> 00:58:37,514
[soft jazz music]
1121
00:58:37,557 --> 00:58:41,343
[siren blaring in distance]
1122
00:58:41,387 --> 00:58:44,303
[soft jazz music]
1123
00:58:56,576 --> 00:59:01,146
- I can handle this case
on my own, Cap. And better.
1124
00:59:01,189 --> 00:59:02,930
- How long you been here,
Curtis? Three years?
1125
00:59:04,497 --> 00:59:07,326
You been on homicide
for what? 10 months.
1126
00:59:08,762 --> 00:59:10,895
John Cooper's been
here for 20 years.
1127
00:59:10,938 --> 00:59:14,072
[workers chattering]
1128
00:59:17,815 --> 00:59:21,209
- Maybe I've only been in
this division for 10 months.
1129
00:59:21,253 --> 00:59:23,472
Maybe, uh, maybe that
means I'm not all hung up
1130
00:59:23,516 --> 00:59:26,214
on Bob Signorelli like
everybody else is around here.
1131
00:59:26,258 --> 00:59:27,825
Cooper in particular.
1132
00:59:27,868 --> 00:59:29,000
You shoulda heard
him the other day.
1133
00:59:29,043 --> 00:59:30,392
He was going on about the guy.
1134
00:59:32,177 --> 00:59:34,135
- It was a bad scene what
happened with Signorelli.
1135
00:59:34,179 --> 00:59:37,574
- But that doesn't mean that
he's behind the Casio thing.
1136
00:59:37,617 --> 00:59:39,837
- And it doesn't
mean he isn't either.
1137
00:59:41,708 --> 00:59:42,883
- Cap, you seen Curtis?
1138
00:59:46,060 --> 00:59:49,107
We just got a call.
Positive on the Lake woman.
1139
00:59:49,150 --> 00:59:51,413
Crystal Pharmacy,
Signorelli was with her.
1140
00:59:52,371 --> 00:59:53,285
- Curtis.
1141
00:59:54,765 --> 00:59:56,462
We were about finished
here, don't you think?
1142
01:00:02,555 --> 01:00:05,863
[door slamming]
1143
01:00:05,906 --> 01:00:09,127
Give me Internal
Affairs, Gary Ritter.
1144
01:00:09,170 --> 01:00:10,737
It's McGuiness over at R and H.
1145
01:00:17,178 --> 01:00:18,092
Gary.
1146
01:00:19,616 --> 01:00:21,095
You guys been giving my
department the eyeball
1147
01:00:21,139 --> 01:00:22,619
for the last couple of weeks.
1148
01:00:23,663 --> 01:00:25,099
I want you to tell me what's up.
1149
01:00:26,013 --> 01:00:28,712
[water running]
1150
01:00:36,633 --> 01:00:39,461
[water stopping]
1151
01:00:45,946 --> 01:00:49,820
[people shouting in distance]
1152
01:01:00,874 --> 01:01:01,788
- What day is it?
1153
01:01:02,876 --> 01:01:03,964
- Thursday.
1154
01:01:04,008 --> 01:01:05,313
- The?
1155
01:01:05,357 --> 01:01:06,924
- 21st of March.
1156
01:01:10,449 --> 01:01:12,451
Memory problems, Merre?
1157
01:01:12,494 --> 01:01:13,495
- Meredith.
1158
01:01:14,540 --> 01:01:16,934
- Oh, yes, Meredith, of course.
1159
01:01:16,977 --> 01:01:18,283
I forgot.
1160
01:01:20,894 --> 01:01:23,680
You remember who I am at all?
1161
01:01:24,855 --> 01:01:25,725
- Robert.
1162
01:01:26,770 --> 01:01:28,641
A policeman or something.
1163
01:01:28,685 --> 01:01:29,598
- Used to be.
1164
01:01:31,252 --> 01:01:33,254
Does the name Richard
Casio mean anything to you?
1165
01:01:36,083 --> 01:01:38,564
Well I'll take that as a yes.
1166
01:01:38,607 --> 01:01:39,870
By the way, he's dead.
1167
01:01:40,784 --> 01:01:41,698
- Oh, is he?
1168
01:01:43,874 --> 01:01:46,267
Don't read too much
into the hand tremor.
1169
01:01:46,311 --> 01:01:48,792
It's a reaction to the
lithium, nothing more.
1170
01:01:51,403 --> 01:01:54,014
The only thing that concerns
me about Richard Casio's death
1171
01:01:54,058 --> 01:01:56,669
is that it might not have
been slow and painful.
1172
01:01:59,193 --> 01:02:00,542
- Your heart?
1173
01:02:00,586 --> 01:02:03,241
[children shouting at play]
1174
01:02:03,284 --> 01:02:04,198
- Not mine.
1175
01:02:05,896 --> 01:02:07,854
- Well you've worn it
the last three days.
1176
01:02:11,815 --> 01:02:13,207
- I picked it up somewhere.
1177
01:02:15,340 --> 01:02:16,776
I have a habit of
picking up junk.
1178
01:02:16,820 --> 01:02:18,604
What time did I
take my medication?
1179
01:02:19,736 --> 01:02:21,781
- 10:30, 11 last night.
1180
01:02:21,825 --> 01:02:22,956
- Where is it?
1181
01:02:23,000 --> 01:02:24,566
- Your prescription? It's safe.
1182
01:02:26,873 --> 01:02:29,746
[engines revving]
1183
01:02:31,051 --> 01:02:33,837
[match striking]
1184
01:02:39,451 --> 01:02:42,367
[engines revving]
1185
01:02:47,676 --> 01:02:50,418
- The shaking's a
problem with lithium.
1186
01:02:50,462 --> 01:02:53,421
But when you consider
the options ...
1187
01:02:54,771 --> 01:02:56,468
- You been this way
your whole life?
1188
01:02:56,511 --> 01:02:57,425
Meredith?
1189
01:02:58,687 --> 01:03:01,038
- All right, sure.
1190
01:03:01,081 --> 01:03:02,300
The gory details?
1191
01:03:03,736 --> 01:03:06,260
I started having
trouble when I was 12.
1192
01:03:06,304 --> 01:03:07,435
I was diagnosed at 16.
1193
01:03:08,828 --> 01:03:10,308
Of course, that
was after my grades
1194
01:03:10,351 --> 01:03:12,658
had gone from A's to F's.
1195
01:03:12,701 --> 01:03:15,617
After I'd run away twice and
been in a major car wreck.
1196
01:03:17,532 --> 01:03:19,360
- If you know you
needed lithium, why'd
you stop taking it?
1197
01:03:19,404 --> 01:03:21,058
- I've been taking it.
1198
01:03:21,101 --> 01:03:23,712
For the last three
months, I've been.
1199
01:03:23,756 --> 01:03:26,759
I got back on my medication,
and I stayed on it.
1200
01:03:26,803 --> 01:03:28,848
I don't know why this
is happening to me.
1201
01:03:30,458 --> 01:03:32,243
- Were you on your medication
when you met Casio?
1202
01:03:37,335 --> 01:03:39,250
- I was short of money.
1203
01:03:41,295 --> 01:03:42,644
The prescription ran out,
1204
01:03:44,037 --> 01:03:45,909
and I thought I was
doing okay without it.
1205
01:03:50,739 --> 01:03:52,698
I'd only remember pieces.
1206
01:03:53,699 --> 01:03:55,875
I met him, I guess, somewhere.
1207
01:03:55,919 --> 01:03:57,442
A club.
1208
01:03:57,485 --> 01:03:59,270
Knew a way I could
make some money.
1209
01:04:02,882 --> 01:04:05,058
It's amazing what you
can get talking into.
1210
01:04:06,843 --> 01:04:08,627
- And when you got
back on your medication
1211
01:04:08,670 --> 01:04:10,237
and figured out what happened?
1212
01:04:11,804 --> 01:04:15,590
- If you're asking, did
I wanna kill Richard,
1213
01:04:15,634 --> 01:04:17,288
the answer's yes.
1214
01:04:17,331 --> 01:04:18,245
But I didn't.
1215
01:04:19,333 --> 01:04:21,248
- Oh yeah? How do you know?
1216
01:04:21,292 --> 01:04:22,206
- I just know.
1217
01:04:24,861 --> 01:04:27,254
Look, I don't know where
that gun came from.
1218
01:04:27,298 --> 01:04:28,821
But the one thing
that I do know is that
1219
01:04:28,865 --> 01:04:30,475
I would never do
something like that.
1220
01:04:30,518 --> 01:04:32,520
On medication or off. Never.
1221
01:04:33,957 --> 01:04:36,089
- Well, I bet once upon
a time you mighta said
1222
01:04:36,133 --> 01:04:38,135
the same thing about
humping a couple guys
1223
01:04:38,178 --> 01:04:40,572
while someone got
it all on videotape.
1224
01:04:40,615 --> 01:04:42,226
[table banging]
1225
01:04:42,269 --> 01:04:43,792
Take it easy, Meredith.
1226
01:04:43,836 --> 01:04:44,924
I'm just giving you
a preview of what
1227
01:04:44,968 --> 01:04:46,186
the DA's gonna tell the jury.
1228
01:04:49,407 --> 01:04:50,321
- Just forget it.
1229
01:04:51,757 --> 01:04:53,150
I don't need your
help, and I for sure
1230
01:04:53,193 --> 01:04:54,368
don't need you
prying into my life.
