All language subtitles for Escape.2023.720p.WEBRip-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,468 --> 00:02:01,904 I caught up with her. 2 00:02:03,645 --> 00:02:05,299 She too damaged. 3 00:02:05,299 --> 00:02:06,430 What the fuckin' hell? 6 00:02:06,430 --> 00:02:08,911 Even if she lived, she wouldn't sell. 7 00:02:08,911 --> 00:02:09,825 Shit! 8 00:02:12,915 --> 00:02:15,787 Replace her. Idiot, replace her! 9 00:02:15,787 --> 00:02:16,962 Get me another one. 10 00:03:06,316 --> 00:03:07,970 We need another natural blonde. We ship tomorrow. 11 00:03:07,970 --> 00:03:09,101 Just replace her. 12 00:03:12,801 --> 00:03:16,239 Okay, I can take the west coast. 13 00:03:16,239 --> 00:03:18,372 Take me about 90 minutes. 14 00:03:18,372 --> 00:03:20,374 Maybe I can find another girl from there. 15 00:03:20,374 --> 00:03:22,898 I want natural blonde, not your dyed. 16 00:03:22,898 --> 00:03:24,116 Natural blonde. 17 00:03:28,295 --> 00:03:30,949 Rodriguez! Rodriguez! 18 00:03:32,081 --> 00:03:33,082 What's going on? 19 00:03:41,612 --> 00:03:43,179 Rodriguez? 20 00:03:53,320 --> 00:03:54,582 Fuck. 21 00:04:26,744 --> 00:04:28,006 Wow! 22 00:04:47,374 --> 00:04:48,375 Tamsin! 23 00:04:49,637 --> 00:04:51,421 - Oh! - Check this out. 24 00:04:56,557 --> 00:04:57,949 Wanna go for a dip? 25 00:04:57,949 --> 00:04:58,776 Do I? 26 00:05:04,782 --> 00:05:07,394 Hey, mum, how are you? 27 00:05:07,394 --> 00:05:10,092 I am fine, but how are you? How's it going out there? 28 00:05:10,092 --> 00:05:11,223 I'm really good. 29 00:05:11,223 --> 00:05:12,312 I've actually just got to the new place 30 00:05:12,312 --> 00:05:13,574 and it's so nice. 31 00:05:13,574 --> 00:05:15,924 oh, i'm so pleased. 32 00:05:15,924 --> 00:05:17,969 Have you met the other dancers yet? 33 00:05:17,969 --> 00:05:20,624 No, not yet, but I think I have a break first 34 00:05:20,624 --> 00:05:23,279 and apparently I'll be meeting them on Tuesday. 35 00:05:23,279 --> 00:05:25,586 Mm, okay, but you know 36 00:05:25,586 --> 00:05:28,676 that you have to do your exercises every day, 37 00:05:28,676 --> 00:05:30,373 even when you're partying. 38 00:05:30,373 --> 00:05:32,375 Yeah, I know, mum. 39 00:05:32,375 --> 00:05:33,855 I-- I mean it. 40 00:05:33,855 --> 00:05:34,943 If you don't use it, you lose it. 41 00:05:34,943 --> 00:05:36,466 You lose it. 42 00:05:38,599 --> 00:05:40,644 I'm just going to like really make the most of being here, 43 00:05:40,644 --> 00:05:42,342 so I've just booked loads of trips. 44 00:05:42,342 --> 00:05:45,214 So I'll be able to send you loads of really cool pictures. 45 00:05:45,214 --> 00:05:49,000 Oh, have the most amazing time. 46 00:05:49,000 --> 00:05:50,045 I miss you. 47 00:05:50,045 --> 00:05:53,265 Oh, I miss you so much, too, mum. 48 00:05:53,265 --> 00:05:56,007 But hopefully I'll see you really, really soon. 49 00:05:56,007 --> 00:05:57,792 Just be careful. 50 00:05:57,792 --> 00:05:59,402 Okay. 51 00:05:59,402 --> 00:06:01,099 - Bye. -[on phone] Bye. 52 00:06:03,667 --> 00:06:05,016 Hmm. 53 00:06:17,899 --> 00:06:20,292 Okay, we have the order. 54 00:06:20,292 --> 00:06:22,643 The deposit money has already been paid. 55 00:06:22,643 --> 00:06:24,296 They want ten girls. 56 00:06:24,296 --> 00:06:26,516 They like natural blonde, but they will take brunette 57 00:06:26,516 --> 00:06:27,996 if they are superhot. 58 00:06:27,996 --> 00:06:32,348 You know, nice ass, nice breasts, skinny, clean. 59 00:06:32,348 --> 00:06:34,132 My client like a good ass. 60 00:06:34,132 --> 00:06:38,049 You get extra bonus if they are really hot, okay? 61 00:06:38,049 --> 00:06:41,444 But no little girls. No little girls. 62 00:06:43,272 --> 00:06:45,056 The boat is already on the way. 63 00:06:45,056 --> 00:06:46,449 Everything is cleared. 64 00:06:46,449 --> 00:06:48,799 There are 1,000 containers on this boat, 65 00:06:48,799 --> 00:06:51,976 and there's one special container for our girls, 66 00:06:51,976 --> 00:06:54,588 made very nice and comfortable for them. 67 00:06:54,588 --> 00:06:56,503 The boat will dock on Friday. 68 00:06:56,503 --> 00:06:58,853 Our container will be with us on Sunday. 69 00:06:58,853 --> 00:07:01,769 We have three days. I need clean takes. 70 00:07:01,769 --> 00:07:04,424 No mistake. No witnesses. 71 00:07:04,424 --> 00:07:05,468 And no hotels. 72 00:07:07,339 --> 00:07:08,602 Go! 73 00:08:45,307 --> 00:08:46,395 Andras? 74 00:08:48,789 --> 00:08:50,704 - Dime tu. - It's your lucky day. 75 00:08:54,446 --> 00:08:56,448 - Hmm. -Probably... 76 00:08:57,711 --> 00:08:59,887 eight out of ten. Mmm! 77 00:09:04,674 --> 00:09:06,458 Bring her. 78 00:09:06,458 --> 00:09:07,677 With pleasure. 79 00:09:34,008 --> 00:09:37,141 Andras, you copy? 80 00:09:37,141 --> 00:09:40,144 - Yeah, dime. - I may have something for you. 81 00:09:40,144 --> 00:09:41,102 Maybe two. 82 00:09:41,102 --> 00:09:42,146 Good, good, good. 83 00:09:42,146 --> 00:09:45,062 Blonde. Blondie-brown. 84 00:09:45,062 --> 00:09:47,717 Slim. 20s. 85 00:09:47,717 --> 00:09:48,849 Natural-looking hair. 86 00:09:48,849 --> 00:09:50,807 Good, good, good. Tattoos? 87 00:09:52,113 --> 00:09:54,550 Yes, on one. Small, on her arm. 88 00:09:55,769 --> 00:09:58,685 Not too big. They appear to be alone. 89 00:10:01,122 --> 00:10:02,471 Clean. 90 00:10:02,471 --> 00:10:04,691 Okay, dime. They're good. Good. Bring. 91 00:10:04,691 --> 00:10:07,476 Okay. On it. 92 00:10:16,703 --> 00:10:18,008 Go. 93 00:10:18,008 --> 00:10:20,794 Can you believe that we've missed out on this 94 00:10:20,794 --> 00:10:23,840 - for like three years? - Yeah. 95 00:10:23,840 --> 00:10:25,712 You know, everything just got canceled. 96 00:10:27,931 --> 00:10:29,498 That and the masks. 97 00:10:29,498 --> 00:10:32,675 Oh, well, I'm stuck with them at work. 98 00:10:33,894 --> 00:10:34,677 Oh, we can breathe. 99 00:10:46,210 --> 00:10:47,516 Do you still think of her? 100 00:10:48,996 --> 00:10:50,475 Every day. 101 00:10:55,437 --> 00:10:57,787 Every time something nice happens. 102 00:11:01,704 --> 00:11:02,966 She should be here, too. 103 00:11:07,405 --> 00:11:09,233 Do you think she would want you to be happy? 104 00:11:14,761 --> 00:11:16,240 Oh, sorry. 105 00:11:16,240 --> 00:11:17,241 It's okay. 106 00:11:17,241 --> 00:11:18,895 Thanks. 107 00:11:19,766 --> 00:11:21,115 You girls on holiday? 108 00:11:21,115 --> 00:11:23,465 No. This is our job. 109 00:11:25,772 --> 00:11:28,688 I am in the sunbathing department. 110 00:11:28,688 --> 00:11:29,732 Uh, nice work. 111 00:11:31,865 --> 00:11:33,780 I'm Jude. What's your name? 112 00:11:33,780 --> 00:11:34,824 Tamsin. 113 00:11:34,824 --> 00:11:37,174 Tamsin, wow! And you? 114 00:11:37,174 --> 00:11:38,959 - Karla. - Oh, Karla. Lovely name. 115 00:11:38,959 --> 00:11:40,700 What do you do, Tamsin? Wait, hold on, hold on. 116 00:11:40,700 --> 00:11:43,441 - Let me guess. Model, right? - I wish. 117 00:11:45,313 --> 00:11:47,184 I'm actually studying to be a vet. 118 00:11:47,184 --> 00:11:48,533 Oh, wow! That's really cool. 119 00:11:48,533 --> 00:11:50,057 My sister's studying at veterinary college 120 00:11:50,057 --> 00:11:51,754 - back in London. - No way. 121 00:11:56,977 --> 00:11:58,500 So, Karla, what do you really do? 122 00:12:00,458 --> 00:12:02,156 - I'm a nurse. - No way. 123 00:12:02,156 --> 00:12:03,635 - Uh-huh. - Wow. 124 00:12:03,635 --> 00:12:05,768 Well, you were the real heroes during this lockdown. 125 00:12:05,768 --> 00:12:06,900 In England, every day we were clapping 126 00:12:06,900 --> 00:12:08,423 at our doorsteps. 127 00:12:08,423 --> 00:12:09,467 And if I knew I was clapping for you, 128 00:12:09,467 --> 00:12:10,338 I'd have clapped even harder. 129 00:12:13,297 --> 00:12:15,299 Well, uh, see you around. 130 00:12:17,301 --> 00:12:18,738 Hey, hey, you know what? 131 00:12:18,738 --> 00:12:20,609 My cousin's got a great bar just around the corner. 132 00:12:20,609 --> 00:12:22,263 Cocktails and everything. 133 00:12:22,263 --> 00:12:24,439 And I think it's about to be happy hour. 134 00:12:24,439 --> 00:12:25,788 And the least I can do is buy you a couple of drinks 135 00:12:25,788 --> 00:12:27,050 for kicking sand all over you. 136 00:12:28,835 --> 00:12:30,793 Uh, maybe later. 137 00:12:30,793 --> 00:12:32,186 We're just gonna chill. 138 00:12:32,186 --> 00:12:34,014 Oh, it's the best place to chill in town. 139 00:12:34,014 --> 00:12:35,493 Uh, no. 140 00:12:35,493 --> 00:12:36,886 Hey, look, if you don't like it, you can come right back. 141 00:12:36,886 --> 00:12:38,583 It's a couple of minutes away. 142 00:12:38,583 --> 00:12:39,715 Yeah. Nah. 143 00:12:41,630 --> 00:12:42,936 No. You-- you work on that tan. 144 00:12:42,936 --> 00:12:44,633 I'll tell you what, just ask for Jude, okay? 145 00:12:44,633 --> 00:12:46,113 I'll look after you both. 146 00:12:46,113 --> 00:12:47,723 - Okay. - All right. See you around. 147 00:12:52,902 --> 00:12:55,165 He's not bad. 148 00:12:55,165 --> 00:12:56,776 Who's he playin' football with anyway? 149 00:12:56,776 --> 00:12:58,125 I don't see anyone. 150 00:12:58,125 --> 00:13:00,997 No. That was such a line, right? 151 00:13:03,957 --> 00:13:05,132 Fuck! 152 00:13:30,592 --> 00:13:31,680 Yes. 153 00:13:32,899 --> 00:13:35,466 We should have the wine and... 154 00:13:35,466 --> 00:13:37,686 Apartment 26, second floor. 155 00:13:39,166 --> 00:13:40,210 Still alone. 