All language subtitles for Face Down

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:04,874 [mysterious music] 2 00:00:22,979 --> 00:00:25,895 [saxophone music] 3 00:00:45,306 --> 00:00:48,265 [mysterious music] 4 00:01:24,910 --> 00:01:27,826 [saxophone music] 5 00:01:34,268 --> 00:01:36,879 [mysterious music] 6 00:01:36,922 --> 00:01:40,665 [truck's bell dinging] 7 00:01:40,709 --> 00:01:42,145 - Big bell going ding ding, ding ding, ding, ding, 8 00:01:42,189 --> 00:01:44,060 ding ding, man, and all I was doing 9 00:01:44,104 --> 00:01:45,931 was backing me truck up. 10 00:01:45,975 --> 00:01:47,455 And everybody knows that our bell goes ding ding, ding ding. 11 00:01:47,498 --> 00:01:49,848 - I'm not talking about your bell. 12 00:01:49,892 --> 00:01:53,417 I'm talking about the guy whose head you fucking crushed. 13 00:01:53,461 --> 00:01:55,332 - That's what I'm saying, man. 14 00:01:55,376 --> 00:01:57,552 If he listened to the bell he would not get mashed up! 15 00:01:57,595 --> 00:02:01,208 [workers chattering] 16 00:02:01,251 --> 00:02:03,384 - Come on, do it. 17 00:02:03,427 --> 00:02:06,126 - Look, I don't wanna tell you again! Shut up! 18 00:02:06,169 --> 00:02:07,736 Get outta here! 19 00:02:07,779 --> 00:02:09,564 - [Albert] Everybody fucking knows that! 20 00:02:09,607 --> 00:02:11,783 You know that! I know that! 21 00:02:11,827 --> 00:02:13,263 And we check the bell in the morning. 22 00:02:13,307 --> 00:02:15,744 We do all the checkups all the time. 23 00:02:15,787 --> 00:02:18,094 Bing bing bing bing! 24 00:02:18,138 --> 00:02:19,051 - Quiet! 25 00:02:20,488 --> 00:02:22,664 Detective Cooper, this is Albert St. DuBois. 26 00:02:22,707 --> 00:02:25,710 He was just telling us about his bell. 27 00:02:25,754 --> 00:02:27,364 - All right, you must be the boss man around here. 28 00:02:27,408 --> 00:02:29,453 How long I gotta stay here for, huh? 29 00:02:29,497 --> 00:02:31,760 - Relax, Mr. St. DuBois. You'll live longer. 30 00:02:31,803 --> 00:02:33,544 You still reside in Queens? 31 00:02:33,588 --> 00:02:35,938 - Listen, I aint into no shit, all right? 32 00:02:35,981 --> 00:02:37,722 I'm an honest guy. Ask the boys at the club. 33 00:02:37,766 --> 00:02:38,897 In fact, I'm supposed to be down there 34 00:02:38,941 --> 00:02:40,682 playing dominoes right now. 35 00:02:40,725 --> 00:02:42,510 - You kept your nose clean since you been out? 36 00:02:42,553 --> 00:02:44,990 - Aw, man, that armed robbery rap was bullshit. 37 00:02:45,034 --> 00:02:46,383 Some other dude did it! 38 00:02:46,427 --> 00:02:48,516 - Okay, Mr. St. DuBois, beat it. 39 00:02:49,560 --> 00:02:51,475 - What you mean? I can go? 40 00:02:51,519 --> 00:02:53,695 - Prelim says the guy was dead before you got there. 41 00:02:53,738 --> 00:02:56,480 - Hey [laughs]. All right. 42 00:02:56,524 --> 00:02:57,829 Gonna party tonight. 43 00:02:58,700 --> 00:03:01,442 [Albert chattering] 44 00:03:01,485 --> 00:03:03,835 - I know how much this has broken you up. 45 00:03:03,879 --> 00:03:04,793 Hey, hey. 46 00:03:06,273 --> 00:03:08,753 - Okay, okay, okay. Me outta here, man. 47 00:03:08,797 --> 00:03:10,755 - Have a nice day. Don't hurt anybody. 48 00:03:12,322 --> 00:03:14,063 I enjoy the poetry here, Curtis. 49 00:03:14,106 --> 00:03:16,500 A scumbag like this ends up dead in the gutter 50 00:03:16,544 --> 00:03:19,242 crushed by a garbage truck. 51 00:03:19,286 --> 00:03:21,113 Goddam, it's enough to make yourself 52 00:03:21,157 --> 00:03:22,463 believe in justice again. 53 00:03:23,464 --> 00:03:26,423 [mysterious music] 54 00:03:28,077 --> 00:03:29,121 - It's a shock. 55 00:03:31,472 --> 00:03:33,952 I had dinner with him just last night. 56 00:03:35,345 --> 00:03:38,130 We talked about the future, together. 57 00:03:40,872 --> 00:03:41,786 Now. 58 00:03:44,093 --> 00:03:45,355 Maybe there's a mistake? 59 00:03:47,096 --> 00:03:48,706 - There's no mistake, Connie. 60 00:03:50,969 --> 00:03:54,146 - But you said positive identification was difficult. 61 00:03:55,409 --> 00:03:57,933 - Well, we did receive documentation 62 00:03:57,976 --> 00:04:00,370 just this morning from Dayton. 63 00:04:01,545 --> 00:04:03,155 I'm sorry, Connie, um. 64 00:04:05,854 --> 00:04:08,857 I'm afraid your fiance is already married. 65 00:04:08,900 --> 00:04:11,642 [Connie crying] 66 00:04:20,477 --> 00:04:22,262 - I don't understand. 67 00:04:24,046 --> 00:04:26,831 - Well, Connie, you must have had some suspicion 68 00:04:26,875 --> 00:04:31,140 before you came to us, um, right? 69 00:04:31,183 --> 00:04:33,664 [Connie crying] 70 00:04:33,708 --> 00:04:35,231 - Oh, sorry, Bob. 71 00:04:36,972 --> 00:04:39,931 - Ms. Taubenfeld, you know my partner, Herb AAmes? 72 00:04:39,975 --> 00:04:41,759 - Ms. Taubenfeld, please, excuse me. 73 00:04:44,240 --> 00:04:46,590 [Connie exhaling] 74 00:04:46,634 --> 00:04:47,809 - Oh, ha. 75 00:04:51,813 --> 00:04:52,727 Well. 76 00:04:55,120 --> 00:04:57,949 It sounds funny under the circumstances, but 77 00:04:59,255 --> 00:05:00,604 thank you, Mr. Signorelli. 78 00:05:01,605 --> 00:05:02,476 - Bob. 79 00:05:06,306 --> 00:05:07,742 Listen, Connie, 80 00:05:10,266 --> 00:05:13,051 strictly speaking, it is unethical, 81 00:05:13,095 --> 00:05:17,229 but maybe I could take you out 82 00:05:17,273 --> 00:05:19,449 for a couple of stiff drinks tonight. 83 00:05:19,493 --> 00:05:20,581 I know a place. 84 00:05:20,624 --> 00:05:21,495 - Oh. 85 00:05:22,409 --> 00:05:23,323 Oh, I ... 86 00:05:24,324 --> 00:05:25,368 I don't think so. I mean. 87 00:05:27,152 --> 00:05:29,416 - You're probably right. It was just a suggestion. 88 00:05:31,243 --> 00:05:34,159 [soft jazz music] 89 00:05:45,519 --> 00:05:47,259 - Well, oh ... 90 00:05:47,303 --> 00:05:48,217 Um. 91 00:05:49,871 --> 00:05:51,220 Maybe I could meet you. 92 00:05:52,352 --> 00:05:53,265 Just for a drink. 93 00:05:55,224 --> 00:05:57,574 - The Blue Cage. Do you know it? 94 00:05:57,618 --> 00:05:58,575 - Mm-hm. 95 00:05:58,619 --> 00:05:59,576 - Good music, food. 96 00:05:59,620 --> 00:06:01,752 Say, um, eight o'clock? 97 00:06:01,796 --> 00:06:04,668 [soft jazz music] 98 00:06:10,195 --> 00:06:15,287 Yes. 99 00:06:16,680 --> 00:06:17,638 - We got subpoenaed on that Crawford deal. 100 00:06:17,681 --> 00:06:18,639 [papers thumping] 101 00:06:18,682 --> 00:06:20,510 You bastard. 102 00:06:20,554 --> 00:06:22,338 - Me? I told you not to get mixed up with Crawford. 103 00:06:22,382 --> 00:06:24,209 - I'm not talking about Crawford. 104 00:06:24,253 --> 00:06:26,734 I'm talking about coming on to that Taubenfeld babe. 105 00:06:26,777 --> 00:06:28,997 Strictly speaking, it's not ethical. 106 00:06:29,040 --> 00:06:31,042 - Herbie, don't practice your eavesdropping 107 00:06:31,086 --> 00:06:33,349 techniques on me, okay? 108 00:06:33,393 --> 00:06:35,612 Gotta do something to make this job interesting. 109 00:06:35,656 --> 00:06:37,222 - Hey, you know what? 110 00:06:37,266 --> 00:06:38,398 I'm not in business to keep you entertained. 111 00:06:40,095 --> 00:06:42,837 Look at this. You don't even keep track of the days anymore. 112 00:06:42,880 --> 00:06:46,928 It's not Thursday, Bob. It's Monday, the 18th. 113 00:06:49,060 --> 00:06:50,627 Christ. 114 00:06:50,671 --> 00:06:51,802 [door slamming] 115 00:06:51,846 --> 00:06:53,630 Hey, Emily, I'm gone. 116 00:06:54,414 --> 00:06:56,894 [jazz music] 117 00:07:21,092 --> 00:07:24,313 [dramatic jazz music] 118 00:07:48,293 --> 00:07:50,774 [soft music] 119 00:07:53,560 --> 00:07:55,605 - Just wait right there. 120 00:07:57,781 --> 00:08:01,089 - Registration, out-of-state license renewal. 121 00:08:01,132 --> 00:08:04,135 [muffled speaking] 122 00:08:05,833 --> 00:08:07,965 Mr. Signorelli, I have something here 123 00:08:08,009 --> 00:08:09,140 that's gonna make your day. 124 00:08:09,184 --> 00:08:11,012 - Yeah, well, something better. 125 00:08:11,055 --> 00:08:12,143 - Excuse me. 126 00:08:13,188 --> 00:08:14,624 Could I see a detective please? 127 00:08:16,800 --> 00:08:19,673 [soft jazz music] 128 00:08:22,719 --> 00:08:24,591 - [Emily] I'm sorry, Mr. Aames is out, 129 00:08:24,634 --> 00:08:26,897 and Mr. Signorelli has another appointment. 130 00:08:26,941 --> 00:08:29,421 I could schedule one for you. 131 00:08:29,465 --> 00:08:31,206 - How soon could I get in to see one of them? 132 00:08:31,249 --> 00:08:32,468 It's kind of important. 133 00:08:32,512 --> 00:08:36,080 - Miss Jones, my 11:45 canceled. 134 00:08:36,124 --> 00:08:38,213 Did I happen to mention that? 135 00:08:38,256 --> 00:08:39,170 - Uh ... 136 00:08:42,652 --> 00:08:44,045 Perhaps you could see Miss uh-- 137 00:08:44,088 --> 00:08:45,002 - Lake? 138 00:08:47,091 --> 00:08:49,398 Merre with two E's, M-E-R-R-E. 139 00:08:50,399 --> 00:08:51,705 Or do you want my real name? 140 00:08:53,097 --> 00:08:55,360 - Well your real name, unless you ... 141 00:08:55,404 --> 00:08:56,623 - Meredith. 142 00:08:56,666 --> 00:08:57,493 - Meredith what? 143 00:08:57,537 --> 00:08:58,929 - Lake. 144 00:08:58,973 --> 00:09:00,496 No, see the last part is real. 145 00:09:00,540 --> 00:09:02,411 It's just that I always use Merre 146 00:09:02,454 --> 00:09:05,632 because Meredith sounds so stuck-up or something. 147 00:09:05,675 --> 00:09:08,330 - I understand. Robert Signorelli. 148 00:09:09,157 --> 00:09:10,637 Bob. 149 00:09:10,680 --> 00:09:12,290 - Robert's more distinguished. 150 00:09:13,640 --> 00:09:15,163 - Won't you step into my office? 151 00:09:15,206 --> 00:09:16,251 - [Emily] Eat shit. 152 00:09:17,121 --> 00:09:18,035 - What? 153 00:09:18,862 --> 00:09:19,776 - Oh, nothing. 154 00:09:26,217 --> 00:09:27,523 [door closing] 155 00:09:27,567 --> 00:09:30,395 [Emily snorting] 156 00:09:32,093 --> 00:09:33,398 - Good morning. 157 00:09:35,183 --> 00:09:37,838 - Dr. Pilch, I'm very sorry. 158 00:09:37,881 --> 00:09:40,144 Mr. Signorelli had to cancel his 11:45 159 00:09:40,188 --> 00:09:42,669 appointment with you. 160 00:09:42,712 --> 00:09:45,933 It's just that something came up. 161 00:09:47,804 --> 00:09:49,937 - And this car has been following you? 162 00:09:49,980 --> 00:09:52,243 - It's never the same car twice. 163 00:09:52,287 --> 00:09:53,767 The same kind of car, though. 164 00:09:54,594 --> 00:09:56,465 Four door. 165 00:09:56,508 --> 00:09:58,206 Like what somebody's grandma would drive or something. 166 00:09:58,249 --> 00:10:01,078 But never exactly the same. 167 00:10:01,122 --> 00:10:03,603 I started noticing it about a week ago. 168 00:10:03,646 --> 00:10:06,257 - Miss Lake, Manhattan's a big place. 169 00:10:06,301 --> 00:10:08,912 There's lots of cars that fit that description. 170 00:10:08,956 --> 00:10:12,220 - Someone was in my apartment last week while I was at work. 171 00:10:12,263 --> 00:10:13,351 - Did you call the police? 172 00:10:13,395 --> 00:10:14,962 - No. 173 00:10:15,005 --> 00:10:18,139 Nothing was taken, but somebody was in there. 174 00:10:18,182 --> 00:10:20,141 You can tell when somebody's been in your place. 175 00:10:20,184 --> 00:10:23,274 Even if nothing's messed up, you can just tell. 176 00:10:23,318 --> 00:10:25,755 You have a very big fish. 177 00:10:27,452 --> 00:10:30,847 I noticed it the moment I walked in here. Look at this guy. 178 00:10:32,806 --> 00:10:34,590 Fish, fish, fish. 179 00:10:36,070 --> 00:10:37,680 - And why did you come to us? 180 00:10:39,073 --> 00:10:40,944 - You were the first ones in the phone book. 181 00:10:40,988 --> 00:10:43,860 But more importantly, you were closer to the subway. 182 00:10:43,904 --> 00:10:46,646 I work for Derek Fry Gallery, 77th and Lex, 183 00:10:46,689 --> 00:10:49,605 so I can take the F train practically right here. 184 00:10:49,649 --> 00:10:52,216 - I meant, what do you want us to do? 185 00:10:53,609 --> 00:10:55,219 - Find out who it is and tell him 186 00:10:55,263 --> 00:10:57,004 to leave me alone or something. 187 00:10:58,962 --> 00:11:01,922 - Miss Lake, Merre, with two E's, 188 00:11:03,358 --> 00:11:07,275 my partner and I get $50 an hour plus expenses. 189 00:11:07,318 --> 00:11:09,669 Now that could add up pretty fast if you don't know 190 00:11:09,712 --> 00:11:12,106 who you're looking for or why. 191 00:11:12,149 --> 00:11:14,717 [soft dramatic music] 192 00:11:14,761 --> 00:11:16,588 I'm sorry I can't be of more help, 193 00:11:16,632 --> 00:11:21,158 but if you have something more to go on, give us a call. 194 00:11:21,202 --> 00:11:23,465 We can, uh, talk again. 195 00:11:24,379 --> 00:11:26,381 Anytime. 196 00:11:26,424 --> 00:11:28,383 - Thank you for being honest with me. 197 00:11:28,426 --> 00:11:30,428 Not many people have been. 198 00:11:30,472 --> 00:11:31,386 - Aw. 199 00:11:33,518 --> 00:11:34,911 - Thank you again. 200 00:11:34,955 --> 00:11:37,827 [soft jazz music] 201 00:12:04,506 --> 00:12:07,335 - Mr. Signorelli, Mr. Signorelli, I got the information 202 00:12:07,378 --> 00:12:09,816 you wanted from the DMV. 203 00:12:09,859 --> 00:12:11,252 - Great, thank you. 204 00:12:11,295 --> 00:12:12,732 - It took me three hours, 205 00:12:12,775 --> 00:12:14,081 but I got into their computer system. 206 00:12:14,124 --> 00:12:15,169 - That's great. 207 00:12:15,212 --> 00:12:16,126 - Yeah. 208 00:12:20,217 --> 00:12:21,653 Thanks, Emily. 209 00:12:24,178 --> 00:12:25,005 - Emily? 210 00:12:25,048 --> 00:12:26,180 - Yeah. 211 00:12:26,223 --> 00:12:27,703 - Call Connie Taubenfeld. 212 00:12:27,747 --> 00:12:29,444 Tell her I won't be able to make it tonight. 213 00:12:32,447 --> 00:12:35,842 [soft mysterious music] 214 00:12:39,062 --> 00:12:41,195 [knocking on glass] 215 00:12:41,238 --> 00:12:42,544 - [Derek] Yeah? 216 00:12:45,112 --> 00:12:46,940 - Mr. Fry? 217 00:12:46,983 --> 00:12:48,811 I was wondering if I might have a word with you. 218 00:12:48,855 --> 00:12:51,553 It's about Meredith, or Merre, 219 00:12:51,596 --> 00:12:54,164 whatever she's calling herself this week. 220 00:12:54,208 --> 00:12:58,342 Frankly, in the last two weeks, she's become, well 221 00:12:58,386 --> 00:13:00,649 somewhat of an embarrassment. 222 00:13:00,692 --> 00:13:03,173 [soft music] 223 00:13:04,871 --> 00:13:05,785 - How so? 224 00:13:07,221 --> 00:13:09,223 - Last Monday, she said the Guy Desmond acrylics 225 00:13:09,266 --> 00:13:10,441 looked like vomit. 226 00:13:12,443 --> 00:13:14,010 [Derek chuckling] 227 00:13:14,054 --> 00:13:18,188 Actually, puke was the word she used. 228 00:13:18,232 --> 00:13:19,886 This comment was loud enough to be overheard 229 00:13:19,929 --> 00:13:21,235 by others in the gallery. 230 00:13:23,063 --> 00:13:24,978 - It's refreshingly honest, don't you think [chuckles]? 231 00:13:25,021 --> 00:13:27,067 - No, Mr. Fry, I do not, 232 00:13:27,110 --> 00:13:29,199 nor do I think this is any way to run a business, 233 00:13:29,243 --> 00:13:30,722 bringing in people with no experience. 234 00:13:30,766 --> 00:13:32,594 - Jacob. 235 00:13:32,637 --> 00:13:36,119 Jacob, if I elect to extend a helping had to someone 236 00:13:36,163 --> 00:13:40,863 I believe desperately needs a helping hand, I'll do so. 237 00:13:40,907 --> 00:13:42,952 And as far as this business is concerned, 238 00:13:44,432 --> 00:13:46,521 it's my name on the front out there, so 239 00:13:46,564 --> 00:13:48,828 I'll run it any way I damn well please, okay? 240 00:13:51,221 --> 00:13:52,309 Oh, Jacob. 241 00:13:53,920 --> 00:13:55,182 There's no need to sulk. 242 00:13:59,273 --> 00:14:01,362 - [Newscaster] The body of Manhattan attorney Richard Casio 243 00:14:01,405 --> 00:14:03,407 was found in Chinatown early this morning 244 00:14:03,451 --> 00:14:05,279 by a sanitation worker. 245 00:14:05,322 --> 00:14:07,585 The exact cause of death has not been established 246 00:14:07,629 --> 00:14:08,804 due to the condition of the body 247 00:14:08,848 --> 00:14:10,327 at the time of the discovery. 248 00:14:10,371 --> 00:14:12,199 But foul play is suspected. 249 00:14:12,242 --> 00:14:14,462 This brings to 95 the number of murders 250 00:14:14,505 --> 00:14:15,767 in the Triboro area-- 251 00:14:17,073 --> 00:14:18,858 - I'd like to introduce you to this piece. 252 00:14:20,294 --> 00:14:22,862 It's by Henrik Gunter. He's a young artist. 