1231
01:04:55,369 --> 01:04:56,936
- Honey!
1232
01:04:56,980 --> 01:04:58,503
Look what you've
done to your shoe.
1233
01:04:58,546 --> 01:05:00,026
You tore the sole away.
1234
01:05:05,118 --> 01:05:08,034
- [Officer] Two of
them. Not both for me.
1235
01:05:09,557 --> 01:05:10,689
[phone ringing]
1236
01:05:10,732 --> 01:05:12,082
- Robbery homicide, Lowell.
1237
01:05:14,388 --> 01:05:17,609
[fingers snapping]
1238
01:05:17,652 --> 01:05:19,089
Yeah.
1239
01:05:19,132 --> 01:05:20,264
Yeah, we know
you've got the girl.
1240
01:05:20,307 --> 01:05:22,179
When are we gonna get her?
1241
01:05:22,222 --> 01:05:24,007
- You wanna get the girl,
Cooper wants to get me.
1242
01:05:24,050 --> 01:05:25,965
Gee whiz, anyone wanna
get the guy who shot Herb?
1243
01:05:26,009 --> 01:05:26,923
- Sure we do.
1244
01:05:27,924 --> 01:05:29,360
So, you'll bring in the girl?
1245
01:05:29,403 --> 01:05:30,927
She can clear you,
corroborate your story?
1246
01:05:30,970 --> 01:05:32,841
- [Bob] Oh please, that
babe was so out of it
1247
01:05:32,885 --> 01:05:35,322
she couldn't corroborate with
dog crap if she stepped in it.
1248
01:05:35,366 --> 01:05:37,150
My guess is it's all
part of the frame.
1249
01:05:37,194 --> 01:05:38,978
- Oh, now there's a frame?
1250
01:05:39,022 --> 01:05:41,633
- Look, she had the
gun. She had the motive.
1251
01:05:41,676 --> 01:05:43,504
She stopped taking her
medication, she went schizoid,
1252
01:05:43,548 --> 01:05:44,679
she blows Casio away.
1253
01:05:44,723 --> 01:05:46,203
There's only one problem.
1254
01:05:46,246 --> 01:05:48,466
She never stopped
taking her medication,
1255
01:05:48,509 --> 01:05:50,555
or at least what she
thought was her medication.
1256
01:05:50,598 --> 01:05:52,426
Listen, you found a
full prescription bottle
1257
01:05:52,470 --> 01:05:53,906
in her medicine chest?
1258
01:05:53,950 --> 01:05:55,908
When I saw that bottle,
it was half empty.
1259
01:05:55,952 --> 01:05:57,910
Whatever she was taking,
it wasn't lithium,
1260
01:05:57,954 --> 01:05:59,781
because she went nutsoid anyway.
1261
01:05:59,825 --> 01:06:01,566
- We checked those capsules.
They contained lithium.
1262
01:06:01,609 --> 01:06:04,525
- Hello, Curtis,
are you with me?
1263
01:06:04,569 --> 01:06:06,745
The capsules you
found were lithium.
1264
01:06:06,788 --> 01:06:09,530
They'd been switched for the
bogus stuff she'd been taking.
1265
01:06:09,574 --> 01:06:11,054
I hope you're writing
all this stuff down.
1266
01:06:11,097 --> 01:06:12,925
- All right, all
right, all right.
1267
01:06:12,969 --> 01:06:15,623
Yeah, yeah, I need to, I
need to just check this out.
1268
01:06:15,667 --> 01:06:17,886
So can you just
hang on, all right?
1269
01:06:18,887 --> 01:06:19,801
- Yeah, right.
1270
01:06:21,151 --> 01:06:22,456
Hey, you, come here,
hey [whistles]!
1271
01:06:23,370 --> 01:06:25,329
You wanna make 10 bucks?
1272
01:06:25,372 --> 01:06:26,852
- Can you just, Bob,
are you still there?
1273
01:06:26,895 --> 01:06:29,420
- Yeah yeah, yeah
yeah, I'm still here.
1274
01:06:29,463 --> 01:06:31,378
Just hurry up, huh? Come here.
1275
01:06:33,119 --> 01:06:37,210
Just, stay on there for
about a minute or two, okay?
1276
01:06:39,038 --> 01:06:39,996
That's it, just great. Go
ahead, put it by your ear.
1277
01:06:40,039 --> 01:06:41,693
Yo, cab!
1278
01:06:41,736 --> 01:06:43,260
Yeah yeah yeah, good.
You're doing good.
1279
01:06:43,303 --> 01:06:45,088
- Yeah?
1280
01:06:45,131 --> 01:06:47,699
- 120th and Lennox. Fastest
way you can get there.
1281
01:06:49,440 --> 01:06:50,658
- Hello.
1282
01:06:50,702 --> 01:06:51,485
Yeah?
1283
01:06:51,529 --> 01:06:54,271
[siren blaring]
1284
01:06:59,798 --> 01:07:02,714
[traffic passing]
1285
01:07:09,764 --> 01:07:12,463
[door creaking]
1286
01:07:15,466 --> 01:07:18,251
[dramatic music]
1287
01:07:24,736 --> 01:07:25,650
- So.
1288
01:07:28,000 --> 01:07:29,828
If you're so good at this,
1289
01:07:29,871 --> 01:07:31,134
how come you're not on
the police force anymore?
1290
01:07:32,178 --> 01:07:33,266
- I trusted someone once.
1291
01:07:35,660 --> 01:07:36,574
- Me too.
1292
01:07:39,577 --> 01:07:41,709
I was gonna call work.
They're probably worried.
1293
01:07:41,753 --> 01:07:44,712
- I decide who gets
called, understand?
1294
01:07:44,756 --> 01:07:45,974
Whoever got Herb
is still out there
1295
01:07:46,018 --> 01:07:47,846
and still looking for you.
1296
01:07:47,889 --> 01:07:50,283
You put your head up,
it's gonna get blown off.
1297
01:07:51,806 --> 01:07:53,156
- All right, I understand.
1298
01:07:55,114 --> 01:07:57,073
But you have to
understand something too.
1299
01:07:58,509 --> 01:08:01,686
This is like waking up
from a dream for me.
1300
01:08:01,729 --> 01:08:03,688
That's what it's like.
1301
01:08:03,731 --> 01:08:05,211
You say things happened.
1302
01:08:06,560 --> 01:08:07,474
I don't know.
1303
01:08:09,868 --> 01:08:13,045
You told me a lot about being
at my place and finding a gun.
1304
01:08:15,308 --> 01:08:17,441
But you didn't go into
anything about us.
1305
01:08:18,485 --> 01:08:19,660
- You're right, I didn't.
1306
01:08:22,663 --> 01:08:24,883
You know somebody
named Jacob Knutson?
1307
01:08:26,667 --> 01:08:28,930
- Yes, he works for Mr. Fry.
1308
01:08:28,974 --> 01:08:30,018
- Friend of yours?
1309
01:08:30,062 --> 01:08:31,629
- Not particularly.
1310
01:08:31,672 --> 01:08:34,588
[soft jazz music]
1311
01:08:35,546 --> 01:08:36,416
Please wait.
1312
01:08:38,940 --> 01:08:40,725
Robert, be careful.
1313
01:08:40,768 --> 01:08:43,684
[soft jazz music]
1314
01:08:56,349 --> 01:08:59,309
[mysterious music]
1315
01:09:00,266 --> 01:09:01,485
[door slamming]
1316
01:09:01,528 --> 01:09:03,400
- Got a lead.
1317
01:09:03,443 --> 01:09:05,228
Signorelli got in a cab, was
headed up to 120th and Lennox.
1318
01:09:05,271 --> 01:09:07,317
- Uh-huh. Somebody
overheard him say that?
1319
01:09:07,360 --> 01:09:08,840
- Yeah.
1320
01:09:08,883 --> 01:09:09,971
- Relax, Curtis, Bobby
got outta that cab
1321
01:09:10,015 --> 01:09:11,712
before it went two blocks.
1322
01:09:11,756 --> 01:09:13,236
- Hey, Coop.
1323
01:09:13,279 --> 01:09:15,151
That prescription
bottle that you found
1324
01:09:15,194 --> 01:09:18,110
in her medicine chest,
that was full, right?
1325
01:09:18,154 --> 01:09:19,242
- Yeah.
1326
01:09:19,285 --> 01:09:20,678
- You're sure?
1327
01:09:20,721 --> 01:09:22,201
- What do you mean am I sure?
1328
01:09:23,594 --> 01:09:26,466
[engine starting]
1329
01:09:31,297 --> 01:09:34,170
[soft jazz music]
1330
01:09:51,926 --> 01:09:54,712
[diners chattering]
1331
01:09:54,755 --> 01:09:57,497
[pulsing music]
1332
01:10:07,115 --> 01:10:10,206
[diners chattering]
1333
01:10:18,388 --> 01:10:19,737
- I don't know, if there
was a god in heaven,
1334
01:10:19,780 --> 01:10:22,174
you'd be running that business.
1335
01:10:22,218 --> 01:10:23,828
Maybe you'll get a chance now.
1336
01:10:23,871 --> 01:10:25,395
- [scoffs] I wish.
1337
01:10:25,438 --> 01:10:28,049
Derek Fry always
lands on his feet.
1338
01:10:28,093 --> 01:10:30,530
Last year he nearly
lost his shorts.