156 00:13:42,560 --> 00:13:46,260 Come on, move. The day is going, huh? 157 00:13:57,619 --> 00:14:00,013 Hi, darling, how was your flight? 158 00:14:00,013 --> 00:14:02,842 Yeah, mom, we got here fine! 159 00:14:04,017 --> 00:14:05,845 Ah, it's so beautiful. 160 00:14:08,064 --> 00:14:10,023 Sounds like you're having fun already. 161 00:14:10,023 --> 00:14:11,894 I thought you were gonna have a quiet night. 162 00:14:11,894 --> 00:14:13,722 We are! 163 00:14:13,722 --> 00:14:17,334 Hey, we turned down some guy's party-on-the-beach offer. 164 00:14:19,510 --> 00:14:22,122 Oh, yeah? And what about tomorrow? 165 00:14:22,122 --> 00:14:24,472 We're gonna go hiking in the morning, 166 00:14:24,472 --> 00:14:27,605 canyons, and deserts, and all that. 167 00:14:30,086 --> 00:14:31,783 Maybe even a camel ride. 168 00:14:31,783 --> 00:14:35,526 Definitely need more than a camel ride here, right? 169 00:14:36,658 --> 00:14:38,529 Okay, sweetie, be careful on that hike. 170 00:14:38,529 --> 00:14:40,140 Bring plenty of water 171 00:14:40,140 --> 00:14:42,142 - and tell someone which route. - I will, mom. 172 00:14:42,142 --> 00:14:44,013 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 173 00:14:46,059 --> 00:14:47,364 Maybe the owner? 174 00:14:47,364 --> 00:14:50,802 ♪ Turbulence, trubulence 175 00:14:50,802 --> 00:14:55,416 Hey, mom, let me call you back. Someone's at the door. 176 00:14:55,416 --> 00:14:56,504 Be careful on that hike. 177 00:14:56,504 --> 00:14:58,898 I will, mom. Love you. 178 00:15:07,254 --> 00:15:11,519 ♪ Ah, ah, ah, ah 179 00:15:15,566 --> 00:15:18,743 ♪ I've traveled through the darkness ♪ 180 00:15:21,442 --> 00:15:23,748 ♪ ...is in vain 181 00:15:25,837 --> 00:15:28,405 ♪ If I had a chance to change it ♪ 182 00:15:30,190 --> 00:15:33,758 ♪ I would do the same again 183 00:15:36,152 --> 00:15:37,284 Karla? 184 00:15:37,284 --> 00:15:39,721 ♪ Our lives are getting shorter ♪ 185 00:15:41,201 --> 00:15:43,638 ♪ With each day that's passing by ♪ 186 00:15:43,638 --> 00:15:44,856 Karla? 187 00:15:46,858 --> 00:15:49,600 ♪ So I know it would be crazy... ♪ 188 00:15:53,256 --> 00:15:54,779 Karla? 189 00:16:20,283 --> 00:16:21,371 What's gonna happen to them? 190 00:16:22,633 --> 00:16:24,331 I don't know. 191 00:16:24,331 --> 00:16:27,334 And I don't care so long as I get paid. 192 00:16:29,858 --> 00:16:31,468 Don't think about it. 193 00:16:53,360 --> 00:16:55,144 - Bring 'em. 194 00:17:15,295 --> 00:17:16,252 Go, take them. 195 00:17:22,041 --> 00:17:23,172 Yes, baby, 196 00:17:35,184 --> 00:17:36,316 Oh, what do you want with us? 197 00:17:37,621 --> 00:17:39,275 What do you want with us? 198 00:17:41,930 --> 00:17:45,194 - Back off! Back off! 199 00:17:45,194 --> 00:17:47,501 Guard Jack: Shut up! Shut up! 200 00:18:16,007 --> 00:18:17,139 Back off! 201 00:18:17,139 --> 00:18:19,750 Guard Jack: Shut up! Shut it! 202 00:18:21,404 --> 00:18:24,190 Understood? Good! 203 00:18:26,235 --> 00:18:27,149 Guard Collins: Give me your hands 204 00:18:28,977 --> 00:18:30,196 Hands, please. 205 00:18:33,024 --> 00:18:34,374 Give him your hands! 206 00:18:36,985 --> 00:18:38,465 You'll stay like that, it's up to you. 207 00:18:44,949 --> 00:18:46,212 Put 'em through. 208 00:18:59,399 --> 00:19:02,141 All right, you can take that tape off, 209 00:19:03,490 --> 00:19:05,405 but I don't want to hear any of your whinin'. 210 00:19:05,405 --> 00:19:06,580 Do you understand me? 211 00:19:08,495 --> 00:19:09,757 Good. 212 00:19:09,757 --> 00:19:11,150 All right, the ladies' room's over there. 213 00:19:16,981 --> 00:19:18,287 What have you done with my friend? 214 00:19:20,507 --> 00:19:21,943 Where have you taken her? 215 00:19:23,553 --> 00:19:27,383 Special room, love. Nice and private. 216 00:19:27,383 --> 00:19:29,255 Got to test the merchandise, don't we? 217 00:19:30,821 --> 00:19:33,172 Yeah, the boss is shit hot on quality control. 218 00:19:33,172 --> 00:19:33,955 Lucky fucker. 219 00:19:35,478 --> 00:19:37,001 Guard Jack: Shut up! 220 00:19:37,001 --> 00:19:39,090 Shut up all of yous. 221 00:19:39,090 --> 00:19:40,396 Unless you want us to come in there 222 00:19:40,396 --> 00:19:42,181 and shut your mouth in some other way. 223 00:19:57,457 --> 00:19:58,893 Guard Collins: You understood, yeah? 224 00:20:19,870 --> 00:20:21,481 What do they want with us? 225 00:20:21,481 --> 00:20:22,699 We don't know. 226 00:20:24,397 --> 00:20:26,442 Did they hurt any of you? 227 00:20:26,442 --> 00:20:27,574 They will. 228 00:20:30,316 --> 00:20:32,187 Why else are we here? 229 00:20:32,187 --> 00:20:35,408 They're doing something to your friend right now. 230 00:20:42,284 --> 00:20:45,940 She's tough. Trust me. 231 00:20:47,333 --> 00:20:48,812 She won't give in without a fight. 232 00:20:50,510 --> 00:20:52,076 Isn't it obvious? 233 00:20:55,166 --> 00:20:57,343 Look at us all. 234 00:20:57,343 --> 00:20:59,562 We're gonna be fuckin' sex slaves. 235 00:21:02,391 --> 00:21:03,610 They're gonna take us 236 00:21:03,610 --> 00:21:04,654 - in that room-- - We don't know that. 237 00:21:04,654 --> 00:21:06,352 One by one. 238 00:21:06,352 --> 00:21:09,398 - Okay. - One by one. 239 00:21:09,398 --> 00:21:12,358 We all need to figure out what's happening here. 240 00:21:17,493 --> 00:21:19,234 Come on. 241 00:21:21,454 --> 00:21:22,672 Bit of work there, this one. 242 00:21:24,152 --> 00:21:25,545 Hey, come. 243 00:21:28,287 --> 00:21:30,332 Good work, pretty boy, huh? 244 00:21:30,332 --> 00:21:32,291 I like what I see. 245 00:21:32,291 --> 00:21:35,511 Some of them better in the flesh, huh? 246 00:21:35,511 --> 00:21:37,078 - Down there. Come on. 247 00:21:39,036 --> 00:21:40,603 Come, let's have a drink. 248 00:21:40,603 --> 00:21:43,171 I'd love to, but uh, gotta get the cash and head off. 249 00:21:43,171 --> 00:21:44,128 Let's have a drink. 250 00:21:44,128 --> 00:21:46,261 What's the matter with you, huh? 251 00:21:46,261 --> 00:21:47,306 Huh? 252 00:21:53,442 --> 00:21:54,617 I tell you what I do. 253 00:21:55,966 --> 00:21:58,099 Give you half now, but I like to inspect 254 00:21:58,099 --> 00:22:00,319 in a little bit more detail, huh? 255 00:22:00,319 --> 00:22:03,104 Come back tonight, I give you the other half, yeah? 256 00:22:04,410 --> 00:22:06,368 - Okay? - Sounds good. 257 00:22:06,368 --> 00:22:07,456 Good. 258 00:22:11,895 --> 00:22:15,159 Good work, huh? See you tonight, yeah? 259 00:22:15,159 --> 00:22:16,552 See you later. 260 00:22:28,825 --> 00:22:32,351 You fuckin' bunch of sick psychos! 261 00:22:33,830 --> 00:22:36,093 Just let me out! Just let me the fuck out! 262 00:22:37,399 --> 00:22:39,270 That is how you get turned on then, is it, 263 00:22:39,270 --> 00:22:41,229 by tormenting a bunch of girls? 264 00:22:41,229 --> 00:22:45,015 You are fucking disgusting! Just get me the fuck out! 265 00:22:45,015 --> 00:22:46,713 Let me the fuck out! 266 00:22:46,713 --> 00:22:48,236 You need to calm down. 267 00:22:48,236 --> 00:22:49,411 - I'm not calming down! - Calm down. 268 00:22:49,411 --> 00:22:51,152 - I've been fucking kidnapped! - Okay. 269 00:22:51,152 --> 00:22:53,241 I woke up in the back of a truck in the desert. 270 00:22:53,241 --> 00:22:56,331 Just tell me everything. Tell me everything, it's okay. 271 00:22:56,331 --> 00:22:57,245 Oh. 272 00:23:01,858 --> 00:23:04,208 Nice. Very good. 273 00:23:13,000 --> 00:23:14,436 Shit. 274 00:23:14,436 --> 00:23:15,524 Oh, great. 275 00:23:15,524 --> 00:23:17,308 Let me do talking. 276 00:23:17,308 --> 00:23:18,875 Just do as I do. 277 00:23:30,844 --> 00:23:32,062 Hola... 278 00:23:33,629 --> 00:23:36,240 Get out. Open the back. 279 00:23:36,240 --> 00:23:37,241 Open the back. 280 00:23:38,373 --> 00:23:39,461 Look. 281 00:23:45,380 --> 00:23:46,207 No, no, no, no. No, no, no, no! 282 00:23:58,132 --> 00:23:59,176 And the bodies? 283 00:24:00,526 --> 00:24:01,831 Deep. 284 00:24:10,492 --> 00:24:11,928 Good work, boy. Good work there. 285 00:24:13,800 --> 00:24:14,975 One, two. 286 00:24:17,717 --> 00:24:18,587 Is that it? 287 00:24:18,587 --> 00:24:19,588 That's it. 288 00:24:33,689 --> 00:24:35,735 Ow, you're hurting me! 289 00:24:37,214 --> 00:24:38,825 What are you going to do with us? 290 00:24:38,825 --> 00:24:41,305 What is going to happen to us? 291 00:24:44,570 --> 00:24:46,354 Will you just shut up? 292 00:24:46,354 --> 00:24:48,225 I'll tell you what, 293 00:24:48,225 --> 00:24:51,011 you make as much noise as you like. 294 00:24:51,011 --> 00:24:52,403 I'll even help you if you want. 295 00:24:54,623 --> 00:24:57,887 Help! Help! I'm trapped down here! 296 00:24:57,887 --> 00:24:59,498 Come rescue me! 297 00:24:59,498 --> 00:25:01,717 I've got no internet signal! 298 00:25:01,717 --> 00:25:03,589 And I have been off my social media feed 299 00:25:03,589 --> 00:25:04,938 for over an hour. 300 00:25:04,938 --> 00:25:06,461 Tch, tch, tch, tch. 301 00:25:06,461 --> 00:25:07,506 No one can hear you. 302 00:25:09,029 --> 00:25:12,467 Out there, it's nothing but 40 square miles of desert. 303 00:25:12,467 --> 00:25:15,601 And at night time, it's freezing cold. 304 00:25:17,167 --> 00:25:19,605 If I open up them doors to let you out, 305 00:25:19,605 --> 00:25:22,129 you'll fuckin' die. 306 00:25:22,129 --> 00:25:25,045 And they'll hunt you down like a pack of wolves. 307 00:25:26,481 --> 00:25:29,179 In here, you've got me and him to look after you. 308 00:25:30,485 --> 00:25:33,357 If you play your cards right, be nice to us, 309 00:25:34,620 --> 00:25:36,360 there might even be some perks. 