All language subtitles for Dreamland.2019.1080p.BluRay.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,552 --> 00:00:53,884 This is my half-brothers story. 2 00:00:55,722 --> 00:00:57,963 I tell it because it's all I can do 3 00:00:58,058 --> 00:00:59,594 with the way things turned out. 4 00:01:02,354 --> 00:01:06,893 Eugene left me with something more important than any of the facts. 5 00:01:08,694 --> 00:01:11,982 Now, first thing people get wrong about his story 6 00:01:12,072 --> 00:01:13,187 is the beginning. 7 00:01:14,241 --> 00:01:16,072 It didn't start with the Wells lady. 8 00:01:16,994 --> 00:01:20,907 It started with the first train full of homesteaders. 9 00:01:23,000 --> 00:01:27,585 Amongst the heartbroken fearful who arrived in bismark on that day 10 00:01:27,671 --> 00:01:32,290 were John, Olivia and Eugene baker. 11 00:01:34,970 --> 00:01:39,509 The bakers had moved their lives west into the great plains, on a promise. 12 00:01:40,183 --> 00:01:43,721 A promise that now looked as rotten as the dirt they stood on. 13 00:01:45,063 --> 00:01:49,306 They prayed for rain and began to build a new life up from scratch. 14 00:01:50,611 --> 00:01:53,728 But John wasn't convinced. 15 00:01:56,074 --> 00:01:58,907 He believed there was something cursed about this land. 16 00:02:01,330 --> 00:02:04,538 Over the next years, John's drinking worsened 17 00:02:04,625 --> 00:02:06,661 and he became paranoid. 18 00:02:06,752 --> 00:02:09,539 His mind filled with visions of some other life... 19 00:02:10,839 --> 00:02:13,080 Where he could live in god's grace again. 20 00:02:14,885 --> 00:02:17,877 And just like that, when Eugene was five years old, 21 00:02:17,971 --> 00:02:20,428 - he lost his father. - You're just leaving? 22 00:02:22,476 --> 00:02:26,936 An absence was created that would haunt him for the rest of his life. 23 00:02:29,816 --> 00:02:33,525 Eugene only ever got one postcard from his father. 24 00:02:33,612 --> 00:02:37,275 In it, John claimed he had found the eye of god 25 00:02:37,366 --> 00:02:39,402 in the most beautiful place on earth, 26 00:02:40,369 --> 00:02:42,826 the Gulf coast of Mexico. 27 00:02:44,665 --> 00:02:48,249 Olivia quickly tried to fill that absence in Eugene's life, 28 00:02:48,335 --> 00:02:51,202 and a year later she married George Evans, 29 00:02:51,296 --> 00:02:54,459 a county deputy, farmer and my father. 30 00:02:56,093 --> 00:02:58,334 But John baker and the world he wrote about 31 00:02:58,428 --> 00:03:00,544 were never far from my brother's mind. 32 00:03:02,891 --> 00:03:05,974 He wondered what his father had really found out there. 33 00:03:09,564 --> 00:03:12,806 Then, when Eugene was 17, 34 00:03:12,901 --> 00:03:15,142 something else took his attention. 35 00:03:18,615 --> 00:03:20,651 All of ours, for that matter. 36 00:03:24,079 --> 00:03:28,493 Just like the curse John had spoken of, the land turned on us. 37 00:03:29,209 --> 00:03:33,623 My fellow Americans, I have been on a journey to nine states. 38 00:03:33,714 --> 00:03:36,205 Fourteen storms hit bismark in the first year. 39 00:03:36,299 --> 00:03:39,462 I saw a group of families who had lost their wheat crops, 40 00:03:39,553 --> 00:03:41,293 lost their corn crops, 41 00:03:41,388 --> 00:03:43,504 facing a winter without food. 42 00:03:43,598 --> 00:03:47,090 The more we tried fo start over, the worse they got. 43 00:03:47,561 --> 00:03:49,517 And the banks came for bismark. 44 00:03:53,066 --> 00:03:56,433 Crazy preachers would scream about god and salvation... 45 00:03:57,446 --> 00:04:00,188 While families did the only thing they still could... 46 00:04:02,743 --> 00:04:04,608 Until they couldn't even do that anymore. 47 00:04:06,830 --> 00:04:09,993 Eugene hid away in the abandoned family barn. 48 00:04:11,126 --> 00:04:13,617 He would daydream about his destiny, 49 00:04:13,712 --> 00:04:16,294 fantasizing about a life like his heroes... 50 00:04:18,216 --> 00:04:20,798 The outlaws and adventurers he read about. 51 00:04:22,929 --> 00:04:26,217 Phoebe, come back here! 52 00:04:26,308 --> 00:04:30,142 I suppose no one warned Eugene about what can happen 53 00:04:30,228 --> 00:04:33,061 when you dream about something so much. 54 00:04:40,572 --> 00:04:43,689 That's how Allison Wells entered this story... 55 00:04:47,579 --> 00:04:48,944 Like a bat out of hell... 56 00:04:50,332 --> 00:04:51,538 Headed straight... 57 00:04:53,919 --> 00:04:55,409 For my brother. 58 00:05:11,311 --> 00:05:12,767 Roadblock for me, would you? 59 00:05:35,502 --> 00:05:37,538 Look at this cold bastard. 60 00:05:38,213 --> 00:05:41,080 I bet he'd be in bed with a different broad every night if he were real. 61 00:05:41,174 --> 00:05:44,917 I bet he knows exactly the right thing to say to a girl to make her crazy. 62 00:05:45,762 --> 00:05:48,344 That's all it takes really... words. 63 00:05:48,431 --> 00:05:50,513 Unless you live in a dead old town like this. 64 00:05:50,600 --> 00:05:52,056 Amen to that. 65 00:05:53,812 --> 00:05:55,177 Hey, what's going on? 66 00:05:55,272 --> 00:05:57,308 Harold, he'll tell you all about it. 67 00:05:57,399 --> 00:05:58,434 Check it out? 68 00:05:58,525 --> 00:06:01,312 All right, folks, we got some things need to be said. 69 00:06:02,070 --> 00:06:04,686 So, y'all quiet down now so they can be heard. 70 00:06:04,781 --> 00:06:05,941 Ma'a m? 71 00:06:06,032 --> 00:06:08,444 During their raid on a Missouri bank, 72 00:06:09,119 --> 00:06:12,202 the thief and murderer, Allison Wells, 73 00:06:12,289 --> 00:06:14,746 sent a nine-year-old little girl to heaven. 74 00:06:15,750 --> 00:06:17,411 Nine years old. 75 00:06:17,502 --> 00:06:20,414 And that was just one of five human souls 76 00:06:20,505 --> 00:06:22,166 that were taken on that day. 77 00:06:24,634 --> 00:06:27,717 If you see this woman, do not confront her. 78 00:06:28,847 --> 00:06:31,634 She will not hesitate to take another life. 79 00:06:32,350 --> 00:06:34,557 Now, all and all, she's just one little lady 80 00:06:34,644 --> 00:06:37,306 with half the Texas law enforcement trying to find her. 81 00:06:38,189 --> 00:06:39,850 And find her we shall. 82 00:06:40,567 --> 00:06:42,603 Is this real, this reward? 83 00:06:43,194 --> 00:06:45,025 Ten thousand dollars if we find her? 84 00:06:47,073 --> 00:06:49,189 You're deputy Evans' boy, ain't you? 85 00:06:50,243 --> 00:06:51,904 Yes, sir. He's my stepfather. 86 00:06:52,454 --> 00:06:54,945 Well, I appreciate your interest, son, 87 00:06:55,040 --> 00:06:57,907 but we've already got all the help we need from the Evans family, 88 00:06:58,001 --> 00:06:59,491 so just run on home. 89 00:07:01,838 --> 00:07:04,830 Search party meeting at church after the service. 90 00:07:04,925 --> 00:07:07,507 God and coincidence 91 00:07:07,594 --> 00:07:10,210 cannot occupy the same earth. 92 00:07:10,305 --> 00:07:12,136 We know this, ladies and gentlemen, 93 00:07:12,223 --> 00:07:16,136 for where there is a sign, there is the hand of god. 94 00:07:16,227 --> 00:07:19,890 And our community is under his palm now. 95 00:07:19,981 --> 00:07:21,312 And now we see why... 96 00:07:22,067 --> 00:07:23,682 Women like Allison Wells... 97 00:07:26,988 --> 00:07:28,273 Eugene. 98 00:07:33,536 --> 00:07:34,992 What a drag. 99 00:07:36,373 --> 00:07:37,408 Ready to go? 100 00:07:39,250 --> 00:07:40,330 Eugene? 101 00:07:41,419 --> 00:07:42,579 Hey, Joe. 102 00:07:45,048 --> 00:07:46,834 - I want you at home today. - Why? 103 00:07:46,925 --> 00:07:50,838 With that Wells lady on the loose, it's not safe around these parts. 104 00:07:50,929 --> 00:07:54,888 We're going with the search party, ma. We'll be safe. 105 00:07:56,142 --> 00:07:59,555 We'll look after each other, all right? You have my word. 106 00:08:00,480 --> 00:08:01,845 Home by dark. 107 00:08:01,940 --> 00:08:03,851 - Yes, ma'am. - And stick together. 108 00:08:03,942 --> 00:08:05,022 Give me that. 109 00:08:05,986 --> 00:08:07,476 - Can I come? - No, you cannot. 