1339
01:10:32,358 --> 01:10:34,012
The economy's fucked. He's in
debt up to this capped teeth.
1340
01:10:34,055 --> 01:10:35,709
But somehow he pulls
it out of the fire.
1341
01:10:35,753 --> 01:10:36,928
It's the way it is with him.
1342
01:10:36,971 --> 01:10:38,408
I hate that.
1343
01:10:39,452 --> 01:10:41,019
- Excuse me. Jacob Knutson?
1344
01:10:42,673 --> 01:10:45,110
Bob Signorelli,
Aames Investigation.
1345
01:10:46,851 --> 01:10:48,548
I think it's a good idea
if we have a little talk.
1346
01:10:50,333 --> 01:10:51,595
- Yeah, and it might be a good
idea if I called the police.
1347
01:10:51,638 --> 01:10:53,510
What if I did that?
1348
01:10:53,553 --> 01:10:55,120
- Well, if you did that,
they'd probably pick me up
1349
01:10:55,163 --> 01:10:57,296
and ask me a lotta questions.
1350
01:10:57,340 --> 01:10:58,863
But then they'd pick you up
1351
01:10:58,906 --> 01:11:01,039
and probably ask you
a lotta questions.
1352
01:11:02,954 --> 01:11:03,911
Table for two.
1353
01:11:06,131 --> 01:11:07,698
- [Bob] Last month, you
picked up a prescription
1354
01:11:07,741 --> 01:11:08,829
for Meredith Lake.
1355
01:11:08,873 --> 01:11:09,961
- [Jacob] You're crazy.
1356
01:11:10,004 --> 01:11:11,571
- [Bob] You signed for it.
1357
01:11:11,615 --> 01:11:12,833
I saw your name in the
book at the drugstore.
1358
01:11:13,965 --> 01:11:14,879
- So what?
1359
01:11:16,620 --> 01:11:19,318
The second she shows up,
suddenly I'm an errand boy.
1360
01:11:19,362 --> 01:11:22,408
Find an apartment.
Pick up her medicine.
1361
01:11:22,452 --> 01:11:24,932
- Well, maybe you had
a key to her apartment.
1362
01:11:26,673 --> 01:11:28,936
All right, all right, we'll
let that one go, for now.
1363
01:11:30,286 --> 01:11:32,157
Now, when you picked
up her medicine,
1364
01:11:32,200 --> 01:11:34,899
did you deliver
it to her or what?
1365
01:11:34,942 --> 01:11:35,987
- I don't remember.
1366
01:11:37,771 --> 01:11:41,253
- [scoffs] Well, I think maybe
you should remember, Jacob.
1367
01:11:43,560 --> 01:11:47,303
- I gave it to Derek. He
gave it to her, I suppose.
1368
01:11:47,346 --> 01:11:48,304
I don't know.
1369
01:11:49,783 --> 01:11:51,829
As for the apartment, I
only found some places.
1370
01:11:51,872 --> 01:11:53,700
He helped her rent it.
1371
01:11:53,744 --> 01:11:55,963
He had to co-sign because
she didn't have credit.
1372
01:11:57,878 --> 01:12:01,491
- And you did say he had a
key for her place, right?
1373
01:12:01,534 --> 01:12:04,624
[pulsing music]
1374
01:12:04,668 --> 01:12:06,844
- I didn't say
anything about it.
1375
01:12:11,370 --> 01:12:13,459
[pulsing music]
1376
01:12:13,503 --> 01:12:15,113
I think I will call the police.
1377
01:12:16,114 --> 01:12:17,289
- Well I think you should.
1378
01:12:18,159 --> 01:12:20,901
[pulsing music]
1379
01:12:23,643 --> 01:12:25,558
- We don't really
know what the colors
1380
01:12:25,602 --> 01:12:26,994
of the Sistine
frescoes were like.
1381
01:12:27,038 --> 01:12:28,561
I mean, how could we?
1382
01:12:30,215 --> 01:12:33,261
Oh, but we do know that
Michelangelo wasn't a colorist.
1383
01:12:33,305 --> 01:12:35,960
And yet these characters
have all these
1384
01:12:36,003 --> 01:12:38,223
bright splashes of
color everywhere.
1385
01:12:38,266 --> 01:12:41,052
Gives the old chapel that Loony
Toons look, don't you think?
1386
01:12:41,095 --> 01:12:42,923
[group laughing]
1387
01:12:42,967 --> 01:12:44,142
Yeah.
1388
01:12:44,185 --> 01:12:48,059
[assistant whispering]
1389
01:12:48,102 --> 01:12:50,366
- Excuse me just for one minute.
1390
01:12:51,236 --> 01:12:54,065
[group laughing]
1391
01:12:54,935 --> 01:12:58,330
[soft music and singing]
1392
01:13:05,468 --> 01:13:07,383
Mr. Signorelli.
1393
01:13:07,426 --> 01:13:09,689
I've been expecting you
before now, actually.
1394
01:13:11,169 --> 01:13:12,953
It's a bit awkward. I've
got some dinner guests.
1395
01:13:12,997 --> 01:13:17,175
So perhaps you'd be so kind
as to follow me through.
1396
01:13:17,218 --> 01:13:20,657
[soft music and singing]
1397
01:13:20,700 --> 01:13:23,747
[group laughing]
1398
01:13:23,790 --> 01:13:27,011
[soft music and singing]
1399
01:13:27,054 --> 01:13:30,754
This place is ridiculously
large for one person, I know.
1400
01:13:30,797 --> 01:13:32,451
I took over the apartment
one floor below,
1401
01:13:32,495 --> 01:13:34,322
made one large space.
1402
01:13:34,366 --> 01:13:37,761
At times like these, I love
the privacy it affords.
1403
01:13:37,804 --> 01:13:39,327
I'm sure you understand that.
1404
01:13:40,285 --> 01:13:43,984
[soft music and singing]
1405
01:13:44,028 --> 01:13:46,683
Well, you have to excuse me.
1406
01:13:46,726 --> 01:13:50,164
I have to herd my lovely
guests towards the door.
1407
01:13:50,208 --> 01:13:52,950
I have an 8:30 curtain to catch.
1408
01:13:52,993 --> 01:13:55,474
[soft music]
1409
01:14:02,176 --> 01:14:04,831
Let's go, everyone.
1410
01:14:04,875 --> 01:14:07,965
- Hail, hail, the
gang's all here.
1411
01:14:11,447 --> 01:14:13,231
How long did you wait
before you called him?
1412
01:14:13,274 --> 01:14:15,189
Two, three minutes?
1413
01:14:15,233 --> 01:14:17,235
- I'm sorry if
you feel betrayed.
1414
01:14:19,367 --> 01:14:21,152
- Well, you can make up for it
1415
01:14:21,195 --> 01:14:25,548
by telling me what your
relationship is with this guy.
1416
01:14:25,591 --> 01:14:29,073
[soft music and singing]
1417
01:14:32,076 --> 01:14:34,339
- Derek had business
with Richard.
1418
01:14:35,340 --> 01:14:36,820
I don't know much about it,
1419
01:14:36,863 --> 01:14:39,039
but that's where I
met him, at Richard's.
1420
01:14:40,432 --> 01:14:42,390
I'm sorry I don't
recall details.
1421
01:14:44,349 --> 01:14:47,091
The important thing is Derek
knew what my problem was.
1422
01:14:48,266 --> 01:14:49,485
- Oh, he a shrink too?
1423
01:14:51,312 --> 01:14:53,750
- His mother was the same way.
1424
01:14:53,793 --> 01:14:56,666
He grew up watching her
go in and out of asylums.
1425
01:14:57,580 --> 01:14:58,972
He knows the symptoms.
1426
01:15:02,323 --> 01:15:05,457
I owe him more than you
can imagine, Robert.
1427
01:15:05,501 --> 01:15:06,589
He saved my life.
1428
01:15:08,068 --> 01:15:12,159
- And what's he get out of it?
1429
01:15:12,203 --> 01:15:15,119
- He never took advantage of
me, if that's what you mean.
1430
01:15:16,686 --> 01:15:18,514
I wonder if you
could say the same.
1431
01:15:20,646 --> 01:15:22,518
- You know something, Meredith?
1432
01:15:22,561 --> 01:15:24,955
I liked you a whole lot
better when you were nuts.
1433
01:15:26,609 --> 01:15:28,132
- The others have gone on ahead.
1434
01:15:28,175 --> 01:15:31,004
I really should be
making a move myself.
1435
01:15:31,048 --> 01:15:33,311
I thought perhaps
you'd like to share
1436
01:15:33,354 --> 01:15:35,487
my car, Mr. Signorelli.
1437
01:15:36,662 --> 01:15:38,098
- You staying here?
1438
01:15:38,142 --> 01:15:39,535
- It's safer.
1439
01:15:39,578 --> 01:15:41,232
- I asked her.
1440
01:15:41,275 --> 01:15:44,757
[soft music and singing]
1441
01:15:48,195 --> 01:15:51,024
Well at least your hands
aren't shaking as much anymore.
1442
01:15:51,982 --> 01:15:54,419
[soft music]
1443
01:15:55,812 --> 01:15:58,466
Funny how that lithium
changes from day to day.
1444
01:15:59,337 --> 01:16:02,732
[soft mysterious music]
1445
01:16:08,520 --> 01:16:10,304
- Yeah, occasionally
I come into contact
1446
01:16:10,348 --> 01:16:14,526
with people like Richard
Casio, a rotten individual.