253 00:14:22,905 --> 00:14:26,082 [keys tapping rapidly] 254 00:14:26,126 --> 00:14:28,606 [soft music] 255 00:14:37,267 --> 00:14:39,966 [Merre humming] 256 00:14:41,532 --> 00:14:45,014 [soft music and singing] 257 00:14:46,842 --> 00:14:48,583 [phone ringing] 258 00:14:48,626 --> 00:14:49,540 - Yeah? 259 00:14:51,542 --> 00:14:53,849 Derek Fry Galleries, how may I help you? 260 00:14:56,634 --> 00:14:58,071 Oh, hi. 261 00:14:58,114 --> 00:15:01,030 - Hi, I was just standing here working, 262 00:15:01,074 --> 00:15:03,163 thinking about you and ... 263 00:15:03,206 --> 00:15:05,078 [shutter clicking] 264 00:15:05,121 --> 00:15:08,342 Thought maybe you'd like to go out for drinks tonight. 265 00:15:08,385 --> 00:15:11,562 You know, talk about, about your problems. 266 00:15:11,606 --> 00:15:13,260 No charge. 267 00:15:13,303 --> 00:15:16,567 I know this great place. Good food, great music. 268 00:15:16,611 --> 00:15:18,569 What say I pick you up? 269 00:15:18,613 --> 00:15:20,658 Seven o'clock? Perfect. 270 00:15:21,746 --> 00:15:23,183 - Bye. 271 00:15:23,226 --> 00:15:26,708 [soft music and singing] 272 00:15:28,797 --> 00:15:31,800 [shutter clicking] 273 00:15:33,106 --> 00:15:35,586 [phone beeping] 274 00:15:35,630 --> 00:15:36,936 [gentle music] 275 00:15:36,979 --> 00:15:39,939 [shutter clicking] 276 00:15:41,462 --> 00:15:44,378 - Hey, hey you! What are you doing? 277 00:15:44,421 --> 00:15:47,076 [gentle music] 278 00:15:49,513 --> 00:15:51,298 [engine sputtering] 279 00:15:51,341 --> 00:15:53,256 - [Woman] Get him! 280 00:15:53,300 --> 00:15:54,344 - [Monty] Hey! 281 00:15:54,388 --> 00:15:56,390 - [Woman] Monty! 282 00:15:56,433 --> 00:15:57,347 Monty! 283 00:15:59,045 --> 00:16:02,178 - [Monty] Come back here! Hey, get back here! 284 00:16:02,222 --> 00:16:04,833 - Yo, Herb, yeah, it's Bob. 285 00:16:04,876 --> 00:16:07,357 Listen, you can set up that meeting with Mr. Goldstein 286 00:16:07,401 --> 00:16:11,100 regarding his wife's trips to the city to go shopping. 287 00:16:12,145 --> 00:16:14,103 Oh yeah. Three prints of each. 288 00:16:14,147 --> 00:16:15,017 - Yeah. 289 00:16:15,800 --> 00:16:16,714 - Uh-huh. 290 00:16:17,585 --> 00:16:20,849 [light music] 291 00:16:20,892 --> 00:16:23,634 Dr. Pilch? Yeah, he canceled. 292 00:16:25,332 --> 00:16:29,162 I don't know what the problem was. 293 00:16:29,205 --> 00:16:32,382 Listen, Herb, about Goldstein and his wife, 294 00:16:32,426 --> 00:16:34,906 do you think you could talk to him about that. 295 00:16:34,950 --> 00:16:38,823 I've kinda had my quota of broken hearts this week. 296 00:16:41,478 --> 00:16:43,959 Yeah, I gotta go, bye. 297 00:16:44,003 --> 00:16:46,570 [light music] 298 00:16:48,442 --> 00:16:50,052 - [Clerk] Thank you, and have a nice day. 299 00:16:50,096 --> 00:16:51,053 - Thank you. 300 00:16:51,097 --> 00:16:53,882 [soft jazz music] 301 00:17:02,717 --> 00:17:04,197 - Hi, Robert, have a seat. 302 00:17:04,240 --> 00:17:08,462 [cartoon talking gibberish on TV] 303 00:17:14,424 --> 00:17:17,036 [door buzzing] 304 00:17:22,867 --> 00:17:25,522 [door buzzing] 305 00:17:27,829 --> 00:17:29,309 Hi. 306 00:17:29,352 --> 00:17:31,485 Sorry I'm late getting ready. Come on in. 307 00:17:32,312 --> 00:17:34,705 [laughing on TV] 308 00:17:34,749 --> 00:17:36,359 I was so freaked out when I got home. 309 00:17:36,403 --> 00:17:38,405 Somebody was in here again. 310 00:17:38,448 --> 00:17:41,321 Nothing was touched. Just like before. 311 00:17:41,364 --> 00:17:43,975 It's so weird. I'll be ready in a sec. 312 00:17:44,019 --> 00:17:45,281 - How did you know? 313 00:17:45,325 --> 00:17:46,891 - Someone was here? 314 00:17:46,935 --> 00:17:48,719 - Well, like I said, you can always tell 315 00:17:48,763 --> 00:17:51,113 about things like that, but I could especially tell 316 00:17:51,157 --> 00:17:53,594 because of the remote control for the TV. 317 00:17:53,637 --> 00:17:55,465 I was watching Letterman last night and looking 318 00:17:55,509 --> 00:17:58,599 in the TV Guide, you know, to see if there was a movie. 319 00:17:58,642 --> 00:18:01,645 There was nothing any good, so I decided to go to bed. 320 00:18:01,689 --> 00:18:03,604 I put the TV Guide on the coffee table 321 00:18:03,647 --> 00:18:05,475 and the remote control on top of it. 322 00:18:07,738 --> 00:18:09,218 I always do that, because if I don't, 323 00:18:09,262 --> 00:18:10,915 I can never find the remote. 324 00:18:10,959 --> 00:18:12,787 [water running] 325 00:18:12,830 --> 00:18:16,007 So I come home this afternoon and the remote was moved. 326 00:18:17,400 --> 00:18:20,360 - Well, maybe last night you didn't put 327 00:18:20,403 --> 00:18:22,057 the remote on the TV Guide. 328 00:18:22,101 --> 00:18:25,060 - Mm-mm, nope, I'm dumb in some ways 329 00:18:25,104 --> 00:18:26,888 but not about things like that. 330 00:18:26,931 --> 00:18:28,846 It's the way my mind works. 331 00:18:28,890 --> 00:18:31,284 Some people have that kind of mind. 332 00:18:31,327 --> 00:18:32,198 Could you? 333 00:18:36,506 --> 00:18:38,073 [zipper sliding] 334 00:18:38,117 --> 00:18:40,728 So I figure whoever was in here musta moved it. 335 00:18:40,771 --> 00:18:43,296 That would explain why it wasn't on the TV Guide. 336 00:18:44,340 --> 00:18:48,562 - Yeah, maybe. You a model? 337 00:18:48,605 --> 00:18:51,478 - Tried it for a while. Was in a few things. 338 00:18:51,521 --> 00:18:53,349 Catalog stuff mostly. 339 00:18:53,393 --> 00:18:56,396 Not exactly the big break I dreamed about when I moved here. 340 00:18:57,658 --> 00:18:59,094 - Mind an observation? 341 00:18:59,138 --> 00:19:00,051 - What? 342 00:19:01,662 --> 00:19:04,665 - Well, for a girl who thinks her apartment has been 343 00:19:04,708 --> 00:19:09,757 broken into twice and also thinks she's being followed, 344 00:19:10,801 --> 00:19:13,282 you don't seem all that um ... 345 00:19:13,326 --> 00:19:14,196 - What? 346 00:19:16,242 --> 00:19:17,112 - Shook up. 347 00:19:18,331 --> 00:19:20,681 - Yeah, I'm funny that way, huh? 348 00:19:25,555 --> 00:19:28,254 - [Derek] She didn't say where she was going, did she? 349 00:19:28,297 --> 00:19:30,430 - Just got a phone call and left. 350 00:19:38,525 --> 00:19:42,311 - I'm sorry, Jacob. I feel I owe you an apology. 351 00:19:42,355 --> 00:19:45,053 I think you may have been right about her behavior. 352 00:19:45,096 --> 00:19:47,577 [jazz music] 353 00:20:04,638 --> 00:20:07,249 - Well we'll just have to figure that out. 354 00:20:07,293 --> 00:20:09,295 That's a problem that could be handled. 355 00:20:11,166 --> 00:20:12,689 - I can't tell you what this means. 356 00:20:12,733 --> 00:20:15,562 And I know you have more important stuff. 357 00:20:15,605 --> 00:20:17,433 - No me? Nah. 358 00:20:17,477 --> 00:20:20,958 The case this week, this babe suspects that something 359 00:20:21,002 --> 00:20:24,310 was up with her boyfriend, but the reason she suspects this 360 00:20:24,353 --> 00:20:26,268 is because he's put off them getting married 361 00:20:26,312 --> 00:20:28,662 eight times in the last year. 362 00:20:28,705 --> 00:20:32,927 Now, every three weeks, he puts off them getting married. 363 00:20:32,970 --> 00:20:34,450 - [Merre] Oh no, really? 364 00:20:34,494 --> 00:20:37,497 - And she begins to suspect something is up. 365 00:20:37,540 --> 00:20:41,414 She's not sure, but she just suspects. 366 00:20:41,457 --> 00:20:44,373 Now it turns out, this guy that she was gonna marry, 367 00:20:44,417 --> 00:20:45,331 he already has a wife. 368 00:20:45,374 --> 00:20:47,115 - [Merre] Oh no. 369 00:20:47,158 --> 00:20:49,596 - A not-too-bright third grader coulda figured this out. 370 00:20:49,639 --> 00:20:52,381 But no, I mean, she's gotta hire me to ... 371 00:20:54,949 --> 00:20:56,080 Connie? Connie. 372 00:20:57,865 --> 00:20:59,562 Didn't my office call you? 373 00:21:00,694 --> 00:21:01,608 - No. 374 00:21:04,132 --> 00:21:05,873 - Oh well I ... 375 00:21:07,614 --> 00:21:10,225 I don't know what to say. Something just came up. 376 00:21:11,618 --> 00:21:12,575 - I'm sure it did. 377 00:21:13,968 --> 00:21:14,882 It's okay. 378 00:21:16,753 --> 00:21:17,667 It's okay. 379 00:21:21,192 --> 00:21:23,020 On second thought, it isn't okay! 380 00:21:23,064 --> 00:21:24,761 [crowd gasping] 381 00:21:24,805 --> 00:21:25,719 - Ow! 382 00:21:25,762 --> 00:21:26,894 - What is this? 383 00:21:26,937 --> 00:21:28,678 - Displaced aggression, honey. 384 00:21:30,114 --> 00:21:31,115 I been looking to sock somebody all afternoon. 385 00:21:31,159 --> 00:21:32,116 Get outta my way. 386 00:21:32,160 --> 00:21:33,727 - Why'd she do that? 387 00:21:33,770 --> 00:21:35,598 - [Connie] I'm going back to Bonneville. 388 00:21:35,642 --> 00:21:37,861 - Talk about overreacting. 389 00:21:38,993 --> 00:21:40,255 - Say hey, Bobby. 390 00:21:43,302 --> 00:21:44,607 How's every little thing? 391 00:21:49,264 --> 00:21:51,484 What you been working on, gumshoe? 392 00:21:51,527 --> 00:21:52,963 - My income tax. 393 00:21:54,051 --> 00:21:55,096 - Who's the blonde? 394 00:21:56,706 --> 00:21:59,056 - As if it's any business of yours. 395 00:21:59,100 --> 00:22:01,320 - I'm always interested in you, Bobby. 396 00:22:01,363 --> 00:22:02,582 You and your friends. 397 00:22:03,452 --> 00:22:06,499 [muffled jazz music] 398 00:22:10,546 --> 00:22:13,027 [jazz music] 399 00:22:21,296 --> 00:22:22,471 - Are you okay? 400 00:22:22,515 --> 00:22:24,212 Gee, that must hurt a lot. 401 00:22:24,255 --> 00:22:25,996 - Occupational hazard. 402 00:22:26,040 --> 00:22:28,782 [Coop laughing] 403 00:22:30,523 --> 00:22:32,307 - You know those guys? 404 00:22:32,351 --> 00:22:33,264 - Some of them. 405 00:22:34,570 --> 00:22:37,312 Look, maybe this wasn't such a good idea. 406 00:22:39,096 --> 00:22:40,010 This place is starting to get a little too crowded. 407 00:22:40,054 --> 00:22:41,534 - Okay, sure, whatever. 408 00:22:41,577 --> 00:22:43,927 Only, will we be eating sometime? 409 00:22:43,971 --> 00:22:45,668 Like, I only ask because I have to take 410 00:22:45,712 --> 00:22:47,627 this medication with food. 411 00:22:47,670 --> 00:22:49,280 That's the only reason. Otherwise, it wouldn't matter. 412 00:22:49,324 --> 00:22:51,152 - Yeah, sure, we'll go eat. Come on. 413 00:22:52,501 --> 00:22:54,285 - I'd like to blow his fucking head off. 414 00:22:55,591 --> 00:22:57,637 - Better watch saying shit like that. 415 00:22:57,680 --> 00:22:59,682 IA's nosing around the division. 416 00:22:59,726 --> 00:23:02,163 - What? Somebody rip off the parking meter receipts? 417 00:23:02,206 --> 00:23:04,295 - No, worse, I heard. 418 00:23:04,339 --> 00:23:06,820 [jazz music] 419 00:23:13,087 --> 00:23:14,523 - So you try, you try and you try, 420 00:23:14,567 --> 00:23:16,482 and you do everything you can, you know, 421 00:23:16,525 --> 00:23:18,658 to try to keep pounds off, but no matter what you do, 422 00:23:20,486 --> 00:23:22,966 they just sort of stick to you, you know? 423 00:23:23,010 --> 00:23:25,229 Like this constant battle to stay fit. 424 00:23:25,273 --> 00:23:26,405 You know what I mean? 425 00:23:26,448 --> 00:23:28,494 - You look pretty good to me. 426 00:23:28,537 --> 00:23:30,844 - No no no, for the camera. It's not just fat, though. 427 00:23:30,887 --> 00:23:33,281 Fat you can deal with, but the bone structure 428 00:23:33,324 --> 00:23:34,848 has a lot to do with it. 429 00:23:34,891 --> 00:23:37,285 And God, what can you do about bone structure? 430 00:23:37,328 --> 00:23:38,895 Either you've got it or you don't. 431 00:23:38,939 --> 00:23:40,941 You have very good bone structure. 432 00:23:40,984 --> 00:23:42,769 You have nice cheekbones. 433 00:23:42,812 --> 00:23:45,598 You're Italian, right? Italians have good bone structure. 434 00:23:45,641 --> 00:23:47,164 Generally. 435 00:23:47,208 --> 00:23:48,470 I mean, God, look at Sophia Loren. 436 00:23:48,514 --> 00:23:50,341 Talk about bone structure. 437 00:23:55,390 --> 00:23:57,348 [Merre laughing] 438 00:23:57,392 --> 00:23:59,655 What was I just talking about? 439 00:24:01,091 --> 00:24:03,006 Modeling, you asked me about modeling. 440 00:24:03,050 --> 00:24:06,140 Okay, well, generally it was the people. 441 00:24:06,183 --> 00:24:08,577 You know, I had a couple of bad experiences. 442 00:24:08,621 --> 00:24:10,231 You know, you get talked into things, 443 00:24:10,274 --> 00:24:11,624 and then you wish you hadn't. 444 00:24:11,667 --> 00:24:14,496 But I got lucky, because I got this job. 445 00:24:14,540 --> 00:24:16,585 Came right outta the blue. It rescued me. 446 00:24:18,108 --> 00:24:21,024 [soft mysterious music] 447 00:24:21,068 --> 00:24:22,025 See, I told you. 448 00:24:23,723 --> 00:24:25,376 It's one of them that was following me. 449 00:24:25,420 --> 00:24:27,378 - [Female Diner] Oh, no, we're supposed 450 00:24:27,422 --> 00:24:28,641 to be waiting outside. 451 00:24:28,684 --> 00:24:30,512 - [Male Diner] Really? 452 00:24:30,556 --> 00:24:31,644 - [Female Diner] She's always like wait outside, 453 00:24:31,687 --> 00:24:32,819 wait outside, but be careful 454 00:24:32,862 --> 00:24:34,690 because you don't wanna killed. 455 00:24:34,734 --> 00:24:36,649 - [Male Diner] Yeah, sure. 456 00:24:36,692 --> 00:24:39,173 [jazz music] 457 00:24:49,836 --> 00:24:52,882 [suspenseful music] 458 00:24:58,932 --> 00:25:00,020 - I'm sorry. 459 00:25:01,282 --> 00:25:02,762 I thought it was. 460 00:25:05,895 --> 00:25:06,766 I'm sorry. 461 00:25:08,637 --> 00:25:09,682 - It's okay. 462 00:25:10,465 --> 00:25:11,771 I understand. 463 00:25:11,814 --> 00:25:14,861 [suspenseful music] 464 00:25:19,039 --> 00:25:21,911 [train whooshing] 465 00:25:22,956 --> 00:25:23,870 - Hey! 466 00:25:24,740 --> 00:25:25,611 Wait! 467 00:25:28,135 --> 00:25:29,702 Ooh! 468 00:25:29,745 --> 00:25:32,705 - I'm sorry about this, but it'll be quicker. 469 00:25:32,748 --> 00:25:34,924 The shows are out, so there won't be any cabs. 470 00:25:34,968 --> 00:25:37,710 - I don't mind. Honestly I don't. 471 00:25:37,753 --> 00:25:39,581 Sometimes I ride the subway for fun. 472 00:25:40,669 --> 00:25:42,845 Yup, I do, the D train. 473 00:25:42,889 --> 00:25:44,020 You know how it runs out to Brooklyn 474 00:25:44,064 --> 00:25:46,283 and you can see the whole city? 475 00:25:46,327 --> 00:25:48,111 Sometimes I ride it back and forth, 476 00:25:49,156 --> 00:25:50,592 when I wanna think or be alone. 477 00:25:52,289 --> 00:25:53,900 Sometimes when the train is coming, 478 00:25:53,943 --> 00:25:55,989 I stand with my toes on the line here. 479 00:25:57,381 --> 00:25:59,732 Closest they let you get to the edge. 480 00:26:01,255 --> 00:26:02,125 Ever do that? 481 00:26:05,433 --> 00:26:07,043 And you hear that rumble, 482 00:26:08,479 --> 00:26:10,525 and the rails make that whipping sound. 483 00:26:10,569 --> 00:26:11,961 And the wind rushes at you, 484 00:26:13,572 --> 00:26:15,399 and the light's streaking across the tile. 485 00:26:15,443 --> 00:26:17,967 At just the right moment, one step forward and ... 486 00:26:19,621 --> 00:26:20,796 Haven't you ever wondered what it'd be like 487 00:26:20,840 --> 00:26:23,103 in that last split second? 488 00:26:23,146 --> 00:26:26,062 [soft jazz music] 489 00:26:27,890 --> 00:26:30,327 - Strangely, no. 490 00:26:30,371 --> 00:26:31,285 No. 491 00:26:33,243 --> 00:26:35,115 - Yes you have, I bet. 492 00:26:38,074 --> 00:26:39,554 Yes you have. 493 00:26:39,598 --> 00:26:42,339 [train whistling] 494 00:26:42,383 --> 00:26:44,080 I wanna talk about that big complicated thing 495 00:26:44,124 --> 00:26:47,954 that you think about, just step forward. 496 00:26:47,997 --> 00:26:50,957 [train clattering] 497 00:26:56,005 --> 00:26:58,486 [jazz music] 498 00:27:03,447 --> 00:27:06,363 [soft jazz music] 499 00:27:18,114 --> 00:27:20,595 [girl screaming] 500 00:27:20,639 --> 00:27:23,859 [dramatic jazz music] 501 00:27:37,220 --> 00:27:39,788 [Bob gasping] 502 00:27:54,760 --> 00:27:56,979 [dog barking in distance] 503 00:27:57,023 --> 00:28:00,722 [siren blaring in distance] 504 00:28:30,621 --> 00:28:33,537 [soft jazz music] 505 00:28:52,382 --> 00:28:55,385 [train clattering] 506 00:28:59,520 --> 00:29:02,436 [soft jazz music] 507 00:29:09,269 --> 00:29:11,793 [dog barking in distance] 508 00:29:11,837 --> 00:29:14,796 [mysterious music] 509 00:29:23,979 --> 00:29:24,980 - It's mine. 510 00:29:27,156 --> 00:29:28,984 - Dangerous keeping a loading gun. 511 00:29:29,028 --> 00:29:30,116 [gun clicking] 512 00:29:30,159 --> 00:29:31,334 - Yes, I suppose it is. 513 00:29:33,684 --> 00:29:35,686 I don't know much about guns really. 