110 00:08:07,570 --> 00:08:09,106 By dark. Yeah. 111 00:08:10,865 --> 00:08:12,856 Can you even imagine having that much money? 112 00:08:13,618 --> 00:08:16,075 I sure as hell can. Can't you? 113 00:08:16,162 --> 00:08:17,652 No, not really. 114 00:08:18,623 --> 00:08:20,454 I bet you actually can't neither. 115 00:08:21,334 --> 00:08:23,199 Fighting words, Evans. 116 00:08:23,294 --> 00:08:25,785 Hell, you best give me your share so as I don't whup ya. 117 00:08:25,880 --> 00:08:28,838 I will die of laughing before you whip me, boy. 118 00:08:35,223 --> 00:08:36,633 Think we'll find her dead? 119 00:08:37,892 --> 00:08:39,348 I don't know. Probably. 120 00:08:45,525 --> 00:08:46,560 You okay? 121 00:08:48,236 --> 00:08:51,023 - Hey? What's the matter? - Nothing. 122 00:08:51,948 --> 00:08:53,529 Come on, tell me. What's up? 123 00:08:56,953 --> 00:08:58,443 We're going to California. 124 00:09:01,291 --> 00:09:02,497 They told us this morning. 125 00:09:03,168 --> 00:09:04,954 Said we are giving up on Texas. 126 00:09:06,838 --> 00:09:07,998 Shit, man. 127 00:09:08,757 --> 00:09:09,997 How long you going for? 128 00:09:10,925 --> 00:09:12,506 Well, forever. 129 00:09:13,845 --> 00:09:15,881 When you think about it, why would we come back? 130 00:09:23,021 --> 00:09:24,101 Yeah. 131 00:09:27,609 --> 00:09:29,941 Guess you'll have to find someone else to bitch to. 132 00:09:31,279 --> 00:09:33,895 Ain't no one I'd rather bitch to than you, garza. 133 00:09:36,743 --> 00:09:38,904 - Can you handle that? - Let go, you jackass! 134 00:09:38,995 --> 00:09:40,860 No. I gotta get it in before you go. 135 00:09:40,955 --> 00:09:42,320 Yeah. 136 00:09:42,415 --> 00:09:44,201 Come get me! Come get me! 137 00:09:44,918 --> 00:09:46,328 I'm gonna miss you, buddy. 138 00:09:47,587 --> 00:09:49,202 Come on! Come on! 139 00:09:49,297 --> 00:09:50,412 Let's go! 140 00:09:57,013 --> 00:09:58,253 What you gonna do? 141 00:10:01,643 --> 00:10:03,429 I'm faster than you, boy. 142 00:10:03,520 --> 00:10:05,010 I always have been. 143 00:10:15,490 --> 00:10:18,402 You really think we're going to find her in all this? 144 00:10:19,661 --> 00:10:20,867 It's worth a try. 145 00:10:39,848 --> 00:10:41,804 I said "before dark." 146 00:10:43,143 --> 00:10:44,804 George wants to talk to you. 147 00:10:45,645 --> 00:10:47,510 You're in trouble. 148 00:10:49,190 --> 00:10:51,431 I'll do his request. 149 00:11:03,121 --> 00:11:04,452 You wanted to see me? 150 00:11:11,421 --> 00:11:14,504 A mother's word... is law. 151 00:11:16,926 --> 00:11:20,259 When a mother tells a son to do something, he does it. 152 00:11:20,847 --> 00:11:22,007 Always. 153 00:11:22,640 --> 00:11:24,301 That's how families work. 154 00:11:25,059 --> 00:11:26,515 Good times and bad. 155 00:11:30,940 --> 00:11:32,726 We understand each other? 156 00:11:34,027 --> 00:11:36,518 Yeah... yes, sir. 157 00:11:40,491 --> 00:11:41,731 What you got there? 158 00:11:43,036 --> 00:11:44,196 Nothing. 159 00:11:44,287 --> 00:11:45,367 Do us both a favor. 160 00:11:45,455 --> 00:11:48,162 Don't act like you think I'm stupid. 161 00:11:56,466 --> 00:12:01,836 What money from what job did you pay for that garbage? 162 00:12:04,390 --> 00:12:07,598 See, your mother may let you off easy, but I can't. 163 00:12:08,937 --> 00:12:11,428 There's no room for boys in this family anymore. 164 00:12:12,190 --> 00:12:13,680 Think about that. 165 00:12:16,945 --> 00:12:17,945 Wash up. 166 00:12:34,754 --> 00:12:35,754 Lights out. 167 00:13:36,941 --> 00:13:39,398 Don't make a sound. 168 00:13:41,279 --> 00:13:42,644 Don't! 169 00:14:02,342 --> 00:14:03,673 It's yours if you want it. 170 00:14:14,812 --> 00:14:15,927 What's your name? 171 00:14:21,069 --> 00:14:23,435 - I'm Allison. - I know who you are. 172 00:14:23,529 --> 00:14:27,693 Well, then it's only fair that I know who you are. 173 00:14:30,161 --> 00:14:31,241 Eugene. 174 00:14:31,788 --> 00:14:33,028 Eugene. 175 00:14:35,500 --> 00:14:37,286 That's a smart name. 176 00:14:41,214 --> 00:14:42,374 Ain't that you? 177 00:14:45,885 --> 00:14:48,422 - They said you was a killer. - I'm not a killer. 178 00:14:54,727 --> 00:14:55,887 Eugene... 179 00:14:57,230 --> 00:14:59,061 I'm gonna be real frank with you. 180 00:14:59,690 --> 00:15:01,271 I'm trying to maintain composure, 181 00:15:01,359 --> 00:15:04,726 but this hole in my leg is hurting like a motherfucker right now. 182 00:15:06,239 --> 00:15:09,231 So, if you help me, I'll tell you everything. 183 00:15:09,325 --> 00:15:11,566 Listen to me. Eugene, listen to me. 184 00:15:14,080 --> 00:15:15,411 I'm not a killer. 185 00:15:19,377 --> 00:15:21,789 You still wouldn't believe my story. 186 00:15:28,177 --> 00:15:29,713 Just like one of these books. 187 00:15:33,975 --> 00:15:35,761 Except I'm the man in the hat. 188 00:15:43,359 --> 00:15:46,226 Wow. Not bad. 189 00:15:47,363 --> 00:15:48,398 All right. 190 00:15:53,369 --> 00:15:55,109 Oh, Jesus. 191 00:15:55,204 --> 00:15:56,819 Looks worse than it is. 192 00:15:57,748 --> 00:15:59,955 All right. Got steady hands, kid? 193 00:16:00,042 --> 00:16:01,828 I think you should see a doctor or something. 194 00:16:01,919 --> 00:16:04,205 No, no, no. You're my doctor now, okay? 195 00:16:04,297 --> 00:16:05,332 Dr. Eugene. 196 00:16:06,382 --> 00:16:08,964 - Okay? - Okay. 197 00:16:09,886 --> 00:16:11,626 Okay. Clean your hands with that. 198 00:16:17,935 --> 00:16:20,017 Everything's gonna be fine, all right? 199 00:16:20,104 --> 00:16:23,312 Okay. Get the tweezers. Clean them. 200 00:16:26,235 --> 00:16:27,645 Okay. 201 00:16:29,989 --> 00:16:31,854 You sure you didn't kill nobody? 202 00:16:35,745 --> 00:16:36,745 No. 203 00:16:39,081 --> 00:16:40,412 - Okay. - All right. 204 00:16:43,503 --> 00:16:44,503 Get the... 205 00:16:45,213 --> 00:16:49,377 First the alcohol, then right smack on it. Just pour it all on. 206 00:16:54,096 --> 00:16:56,337 Holy shit! 207 00:16:57,016 --> 00:16:58,552 Holy shit! 208 00:17:01,938 --> 00:17:04,395 Okay. Give me the flashlight. 209 00:17:05,233 --> 00:17:06,473 Okay. 210 00:17:07,235 --> 00:17:08,475 Can you see the bullet? 211 00:17:10,154 --> 00:17:12,236 Yeah. I think so. 212 00:17:12,323 --> 00:17:13,483 Okay, take it out. 213 00:17:15,076 --> 00:17:16,191 It's okay. 214 00:17:17,995 --> 00:17:19,451 Okay. 215 00:17:20,498 --> 00:17:21,738 Think of something nice. 216 00:17:25,586 --> 00:17:27,292 Okay. Okay. 217 00:17:40,434 --> 00:17:41,514 Okay. 218 00:17:47,942 --> 00:17:49,148 Okay. 219 00:17:54,448 --> 00:17:56,404 Okay. Bandage it up. 220 00:18:03,874 --> 00:18:05,489 - Okay, I'll hold it on. Yeah. - Hold it. 221 00:18:10,298 --> 00:18:11,538 Okay. 222 00:18:17,805 --> 00:18:18,805 You okay? 223 00:18:19,682 --> 00:18:20,842 Yeah. 224 00:18:21,601 --> 00:18:22,716 It feels good. 225 00:18:23,352 --> 00:18:24,592 That was amazing. 226 00:18:26,063 --> 00:18:27,303 You thirsty? 227 00:18:27,398 --> 00:18:29,434 And he's a mind reader too. 228 00:18:31,444 --> 00:18:32,650 I'll be right back. 229 00:18:36,741 --> 00:18:38,402 As rate would have it, 230 00:18:38,492 --> 00:18:43,156 Allison had lost her own family and farm in Missouri one year previous. 231 00:18:43,873 --> 00:18:46,239 Her mother and father had both succumbed fo pneumonia. 232 00:18:47,627 --> 00:18:51,540 Now, I have no intention of painting Allison Wells as a liar, 233 00:18:51,631 --> 00:18:52,791 as others have, 234 00:18:53,758 --> 00:18:55,373 but I will say 235 00:18:55,468 --> 00:18:58,084 she understood who her audience was 236 00:18:58,179 --> 00:19:00,545 and told her story accordingly. 237 00:19:02,808 --> 00:19:04,048 How old are you? 238 00:19:06,729 --> 00:19:07,809 Twenty-five. 239 00:19:15,196 --> 00:19:18,609 You got a girlfriend, Mr. twenty-five? 240 00:19:23,871 --> 00:19:27,159 Well... park yourself. 241 00:19:27,249 --> 00:19:29,786 I guess I should explain things. 