1447
01:16:14,570 --> 01:16:17,224
Imagines he can elevate
his scumbag status
1448
01:16:17,268 --> 01:16:20,140
by the acquisition
of some fine art.
1449
01:16:20,184 --> 01:16:21,838
[chuckles] I just
wish people like that
1450
01:16:21,881 --> 01:16:23,187
weren't so lucrative.
1451
01:16:24,536 --> 01:16:25,755
- And you told
this to the police?
1452
01:16:25,798 --> 01:16:26,669
- Yeah.
1453
01:16:27,887 --> 01:16:29,759
[window whirring]
1454
01:16:29,802 --> 01:16:32,152
I disliked the fellow but
not enough to kill him.
1455
01:16:32,196 --> 01:16:35,460
That is what you're thinking,
isn't it, that I killed him?
1456
01:16:35,503 --> 01:16:36,461
- It crossed my mind.
1457
01:16:36,504 --> 01:16:37,462
- Yeah, of course.
1458
01:16:38,855 --> 01:16:40,639
- Last month, she got
her medication from you.
1459
01:16:40,683 --> 01:16:41,727
- Yeah.
1460
01:16:41,771 --> 01:16:43,642
I told the police that.
1461
01:16:43,686 --> 01:16:45,862
Oh I'm sorry, that
was the main thrust
1462
01:16:45,905 --> 01:16:48,212
of your case against me, was it?
1463
01:16:48,255 --> 01:16:53,304
No, no, in fact, it was three
months I was giving it to her
1464
01:16:54,740 --> 01:16:56,133
just to make sure the
prescription was filled
1465
01:16:56,176 --> 01:16:57,525
and it was in her
possession at all times.
1466
01:16:59,484 --> 01:17:01,007
- And you got her an apartment.
1467
01:17:01,051 --> 01:17:02,356
- Yeah.
1468
01:17:02,400 --> 01:17:03,880
- And a gun?
1469
01:17:03,923 --> 01:17:06,360
- Oh ho ho. Oh, you
are direct, aren't you?
1470
01:17:06,404 --> 01:17:08,580
Yeah, she did warn
me about that.
1471
01:17:08,624 --> 01:17:13,629
[sighs] No, I didn't
get her a gun.
1472
01:17:14,978 --> 01:17:16,370
Although she was always
asking me for one.
1473
01:17:16,414 --> 01:17:18,938
For protection,
against Casio possibly.
1474
01:17:21,506 --> 01:17:24,596
Mr. Signorelli, it
is hardly likely
1475
01:17:24,640 --> 01:17:26,163
that I should in
some way be able
1476
01:17:26,206 --> 01:17:29,079
to get her to own a
gun, don't you think?
1477
01:17:29,122 --> 01:17:31,777
- Well, someone got
her to do hard-core.
1478
01:17:32,996 --> 01:17:34,345
- Yeah, I take your point.
1479
01:17:35,433 --> 01:17:36,826
But if it comes down to it,
1480
01:17:36,869 --> 01:17:38,828
it'll be my word
against hers, won't it?
1481
01:17:41,918 --> 01:17:44,660
[horns beeping]
1482
01:17:47,010 --> 01:17:49,708
[horns beeping]
1483
01:17:53,320 --> 01:17:56,367
- You can take the car if
you wish. It's on my account.
1484
01:17:56,410 --> 01:17:59,631
- No, thanks. My own car
is just a few blocks back.
1485
01:17:59,675 --> 01:18:01,067
So you did this all for her
1486
01:18:01,111 --> 01:18:03,722
just out of the
goodness of your heart?
1487
01:18:05,768 --> 01:18:08,466
- When I first saw
her, Mr. Signorelli,
1488
01:18:08,509 --> 01:18:10,468
she had a choke chain
around her neck.
1489
01:18:12,122 --> 01:18:14,733
Casio was leading her
around on a leash, bow wow.
1490
01:18:14,777 --> 01:18:16,343
He found it highly amusing.
1491
01:18:18,084 --> 01:18:19,912
I wonder what you would
have done in that situation.
1492
01:18:21,740 --> 01:18:24,612
I'm risking a lot, taking her
in under these circumstances.
1493
01:18:24,656 --> 01:18:26,527
I'm willing to do so
because I think there may be
1494
01:18:26,571 --> 01:18:29,792
the off chance that you
can sort things out.
1495
01:18:31,315 --> 01:18:33,056
However, there is
something that you and I
1496
01:18:33,099 --> 01:18:34,492
both should be aware of.
1497
01:18:35,885 --> 01:18:38,496
She could actually
have killed him.
1498
01:18:38,539 --> 01:18:41,499
She could easily have
killed Richard Casio
1499
01:18:41,542 --> 01:18:42,935
and not even remembered it.
1500
01:18:44,371 --> 01:18:45,851
You may never have
met anybody like her
1501
01:18:45,895 --> 01:18:49,289
or with her problem, but I have.
1502
01:18:49,333 --> 01:18:51,901
I have to tell you. It's
a distinct possibility.
1503
01:18:53,076 --> 01:18:54,642
Now, if you will excuse me.
1504
01:18:56,732 --> 01:18:58,298
- Oh, just one more thing.
1505
01:18:59,778 --> 01:19:02,650
Last year, when your
business was so bad,
1506
01:19:02,694 --> 01:19:03,826
how did you get by?
1507
01:19:03,869 --> 01:19:05,523
Did you get a loan or something?
1508
01:19:06,698 --> 01:19:09,266
[soft dramatic music]
1509
01:19:09,309 --> 01:19:14,053
- Business was never that bad.
Good evening, Mr. Signorelli.
1510
01:19:18,710 --> 01:19:21,757
[engine revving]
1511
01:19:21,800 --> 01:19:25,195
[soft mysterious music]
1512
01:20:04,016 --> 01:20:07,063
[engine sputtering]
1513
01:20:08,760 --> 01:20:09,805
- Goddammit!
1514
01:20:11,589 --> 01:20:14,331
[keys clicking]
1515
01:20:27,083 --> 01:20:29,737
[remote clicking]
1516
01:20:29,781 --> 01:20:33,176
[soft mysterious music]
1517
01:20:56,503 --> 01:20:57,417
- Derek?
1518
01:20:59,071 --> 01:21:01,291
- I thought you were asleep.
1519
01:21:01,334 --> 01:21:02,553
You really ought to be.
1520
01:21:03,597 --> 01:21:04,860
- I heard you come in.
1521
01:21:06,600 --> 01:21:09,038
I wanted to know what you
and Robert talked about.
1522
01:21:12,171 --> 01:21:13,738
- You.
1523
01:21:13,781 --> 01:21:15,566
I woulda thought that
was plainly obvious.
1524
01:21:17,002 --> 01:21:19,352
- Does he really think
that I'm innocent?
1525
01:21:19,396 --> 01:21:21,528
Does he really
believe that I am?
1526
01:21:22,878 --> 01:21:23,791
- Yes.
1527
01:21:26,185 --> 01:21:29,754
Yes, Meredith, that was
the impression he gave me.
1528
01:21:31,321 --> 01:21:34,324
- That's good, isn't
it, that he thinks that?
1529
01:21:34,367 --> 01:21:36,195
It's good, don't you think?
1530
01:21:40,896 --> 01:21:42,332
- Yeah, it's good.
1531
01:21:42,375 --> 01:21:44,900
[soft music]
1532
01:21:49,687 --> 01:21:54,039
You know, I'm really sorry
this is happening to you.
1533
01:21:56,781 --> 01:21:57,782
Really sorry.
1534
01:21:57,825 --> 01:22:00,306
[soft music]
1535
01:22:13,450 --> 01:22:16,148
[phone ringing]
1536
01:22:17,976 --> 01:22:20,544
[phone ringing]
1537
01:22:20,587 --> 01:22:23,286
[soft music]
1538
01:22:23,329 --> 01:22:24,243
Yeah.
1539
01:22:25,636 --> 01:22:27,029
[Merre crying]
1540
01:22:27,072 --> 01:22:29,161
What did you do that for?
1541
01:22:32,991 --> 01:22:35,472
No, the girl's not to be harmed.
1542
01:22:35,515 --> 01:22:38,257
[mysterious music]
1543
01:22:38,301 --> 01:22:40,999
[Merre crying]
1544
01:22:41,043 --> 01:22:41,957
No, no.
1545
01:22:43,132 --> 01:22:45,047
No, I have no idea where she is.
1546
01:22:45,961 --> 01:22:48,354
[Derek chattering]
1547
01:22:48,398 --> 01:22:51,270
[soft jazz music]
1548
01:22:55,622 --> 01:22:56,536
Meredith?
1549
01:22:58,277 --> 01:23:02,151
Something's happened,
something very bad, I'm afraid.
1550
01:23:04,196 --> 01:23:05,589
[phone ringing]
1551
01:23:05,632 --> 01:23:07,373
- I don't understand.
1552
01:23:07,417 --> 01:23:08,984
- I know you don't understand.
1553
01:23:10,159 --> 01:23:12,030
But you must understand this.
1554
01:23:13,553 --> 01:23:15,251
No one must know
that you're here.
1555
01:23:16,687 --> 01:23:18,210
If anybody comes
to that elevator,
1556
01:23:18,254 --> 01:23:20,256
you let Esperanza deal with it.