310 00:25:44,238 --> 00:25:46,545 Hello, sir, how are you? 311 00:25:46,545 --> 00:25:49,330 The Buyer: Mm, are all ten ready for shipping? 312 00:25:49,330 --> 00:25:51,288 One more girl is coming, then you have ten. 313 00:25:51,288 --> 00:25:53,290 Great. I will arrange for the balance. 314 00:25:53,290 --> 00:25:55,162 Okay, perfect. Perfect. 315 00:25:55,162 --> 00:25:56,250 The Buyer: And the girls, you're keeping them clean 316 00:25:56,250 --> 00:25:58,469 and well nourished, yes? 317 00:25:58,469 --> 00:26:00,384 Of course, they have everything they need 318 00:26:00,384 --> 00:26:02,386 to keep them nice and fresh. 319 00:26:04,388 --> 00:26:06,477 The meat is in the basement. 320 00:26:08,871 --> 00:26:10,003 Don't worry, you will have your goods 321 00:26:10,003 --> 00:26:11,526 in the best condition. 322 00:26:11,526 --> 00:26:13,920 The Buyer: You have done well on these blonde ones. 323 00:26:13,920 --> 00:26:16,096 My pleasure. The pleasure is all mine. 324 00:26:16,096 --> 00:26:18,228 The Buyer: If my clients are happy with the purchases, 325 00:26:18,228 --> 00:26:20,666 there will be a lot more business for us. 326 00:26:20,666 --> 00:26:22,493 Perfect. 327 00:26:22,493 --> 00:26:23,843 A pleasure doing business with you. 328 00:26:26,976 --> 00:26:30,023 Lucy, darling, um, 329 00:26:30,023 --> 00:26:32,591 I just wanted to know how your date went and... 330 00:26:32,591 --> 00:26:34,723 Karla, my love, I've been trying to reach you. 331 00:26:34,723 --> 00:26:36,507 I-- I've called you five times. 332 00:26:36,507 --> 00:26:38,074 Did you have enough water with you? 333 00:26:38,074 --> 00:26:39,336 Chloe, darling, it's mum. 334 00:26:39,336 --> 00:26:40,947 Louise, it's-- it's dad. Um... 335 00:26:40,947 --> 00:26:42,557 I'm getting seriously worried. 336 00:26:42,557 --> 00:26:44,080 Louise' Father: Please, please get back to us. 337 00:26:44,080 --> 00:26:46,779 Um, we haven't heard from you for so long and... 338 00:26:46,779 --> 00:26:48,519 If you get this message, please call me back, darling. 339 00:26:48,519 --> 00:26:49,825 We haven't heard from you. 340 00:26:49,825 --> 00:26:50,652 I'm getting a bit worried about you, darling. 341 00:26:50,652 --> 00:26:51,784 Would you please just call me? 342 00:26:51,784 --> 00:26:53,133 Just call me back, my love. Please. 343 00:26:53,133 --> 00:26:54,047 Louise' father on phone: 344 00:26:54,047 --> 00:26:54,917 I love you so much. 345 00:27:37,220 --> 00:27:38,352 Guard Jack: hey ya! 346 00:27:38,352 --> 00:27:39,527 Now you wanna get some disinfectant 347 00:27:39,527 --> 00:27:41,050 on those cuts, yeah? 348 00:27:41,050 --> 00:27:42,878 I don't know, Band-Aid or something. 349 00:27:42,878 --> 00:27:44,140 Whatever. 350 00:27:44,140 --> 00:27:46,316 You're a nurse, right? You can handle that. 351 00:27:48,841 --> 00:27:50,277 Well, go on then. 352 00:28:00,417 --> 00:28:01,723 You fucking bastard! 353 00:28:01,723 --> 00:28:04,291 Is this Anna Carter? Mother of Lucy Carter? 354 00:28:04,291 --> 00:28:06,380 Yes. Who's this? 355 00:28:06,380 --> 00:28:07,686 I'm Olivia Thompson. 356 00:28:07,686 --> 00:28:09,731 My daughter is Karla Thompson. 357 00:28:09,731 --> 00:28:11,559 She was on the same island with her friend 358 00:28:11,559 --> 00:28:13,648 and since yesterday we haven't had any contact with them. 359 00:28:13,648 --> 00:28:16,303 Hey, hey, hey, hey, listen. 360 00:28:16,303 --> 00:28:17,739 I already have your address. 361 00:28:17,739 --> 00:28:19,872 I'll send a car first thing tomorrow morning. 362 00:28:22,831 --> 00:28:25,094 You'll be picked up at 7:00 a.m. 363 00:28:25,094 --> 00:28:26,835 Have you heard anything from her at all? 364 00:28:26,835 --> 00:28:27,749 Nothing. 365 00:28:27,749 --> 00:28:28,750 And we have reason to believe 366 00:28:28,750 --> 00:28:31,100 there is something else going on. 367 00:28:31,100 --> 00:28:33,450 - What do you mean? - Listen, all of you. 368 00:28:33,450 --> 00:28:34,930 I'm pulling in some resources to help. 369 00:28:34,930 --> 00:28:36,671 Please. 370 00:28:36,671 --> 00:28:38,412 I'll see you tomorrow. 371 00:28:49,379 --> 00:28:51,381 - Here. 372 00:28:51,381 --> 00:28:52,295 Guard Collins: Cheers. 373 00:28:54,602 --> 00:28:55,995 We need to gather information. 374 00:28:58,127 --> 00:29:03,219 Everything we know about us and them. 375 00:29:05,134 --> 00:29:08,050 Then, whatever plan they have for us... 376 00:29:09,443 --> 00:29:10,836 we find a weakness. 377 00:29:23,544 --> 00:29:25,241 -At work... 378 00:29:26,590 --> 00:29:29,332 ...I've seen the most god awful of situations. 379 00:29:29,332 --> 00:29:32,118 I've seen people live and I've seen them die. 380 00:29:33,380 --> 00:29:35,686 And no matter how bad the situation, 381 00:29:37,166 --> 00:29:38,864 we pause for a moment. 382 00:29:38,864 --> 00:29:41,780 We look at what's happened. Facts. 383 00:29:42,955 --> 00:29:45,218 What we think could happen. 384 00:29:47,786 --> 00:29:52,791 Then, when we are armed with everything we know, 385 00:29:52,791 --> 00:29:53,879 we take action. 386 00:29:56,142 --> 00:29:58,318 We do something. 387 00:29:58,318 --> 00:30:00,233 And we do it, no matter how hopeless 388 00:30:00,233 --> 00:30:02,148 the situation looks. 389 00:30:03,714 --> 00:30:05,194 It's do or die. 390 00:30:05,194 --> 00:30:07,240 Guard Jack: Keep it down, I'm cryin' out loud! 391 00:30:10,547 --> 00:30:11,766 Givin' me a headache. 392 00:30:14,813 --> 00:30:16,989 Information is key. 393 00:30:20,340 --> 00:30:21,341 It's do or die. 394 00:30:23,169 --> 00:30:24,518 Do you understand me? 395 00:30:26,520 --> 00:30:29,305 So what do we know? 396 00:30:29,305 --> 00:30:30,698 That we've been fucking kidnapped 397 00:30:30,698 --> 00:30:32,004 by some sick fucks 398 00:30:32,004 --> 00:30:33,353 and if we don't get out of here fast, 399 00:30:33,353 --> 00:30:34,528 we're gonna fucking die in the next few hours. 400 00:30:34,528 --> 00:30:35,746 Yeah, but who? Who took us? 401 00:30:35,746 --> 00:30:37,400 How? Why? 402 00:30:38,924 --> 00:30:41,927 Information. What do we know? 403 00:30:44,494 --> 00:30:47,976 Okay, I was just out doing some yoga practice 404 00:30:47,976 --> 00:30:50,936 and then this guy, he approached me on the beach. 405 00:30:52,502 --> 00:30:53,982 Hey. 406 00:30:53,982 --> 00:30:55,679 Oh, hey! 407 00:30:55,679 --> 00:30:57,333 He seemed really nice. 408 00:30:58,769 --> 00:31:01,729 He told me about this supposed amazing place. 409 00:31:01,729 --> 00:31:03,557 We chatted, and he took my number 410 00:31:03,557 --> 00:31:05,515 and apartment address. 411 00:31:05,515 --> 00:31:07,648 Wait, I told my mom about him. 412 00:31:07,648 --> 00:31:09,128 Hey, mom. 413 00:31:09,128 --> 00:31:10,738 You'll never guess what just happened. 414 00:31:10,738 --> 00:31:12,261 I was just chilling at the beach 415 00:31:12,261 --> 00:31:14,698 - and I met this really cute guy. - Mm-hmm. 416 00:31:14,698 --> 00:31:17,701 And he's taking me out for dinner tonight. 417 00:31:17,701 --> 00:31:19,399 Well, that's nice, darling, um-- 418 00:31:19,399 --> 00:31:21,488 He was like super charming. 419 00:31:21,488 --> 00:31:23,055 Really nice eyes. 420 00:31:23,055 --> 00:31:24,186 Uh, do you know where you're going? 421 00:31:24,186 --> 00:31:25,971 - Oh, mum, sorry. 422 00:31:25,971 --> 00:31:27,189 He's actually just knocked on the door. 423 00:31:27,189 --> 00:31:29,278 I've got to go. Love you. 424 00:31:29,278 --> 00:31:30,714 Have a lovely evening, darling. 425 00:31:30,714 --> 00:31:32,107 Oh, I don't think I told her or not. 426 00:31:32,107 --> 00:31:33,456 Lucy? 427 00:31:33,456 --> 00:31:35,632 Then we literally drove for miles. 428 00:31:35,632 --> 00:31:37,460 Free tour of the island. 429 00:31:37,460 --> 00:31:38,940 - You're gonna love it. - You went to the bar? 430 00:31:38,940 --> 00:31:40,376 It wasn't even a bar. 431 00:31:40,376 --> 00:31:42,248 My uncle used to bring me here as a boy. 432 00:31:43,640 --> 00:31:47,906 We arrived at this like weird cabin place. 433 00:31:47,906 --> 00:31:51,431 Literally miles from anywhere. 434 00:31:51,431 --> 00:31:53,346 We actually staying here? 435 00:31:53,346 --> 00:31:55,304 What's the matter? Not romantic enough for you? 436 00:31:55,304 --> 00:31:58,133 - Ugh. - You'll love it inside. 437 00:31:58,133 --> 00:32:00,092 Can you believe I actually went in? 438 00:32:06,141 --> 00:32:07,534 We just had dinner, um... 439 00:32:07,534 --> 00:32:08,927 Oh, thanks. 440 00:32:08,927 --> 00:32:10,015 ...a bit of wine. 441 00:32:11,625 --> 00:32:14,367 Something just didn't go right. The-- the vibes. 442 00:32:14,367 --> 00:32:16,325 Um, I think I'm gonna have to go back after dinner. 443 00:32:16,325 --> 00:32:17,979 Is it okay if you drive me? 444 00:32:19,285 --> 00:32:20,416 Sure. 445 00:32:20,416 --> 00:32:22,418 And then I went to the bathroom and... 446 00:32:22,418 --> 00:32:23,463 It's just through there. 447 00:32:34,474 --> 00:32:35,649 She's ready for you. 448 00:32:40,045 --> 00:32:41,394 That's all I can remember. 449 00:32:48,140 --> 00:32:51,099 And then I just woke up in the back of some car. 450 00:32:55,582 --> 00:33:00,152 They drove us across the desert to this place 451 00:33:00,152 --> 00:33:02,632 so no one can find us. 452 00:33:02,632 --> 00:33:04,765 What do you think they're gonna do to us? 453 00:33:04,765 --> 00:33:08,029 I think they're storin' us for someone else. 454 00:33:08,029 --> 00:33:09,161 What happened to you? 455 00:33:10,858 --> 00:33:13,339 I was uh, backpacking. 