242 00:19:36,342 --> 00:19:38,833 I appreciate your caution, kid, but... 243 00:19:39,470 --> 00:19:42,007 Right now, if you wanted, you could break me in two. 244 00:20:00,408 --> 00:20:02,069 It's true I robbed that bank. 245 00:20:02,702 --> 00:20:03,942 And it wasn't the first. 246 00:20:06,956 --> 00:20:08,617 I never killed anybody. 247 00:20:13,629 --> 00:20:15,961 Well, if you didn't, then who did? 248 00:20:16,549 --> 00:20:20,087 According to the story Allison told Eugene that night, 249 00:20:20,177 --> 00:20:23,214 she was the victim of this whole affair. 250 00:20:23,305 --> 00:20:25,967 After her land was taken and her family passed, 251 00:20:26,058 --> 00:20:27,889 she became an outlaw. 252 00:20:28,602 --> 00:20:31,639 It was her only way of taking something back. 253 00:20:32,481 --> 00:20:36,349 Which brought her fo the Guthrie plains bank robbery. 254 00:20:37,069 --> 00:20:39,230 It had been her fourth robbery that month, 255 00:20:39,321 --> 00:20:42,028 but it was the first with any loss of life. 256 00:20:42,116 --> 00:20:45,825 A fact, she insisted, was solely the police's fault. 257 00:20:45,911 --> 00:20:47,617 Those cops, they got scared. 258 00:20:47,705 --> 00:20:50,071 The second we came out of that bank, they started firing. 259 00:20:50,166 --> 00:20:53,166 Didn't matter that there was still people on the street and in the sidewalk. 260 00:20:56,756 --> 00:20:59,873 Her claim was a stray bullet from the police 261 00:20:59,967 --> 00:21:02,504 ended the life of that innocent little girl. 262 00:21:13,147 --> 00:21:15,684 It was straight out of one of Eugene's stories. 263 00:21:16,859 --> 00:21:18,770 They're hunting me. 264 00:21:18,861 --> 00:21:22,774 Her stealing back the memory from a world that had taken everything 265 00:21:23,532 --> 00:21:27,070 and left her with nothing... and no one. 266 00:21:34,168 --> 00:21:36,250 You can stay here as long as you need a room. 267 00:21:37,630 --> 00:21:39,586 - As long as you want. - Thank you. 268 00:21:45,054 --> 00:21:46,089 I'm sorry. 269 00:21:47,181 --> 00:21:48,466 It's okay. 270 00:21:51,018 --> 00:21:54,181 Afraid I'm gonna have to ask you for more than I know is fair. 271 00:21:57,525 --> 00:22:00,267 How much would it be worth to you to help me get to Mexico? 272 00:22:02,363 --> 00:22:04,149 Mexico? 273 00:22:04,240 --> 00:22:06,572 How does $20,000 sound? 274 00:22:08,118 --> 00:22:09,358 That's double your bounty. 275 00:22:09,453 --> 00:22:10,989 That's the point. 276 00:22:11,080 --> 00:22:12,911 You got that much on you? 277 00:22:12,998 --> 00:22:14,784 I don't have a nickel. 278 00:22:14,875 --> 00:22:17,332 But I know my way around a bank, even a Mexican one. 279 00:22:17,419 --> 00:22:20,411 And I can have you that money before you even know I'm gone. 280 00:22:23,008 --> 00:22:25,340 All you need to do is get me a car. 281 00:22:27,680 --> 00:22:29,841 Well, that ain't an easy thing to get around here. 282 00:22:29,932 --> 00:22:31,638 Especially with an empty wallet. 283 00:22:31,725 --> 00:22:34,432 Maybe I'm wrong, but you seem like a pretty capable fella. 284 00:22:35,813 --> 00:22:37,223 I need a few days to rest up. 285 00:22:38,607 --> 00:22:41,098 And if you apply yourself to our problem between now and then, 286 00:22:41,193 --> 00:22:43,479 then I'd say we're in business, wouldn't you? 287 00:22:49,952 --> 00:22:52,068 I've seen your fields, Eugene. 288 00:22:52,162 --> 00:22:55,245 I know your family's in trouble, same as mine was. 289 00:22:56,083 --> 00:22:58,415 I mean, if there's a simpler way to fix things for you, 290 00:22:58,502 --> 00:23:00,458 I don't have the faintest what that would be. 291 00:23:03,841 --> 00:23:04,956 I could turn you in. 292 00:23:17,646 --> 00:23:19,352 Sure. You could. 293 00:23:23,652 --> 00:23:27,395 But, Eugene, and I say this with all seriousness and sincerity. 294 00:23:28,908 --> 00:23:31,490 If that's the choice you make, and it is your choice to make, 295 00:23:32,202 --> 00:23:34,739 have no illusions of the consequences. 296 00:23:35,706 --> 00:23:37,992 I won't be another victim of their lies. 297 00:23:39,418 --> 00:23:41,283 I'd rather die by my own hand. 298 00:23:42,630 --> 00:23:44,120 Or yours. 299 00:23:57,978 --> 00:24:00,014 This is a land of burden, kid. 300 00:24:01,815 --> 00:24:03,726 Right now, you get to pick yours. 301 00:24:06,695 --> 00:24:08,731 Makes you one of the lucky ones. 302 00:24:42,314 --> 00:24:43,429 Why are you naked? 303 00:24:45,275 --> 00:24:47,311 Okay, but... what the hell? 304 00:24:47,403 --> 00:24:49,894 Don't worry about it, okay? And don't swear. 305 00:24:49,989 --> 00:24:51,399 I ain't worried. I'm curious. 306 00:24:51,490 --> 00:24:52,696 Don't be. 307 00:24:52,783 --> 00:24:55,240 All right, just go back to sleep. Come on. 308 00:25:20,227 --> 00:25:24,015 You're heading into town today. Look for some work. 309 00:25:24,106 --> 00:25:25,391 Take your sister with you. 310 00:25:25,482 --> 00:25:27,268 Yes, sir, okay. 311 00:25:28,068 --> 00:25:29,274 And gear up. 312 00:25:30,154 --> 00:25:31,860 They're saying it's a windy one. 313 00:26:03,479 --> 00:26:04,594 Hey. 314 00:26:06,690 --> 00:26:08,772 - Hi. - I thought you might want to change. 315 00:26:16,450 --> 00:26:17,986 It's perfect. 316 00:26:20,245 --> 00:26:22,827 I hope it fits okay. It's my mother's. 317 00:26:23,749 --> 00:26:26,786 She don't wear it much, so she shouldn't notice it's gone. 318 00:26:27,795 --> 00:26:29,160 She'll notice. 319 00:26:29,254 --> 00:26:31,791 Maybe she'll come in here looking for it. 320 00:26:32,424 --> 00:26:34,585 What, in here? No, no. 321 00:26:34,676 --> 00:26:37,463 They ain't got much use for this since the drought started. 322 00:26:42,309 --> 00:26:44,721 Okay. Thank you. 323 00:26:53,112 --> 00:26:54,602 Oh, excuse me. 324 00:27:16,677 --> 00:27:19,259 - What are you looking at? - Nothing. 325 00:27:19,346 --> 00:27:20,746 You're supposed to take me to town. 326 00:27:20,806 --> 00:27:22,637 - Yeah, well, I'm busy. - You ain't. 327 00:27:22,724 --> 00:27:25,181 - I am. - What were you looking at? 328 00:27:25,269 --> 00:27:27,664 Nothing. I was just seeing how it looked in there, that's all. 329 00:27:27,688 --> 00:27:28,888 I ain't dumb. What's in there? 330 00:27:28,939 --> 00:27:31,100 Ain't nothing in there. Christ! 331 00:27:34,528 --> 00:27:36,610 Okay, I'll tell you if you promise me 332 00:27:36,697 --> 00:27:38,938 you ain't gonna go in there and look for yourself. 333 00:27:39,032 --> 00:27:42,149 I don't want mama or George going in there until I clean it up. 334 00:27:42,244 --> 00:27:43,484 Clean up what? 335 00:27:43,579 --> 00:27:44,579 You promise? 336 00:27:44,663 --> 00:27:46,199 Yeah, tell me. 337 00:27:51,295 --> 00:27:56,130 Two dead dogs. Lying there with their blood and their guts all in the dirt. 338 00:27:56,758 --> 00:27:58,043 Flies all around. 339 00:27:58,844 --> 00:28:00,425 Dogs? Whose dogs? 340 00:28:01,346 --> 00:28:02,802 Nobody's. 341 00:28:02,890 --> 00:28:04,130 The blue yonder's. 342 00:28:05,184 --> 00:28:06,469 What killed 'em? 343 00:28:07,519 --> 00:28:09,259 Coyotes or something. How should I know? 344 00:28:09,354 --> 00:28:11,265 That's sad. 345 00:28:11,899 --> 00:28:12,979 That's life. 346 00:28:14,735 --> 00:28:16,066 Wait, where you going now? 347 00:28:16,153 --> 00:28:17,609 Going to meet Joe garza. 348 00:28:17,696 --> 00:28:20,733 - What about? Can I come? - Nothing and no. 349 00:28:20,824 --> 00:28:21,824 Hey, Eugene. 350 00:28:27,998 --> 00:28:29,863 Why the hell you drag me out here, Evans? 351 00:28:36,506 --> 00:28:38,792 I got some private words for you, garza. 352 00:28:40,886 --> 00:28:43,468 You know, I thought we was gonna look for that woman today. 