514 00:29:35,730 --> 00:29:37,427 Shouldn't even have it, I guess. 515 00:29:38,864 --> 00:29:39,908 - Fired it recently? 516 00:29:41,083 --> 00:29:42,519 - No. 517 00:29:42,563 --> 00:29:43,694 Never. 518 00:29:43,738 --> 00:29:46,175 [soft jazz music] 519 00:29:46,219 --> 00:29:47,698 I'll get rid of it tomorrow. 520 00:29:51,572 --> 00:29:53,748 Unless you really wanna talk about it now. 521 00:29:55,054 --> 00:29:57,926 [soft jazz music] 522 00:30:07,936 --> 00:30:09,503 What's this towel? 523 00:30:10,939 --> 00:30:12,506 - Modesty. 524 00:30:12,549 --> 00:30:14,421 - It's too late for that. 525 00:30:14,464 --> 00:30:17,380 [soft jazz music] 526 00:30:20,949 --> 00:30:22,168 No secrets. 527 00:30:27,390 --> 00:30:29,871 - No doubt about it, entry wound, front cranial. 528 00:30:30,916 --> 00:30:32,569 I know this much, it's a 22. 529 00:30:33,962 --> 00:30:35,398 If you can find it, I can make it. 530 00:30:35,442 --> 00:30:36,573 And I got good marks from the slug 531 00:30:36,617 --> 00:30:37,313 embedded in the heart tissue. 532 00:30:38,271 --> 00:30:40,577 Two shots, point black. 533 00:30:40,621 --> 00:30:42,492 One in the head, one in the pump. 534 00:30:42,536 --> 00:30:43,537 Bad ass stuff. 535 00:30:43,580 --> 00:30:45,147 - Waldorf Astoria. 536 00:30:45,191 --> 00:30:46,757 - [Artie] The only thing that doesn't fit is why 537 00:30:46,801 --> 00:30:47,715 this guy would use some candy ass 22. 538 00:30:47,758 --> 00:30:49,021 - Artie, it's your wife. 539 00:30:49,064 --> 00:30:50,196 I can't talk to you now, honey. 540 00:30:50,239 --> 00:30:51,284 I'll have to talk to you later. 541 00:30:51,327 --> 00:30:52,241 - Very funny. 542 00:30:53,112 --> 00:30:54,591 Hello, yeah. 543 00:30:56,289 --> 00:30:58,160 - What makes us think that the shooter was a guy? 544 00:30:58,204 --> 00:31:00,728 - Because this was a very precise, professional hit. 545 00:31:00,771 --> 00:31:02,773 - Wouldn't rule out a crime of passion. 546 00:31:03,644 --> 00:31:05,559 It's just a thought. 547 00:31:05,602 --> 00:31:07,387 - [Artie] Yeah, send them in a cab for Christ sake. 548 00:31:11,913 --> 00:31:13,784 - You're lucky it didn't break. 549 00:31:13,828 --> 00:31:16,396 A new crown would set you back about 400 bucks. 550 00:31:16,439 --> 00:31:19,007 - Jesus Christ, Bob, you stood up Dr. Pilch? 551 00:31:19,051 --> 00:31:21,618 - Pilch? I know him, Charles Pilch? 552 00:31:21,662 --> 00:31:23,533 He's a surgeon. 553 00:31:23,577 --> 00:31:24,534 - Look, I know the business doesn't mean shit to you, 554 00:31:24,578 --> 00:31:25,492 but it's my livelihood. 555 00:31:25,535 --> 00:31:27,059 It supports my family. 556 00:31:27,102 --> 00:31:28,974 Dr. Pilch can throw a lotta work our way. 557 00:31:29,017 --> 00:31:30,671 - Surgeons are always being sued by somebody. 558 00:31:30,714 --> 00:31:31,802 - I can't believe you're willing 559 00:31:31,846 --> 00:31:33,326 to blow this off for some bimbo. 560 00:31:33,369 --> 00:31:34,501 You know, she's down there right now? 561 00:31:34,544 --> 00:31:35,981 - She is? 562 00:31:36,024 --> 00:31:37,896 - She just wandered in. 563 00:31:37,939 --> 00:31:39,332 Is this gonna be a daily occurrence in the office? 564 00:31:39,375 --> 00:31:40,333 - I wouldn't, Bob. Epoxy waits for no man. 565 00:31:40,376 --> 00:31:42,204 - Jesus Christ, Bob. 566 00:31:42,248 --> 00:31:43,379 As soon as you get that stick outta your mouth ... 567 00:31:43,423 --> 00:31:45,338 - [Dentist] Eight more minutes. 568 00:31:45,381 --> 00:31:46,382 - [Herb] I want you in your car and over to Dr. Pilch's. 569 00:31:46,426 --> 00:31:48,907 [muffled speaking] 570 00:31:48,950 --> 00:31:50,473 - What? 571 00:31:50,517 --> 00:31:52,345 - The battery's dead. The car won't start. 572 00:31:52,388 --> 00:31:54,086 - Then take a cab. 573 00:31:54,129 --> 00:31:55,914 You walk in the door oozing concern. 574 00:31:55,957 --> 00:31:57,524 Whatever him and his lawyer want, you do it. 575 00:31:57,567 --> 00:31:59,830 I want you over there by the end of the day. 576 00:32:01,615 --> 00:32:03,878 I hope the fucking Novocaine wears off before he's done. 577 00:32:06,620 --> 00:32:07,795 [door banging] 578 00:32:07,838 --> 00:32:09,405 I am so sorry. Bob's tied up. 579 00:32:09,449 --> 00:32:11,842 I'm just leaving. Can I drop you somewhere? 580 00:32:11,886 --> 00:32:13,583 - I can wait for Bob. 581 00:32:13,627 --> 00:32:16,673 [pair chattering] 582 00:32:16,717 --> 00:32:18,197 - Can you hold the elevator please? 583 00:32:18,240 --> 00:32:19,372 No, it'll be fine. 584 00:32:19,415 --> 00:32:21,678 Here we go. We're going down. 585 00:32:21,722 --> 00:32:25,073 - I just wanted to know, but I can wait. 586 00:32:26,857 --> 00:32:29,034 - I'll take care of it, okay. I'm a professional. 587 00:32:52,144 --> 00:32:54,624 [door opening] 588 00:32:54,668 --> 00:32:57,845 [footsteps thudding] 589 00:33:03,720 --> 00:33:06,462 [engine idling] 590 00:33:06,506 --> 00:33:08,987 [mysterious music] 591 00:33:09,030 --> 00:33:11,990 [wipers squeaking] 592 00:33:13,556 --> 00:33:15,254 - Well, here we are. 593 00:33:20,215 --> 00:33:21,869 Everything seems fine. 594 00:33:21,912 --> 00:33:24,828 [soft jazz music] 595 00:33:28,876 --> 00:33:30,225 Bye-bye now. 596 00:33:30,269 --> 00:33:31,618 [gun firing] 597 00:33:31,661 --> 00:33:32,619 [Merre gasping] 598 00:33:32,662 --> 00:33:35,317 [horn blaring] 599 00:33:38,190 --> 00:33:40,931 [Merre whimpering] 600 00:33:40,975 --> 00:33:43,630 [horn blaring] 601 00:33:46,067 --> 00:33:48,896 [dramatic music] 602 00:34:01,039 --> 00:34:03,519 [jazz music] 603 00:34:09,134 --> 00:34:11,788 [horn blaring] 604 00:34:12,702 --> 00:34:14,965 [Merre squealing] 605 00:34:15,009 --> 00:34:16,837 - [Man] The guy was shot. 606 00:34:16,880 --> 00:34:19,448 [horn blaring] 607 00:34:19,492 --> 00:34:21,929 [jazz music] 608 00:34:21,972 --> 00:34:25,411 [crowd chattering] 609 00:34:25,454 --> 00:34:28,327 [soft jazz music] 610 00:34:32,896 --> 00:34:34,246 - [Man] Taxi! 611 00:34:34,289 --> 00:34:36,770 [soft music] 612 00:34:38,467 --> 00:34:41,296 [people chattering] 613 00:34:41,340 --> 00:34:43,820 [soft music] 614 00:35:06,452 --> 00:35:09,411 [train clattering] 615 00:35:12,980 --> 00:35:14,460 - I don't know what more you need to see. 616 00:35:14,503 --> 00:35:16,026 This guy's running up and down that ladder 617 00:35:16,070 --> 00:35:17,245 like a circus bear. 618 00:35:19,029 --> 00:35:20,814 - I have to say, Charles, I agree with Mr. Signorelli. 619 00:35:20,857 --> 00:35:22,294 He's claiming injuries that preclude 620 00:35:22,337 --> 00:35:24,078 that kind of physical activity. 621 00:35:24,122 --> 00:35:26,080 - We need something to positively establish the date. 622 00:35:26,124 --> 00:35:28,387 Video cameras can be reset. 623 00:35:28,430 --> 00:35:30,693 I assure you. His lawyer will make that point. 624 00:35:30,737 --> 00:35:34,262 - But we have Mr. Signorelli's sworn testimony, don't we? 625 00:35:34,306 --> 00:35:35,916 - Mr. Signorelli's testimony may not 626 00:35:35,959 --> 00:35:37,657 carry the required weight. 627 00:35:39,093 --> 00:35:40,964 - I don't understand. 628 00:35:41,008 --> 00:35:43,750 - Counselor's just trying to be delicate, Doctor. 629 00:35:45,534 --> 00:35:47,710 A couple of years back, I was discharged by the NYPD 630 00:35:47,754 --> 00:35:50,235 for providing false information. 631 00:35:50,278 --> 00:35:51,149 - I see. 632 00:35:54,587 --> 00:35:57,198 Would you excuse us for a moment, Mr. Signorelli? 633 00:36:01,681 --> 00:36:04,379 [men murmuring] 634 00:36:18,437 --> 00:36:19,873 [pages flipping] 635 00:36:19,916 --> 00:36:21,788 [Ira clearing throat] 636 00:36:21,831 --> 00:36:23,311 Under the circumstances, Mr. Signorelli, my attorney and I 637 00:36:23,355 --> 00:36:24,965 would be happier if Mr. Aames were to take 638 00:36:25,008 --> 00:36:26,619 the case from this point on. 639 00:36:26,662 --> 00:36:28,229 There's no offense intended. 640 00:36:28,273 --> 00:36:29,187 - None taken. 641 00:36:30,536 --> 00:36:33,060 - Oh, is there something I can help you with? 642 00:36:33,103 --> 00:36:36,019 - I was just curious about a drug. 643 00:36:36,063 --> 00:36:38,370 Lithubib? A friend of mine is taking it. 644 00:36:38,413 --> 00:36:39,893 - Prescribed by an MD? 645 00:36:39,936 --> 00:36:41,677 - Regular prescription. 646 00:36:41,721 --> 00:36:43,288 - How well do you know this friend? 647 00:36:43,331 --> 00:36:45,768 - Acquaintance, more like. 648 00:36:45,812 --> 00:36:47,553 - Well it's a lithium carbonate compound. 649 00:36:47,596 --> 00:36:49,294 It's used to control certain types 650 00:36:49,337 --> 00:36:50,686 of schizophrenic behavior. 651 00:36:51,731 --> 00:36:53,254 There's no other application. 652 00:36:53,298 --> 00:36:56,518 - Excuse me, gentlemen. There's a phone call. 653 00:36:56,562 --> 00:36:58,085 Mr. Signorelli, it's for you. 654 00:36:58,868 --> 00:37:00,261 It's the police. 655 00:37:00,305 --> 00:37:02,089 - Please just let me go! - No, no, honey. 656 00:37:02,132 --> 00:37:05,135 [woman shouting] 657 00:37:05,179 --> 00:37:08,574 [upbeat dramatic music] 658 00:37:12,273 --> 00:37:13,405 - [Officer] Excuse me. 659 00:37:13,448 --> 00:37:15,494 - I know this guy. Come on! 660 00:37:17,365 --> 00:37:18,975 - Hey, hey, come on. 661 00:37:19,019 --> 00:37:21,848 [dramatic music] 662 00:37:24,285 --> 00:37:27,114 [woman shouting] 663 00:37:28,028 --> 00:37:30,552 - You son of a bitch! 664 00:37:30,596 --> 00:37:32,075 - I didn't know. 665 00:37:32,119 --> 00:37:34,077 - He took you in when nobody else would, 666 00:37:34,121 --> 00:37:36,863 and this is what he gets for it! 667 00:37:38,517 --> 00:37:42,912 He was your friend! The only one you had left! 668 00:37:42,956 --> 00:37:46,176 [dramatic jazz music] 669 00:37:50,833 --> 00:37:53,009 - Bobby, Bobby, Bobby. 670 00:37:54,620 --> 00:37:56,012 - Coop. 671 00:37:56,056 --> 00:37:57,840 - This is my partner, Curtis Lowell. 672 00:37:57,884 --> 00:38:00,843 This is Bobby Signorelli, formerly of the NYPD. 673 00:38:00,887 --> 00:38:02,454 - What happened? 674 00:38:02,497 --> 00:38:04,107 - Somebody dropped a hammer on your partner, 675 00:38:04,151 --> 00:38:05,283 split his head in two. 676 00:38:07,763 --> 00:38:09,243 I hope you got some good answers, 677 00:38:09,287 --> 00:38:10,549 because I got some great questions. 678 00:38:11,941 --> 00:38:14,596 [Bob exhaling] 679 00:38:16,119 --> 00:38:17,643 - Could have been some kinda payback. 680 00:38:17,686 --> 00:38:19,166 Somebody wanted to get even with her, 681 00:38:19,209 --> 00:38:20,123 and your partner just got in the way. 682 00:38:20,167 --> 00:38:21,734 - Payback for what? 683 00:38:21,777 --> 00:38:23,344 Listen, fellas, I'm trying to tell you, 684 00:38:23,388 --> 00:38:25,346 this girl didn't have a clue about any of this. 685 00:38:25,390 --> 00:38:27,305 All right, she might be a little goofy, 686 00:38:27,348 --> 00:38:29,350 but if she was involved in anything, she would have told me. 687 00:38:29,394 --> 00:38:31,221 - Is that right, Bobby. 688 00:38:31,265 --> 00:38:33,702 Bobby loves a goofy kid. He's always up for a laugh. 689 00:38:33,746 --> 00:38:35,922 Well, laugh this one off, pal. 690 00:38:39,795 --> 00:38:41,971 We got three tapes like this. 691 00:38:42,015 --> 00:38:43,495 They were all shot last year, 692 00:38:43,538 --> 00:38:45,323 and they all got two things in common, 693 00:38:45,366 --> 00:38:47,890 your girlfriend and a guy named Richard Casio. 694 00:38:49,370 --> 00:38:51,111 - I guess I'm supposed to reach to that name. 695 00:38:51,154 --> 00:38:52,591 Sorry, it means nothing to me. 696 00:38:52,634 --> 00:38:55,245 - He was a lawyer. Notice the past tense? 697 00:38:55,289 --> 00:38:56,812 - Really successful. 698 00:38:56,856 --> 00:38:59,075 Among other things, he defended porno 699 00:38:59,119 --> 00:39:00,903 producers and distributors. 700 00:39:00,947 --> 00:39:03,732 Liked it so much, he decided to back a few. 701 00:39:03,776 --> 00:39:06,256 He got a guy named Parker Frager to shoot them. 702 00:39:06,300 --> 00:39:08,171 Nothing fancy. 703 00:39:08,215 --> 00:39:10,913 Frager specializes in what you call amateur tapes. 704 00:39:10,957 --> 00:39:12,872 Down and dirty. 705 00:39:12,915 --> 00:39:15,483 You get a girl, guy or two, and you get a video camera. 706 00:39:16,919 --> 00:39:18,878 - No business like show business, huh? 707 00:39:20,662 --> 00:39:22,534 [Merre moaning] 708 00:39:22,577 --> 00:39:24,579 - [Curtis] Two nights ago, Casio had a date for drinks 709 00:39:24,623 --> 00:39:28,104 at the Cradle of China off Columbus Avenue. 710 00:39:28,148 --> 00:39:30,019 His guest never shows. 711 00:39:30,063 --> 00:39:32,979 Instead, he gets a phone call around 11:15. 712 00:39:33,022 --> 00:39:35,198 We figure it's the guest canceling. 713 00:39:35,242 --> 00:39:36,765 At any rate, the bartender said that when he left 714 00:39:36,809 --> 00:39:38,114 he was really pissed off. 715 00:39:39,115 --> 00:39:41,117 Never made it to his car. 716 00:39:41,161 --> 00:39:42,597 - A setup? 717 00:39:42,641 --> 00:39:45,034 - Shot twice, with a 22. 718 00:39:48,516 --> 00:39:49,865 - [Curtis] Seen this before? 719 00:39:51,606 --> 00:39:53,216 - If she was involved with anything, she woulda told me. 720 00:39:53,260 --> 00:39:56,002 Goddammit, sounds like old times, doesn't it? 721 00:39:56,045 --> 00:39:58,831 Yeah, just like two years ago. 722 00:39:58,874 --> 00:40:01,224 Little bit different, little bit different! 723 00:40:01,268 --> 00:40:03,096 You got your fingerprints, I'm all right, 724 00:40:03,139 --> 00:40:05,403 you got your fingerprints all over the gun this time! 725 00:40:05,446 --> 00:40:08,754 That babe who works for you, Emily Jones, she says to me 726 00:40:08,797 --> 00:40:10,582 that you and this broad have got something going. 727 00:40:10,625 --> 00:40:12,018 Let me tell you something. 728 00:40:12,061 --> 00:40:13,715 If there's any fucking way, asshole, 729 00:40:13,759 --> 00:40:15,064 you are going down this time! 730 00:40:15,108 --> 00:40:16,022 - Go! 731 00:40:19,895 --> 00:40:22,507 [door closing] 732 00:40:24,204 --> 00:40:25,118 - Woo. 733 00:40:25,988 --> 00:40:29,209 [Merre moaning] 734 00:40:29,252 --> 00:40:30,210 Seen enough? 735 00:40:30,253 --> 00:40:31,167 - Yeah. 736 00:40:34,344 --> 00:40:35,302 - Look, Bob. 737 00:40:37,086 --> 00:40:39,219 I don't know if you're aware of the deal with this girl. 738 00:40:40,350 --> 00:40:41,439 She's schizoid. 739 00:40:42,701 --> 00:40:43,876 Manic-depressive. 740 00:40:43,919 --> 00:40:47,227 [lighter clicking] 741 00:40:47,270 --> 00:40:48,533 She's totally fucked up. 742 00:40:49,969 --> 00:40:51,971 She can control it with medication, but 743 00:40:52,014 --> 00:40:55,061 we've got indications that she hasn't been taking it. 744 00:40:55,104 --> 00:40:56,018 - Oh really? 745 00:40:56,062 --> 00:40:56,976 - Yeah. 746 00:40:58,456 --> 00:41:00,675 We found a bottle in her medicine chest. 747 00:41:00,719 --> 00:41:05,027 Label says two times a day, one capsule every 12 hours. 748 00:41:05,071 --> 00:41:08,553 But the bottle was full. Cotton still stuffed in the top. 749 00:41:08,596 --> 00:41:10,468 - Hm. 750 00:41:10,511 --> 00:41:13,427 - Obviously, Cooper's got his opinions about you, 751 00:41:13,471 --> 00:41:14,950 but I'm gonna take a chance. 752 00:41:16,735 --> 00:41:18,519 Coop's gonna scream, but I think that I can get you 753 00:41:18,563 --> 00:41:22,175 out on the street if you'll just do one little favor for me. 754 00:41:22,218 --> 00:41:26,396 - [smirks] Listen, Curtis. Your name is Curtis, isn't it? 755 00:41:27,746 --> 00:41:29,617 Now in about an hour and 10 minutes, 756 00:41:29,661 --> 00:41:31,358 you're either gonna have to charge me or let me go. 757 00:41:31,401 --> 00:41:33,403 And you don't have enough to charge me. 758 00:41:33,447 --> 00:41:35,318 - You sure about that? 759 00:41:35,362 --> 00:41:38,365 - Well, I figure the DA told you no dice this morning. 