1557
01:23:20,299 --> 01:23:21,474
[phone ringing]
1558
01:23:21,518 --> 01:23:22,475
Is that clear?
1559
01:23:24,129 --> 01:23:26,871
[phone ringing]
1560
01:23:27,959 --> 01:23:30,222
- Name's Jacob Knutson.
1561
01:23:30,266 --> 01:23:32,137
He was at this bar on
the Upper West Side
1562
01:23:32,181 --> 01:23:35,532
earlier this evening, he and
Signorelli, they mixed it up.
1563
01:23:35,575 --> 01:23:37,490
Lots of witnesses.
1564
01:23:37,534 --> 01:23:39,753
Knutson left shortly after
that, and his friends say
1565
01:23:39,797 --> 01:23:42,017
that he wasn't very happy.
1566
01:23:42,060 --> 01:23:43,409
- And he ended up here?
1567
01:23:44,845 --> 01:23:46,543
- I don't know, maybe
the plan was to dump
1568
01:23:46,586 --> 01:23:48,588
the body and the car wouldn't
start, batteries dead.
1569
01:23:48,632 --> 01:23:49,720
- This cold weather's
gonna be a problem
1570
01:23:49,763 --> 01:23:51,330
fixing the time of death.
1571
01:23:51,374 --> 01:23:53,071
Gory details?
1572
01:23:53,115 --> 01:23:55,726
Vomited during asphyxiation,
pissed his pants,
1573
01:23:55,769 --> 01:23:57,728
marks on his wrists indicate
that his hands weren't bound.
1574
01:23:57,771 --> 01:23:59,904
- Christ almighyy.
1575
01:23:59,947 --> 01:24:01,993
- Look, I call
them as I see them.
1576
01:24:02,037 --> 01:24:05,475
- Listen, Coop, I
don't know what to say.
1577
01:24:05,518 --> 01:24:07,868
Looks like you were right
about Signorelli all along.
1578
01:24:07,912 --> 01:24:11,959
And I'm, um, I'm sorry.
1579
01:24:12,003 --> 01:24:12,917
- Okay.
1580
01:24:14,266 --> 01:24:17,226
- How come his hands
were cut free afterward?
1581
01:24:17,269 --> 01:24:19,358
I mean, it's unusual
bothering to do that.
1582
01:24:21,230 --> 01:24:23,536
- All right. Get a warrant.
1583
01:24:23,580 --> 01:24:27,149
- Auto body repair. Give
you some body, okay.
1584
01:24:28,193 --> 01:24:30,543
Transmission rebuilder wanted.
1585
01:24:33,285 --> 01:24:35,809
- [Newscaster] Signorellli is
wanted concerning the slaying
1586
01:24:35,853 --> 01:24:38,421
of Jacob Knutson and
the associated murder
1587
01:24:38,464 --> 01:24:40,597
of prominent underworld
attorney Richard Casio
1588
01:24:40,640 --> 01:24:41,859
and Herbert Aames.
1589
01:24:41,902 --> 01:24:43,730
[knocking on door]
1590
01:24:43,774 --> 01:24:46,255
Signorelli's former partner
in the detective agency.
1591
01:24:46,298 --> 01:24:47,734
- Yeah.
1592
01:24:47,778 --> 01:24:48,866
- [Newscaster] I
guess we'll be hearing
1593
01:24:48,909 --> 01:24:50,824
a lot more about that, Sharon.
1594
01:24:51,956 --> 01:24:52,870
- Yeah, who's there?
1595
01:24:52,913 --> 01:24:54,741
- [Bob] Super.
1596
01:24:54,785 --> 01:24:57,396
- Finally, I called you
before, like 10 minutes ago.
1597
01:24:57,440 --> 01:24:59,398
- Emily. Wait, Emily, Emily.
1598
01:24:59,442 --> 01:25:00,965
- Go away!
1599
01:25:01,008 --> 01:25:01,922
- Emily!
1600
01:25:03,576 --> 01:25:05,839
Emily, you can't lock yourself
in the bathroom all day.
1601
01:25:05,883 --> 01:25:07,537
- I can stay in here
as long as I want to.
1602
01:25:07,580 --> 01:25:08,538
It's my apartment!
1603
01:25:08,581 --> 01:25:09,974
- Emily, think about it.
1604
01:25:10,017 --> 01:25:11,889
- No, you think about it.
1605
01:25:11,932 --> 01:25:14,718
- Do you really think I'm so
stupid as to kill somebody
1606
01:25:14,761 --> 01:25:18,330
and then stuff their
body in my own car?
1607
01:25:18,374 --> 01:25:20,245
- I don't know what you're
stupid enough to do.
1608
01:25:20,289 --> 01:25:22,769
- Oh, well, if you
really think that, then
1609
01:25:24,510 --> 01:25:28,993
I think you oughta call the
police right now and turn me in.
1610
01:25:29,994 --> 01:25:31,822
Now, I am taking the phone,
1611
01:25:32,866 --> 01:25:34,216
and I am putting it
1612
01:25:35,042 --> 01:25:35,956
right here.
1613
01:25:37,219 --> 01:25:40,657
Now, I am walking away.
1614
01:25:42,006 --> 01:25:43,747
I am now in the kitchen.
1615
01:25:45,531 --> 01:25:49,013
The phone is there, and I
am far away in the kitchen.
1616
01:25:50,101 --> 01:25:52,843
[door creaking]
1617
01:25:53,887 --> 01:25:55,802
Now you go ahead, pick it up.
1618
01:25:55,846 --> 01:25:57,152
I won't stop you.
1619
01:25:58,457 --> 01:26:00,851
Go ahead and call. 9-1-1.
1620
01:26:05,682 --> 01:26:08,511
[birds chirping]
1621
01:26:11,340 --> 01:26:13,298
- There's no dial tone.
1622
01:26:14,691 --> 01:26:15,909
- I unplugged it.
1623
01:26:15,953 --> 01:26:17,520
You might have called.
1624
01:26:18,564 --> 01:26:19,652
- What do you want?
1625
01:26:21,437 --> 01:26:24,570
- Emily, you liked Herb, right?
1626
01:26:24,614 --> 01:26:27,225
Now, I know you don't
have any family here,
1627
01:26:27,269 --> 01:26:28,748
and Herb and Brooke,
they would invite you
1628
01:26:28,792 --> 01:26:31,186
over for Christmas and
parties for the kids
1629
01:26:31,229 --> 01:26:32,361
and stuff like that.
1630
01:26:32,404 --> 01:26:33,840
- What's your point?
1631
01:26:33,884 --> 01:26:34,798
- My point
1632
01:26:39,542 --> 01:26:42,197
is that I just thought you
might wanna play a part
1633
01:26:43,589 --> 01:26:45,504
in getting the guys
behind his murder.
1634
01:26:45,548 --> 01:26:48,768
[helicopter chopping]
1635
01:26:55,688 --> 01:26:57,212
[birds chirping]
1636
01:26:57,255 --> 01:26:59,649
- Okay, so what
are we looking for?
1637
01:26:59,692 --> 01:27:00,693
- Money, honey.
1638
01:27:00,737 --> 01:27:02,521
- Banks.
1639
01:27:02,565 --> 01:27:03,696
Could take a while.
1640
01:27:03,740 --> 01:27:05,742
- Well, you gotta try for me.
1641
01:27:05,785 --> 01:27:07,831
This guy almost went
belly up last year.
1642
01:27:09,224 --> 01:27:11,182
He came up with the
money someplace.
1643
01:27:12,183 --> 01:27:14,751
My guess is Richard Casio.
1644
01:27:16,231 --> 01:27:19,016
- So, like, the guy
mighta killed Casio
1645
01:27:19,059 --> 01:27:22,106
instead of paying him
back, if there was money?
1646
01:27:22,149 --> 01:27:23,847
- Right, you got it, babe.
1647
01:27:23,890 --> 01:27:25,022
Except for one thing.
1648
01:27:25,065 --> 01:27:26,632
- What?
1649
01:27:26,676 --> 01:27:28,634
- Fry's not the type to
get blood on his hands.
1650
01:27:28,678 --> 01:27:31,811
He set it up, provided
Meredith Lake to take the fall.
1651
01:27:31,855 --> 01:27:34,074
He hired somebody else
to pull the trigger,
1652
01:27:35,467 --> 01:27:37,339
and that card's face
down on the table.
1653
01:27:38,340 --> 01:27:40,255
Well, you keep at it.
1654
01:27:41,865 --> 01:27:44,607
[birds chirping]
1655
01:27:44,650 --> 01:27:47,349
[keys clicking]
1656
01:27:51,135 --> 01:27:52,223
- Excuse me.
1657
01:27:52,267 --> 01:27:53,311
- Excuse me.
1658
01:27:55,705 --> 01:27:58,185
Cops, civil servants with guns.
1659
01:28:01,145 --> 01:28:03,756
They should clean this
up every once in a while.
1660
01:28:03,800 --> 01:28:05,410
I'm telling you [shrieks].
1661
01:28:05,454 --> 01:28:07,630
- Look forward and
take it easy, Artie.
1662
01:28:07,673 --> 01:28:09,371
- Everybody and his
uncle is looking for you.
1663
01:28:09,414 --> 01:28:12,243
- Maybe I am a killer.
You know what this is?
1664
01:28:12,287 --> 01:28:13,375
- Shit, Bob, come on.
1665
01:28:13,418 --> 01:28:14,680
- One question, pal.