353 00:28:44,139 --> 00:28:46,846 So I got up butt-crack of dawn. 354 00:28:46,934 --> 00:28:48,470 And then you don't even show. 355 00:28:49,770 --> 00:28:50,930 Now this. 356 00:28:54,024 --> 00:28:56,015 How long have I known you? 357 00:28:56,109 --> 00:28:58,395 - Years and years, by my count. - You stand by me. 358 00:28:59,571 --> 00:29:01,562 And in those years, I've gone and trusted you. 359 00:29:02,491 --> 00:29:06,655 Okay? And that's why what I'm about to ask might seem unfair, 360 00:29:06,745 --> 00:29:08,827 but it could save both our necks. 361 00:29:12,334 --> 00:29:13,449 Spit it out. 362 00:29:17,381 --> 00:29:19,167 I need your family's truck... 363 00:29:19,925 --> 00:29:20,960 For good. 364 00:29:21,760 --> 00:29:24,376 I'll send you the money as soon as I get to Mexico. 365 00:29:26,807 --> 00:29:28,672 You getting stupid on me, Eugene? 366 00:29:29,518 --> 00:29:32,726 We are leaving in it next week. What the hell's going on? 367 00:29:33,939 --> 00:29:36,726 I can't tell you everything right now, but I've met somebody. 368 00:29:36,817 --> 00:29:39,229 And they're gonna pay me 20,000 to get them to Mexico. 369 00:29:39,319 --> 00:29:40,934 Twenty-thousand! Do you believe it? 370 00:29:41,822 --> 00:29:43,358 No, Evans, I don't. 371 00:29:44,032 --> 00:29:46,819 And even if I did, shit, I'd tell you to eat a toad. 372 00:29:50,163 --> 00:29:52,370 If you're saying what I think you're saying, 373 00:29:52,457 --> 00:29:54,243 then me just saying it could wind me dead. 374 00:29:54,334 --> 00:29:55,949 No, no, no. No one's gonna wind dead. 375 00:29:56,044 --> 00:29:58,160 They're chasing me out of town enough as it is. 376 00:29:58,922 --> 00:30:00,162 Imagine. 377 00:30:01,133 --> 00:30:02,794 A murdering white lady too? 378 00:30:44,468 --> 00:30:46,459 Two dead dogs. 379 00:32:44,463 --> 00:32:45,463 Dinnertime. 380 00:32:52,262 --> 00:32:53,342 What's wrong? 381 00:32:55,891 --> 00:32:57,256 Any luck with the automobile? 382 00:32:58,226 --> 00:32:59,591 No, not yet. I'm still trying. 383 00:33:07,986 --> 00:33:09,586 Are you gonna tell me what's eating you? 384 00:33:09,654 --> 00:33:11,645 I need to get out of here, Eugene! 385 00:33:12,324 --> 00:33:13,780 Yeah, I know that. 386 00:33:14,576 --> 00:33:16,817 - Did something happen? - No. 387 00:33:17,621 --> 00:33:18,952 Something could. 388 00:33:20,040 --> 00:33:21,701 It's not safe, me being here. 389 00:33:22,542 --> 00:33:23,702 It's not safe for anyone. 390 00:33:25,128 --> 00:33:26,208 Yeah, I know. 391 00:33:28,215 --> 00:33:29,796 Just... 392 00:33:29,883 --> 00:33:32,716 I'm going crazy in here. I'm cooped up. 393 00:33:33,428 --> 00:33:35,544 I'm hurt. I'm dirty. 394 00:33:35,639 --> 00:33:37,800 - Yeah. - I'm sorry, I didn't... 395 00:33:37,891 --> 00:33:39,552 I didn't mean to yell at you. 396 00:33:41,019 --> 00:33:42,304 Sorry. 397 00:33:48,860 --> 00:33:51,522 I may have just thought of something that will cheer you up. 398 00:33:52,239 --> 00:33:53,524 What's that? 399 00:34:06,419 --> 00:34:07,499 You can wash here. 400 00:34:08,713 --> 00:34:10,328 This is a clean swimming lake. 401 00:34:12,884 --> 00:34:15,546 Property's abandoned, so we're safe. 402 00:34:18,390 --> 00:34:21,928 We can clean your leg and then dress it after. How about that? 403 00:34:25,689 --> 00:34:27,225 All right then. 404 00:34:53,967 --> 00:34:55,582 We're leaving in five minutes. 405 00:34:59,180 --> 00:35:01,592 Hey, that's for later. 406 00:35:01,683 --> 00:35:02,889 I couldn't resist. 407 00:35:02,976 --> 00:35:04,091 Sit down. 408 00:35:06,563 --> 00:35:08,144 Where is Eugene? 409 00:35:08,231 --> 00:35:10,563 I'm missing my blue dress. Have you seen it anywhere? 410 00:35:11,234 --> 00:35:12,394 No, mama. 411 00:35:12,485 --> 00:35:14,100 Hello? 412 00:35:14,195 --> 00:35:16,811 Anyone hear me? I said, where is the boy? 413 00:35:16,906 --> 00:35:18,612 Him and Joe was out looking for work. 414 00:35:18,700 --> 00:35:22,318 He said you told him to. Said he's going to meet us there. 415 00:35:33,923 --> 00:35:35,379 Where are your shoes? 416 00:35:35,467 --> 00:35:37,128 Do I have to wear them? 417 00:35:37,218 --> 00:35:38,674 Yes. Come on. 418 00:35:53,068 --> 00:35:54,103 Hello. 419 00:35:54,819 --> 00:35:55,979 Evening. 420 00:35:58,239 --> 00:35:59,979 What are you staring at? 421 00:36:00,533 --> 00:36:01,864 Oh, nothing. I was... 422 00:36:03,453 --> 00:36:05,489 I was just thinking about my father. 423 00:36:06,373 --> 00:36:09,115 He took me swimming here once when I was real little. 424 00:36:10,126 --> 00:36:12,617 I'd forgotten about it until just now. 425 00:36:12,712 --> 00:36:14,122 He ain't around anymore. 426 00:36:14,214 --> 00:36:16,455 You must miss him pretty bad, huh? 427 00:36:16,549 --> 00:36:18,335 Yeah, I suppose so. 428 00:36:20,345 --> 00:36:23,633 When I wonder what I miss about him, I can't think of nothin'. 429 00:36:25,141 --> 00:36:26,802 You know, I just can't remember. 430 00:36:27,560 --> 00:36:28,640 It's funny. 431 00:36:30,480 --> 00:36:31,686 Do you ever get that? 432 00:36:36,611 --> 00:36:38,897 You know what the worst part of dying is, kid? 433 00:36:38,988 --> 00:36:40,819 I didn't say he was dead. 434 00:36:42,867 --> 00:36:43,902 But... 435 00:36:44,953 --> 00:36:47,865 When you quit it with all this "kid" crap, you can tell me. 436 00:36:49,499 --> 00:36:51,740 You don't like it when I call you kid? 437 00:36:54,379 --> 00:36:55,379 No. 438 00:36:57,048 --> 00:37:00,085 I'm sorry. I didn't mean it like that. I didn't mean it like you're a kid. 439 00:37:00,176 --> 00:37:03,543 I meant it like... Billy the kid. 440 00:37:04,389 --> 00:37:05,879 You know him? 441 00:37:05,974 --> 00:37:08,135 The outlaw. The myth. 442 00:37:08,226 --> 00:37:10,137 Yeah, I know him, but I... 443 00:37:10,979 --> 00:37:12,685 I don't like it either way. 444 00:37:12,772 --> 00:37:14,558 And why is that? 445 00:37:14,649 --> 00:37:16,890 Well, 'cause what's the big hoopla about some dummy 446 00:37:16,985 --> 00:37:19,226 that got himself killed before the age of 307? 447 00:37:24,534 --> 00:37:26,695 This ain't about when he died. 448 00:37:29,998 --> 00:37:31,613 It's about how long he'll live. 449 00:37:36,296 --> 00:37:38,332 You see, the worst part of dying... 450 00:37:39,632 --> 00:37:41,293 Is being forgotten. 451 00:37:48,683 --> 00:37:50,298 That's why I like Billy. 452 00:37:52,020 --> 00:37:54,306 'Cause even though he died before 30, 453 00:37:54,856 --> 00:37:57,598 every couple of years someone claims to have seen him. 454 00:37:57,692 --> 00:38:01,355 You know, at the groceries or riding a freight train. 455 00:38:02,655 --> 00:38:04,691 He's like a ghost out of time. 456 00:38:08,328 --> 00:38:11,570 You see, you can't really die if people still want you to live. 457 00:38:14,751 --> 00:38:17,117 Not in any meaningful way, at least. 458 00:38:21,841 --> 00:38:24,332 - Hey! You! - I thought you said this place was safe. 459 00:38:24,427 --> 00:38:26,547 - Damn it! - He's supposed to be off this land by now. 460 00:38:26,638 --> 00:38:29,129 This is still my land until the first of next month! 461 00:38:29,224 --> 00:38:30,464 Shit. 462 00:38:31,935 --> 00:38:33,425 Go, go, go. Go! 463 00:38:41,444 --> 00:38:43,355 I don't think he saw. We got to... 464 00:39:41,296 --> 00:39:42,331 Hey. 465 00:39:42,422 --> 00:39:43,912 Have you seen my brother? 466 00:39:49,387 --> 00:39:51,218 Can I pinch a smoke, please, sir? 467 00:39:53,850 --> 00:39:55,465 You got a light? Yeah. 468 00:39:55,560 --> 00:39:56,675 Thank you, sir. 469 00:40:09,699 --> 00:40:13,692 I'm telling you, they should be sending out search parties still. 470 00:40:15,455 --> 00:40:18,993 Damn sure she's still here with a wound like that. 471 00:40:19,083 --> 00:40:20,573 I hope so. 472 00:40:20,668 --> 00:40:23,205 A little excitement never hurt no one. 473 00:40:23,296 --> 00:40:25,503 A little excitement never hurt no one, huh? 474 00:40:26,341 --> 00:40:27,956 You seen the evidence, Ernie? 475 00:40:28,051 --> 00:40:29,291 Nah, I'm just saying. 