760 00:41:38,408 --> 00:41:40,802 My tip-off was your partner's attitude. 761 00:41:40,846 --> 00:41:43,239 Now what is it you want me to do? 762 00:41:43,283 --> 00:41:44,371 - Bring the girl in. 763 00:41:45,198 --> 00:41:46,112 - Well. 764 00:41:48,027 --> 00:41:51,770 Well somebody better, and pretty quick. 765 00:41:51,813 --> 00:41:53,423 Because last night, 766 00:41:55,164 --> 00:41:58,080 she was talking about stepping in front of a subway train. 767 00:42:03,912 --> 00:42:05,435 [door slamming] 768 00:42:05,479 --> 00:42:08,700 [officers chattering] 769 00:42:15,837 --> 00:42:18,274 - Tell him Gary Ritter from Internal Affairs is here. 770 00:42:19,667 --> 00:42:23,105 Hey, Signorelli. Long time no see. 771 00:42:24,542 --> 00:42:26,065 I'd like to keep it that way. 772 00:42:29,895 --> 00:42:32,332 [officers chattering] 773 00:42:32,375 --> 00:42:34,247 - What's going on between you and Signorelli? 774 00:42:34,290 --> 00:42:35,248 - Nothing. 775 00:42:35,291 --> 00:42:36,075 - I got a right to know. 776 00:42:36,118 --> 00:42:37,119 - Nothing. 777 00:42:37,163 --> 00:42:38,643 - Bullshit nothing. 778 00:42:38,686 --> 00:42:39,818 Last I heard he got booted for lying, 779 00:42:39,861 --> 00:42:41,123 for covering for some guy. 780 00:42:42,864 --> 00:42:44,736 - He killed a kid, a little Chinese girl, all right? 781 00:42:44,779 --> 00:42:46,651 - What are you talking about? 782 00:42:46,694 --> 00:42:48,174 - He was responsible, same as if he pulled the trigger. 783 00:42:48,217 --> 00:42:49,741 They shoulda shipped his ass up the river. 784 00:42:49,784 --> 00:42:51,569 Instead, they give him a bad conduct. 785 00:42:51,612 --> 00:42:53,875 Hey, move the vehicle! 786 00:42:53,919 --> 00:42:54,920 Hey. 787 00:42:54,963 --> 00:42:56,791 - [Man] I'm coming! 788 00:42:56,835 --> 00:42:59,315 - Coop, you gotta let this crap go. This is not worth it. 789 00:42:59,359 --> 00:43:00,969 - Listen to me. 790 00:43:01,013 --> 00:43:02,710 I was working the case with armed robbery. 791 00:43:02,754 --> 00:43:04,582 Turns out the guy behind it is a snitch 792 00:43:04,625 --> 00:43:06,192 that Signorelli was using. 793 00:43:06,235 --> 00:43:07,715 The shit cries on Bobby's shoulder, 794 00:43:07,759 --> 00:43:09,456 tells him some other dude done it or whatever 795 00:43:09,499 --> 00:43:10,979 the bullshit is that they hand you, 796 00:43:11,023 --> 00:43:12,938 and I tell Bobby this guy is dirty. 797 00:43:12,981 --> 00:43:14,635 But he takes the word of the shit. 798 00:43:14,679 --> 00:43:16,202 Now we never got along, me and Bobby, 799 00:43:16,245 --> 00:43:17,725 but what the hell kinda thing is that? 800 00:43:17,769 --> 00:43:18,900 Taking the word of a piece of shit 801 00:43:18,944 --> 00:43:19,901 over a fellow officer, right? 802 00:43:21,120 --> 00:43:22,730 I told him this guy is dirty. 803 00:43:22,774 --> 00:43:25,080 He lies for the guy. He gives him an alibi. 804 00:43:25,124 --> 00:43:27,474 The DA doesn't file, and that's that. 805 00:43:27,517 --> 00:43:30,303 Three weeks later, the snitch sticks up 806 00:43:30,346 --> 00:43:32,653 a mom-and-pop grocery in Chinatown. 807 00:43:32,697 --> 00:43:34,481 There's a little girl there. 808 00:43:34,524 --> 00:43:36,004 Something rattles the asshole. He starts shooting. 809 00:43:36,048 --> 00:43:37,005 The little girl takes a-- 810 00:43:37,049 --> 00:43:38,528 - All right, all right. 811 00:43:38,572 --> 00:43:40,008 - She takes one right in the chest. 812 00:43:40,052 --> 00:43:41,575 But she doesn't die right away, see. 813 00:43:41,619 --> 00:43:43,533 Her lungs fill with blood, and she drowns. 814 00:43:43,577 --> 00:43:45,057 Could you imagine that, seven years old 815 00:43:45,100 --> 00:43:47,146 and drowning to death in your own blood? 816 00:43:50,671 --> 00:43:52,194 And that's why we don't like 817 00:43:52,238 --> 00:43:54,283 Bobby Signorelli very much, huh, partner? 818 00:43:56,111 --> 00:43:58,723 [door opening] 819 00:44:00,246 --> 00:44:03,162 [papers rattling] 820 00:44:04,772 --> 00:44:09,081 - I need this job like I need a hole in my head. 821 00:44:09,124 --> 00:44:11,910 [items crashing] 822 00:44:13,389 --> 00:44:14,303 Shit. 823 00:44:15,696 --> 00:44:18,351 [door closing] 824 00:44:23,008 --> 00:44:25,706 [door creaking] 825 00:44:27,055 --> 00:44:29,318 I'm expecting friends here any minute. 826 00:44:29,362 --> 00:44:32,974 Any second even. Just don't try anything. 827 00:44:34,454 --> 00:44:36,543 - So, did you ask to see a search warrant 828 00:44:36,586 --> 00:44:38,501 before you let the cops in here? 829 00:44:38,545 --> 00:44:40,416 - I assumed they had one. 830 00:44:40,460 --> 00:44:42,462 - And of course you gladly answered 831 00:44:42,505 --> 00:44:45,247 every goddam question they asked you? 832 00:44:45,291 --> 00:44:47,293 - Well, what was I supposed to do, stutter? 833 00:44:47,336 --> 00:44:49,774 - You weren't supposed to stick a knife in my back! 834 00:44:49,817 --> 00:44:51,601 You're fired. 835 00:44:51,645 --> 00:44:54,213 - Like I really planned on hanging around. 836 00:44:54,256 --> 00:44:55,170 - Aw, shut up. 837 00:45:02,482 --> 00:45:04,310 - And I wouldn't touch any of Mr. Aames' things. 838 00:45:04,353 --> 00:45:06,138 You already in enough trouble. 839 00:45:06,181 --> 00:45:08,706 - Get outta here and take your donuts with you. 840 00:45:10,664 --> 00:45:12,492 - I'll be back for the rest of my stuff later. 841 00:45:12,535 --> 00:45:13,711 - Yeah, yeah. 842 00:45:16,714 --> 00:45:20,369 [bell tolling in distance] 843 00:45:38,083 --> 00:45:42,174 [engine sputtering and starting] 844 00:45:48,920 --> 00:45:51,661 [engine idling] 845 00:46:00,279 --> 00:46:02,934 [can rattling] 846 00:46:05,501 --> 00:46:08,766 [soft dramatic music] 847 00:46:20,386 --> 00:46:23,215 [engines idling] 848 00:46:30,875 --> 00:46:32,833 [tires squealing] 849 00:46:32,877 --> 00:46:35,618 [horns honking] 850 00:46:37,316 --> 00:46:38,534 - [Cooper] His name is Bob Signorelli. 851 00:46:38,578 --> 00:46:40,101 This is a picture for you. 852 00:46:40,145 --> 00:46:41,276 All I need to know is if you saw this man 853 00:46:41,320 --> 00:46:42,843 with her before last Thursday. 854 00:46:42,887 --> 00:46:44,366 - All right, fine, I'll pass it along. 855 00:46:44,410 --> 00:46:45,803 - [Derek] Is he involved in this? 856 00:46:45,846 --> 00:46:47,152 - [Coop] Just something we're checking. 857 00:46:47,195 --> 00:46:49,502 We know he's associated with Merre. 858 00:46:51,112 --> 00:46:53,245 - You got anybody following Bob Signorelli? 859 00:46:53,288 --> 00:46:55,203 - Yeah, I asked Frank Norris to keep an eye on him today. 860 00:46:55,247 --> 00:46:56,596 - Yeah, well, he lost him. 861 00:46:58,337 --> 00:47:00,121 Christ, Coop, I don't recall you getting any authorization 862 00:47:00,165 --> 00:47:02,080 for surveillance from Captain McGuinness. 863 00:47:02,123 --> 00:47:05,039 - Curtis, I thought I explained to you in some detail. 864 00:47:05,083 --> 00:47:07,563 We don't like Bob Signarelli. 865 00:47:08,477 --> 00:47:11,350 [traffic passing] 866 00:47:12,742 --> 00:47:15,310 [knocking on door] 867 00:47:15,354 --> 00:47:19,749 - All right, all right, I'm coming [mutters]. 868 00:47:19,793 --> 00:47:21,316 Randy, that you? 869 00:47:21,360 --> 00:47:24,232 - My name is Bob Signorelli, Mr. Frager. 870 00:47:24,276 --> 00:47:26,669 - Hey, sorry, I aint open to the public. 871 00:47:26,713 --> 00:47:28,497 - Yeah, well, I'd like to talk to you. 872 00:47:28,541 --> 00:47:30,369 I'm not with the police or anything. 873 00:47:30,412 --> 00:47:31,979 I'd just like to ask you about a woman named Meredith Lake. 874 00:47:32,023 --> 00:47:33,938 - Aw, beat it, man. 875 00:47:33,981 --> 00:47:35,722 - No no no, it'll just take a couple of minutes, I promise. 876 00:47:35,765 --> 00:47:39,247 - Hey, hey, you understand English? Get hosed. 877 00:47:41,032 --> 00:47:43,904 - Why don't you just don't stand behind the door, okay? 878 00:47:43,948 --> 00:47:45,471 - What? 879 00:47:45,514 --> 00:47:46,994 - Just move a little over to the side. 880 00:47:47,038 --> 00:47:48,909 I'm gonna shoot the deadbolt off. 881 00:47:48,953 --> 00:47:50,824 - Whoa, whoa, fuck! Hold it, man, hang on a second. 882 00:47:50,868 --> 00:47:51,912 Jesus. 883 00:47:51,956 --> 00:47:53,479 - I'm onset right now. 884 00:47:53,522 --> 00:47:55,176 - Look, what do you want from me, huh? 885 00:47:55,220 --> 00:47:56,874 I mean, I've only seen her twice. 886 00:47:56,917 --> 00:47:58,832 Once at a party Casio had. 887 00:47:58,876 --> 00:48:01,835 And like once when we put her on tape, you know, 888 00:48:01,879 --> 00:48:04,185 and that's all I know about that. 889 00:48:04,229 --> 00:48:05,360 - [Bob] Well how did she behave 890 00:48:05,404 --> 00:48:06,927 those two times you saw her? 891 00:48:06,971 --> 00:48:08,537 - Hey, kinda cute at the party, I remember. 892 00:48:08,581 --> 00:48:10,017 Maybe a little hyper, you know, 893 00:48:10,061 --> 00:48:12,324 lathering up at the mouth like that. 894 00:48:12,367 --> 00:48:14,587 She got a little weirded out when she was here, 895 00:48:14,630 --> 00:48:15,805 you know, while we was taping. 896 00:48:15,849 --> 00:48:17,155 That happens sometimes. 897 00:48:19,853 --> 00:48:21,594 Bella. 898 00:48:21,637 --> 00:48:23,901 Hey, sweet 16 and never been kissed. 899 00:48:24,945 --> 00:48:26,729 - You're killing me here. 900 00:48:26,773 --> 00:48:30,516 - There you go. Don't worry, go to the couch, good. 901 00:48:30,559 --> 00:48:31,996 - Has she done this before? 902 00:48:33,780 --> 00:48:36,870 - Hey, this is First-Time Foxes. You know, fresh tape. 903 00:48:36,914 --> 00:48:38,785 And I never screw with the concept. 904 00:48:38,828 --> 00:48:40,526 People trust me on that [sniffs]. 905 00:48:41,788 --> 00:48:43,050 - You got a cold? 906 00:48:43,094 --> 00:48:44,530 - Fuck you. 907 00:48:44,573 --> 00:48:46,097 - Casio back you on this? 908 00:48:46,140 --> 00:48:47,968 - Yeah, well, I was a little short on cash, 909 00:48:48,012 --> 00:48:50,623 so he paid for the tape duplication and distribution 910 00:48:50,666 --> 00:48:53,321 on the stuff I did with that Meredith and that was all. 911 00:48:53,365 --> 00:48:54,932 Look over here, honey. Up here. 912 00:48:58,152 --> 00:49:00,502 It was a 50-50 deal. 913 00:49:00,546 --> 00:49:01,982 I was supposed to get half the net 914 00:49:02,026 --> 00:49:04,071 on those three tapes, and I got dick. 915 00:49:04,115 --> 00:49:05,681 Between you, me and the lamppost, 916 00:49:05,725 --> 00:49:07,248 the guy was a fucking bloodsucker and I aint 917 00:49:07,292 --> 00:49:09,207 totally surprised at the way he ended up. 918 00:49:09,250 --> 00:49:11,122 You know what I'm saying? 919 00:49:11,165 --> 00:49:13,602 Randy! Get off the phone, get your ass over there. 920 00:49:13,646 --> 00:49:15,039 Come on, let's go, let's go. 921 00:49:16,083 --> 00:49:18,303 Don't be nervous, all right. 922 00:49:18,346 --> 00:49:19,957 All right. 923 00:49:20,000 --> 00:49:21,349 You're just doing what comes natural, 924 00:49:21,393 --> 00:49:22,394 like with your boyfriend in the backseat 925 00:49:22,437 --> 00:49:23,221 of the car, okay, honey? 926 00:49:23,264 --> 00:49:24,744 - How you doing? 927 00:49:24,787 --> 00:49:25,875 - [Parker] Let me see what you look like 928 00:49:25,919 --> 00:49:26,702 on our knees there, honey. 929 00:49:26,746 --> 00:49:27,138 - Come on. 930 00:49:30,750 --> 00:49:31,751 What's your name? 931 00:49:31,794 --> 00:49:33,274 - Sherri. 932 00:49:33,318 --> 00:49:35,363 - Sounds like a pretty tough businessman. 933 00:49:35,407 --> 00:49:38,714 Might have friends who wanna get to the person who got him. 934 00:49:40,107 --> 00:49:41,413 - Yeah, well, I knew him as much as anybody, 935 00:49:41,456 --> 00:49:43,328 and I hated his fucking guts. 936 00:49:43,371 --> 00:49:45,504 I mean, Casio made a lot of his money in cash, 937 00:49:45,547 --> 00:49:47,375 if you know what I mean. 938 00:49:47,419 --> 00:49:48,986 On account of the type of clients he represented. 939 00:49:49,029 --> 00:49:52,380 So he had cash, he could front you off the books. 940 00:49:52,424 --> 00:49:54,339 That way, you don't gotta involve the IRS, 941 00:49:54,382 --> 00:49:55,905 except the leech would charge 942 00:49:55,949 --> 00:49:57,516 through the fucking nose for it, you know. 943 00:49:57,559 --> 00:49:58,473 And I ... 944 00:50:00,345 --> 00:50:01,868 Now, look, if you'll excuse me, 945 00:50:01,911 --> 00:50:03,783 there's an issue of modesty here, huh? 946 00:50:05,176 --> 00:50:06,829 You remember where the door is, right? 947 00:50:06,873 --> 00:50:07,613 - Oh yeah. 948 00:50:07,656 --> 00:50:08,570 - Good. 949 00:50:09,658 --> 00:50:10,746 - Oops. 950 00:50:10,790 --> 00:50:12,661 [camera crashing] 951 00:50:12,705 --> 00:50:13,836 - [Parker] What the fuck? Hey, what are you doing? 952 00:50:13,880 --> 00:50:14,968 - Oh, I bet that was expensive. 953 00:50:15,012 --> 00:50:15,969 You've got insurance, right? 954 00:50:16,013 --> 00:50:17,971 - Hey! Hey, you bastard! 955 00:50:18,015 --> 00:50:19,929 - Yeah, I get that complaint all the time. 956 00:50:19,973 --> 00:50:21,322 - I can't get parts for that sh ... 957 00:50:21,366 --> 00:50:23,063 Aw, fuck me! 958 00:50:23,107 --> 00:50:24,630 - We still happening or what? 959 00:50:26,371 --> 00:50:28,895 - I woulda remembered somebody like her, for sure. 960 00:50:30,810 --> 00:50:31,811 Absolutely. 961 00:50:33,465 --> 00:50:35,815 - Well take another look. The face this time. 962 00:50:36,772 --> 00:50:37,686 - I don't know. 963 00:50:38,687 --> 00:50:40,559 Maybe. 964 00:50:40,602 --> 00:50:43,779 Yeah, the conductor on the D train. He had me take a look. 965 00:50:43,823 --> 00:50:45,477 There's too many homeless around, crazies. 966 00:50:45,520 --> 00:50:47,348 You don't pay too much attention, you know what I mean? 967 00:50:47,392 --> 00:50:50,525 - Well, you pay enough to see which way she went? 968 00:50:52,919 --> 00:50:54,486 - Yeah. 969 00:50:54,529 --> 00:50:56,009 Yeah, come to think of it. 970 00:50:56,053 --> 00:50:57,619 Some sailors were hitting on her. 971 00:50:57,663 --> 00:50:59,317 Some of these girls, out on the street, 972 00:50:59,360 --> 00:51:02,233 they put out pretty easy, for a few bucks. 973 00:51:02,276 --> 00:51:05,149 Maybe they made the same stop. That's all I know. 974 00:51:09,631 --> 00:51:11,981 Oh, one of these sailor boys 975 00:51:12,025 --> 00:51:14,462 was talking a lot about Zanzibar. 976 00:51:14,506 --> 00:51:15,985 Guess he was trying to impress her 977 00:51:16,029 --> 00:51:18,597 with what worldly guys they were. 978 00:51:18,640 --> 00:51:21,469 Like they really been to Zanzibar! 979 00:51:21,513 --> 00:51:24,385 [soft jazz music] 980 00:51:29,086 --> 00:51:32,132 [jazz music] 981 00:51:32,176 --> 00:51:35,222 [indistinct singing] 982 00:51:35,266 --> 00:51:37,746 [jazz music] 983 00:52:00,856 --> 00:52:02,684 - Come on, Vince man, 984 00:52:02,728 --> 00:52:04,860 you can tell she's not right just by looking at her. 985 00:52:04,904 --> 00:52:06,297 - She looks all right to me. 986 00:52:06,340 --> 00:52:08,386 - Yeah, I can't so I'm fine. 987 00:52:08,429 --> 00:52:12,477 - Hey, darling, you wanna 20 bucks the easy way? 988 00:52:14,696 --> 00:52:16,481 - Let's just go, man. 989 00:52:17,395 --> 00:52:19,005 - Come on, sweetums. 990 00:52:19,048 --> 00:52:20,615 - What? 991 00:52:20,659 --> 00:52:22,182 - Sure, I got nothing better to do. 992 00:52:22,226 --> 00:52:24,576 Walk around with drunks trying to find some-- 993 00:52:24,619 --> 00:52:26,099 - Can you spare any change? 994 00:52:27,144 --> 00:52:29,624 [jazz music] 995 00:52:36,631 --> 00:52:38,024 Anything you got 996 00:52:39,199 --> 00:52:40,331 would be fine. 997 00:52:40,374 --> 00:52:42,855 [jazz music] 998 00:52:45,031 --> 00:52:48,339 - Here, pal, everybody scores tonight. Knock yourself out. 999 00:52:48,382 --> 00:52:49,340 - I can take a cab. 1000 00:52:49,383 --> 00:52:50,950 - Come on, sweetie. 