1666
01:28:14,724 --> 01:28:16,508
- I'm not your pal.
1667
01:28:16,552 --> 01:28:18,380
- The police go into Meredith's
apartment. They find a 22.
1668
01:28:18,423 --> 01:28:19,903
They send it to
ballistics to be typed
1669
01:28:19,946 --> 01:28:21,774
against the slug
taken out of Casio.
1670
01:28:21,818 --> 01:28:23,907
Now what I wanna know is, did
this happen before or after
1671
01:28:23,950 --> 01:28:26,213
they made a connection
between Richard Casio
1672
01:28:26,257 --> 01:28:27,476
and Meredith Lake?
1673
01:28:27,519 --> 01:28:29,391
Just think about it.
1674
01:28:29,434 --> 01:28:31,349
- Cooper already had
a match on the gun.
1675
01:28:31,393 --> 01:28:33,830
Oh damn fine police work,
matching a gun in a murder
1676
01:28:33,873 --> 01:28:35,527
before you know there's a
connection between the two.
1677
01:28:35,571 --> 01:28:37,399
Man, that's hot.
1678
01:28:37,442 --> 01:28:38,835
Now, any thoughts as to
why the Knutson kid's hands
1679
01:28:38,878 --> 01:28:40,793
were freed after he was dead?
1680
01:28:40,837 --> 01:28:42,708
- That's two questions.
1681
01:28:42,752 --> 01:28:45,276
- Like maybe his hands were
bound with something unusual?
1682
01:28:45,320 --> 01:28:46,843
- Like what?
1683
01:28:46,886 --> 01:28:48,540
- Like handcuffs.
Just a thought.
1684
01:28:49,976 --> 01:28:51,108
Now the last thing
this kid said to me
1685
01:28:51,151 --> 01:28:52,152
was he was gonna call the cops.
1686
01:28:52,196 --> 01:28:53,676
- Yeah?
1687
01:28:53,719 --> 01:28:54,851
- Now you give
that some thought,
1688
01:28:54,894 --> 01:28:56,156
in case something happens to me.
1689
01:28:59,029 --> 01:29:01,205
You oughta wash this
car more often, Artie.
1690
01:29:02,337 --> 01:29:05,557
[soft dramatic music]
1691
01:29:18,744 --> 01:29:20,659
- [Emily] I been
working on it all day,
1692
01:29:20,703 --> 01:29:22,879
but it's offshore accounts
and I can't get into them.
1693
01:29:22,922 --> 01:29:24,489
- [Bob] But he
was short on cash?
1694
01:29:24,533 --> 01:29:26,709
- Yeah. About to lose
his house, looks like.
1695
01:29:26,752 --> 01:29:28,624
But he paid off a lotta things,
1696
01:29:28,667 --> 01:29:30,190
and he got himself out of
the hole last February.
1697
01:29:30,234 --> 01:29:31,757
- [Bob] From the gallery?
1698
01:29:31,801 --> 01:29:33,368
- No, billing at his
business wasn't great,
1699
01:29:33,411 --> 01:29:34,717
so the money had to
come from somewhere.
1700
01:29:34,760 --> 01:29:36,501
- [Bob] Yeah?
1701
01:29:36,545 --> 01:29:37,937
- Yeah, these accounts
probably, but like I said ...
1702
01:29:37,981 --> 01:29:40,723
- Honey, you gotta
come up with something.
1703
01:29:40,766 --> 01:29:42,638
This is one frosty dude.
1704
01:29:42,681 --> 01:29:44,335
- [Emily] Come up with what?
1705
01:29:44,379 --> 01:29:46,163
I'm telling you
all I've got here.
1706
01:29:47,904 --> 01:29:49,035
- [Bob] We're gonna have
to rattle him pretty good
1707
01:29:49,079 --> 01:29:50,472
to get him to cross himself up.
1708
01:29:50,515 --> 01:29:52,038
- Okay, okay,
there is one thing.
1709
01:29:52,082 --> 01:29:54,693
- [Bob] Anything,
whatever you've got.
1710
01:29:54,737 --> 01:29:58,131
- Ah, in checking phone
records, I saw that Derek Fry
1711
01:29:58,175 --> 01:30:00,786
made one late call the
night Casio was killed.
1712
01:30:00,830 --> 01:30:04,529
Now, I checked the number, and
it just seemed kinda funny.
1713
01:30:04,573 --> 01:30:07,358
- [Bob] What kinda funny
are we talking about?
1714
01:30:07,402 --> 01:30:11,231
- Well, he called the
Cradle of China at 11:18.
1715
01:30:11,275 --> 01:30:14,234
Now that's a restaurant
on the Lower East Side.
1716
01:30:14,278 --> 01:30:16,498
- Son of a bitch.
1717
01:30:16,541 --> 01:30:18,456
- [Emily] Hey, I'm
trying my best here.
1718
01:30:18,500 --> 01:30:21,720
- Oh, no, not you, Emily.
You're a good man, sister.
1719
01:30:21,764 --> 01:30:23,766
- You're welcome. Bye.
1720
01:30:26,029 --> 01:30:28,205
[keys clicking]
1721
01:30:28,248 --> 01:30:31,426
[doorbell ringing]
1722
01:30:31,469 --> 01:30:32,383
Who's there?
1723
01:30:33,993 --> 01:30:35,908
- [Coop] Detective
Cooper, Miss Jones, NYPD.
1724
01:30:35,952 --> 01:30:37,475
Can I come in for a minute?
1725
01:30:37,519 --> 01:30:39,738
I just need to ask
you a few questions.
1726
01:30:39,782 --> 01:30:40,739
Miss Jones?
1727
01:30:40,783 --> 01:30:41,871
[doorbell ringing]
1728
01:30:41,914 --> 01:30:43,089
- Yeah, yeah.
1729
01:30:47,746 --> 01:30:49,269
- You seen Coop?
1730
01:30:49,313 --> 01:30:51,141
- Yeah, he should be
in about seven, 7:30.
1731
01:30:51,184 --> 01:30:53,970
We were out pretty much
all night last night.
1732
01:30:54,013 --> 01:30:54,927
- Yeah, I know.
1733
01:30:56,363 --> 01:30:59,105
Coop checks in, I wanna see him.
1734
01:30:59,149 --> 01:31:00,063
- Yeah, sure.
1735
01:31:02,282 --> 01:31:03,632
[door slamming]
1736
01:31:03,675 --> 01:31:05,111
- [Captain] No, he's not here!
1737
01:31:05,155 --> 01:31:06,417
He's not here!
1738
01:31:07,244 --> 01:31:10,508
[phone ringing]
1739
01:31:10,552 --> 01:31:12,467
- Robbery homicide,
Detective Lowell.
1740
01:31:15,078 --> 01:31:17,646
No. No, Cooper's not here, why?
1741
01:31:18,516 --> 01:31:20,300
- Never mind why.
1742
01:31:20,344 --> 01:31:23,260
Listen, Curtis, I'm
gonna tell you something,
1743
01:31:23,303 --> 01:31:25,175
but you can't open
your yap to Cooper.
1744
01:31:25,218 --> 01:31:28,831
He can't know anything about
this. Not for another hour.
1745
01:31:28,874 --> 01:31:31,616
[paper tearing]
1746
01:31:31,660 --> 01:31:32,530
- Right.
1747
01:31:34,967 --> 01:31:35,925
Right, yeah.
1748
01:31:35,968 --> 01:31:36,882
I got it.
1749
01:31:38,971 --> 01:31:42,322
[phone hanging up]
1750
01:31:42,366 --> 01:31:44,150
- What we're saying is
we wanna talk to Cooper.
1751
01:31:44,194 --> 01:31:46,892
- You understand, you don't
come in here and tell me
1752
01:31:46,936 --> 01:31:49,852
one of my guys is dirty and
then tell me to butt out!
1753
01:31:49,895 --> 01:31:52,855
[Captain shouting]
1754
01:31:53,769 --> 01:31:56,685
[mysterious music]
1755
01:32:12,483 --> 01:32:14,050
- [Bob] What did you
do, lay awake all night,
1756
01:32:14,093 --> 01:32:15,834
worrying that there
was any trace,
1757
01:32:15,878 --> 01:32:19,185
anything to show money
passing between Casio and you?
1758
01:32:21,536 --> 01:32:23,625
You just had to
double-check, right?
1759
01:32:25,235 --> 01:32:27,106
- I told you and the
police the extent
1760
01:32:27,150 --> 01:32:29,282
of my business
activities with Casio.
1761
01:32:30,327 --> 01:32:33,896
- Oh yes, fine art. I remember.
1762
01:32:33,939 --> 01:32:35,332
And you had no contact with him
1763
01:32:35,375 --> 01:32:39,075
after you rescued Meredith Lake.
1764
01:32:39,118 --> 01:32:40,946
- [Derek] I had not reason to.
1765
01:32:40,990 --> 01:32:43,470
- You know, I told the police
where they could find her.
1766
01:32:44,297 --> 01:32:47,126
- That was very stupid.
1767
01:32:47,170 --> 01:32:49,825
I cannot tell you just
how stupid that was.
1768
01:32:51,478 --> 01:32:53,480
- You know, the first
question they're gonna ask her
1769
01:32:53,524 --> 01:32:58,398
is if she was at your house
when Richard Casio was killed.
1770
01:32:59,269 --> 01:33:00,836
- She wasn't.