476 00:40:29,385 --> 00:40:30,841 Well, I have. 477 00:40:31,596 --> 00:40:32,836 All of it. 478 00:40:33,848 --> 00:40:35,384 And let me tell you something. 479 00:40:36,059 --> 00:40:39,096 She don't tend to leave no witnesses. 480 00:40:44,567 --> 00:40:46,979 You hear Hartwell talking in there? 481 00:40:47,070 --> 00:40:48,810 He said he saw her just a couple hours ago. 482 00:40:49,739 --> 00:40:51,354 Swimming in that lake of his. 483 00:40:52,033 --> 00:40:54,399 Everybody keeps claiming they've seen her. 484 00:40:54,494 --> 00:40:56,951 That's why we gotta get all the farmers together, 485 00:40:57,038 --> 00:40:58,744 and we got to search. 486 00:40:59,457 --> 00:41:01,448 Splitting the bounty won't save everyone, 487 00:41:01,542 --> 00:41:03,453 but it will some of us, Ernie. 488 00:41:06,172 --> 00:41:08,788 I told Ethel I'd dance with her to this one. 489 00:41:32,865 --> 00:41:34,105 There's my girl. 490 00:41:34,784 --> 00:41:36,649 You gonna dance with your pa? 491 00:41:38,538 --> 00:41:39,994 Shall we, little lady? 492 00:41:44,669 --> 00:41:46,159 Come on, honey. 493 00:42:14,407 --> 00:42:17,570 You might be the worst damn thief I think I've ever seen. 494 00:42:17,660 --> 00:42:20,151 Shit, garza, you almost gave me a coronary. 495 00:42:20,997 --> 00:42:23,784 - Run a block, would you? - Hell you think I'm doing? 496 00:42:24,375 --> 00:42:27,742 Your daddy would've beat your ass in public already if it weren't for me. 497 00:42:27,837 --> 00:42:29,418 He ain't my daddy. 498 00:42:29,505 --> 00:42:30,540 Bingo. 499 00:42:31,632 --> 00:42:33,839 You are up to some fishy shit, Eugene Evans. 500 00:42:33,926 --> 00:42:35,917 Yeah, you have no idea. 501 00:42:39,599 --> 00:42:40,884 Ride your bike here? 502 00:42:56,741 --> 00:42:58,402 Sit down. Come on. 503 00:44:30,126 --> 00:44:31,126 Punch it! 504 00:45:17,006 --> 00:45:18,871 You ain't supposed to be in here. 505 00:45:18,966 --> 00:45:20,081 I'm sorry, sir. 506 00:45:21,302 --> 00:45:24,465 I was just getting this for my old man. 507 00:45:24,555 --> 00:45:26,950 - He wanted to take a look at it at home. - Who's your old man? 508 00:45:26,974 --> 00:45:28,555 Deputy Evans. 509 00:45:28,643 --> 00:45:31,806 - I have his keys. - You're Eugene Evans? 510 00:45:33,397 --> 00:45:34,887 Yeah, sir. Yeah. 511 00:45:35,650 --> 00:45:37,891 Well, George knows better, 512 00:45:37,985 --> 00:45:41,819 but I understand he's got a bug up his ass about this whole situation we got here. 513 00:45:41,906 --> 00:45:43,771 Yeah, yeah. He sure has, yeah. 514 00:45:43,866 --> 00:45:45,822 All right, well, take him what he needs. 515 00:45:45,910 --> 00:45:48,401 - Yes, I will, sir. Thank you. - All right. 516 00:45:48,496 --> 00:45:51,488 Hey. Tell your ma I say hi. 517 00:45:52,083 --> 00:45:53,289 Yes, sir. 518 00:46:48,681 --> 00:46:50,137 You found her, ain't ya? 519 00:46:51,183 --> 00:46:52,514 The Wells lady. 520 00:46:55,646 --> 00:46:58,638 I ain't going to tell nobody, if that's what you're worried about. 521 00:47:00,443 --> 00:47:02,434 - You ain't? - Not if you tell me why 522 00:47:02,528 --> 00:47:04,985 you've been such a creeping little toad lately. 523 00:47:06,490 --> 00:47:08,981 It's complicated. Complex. 524 00:47:14,498 --> 00:47:15,863 I'm scared. 525 00:47:30,264 --> 00:47:31,379 I know. 526 00:47:32,850 --> 00:47:34,010 It scares me too. 527 00:47:35,436 --> 00:47:38,599 Everything's gonna be all right. I promise. 528 00:47:40,149 --> 00:47:41,309 Show me that smile. 529 00:47:44,028 --> 00:47:45,859 Come on. You want a ride back? Yeah. 530 00:47:45,946 --> 00:47:47,152 Okay. 531 00:47:47,239 --> 00:47:48,319 Three, two, one. 532 00:47:52,161 --> 00:47:54,527 I saw a change in my brother that night. 533 00:47:55,331 --> 00:47:58,243 There was a resolve in his eyes 1'd never seen before. 534 00:47:59,835 --> 00:48:03,703 Like something invisible that had tied him to our world came undone 535 00:48:04,715 --> 00:48:07,457 and set off a series of evenis 536 00:48:07,551 --> 00:48:10,338 that would change the shape of our family forever. 537 00:48:18,187 --> 00:48:20,098 Maybe if I'd known his father, 538 00:48:20,189 --> 00:48:22,145 I would have recognized that look. 539 00:48:27,655 --> 00:48:29,520 Sheriff wants to see you in his office. 540 00:48:29,615 --> 00:48:31,230 I'm looking for him too, Janice. 541 00:48:31,325 --> 00:48:32,861 - George. - What's up? 542 00:48:33,619 --> 00:48:35,985 Sir, she is still here. 543 00:48:36,831 --> 00:48:39,197 I found that on the edge of the Hartwell property 544 00:48:39,291 --> 00:48:42,283 after he claimed that he had seen her. 545 00:48:42,378 --> 00:48:44,994 And no one's safe until we find her. 546 00:48:45,089 --> 00:48:48,707 Now, the way I see it, is if we raise the bounty, 547 00:48:48,801 --> 00:48:51,008 we could get every farmer 548 00:48:51,095 --> 00:48:54,963 and every farmhand in the county on her ass. 549 00:48:57,560 --> 00:49:00,597 What the fuck do you think I brought you in here for? 550 00:49:04,233 --> 00:49:07,225 You send your boy in here at night to steal evidence 551 00:49:07,319 --> 00:49:10,106 and expect me not to fire your ass? 552 00:49:33,512 --> 00:49:35,127 Where you been, kid? 553 00:49:51,280 --> 00:49:52,770 You lied about him. 554 00:49:55,117 --> 00:49:56,982 You could be lying about everything. 555 00:50:06,212 --> 00:50:10,831 I didn't... I didn't tell you about him because it's hard to talk about. 556 00:50:13,385 --> 00:50:15,000 Was you in love with him? 557 00:50:17,932 --> 00:50:19,297 Are you jealous? 558 00:50:25,356 --> 00:50:26,596 Yeah. 559 00:51:00,266 --> 00:51:02,257 I've never seen anything like it. 560 00:51:05,980 --> 00:51:07,345 You're right. 561 00:51:08,315 --> 00:51:10,180 It ain't safe for you here. 562 00:51:12,736 --> 00:51:14,647 Or for any of us, for that matter. 563 00:51:16,532 --> 00:51:18,318 You said 20,000, right? 564 00:51:19,034 --> 00:51:20,865 Find me a car, and I'm history. 565 00:51:22,705 --> 00:51:24,411 Same as your family debt. 566 00:51:32,506 --> 00:51:34,542 Oh, shit. George is back early. 567 00:51:50,941 --> 00:51:52,806 Sheriff cut me loose. You know why? 568 00:51:53,444 --> 00:51:54,980 The evidence you took, where is it? 569 00:51:56,238 --> 00:51:58,570 - It's gone. - Gone where? 570 00:51:58,657 --> 00:52:00,067 I forget. 571 00:52:01,869 --> 00:52:04,451 Okay, all that stuff was lies and made-up nonsense! 572 00:52:04,538 --> 00:52:07,142 Where in god's creation you get the idea of calling that woman innocent? 573 00:52:07,166 --> 00:52:09,157 - Well, I know things. - Oh, you "know things"! 574 00:52:09,251 --> 00:52:11,958 The apple don't fall far from the tree, now, does it? 575 00:52:12,046 --> 00:52:14,037 Full of foolish thoughts, like your old man. 576 00:52:14,131 --> 00:52:17,464 Well, I may have raised you, but you sure as shit ain't my son. 577 00:52:17,551 --> 00:52:19,087 Well, thank god for that. 578 00:52:21,055 --> 00:52:22,055 Son of a... 579 00:52:23,515 --> 00:52:24,550 Where is it? 580 00:52:26,769 --> 00:52:29,581 You're gonna break your mama's heart when you end up dead like John baker. 581 00:52:29,605 --> 00:52:31,812 But he ain't dead. He's in Mexico. 582 00:52:31,899 --> 00:52:33,605 I'm gonna find him one day. 583 00:52:33,692 --> 00:52:36,604 Sure. Mexico. 584 00:52:38,781 --> 00:52:42,694 And this door, from here on out, stays open. 585 00:52:44,870 --> 00:52:45,870 Shit. 586 00:53:12,606 --> 00:53:15,143 Come on. Shit. 587 00:53:15,234 --> 00:53:16,474 Shit. 588 00:53:18,362 --> 00:53:19,442 Come on. 589 00:53:40,050 --> 00:53:41,256 Don't stop now. 590 00:53:44,847 --> 00:53:47,839 Oh, god. It's fine. It's fine. 591 00:53:47,933 --> 00:53:49,673 I'm seeing stars, Allison. 592 00:53:50,269 --> 00:53:52,055 No. No! 593 00:53:52,813 --> 00:53:54,849 No, no, you can make it. 594 00:53:54,940 --> 00:53:57,306 Come on. We can make it. Come on. 595 00:53:57,401 --> 00:53:58,607 Keep running. 