456 00:33:13,339 --> 00:33:15,297 Exploring the landscapes. 457 00:33:15,297 --> 00:33:17,996 I-- I got back and I saw this guy. 458 00:33:17,996 --> 00:33:19,693 He dropped his wallet. 459 00:33:19,693 --> 00:33:21,651 I picked it up, gave it back to him. 460 00:33:26,091 --> 00:33:28,832 He was so happy I gave the wallet back to him. 461 00:33:28,832 --> 00:33:30,225 He invited me for drinks. 462 00:33:30,225 --> 00:33:32,358 He said it was the least he could do. 463 00:33:33,750 --> 00:33:36,057 I uh, I wasn't too sure at first, 464 00:33:36,057 --> 00:33:38,103 but he was just so charming, you know? 465 00:33:38,103 --> 00:33:41,410 Don't tell me. Beard, nice smile. 466 00:33:41,410 --> 00:33:42,759 Yeah. Yeah, yeah. 467 00:33:42,759 --> 00:33:45,066 Yeah, I went there, too. Then I woke up in here. 468 00:33:45,066 --> 00:33:46,459 So we were all drugged? 469 00:33:46,459 --> 00:33:47,503 Not me. 470 00:33:49,114 --> 00:33:51,029 I was just walking down the street 471 00:33:51,029 --> 00:33:52,421 just outside of town. 472 00:33:54,728 --> 00:33:55,903 I heard a car. 473 00:33:58,862 --> 00:34:00,038 They just grabbed me. 474 00:34:05,391 --> 00:34:07,480 I tried-- I tried to fight back, 475 00:34:08,785 --> 00:34:10,613 but then someone put their hand over my face 476 00:34:10,613 --> 00:34:14,052 and I don't remember anything else. 477 00:34:18,012 --> 00:34:19,231 I saw his face. 478 00:34:19,231 --> 00:34:21,581 He-- he had an eye patch. 479 00:34:22,799 --> 00:34:24,323 And they came 480 00:34:24,323 --> 00:34:25,933 - to look at us last night. - Yeah, I want to do it now. 481 00:34:25,933 --> 00:34:28,501 The other guy just smelled the worst cheese. 482 00:34:28,501 --> 00:34:30,198 Like an infection. 483 00:34:30,198 --> 00:34:31,808 Something out of a nightmare. 484 00:34:37,336 --> 00:34:38,467 I saw him, too. 485 00:34:39,860 --> 00:34:41,731 There were two of them, working together. 486 00:34:44,125 --> 00:34:47,781 But it's that guy up there, the one with the scar, 487 00:34:47,781 --> 00:34:49,522 he's the main one. 488 00:34:49,522 --> 00:34:52,220 I think he's their boss or something. 489 00:34:57,878 --> 00:35:00,054 They checked me over like I was a piece of meat. 490 00:35:01,708 --> 00:35:04,232 Well, they need us in good condition. 491 00:35:04,232 --> 00:35:06,887 Otherwise they wouldn't care about cleanin' us up. 492 00:35:08,497 --> 00:35:10,760 There was a girl here before you got here. 493 00:35:13,067 --> 00:35:15,461 She hurt her face as she tried to fight back. 494 00:35:18,028 --> 00:35:21,206 They held her down and took a photo of the injury. 495 00:35:21,206 --> 00:35:22,032 It was bad. 496 00:35:24,644 --> 00:35:27,473 They came back and then they took her away. 497 00:35:28,778 --> 00:35:30,215 To that other room? 498 00:35:33,522 --> 00:35:36,569 They dragged her like they didn't care at all. 499 00:35:38,658 --> 00:35:40,399 They were getting rid of her. 500 00:35:40,399 --> 00:35:42,314 Well, they need us in good condition 501 00:35:42,314 --> 00:35:43,619 because we're for sale. 502 00:36:04,118 --> 00:36:06,294 So how's he doing? 503 00:36:06,294 --> 00:36:08,775 Jude's Sister: Well, he managed to smile today. His doctor said so. 504 00:36:08,775 --> 00:36:10,429 That's good. 505 00:36:10,429 --> 00:36:13,519 Look, uh, I sent some more money earlier today, so... 506 00:36:13,519 --> 00:36:14,346 Jude's Sister: Oh, Jude. 507 00:36:14,346 --> 00:36:16,174 No, look, it's fine. 508 00:36:16,174 --> 00:36:18,001 Jude's Sister: We don't want this to be a burden on you. 509 00:36:18,001 --> 00:36:20,308 Look, I'm doin' okay. I'm working for some guy. 510 00:36:20,308 --> 00:36:22,484 He's got this new bar, and well, he likes me, 511 00:36:22,484 --> 00:36:24,312 and I'm doin' a good job, so... 512 00:36:24,312 --> 00:36:25,618 Jude's Sister: Bro, you can't keep sending it 513 00:36:25,618 --> 00:36:26,662 - all to us. - No, I know, but look, 514 00:36:26,662 --> 00:36:27,533 it all makes a difference, right? 515 00:36:29,012 --> 00:36:30,449 The sooner we get him home, the better. 516 00:36:30,449 --> 00:36:31,928 Jude's Sister: That's true. 517 00:36:31,928 --> 00:36:34,017 So I should be with you in a couple of hours, okay? 518 00:36:34,017 --> 00:36:35,367 Jude's Sister: Really? Jude, doc said he picked up Fluffy Bear. 519 00:36:35,367 --> 00:36:37,107 No way. 520 00:36:37,107 --> 00:36:38,674 You better send me a photo. 521 00:36:38,674 --> 00:36:40,067 Jude's Sister: He's holding Fluffy right now. 522 00:36:40,067 --> 00:36:43,157 That's great. Wow! 523 00:36:43,157 --> 00:36:44,376 We'll get him through. 524 00:36:44,376 --> 00:36:45,594 Jude's Sister: Hey, dad, look, 525 00:36:45,594 --> 00:36:46,508 he picked up Fluffy Bear all on his own. 526 00:36:46,508 --> 00:36:47,770 Anyway, I've got to run, 527 00:36:47,770 --> 00:36:49,163 so I'll uh, I'll call in a couple of days 528 00:36:49,163 --> 00:36:51,121 and just keep sending as much as I can, okay? 529 00:36:51,121 --> 00:36:52,775 Jude's Sister: Thank you so much. 530 00:36:52,775 --> 00:36:54,777 I really don't know what we'd do without you. Talk soon. 531 00:36:54,777 --> 00:36:57,519 Thanks. Yeah, hey! 532 00:36:57,519 --> 00:36:59,826 Don't forget the photo, okay? 533 00:36:59,826 --> 00:37:01,523 Jude's Sister: I will. Love you, bro. 534 00:37:01,523 --> 00:37:02,481 I love you, too. 535 00:38:22,517 --> 00:38:25,041 DSI Walton. We're ready for you. 536 00:38:25,041 --> 00:38:25,912 Thank you. 537 00:38:36,531 --> 00:38:37,880 Guard Collins: Well, Jude. What're you doin' down here? 538 00:38:38,925 --> 00:38:39,839 Just come to say farewell. 539 00:38:48,456 --> 00:38:49,588 Why did you do this? 540 00:38:49,588 --> 00:38:52,025 Look, rather than waste your energy on me, 541 00:38:52,025 --> 00:38:53,940 why not save it for the voyage? 542 00:38:53,940 --> 00:38:55,550 What? Where? 543 00:38:55,550 --> 00:38:57,247 I don't know. 544 00:38:57,247 --> 00:38:59,554 But best get some shut-eye, right? 545 00:38:59,554 --> 00:39:02,383 Sleep is the best medicine. You nurses know that. 546 00:39:02,383 --> 00:39:04,951 Oi, oi. What're you doin'? 547 00:39:04,951 --> 00:39:07,301 Best get a good dose before the morning. 548 00:39:07,301 --> 00:39:09,608 Why, excuse me. What do you think you're doing? 549 00:39:09,608 --> 00:39:10,565 Just saying goodbye, ain't I? 550 00:39:10,565 --> 00:39:11,610 Guard Collins: No, you ain't. 551 00:39:11,610 --> 00:39:12,524 You know you ain't got a right to 552 00:39:12,524 --> 00:39:13,438 talk to the merchandise, mate. 553 00:39:13,438 --> 00:39:15,353 You stay in your department. Out. 554 00:39:15,353 --> 00:39:17,311 - Guard Jack: - Guard Collins: get out, mate. 555 00:39:17,311 --> 00:39:18,660 - Guard Jack: Get out. - I'm sorry. 556 00:39:18,660 --> 00:39:19,748 Guard Collins: Out! 557 00:39:19,748 --> 00:39:21,054 Better get a good dose. I'm sorry! 558 00:39:21,054 --> 00:39:22,055 Guard Jack: Get out of here. Get out of here! 559 00:39:27,277 --> 00:39:28,670 Guard Jack: What's all that about? 560 00:39:28,670 --> 00:39:29,802 Guard Collins: I don't know. I don't know. 561 00:40:01,224 --> 00:40:02,704 Yeah, I'm tackling those details myself. 562 00:40:04,489 --> 00:40:05,315 Okay, one second. 563 00:40:06,491 --> 00:40:07,666 Yeah, we're about to set up. 564 00:40:08,884 --> 00:40:09,842 I know. 565 00:40:11,713 --> 00:40:15,456 Okay, listen up, everyone. This is what we know. 566 00:40:15,456 --> 00:40:17,415 At least five young women appear to be missing 567 00:40:17,415 --> 00:40:19,721 from the island of Puerto Ventura. 568 00:40:19,721 --> 00:40:21,462 They're all in their 20s. 569 00:40:21,462 --> 00:40:22,811 We have the mothers of two of them, 570 00:40:22,811 --> 00:40:25,684 Karla Thompson and Lucy Carter. 571 00:40:25,684 --> 00:40:27,729 Karla was there with her friend Tamsin, 572 00:40:27,729 --> 00:40:29,905 whose parents sadly passed away in a car accident 573 00:40:29,905 --> 00:40:31,341 when she was a teenager. 574 00:40:31,341 --> 00:40:33,431 So we have no contact with next of kin. 575 00:40:33,431 --> 00:40:36,085 But we already know, like the other girls, 576 00:40:36,085 --> 00:40:38,697 she hasn't appeared on nor posted on social media 577 00:40:38,697 --> 00:40:40,438 for almost 40 hours. 578 00:40:40,438 --> 00:40:42,135 We have eyes on all accounts. 579 00:40:42,135 --> 00:40:43,702 Agent Stephens: So in the last contact, 580 00:40:43,702 --> 00:40:46,487 Karla and Tamsin reported going hiking 581 00:40:46,487 --> 00:40:48,054 early yesterday morning. 582 00:40:48,054 --> 00:40:50,883 No destination or-- or route disclosed. 583 00:40:50,883 --> 00:40:52,798 We've been in contact with local tour guides, 584 00:40:52,798 --> 00:40:55,409 everything from kayaking to mountain climbing. 585 00:40:55,409 --> 00:40:57,411 So far, their names are not coming up, 586 00:40:57,411 --> 00:40:59,239 but we need to stay on that. 587 00:40:59,239 --> 00:41:00,893 Thank you so much. 588 00:41:00,893 --> 00:41:03,809 Now, Lucy confided in her mother that she went on a dinner date 589 00:41:03,809 --> 00:41:05,724 with a young man she met on the beach. 590 00:41:05,724 --> 00:41:07,203 Stranger by all accounts. 