1001 00:52:50,993 --> 00:52:52,778 - I mean if that's what this is for. 1002 00:52:52,821 --> 00:52:55,433 I, I have a place to live. 1003 00:52:55,476 --> 00:52:57,957 [jazz music] 1004 00:53:04,268 --> 00:53:06,966 What? It's filthy in here. 1005 00:53:07,009 --> 00:53:08,010 Hey, what are you doing? 1006 00:53:08,054 --> 00:53:09,838 [machine banging] 1007 00:53:09,882 --> 00:53:11,710 - Gotta be careful, right? 1008 00:53:11,753 --> 00:53:13,581 - I'm gonna go. I have to go, I ... 1009 00:53:13,625 --> 00:53:15,104 Stop it! 1010 00:53:15,148 --> 00:53:15,931 - Relax! 1011 00:53:15,975 --> 00:53:18,020 - No! 1012 00:53:18,064 --> 00:53:19,108 Let me out of here! 1013 00:53:20,153 --> 00:53:23,374 [dramatic jazz music] 1014 00:53:25,811 --> 00:53:27,247 Stop that! 1015 00:53:27,291 --> 00:53:28,683 - Hey! 1016 00:53:28,727 --> 00:53:31,599 [door breaking] 1017 00:53:31,643 --> 00:53:34,646 [Bob groaning] 1018 00:53:34,689 --> 00:53:36,213 [fist banging] 1019 00:53:36,256 --> 00:53:38,998 [body thudding] 1020 00:53:40,042 --> 00:53:40,826 Let's go. 1021 00:53:40,869 --> 00:53:41,783 - You bet. 1022 00:53:42,871 --> 00:53:45,134 [dramatic music] 1023 00:53:45,178 --> 00:53:46,701 - You better call the Shore Patrol. 1024 00:53:46,745 --> 00:53:47,702 There's a guy in the head with a fractured 1025 00:53:47,746 --> 00:53:49,530 skull and a hard-on. 1026 00:53:49,574 --> 00:53:50,879 - The whole time, I kept saying, Robert will be here. 1027 00:53:50,923 --> 00:53:52,403 - Shut up. - Robert will be here. 1028 00:53:52,446 --> 00:53:54,970 - I did, and here he is. Where are we going? 1029 00:53:55,014 --> 00:53:56,755 - Straight to the police. Taxi! 1030 00:53:56,798 --> 00:53:58,626 - Why? 1031 00:53:58,670 --> 00:53:59,801 - Because you're gonna tell them I had nothing to do 1032 00:53:59,845 --> 00:54:01,629 with shooting your pal Casio, 1033 00:54:01,673 --> 00:54:03,544 and then you're gonna tell us who whacked Herb! 1034 00:54:03,588 --> 00:54:04,589 He had a wife and kids. Does that mean anything to you? 1035 00:54:04,632 --> 00:54:06,417 [horn blaring] 1036 00:54:06,460 --> 00:54:09,158 [Merre screaming] 1037 00:54:09,202 --> 00:54:10,812 [Merre crying] 1038 00:54:10,856 --> 00:54:11,813 Merre! 1039 00:54:11,857 --> 00:54:13,206 [Merre screaming] 1040 00:54:13,250 --> 00:54:14,947 Merre, what's going on? 1041 00:54:14,990 --> 00:54:17,036 It's okay, it's all right. It's okay. 1042 00:54:17,079 --> 00:54:18,429 - No! 1043 00:54:18,472 --> 00:54:19,343 No! 1044 00:54:20,692 --> 00:54:21,693 - Everything's just fine. Come on. 1045 00:54:21,736 --> 00:54:23,825 [Merre crying] 1046 00:54:23,869 --> 00:54:26,045 Merre, it's okay. It's okay. 1047 00:54:26,088 --> 00:54:27,002 It's okay. 1048 00:54:28,047 --> 00:54:30,441 It's all right. You all right? 1049 00:54:31,877 --> 00:54:33,139 You're safe. 1050 00:54:33,182 --> 00:54:35,184 It's okay. You're safe. 1051 00:54:36,795 --> 00:54:37,926 It's all right. 1052 00:54:37,970 --> 00:54:40,538 [siren blaring] 1053 00:54:40,581 --> 00:54:42,844 [jazz music] 1054 00:54:42,888 --> 00:54:44,106 It's okay. 1055 00:54:44,150 --> 00:54:45,717 [siren blaring] 1056 00:54:45,760 --> 00:54:46,979 It's okay. 1057 00:54:47,022 --> 00:54:49,503 [jazz music] 1058 00:55:03,300 --> 00:55:06,346 - [Man] Hey, you need a ride, honey? 1059 00:55:07,869 --> 00:55:09,958 - She's with me, pal! 1060 00:55:10,002 --> 00:55:11,351 Would you stay put? 1061 00:55:11,395 --> 00:55:13,222 - I'm sorry. 1062 00:55:13,266 --> 00:55:14,702 - Yeah, you and Brenda Lee. Keep the hands down. 1063 00:55:16,138 --> 00:55:18,793 [sign buzzing] 1064 00:55:20,099 --> 00:55:22,623 - He's a nice guy. I like him. 1065 00:55:23,668 --> 00:55:26,627 I like him. He's an honest guy. 1066 00:55:26,671 --> 00:55:28,281 Handsome. 1067 00:55:28,325 --> 00:55:29,543 Got a nice coat. 1068 00:55:31,153 --> 00:55:33,504 Sure likes to read stuff in books. 1069 00:55:34,940 --> 00:55:37,029 Look at him and that book. 1070 00:55:37,072 --> 00:55:39,292 [both shouting] 1071 00:55:39,336 --> 00:55:42,208 - [Merre] It's a rule, it's a rule, it's a rule! 1072 00:55:42,251 --> 00:55:45,342 - You're not doing anything! Come on! 1073 00:55:46,168 --> 00:55:47,518 - No. 1074 00:55:47,561 --> 00:55:50,085 - What do you mean no? 1075 00:55:50,129 --> 00:55:52,044 - [Neighbor] Shut up! 1076 00:55:52,087 --> 00:55:53,001 - No, no! 1077 00:55:56,178 --> 00:55:59,007 [group shouting] 1078 00:56:01,923 --> 00:56:02,837 - Come on! 1079 00:56:04,665 --> 00:56:07,102 I said I'm running outta patience! 1080 00:56:07,146 --> 00:56:08,800 You're taking the goddam medication! 1081 00:56:08,843 --> 00:56:10,758 - No! 1082 00:56:10,802 --> 00:56:12,325 - You take it, or I'm gonna shove it down your throat! 1083 00:56:12,369 --> 00:56:14,240 - I take medication after eating! 1084 00:56:14,283 --> 00:56:15,415 - Take it now! 1085 00:56:15,459 --> 00:56:17,330 - No, I don't want to! 1086 00:56:17,374 --> 00:56:19,071 I don't have to, stop it! 1087 00:56:19,114 --> 00:56:20,464 - You don't know what you're supposed to do! 1088 00:56:20,507 --> 00:56:21,552 You're fucking crazy! 1089 00:56:21,595 --> 00:56:22,466 - No! 1090 00:56:24,206 --> 00:56:26,557 - I'm gonna go out and get you food. You're nuts! 1091 00:56:26,600 --> 00:56:28,123 - No! 1092 00:56:28,167 --> 00:56:31,083 - Maybe you could get a job delivering pizza. 1093 00:56:31,126 --> 00:56:34,216 [bags rattling] 1094 00:56:34,260 --> 00:56:36,262 Thanks. 1095 00:56:36,305 --> 00:56:38,438 [bell dinging] 1096 00:56:38,482 --> 00:56:40,658 - You're not asking for a second chance, Armond. 1097 00:56:40,701 --> 00:56:43,835 This would be an eighth or ninth chance. 1098 00:56:43,878 --> 00:56:47,621 I know you're hurting, but I've got feelings too. 1099 00:56:47,665 --> 00:56:50,363 You never think about my feelings. You know why? 1100 00:56:50,407 --> 00:56:53,627 Because you're selfish. You're a selfish person, Armond. 1101 00:56:53,671 --> 00:56:56,935 And it's not just me that says this. Everybody knows. 1102 00:56:56,978 --> 00:56:58,893 A lot of people think this. 1103 00:56:58,937 --> 00:57:00,765 Okay, okay, okay. 1104 00:57:00,808 --> 00:57:02,680 Luann and Dez think this, 1105 00:57:02,723 --> 00:57:04,595 and they said this even before we were going out. 1106 00:57:04,638 --> 00:57:06,727 They said that you're a selfish person. 1107 00:57:07,989 --> 00:57:08,903 Armond. 1108 00:57:10,644 --> 00:57:13,125 Could you hold on? Hold on! 1109 00:57:14,474 --> 00:57:15,693 - Look, uh ... 1110 00:57:16,563 --> 00:57:17,869 - What do you want? 1111 00:57:17,912 --> 00:57:19,827 - Do you wanna make some money? 1112 00:57:19,871 --> 00:57:21,786 - Depends. 1113 00:57:21,829 --> 00:57:25,703 - I'm looking for clothes to fit somebody about your size. 1114 00:57:25,746 --> 00:57:28,140 You got anything you might wanna sell? 1115 00:57:28,183 --> 00:57:29,097 - Maybe. 1116 00:57:29,837 --> 00:57:31,056 200 bucks. 1117 00:57:58,213 --> 00:58:00,868 [bed creaking] 1118 00:58:23,543 --> 00:58:26,459 [soft jazz music] 1119 00:58:32,596 --> 00:58:35,207 [pills rattling] 1120 00:58:35,250 --> 00:58:37,514 [soft jazz music] 1121 00:58:37,557 --> 00:58:41,343 [siren blaring in distance] 1122 00:58:41,387 --> 00:58:44,303 [soft jazz music] 1123 00:58:56,576 --> 00:59:01,146 - I can handle this case on my own, Cap. And better. 1124 00:59:01,189 --> 00:59:02,930 - How long you been here, Curtis? Three years? 1125 00:59:04,497 --> 00:59:07,326 You been on homicide for what? 10 months. 1126 00:59:08,762 --> 00:59:10,895 John Cooper's been here for 20 years. 1127 00:59:10,938 --> 00:59:14,072 [workers chattering] 1128 00:59:17,815 --> 00:59:21,209 - Maybe I've only been in this division for 10 months. 1129 00:59:21,253 --> 00:59:23,472 Maybe, uh, maybe that means I'm not all hung up 1130 00:59:23,516 --> 00:59:26,214 on Bob Signorelli like everybody else is around here. 1131 00:59:26,258 --> 00:59:27,825 Cooper in particular. 1132 00:59:27,868 --> 00:59:29,000 You shoulda heard him the other day. 1133 00:59:29,043 --> 00:59:30,392 He was going on about the guy. 1134 00:59:32,177 --> 00:59:34,135 - It was a bad scene what happened with Signorelli. 1135 00:59:34,179 --> 00:59:37,574 - But that doesn't mean that he's behind the Casio thing. 1136 00:59:37,617 --> 00:59:39,837 - And it doesn't mean he isn't either. 1137 00:59:41,708 --> 00:59:42,883 - Cap, you seen Curtis? 1138 00:59:46,060 --> 00:59:49,107 We just got a call. Positive on the Lake woman. 1139 00:59:49,150 --> 00:59:51,413 Crystal Pharmacy, Signorelli was with her. 1140 00:59:52,371 --> 00:59:53,285 - Curtis. 1141 00:59:54,765 --> 00:59:56,462 We were about finished here, don't you think? 1142 01:00:02,555 --> 01:00:05,863 [door slamming] 1143 01:00:05,906 --> 01:00:09,127 Give me Internal Affairs, Gary Ritter. 1144 01:00:09,170 --> 01:00:10,737 It's McGuiness over at R and H. 1145 01:00:17,178 --> 01:00:18,092 Gary. 1146 01:00:19,616 --> 01:00:21,095 You guys been giving my department the eyeball 1147 01:00:21,139 --> 01:00:22,619 for the last couple of weeks. 1148 01:00:23,663 --> 01:00:25,099 I want you to tell me what's up. 1149 01:00:26,013 --> 01:00:28,712 [water running] 1150 01:00:36,633 --> 01:00:39,461 [water stopping] 1151 01:00:45,946 --> 01:00:49,820 [people shouting in distance] 1152 01:01:00,874 --> 01:01:01,788 - What day is it? 1153 01:01:02,876 --> 01:01:03,964 - Thursday. 1154 01:01:04,008 --> 01:01:05,313 - The? 1155 01:01:05,357 --> 01:01:06,924 - 21st of March. 1156 01:01:10,449 --> 01:01:12,451 Memory problems, Merre? 1157 01:01:12,494 --> 01:01:13,495 - Meredith. 1158 01:01:14,540 --> 01:01:16,934 - Oh, yes, Meredith, of course. 1159 01:01:16,977 --> 01:01:18,283 I forgot. 1160 01:01:20,894 --> 01:01:23,680 You remember who I am at all? 1161 01:01:24,855 --> 01:01:25,725 - Robert. 1162 01:01:26,770 --> 01:01:28,641 A policeman or something. 1163 01:01:28,685 --> 01:01:29,598 - Used to be. 1164 01:01:31,252 --> 01:01:33,254 Does the name Richard Casio mean anything to you? 1165 01:01:36,083 --> 01:01:38,564 Well I'll take that as a yes. 1166 01:01:38,607 --> 01:01:39,870 By the way, he's dead. 1167 01:01:40,784 --> 01:01:41,698 - Oh, is he? 1168 01:01:43,874 --> 01:01:46,267 Don't read too much into the hand tremor. 1169 01:01:46,311 --> 01:01:48,792 It's a reaction to the lithium, nothing more. 1170 01:01:51,403 --> 01:01:54,014 The only thing that concerns me about Richard Casio's death 1171 01:01:54,058 --> 01:01:56,669 is that it might not have been slow and painful. 1172 01:01:59,193 --> 01:02:00,542 - Your heart? 1173 01:02:00,586 --> 01:02:03,241 [children shouting at play] 1174 01:02:03,284 --> 01:02:04,198 - Not mine. 1175 01:02:05,896 --> 01:02:07,854 - Well you've worn it the last three days. 1176 01:02:11,815 --> 01:02:13,207 - I picked it up somewhere. 1177 01:02:15,340 --> 01:02:16,776 I have a habit of picking up junk. 1178 01:02:16,820 --> 01:02:18,604 What time did I take my medication? 1179 01:02:19,736 --> 01:02:21,781 - 10:30, 11 last night. 1180 01:02:21,825 --> 01:02:22,956 - Where is it? 1181 01:02:23,000 --> 01:02:24,566 - Your prescription? It's safe. 1182 01:02:26,873 --> 01:02:29,746 [engines revving] 1183 01:02:31,051 --> 01:02:33,837 [match striking] 1184 01:02:39,451 --> 01:02:42,367 [engines revving] 1185 01:02:47,676 --> 01:02:50,418 - The shaking's a problem with lithium. 1186 01:02:50,462 --> 01:02:53,421 But when you consider the options ... 1187 01:02:54,771 --> 01:02:56,468 - You been this way your whole life? 1188 01:02:56,511 --> 01:02:57,425 Meredith? 1189 01:02:58,687 --> 01:03:01,038 - All right, sure. 1190 01:03:01,081 --> 01:03:02,300 The gory details? 1191 01:03:03,736 --> 01:03:06,260 I started having trouble when I was 12. 1192 01:03:06,304 --> 01:03:07,435 I was diagnosed at 16. 1193 01:03:08,828 --> 01:03:10,308 Of course, that was after my grades 1194 01:03:10,351 --> 01:03:12,658 had gone from A's to F's. 1195 01:03:12,701 --> 01:03:15,617 After I'd run away twice and been in a major car wreck. 1196 01:03:17,532 --> 01:03:19,360 - If you know you needed lithium, why'd you stop taking it? 1197 01:03:19,404 --> 01:03:21,058 - I've been taking it. 1198 01:03:21,101 --> 01:03:23,712 For the last three months, I've been. 1199 01:03:23,756 --> 01:03:26,759 I got back on my medication, and I stayed on it. 1200 01:03:26,803 --> 01:03:28,848 I don't know why this is happening to me. 1201 01:03:30,458 --> 01:03:32,243 - Were you on your medication when you met Casio? 1202 01:03:37,335 --> 01:03:39,250 - I was short of money. 1203 01:03:41,295 --> 01:03:42,644 The prescription ran out, 1204 01:03:44,037 --> 01:03:45,909 and I thought I was doing okay without it. 1205 01:03:50,739 --> 01:03:52,698 I'd only remember pieces. 1206 01:03:53,699 --> 01:03:55,875 I met him, I guess, somewhere. 1207 01:03:55,919 --> 01:03:57,442 A club. 1208 01:03:57,485 --> 01:03:59,270 Knew a way I could make some money. 1209 01:04:02,882 --> 01:04:05,058 It's amazing what you can get talking into. 1210 01:04:06,843 --> 01:04:08,627 - And when you got back on your medication 1211 01:04:08,670 --> 01:04:10,237 and figured out what happened? 1212 01:04:11,804 --> 01:04:15,590 - If you're asking, did I wanna kill Richard, 1213 01:04:15,634 --> 01:04:17,288 the answer's yes. 1214 01:04:17,331 --> 01:04:18,245 But I didn't. 1215 01:04:19,333 --> 01:04:21,248 - Oh yeah? How do you know? 1216 01:04:21,292 --> 01:04:22,206 - I just know. 1217 01:04:24,861 --> 01:04:27,254 Look, I don't know where that gun came from. 1218 01:04:27,298 --> 01:04:28,821 But the one thing that I do know is that 1219 01:04:28,865 --> 01:04:30,475 I would never do something like that. 1220 01:04:30,518 --> 01:04:32,520 On medication or off. Never. 1221 01:04:33,957 --> 01:04:36,089 - Well, I bet once upon a time you mighta said 1222 01:04:36,133 --> 01:04:38,135 the same thing about humping a couple guys 1223 01:04:38,178 --> 01:04:40,572 while someone got it all on videotape. 1224 01:04:40,615 --> 01:04:42,226 [table banging] 1225 01:04:42,269 --> 01:04:43,792 Take it easy, Meredith. 1226 01:04:43,836 --> 01:04:44,924 I'm just giving you a preview of what 1227 01:04:44,968 --> 01:04:46,186 the DA's gonna tell the jury. 1228 01:04:49,407 --> 01:04:50,321 - Just forget it. 1229 01:04:51,757 --> 01:04:53,150 I don't need your help, and I for sure 1230 01:04:53,193 --> 01:04:54,368 don't need you prying into my life. 1231 01:04:55,369 --> 01:04:56,936 - Honey! 1232 01:04:56,980 --> 01:04:58,503 Look what you've done to your shoe. 1233 01:04:58,546 --> 01:05:00,026 You tore the sole away. 1234 01:05:05,118 --> 01:05:08,034 - [Officer] Two of them. Not both for me. 1235 01:05:09,557 --> 01:05:10,689 [phone ringing] 1236 01:05:10,732 --> 01:05:12,082 - Robbery homicide, Lowell. 1237 01:05:14,388 --> 01:05:17,609 [fingers snapping] 1238 01:05:17,652 --> 01:05:19,089 Yeah. 1239 01:05:19,132 --> 01:05:20,264 Yeah, we know you've got the girl. 1240 01:05:20,307 --> 01:05:22,179 When are we gonna get her? 1241 01:05:22,222 --> 01:05:24,007 - You wanna get the girl, Cooper wants to get me. 1242 01:05:24,050 --> 01:05:25,965 Gee whiz, anyone wanna get the guy who shot Herb? 1243 01:05:26,009 --> 01:05:26,923 - Sure we do. 1244 01:05:27,924 --> 01:05:29,360 So, you'll bring in the girl? 1245 01:05:29,403 --> 01:05:30,927 She can clear you, corroborate your story? 1246 01:05:30,970 --> 01:05:32,841 - [Bob] Oh please, that babe was so out of it 1247 01:05:32,885 --> 01:05:35,322 she couldn't corroborate with dog crap if she stepped in it. 1248 01:05:35,366 --> 01:05:37,150 My guess is it's all part of the frame. 1249 01:05:37,194 --> 01:05:38,978 - Oh, now there's a frame? 1250 01:05:39,022 --> 01:05:41,633 - Look, she had the gun. She had the motive. 1251 01:05:41,676 --> 01:05:43,504 She stopped taking her medication, she went schizoid, 1252 01:05:43,548 --> 01:05:44,679 she blows Casio away. 1253 01:05:44,723 --> 01:05:46,203 There's only one problem. 1254 01:05:46,246 --> 01:05:48,466 She never stopped taking her medication, 1255 01:05:48,509 --> 01:05:50,555 or at least what she thought was her medication. 1256 01:05:50,598 --> 01:05:52,426 Listen, you found a full prescription bottle 1257 01:05:52,470 --> 01:05:53,906 in her medicine chest? 1258 01:05:53,950 --> 01:05:55,908 When I saw that bottle, it was half empty. 