596 00:54:00,362 --> 00:54:02,478 No. No. 597 00:54:10,080 --> 00:54:11,695 I'll see you in Mexico. 598 00:54:55,667 --> 00:54:56,907 Jesus. 599 00:54:58,086 --> 00:54:59,872 Hey, papa. 600 00:54:59,963 --> 00:55:01,203 Glad you're home. 601 00:55:04,051 --> 00:55:05,461 What's wrong now? 602 00:55:17,689 --> 00:55:19,475 No, you ought to stay inside. 603 00:55:19,566 --> 00:55:21,773 If he's hiding it, it's in that barn. 604 00:55:22,361 --> 00:55:23,646 Don't. 605 00:55:23,737 --> 00:55:25,352 That boy needs his mother. 606 00:55:27,241 --> 00:55:30,233 Maybe he'll tell you what the hell is going on. 607 00:56:02,943 --> 00:56:05,104 George, he's sorry what happened. 608 00:56:06,738 --> 00:56:08,979 But he told me what you did. 609 00:56:12,286 --> 00:56:13,617 Just trying to help. 610 00:56:13,704 --> 00:56:15,444 Help who? 611 00:56:16,123 --> 00:56:17,988 George was dismissed. 612 00:56:19,877 --> 00:56:21,583 Eugene, look at me. 613 00:56:22,337 --> 00:56:25,625 We're less than a month away from being homeless. 614 00:56:30,345 --> 00:56:32,461 George said John baker was dead. 615 00:56:35,767 --> 00:56:37,598 And he was right. 616 00:56:38,854 --> 00:56:43,473 Do you remember that postcard he wrote you when you were six? 617 00:56:44,902 --> 00:56:46,142 Of course, I do. 618 00:56:47,487 --> 00:56:49,148 Yeah, well, he sent more. 619 00:56:50,407 --> 00:56:52,944 But I burned every one of them after the first. 620 00:56:55,245 --> 00:56:59,614 Every month, he'd write, and every month, each card was worse than the last. 621 00:56:59,708 --> 00:57:03,326 They'd be full of talk about god and people 622 00:57:03,420 --> 00:57:06,833 and strange things he'd seen, but it was all jumbled up. 623 00:57:07,591 --> 00:57:11,834 He was drinking himself to death, and his mind was falling apart. 624 00:57:13,847 --> 00:57:17,135 I couldn't let a little boy read what he wrote. 625 00:57:18,560 --> 00:57:20,596 I only lied because I love you. 626 00:57:20,687 --> 00:57:24,271 - You're lying to me now, mama. - No, Eugene, I'm not. 627 00:57:24,358 --> 00:57:27,725 After five years, the cards stopped. 628 00:57:27,819 --> 00:57:30,606 And I believe that was 'cause he died. 629 00:57:30,697 --> 00:57:33,655 No. No, you can't be sure of that. You can't. 630 00:57:33,742 --> 00:57:34,742 Eugene! 631 00:57:35,953 --> 00:57:37,489 Eugene, I... 632 00:57:40,290 --> 00:57:41,780 I'm sorry. 633 00:57:41,875 --> 00:57:43,160 Oh, god. 634 00:58:22,124 --> 00:58:23,455 He shut that door? 635 00:58:24,626 --> 00:58:25,706 I did. 636 00:58:38,181 --> 00:58:40,638 He say anything meaningful about what he done? 637 00:58:43,395 --> 00:58:44,510 No. 638 00:58:48,525 --> 00:58:52,109 I need your help with this, George. He ain't going nowhere. 639 00:59:01,580 --> 00:59:04,538 That day came fo be known as "black Sunday." 640 00:59:07,461 --> 00:59:10,578 It was the worst storm childress county had ever seen. 641 00:59:14,634 --> 00:59:18,092 And for Eugene, just the sign he needed. 642 00:59:52,672 --> 00:59:55,755 Phoebe... I'm leaving. 643 00:59:56,593 --> 00:59:58,800 Okay, I'm going. I'm here to say goodbye. 644 00:59:58,887 --> 01:00:00,377 Take me with you. 645 01:00:01,223 --> 01:00:03,885 - You don't even know where we're going. - That don't matter. 646 01:00:04,601 --> 01:00:06,512 Phoebe, we're going to Mexico. 647 01:00:06,603 --> 01:00:09,595 Mexico. I'll learn Spanish, okay? 648 01:00:09,689 --> 01:00:11,896 No. You gotta stay here. 649 01:00:13,777 --> 01:00:15,588 I'm gonna send money. I'm gonna send lots of it. 650 01:00:15,612 --> 01:00:18,149 - Where you getting money? - That don't matter, does it? 651 01:00:18,907 --> 01:00:20,272 This is a good thing. 652 01:00:20,367 --> 01:00:22,028 Why you doing this? 653 01:00:27,958 --> 01:00:29,573 I guess 'cause I'm in love. 654 01:00:29,668 --> 01:00:31,784 You don't know anything about love. 655 01:00:32,420 --> 01:00:33,956 You don't neither. 656 01:00:34,047 --> 01:00:36,459 I know that if you loved us, you'd stay. 657 01:00:36,550 --> 01:00:38,791 - If you loved me. - Phoebe, I do love you. 658 01:00:38,885 --> 01:00:40,375 Well, then stay. 659 01:00:47,644 --> 01:00:48,975 I'll see you soon. 660 01:00:50,355 --> 01:00:51,355 I promise. 661 01:00:52,232 --> 01:00:54,848 Just go. Quit drawing it out. 662 01:01:28,810 --> 01:01:31,222 I held my breath that whole night... 663 01:01:32,397 --> 01:01:34,262 And I imagined I was him... 664 01:01:36,276 --> 01:01:39,268 Laying in the same bed after his father left. 665 01:01:44,743 --> 01:01:48,611 Once the storm passed, George checked the barn. 666 01:01:49,456 --> 01:01:52,368 But to his disappointment, he found nothing. 667 01:01:52,459 --> 01:01:53,574 Food's ready. 668 01:01:55,629 --> 01:01:57,119 Can you wake the boy? 669 01:02:10,769 --> 01:02:11,804 Gene? 670 01:02:23,490 --> 01:02:24,775 Oh, shit! 671 01:02:27,452 --> 01:02:29,408 He went away with that lady. 672 01:02:29,496 --> 01:02:31,452 What lady? What are you talking about? 673 01:02:31,539 --> 01:02:33,825 Allison Wells, the fugitive. 674 01:02:33,917 --> 01:02:35,373 Why are you saying that? 675 01:02:35,460 --> 01:02:37,075 Because I'm telling the truth. 676 01:02:37,170 --> 01:02:38,580 The damn truck's gone. 677 01:02:40,465 --> 01:02:44,299 Papa, Phoebe here's been saying strange things about her brother. 678 01:02:44,386 --> 01:02:46,593 I want you to tell her they isn't true. 679 01:02:47,931 --> 01:02:49,842 What things she been saying? 680 01:02:49,933 --> 01:02:53,266 She says Eugene's been helping Allison Wells, the fugitive? 681 01:02:54,145 --> 01:02:58,184 But that just isn't possible. It's just a little girl's fantasy. 682 01:02:58,858 --> 01:03:00,974 - Isn't it? - No, it ain't. 683 01:03:02,862 --> 01:03:06,104 Phoebe, you best tell us where he's gone. 684 01:03:09,286 --> 01:03:11,948 You don't want your brother to get hurt, now, do you? 685 01:03:21,256 --> 01:03:24,589 I'm gonna miss you, but I hate goodbyes. 686 01:03:24,676 --> 01:03:26,737 You should pull over soon. We don't draw this one out. 687 01:03:26,761 --> 01:03:28,877 No, no, no. There ain't gonna be any goodbyes. 688 01:03:28,972 --> 01:03:30,678 You don't gotta fret about it. 689 01:03:34,602 --> 01:03:36,558 Oh, no. Kid, no. 690 01:03:36,646 --> 01:03:39,103 I'm going to Mexico alone. 691 01:03:39,733 --> 01:03:40,813 Afraid not. 692 01:03:40,900 --> 01:03:42,640 Afraid so. 693 01:03:43,528 --> 01:03:45,564 What about your family? You just gonna leave 'em? 694 01:03:46,906 --> 01:03:48,487 You know what, Allison? 695 01:03:49,701 --> 01:03:52,067 I've got family in Mexico too. 696 01:03:52,746 --> 01:03:54,907 - Your father. - Right. 697 01:03:56,041 --> 01:03:57,281 John baker. 698 01:03:58,710 --> 01:04:00,541 High damn time I track him down. 699 01:04:00,628 --> 01:04:03,870 I don't think you understand what it entails to find somebody, 700 01:04:03,965 --> 01:04:05,296 let alone in Mexico. 701 01:04:05,383 --> 01:04:07,503 What does it matter to you if I come to Mexico or not? 702 01:04:07,594 --> 01:04:09,739 It matters 'cause you're in love with me, and you expect... 703 01:04:09,763 --> 01:04:11,128 No. No, I ain't. 704 01:04:17,437 --> 01:04:18,847 You know what, Allison? 705 01:04:20,231 --> 01:04:23,098 Last night I said to myself, there is no way in hell 706 01:04:23,193 --> 01:04:25,354 that you're going to Mexico by yourself. 707 01:04:26,905 --> 01:04:27,985 There ain't. 708 01:04:29,074 --> 01:04:33,192 So, whether you love me back or not is besides the point. 709 01:04:34,913 --> 01:04:36,494 I don't love you back. 710 01:04:38,750 --> 01:04:41,867 Well... it's a long drive. 711 01:04:49,260 --> 01:04:50,966 God, what did I do wrong? 712 01:04:51,054 --> 01:04:52,760 How did they come across one another? 713 01:04:52,847 --> 01:04:56,886 I don't know, but if word gets out that that woman was hiding here, 714 01:04:56,976 --> 01:04:58,807 and I'm not the one to bring her in... 715 01:04:59,604 --> 01:05:01,344 Makes me sick to even think about. 