591 00:41:07,203 --> 00:41:09,467 Now, there's no suggested connection, 592 00:41:09,467 --> 00:41:11,860 but it's a possibility we need to look at. 593 00:41:11,860 --> 00:41:13,471 Okay, Linda. 594 00:41:13,471 --> 00:41:15,037 Yeah, so I've been in contact 595 00:41:15,037 --> 00:41:17,170 with lots of the local restaurants, 596 00:41:17,170 --> 00:41:18,737 places where couples may go. 597 00:41:18,737 --> 00:41:21,348 So far, we have no sightings of Lucy. 598 00:41:21,348 --> 00:41:23,002 Therefore, we don't have a description 599 00:41:23,002 --> 00:41:25,047 of the young man in question. 600 00:41:25,047 --> 00:41:27,354 We are circulating her image and we're awaiting 601 00:41:27,354 --> 00:41:30,139 a positive identification of her, okay? 602 00:41:30,139 --> 00:41:32,315 Detective Leonard: Margaret, anything to go on from financial records? 603 00:41:32,315 --> 00:41:34,622 I'm waiting for authorization from Tamsin's bank. 604 00:41:34,622 --> 00:41:36,276 But so far on the other four, 605 00:41:36,276 --> 00:41:38,931 there have been no debit or credit card transactions 606 00:41:38,931 --> 00:41:41,803 or ATM visits since the purchase of alcohol 607 00:41:41,803 --> 00:41:45,633 and unspecified groceries on Karla's debit card 608 00:41:45,633 --> 00:41:47,592 approximately 36 hours ago. 609 00:41:47,592 --> 00:41:49,289 I'm still checking. 610 00:41:49,289 --> 00:41:52,335 Detective Leonard: Michael, any cooperation from local police? 611 00:41:52,335 --> 00:41:54,599 Although we believe the girls have been missing for longer, 612 00:41:54,599 --> 00:41:56,296 it's not yet 24 hours 613 00:41:56,296 --> 00:41:58,385 since the official local missing persons report 614 00:41:58,385 --> 00:41:59,908 has been filed. 615 00:41:59,908 --> 00:42:01,997 So right now, no action or investigation is taking place 616 00:42:01,997 --> 00:42:03,695 on the island. 617 00:42:03,695 --> 00:42:05,087 Detective Collins: Let's remember, this is a holiday resort, 618 00:42:05,087 --> 00:42:06,567 a party island. 619 00:42:06,567 --> 00:42:09,178 People drink, they take drugs, they sleep on the beach, 620 00:42:09,178 --> 00:42:11,485 they take boat trips to neighboring islands. 621 00:42:11,485 --> 00:42:14,270 There are literally hundreds of missing or stolen phones. 622 00:42:14,270 --> 00:42:18,361 99.9% of the time, they turn up maybe with a hangover. 623 00:42:18,361 --> 00:42:19,798 My daughter is missing. 624 00:42:21,103 --> 00:42:23,410 She is not comatose on some beach somewhere. 625 00:42:23,410 --> 00:42:25,978 She is missing and she is in danger! 626 00:42:25,978 --> 00:42:28,633 I can feel it in my heart. 627 00:42:28,633 --> 00:42:31,505 We need to get on a flight and we need to go now! 628 00:42:31,505 --> 00:42:34,508 I am not prepared to sit here and wait 629 00:42:34,508 --> 00:42:36,162 until you and the local authorities 630 00:42:36,162 --> 00:42:38,730 just sleepwalk your way into doing something. 631 00:42:38,730 --> 00:42:40,383 Ms. Carter, please, I understand you. 632 00:42:40,383 --> 00:42:42,255 Do you? 633 00:42:42,255 --> 00:42:44,518 She's my daughter. She's my life. 634 00:42:44,518 --> 00:42:46,781 I have children of my own. 635 00:42:46,781 --> 00:42:48,609 Recently, a granddaughter. 636 00:42:48,609 --> 00:42:50,829 I would climb the walls and lay down my life 637 00:42:50,829 --> 00:42:52,221 to protect them. 638 00:42:52,221 --> 00:42:54,136 But right here in this room, 639 00:42:54,136 --> 00:42:56,617 we have the very best experts in their field. 640 00:42:56,617 --> 00:42:58,750 Detectives, law, tech. 641 00:42:58,750 --> 00:43:00,882 We need information first. 642 00:43:00,882 --> 00:43:03,885 We need a lead, something tangible to go on. 643 00:43:03,885 --> 00:43:04,973 If you get on a flight 644 00:43:04,973 --> 00:43:07,410 and just go without a destination, 645 00:43:07,410 --> 00:43:08,673 it's just a wild goose chase. 646 00:43:10,370 --> 00:43:11,893 Give us a few hours, please. 647 00:43:15,810 --> 00:43:18,552 Thank you. I cannot lose her. 648 00:43:18,552 --> 00:43:20,423 No. 649 00:43:20,423 --> 00:43:21,860 Okay, let's get on it. 650 00:43:21,860 --> 00:43:23,644 Let's get that information and let's get it quickly! 651 00:43:23,644 --> 00:43:25,211 Come on. 652 00:43:33,611 --> 00:43:34,873 - Check this one. - Sir. 653 00:43:36,352 --> 00:43:38,354 Did you hear the word he said? 654 00:43:38,354 --> 00:43:39,878 - Voyage. - Yeah. 655 00:43:39,878 --> 00:43:41,880 It's a journey by sea. 656 00:43:41,880 --> 00:43:43,533 We're being shipped. 657 00:43:43,533 --> 00:43:46,101 I'm pretty sure they would have sold us to someone overseas. 658 00:43:46,101 --> 00:43:48,321 God knows who and God knows where. 659 00:43:49,583 --> 00:43:51,933 The Buyer: Is our cargo on schedule? 660 00:43:51,933 --> 00:43:53,848 The ships come tomorrow. Tomorrow. 661 00:43:53,848 --> 00:43:56,198 We'll have our cargo on the move by lunchtime. 662 00:43:56,198 --> 00:43:57,678 The Buyer: All ten girls are ready? 663 00:43:57,678 --> 00:43:59,506 We have nine. Nine girls. 664 00:43:59,506 --> 00:44:01,334 Tomorrow ten. Tomorrow we have ten. 665 00:44:01,334 --> 00:44:02,378 The Buyer: Great. 666 00:44:02,378 --> 00:44:03,466 Perfect. 667 00:44:03,466 --> 00:44:05,555 Get sleep by the morning. 668 00:44:05,555 --> 00:44:07,993 Best get a good dose before morning. 669 00:44:07,993 --> 00:44:09,211 That's what he said. 670 00:44:11,736 --> 00:44:12,737 We have till then to do something. 671 00:44:12,737 --> 00:44:14,434 - I know. - Okay. 672 00:44:42,375 --> 00:44:43,419 Keep trying. 673 00:44:44,725 --> 00:44:46,640 Soon you will have no energy left. 674 00:44:48,642 --> 00:44:49,817 - Darling. 675 00:44:49,817 --> 00:44:51,471 Just enough to wriggle for me. 676 00:45:01,568 --> 00:45:04,440 Okay. That's another weak point. 677 00:45:05,703 --> 00:45:06,616 His feet. 678 00:45:06,616 --> 00:45:09,141 What? 679 00:45:09,141 --> 00:45:12,231 On the ward, I'd see guys. 680 00:45:12,231 --> 00:45:15,321 Big guys with a little piece of glass in their heel. 681 00:45:16,931 --> 00:45:18,237 They're not going anywhere. 682 00:45:20,587 --> 00:45:24,765 Those bottles, we need to smash one of those. 683 00:45:24,765 --> 00:45:26,549 The guys I've known, 684 00:45:26,549 --> 00:45:28,464 they've only got two weak points. 685 00:45:28,464 --> 00:45:29,944 One is their ego 686 00:45:29,944 --> 00:45:31,990 and I think we all know what the other one is. 687 00:45:46,091 --> 00:45:47,527 Have a drink. 688 00:45:49,834 --> 00:45:52,358 - Huh! 689 00:45:57,842 --> 00:46:00,322 Here, have a drink. 690 00:46:01,671 --> 00:46:03,021 It'll be better for you. 691 00:46:10,071 --> 00:46:11,290 Okay. 692 00:46:15,207 --> 00:46:16,295 Good girl. 693 00:46:24,172 --> 00:46:27,262 Ah, nice. 694 00:46:38,360 --> 00:46:40,319 - Oh, fuck! 695 00:46:45,280 --> 00:46:47,108 Oh, God! 696 00:46:52,200 --> 00:46:53,375 Bitch! 697 00:46:58,903 --> 00:47:00,556 Fucking bitch! She fucking hit me! 698 00:47:02,384 --> 00:47:04,517 She escaped! Find her, all! 699 00:47:04,517 --> 00:47:05,953 Fuck. 700 00:47:18,618 --> 00:47:19,924 Fuck! 701 00:47:19,924 --> 00:47:23,231 Do you know what? I've got to tell you. 702 00:47:23,231 --> 00:47:25,233 There's not much I wouldn't do right now 703 00:47:25,233 --> 00:47:27,366 for a swig or two of that beer. 704 00:47:30,369 --> 00:47:32,632 - Oh, yeah. - Yeah. 705 00:47:33,589 --> 00:47:37,158 Just wet my lips on the bottle. 706 00:47:37,158 --> 00:47:40,422 Just a little, if you'll let me. 707 00:47:40,422 --> 00:47:43,251 Yeah. Me, too. 708 00:47:43,251 --> 00:47:45,514 Maybe you could fit it through the bars. 709 00:47:45,514 --> 00:47:46,907 We won't tell. 710 00:47:46,907 --> 00:47:49,649 Come on! We all have needs, right? 711 00:47:50,519 --> 00:47:52,260 It's just a trade. 712 00:47:53,783 --> 00:47:55,002 Guard Collins: 713 00:47:57,875 --> 00:47:59,615 Maybe you can turn that camera away. 714 00:48:00,747 --> 00:48:01,879 Good thinkin'. 715 00:48:05,012 --> 00:48:07,580 So, what do we get in return for this favor then? 716 00:48:07,580 --> 00:48:09,060 What is it that you want? 717 00:48:10,278 --> 00:48:12,628 Come on. We have to spell it out for you? 718 00:48:12,628 --> 00:48:14,065 Looks like they already spelled it out. 719 00:48:15,283 --> 00:48:18,634 Okay, well, let us try the beer first. 720 00:48:18,634 --> 00:48:20,462 You know, one favor at a time. 721 00:48:23,901 --> 00:48:26,555 One swig each, all right? 722 00:48:26,555 --> 00:48:27,687 Deal. 723 00:48:35,608 --> 00:48:37,131 What the fuck is that? 724 00:48:38,611 --> 00:48:39,829 Guard Collins: Just one swig, yeah? 725 00:48:39,829 --> 00:48:41,266 Of course. 726 00:48:47,011 --> 00:48:48,621 Oh. 727 00:48:48,621 --> 00:48:49,839 - Dime. - What? 728 00:48:49,839 --> 00:48:51,406 Guys, what's happening? 729 00:48:51,406 --> 00:48:53,147 You know, it's not as nice as I thought it was, you know? 730 00:48:53,147 --> 00:48:55,497 - Give it back! - Guard Jack: Give it back. 731 00:48:55,497 --> 00:48:56,846 Oi, you heard him. 732 00:48:56,846 --> 00:48:58,718 Give it back or we're comin' in and we get it. 733 00:48:58,718 --> 00:48:59,849 Yeah, that's not good. 734 00:48:59,849 --> 00:49:02,374 Sorry, guys. Really weird beer. 735 00:49:02,374 --> 00:49:03,418 Cheers. 