1771
01:33:00,879 --> 01:33:02,446
I have no idea where
she was that night,
1772
01:33:02,489 --> 01:33:04,491
and I very much doubt
that she does either.
1773
01:33:04,535 --> 01:33:07,016
- Oh, then it was
you that called
1774
01:33:07,059 --> 01:33:09,584
the Cradle of China restaurant
the night he was killed?
1775
01:33:09,627 --> 01:33:11,890
Because the call was
made from your house.
1776
01:33:11,934 --> 01:33:15,241
It's on the telephone
company computer, 11:18 PM.
1777
01:33:16,721 --> 01:33:19,376
You set up Casio, and
you set up the frame.
1778
01:33:20,725 --> 01:33:22,335
The gun was slipped
out of her place
1779
01:33:22,379 --> 01:33:24,729
and then back the next day.
1780
01:33:24,773 --> 01:33:28,559
Casio had money he was willing
to loan, off the books.
1781
01:33:28,603 --> 01:33:31,823
A loan that you never
planned to pay back.
1782
01:33:31,867 --> 01:33:34,521
Now, when did you get
the bright idea, Fry?
1783
01:33:34,565 --> 01:33:36,262
Was it when you
met Meredith Lake
1784
01:33:36,306 --> 01:33:38,177
and saw what
condition she was in?
1785
01:33:38,221 --> 01:33:40,876
When you remembered
dear old Mother
1786
01:33:40,919 --> 01:33:43,705
and how she couldn't tell
between right and wrong?
1787
01:33:43,748 --> 01:33:45,141
Is that when it occurred to you?
1788
01:33:45,184 --> 01:33:46,664
- Mr. Signorelli.
1789
01:33:48,318 --> 01:33:49,798
There was no bright idea.
1790
01:33:49,841 --> 01:33:51,408
- And when did your
guy get nervous?
1791
01:33:51,451 --> 01:33:53,889
Was it when you told him
she had come to see me?
1792
01:33:53,932 --> 01:33:55,760
- [Derek] What guy
are you talking about?
1793
01:33:55,804 --> 01:33:58,981
- Oh please, the guy you're
scared shitless of, pal!
1794
01:33:59,024 --> 01:34:01,026
Because he can't
let you live now,
1795
01:34:01,070 --> 01:34:03,507
any more than he can
let Jacob Knutson live.
1796
01:34:03,550 --> 01:34:07,032
You, me, Meredith Lake, we're
all a threat to him now!
1797
01:34:07,076 --> 01:34:08,207
- Signorelli!
1798
01:34:09,339 --> 01:34:10,253
Put the gun down!
1799
01:34:10,296 --> 01:34:12,864
[guns firing]
1800
01:34:13,822 --> 01:34:16,694
[soft jazz music]
1801
01:34:19,262 --> 01:34:20,785
[upbeat jazz music]
1802
01:34:20,829 --> 01:34:21,917
- [Dispatcher] Attention
units in the vicinity
1803
01:34:21,960 --> 01:34:23,745
of 77th and Lexington Avenue.
1804
01:34:23,788 --> 01:34:25,398
Investigate shots fired.
1805
01:34:25,442 --> 01:34:27,313
- Goddammit.
1806
01:34:27,357 --> 01:34:29,011
- [Dispatcher] The vicinity
of 77th and Lexington Avenue.
1807
01:34:29,925 --> 01:34:31,796
Investigate shots fired.
1808
01:34:31,840 --> 01:34:34,886
[upbeat jazz music]
1809
01:34:34,930 --> 01:34:38,150
[chef speaking Chinese]
1810
01:34:38,194 --> 01:34:41,197
[upbeat jazz music]
1811
01:34:48,117 --> 01:34:50,206
- Stop! Hold it!
1812
01:34:50,249 --> 01:34:52,077
[diners screaming]
1813
01:34:52,121 --> 01:34:54,340
[fist thudding]
1814
01:34:54,384 --> 01:34:55,472
Let me get him!
1815
01:34:55,515 --> 01:34:58,867
[upbeat jazz music]
1816
01:34:58,910 --> 01:35:00,259
[body thudding]
1817
01:35:00,303 --> 01:35:02,000
[car alarm blaring]
1818
01:35:02,044 --> 01:35:02,958
- Give it up.
1819
01:35:04,611 --> 01:35:07,571
- Take it easy, Coop.
You got witnesses here.
1820
01:35:07,614 --> 01:35:09,094
- You've got a lot
of explaining to do.
1821
01:35:09,138 --> 01:35:11,053
- No, you've got a lot
of explaining to do.
1822
01:35:11,096 --> 01:35:12,794
You can start with what you
were doing in the Blue Cage
1823
01:35:12,837 --> 01:35:14,621
four nights ago when I
walked in with Meredith Lake.
1824
01:35:14,665 --> 01:35:17,537
You just happened to be
there. Did Fry tip you off?
1825
01:35:17,581 --> 01:35:18,887
- You're full of shit.
1826
01:35:18,930 --> 01:35:19,888
- Yeah?
- Somebody call 9-1-1.
1827
01:35:19,931 --> 01:35:21,063
- Kind of a coincidence.
1828
01:35:21,106 --> 01:35:23,979
- What are you talking about?
1829
01:35:24,022 --> 01:35:26,546
It wasn't my idea to go
to that place that night!
1830
01:35:27,809 --> 01:35:28,897
- Whose idea was it?
1831
01:35:32,596 --> 01:35:36,382
[Esperanza speaking Spanish]
1832
01:35:36,426 --> 01:35:38,428
[silenced gun firing]
1833
01:35:38,471 --> 01:35:41,561
[upbeat jazz music]
1834
01:35:43,302 --> 01:35:46,305
[mysterious music]
1835
01:35:48,177 --> 01:35:49,700
- Take the gun.
1836
01:35:49,744 --> 01:35:51,876
Take the gun, and put
it in your hand now!
1837
01:35:53,486 --> 01:35:56,751
[Merre shrieking]
1838
01:35:56,794 --> 01:35:59,623
- No!
1839
01:35:59,666 --> 01:36:02,931
[Merre screaming]
1840
01:36:02,974 --> 01:36:05,847
[head banging]
1841
01:36:05,890 --> 01:36:07,152
Ah!
1842
01:36:07,196 --> 01:36:10,242
[upbeat jazz music]
1843
01:36:20,296 --> 01:36:22,124
[tires squealing]
1844
01:36:22,167 --> 01:36:23,952
- [Bob] This is not
where he called.
1845
01:36:23,995 --> 01:36:26,128
- He could be outta the goddam
car. Ever think of that?
1846
01:36:26,171 --> 01:36:27,694
It's bullshit!
1847
01:36:27,738 --> 01:36:29,218
- She was followed by
the same kind of car
1848
01:36:29,261 --> 01:36:30,785
you guys check outta the
motor pool every day.
1849
01:36:30,828 --> 01:36:32,264
- [Coop] I know, I
know, we got them,
1850
01:36:32,308 --> 01:36:33,788
like about a million
other people.
1851
01:36:33,831 --> 01:36:35,354
- Yeah, and how
many 22 caliber guns
1852
01:36:35,398 --> 01:36:36,878
are there in the city,
a couple of thousand?
1853
01:36:36,921 --> 01:36:38,401
But who decided to send
that particular gun
1854
01:36:38,444 --> 01:36:40,142
to ballistics before
there was a connection
1855
01:36:40,185 --> 01:36:41,839
between Meredith Lake and Casio?
1856
01:36:41,883 --> 01:36:43,710
- You're outta your mind!
1857
01:36:43,754 --> 01:36:45,930
- Wasn't Curtis' idea a
wonder of free association?
1858
01:36:45,974 --> 01:36:47,105
- [Cooper] Turned out
to be the right gun.
1859
01:36:47,149 --> 01:36:48,237
That's all that counts.
1860
01:36:48,280 --> 01:36:49,804
- The right guy counts.
1861
01:36:49,847 --> 01:36:51,588
- That's great. That's
great, coming from you.
1862
01:36:51,631 --> 01:36:52,719
There's this little
girl that would like
1863
01:36:52,763 --> 01:36:53,982
to hear that from you, asshole,
1864
01:36:54,025 --> 01:36:55,984
except she's fucking dead!
1865
01:36:56,027 --> 01:36:57,594
- [Dispatcher] Detective
Lowell, five-nine,
1866
01:36:57,637 --> 01:36:58,769
please call dispatch.
1867
01:37:00,118 --> 01:37:01,990
Detective Lowell,
please call dispatch.
1868
01:37:02,033 --> 01:37:05,994
[mysterious music and singing]
1869
01:37:07,778 --> 01:37:08,692
- [Artie] The woman she
struggled with is blonde,
1870
01:37:08,735 --> 01:37:10,259
right down to the roots.
1871
01:37:10,302 --> 01:37:12,522
- [Coop] I want prints
off that gun, fast.
1872
01:37:12,565 --> 01:37:14,393
- I can only do one
thing at a time.
1873
01:37:14,437 --> 01:37:15,917
- He's not gonna leave
his own prints around.
1874
01:37:15,960 --> 01:37:18,571
- Shut up. Just
shut the fuck up!
1875
01:37:19,616 --> 01:37:21,400
- We got a location on his car.
1876
01:37:21,444 --> 01:37:22,706
The report just came in.