1259 01:05:55,952 --> 01:05:57,910 Whatever she was taking, it wasn't lithium, 1260 01:05:57,954 --> 01:05:59,781 because she went nutsoid anyway. 1261 01:05:59,825 --> 01:06:01,566 - We checked those capsules. They contained lithium. 1262 01:06:01,609 --> 01:06:04,525 - Hello, Curtis, are you with me? 1263 01:06:04,569 --> 01:06:06,745 The capsules you found were lithium. 1264 01:06:06,788 --> 01:06:09,530 They'd been switched for the bogus stuff she'd been taking. 1265 01:06:09,574 --> 01:06:11,054 I hope you're writing all this stuff down. 1266 01:06:11,097 --> 01:06:12,925 - All right, all right, all right. 1267 01:06:12,969 --> 01:06:15,623 Yeah, yeah, I need to, I need to just check this out. 1268 01:06:15,667 --> 01:06:17,886 So can you just hang on, all right? 1269 01:06:18,887 --> 01:06:19,801 - Yeah, right. 1270 01:06:21,151 --> 01:06:22,456 Hey, you, come here, hey [whistles]! 1271 01:06:23,370 --> 01:06:25,329 You wanna make 10 bucks? 1272 01:06:25,372 --> 01:06:26,852 - Can you just, Bob, are you still there? 1273 01:06:26,895 --> 01:06:29,420 - Yeah yeah, yeah yeah, I'm still here. 1274 01:06:29,463 --> 01:06:31,378 Just hurry up, huh? Come here. 1275 01:06:33,119 --> 01:06:37,210 Just, stay on there for about a minute or two, okay? 1276 01:06:39,038 --> 01:06:39,996 That's it, just great. Go ahead, put it by your ear. 1277 01:06:40,039 --> 01:06:41,693 Yo, cab! 1278 01:06:41,736 --> 01:06:43,260 Yeah yeah yeah, good. You're doing good. 1279 01:06:43,303 --> 01:06:45,088 - Yeah? 1280 01:06:45,131 --> 01:06:47,699 - 120th and Lennox. Fastest way you can get there. 1281 01:06:49,440 --> 01:06:50,658 - Hello. 1282 01:06:50,702 --> 01:06:51,485 Yeah? 1283 01:06:51,529 --> 01:06:54,271 [siren blaring] 1284 01:06:59,798 --> 01:07:02,714 [traffic passing] 1285 01:07:09,764 --> 01:07:12,463 [door creaking] 1286 01:07:15,466 --> 01:07:18,251 [dramatic music] 1287 01:07:24,736 --> 01:07:25,650 - So. 1288 01:07:28,000 --> 01:07:29,828 If you're so good at this, 1289 01:07:29,871 --> 01:07:31,134 how come you're not on the police force anymore? 1290 01:07:32,178 --> 01:07:33,266 - I trusted someone once. 1291 01:07:35,660 --> 01:07:36,574 - Me too. 1292 01:07:39,577 --> 01:07:41,709 I was gonna call work. They're probably worried. 1293 01:07:41,753 --> 01:07:44,712 - I decide who gets called, understand? 1294 01:07:44,756 --> 01:07:45,974 Whoever got Herb is still out there 1295 01:07:46,018 --> 01:07:47,846 and still looking for you. 1296 01:07:47,889 --> 01:07:50,283 You put your head up, it's gonna get blown off. 1297 01:07:51,806 --> 01:07:53,156 - All right, I understand. 1298 01:07:55,114 --> 01:07:57,073 But you have to understand something too. 1299 01:07:58,509 --> 01:08:01,686 This is like waking up from a dream for me. 1300 01:08:01,729 --> 01:08:03,688 That's what it's like. 1301 01:08:03,731 --> 01:08:05,211 You say things happened. 1302 01:08:06,560 --> 01:08:07,474 I don't know. 1303 01:08:09,868 --> 01:08:13,045 You told me a lot about being at my place and finding a gun. 1304 01:08:15,308 --> 01:08:17,441 But you didn't go into anything about us. 1305 01:08:18,485 --> 01:08:19,660 - You're right, I didn't. 1306 01:08:22,663 --> 01:08:24,883 You know somebody named Jacob Knutson? 1307 01:08:26,667 --> 01:08:28,930 - Yes, he works for Mr. Fry. 1308 01:08:28,974 --> 01:08:30,018 - Friend of yours? 1309 01:08:30,062 --> 01:08:31,629 - Not particularly. 1310 01:08:31,672 --> 01:08:34,588 [soft jazz music] 1311 01:08:35,546 --> 01:08:36,416 Please wait. 1312 01:08:38,940 --> 01:08:40,725 Robert, be careful. 1313 01:08:40,768 --> 01:08:43,684 [soft jazz music] 1314 01:08:56,349 --> 01:08:59,309 [mysterious music] 1315 01:09:00,266 --> 01:09:01,485 [door slamming] 1316 01:09:01,528 --> 01:09:03,400 - Got a lead. 1317 01:09:03,443 --> 01:09:05,228 Signorelli got in a cab, was headed up to 120th and Lennox. 1318 01:09:05,271 --> 01:09:07,317 - Uh-huh. Somebody overheard him say that? 1319 01:09:07,360 --> 01:09:08,840 - Yeah. 1320 01:09:08,883 --> 01:09:09,971 - Relax, Curtis, Bobby got outta that cab 1321 01:09:10,015 --> 01:09:11,712 before it went two blocks. 1322 01:09:11,756 --> 01:09:13,236 - Hey, Coop. 1323 01:09:13,279 --> 01:09:15,151 That prescription bottle that you found 1324 01:09:15,194 --> 01:09:18,110 in her medicine chest, that was full, right? 1325 01:09:18,154 --> 01:09:19,242 - Yeah. 1326 01:09:19,285 --> 01:09:20,678 - You're sure? 1327 01:09:20,721 --> 01:09:22,201 - What do you mean am I sure? 1328 01:09:23,594 --> 01:09:26,466 [engine starting] 1329 01:09:31,297 --> 01:09:34,170 [soft jazz music] 1330 01:09:51,926 --> 01:09:54,712 [diners chattering] 1331 01:09:54,755 --> 01:09:57,497 [pulsing music] 1332 01:10:07,115 --> 01:10:10,206 [diners chattering] 1333 01:10:18,388 --> 01:10:19,737 - I don't know, if there was a god in heaven, 1334 01:10:19,780 --> 01:10:22,174 you'd be running that business. 1335 01:10:22,218 --> 01:10:23,828 Maybe you'll get a chance now. 1336 01:10:23,871 --> 01:10:25,395 - [scoffs] I wish. 1337 01:10:25,438 --> 01:10:28,049 Derek Fry always lands on his feet. 1338 01:10:28,093 --> 01:10:30,530 Last year he nearly lost his shorts. 1339 01:10:32,358 --> 01:10:34,012 The economy's fucked. He's in debt up to this capped teeth. 1340 01:10:34,055 --> 01:10:35,709 But somehow he pulls it out of the fire. 1341 01:10:35,753 --> 01:10:36,928 It's the way it is with him. 1342 01:10:36,971 --> 01:10:38,408 I hate that. 1343 01:10:39,452 --> 01:10:41,019 - Excuse me. Jacob Knutson? 1344 01:10:42,673 --> 01:10:45,110 Bob Signorelli, Aames Investigation. 1345 01:10:46,851 --> 01:10:48,548 I think it's a good idea if we have a little talk. 1346 01:10:50,333 --> 01:10:51,595 - Yeah, and it might be a good idea if I called the police. 1347 01:10:51,638 --> 01:10:53,510 What if I did that? 1348 01:10:53,553 --> 01:10:55,120 - Well, if you did that, they'd probably pick me up 1349 01:10:55,163 --> 01:10:57,296 and ask me a lotta questions. 1350 01:10:57,340 --> 01:10:58,863 But then they'd pick you up 1351 01:10:58,906 --> 01:11:01,039 and probably ask you a lotta questions. 1352 01:11:02,954 --> 01:11:03,911 Table for two. 1353 01:11:06,131 --> 01:11:07,698 - [Bob] Last month, you picked up a prescription 1354 01:11:07,741 --> 01:11:08,829 for Meredith Lake. 1355 01:11:08,873 --> 01:11:09,961 - [Jacob] You're crazy. 1356 01:11:10,004 --> 01:11:11,571 - [Bob] You signed for it. 1357 01:11:11,615 --> 01:11:12,833 I saw your name in the book at the drugstore. 1358 01:11:13,965 --> 01:11:14,879 - So what? 1359 01:11:16,620 --> 01:11:19,318 The second she shows up, suddenly I'm an errand boy. 1360 01:11:19,362 --> 01:11:22,408 Find an apartment. Pick up her medicine. 1361 01:11:22,452 --> 01:11:24,932 - Well, maybe you had a key to her apartment. 1362 01:11:26,673 --> 01:11:28,936 All right, all right, we'll let that one go, for now. 1363 01:11:30,286 --> 01:11:32,157 Now, when you picked up her medicine, 1364 01:11:32,200 --> 01:11:34,899 did you deliver it to her or what? 1365 01:11:34,942 --> 01:11:35,987 - I don't remember. 1366 01:11:37,771 --> 01:11:41,253 - [scoffs] Well, I think maybe you should remember, Jacob. 1367 01:11:43,560 --> 01:11:47,303 - I gave it to Derek. He gave it to her, I suppose. 1368 01:11:47,346 --> 01:11:48,304 I don't know. 1369 01:11:49,783 --> 01:11:51,829 As for the apartment, I only found some places. 1370 01:11:51,872 --> 01:11:53,700 He helped her rent it. 1371 01:11:53,744 --> 01:11:55,963 He had to co-sign because she didn't have credit. 1372 01:11:57,878 --> 01:12:01,491 - And you did say he had a key for her place, right? 1373 01:12:01,534 --> 01:12:04,624 [pulsing music] 1374 01:12:04,668 --> 01:12:06,844 - I didn't say anything about it. 1375 01:12:11,370 --> 01:12:13,459 [pulsing music] 1376 01:12:13,503 --> 01:12:15,113 I think I will call the police. 1377 01:12:16,114 --> 01:12:17,289 - Well I think you should. 1378 01:12:18,159 --> 01:12:20,901 [pulsing music] 1379 01:12:23,643 --> 01:12:25,558 - We don't really know what the colors 1380 01:12:25,602 --> 01:12:26,994 of the Sistine frescoes were like. 1381 01:12:27,038 --> 01:12:28,561 I mean, how could we? 1382 01:12:30,215 --> 01:12:33,261 Oh, but we do know that Michelangelo wasn't a colorist. 1383 01:12:33,305 --> 01:12:35,960 And yet these characters have all these 1384 01:12:36,003 --> 01:12:38,223 bright splashes of color everywhere. 1385 01:12:38,266 --> 01:12:41,052 Gives the old chapel that Loony Toons look, don't you think? 1386 01:12:41,095 --> 01:12:42,923 [group laughing] 1387 01:12:42,967 --> 01:12:44,142 Yeah. 1388 01:12:44,185 --> 01:12:48,059 [assistant whispering] 1389 01:12:48,102 --> 01:12:50,366 - Excuse me just for one minute. 1390 01:12:51,236 --> 01:12:54,065 [group laughing] 1391 01:12:54,935 --> 01:12:58,330 [soft music and singing] 1392 01:13:05,468 --> 01:13:07,383 Mr. Signorelli. 1393 01:13:07,426 --> 01:13:09,689 I've been expecting you before now, actually. 1394 01:13:11,169 --> 01:13:12,953 It's a bit awkward. I've got some dinner guests. 1395 01:13:12,997 --> 01:13:17,175 So perhaps you'd be so kind as to follow me through. 1396 01:13:17,218 --> 01:13:20,657 [soft music and singing] 1397 01:13:20,700 --> 01:13:23,747 [group laughing] 1398 01:13:23,790 --> 01:13:27,011 [soft music and singing] 1399 01:13:27,054 --> 01:13:30,754 This place is ridiculously large for one person, I know. 1400 01:13:30,797 --> 01:13:32,451 I took over the apartment one floor below, 1401 01:13:32,495 --> 01:13:34,322 made one large space. 1402 01:13:34,366 --> 01:13:37,761 At times like these, I love the privacy it affords. 1403 01:13:37,804 --> 01:13:39,327 I'm sure you understand that. 1404 01:13:40,285 --> 01:13:43,984 [soft music and singing] 1405 01:13:44,028 --> 01:13:46,683 Well, you have to excuse me. 1406 01:13:46,726 --> 01:13:50,164 I have to herd my lovely guests towards the door. 1407 01:13:50,208 --> 01:13:52,950 I have an 8:30 curtain to catch. 1408 01:13:52,993 --> 01:13:55,474 [soft music] 1409 01:14:02,176 --> 01:14:04,831 Let's go, everyone. 1410 01:14:04,875 --> 01:14:07,965 - Hail, hail, the gang's all here. 1411 01:14:11,447 --> 01:14:13,231 How long did you wait before you called him? 1412 01:14:13,274 --> 01:14:15,189 Two, three minutes? 1413 01:14:15,233 --> 01:14:17,235 - I'm sorry if you feel betrayed. 1414 01:14:19,367 --> 01:14:21,152 - Well, you can make up for it 1415 01:14:21,195 --> 01:14:25,548 by telling me what your relationship is with this guy. 1416 01:14:25,591 --> 01:14:29,073 [soft music and singing] 1417 01:14:32,076 --> 01:14:34,339 - Derek had business with Richard. 1418 01:14:35,340 --> 01:14:36,820 I don't know much about it, 1419 01:14:36,863 --> 01:14:39,039 but that's where I met him, at Richard's. 1420 01:14:40,432 --> 01:14:42,390 I'm sorry I don't recall details. 1421 01:14:44,349 --> 01:14:47,091 The important thing is Derek knew what my problem was. 1422 01:14:48,266 --> 01:14:49,485 - Oh, he a shrink too? 1423 01:14:51,312 --> 01:14:53,750 - His mother was the same way. 1424 01:14:53,793 --> 01:14:56,666 He grew up watching her go in and out of asylums. 1425 01:14:57,580 --> 01:14:58,972 He knows the symptoms. 1426 01:15:02,323 --> 01:15:05,457 I owe him more than you can imagine, Robert. 1427 01:15:05,501 --> 01:15:06,589 He saved my life. 1428 01:15:08,068 --> 01:15:12,159 - And what's he get out of it? 1429 01:15:12,203 --> 01:15:15,119 - He never took advantage of me, if that's what you mean. 1430 01:15:16,686 --> 01:15:18,514 I wonder if you could say the same. 1431 01:15:20,646 --> 01:15:22,518 - You know something, Meredith? 1432 01:15:22,561 --> 01:15:24,955 I liked you a whole lot better when you were nuts. 1433 01:15:26,609 --> 01:15:28,132 - The others have gone on ahead. 1434 01:15:28,175 --> 01:15:31,004 I really should be making a move myself. 1435 01:15:31,048 --> 01:15:33,311 I thought perhaps you'd like to share 1436 01:15:33,354 --> 01:15:35,487 my car, Mr. Signorelli. 1437 01:15:36,662 --> 01:15:38,098 - You staying here? 1438 01:15:38,142 --> 01:15:39,535 - It's safer. 1439 01:15:39,578 --> 01:15:41,232 - I asked her. 1440 01:15:41,275 --> 01:15:44,757 [soft music and singing] 1441 01:15:48,195 --> 01:15:51,024 Well at least your hands aren't shaking as much anymore. 1442 01:15:51,982 --> 01:15:54,419 [soft music] 1443 01:15:55,812 --> 01:15:58,466 Funny how that lithium changes from day to day. 1444 01:15:59,337 --> 01:16:02,732 [soft mysterious music] 1445 01:16:08,520 --> 01:16:10,304 - Yeah, occasionally I come into contact 1446 01:16:10,348 --> 01:16:14,526 with people like Richard Casio, a rotten individual. 1447 01:16:14,570 --> 01:16:17,224 Imagines he can elevate his scumbag status 1448 01:16:17,268 --> 01:16:20,140 by the acquisition of some fine art. 1449 01:16:20,184 --> 01:16:21,838 [chuckles] I just wish people like that 1450 01:16:21,881 --> 01:16:23,187 weren't so lucrative. 1451 01:16:24,536 --> 01:16:25,755 - And you told this to the police? 1452 01:16:25,798 --> 01:16:26,669 - Yeah. 1453 01:16:27,887 --> 01:16:29,759 [window whirring] 1454 01:16:29,802 --> 01:16:32,152 I disliked the fellow but not enough to kill him. 1455 01:16:32,196 --> 01:16:35,460 That is what you're thinking, isn't it, that I killed him? 1456 01:16:35,503 --> 01:16:36,461 - It crossed my mind. 1457 01:16:36,504 --> 01:16:37,462 - Yeah, of course. 1458 01:16:38,855 --> 01:16:40,639 - Last month, she got her medication from you. 1459 01:16:40,683 --> 01:16:41,727 - Yeah. 1460 01:16:41,771 --> 01:16:43,642 I told the police that. 1461 01:16:43,686 --> 01:16:45,862 Oh I'm sorry, that was the main thrust 1462 01:16:45,905 --> 01:16:48,212 of your case against me, was it? 1463 01:16:48,255 --> 01:16:53,304 No, no, in fact, it was three months I was giving it to her 1464 01:16:54,740 --> 01:16:56,133 just to make sure the prescription was filled 1465 01:16:56,176 --> 01:16:57,525 and it was in her possession at all times. 1466 01:16:59,484 --> 01:17:01,007 - And you got her an apartment. 1467 01:17:01,051 --> 01:17:02,356 - Yeah. 1468 01:17:02,400 --> 01:17:03,880 - And a gun? 1469 01:17:03,923 --> 01:17:06,360 - Oh ho ho. Oh, you are direct, aren't you? 1470 01:17:06,404 --> 01:17:08,580 Yeah, she did warn me about that. 1471 01:17:08,624 --> 01:17:13,629 [sighs] No, I didn't get her a gun. 1472 01:17:14,978 --> 01:17:16,370 Although she was always asking me for one. 1473 01:17:16,414 --> 01:17:18,938 For protection, against Casio possibly. 1474 01:17:21,506 --> 01:17:24,596 Mr. Signorelli, it is hardly likely 1475 01:17:24,640 --> 01:17:26,163 that I should in some way be able 1476 01:17:26,206 --> 01:17:29,079 to get her to own a gun, don't you think? 1477 01:17:29,122 --> 01:17:31,777 - Well, someone got her to do hard-core. 1478 01:17:32,996 --> 01:17:34,345 - Yeah, I take your point. 1479 01:17:35,433 --> 01:17:36,826 But if it comes down to it, 1480 01:17:36,869 --> 01:17:38,828 it'll be my word against hers, won't it? 1481 01:17:41,918 --> 01:17:44,660 [horns beeping] 1482 01:17:47,010 --> 01:17:49,708 [horns beeping] 1483 01:17:53,320 --> 01:17:56,367 - You can take the car if you wish. It's on my account. 1484 01:17:56,410 --> 01:17:59,631 - No, thanks. My own car is just a few blocks back. 1485 01:17:59,675 --> 01:18:01,067 So you did this all for her 1486 01:18:01,111 --> 01:18:03,722 just out of the goodness of your heart? 1487 01:18:05,768 --> 01:18:08,466 - When I first saw her, Mr. Signorelli, 1488 01:18:08,509 --> 01:18:10,468 she had a choke chain around her neck. 1489 01:18:12,122 --> 01:18:14,733 Casio was leading her around on a leash, bow wow. 1490 01:18:14,777 --> 01:18:16,343 He found it highly amusing. 1491 01:18:18,084 --> 01:18:19,912 I wonder what you would have done in that situation. 1492 01:18:21,740 --> 01:18:24,612 I'm risking a lot, taking her in under these circumstances. 