736 00:49:03,418 --> 00:49:04,593 For fuck's sake, guys. 737 00:49:04,593 --> 00:49:05,986 What's happening down there? Come on. 738 00:49:05,986 --> 00:49:06,987 Guard Collins: Let me take this. 739 00:49:08,467 --> 00:49:09,381 Guard Jack: 740 00:49:09,381 --> 00:49:10,599 What's happening? 741 00:49:10,599 --> 00:49:11,774 Guard Collins: Yeah, it's all good. 742 00:49:11,774 --> 00:49:12,819 There's something wrong with the camera. 743 00:49:12,819 --> 00:49:14,952 We'll just give it a knock. 744 00:49:26,224 --> 00:49:27,616 Detective Leonard: Ms. Carter, 745 00:49:27,616 --> 00:49:29,096 it's no secret that Mrs. Thompson 746 00:49:29,096 --> 00:49:32,360 is a lady of significant means. 747 00:49:32,360 --> 00:49:34,493 In all likelihood, if there is foul play, 748 00:49:34,493 --> 00:49:37,017 we're goin' to get a call askin' for money. 749 00:49:37,017 --> 00:49:39,019 The phone lines are already tapped. 750 00:49:39,019 --> 00:49:41,543 The information we need may well come to us. 751 00:49:41,543 --> 00:49:43,023 We need to be here for that. 752 00:49:43,023 --> 00:49:46,026 Sir, this is not a ransom situation. 753 00:49:46,026 --> 00:49:47,375 Before joining the force, 754 00:49:47,375 --> 00:49:48,463 I worked for two years as an army negotiator-- 755 00:49:48,463 --> 00:49:50,030 I know. 756 00:49:50,030 --> 00:49:51,597 And you were demoted 757 00:49:51,597 --> 00:49:54,252 and reportedly relied on alcohol. 758 00:49:54,252 --> 00:49:55,296 What the fuck? 759 00:49:55,296 --> 00:49:57,037 Hey, hey, guys, come on. 760 00:49:57,037 --> 00:49:58,430 You think I wasn't gonna find out everything 761 00:49:58,430 --> 00:50:00,432 about everyone in this room? 762 00:50:00,432 --> 00:50:01,955 It's what I'm hired for. 763 00:50:01,955 --> 00:50:04,044 So you should know that if she was taken for money, 764 00:50:04,044 --> 00:50:07,134 they wouldn't wait this long before makin' the call! 765 00:50:07,134 --> 00:50:09,180 If you ask me, whoever took her has no knowledge 766 00:50:09,180 --> 00:50:10,355 of the family's wealth. 767 00:50:10,355 --> 00:50:11,573 That is not what this is about. 768 00:50:13,662 --> 00:50:16,100 Is he right? 769 00:50:16,100 --> 00:50:18,015 I'm afraid it's unlikely we're gonna have the option 770 00:50:18,015 --> 00:50:19,190 to buy our way out of this. 771 00:50:28,590 --> 00:50:33,117 Oi, oi! What's the matter with you? 772 00:50:33,117 --> 00:50:35,510 Oi, oi, wake up! This should be your shift! 773 00:50:35,510 --> 00:50:36,859 Wake up! 774 00:50:36,859 --> 00:50:39,297 One guard isn't enough. We need them both out. 775 00:50:39,297 --> 00:50:42,300 We can take one. Just get him behind the bars. 776 00:50:42,300 --> 00:50:45,129 They're not gonna get close enough to the bars. 777 00:50:45,129 --> 00:50:47,261 Oh, fuck's sake. 778 00:50:47,261 --> 00:50:48,654 - Hit me. - What? 779 00:50:48,654 --> 00:50:50,134 Hit me now. They won't let us damage each other. 780 00:50:50,134 --> 00:50:51,831 - You bitch! 781 00:50:52,919 --> 00:50:53,659 Hey. 782 00:50:56,618 --> 00:50:59,056 Pack it. Oi, oi, pack it! Collins! 783 00:51:07,151 --> 00:51:08,282 Oi, pack it in! 784 00:51:13,722 --> 00:51:14,897 Ah! 785 00:51:18,031 --> 00:51:19,380 Run! Go! 786 00:51:23,123 --> 00:51:24,081 Take those! 787 00:51:25,473 --> 00:51:26,866 - Run! 788 00:51:34,743 --> 00:51:35,918 You two, go! 789 00:51:35,918 --> 00:51:37,181 Those fucking girls are escaping. 790 00:51:37,181 --> 00:51:41,402 - Go! 791 00:51:41,402 --> 00:51:42,664 Prison Guard: Stop! 792 00:52:59,611 --> 00:53:00,960 Where the fuck are these girls? 793 00:53:00,960 --> 00:53:02,222 Where are they? 794 00:53:25,985 --> 00:53:28,074 Get away! 795 00:53:28,074 --> 00:53:30,468 Get away! Get away! 796 00:53:36,909 --> 00:53:39,216 No! No! Guys! 797 00:53:42,828 --> 00:53:43,785 Get off! 798 00:53:44,830 --> 00:53:46,571 Get her off me! 799 00:53:56,189 --> 00:53:57,451 - No. - You bitch! 800 00:54:01,412 --> 00:54:02,413 Split up! 801 00:54:03,588 --> 00:54:06,634 - Go! 802 00:54:08,070 --> 00:54:09,028 Those teeth! 803 00:54:12,945 --> 00:54:14,816 -Let's go. 804 00:54:23,042 --> 00:54:25,392 Find these girls, you fucking idiots! 805 00:54:31,006 --> 00:54:32,269 You are so stupid! 806 00:54:42,366 --> 00:54:43,323 Stop! W-- wait! 807 00:54:49,503 --> 00:54:51,200 Sick of this running shit! 808 00:54:51,200 --> 00:54:52,289 Let's go. Get car. 809 00:55:05,519 --> 00:55:07,129 You must find them. Fuck! 810 00:55:18,402 --> 00:55:21,883 - Help! Please! 811 00:55:21,883 --> 00:55:24,451 Help, anyone. Anyone, please! 812 00:55:32,503 --> 00:55:34,548 Help! Help, please, help! 813 00:55:56,091 --> 00:55:59,356 What a waste, eh? Silly bitch. 814 00:56:16,024 --> 00:56:17,896 Where are they? Where are they? Where are they? 815 00:56:24,337 --> 00:56:25,556 You need to drive. 816 00:56:25,556 --> 00:56:26,861 You know I don't drive. 817 00:56:38,960 --> 00:56:42,442 Quick! Shit, quick! 818 00:56:45,097 --> 00:56:46,359 No, no, no, no, no! 819 00:56:50,711 --> 00:56:51,886 What is this now? 820 00:57:13,821 --> 00:57:17,259 There she is. There she is. 821 00:57:17,259 --> 00:57:20,132 Little fucking nurse. Ah! 822 00:57:25,833 --> 00:57:28,009 - I have you. Okay, dime? 823 00:57:28,009 --> 00:57:31,099 - Dime, she's in this cabin. 824 00:57:33,145 --> 00:57:35,930 Bring me that little bitch. Bring her to daddy, ah! 825 00:57:35,930 --> 00:57:39,064 - Just go on! 826 00:57:39,064 --> 00:57:40,979 - Go! 827 00:57:40,979 --> 00:57:41,893 Fuck you. 828 00:57:56,734 --> 00:57:57,865 Hello? 829 00:57:59,563 --> 00:58:00,955 Now we have them, huh. 830 00:58:05,960 --> 00:58:08,963 I will fuck this one just for fun. 831 00:58:08,963 --> 00:58:11,879 Hello? Is anyone here? 832 00:58:16,449 --> 00:58:17,363 Hello? 833 00:58:30,594 --> 00:58:32,117 Can anyone help me? 834 00:58:38,776 --> 00:58:40,081 Oh my God! 835 00:58:42,083 --> 00:58:45,347 Hello? Hi! Hi, can you help me? 836 00:58:45,347 --> 00:58:46,827 Some men are following me. 837 00:58:46,827 --> 00:58:48,176 They-- they-- they kidnapped me. 838 00:58:48,176 --> 00:58:49,787 They've taken load-- loads of us. 839 00:58:49,787 --> 00:58:50,875 Loads of girls. 840 00:58:50,875 --> 00:58:53,268 And if they find me, they'll kill me. 841 00:58:57,359 --> 00:58:58,709 I-- I just need a phone. 842 00:58:58,709 --> 00:59:00,580 I just need to make one call, please. 843 00:59:00,580 --> 00:59:02,321 Please, I beg you. Do you have a phone? 844 00:59:05,019 --> 00:59:06,804 Do you have-- do you a phone? 845 00:59:06,804 --> 00:59:08,457 - Yeah. - Phone? 846 00:59:09,981 --> 00:59:11,460 Phone! 847 00:59:11,460 --> 00:59:13,462 Please, you m-- you m-- you must have something. 848 00:59:13,462 --> 00:59:15,639 I just need to make one call. Just one. 849 00:59:15,639 --> 00:59:19,033 Please. I just need a phone. Please, please. 850 00:59:38,096 --> 00:59:39,793 Oh, fuck's sake! 851 00:59:53,067 --> 00:59:55,461 We actually staying here? 852 00:59:55,461 --> 00:59:59,291 We arrived at this like weird cabin place. 853 00:59:59,291 --> 01:00:01,989 Something didn't go right. The-- the vibes. 854 01:00:42,726 --> 01:00:44,728 Dime, she's leaving the room! 855 01:02:03,720 --> 01:02:05,460 She's not here. 856 01:02:05,460 --> 01:02:06,548 She was here. 857 01:02:19,779 --> 01:02:21,172 Andras is going to... 858 01:02:26,568 --> 01:02:27,439 Move. 859 01:02:57,425 --> 01:02:59,079 Where is she? 860 01:02:59,079 --> 01:03:00,167 What do you mean she's not there? 861 01:03:02,691 --> 01:03:03,649 Fuck! 862 01:03:08,349 --> 01:03:10,351 You lose two fucking blondes. Two! 863 01:03:10,351 --> 01:03:12,701 Not one, but two! Fucking idiot! 864 01:03:23,669 --> 01:03:25,018 There! There she is! 865 01:03:39,641 --> 01:03:41,426 Just small delay with shipping. Small delay. 866 01:03:41,426 --> 01:03:43,123 It's not a problem. It's not a problem. 867 01:03:43,123 --> 01:03:44,342 The Buyer: Okay, so we hold the balance payment 868 01:03:44,342 --> 01:03:45,517 and we see all ten girls. 869 01:03:45,517 --> 01:03:47,867 Two days. Seven girls tomorrow. 870 01:03:47,867 --> 01:03:49,477 Two days later, three more girls. 871 01:03:49,477 --> 01:03:51,349 You pay all the money. 872 01:03:51,349 --> 01:03:52,567 The Buyer: Send me a photo of all ten girls on the ship 873 01:03:52,567 --> 01:03:53,830 and I will authorize the payment. 874 01:03:53,830 --> 01:03:55,135 Okay? Just pay the money, eh? 875 01:03:55,135 --> 01:03:55,962 The Buyer: No, you do your job. 876 01:03:55,962 --> 01:03:57,094 Pay the money! 877 01:03:57,094 --> 01:03:58,573 The Buyer: Sort it out. 878 01:03:58,573 --> 01:04:01,098 The Buyer: Incompetent. 879 01:04:01,098 --> 01:04:02,360 Where are the girls? 880 01:04:02,360 --> 01:04:04,623 Where are the girls, you stupid fucks, huh? 881 01:04:04,623 --> 01:04:05,798 Where are they? 882 01:04:18,680 --> 01:04:19,681 This way! 883 01:04:36,220 --> 01:04:37,264 We split up. 884 01:04:40,137 --> 01:04:41,181 Okay. 885 01:06:37,645 --> 01:06:40,561 Let the game start! 886 01:06:40,561 --> 01:06:42,215 I need you to... 887 01:06:43,608 --> 01:06:45,827 No. Stop! No! 888 01:06:45,827 --> 01:06:47,568 Let me go! Let me go! 889 01:07:08,894 --> 01:07:11,418 Lucy. Lucy, we need to go. 890 01:07:11,418 --> 01:07:14,900 - Oh, wait, no. - We need to go. Now! Now. 891 01:07:20,297 --> 01:07:21,385 I can't believe this is happening. 892 01:08:01,816 --> 01:08:03,253 Come on. Come on. 893 01:08:04,993 --> 01:08:06,212 Get down. 894 01:08:34,762 --> 01:08:35,981 Some news, everyone! 