716 01:05:01,439 --> 01:05:03,304 You think I care right now about any of that? 717 01:05:04,025 --> 01:05:06,061 What's gonna happen to my son, George? 718 01:05:06,653 --> 01:05:08,268 I'm calling tade, and I'm calling Lomax. 719 01:05:08,363 --> 01:05:10,775 We're gonna find him before anyone else does. 720 01:05:12,075 --> 01:05:14,066 Tade? George Evans. 721 01:05:14,160 --> 01:05:15,775 Have you still got that buck shooter? 722 01:05:15,870 --> 01:05:17,485 - Don't shoot my son, George! - Hey! 723 01:05:17,580 --> 01:05:19,912 Ain't no one getting shot until he's free and clear. 724 01:05:20,542 --> 01:05:23,454 All right, tade, bring the vehicle. Mine's on the Fritz. 725 01:05:26,172 --> 01:05:28,834 We stand to get a third of the bounty. 726 01:05:30,969 --> 01:05:33,255 - Then we can stay. - Just bring my son back to me, 727 01:05:33,346 --> 01:05:35,337 or you don't bother coming back. 728 01:05:49,154 --> 01:05:50,940 Goddamn it. 729 01:05:52,198 --> 01:05:54,359 Turn back, you bastard. 730 01:05:57,370 --> 01:05:59,361 What do we do, Allison? 731 01:06:00,790 --> 01:06:01,996 Do you have the gun? 732 01:06:03,126 --> 01:06:05,788 - No, we ain't using... - Please, tell me you have the gun. 733 01:06:07,672 --> 01:06:09,913 We ain't using it though, right, Allison? 734 01:06:10,008 --> 01:06:13,250 Not if we don't have to, but we do have to pull over. 735 01:06:14,387 --> 01:06:16,093 Shit. 736 01:06:16,181 --> 01:06:18,263 I want to report a car stolen. 737 01:06:19,017 --> 01:06:20,132 Yeah. 738 01:06:20,226 --> 01:06:25,721 License plate number 3285m8. 739 01:06:48,046 --> 01:06:49,411 What's the problem, sir? 740 01:06:50,215 --> 01:06:53,924 Well, the problem is you ran a clearly placed stop sign. 741 01:06:55,094 --> 01:06:57,005 You leave your good sense at home, son? 742 01:06:58,473 --> 01:06:59,929 No, sir. 743 01:07:00,016 --> 01:07:03,929 I'm sorry. I didn't see the stop sign till it was too late, that's all. 744 01:07:05,355 --> 01:07:07,061 Where you headed and why? 745 01:07:08,149 --> 01:07:09,980 I'm going to lubbock. 746 01:07:10,693 --> 01:07:12,809 Gonna pick up a part for my old man. 747 01:07:12,904 --> 01:07:14,815 His tiller's broke, so... 748 01:07:14,906 --> 01:07:15,906 Who's your old man? 749 01:07:17,242 --> 01:07:19,528 John baker of bismark. 750 01:07:21,204 --> 01:07:22,284 Don't know him. 751 01:07:24,749 --> 01:07:26,535 You know, there's a fugitive about. 752 01:07:30,338 --> 01:07:32,044 Yeah, I heard about that. 753 01:07:33,258 --> 01:07:37,501 Yeah, she ain't the kind of folk that I associate with, so I ain't seen her. 754 01:07:37,595 --> 01:07:39,927 If I do, I'll be sure to let the authorities know. 755 01:07:41,558 --> 01:07:43,173 What's your name, son? 756 01:07:43,268 --> 01:07:45,759 I'm gonna write you a citation, then you're free to go. 757 01:07:46,604 --> 01:07:48,140 Uh, Eugene baker. 758 01:07:51,651 --> 01:07:52,811 Slow down. 759 01:07:52,902 --> 01:07:54,767 I will. Thank you, sir. 760 01:08:12,171 --> 01:08:14,503 You fucking did it! 761 01:08:14,591 --> 01:08:15,751 That's right. 762 01:08:16,384 --> 01:08:19,717 Well, you may not be the worst person to go on a trip with after all. 763 01:08:30,064 --> 01:08:31,144 Mama? 764 01:08:32,984 --> 01:08:35,771 Eugene has to have someone looking out for him. 765 01:08:35,862 --> 01:08:37,443 More than just papa. 766 01:08:38,740 --> 01:08:40,401 What the hell you saying? 767 01:08:42,327 --> 01:08:45,990 No, you're not setting foot outside this house till this is over. 768 01:08:46,080 --> 01:08:49,823 Not another word on that. Just go to your room. Close the door. 769 01:08:55,965 --> 01:08:57,626 Morning, Mrs. Evans. 770 01:08:58,593 --> 01:09:00,379 Eugene's going to be a-okay. 771 01:09:07,310 --> 01:09:08,516 Evans. 772 01:09:14,025 --> 01:09:15,140 Is that so? 773 01:09:15,693 --> 01:09:18,025 Oh, no, no, no, no. It's just my boy. 774 01:09:18,112 --> 01:09:20,854 Sorry for the mix-up. I'll handle it myself. 775 01:09:20,948 --> 01:09:22,313 I appreciate that. 776 01:09:23,743 --> 01:09:25,825 They're near matador, heading south. 777 01:09:26,454 --> 01:09:28,490 Someone must've reported my truck stolen. 778 01:09:28,581 --> 01:09:29,946 Let's go, boys. 779 01:09:40,760 --> 01:09:43,877 Phoebe? Come here. 780 01:09:46,516 --> 01:09:47,722 Phoebe! 781 01:09:56,359 --> 01:09:58,145 Phoebe. 782 01:09:58,236 --> 01:10:00,272 No, no, no, no. No! 783 01:10:00,363 --> 01:10:01,944 Come back! 784 01:10:13,835 --> 01:10:17,794 You ain't gonna believe the green when we get out of these forsaken parts. 785 01:10:17,880 --> 01:10:21,748 There's rivers of it, just rolling and rolling. 786 01:10:23,094 --> 01:10:26,211 I'm telling you, there's, like, bright green orchards... 787 01:10:27,306 --> 01:10:28,887 Bright blue waters. 788 01:10:28,975 --> 01:10:30,886 I've seen a tree before, you know? 789 01:10:31,561 --> 01:10:33,768 Yeah, well, have you seen the ocean? 790 01:10:34,897 --> 01:10:37,104 No. No, I haven't. 791 01:10:37,775 --> 01:10:40,437 I used to dream a lot about it when I was a kid. 792 01:10:41,112 --> 01:10:44,650 Not sure exactly what it's supposed to look or feel like, though. 793 01:10:46,075 --> 01:10:47,075 Have you seen it? 794 01:10:47,160 --> 01:10:50,402 No, but I used to dream about it too. 795 01:10:52,290 --> 01:10:57,284 I plan on running into its big, burly arms when we get to Mexico. 796 01:11:00,173 --> 01:11:01,709 Yeah, that sounds nice. 797 01:11:02,717 --> 01:11:04,127 Yeah. 798 01:11:18,941 --> 01:11:20,056 Phoebe. 799 01:11:22,028 --> 01:11:23,359 Hi, papa. 800 01:11:43,341 --> 01:11:45,707 No. No, you should stay here. 801 01:11:45,802 --> 01:11:47,713 No, thank you. I need to stretch my leg. 802 01:11:47,804 --> 01:11:49,715 Allison, the clerk might recognize you. 803 01:11:49,806 --> 01:11:52,513 And once we're gone, he'll tell everyone how pretty I was. 804 01:11:53,017 --> 01:11:54,848 Here, take this with you. 805 01:11:54,936 --> 01:11:56,972 Let's just see what we're working with here. 806 01:12:17,792 --> 01:12:20,374 - Evening. - Evening yourself, handsome. 807 01:12:22,588 --> 01:12:24,419 How are you doing on this lonesome night? 808 01:12:24,507 --> 01:12:26,293 Can't complain. 809 01:12:26,384 --> 01:12:27,965 Sign says you have vacancies. 810 01:12:28,052 --> 01:12:30,338 That's right. One room or two? 811 01:12:30,429 --> 01:12:31,464 One. 812 01:12:43,943 --> 01:12:45,683 You're room 17. 813 01:12:45,778 --> 01:12:47,063 You're too kind. 814 01:12:47,154 --> 01:12:48,269 Thank you, sir. 815 01:12:50,700 --> 01:12:52,440 That was the last of our money. 816 01:12:53,494 --> 01:12:54,700 Yep. 817 01:12:56,080 --> 01:12:57,365 We'll get more. 818 01:13:13,222 --> 01:13:14,883 I need a shower. 819 01:13:33,117 --> 01:13:34,357 Hey, kid. 820 01:13:36,537 --> 01:13:38,118 Why don't you come in here? 821 01:13:48,549 --> 01:13:50,505 God, feels like heaven. 822 01:13:55,514 --> 01:13:56,799 You want to shower? 823 01:14:03,272 --> 01:14:04,603 You afraid? 824 01:14:06,067 --> 01:14:07,273 No. 825 01:14:09,820 --> 01:14:11,401 Are you embarrassed? 826 01:14:13,824 --> 01:14:15,815 Why do you want me in there with you? 827 01:14:19,121 --> 01:14:20,577 What do you mean "why"? 828 01:14:21,415 --> 01:14:23,371 That's a funny question. 829 01:14:23,459 --> 01:14:25,541 Seems reasonable enough to me. 830 01:14:25,628 --> 01:14:27,960 Jesus, you want me to drag you in? 831 01:14:31,550 --> 01:14:33,791 Thinking too hard about this, kid. 832 01:14:36,013 --> 01:14:37,378 There it is again. 833 01:14:38,349 --> 01:14:42,183 I'm "kid," but that dingbat behind the desk, he's "handsome"? 834 01:14:45,481 --> 01:14:47,563 You need me to call you handsome? 835 01:14:49,110 --> 01:14:51,351 No, I just... 836 01:14:51,445 --> 01:14:55,654 Did I ask the dingbat behind the desk to get in the shower with me? 837 01:14:55,741 --> 01:14:57,948 Well, maybe if he was here, you would. 