1877
01:37:24,316 --> 01:37:27,276
[train clattering]
1878
01:37:34,631 --> 01:37:38,026
[man playing harmonica]
1879
01:37:39,462 --> 01:37:40,985
- Thank you, thank
you very much folks.
1880
01:37:41,029 --> 01:37:42,247
Thank you. God bless
you, God bless you.
1881
01:37:43,988 --> 01:37:45,076
- The beat cops heard
the call and saw the car.
1882
01:37:45,120 --> 01:37:46,208
He could be anywhere.
1883
01:37:51,300 --> 01:37:54,042
[train clattering]
1884
01:37:54,085 --> 01:37:56,566
[soft music]
1885
01:38:17,456 --> 01:38:20,416
[train clattering]
1886
01:38:22,592 --> 01:38:24,115
- Oh, Coop.
1887
01:38:24,159 --> 01:38:27,336
Shit, I, I had her.
Have you seen her?
1888
01:38:27,379 --> 01:38:29,512
I lost her, totally screwed up.
1889
01:38:29,555 --> 01:38:31,340
I thought she mighta
come down here.
1890
01:38:31,383 --> 01:38:33,951
He was saying how she was
talking about suicides
1891
01:38:33,995 --> 01:38:35,953
and subways, and I
thought maybe if I came
1892
01:38:35,997 --> 01:38:36,823
down here I might--
1893
01:38:36,867 --> 01:38:37,824
- Where is she?
1894
01:38:37,868 --> 01:38:38,956
- How about it, Curtis?
1895
01:38:42,829 --> 01:38:43,743
- What is this?
1896
01:38:45,180 --> 01:38:46,921
You, you throwing
in with this guy?
1897
01:38:47,965 --> 01:38:49,445
After everything that you said,
1898
01:38:49,488 --> 01:38:51,055
you're gonna take his
word over my word?
1899
01:38:52,491 --> 01:38:54,667
- Excuse me, may I have
your attention please?
1900
01:38:54,711 --> 01:38:55,930
Police business!
1901
01:38:57,322 --> 01:38:59,803
Did anyone here see
this man escort a woman,
1902
01:38:59,846 --> 01:39:02,501
about five foot five,
blonde, through this station?
1903
01:39:05,200 --> 01:39:07,724
Please, a life may be in danger.
1904
01:39:07,767 --> 01:39:08,681
- Yeah, I did.
1905
01:39:13,034 --> 01:39:14,252
Took her down there.
1906
01:39:15,775 --> 01:39:17,995
Hey, hey, how about
a little cheese?
1907
01:39:18,039 --> 01:39:20,128
I'm a veteran, goddammit!
1908
01:39:20,171 --> 01:39:21,651
- It's bullshit.
1909
01:39:21,694 --> 01:39:24,480
- [Man] I went to the
Gulf for your ass!
1910
01:39:24,523 --> 01:39:25,437
- Curtis!
1911
01:39:28,440 --> 01:39:30,921
[gun firing]
1912
01:39:30,965 --> 01:39:33,576
[people screaming]
1913
01:39:33,619 --> 01:39:35,752
Get outta the way!
Get outta the way!
1914
01:39:35,795 --> 01:39:37,232
Stay down!
1915
01:39:37,275 --> 01:39:39,799
[Merre humming]
1916
01:39:39,843 --> 01:39:42,411
- Meredith. Meredith, come on!
1917
01:39:44,630 --> 01:39:46,067
Get up, we gotta go!
1918
01:39:46,110 --> 01:39:49,070
[train clattering]
1919
01:39:53,335 --> 01:39:55,728
- Don't let anybody
off this train!
1920
01:39:55,772 --> 01:39:57,382
[people screaming]
1921
01:39:57,426 --> 01:40:00,124
[gun firing]
1922
01:40:00,168 --> 01:40:02,866
[gun firing]
1923
01:40:02,909 --> 01:40:04,476
Get down, get down!
1924
01:40:04,520 --> 01:40:06,000
[gun firing]
1925
01:40:06,043 --> 01:40:08,741
Stay away from the
windows! Get down, now!
1926
01:40:08,785 --> 01:40:10,395
Get this train outta
here right now!
1927
01:40:10,439 --> 01:40:12,267
I got a shooter on the platform.
1928
01:40:12,310 --> 01:40:15,183
- I told him. I told
him we were here before.
1929
01:40:15,226 --> 01:40:16,967
- Shit.
- Remember?
1930
01:40:17,011 --> 01:40:20,014
[train clattering]
1931
01:40:22,712 --> 01:40:25,106
- Remember when I told
you about the D train?
1932
01:40:25,149 --> 01:40:26,107
It came to my house.
1933
01:40:26,150 --> 01:40:26,890
- Listen, listen.
1934
01:40:26,933 --> 01:40:28,065
- What?
1935
01:40:28,109 --> 01:40:28,935
- I have to get the keys, okay.
1936
01:40:30,198 --> 01:40:32,069
You stay here. I'll be back.
1937
01:40:32,113 --> 01:40:34,419
I'll be back. I
promise, I'll be back.
1938
01:40:34,463 --> 01:40:37,422
You'll be okay.
Okay, I'll be back.
1939
01:40:39,207 --> 01:40:40,077
- Robert!
1940
01:40:41,078 --> 01:40:42,384
Don't leave me!
1941
01:40:43,820 --> 01:40:44,995
Robert, wait!
1942
01:40:45,822 --> 01:40:47,128
Come back!
1943
01:40:47,171 --> 01:40:48,825
Come back! Help me!
1944
01:40:49,869 --> 01:40:51,045
Robert, wait!
1945
01:40:52,829 --> 01:40:56,702
Help me please. Please
don't leave me, Robert.
1946
01:40:58,182 --> 01:40:59,357
- It's okay.
1947
01:40:59,401 --> 01:41:00,532
Stop stop, stop stop.
1948
01:41:00,576 --> 01:41:02,447
Stop, it's okay.
1949
01:41:02,491 --> 01:41:05,711
[dramatic jazz music]
1950
01:41:10,934 --> 01:41:13,241
- Put it down, Curtis.
1951
01:41:13,284 --> 01:41:15,765
[gun firing]
1952
01:41:19,551 --> 01:41:20,639
- It's okay.
1953
01:41:22,511 --> 01:41:23,468
[gun firing]
1954
01:41:23,512 --> 01:41:24,861
[Curtis groaning]
1955
01:41:24,904 --> 01:41:28,343
[Curtis screaming]
1956
01:41:28,386 --> 01:41:30,127
[train horn blowing]
1957
01:41:30,171 --> 01:41:31,650
- It's all right.
1958
01:41:31,694 --> 01:41:34,697
[train clattering]
1959
01:41:39,963 --> 01:41:42,922
[brakes squealing]
1960
01:41:47,013 --> 01:41:50,147
[Bob breathing hard]
1961
01:41:59,200 --> 01:42:01,637
- I'm sorry.
- It's okay.
1962
01:42:01,680 --> 01:42:02,768
- It's okay.
1963
01:42:04,422 --> 01:42:05,293
It's okay.
1964
01:42:06,685 --> 01:42:07,817
It's okay.
1965
01:42:07,860 --> 01:42:10,689
[dramatic music]
1966
01:42:25,661 --> 01:42:26,923
- Remember me?
1967
01:42:27,967 --> 01:42:28,881
Robert.
1968
01:42:31,232 --> 01:42:33,669
You know, sounds distinguished.
1969
01:42:33,712 --> 01:42:36,541
[dramatic music]
1970
01:42:38,935 --> 01:42:40,980
She takes stuff for this.
1971
01:42:41,024 --> 01:42:42,156
It helps her.
1972
01:42:43,896 --> 01:42:44,941
- Bobby?
1973
01:42:44,984 --> 01:42:48,205
[soft dramatic music]
1974
01:42:50,990 --> 01:42:54,907
You've got something that
belongs to the department.
1975
01:42:54,951 --> 01:42:56,170
- Yeah, right.
1976
01:43:06,223 --> 01:43:08,660
- You know, her little
problem isn't going away?
1977
01:43:09,574 --> 01:43:12,273
[siren blaring]
1978
01:43:13,622 --> 01:43:15,493
Things may get
better for her, but
1979
01:43:15,537 --> 01:43:17,060
one way or the other,
she's gotta live
1980
01:43:17,103 --> 01:43:18,975
with it for the
rest of her life.
1981
01:43:19,018 --> 01:43:21,673
I guess that's true for
a lotta people, huh?
1982
01:43:21,717 --> 01:43:24,633
[soft jazz music]
1983
01:43:27,679 --> 01:43:28,985
Take it easy.
1984
01:43:29,028 --> 01:43:31,944
[soft jazz music]
1985
01:43:34,991 --> 01:43:37,428
- Thank God you're
okay. Thank God.
1986
01:43:37,472 --> 01:43:39,343
Listen, I told that
crooked detective
1987
01:43:39,387 --> 01:43:41,258
that you were at Fry's gallery.
1988
01:43:41,302 --> 01:43:43,956
I know you told me not to say
anything, but I didn't know.
1989
01:43:46,742 --> 01:43:47,830
- Come on, kiddo.
1990
01:43:50,485 --> 01:43:52,226
I'll buy you some donuts.
1991
01:43:52,269 --> 01:43:55,185
[soft jazz music]
1992
01:44:17,947 --> 01:44:21,211
[soft dramatic music]
1993
01:45:05,429 --> 01:45:07,910
[jazz music]
140749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.