895 01:08:35,981 --> 01:08:38,026 Messages from Lucy Thompson's phone 896 01:08:38,026 --> 01:08:39,680 were received. 897 01:08:39,680 --> 01:08:42,553 Double ticks on the last six messages sent. 898 01:08:42,553 --> 01:08:44,772 So they've pinged-- they've pinged a local mast. 899 01:08:44,772 --> 01:08:46,818 We're tracing where right now. 900 01:08:46,818 --> 01:08:48,298 - Are we sure? - Yeah. 901 01:08:48,298 --> 01:08:51,301 Both Lucy and Chloe's phones connected within 50 yards 902 01:08:51,301 --> 01:08:52,432 of this exact spot. 903 01:08:52,432 --> 01:08:54,826 This happened in the last 12 hours. 904 01:08:54,826 --> 01:08:56,436 I'm gonna locate exactly where. 905 01:09:03,748 --> 01:09:05,271 Louise' Father: Darling. 906 01:09:05,271 --> 01:09:06,359 John, she's seen the messages. 907 01:09:06,359 --> 01:09:08,187 They've been read. She's picked up! 908 01:09:08,187 --> 01:09:09,623 Louise' Father: She got our messages! 909 01:09:10,798 --> 01:09:12,844 Louise' Father: She got our messages. 910 01:09:21,026 --> 01:09:22,506 It-- it's just desert. 911 01:09:22,506 --> 01:09:24,464 It's-- no, no, it's a road. See here. 912 01:09:27,119 --> 01:09:28,425 Look. 913 01:09:30,818 --> 01:09:33,734 Detective Leonard: Okay, I want every structure, every establishment, 914 01:09:33,734 --> 01:09:35,867 petrol station, outhouse, whatever's on that road. 915 01:09:35,867 --> 01:09:37,695 Let's find out where that road goes. 916 01:09:37,695 --> 01:09:39,740 So we have all the information we need, yes? 917 01:09:39,740 --> 01:09:41,220 - We can get out there. - Hold on. 918 01:09:41,220 --> 01:09:43,048 We're in contact with the local crew. 919 01:09:43,048 --> 01:09:45,485 We can charter a helicopter to get out to that spot 920 01:09:45,485 --> 01:09:46,704 and check it out. 921 01:09:46,704 --> 01:09:49,359 Uh, we'll need to transfer the charter fee. 922 01:09:49,359 --> 01:09:51,143 Of course. Anything. 923 01:09:51,143 --> 01:09:53,232 Huh. Okay. Come on. 924 01:09:57,628 --> 01:09:58,890 Hey. 925 01:09:58,890 --> 01:10:01,849 Hey, you're tough, okay? 926 01:10:03,677 --> 01:10:05,244 I've never been tough enough. 927 01:10:05,244 --> 01:10:06,593 And where is it you think you're goin'? 928 01:10:08,204 --> 01:10:10,249 I'm just going out with my friends, Charlie. 929 01:10:10,249 --> 01:10:11,772 No, dressed like that, you're fuckin' not. 930 01:10:13,818 --> 01:10:15,776 Step one more foot out of line, 931 01:10:15,776 --> 01:10:18,214 and you'll need more than fuckin' make-up to cover up. 932 01:10:18,214 --> 01:10:19,954 Do you understand? 933 01:10:19,954 --> 01:10:21,434 He would make me feel like nothing. 934 01:10:23,393 --> 01:10:25,351 It was getting really serious. 935 01:10:25,351 --> 01:10:27,135 I thought he was gonna kill me. 936 01:10:29,268 --> 01:10:33,316 Sometimes I can still feel his hands around my neck. 937 01:10:35,187 --> 01:10:39,974 I would never let someone treat me like that ever again. 938 01:10:39,974 --> 01:10:42,803 So now I always fight back. 939 01:10:45,241 --> 01:10:47,504 - I'm sorry. 940 01:11:15,749 --> 01:11:17,229 This fucker. 941 01:11:19,187 --> 01:11:20,711 We have to go, Karla. 942 01:11:20,711 --> 01:11:22,147 We've got to go now. 943 01:11:22,147 --> 01:11:23,844 We've got to find a way out of this place somehow. 944 01:11:27,283 --> 01:11:28,414 I can't leave. 945 01:11:30,764 --> 01:11:33,071 I have to go back. 946 01:11:33,071 --> 01:11:36,117 What? Go back? Are you fucking kidding me? 947 01:11:36,117 --> 01:11:38,772 What, go back to the psychos? 948 01:11:38,772 --> 01:11:41,253 To get taken again or worse? 949 01:11:41,253 --> 01:11:43,908 Karla, they are that way, so we need to go this way. 950 01:11:43,908 --> 01:11:45,213 Look, if we go now, 951 01:11:45,213 --> 01:11:46,737 maybe we can make it to a town or something, 952 01:11:46,737 --> 01:11:48,347 just anywhere but here before dark. 953 01:11:48,347 --> 01:11:49,653 No. 954 01:11:52,351 --> 01:11:54,135 Just-- I can't. 955 01:11:54,135 --> 01:11:55,311 Okay? I can't. 956 01:12:00,751 --> 01:12:03,971 Just give me one good reason, just one! 957 01:12:03,971 --> 01:12:05,364 You really wanna know? 958 01:12:05,364 --> 01:12:07,366 Yes. 959 01:12:12,806 --> 01:12:14,068 I was seven. 960 01:12:16,157 --> 01:12:18,116 I was with my sister, mom, and dad. 961 01:12:21,380 --> 01:12:23,904 It was the most beautiful day you could imagine. 962 01:12:27,038 --> 01:12:28,605 At least it started that way. 963 01:12:30,433 --> 01:12:33,044 It was the last time I truly felt happy. 964 01:12:38,354 --> 01:12:40,704 We were having a picnic by the river. 965 01:12:40,704 --> 01:12:42,358 We were playing chase. 966 01:12:44,490 --> 01:12:48,320 I used to make this noise like a monster. 967 01:12:56,633 --> 01:12:59,375 I can still feel the reeds on my legs. 968 01:13:01,246 --> 01:13:02,987 I can hear the splash. 969 01:13:06,251 --> 01:13:10,037 She must have hit her head and I-- 970 01:13:10,037 --> 01:13:11,952 I wanted to help her but-- 971 01:13:13,127 --> 01:13:14,041 But I panicked. 972 01:13:15,695 --> 01:13:19,046 I have lived this a thousand times over 973 01:13:19,046 --> 01:13:20,961 in my dreams. 974 01:13:23,355 --> 01:13:27,054 I dive in and I put my arms around her 975 01:13:27,054 --> 01:13:28,534 and I pull her out. 976 01:13:31,319 --> 01:13:33,757 But I didn't do that, Lucy. 977 01:13:33,757 --> 01:13:34,888 I didn't. 978 01:13:36,716 --> 01:13:38,675 I ran. 979 01:13:38,675 --> 01:13:40,938 I ran to get my mom and dad 980 01:13:43,114 --> 01:13:45,421 because that's what I thought I should do. 981 01:13:48,641 --> 01:13:50,338 For the life of me, I-- 982 01:13:51,557 --> 01:13:54,255 I couldn't find that path 983 01:13:54,255 --> 01:13:55,343 through the reeds. 984 01:13:58,564 --> 01:14:00,523 By the time we did, it was too late. 985 01:14:06,659 --> 01:14:10,881 So that is why I can't leave, okay? 986 01:14:10,881 --> 01:14:13,840 I need to help those girls. 987 01:14:19,063 --> 01:14:21,674 I'm so sorry to hear what you've been through. 988 01:14:21,674 --> 01:14:23,371 I truly am. 989 01:14:24,634 --> 01:14:27,288 But one of us needs to get help. 990 01:14:30,770 --> 01:14:32,468 I'm gonna go now, okay? 991 01:14:37,908 --> 01:14:39,518 But I'm gonna come back for you, okay? 992 01:14:39,518 --> 01:14:40,911 I promise. 993 01:14:43,914 --> 01:14:46,960 - Okay. 994 01:15:40,927 --> 01:15:42,886 I'm gonna cut you like a pig. 995 01:16:53,086 --> 01:16:54,740 My fucking eye! 996 01:16:59,049 --> 01:17:00,746 Let's go! 997 01:17:00,746 --> 01:17:03,488 Fucking bitches. 998 01:17:27,599 --> 01:17:30,123 I have something to show you, huh? 999 01:17:30,123 --> 01:17:32,343 I think you will like this. Sit. 1000 01:17:34,171 --> 01:17:36,608 I have a little video I would like to show you, huh? 1001 01:17:50,100 --> 01:17:51,318 What do you think of that, eh? 1002 01:17:54,626 --> 01:17:55,714 Huh? 1003 01:17:56,976 --> 01:17:58,151 Motherfucker. 1004 01:18:12,383 --> 01:18:15,299 Oh, this is a fucking nightmare. 1005 01:18:18,737 --> 01:18:20,304 Check this out. 1006 01:18:24,830 --> 01:18:26,571 Wanna go for a dip? 1007 01:18:26,571 --> 01:18:27,746 Mum? 1008 01:18:36,407 --> 01:18:37,538 The car. 1009 01:18:37,538 --> 01:18:38,757 What? 1010 01:18:42,456 --> 01:18:43,849 The car. 1011 01:19:00,648 --> 01:19:01,867 They came in a car. 1012 01:19:13,183 --> 01:19:15,794 We need to find the car, okay? 1013 01:19:15,794 --> 01:19:16,882 Okay. 1014 01:19:16,882 --> 01:19:19,537 - Go! 1015 01:19:19,537 --> 01:19:21,147 Move! 1016 01:19:30,853 --> 01:19:33,333 Go home to mummy, little piggy. 1017 01:19:35,814 --> 01:19:37,816 Go! 1018 01:19:37,816 --> 01:19:39,775 Check back in five minutes. Okay. 1019 01:19:41,951 --> 01:19:43,691 Sir, on that road, 1020 01:19:43,691 --> 01:19:46,433 just 126 meters away from those coordinates, 1021 01:19:46,433 --> 01:19:49,219 within minutes of those phones connecting to the masts, 1022 01:19:49,219 --> 01:19:51,961 two local police officers were found dead. 1023 01:19:53,266 --> 01:19:54,659 Oh, shit. 1024 01:19:56,008 --> 01:19:58,968 Multiple stab wounds and strangulation. 1025 01:19:58,968 --> 01:20:00,796 We're getting the reports translated. 1026 01:20:02,710 --> 01:20:04,234 - Okay. - All right. 1027 01:20:25,951 --> 01:20:27,170 Let's get to higher ground. 1028 01:20:28,388 --> 01:20:29,607 Okay. 1029 01:22:13,537 --> 01:22:15,321 Yeah. 1030 01:22:15,321 --> 01:22:17,236 Okay, the crew were preparing the chopper, 1031 01:22:17,236 --> 01:22:18,934 but I'm afraid it's nightfall. 1032 01:22:18,934 --> 01:22:20,500 They're recommending we leave it till first light. 1033 01:22:20,500 --> 01:22:22,546 There's only 20 minutes of usable light left. 1034 01:22:22,546 --> 01:22:24,374 - No. - No, we go now. 1035 01:22:27,768 --> 01:22:28,987 Okay, you got a green light. 1036 01:22:28,987 --> 01:22:31,424 Get that bird in the air now! 1037 01:22:31,424 --> 01:22:34,166 Guard Collins: It's nothing but 40 square miles of desert, 1038 01:22:34,166 --> 01:22:37,387 and at night time, it's freezing cold. 1039 01:22:38,866 --> 01:22:41,260 If I open them doors to let you out, 1040 01:22:41,260 --> 01:22:43,828 you'll fucking die. 1041 01:22:43,828 --> 01:22:47,005 And they'll hunt you down like a pack of wolves. 