1493 01:18:24,656 --> 01:18:26,527 I'm willing to do so because I think there may be 1494 01:18:26,571 --> 01:18:29,792 the off chance that you can sort things out. 1495 01:18:31,315 --> 01:18:33,056 However, there is something that you and I 1496 01:18:33,099 --> 01:18:34,492 both should be aware of. 1497 01:18:35,885 --> 01:18:38,496 She could actually have killed him. 1498 01:18:38,539 --> 01:18:41,499 She could easily have killed Richard Casio 1499 01:18:41,542 --> 01:18:42,935 and not even remembered it. 1500 01:18:44,371 --> 01:18:45,851 You may never have met anybody like her 1501 01:18:45,895 --> 01:18:49,289 or with her problem, but I have. 1502 01:18:49,333 --> 01:18:51,901 I have to tell you. It's a distinct possibility. 1503 01:18:53,076 --> 01:18:54,642 Now, if you will excuse me. 1504 01:18:56,732 --> 01:18:58,298 - Oh, just one more thing. 1505 01:18:59,778 --> 01:19:02,650 Last year, when your business was so bad, 1506 01:19:02,694 --> 01:19:03,826 how did you get by? 1507 01:19:03,869 --> 01:19:05,523 Did you get a loan or something? 1508 01:19:06,698 --> 01:19:09,266 [soft dramatic music] 1509 01:19:09,309 --> 01:19:14,053 - Business was never that bad. Good evening, Mr. Signorelli. 1510 01:19:18,710 --> 01:19:21,757 [engine revving] 1511 01:19:21,800 --> 01:19:25,195 [soft mysterious music] 1512 01:20:04,016 --> 01:20:07,063 [engine sputtering] 1513 01:20:08,760 --> 01:20:09,805 - Goddammit! 1514 01:20:11,589 --> 01:20:14,331 [keys clicking] 1515 01:20:27,083 --> 01:20:29,737 [remote clicking] 1516 01:20:29,781 --> 01:20:33,176 [soft mysterious music] 1517 01:20:56,503 --> 01:20:57,417 - Derek? 1518 01:20:59,071 --> 01:21:01,291 - I thought you were asleep. 1519 01:21:01,334 --> 01:21:02,553 You really ought to be. 1520 01:21:03,597 --> 01:21:04,860 - I heard you come in. 1521 01:21:06,600 --> 01:21:09,038 I wanted to know what you and Robert talked about. 1522 01:21:12,171 --> 01:21:13,738 - You. 1523 01:21:13,781 --> 01:21:15,566 I woulda thought that was plainly obvious. 1524 01:21:17,002 --> 01:21:19,352 - Does he really think that I'm innocent? 1525 01:21:19,396 --> 01:21:21,528 Does he really believe that I am? 1526 01:21:22,878 --> 01:21:23,791 - Yes. 1527 01:21:26,185 --> 01:21:29,754 Yes, Meredith, that was the impression he gave me. 1528 01:21:31,321 --> 01:21:34,324 - That's good, isn't it, that he thinks that? 1529 01:21:34,367 --> 01:21:36,195 It's good, don't you think? 1530 01:21:40,896 --> 01:21:42,332 - Yeah, it's good. 1531 01:21:42,375 --> 01:21:44,900 [soft music] 1532 01:21:49,687 --> 01:21:54,039 You know, I'm really sorry this is happening to you. 1533 01:21:56,781 --> 01:21:57,782 Really sorry. 1534 01:21:57,825 --> 01:22:00,306 [soft music] 1535 01:22:13,450 --> 01:22:16,148 [phone ringing] 1536 01:22:17,976 --> 01:22:20,544 [phone ringing] 1537 01:22:20,587 --> 01:22:23,286 [soft music] 1538 01:22:23,329 --> 01:22:24,243 Yeah. 1539 01:22:25,636 --> 01:22:27,029 [Merre crying] 1540 01:22:27,072 --> 01:22:29,161 What did you do that for? 1541 01:22:32,991 --> 01:22:35,472 No, the girl's not to be harmed. 1542 01:22:35,515 --> 01:22:38,257 [mysterious music] 1543 01:22:38,301 --> 01:22:40,999 [Merre crying] 1544 01:22:41,043 --> 01:22:41,957 No, no. 1545 01:22:43,132 --> 01:22:45,047 No, I have no idea where she is. 1546 01:22:45,961 --> 01:22:48,354 [Derek chattering] 1547 01:22:48,398 --> 01:22:51,270 [soft jazz music] 1548 01:22:55,622 --> 01:22:56,536 Meredith? 1549 01:22:58,277 --> 01:23:02,151 Something's happened, something very bad, I'm afraid. 1550 01:23:04,196 --> 01:23:05,589 [phone ringing] 1551 01:23:05,632 --> 01:23:07,373 - I don't understand. 1552 01:23:07,417 --> 01:23:08,984 - I know you don't understand. 1553 01:23:10,159 --> 01:23:12,030 But you must understand this. 1554 01:23:13,553 --> 01:23:15,251 No one must know that you're here. 1555 01:23:16,687 --> 01:23:18,210 If anybody comes to that elevator, 1556 01:23:18,254 --> 01:23:20,256 you let Esperanza deal with it. 1557 01:23:20,299 --> 01:23:21,474 [phone ringing] 1558 01:23:21,518 --> 01:23:22,475 Is that clear? 1559 01:23:24,129 --> 01:23:26,871 [phone ringing] 1560 01:23:27,959 --> 01:23:30,222 - Name's Jacob Knutson. 1561 01:23:30,266 --> 01:23:32,137 He was at this bar on the Upper West Side 1562 01:23:32,181 --> 01:23:35,532 earlier this evening, he and Signorelli, they mixed it up. 1563 01:23:35,575 --> 01:23:37,490 Lots of witnesses. 1564 01:23:37,534 --> 01:23:39,753 Knutson left shortly after that, and his friends say 1565 01:23:39,797 --> 01:23:42,017 that he wasn't very happy. 1566 01:23:42,060 --> 01:23:43,409 - And he ended up here? 1567 01:23:44,845 --> 01:23:46,543 - I don't know, maybe the plan was to dump 1568 01:23:46,586 --> 01:23:48,588 the body and the car wouldn't start, batteries dead. 1569 01:23:48,632 --> 01:23:49,720 - This cold weather's gonna be a problem 1570 01:23:49,763 --> 01:23:51,330 fixing the time of death. 1571 01:23:51,374 --> 01:23:53,071 Gory details? 1572 01:23:53,115 --> 01:23:55,726 Vomited during asphyxiation, pissed his pants, 1573 01:23:55,769 --> 01:23:57,728 marks on his wrists indicate that his hands weren't bound. 1574 01:23:57,771 --> 01:23:59,904 - Christ almighyy. 1575 01:23:59,947 --> 01:24:01,993 - Look, I call them as I see them. 1576 01:24:02,037 --> 01:24:05,475 - Listen, Coop, I don't know what to say. 1577 01:24:05,518 --> 01:24:07,868 Looks like you were right about Signorelli all along. 1578 01:24:07,912 --> 01:24:11,959 And I'm, um, I'm sorry. 1579 01:24:12,003 --> 01:24:12,917 - Okay. 1580 01:24:14,266 --> 01:24:17,226 - How come his hands were cut free afterward? 1581 01:24:17,269 --> 01:24:19,358 I mean, it's unusual bothering to do that. 1582 01:24:21,230 --> 01:24:23,536 - All right. Get a warrant. 1583 01:24:23,580 --> 01:24:27,149 - Auto body repair. Give you some body, okay. 1584 01:24:28,193 --> 01:24:30,543 Transmission rebuilder wanted. 1585 01:24:33,285 --> 01:24:35,809 - [Newscaster] Signorellli is wanted concerning the slaying 1586 01:24:35,853 --> 01:24:38,421 of Jacob Knutson and the associated murder 1587 01:24:38,464 --> 01:24:40,597 of prominent underworld attorney Richard Casio 1588 01:24:40,640 --> 01:24:41,859 and Herbert Aames. 1589 01:24:41,902 --> 01:24:43,730 [knocking on door] 1590 01:24:43,774 --> 01:24:46,255 Signorelli's former partner in the detective agency. 1591 01:24:46,298 --> 01:24:47,734 - Yeah. 1592 01:24:47,778 --> 01:24:48,866 - [Newscaster] I guess we'll be hearing 1593 01:24:48,909 --> 01:24:50,824 a lot more about that, Sharon. 1594 01:24:51,956 --> 01:24:52,870 - Yeah, who's there? 1595 01:24:52,913 --> 01:24:54,741 - [Bob] Super. 1596 01:24:54,785 --> 01:24:57,396 - Finally, I called you before, like 10 minutes ago. 1597 01:24:57,440 --> 01:24:59,398 - Emily. Wait, Emily, Emily. 1598 01:24:59,442 --> 01:25:00,965 - Go away! 1599 01:25:01,008 --> 01:25:01,922 - Emily! 1600 01:25:03,576 --> 01:25:05,839 Emily, you can't lock yourself in the bathroom all day. 1601 01:25:05,883 --> 01:25:07,537 - I can stay in here as long as I want to. 1602 01:25:07,580 --> 01:25:08,538 It's my apartment! 1603 01:25:08,581 --> 01:25:09,974 - Emily, think about it. 1604 01:25:10,017 --> 01:25:11,889 - No, you think about it. 1605 01:25:11,932 --> 01:25:14,718 - Do you really think I'm so stupid as to kill somebody 1606 01:25:14,761 --> 01:25:18,330 and then stuff their body in my own car? 1607 01:25:18,374 --> 01:25:20,245 - I don't know what you're stupid enough to do. 1608 01:25:20,289 --> 01:25:22,769 - Oh, well, if you really think that, then 1609 01:25:24,510 --> 01:25:28,993 I think you oughta call the police right now and turn me in. 1610 01:25:29,994 --> 01:25:31,822 Now, I am taking the phone, 1611 01:25:32,866 --> 01:25:34,216 and I am putting it 1612 01:25:35,042 --> 01:25:35,956 right here. 1613 01:25:37,219 --> 01:25:40,657 Now, I am walking away. 1614 01:25:42,006 --> 01:25:43,747 I am now in the kitchen. 1615 01:25:45,531 --> 01:25:49,013 The phone is there, and I am far away in the kitchen. 1616 01:25:50,101 --> 01:25:52,843 [door creaking] 1617 01:25:53,887 --> 01:25:55,802 Now you go ahead, pick it up. 1618 01:25:55,846 --> 01:25:57,152 I won't stop you. 1619 01:25:58,457 --> 01:26:00,851 Go ahead and call. 9-1-1. 1620 01:26:05,682 --> 01:26:08,511 [birds chirping] 1621 01:26:11,340 --> 01:26:13,298 - There's no dial tone. 1622 01:26:14,691 --> 01:26:15,909 - I unplugged it. 1623 01:26:15,953 --> 01:26:17,520 You might have called. 1624 01:26:18,564 --> 01:26:19,652 - What do you want? 1625 01:26:21,437 --> 01:26:24,570 - Emily, you liked Herb, right? 1626 01:26:24,614 --> 01:26:27,225 Now, I know you don't have any family here, 1627 01:26:27,269 --> 01:26:28,748 and Herb and Brooke, they would invite you 1628 01:26:28,792 --> 01:26:31,186 over for Christmas and parties for the kids 1629 01:26:31,229 --> 01:26:32,361 and stuff like that. 1630 01:26:32,404 --> 01:26:33,840 - What's your point? 1631 01:26:33,884 --> 01:26:34,798 - My point 1632 01:26:39,542 --> 01:26:42,197 is that I just thought you might wanna play a part 1633 01:26:43,589 --> 01:26:45,504 in getting the guys behind his murder. 1634 01:26:45,548 --> 01:26:48,768 [helicopter chopping] 1635 01:26:55,688 --> 01:26:57,212 [birds chirping] 1636 01:26:57,255 --> 01:26:59,649 - Okay, so what are we looking for? 1637 01:26:59,692 --> 01:27:00,693 - Money, honey. 1638 01:27:00,737 --> 01:27:02,521 - Banks. 1639 01:27:02,565 --> 01:27:03,696 Could take a while. 1640 01:27:03,740 --> 01:27:05,742 - Well, you gotta try for me. 1641 01:27:05,785 --> 01:27:07,831 This guy almost went belly up last year. 1642 01:27:09,224 --> 01:27:11,182 He came up with the money someplace. 1643 01:27:12,183 --> 01:27:14,751 My guess is Richard Casio. 1644 01:27:16,231 --> 01:27:19,016 - So, like, the guy mighta killed Casio 1645 01:27:19,059 --> 01:27:22,106 instead of paying him back, if there was money? 1646 01:27:22,149 --> 01:27:23,847 - Right, you got it, babe. 1647 01:27:23,890 --> 01:27:25,022 Except for one thing. 1648 01:27:25,065 --> 01:27:26,632 - What? 1649 01:27:26,676 --> 01:27:28,634 - Fry's not the type to get blood on his hands. 1650 01:27:28,678 --> 01:27:31,811 He set it up, provided Meredith Lake to take the fall. 1651 01:27:31,855 --> 01:27:34,074 He hired somebody else to pull the trigger, 1652 01:27:35,467 --> 01:27:37,339 and that card's face down on the table. 1653 01:27:38,340 --> 01:27:40,255 Well, you keep at it. 1654 01:27:41,865 --> 01:27:44,607 [birds chirping] 1655 01:27:44,650 --> 01:27:47,349 [keys clicking] 1656 01:27:51,135 --> 01:27:52,223 - Excuse me. 1657 01:27:52,267 --> 01:27:53,311 - Excuse me. 1658 01:27:55,705 --> 01:27:58,185 Cops, civil servants with guns. 1659 01:28:01,145 --> 01:28:03,756 They should clean this up every once in a while. 1660 01:28:03,800 --> 01:28:05,410 I'm telling you [shrieks]. 1661 01:28:05,454 --> 01:28:07,630 - Look forward and take it easy, Artie. 1662 01:28:07,673 --> 01:28:09,371 - Everybody and his uncle is looking for you. 1663 01:28:09,414 --> 01:28:12,243 - Maybe I am a killer. You know what this is? 1664 01:28:12,287 --> 01:28:13,375 - Shit, Bob, come on. 1665 01:28:13,418 --> 01:28:14,680 - One question, pal. 1666 01:28:14,724 --> 01:28:16,508 - I'm not your pal. 1667 01:28:16,552 --> 01:28:18,380 - The police go into Meredith's apartment. They find a 22. 1668 01:28:18,423 --> 01:28:19,903 They send it to ballistics to be typed 1669 01:28:19,946 --> 01:28:21,774 against the slug taken out of Casio. 1670 01:28:21,818 --> 01:28:23,907 Now what I wanna know is, did this happen before or after 1671 01:28:23,950 --> 01:28:26,213 they made a connection between Richard Casio 1672 01:28:26,257 --> 01:28:27,476 and Meredith Lake? 1673 01:28:27,519 --> 01:28:29,391 Just think about it. 1674 01:28:29,434 --> 01:28:31,349 - Cooper already had a match on the gun. 1675 01:28:31,393 --> 01:28:33,830 Oh damn fine police work, matching a gun in a murder 1676 01:28:33,873 --> 01:28:35,527 before you know there's a connection between the two. 1677 01:28:35,571 --> 01:28:37,399 Man, that's hot. 1678 01:28:37,442 --> 01:28:38,835 Now, any thoughts as to why the Knutson kid's hands 1679 01:28:38,878 --> 01:28:40,793 were freed after he was dead? 1680 01:28:40,837 --> 01:28:42,708 - That's two questions. 1681 01:28:42,752 --> 01:28:45,276 - Like maybe his hands were bound with something unusual? 1682 01:28:45,320 --> 01:28:46,843 - Like what? 1683 01:28:46,886 --> 01:28:48,540 - Like handcuffs. Just a thought. 1684 01:28:49,976 --> 01:28:51,108 Now the last thing this kid said to me 1685 01:28:51,151 --> 01:28:52,152 was he was gonna call the cops. 1686 01:28:52,196 --> 01:28:53,676 - Yeah? 1687 01:28:53,719 --> 01:28:54,851 - Now you give that some thought, 1688 01:28:54,894 --> 01:28:56,156 in case something happens to me. 1689 01:28:59,029 --> 01:29:01,205 You oughta wash this car more often, Artie. 1690 01:29:02,337 --> 01:29:05,557 [soft dramatic music] 1691 01:29:18,744 --> 01:29:20,659 - [Emily] I been working on it all day, 1692 01:29:20,703 --> 01:29:22,879 but it's offshore accounts and I can't get into them. 1693 01:29:22,922 --> 01:29:24,489 - [Bob] But he was short on cash? 1694 01:29:24,533 --> 01:29:26,709 - Yeah. About to lose his house, looks like. 1695 01:29:26,752 --> 01:29:28,624 But he paid off a lotta things, 1696 01:29:28,667 --> 01:29:30,190 and he got himself out of the hole last February. 1697 01:29:30,234 --> 01:29:31,757 - [Bob] From the gallery? 1698 01:29:31,801 --> 01:29:33,368 - No, billing at his business wasn't great, 1699 01:29:33,411 --> 01:29:34,717 so the money had to come from somewhere. 1700 01:29:34,760 --> 01:29:36,501 - [Bob] Yeah? 1701 01:29:36,545 --> 01:29:37,937 - Yeah, these accounts probably, but like I said ... 1702 01:29:37,981 --> 01:29:40,723 - Honey, you gotta come up with something. 1703 01:29:40,766 --> 01:29:42,638 This is one frosty dude. 1704 01:29:42,681 --> 01:29:44,335 - [Emily] Come up with what? 1705 01:29:44,379 --> 01:29:46,163 I'm telling you all I've got here. 1706 01:29:47,904 --> 01:29:49,035 - [Bob] We're gonna have to rattle him pretty good 1707 01:29:49,079 --> 01:29:50,472 to get him to cross himself up. 1708 01:29:50,515 --> 01:29:52,038 - Okay, okay, there is one thing. 1709 01:29:52,082 --> 01:29:54,693 - [Bob] Anything, whatever you've got. 1710 01:29:54,737 --> 01:29:58,131 - Ah, in checking phone records, I saw that Derek Fry 1711 01:29:58,175 --> 01:30:00,786 made one late call the night Casio was killed. 1712 01:30:00,830 --> 01:30:04,529 Now, I checked the number, and it just seemed kinda funny. 1713 01:30:04,573 --> 01:30:07,358 - [Bob] What kinda funny are we talking about? 1714 01:30:07,402 --> 01:30:11,231 - Well, he called the Cradle of China at 11:18. 1715 01:30:11,275 --> 01:30:14,234 Now that's a restaurant on the Lower East Side. 1716 01:30:14,278 --> 01:30:16,498 - Son of a bitch. 1717 01:30:16,541 --> 01:30:18,456 - [Emily] Hey, I'm trying my best here. 1718 01:30:18,500 --> 01:30:21,720 - Oh, no, not you, Emily. You're a good man, sister. 1719 01:30:21,764 --> 01:30:23,766 - You're welcome. Bye. 1720 01:30:26,029 --> 01:30:28,205 [keys clicking] 1721 01:30:28,248 --> 01:30:31,426 [doorbell ringing] 1722 01:30:31,469 --> 01:30:32,383 Who's there? 1723 01:30:33,993 --> 01:30:35,908 - [Coop] Detective Cooper, Miss Jones, NYPD. 1724 01:30:35,952 --> 01:30:37,475 Can I come in for a minute? 1725 01:30:37,519 --> 01:30:39,738 I just need to ask you a few questions. 1726 01:30:39,782 --> 01:30:40,739 Miss Jones? 1727 01:30:40,783 --> 01:30:41,871 [doorbell ringing] 1728 01:30:41,914 --> 01:30:43,089 - Yeah, yeah. 1729 01:30:47,746 --> 01:30:49,269 - You seen Coop? 1730 01:30:49,313 --> 01:30:51,141 - Yeah, he should be in about seven, 7:30. 1731 01:30:51,184 --> 01:30:53,970 We were out pretty much all night last night. 1732 01:30:54,013 --> 01:30:54,927 - Yeah, I know. 1733 01:30:56,363 --> 01:30:59,105 Coop checks in, I wanna see him. 1734 01:30:59,149 --> 01:31:00,063 - Yeah, sure. 1735 01:31:02,282 --> 01:31:03,632 [door slamming] 1736 01:31:03,675 --> 01:31:05,111 - [Captain] No, he's not here! 1737 01:31:05,155 --> 01:31:06,417 He's not here! 1738 01:31:07,244 --> 01:31:10,508 [phone ringing] 1739 01:31:10,552 --> 01:31:12,467 - Robbery homicide, Detective Lowell. 1740 01:31:15,078 --> 01:31:17,646 No. No, Cooper's not here, why? 1741 01:31:18,516 --> 01:31:20,300 - Never mind why. 1742 01:31:20,344 --> 01:31:23,260 Listen, Curtis, I'm gonna tell you something, 1743 01:31:23,303 --> 01:31:25,175 but you can't open your yap to Cooper. 