1042 01:23:00,279 --> 01:23:02,107 So the helicopter search did not bring us the results 1043 01:23:02,107 --> 01:23:03,891 that we hoped for, 1044 01:23:03,891 --> 01:23:05,632 but they have located a significant structure 1045 01:23:05,632 --> 01:23:08,418 on that road, a-- a villa, by all accounts. 1046 01:23:08,418 --> 01:23:09,810 They're sending images through now, 1047 01:23:09,810 --> 01:23:12,683 and we'll get the chopper back up at first light. 1048 01:24:05,997 --> 01:24:07,433 Hold on. Hold on. 1049 01:24:09,305 --> 01:24:10,219 Andras, 1050 01:24:11,872 --> 01:24:14,049 I brought some fresh merchandise for you. 1051 01:24:16,573 --> 01:24:18,792 You're supposed to be dead, man. 1052 01:24:45,645 --> 01:24:47,995 You fucking little bitches! I'll fuck you! 1053 01:24:47,995 --> 01:24:49,910 Stop! Wait. 1054 01:24:49,910 --> 01:24:51,912 We're gonna give him one chance. 1055 01:24:51,912 --> 01:24:54,263 One chance for what? 1056 01:24:54,263 --> 01:24:55,699 Captured Girl 2: He doesn't deserve a chance for anything. 1057 01:24:55,699 --> 01:24:57,962 He's a fucking scum! 1058 01:24:57,962 --> 01:25:00,530 You are gonna say sorry, 1059 01:25:02,271 --> 01:25:04,142 and then you're gonna rot in jail 1060 01:25:04,142 --> 01:25:05,535 for what you've done. 1061 01:25:05,535 --> 01:25:06,797 Fuck you. 1062 01:25:06,797 --> 01:25:08,451 You are even dumber than I thought. 1063 01:25:10,627 --> 01:25:12,411 Oh, yeah, really? 1064 01:25:12,411 --> 01:25:15,284 What you gonna do, eh? A fucking lap dance? 1065 01:25:20,158 --> 01:25:22,465 You are nothing. 1066 01:25:22,465 --> 01:25:25,772 I've sold a lot better meat than you, 1067 01:25:25,772 --> 01:25:29,080 and when I find you again, I'm going to do things to you 1068 01:25:29,080 --> 01:25:31,169 that you would not believe were possible! 1069 01:25:33,171 --> 01:25:36,305 Let's see what kind of a man you really are. 1070 01:25:36,305 --> 01:25:39,482 Oh, yeah? Get to work. 1071 01:25:39,482 --> 01:25:41,092 Do what you're good for, huh? 1072 01:25:43,138 --> 01:25:45,052 Like she said, 1073 01:25:45,052 --> 01:25:49,318 you apologize to each and every one of us 1074 01:25:50,841 --> 01:25:51,755 and you live. 1075 01:25:52,930 --> 01:25:56,151 If not, you lose everything! 1076 01:25:58,109 --> 01:26:00,851 Lucy, let's just lock him in here. 1077 01:26:02,069 --> 01:26:03,680 - Fuck you! - What's the matter? 1078 01:26:03,680 --> 01:26:05,334 Not so cocky now, I see. 1079 01:26:05,334 --> 01:26:08,902 Lucy, he is not worth it. 1080 01:26:10,034 --> 01:26:12,167 Oh, he's fucking worth it. 1081 01:26:12,167 --> 01:26:15,387 Let's just lock him up, okay? 1082 01:26:15,387 --> 01:26:17,607 He'll do life for what he's done. 1083 01:26:17,607 --> 01:26:20,523 And that's good enough for you, yeah? 1084 01:26:20,523 --> 01:26:22,264 Is that good enough for all of you? 1085 01:26:22,264 --> 01:26:24,266 A pig like this 1086 01:26:24,266 --> 01:26:27,051 who's done all this to all of us, 1087 01:26:27,051 --> 01:26:29,184 and God knows who else. 1088 01:26:29,184 --> 01:26:30,272 Fuck you! 1089 01:26:31,751 --> 01:26:35,973 Then let's make sure of it. 1090 01:26:35,973 --> 01:26:39,629 Lucy, no, you'll kill him. 1091 01:26:39,629 --> 01:26:41,674 He deserves to rot in jail! 1092 01:26:41,674 --> 01:26:43,154 What, with rights? 1093 01:26:43,154 --> 01:26:45,461 Fucking cable channels? 1094 01:26:45,461 --> 01:26:49,073 You filthy piece of shit! 1095 01:26:51,118 --> 01:26:56,341 You apologize to each and every one of us now! 1096 01:26:56,341 --> 01:26:59,039 Five fucking seconds! 1097 01:26:59,039 --> 01:27:00,519 Lucy. 1098 01:27:00,519 --> 01:27:02,042 You won't do it. 1099 01:27:02,042 --> 01:27:05,132 Five! Four! 1100 01:27:07,178 --> 01:27:08,353 Three. 1101 01:27:08,353 --> 01:27:10,573 You're nothing! All of you are nothing! 1102 01:27:13,706 --> 01:27:16,753 - Two. - You won't do nothing, ah. 1103 01:27:16,753 --> 01:27:19,538 Just one fucking word! 1104 01:27:22,454 --> 01:27:23,281 One! 1105 01:27:29,418 --> 01:27:31,855 Lucy, this isn't you. 1106 01:27:33,160 --> 01:27:35,728 We've got to leave. Please. 1107 01:27:35,728 --> 01:27:37,556 Why don't you listen to nursy, eh? 1108 01:27:39,166 --> 01:27:42,909 Hmm? You don't have the guts. 1109 01:27:42,909 --> 01:27:43,910 Go on. 1110 01:27:45,521 --> 01:27:47,566 Step one more foot out of line, 1111 01:27:47,566 --> 01:27:50,047 and you'll need more than fuckin' make-up to cover up. 1112 01:27:50,047 --> 01:27:51,570 Do you understand? 1113 01:27:51,570 --> 01:27:52,745 Please, just... 1114 01:27:52,745 --> 01:27:54,138 Where do you think you're goin'? 1115 01:27:54,138 --> 01:27:55,835 I told you, I'm goin' out with my friends, Charlie. 1116 01:27:55,835 --> 01:27:57,010 No, dressed like that, you're fuckin' not. 1117 01:27:59,491 --> 01:28:00,797 I knew you wouldn't do it. 1118 01:28:00,797 --> 01:28:02,407 Lucy, please, let's just leave. 1119 01:28:04,017 --> 01:28:05,062 Come on, if you think you're goin' out 1120 01:28:05,062 --> 01:28:06,803 like some fucking whore! 1121 01:28:06,803 --> 01:28:09,371 Yes, I am! Just get off me! 1122 01:28:09,371 --> 01:28:11,242 You ain't going nowhere like this. 1123 01:28:11,242 --> 01:28:12,939 You'll be going fuckin' out of your mind, 1124 01:28:12,939 --> 01:28:13,853 you best not forget that. 1125 01:28:16,769 --> 01:28:18,423 What're you gonna do about it, eh? 1126 01:28:18,423 --> 01:28:19,206 What're you gonna do? Scream? 1127 01:28:20,947 --> 01:28:23,515 Get off! Get off me, Charlie! 1128 01:28:24,560 --> 01:28:26,605 Do it. Fucking do it. 1129 01:28:26,605 --> 01:28:28,259 Go on! Do it! 1130 01:28:32,132 --> 01:28:34,918 You can't do it. You don't have the fucking guts. 1131 01:28:34,918 --> 01:28:38,443 Lucy, fucking pathetic. Uh. 1132 01:28:40,010 --> 01:28:41,925 Come do what you're good for, huh? 1133 01:28:41,925 --> 01:28:42,882 Come. 1134 01:28:44,101 --> 01:28:47,234 You see, you're all just pussy. 1135 01:28:48,627 --> 01:28:50,150 Oh, what the fuck! 1136 01:28:56,505 --> 01:28:58,028 What the fuck! 1137 01:28:59,508 --> 01:29:00,596 We have to go. 1138 01:29:02,032 --> 01:29:04,208 What the fuck, bitch! 1139 01:29:06,906 --> 01:29:08,386 Agent Stephens: Okay, our bird's in the sky. 1140 01:29:14,218 --> 01:29:15,828 Detective Leonard: We have a visual. 1141 01:29:15,828 --> 01:29:16,829 Agent Stephens: The villa. 1142 01:29:28,885 --> 01:29:30,103 I see something. 1143 01:29:32,628 --> 01:29:34,891 Look, I see them. 1144 01:29:37,372 --> 01:29:38,677 Go in to land. 1145 01:30:30,816 --> 01:30:33,819 ♪ Let the rain fall down upon us ♪ 1146 01:30:35,647 --> 01:30:39,085 ♪ Let it wash away the pain 1147 01:30:41,044 --> 01:30:45,352 ♪ Looking for a new beginning 1148 01:30:45,352 --> 01:30:49,313 ♪ Searching for a brighter day 1149 01:30:51,533 --> 01:30:54,753 ♪ Anything your heart desires 1150 01:30:56,668 --> 01:30:59,323 ♪ I will give it all to you 1151 01:31:01,891 --> 01:31:06,025 ♪ Every secret little longing 1152 01:31:06,025 --> 01:31:10,682 ♪ Like a bolt out of the blue 1153 01:31:10,682 --> 01:31:13,511 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1154 01:31:13,511 --> 01:31:15,774 ♪ Wanna lose all control 1155 01:31:15,774 --> 01:31:17,210 ♪ Turbulence 1156 01:31:17,210 --> 01:31:21,214 ♪ Turbulence is around me 1157 01:31:21,214 --> 01:31:23,956 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1158 01:31:23,956 --> 01:31:26,393 ♪ Deeper into my soul 1159 01:31:26,393 --> 01:31:27,612 ♪ Turbulence 1160 01:31:27,612 --> 01:31:30,963 ♪ Turbulence surrounds me 1161 01:31:32,574 --> 01:31:42,018 ♪ Ah, ah, ah 1162 01:31:43,062 --> 01:31:47,023 ♪ Ah, ah, ah 1163 01:31:48,241 --> 01:31:52,158 ♪ Ah, ah, ah 1164 01:31:54,509 --> 01:31:57,860 ♪ I've traveled through the darkness ♪ 1165 01:31:59,601 --> 01:32:02,255 ♪ But nothing is in vain 1166 01:32:04,954 --> 01:32:09,175 ♪ If I had a chance to change it ♪ 1167 01:32:09,175 --> 01:32:12,788 ♪ I would do the same again 1168 01:32:14,964 --> 01:32:18,097 ♪ Our lives are getting shorter ♪ 1169 01:32:20,186 --> 01:32:22,972 ♪ With each day that's passing by ♪ 1170 01:32:25,757 --> 01:32:28,412 ♪ So I know it would be crazy 1171 01:32:30,632 --> 01:32:33,156 ♪ If we didn't dare to try 1172 01:32:34,374 --> 01:32:37,116 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1173 01:32:37,116 --> 01:32:39,379 ♪ Wanna lose all control 1174 01:32:39,379 --> 01:32:40,772 ♪ Turbulence 1175 01:32:40,772 --> 01:32:44,733 ♪ Turbulence is around me 1176 01:32:44,733 --> 01:32:47,518 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1177 01:32:47,518 --> 01:32:49,781 ♪ Deeper into my soul 1178 01:32:49,781 --> 01:32:51,217 ♪ Turbulence 1179 01:32:51,217 --> 01:32:54,569 ♪ Turbulence surrounds me 1180 01:32:56,135 --> 01:33:00,183 ♪ Ah, ah, ah 1181 01:33:01,358 --> 01:33:05,101 ♪ Ah, ah, ah 1182 01:33:06,624 --> 01:33:10,149 ♪ Ah, ah, ah 1183 01:33:11,716 --> 01:33:16,155 ♪ Ah, ah, ah 1184 01:33:16,155 --> 01:33:18,897 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1185 01:33:18,897 --> 01:33:21,117 ♪ Wanna lose all control 1186 01:33:21,117 --> 01:33:22,597 ♪ Turbulence 1187 01:33:22,597 --> 01:33:26,513 ♪ Turbulence is around me 1188 01:33:26,513 --> 01:33:29,342 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1189 01:33:29,342 --> 01:33:31,606 ♪ Deeper into my soul 1190 01:33:31,606 --> 01:33:32,955 ♪ Turbulence 1191 01:33:32,955 --> 01:33:36,306 ♪ Turbulence surrounds me 77510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.