1744 01:31:25,218 --> 01:31:28,831 He can't know anything about this. Not for another hour. 1745 01:31:28,874 --> 01:31:31,616 [paper tearing] 1746 01:31:31,660 --> 01:31:32,530 - Right. 1747 01:31:34,967 --> 01:31:35,925 Right, yeah. 1748 01:31:35,968 --> 01:31:36,882 I got it. 1749 01:31:38,971 --> 01:31:42,322 [phone hanging up] 1750 01:31:42,366 --> 01:31:44,150 - What we're saying is we wanna talk to Cooper. 1751 01:31:44,194 --> 01:31:46,892 - You understand, you don't come in here and tell me 1752 01:31:46,936 --> 01:31:49,852 one of my guys is dirty and then tell me to butt out! 1753 01:31:49,895 --> 01:31:52,855 [Captain shouting] 1754 01:31:53,769 --> 01:31:56,685 [mysterious music] 1755 01:32:12,483 --> 01:32:14,050 - [Bob] What did you do, lay awake all night, 1756 01:32:14,093 --> 01:32:15,834 worrying that there was any trace, 1757 01:32:15,878 --> 01:32:19,185 anything to show money passing between Casio and you? 1758 01:32:21,536 --> 01:32:23,625 You just had to double-check, right? 1759 01:32:25,235 --> 01:32:27,106 - I told you and the police the extent 1760 01:32:27,150 --> 01:32:29,282 of my business activities with Casio. 1761 01:32:30,327 --> 01:32:33,896 - Oh yes, fine art. I remember. 1762 01:32:33,939 --> 01:32:35,332 And you had no contact with him 1763 01:32:35,375 --> 01:32:39,075 after you rescued Meredith Lake. 1764 01:32:39,118 --> 01:32:40,946 - [Derek] I had not reason to. 1765 01:32:40,990 --> 01:32:43,470 - You know, I told the police where they could find her. 1766 01:32:44,297 --> 01:32:47,126 - That was very stupid. 1767 01:32:47,170 --> 01:32:49,825 I cannot tell you just how stupid that was. 1768 01:32:51,478 --> 01:32:53,480 - You know, the first question they're gonna ask her 1769 01:32:53,524 --> 01:32:58,398 is if she was at your house when Richard Casio was killed. 1770 01:32:59,269 --> 01:33:00,836 - She wasn't. 1771 01:33:00,879 --> 01:33:02,446 I have no idea where she was that night, 1772 01:33:02,489 --> 01:33:04,491 and I very much doubt that she does either. 1773 01:33:04,535 --> 01:33:07,016 - Oh, then it was you that called 1774 01:33:07,059 --> 01:33:09,584 the Cradle of China restaurant the night he was killed? 1775 01:33:09,627 --> 01:33:11,890 Because the call was made from your house. 1776 01:33:11,934 --> 01:33:15,241 It's on the telephone company computer, 11:18 PM. 1777 01:33:16,721 --> 01:33:19,376 You set up Casio, and you set up the frame. 1778 01:33:20,725 --> 01:33:22,335 The gun was slipped out of her place 1779 01:33:22,379 --> 01:33:24,729 and then back the next day. 1780 01:33:24,773 --> 01:33:28,559 Casio had money he was willing to loan, off the books. 1781 01:33:28,603 --> 01:33:31,823 A loan that you never planned to pay back. 1782 01:33:31,867 --> 01:33:34,521 Now, when did you get the bright idea, Fry? 1783 01:33:34,565 --> 01:33:36,262 Was it when you met Meredith Lake 1784 01:33:36,306 --> 01:33:38,177 and saw what condition she was in? 1785 01:33:38,221 --> 01:33:40,876 When you remembered dear old Mother 1786 01:33:40,919 --> 01:33:43,705 and how she couldn't tell between right and wrong? 1787 01:33:43,748 --> 01:33:45,141 Is that when it occurred to you? 1788 01:33:45,184 --> 01:33:46,664 - Mr. Signorelli. 1789 01:33:48,318 --> 01:33:49,798 There was no bright idea. 1790 01:33:49,841 --> 01:33:51,408 - And when did your guy get nervous? 1791 01:33:51,451 --> 01:33:53,889 Was it when you told him she had come to see me? 1792 01:33:53,932 --> 01:33:55,760 - [Derek] What guy are you talking about? 1793 01:33:55,804 --> 01:33:58,981 - Oh please, the guy you're scared shitless of, pal! 1794 01:33:59,024 --> 01:34:01,026 Because he can't let you live now, 1795 01:34:01,070 --> 01:34:03,507 any more than he can let Jacob Knutson live. 1796 01:34:03,550 --> 01:34:07,032 You, me, Meredith Lake, we're all a threat to him now! 1797 01:34:07,076 --> 01:34:08,207 - Signorelli! 1798 01:34:09,339 --> 01:34:10,253 Put the gun down! 1799 01:34:10,296 --> 01:34:12,864 [guns firing] 1800 01:34:13,822 --> 01:34:16,694 [soft jazz music] 1801 01:34:19,262 --> 01:34:20,785 [upbeat jazz music] 1802 01:34:20,829 --> 01:34:21,917 - [Dispatcher] Attention units in the vicinity 1803 01:34:21,960 --> 01:34:23,745 of 77th and Lexington Avenue. 1804 01:34:23,788 --> 01:34:25,398 Investigate shots fired. 1805 01:34:25,442 --> 01:34:27,313 - Goddammit. 1806 01:34:27,357 --> 01:34:29,011 - [Dispatcher] The vicinity of 77th and Lexington Avenue. 1807 01:34:29,925 --> 01:34:31,796 Investigate shots fired. 1808 01:34:31,840 --> 01:34:34,886 [upbeat jazz music] 1809 01:34:34,930 --> 01:34:38,150 [chef speaking Chinese] 1810 01:34:38,194 --> 01:34:41,197 [upbeat jazz music] 1811 01:34:48,117 --> 01:34:50,206 - Stop! Hold it! 1812 01:34:50,249 --> 01:34:52,077 [diners screaming] 1813 01:34:52,121 --> 01:34:54,340 [fist thudding] 1814 01:34:54,384 --> 01:34:55,472 Let me get him! 1815 01:34:55,515 --> 01:34:58,867 [upbeat jazz music] 1816 01:34:58,910 --> 01:35:00,259 [body thudding] 1817 01:35:00,303 --> 01:35:02,000 [car alarm blaring] 1818 01:35:02,044 --> 01:35:02,958 - Give it up. 1819 01:35:04,611 --> 01:35:07,571 - Take it easy, Coop. You got witnesses here. 1820 01:35:07,614 --> 01:35:09,094 - You've got a lot of explaining to do. 1821 01:35:09,138 --> 01:35:11,053 - No, you've got a lot of explaining to do. 1822 01:35:11,096 --> 01:35:12,794 You can start with what you were doing in the Blue Cage 1823 01:35:12,837 --> 01:35:14,621 four nights ago when I walked in with Meredith Lake. 1824 01:35:14,665 --> 01:35:17,537 You just happened to be there. Did Fry tip you off? 1825 01:35:17,581 --> 01:35:18,887 - You're full of shit. 1826 01:35:18,930 --> 01:35:19,888 - Yeah? - Somebody call 9-1-1. 1827 01:35:19,931 --> 01:35:21,063 - Kind of a coincidence. 1828 01:35:21,106 --> 01:35:23,979 - What are you talking about? 1829 01:35:24,022 --> 01:35:26,546 It wasn't my idea to go to that place that night! 1830 01:35:27,809 --> 01:35:28,897 - Whose idea was it? 1831 01:35:32,596 --> 01:35:36,382 [Esperanza speaking Spanish] 1832 01:35:36,426 --> 01:35:38,428 [silenced gun firing] 1833 01:35:38,471 --> 01:35:41,561 [upbeat jazz music] 1834 01:35:43,302 --> 01:35:46,305 [mysterious music] 1835 01:35:48,177 --> 01:35:49,700 - Take the gun. 1836 01:35:49,744 --> 01:35:51,876 Take the gun, and put it in your hand now! 1837 01:35:53,486 --> 01:35:56,751 [Merre shrieking] 1838 01:35:56,794 --> 01:35:59,623 - No! 1839 01:35:59,666 --> 01:36:02,931 [Merre screaming] 1840 01:36:02,974 --> 01:36:05,847 [head banging] 1841 01:36:05,890 --> 01:36:07,152 Ah! 1842 01:36:07,196 --> 01:36:10,242 [upbeat jazz music] 1843 01:36:20,296 --> 01:36:22,124 [tires squealing] 1844 01:36:22,167 --> 01:36:23,952 - [Bob] This is not where he called. 1845 01:36:23,995 --> 01:36:26,128 - He could be outta the goddam car. Ever think of that? 1846 01:36:26,171 --> 01:36:27,694 It's bullshit! 1847 01:36:27,738 --> 01:36:29,218 - She was followed by the same kind of car 1848 01:36:29,261 --> 01:36:30,785 you guys check outta the motor pool every day. 1849 01:36:30,828 --> 01:36:32,264 - [Coop] I know, I know, we got them, 1850 01:36:32,308 --> 01:36:33,788 like about a million other people. 1851 01:36:33,831 --> 01:36:35,354 - Yeah, and how many 22 caliber guns 1852 01:36:35,398 --> 01:36:36,878 are there in the city, a couple of thousand? 1853 01:36:36,921 --> 01:36:38,401 But who decided to send that particular gun 1854 01:36:38,444 --> 01:36:40,142 to ballistics before there was a connection 1855 01:36:40,185 --> 01:36:41,839 between Meredith Lake and Casio? 1856 01:36:41,883 --> 01:36:43,710 - You're outta your mind! 1857 01:36:43,754 --> 01:36:45,930 - Wasn't Curtis' idea a wonder of free association? 1858 01:36:45,974 --> 01:36:47,105 - [Cooper] Turned out to be the right gun. 1859 01:36:47,149 --> 01:36:48,237 That's all that counts. 1860 01:36:48,280 --> 01:36:49,804 - The right guy counts. 1861 01:36:49,847 --> 01:36:51,588 - That's great. That's great, coming from you. 1862 01:36:51,631 --> 01:36:52,719 There's this little girl that would like 1863 01:36:52,763 --> 01:36:53,982 to hear that from you, asshole, 1864 01:36:54,025 --> 01:36:55,984 except she's fucking dead! 1865 01:36:56,027 --> 01:36:57,594 - [Dispatcher] Detective Lowell, five-nine, 1866 01:36:57,637 --> 01:36:58,769 please call dispatch. 1867 01:37:00,118 --> 01:37:01,990 Detective Lowell, please call dispatch. 1868 01:37:02,033 --> 01:37:05,994 [mysterious music and singing] 1869 01:37:07,778 --> 01:37:08,692 - [Artie] The woman she struggled with is blonde, 1870 01:37:08,735 --> 01:37:10,259 right down to the roots. 1871 01:37:10,302 --> 01:37:12,522 - [Coop] I want prints off that gun, fast. 1872 01:37:12,565 --> 01:37:14,393 - I can only do one thing at a time. 1873 01:37:14,437 --> 01:37:15,917 - He's not gonna leave his own prints around. 1874 01:37:15,960 --> 01:37:18,571 - Shut up. Just shut the fuck up! 1875 01:37:19,616 --> 01:37:21,400 - We got a location on his car. 1876 01:37:21,444 --> 01:37:22,706 The report just came in. 1877 01:37:24,316 --> 01:37:27,276 [train clattering] 1878 01:37:34,631 --> 01:37:38,026 [man playing harmonica] 1879 01:37:39,462 --> 01:37:40,985 - Thank you, thank you very much folks. 1880 01:37:41,029 --> 01:37:42,247 Thank you. God bless you, God bless you. 1881 01:37:43,988 --> 01:37:45,076 - The beat cops heard the call and saw the car. 1882 01:37:45,120 --> 01:37:46,208 He could be anywhere. 1883 01:37:51,300 --> 01:37:54,042 [train clattering] 1884 01:37:54,085 --> 01:37:56,566 [soft music] 1885 01:38:17,456 --> 01:38:20,416 [train clattering] 1886 01:38:22,592 --> 01:38:24,115 - Oh, Coop. 1887 01:38:24,159 --> 01:38:27,336 Shit, I, I had her. Have you seen her? 1888 01:38:27,379 --> 01:38:29,512 I lost her, totally screwed up. 1889 01:38:29,555 --> 01:38:31,340 I thought she mighta come down here. 1890 01:38:31,383 --> 01:38:33,951 He was saying how she was talking about suicides 1891 01:38:33,995 --> 01:38:35,953 and subways, and I thought maybe if I came 1892 01:38:35,997 --> 01:38:36,823 down here I might-- 1893 01:38:36,867 --> 01:38:37,824 - Where is she? 1894 01:38:37,868 --> 01:38:38,956 - How about it, Curtis? 1895 01:38:42,829 --> 01:38:43,743 - What is this? 1896 01:38:45,180 --> 01:38:46,921 You, you throwing in with this guy? 1897 01:38:47,965 --> 01:38:49,445 After everything that you said, 1898 01:38:49,488 --> 01:38:51,055 you're gonna take his word over my word? 1899 01:38:52,491 --> 01:38:54,667 - Excuse me, may I have your attention please? 1900 01:38:54,711 --> 01:38:55,930 Police business! 1901 01:38:57,322 --> 01:38:59,803 Did anyone here see this man escort a woman, 1902 01:38:59,846 --> 01:39:02,501 about five foot five, blonde, through this station? 1903 01:39:05,200 --> 01:39:07,724 Please, a life may be in danger. 1904 01:39:07,767 --> 01:39:08,681 - Yeah, I did. 1905 01:39:13,034 --> 01:39:14,252 Took her down there. 1906 01:39:15,775 --> 01:39:17,995 Hey, hey, how about a little cheese? 1907 01:39:18,039 --> 01:39:20,128 I'm a veteran, goddammit! 1908 01:39:20,171 --> 01:39:21,651 - It's bullshit. 1909 01:39:21,694 --> 01:39:24,480 - [Man] I went to the Gulf for your ass! 1910 01:39:24,523 --> 01:39:25,437 - Curtis! 1911 01:39:28,440 --> 01:39:30,921 [gun firing] 1912 01:39:30,965 --> 01:39:33,576 [people screaming] 1913 01:39:33,619 --> 01:39:35,752 Get outta the way! Get outta the way! 1914 01:39:35,795 --> 01:39:37,232 Stay down! 1915 01:39:37,275 --> 01:39:39,799 [Merre humming] 1916 01:39:39,843 --> 01:39:42,411 - Meredith. Meredith, come on! 1917 01:39:44,630 --> 01:39:46,067 Get up, we gotta go! 1918 01:39:46,110 --> 01:39:49,070 [train clattering] 1919 01:39:53,335 --> 01:39:55,728 - Don't let anybody off this train! 1920 01:39:55,772 --> 01:39:57,382 [people screaming] 1921 01:39:57,426 --> 01:40:00,124 [gun firing] 1922 01:40:00,168 --> 01:40:02,866 [gun firing] 1923 01:40:02,909 --> 01:40:04,476 Get down, get down! 1924 01:40:04,520 --> 01:40:06,000 [gun firing] 1925 01:40:06,043 --> 01:40:08,741 Stay away from the windows! Get down, now! 1926 01:40:08,785 --> 01:40:10,395 Get this train outta here right now! 1927 01:40:10,439 --> 01:40:12,267 I got a shooter on the platform. 1928 01:40:12,310 --> 01:40:15,183 - I told him. I told him we were here before. 1929 01:40:15,226 --> 01:40:16,967 - Shit. - Remember? 1930 01:40:17,011 --> 01:40:20,014 [train clattering] 1931 01:40:22,712 --> 01:40:25,106 - Remember when I told you about the D train? 1932 01:40:25,149 --> 01:40:26,107 It came to my house. 1933 01:40:26,150 --> 01:40:26,890 - Listen, listen. 1934 01:40:26,933 --> 01:40:28,065 - What? 1935 01:40:28,109 --> 01:40:28,935 - I have to get the keys, okay. 1936 01:40:30,198 --> 01:40:32,069 You stay here. I'll be back. 1937 01:40:32,113 --> 01:40:34,419 I'll be back. I promise, I'll be back. 1938 01:40:34,463 --> 01:40:37,422 You'll be okay. Okay, I'll be back. 1939 01:40:39,207 --> 01:40:40,077 - Robert! 1940 01:40:41,078 --> 01:40:42,384 Don't leave me! 1941 01:40:43,820 --> 01:40:44,995 Robert, wait! 1942 01:40:45,822 --> 01:40:47,128 Come back! 1943 01:40:47,171 --> 01:40:48,825 Come back! Help me! 1944 01:40:49,869 --> 01:40:51,045 Robert, wait! 1945 01:40:52,829 --> 01:40:56,702 Help me please. Please don't leave me, Robert. 1946 01:40:58,182 --> 01:40:59,357 - It's okay. 1947 01:40:59,401 --> 01:41:00,532 Stop stop, stop stop. 1948 01:41:00,576 --> 01:41:02,447 Stop, it's okay. 1949 01:41:02,491 --> 01:41:05,711 [dramatic jazz music] 1950 01:41:10,934 --> 01:41:13,241 - Put it down, Curtis. 1951 01:41:13,284 --> 01:41:15,765 [gun firing] 1952 01:41:19,551 --> 01:41:20,639 - It's okay. 1953 01:41:22,511 --> 01:41:23,468 [gun firing] 1954 01:41:23,512 --> 01:41:24,861 [Curtis groaning] 1955 01:41:24,904 --> 01:41:28,343 [Curtis screaming] 1956 01:41:28,386 --> 01:41:30,127 [train horn blowing] 1957 01:41:30,171 --> 01:41:31,650 - It's all right. 1958 01:41:31,694 --> 01:41:34,697 [train clattering] 1959 01:41:39,963 --> 01:41:42,922 [brakes squealing] 1960 01:41:47,013 --> 01:41:50,147 [Bob breathing hard] 1961 01:41:59,200 --> 01:42:01,637 - I'm sorry. - It's okay. 1962 01:42:01,680 --> 01:42:02,768 - It's okay. 1963 01:42:04,422 --> 01:42:05,293 It's okay. 1964 01:42:06,685 --> 01:42:07,817 It's okay. 1965 01:42:07,860 --> 01:42:10,689 [dramatic music] 1966 01:42:25,661 --> 01:42:26,923 - Remember me? 1967 01:42:27,967 --> 01:42:28,881 Robert. 1968 01:42:31,232 --> 01:42:33,669 You know, sounds distinguished. 1969 01:42:33,712 --> 01:42:36,541 [dramatic music] 1970 01:42:38,935 --> 01:42:40,980 She takes stuff for this. 1971 01:42:41,024 --> 01:42:42,156 It helps her. 1972 01:42:43,896 --> 01:42:44,941 - Bobby? 1973 01:42:44,984 --> 01:42:48,205 [soft dramatic music] 1974 01:42:50,990 --> 01:42:54,907 You've got something that belongs to the department. 1975 01:42:54,951 --> 01:42:56,170 - Yeah, right. 1976 01:43:06,223 --> 01:43:08,660 - You know, her little problem isn't going away? 1977 01:43:09,574 --> 01:43:12,273 [siren blaring] 1978 01:43:13,622 --> 01:43:15,493 Things may get better for her, but 1979 01:43:15,537 --> 01:43:17,060 one way or the other, she's gotta live 1980 01:43:17,103 --> 01:43:18,975 with it for the rest of her life. 1981 01:43:19,018 --> 01:43:21,673 I guess that's true for a lotta people, huh? 1982 01:43:21,717 --> 01:43:24,633 [soft jazz music] 1983 01:43:27,679 --> 01:43:28,985 Take it easy. 1984 01:43:29,028 --> 01:43:31,944 [soft jazz music] 1985 01:43:34,991 --> 01:43:37,428 - Thank God you're okay. Thank God. 1986 01:43:37,472 --> 01:43:39,343 Listen, I told that crooked detective 1987 01:43:39,387 --> 01:43:41,258 that you were at Fry's gallery. 1988 01:43:41,302 --> 01:43:43,956 I know you told me not to say anything, but I didn't know. 1989 01:43:46,742 --> 01:43:47,830 - Come on, kiddo. 1990 01:43:50,485 --> 01:43:52,226 I'll buy you some donuts. 1991 01:43:52,269 --> 01:43:55,185 [soft jazz music] 1992 01:44:17,947 --> 01:44:21,211 [soft dramatic music] 1993 01:45:05,429 --> 01:45:07,910 [jazz music] 140749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.