838 01:15:00,538 --> 01:15:03,029 Wow. Fuck you. 839 01:15:07,586 --> 01:15:09,042 All I'm saying... 840 01:15:10,798 --> 01:15:12,208 All I'm saying is, 841 01:15:12,883 --> 01:15:15,750 I don't know if you actually want me here or... 842 01:15:16,512 --> 01:15:19,282 Are you just saying that because you're trying to get me to stick around 843 01:15:19,306 --> 01:15:21,262 'cause you're afraid I'll turn you in. 844 01:15:32,903 --> 01:15:35,645 You wouldn't be here if I didn't want you here. 845 01:15:37,533 --> 01:15:39,694 You know that as well as I do. 846 01:16:35,299 --> 01:16:37,085 I apologize. 847 01:16:37,176 --> 01:16:38,256 Thank you. 848 01:16:40,513 --> 01:16:43,721 But I need to make something crystal-fucking-clear. 849 01:16:46,685 --> 01:16:48,095 This was your choice. 850 01:16:50,064 --> 01:16:51,679 I didn't ask you to come. 851 01:16:53,025 --> 01:16:55,812 Okay? You insisted. 852 01:16:55,903 --> 01:16:57,564 And you talk a great game. 853 01:16:57,655 --> 01:16:59,987 And hell, I'm accustomed to your company. 854 01:17:02,368 --> 01:17:07,613 But if you have any doubts about being here right now, 855 01:17:07,706 --> 01:17:09,162 you need to go home. 856 01:17:09,959 --> 01:17:12,200 Go home. Be a kid again. 857 01:17:14,922 --> 01:17:17,664 Okay? 'Cause every second you spend here, 858 01:17:18,384 --> 01:17:21,842 that option gets slimmer and slimmer. You understand that, right? 859 01:17:25,599 --> 01:17:27,635 This ain't a world for kids. 860 01:17:31,897 --> 01:17:33,057 It's ugly. 861 01:17:36,318 --> 01:17:37,558 Ugly. 862 01:17:52,209 --> 01:17:54,165 I ain't going nowhere. 863 01:17:56,255 --> 01:17:58,541 I want to reach the ocean with you. 864 01:18:09,643 --> 01:18:11,429 Your skin's so soft. 865 01:18:20,571 --> 01:18:21,856 Okay? 866 01:18:28,162 --> 01:18:29,652 I'm sorry. 867 01:18:33,876 --> 01:18:35,912 I think I need some sleep. 868 01:19:16,835 --> 01:19:18,700 Have you ever done this before? 869 01:19:21,257 --> 01:19:22,872 - No. - Lay down. 870 01:19:38,607 --> 01:19:39,813 You okay? 871 01:19:40,567 --> 01:19:41,682 Yeah. 872 01:19:42,319 --> 01:19:43,559 You sure”? 873 01:19:50,869 --> 01:19:52,154 I just wanna... 874 01:19:54,123 --> 01:19:55,533 I want to be good. 875 01:20:00,212 --> 01:20:01,827 Okay, I'll show you. 876 01:20:22,693 --> 01:20:25,400 I don't really know what's gonna happen now, but... 877 01:20:27,489 --> 01:20:28,695 Can youl... 878 01:20:30,534 --> 01:20:31,990 Can you just close your eyes? 879 01:20:34,371 --> 01:20:37,283 - Why? - Just... close 'em. 880 01:20:47,926 --> 01:20:49,462 I think you should have it. 881 01:20:52,431 --> 01:20:53,716 You don't like it? 882 01:20:55,017 --> 01:20:56,678 Won't it remind you of him? 883 01:20:57,978 --> 01:20:59,889 You seeing me wearing it? 884 01:21:06,487 --> 01:21:09,854 Wherever Perry is, the last thing he needs is a watch. 885 01:21:14,620 --> 01:21:17,157 Besides, I want it to remind me of someone else. 886 01:21:33,514 --> 01:21:37,803 I believe that Allison Wells did come fo love my brother back. 887 01:21:37,893 --> 01:21:41,226 And that she was truthiul, for the most part. 888 01:21:43,399 --> 01:21:46,812 Maybe it's on account of how badly I miss Eugene... 889 01:21:49,446 --> 01:21:51,232 But I've always imagined 890 01:21:51,323 --> 01:21:53,530 that, for a moment, 891 01:21:53,617 --> 01:21:55,699 the world appeared before him 892 01:21:55,786 --> 01:21:57,868 the way he always dreamed it would. 893 01:21:59,373 --> 01:22:03,912 In that moment, Eugene and Allison were bound fogether by the dream. 894 01:22:06,588 --> 01:22:08,749 One they believed they were in control of. 895 01:22:11,927 --> 01:22:15,886 I never been too concerned with whose idea the next part was. 896 01:22:18,225 --> 01:22:19,840 It never really mattered much fo me. 897 01:22:23,397 --> 01:22:26,605 There are certain conditions fo the life Eugene dreamed of 898 01:22:27,276 --> 01:22:31,110 that I'm sure Allison wished she could have kept secret from him. 899 01:22:34,366 --> 01:22:37,858 Prices she hoped to have paid for the both of them. 900 01:22:45,836 --> 01:22:49,624 There's no going back. Okay? We're in and we're out. 901 01:22:49,715 --> 01:22:52,673 Two minutes is all it takes. Keep an eye on that watch. 902 01:23:02,144 --> 01:23:03,350 Kiss me. 903 01:23:10,319 --> 01:23:11,684 Count to five. 904 01:23:16,283 --> 01:23:18,945 Pardon me. I'm going to need that. 905 01:23:19,912 --> 01:23:21,152 This is a holdup! 906 01:23:22,539 --> 01:23:24,621 Everybody kiss the ground! 907 01:23:24,708 --> 01:23:27,950 Shut up! Shut up! Get on the goddamn floor! 908 01:23:28,045 --> 01:23:30,457 I don't need you back there, ma'am. Get out. 909 01:23:30,547 --> 01:23:32,128 - Everybody, calm down! - You can stay. 910 01:23:32,216 --> 01:23:34,673 Please, this is a family bank. 911 01:23:34,760 --> 01:23:36,821 - I'm not falling for that, lady. - We ain't insured. 912 01:23:36,845 --> 01:23:40,838 Everybody, calm down! Everybody! Tell 'em! Tell 'em now! 913 01:23:40,933 --> 01:23:42,594 Do it. Do as you're told. 914 01:23:42,684 --> 01:23:44,220 What now, Allison? 915 01:23:44,311 --> 01:23:47,303 You know what to do, ma'am. Faster you go, the faster we leave. 916 01:23:47,397 --> 01:23:50,514 - Please, hear me. We are not... - Oh, I hear you. 917 01:23:50,609 --> 01:23:51,974 Now, hear me. 918 01:23:52,069 --> 01:23:54,025 I want you to open that little safe back there. 919 01:23:54,112 --> 01:23:55,943 Me and my partner can get out of your hair. 920 01:23:56,031 --> 01:23:57,237 Come on! 921 01:23:57,324 --> 01:23:58,939 How's it going over there, Allison? 922 01:23:59,034 --> 01:24:00,524 Tell him how good it's going, lady. 923 01:24:00,619 --> 01:24:02,405 Good! Good! It's going good! 924 01:24:02,496 --> 01:24:03,781 That's right. Real good, kid. 925 01:24:03,872 --> 01:24:05,453 It's going well. It's going okay. 926 01:24:05,541 --> 01:24:07,623 Everybody, just do as you're told. Stay down. 927 01:24:07,709 --> 01:24:09,745 It's going to be over before you know it, okay? 928 01:24:09,836 --> 01:24:11,622 Thank you. That will be all, folks. 929 01:24:12,881 --> 01:24:14,121 Allison! 930 01:24:17,511 --> 01:24:18,842 Eugene, come on. 931 01:24:27,479 --> 01:24:28,514 Gol 932 01:24:43,120 --> 01:24:46,612 Just breathe. Come on, Eugene. We can't stop. 933 01:24:46,707 --> 01:24:49,244 - We can't. Not till we get to Mexico. - You gotta pull over. 934 01:24:49,334 --> 01:24:50,449 Pull over! 935 01:24:53,755 --> 01:24:55,666 Eugene, please. 936 01:24:56,842 --> 01:24:57,957 Eugene? 937 01:25:03,599 --> 01:25:06,261 Eugene, please, we really gotta keep going. 938 01:25:09,187 --> 01:25:10,597 Kid, we gotta move. 939 01:25:14,484 --> 01:25:16,440 Kid, please, get in the car. 940 01:25:16,987 --> 01:25:19,899 One dead. Citizen's pride bank in Stanley. 941 01:25:19,990 --> 01:25:24,324 Two fugitives, including Allison Wells, are heading south on 281. 942 01:25:24,411 --> 01:25:29,576 South, black truck on 281. License plate number 3285m8. 943 01:25:29,666 --> 01:25:31,202 - I repeat... - That's them. 944 01:25:32,502 --> 01:25:34,083 Goddamn! 945 01:25:38,925 --> 01:25:40,836 I can imagine how you're feeling right now, 946 01:25:40,927 --> 01:25:42,883 and I know that feeling ain't about to go away, 947 01:25:42,971 --> 01:25:44,962 but you need to have that feeling in the car, 948 01:25:45,057 --> 01:25:46,497 or we're gonna get our asses killed. 949 01:25:46,558 --> 01:25:48,514 He should have just stayed lying there. 950 01:25:48,602 --> 01:25:52,641 Yeah, he should've, but he got arrogant, and he got stupid. 951 01:25:52,731 --> 01:25:54,847 I wasn't even thinking. I just did it. 952 01:25:54,941 --> 01:25:56,147 Because you had to. 953 01:25:56,943 --> 01:25:58,854 Eugene, it would have been me otherwise. 954 01:25:59,738 --> 01:26:02,821 And if someone had to die today, I'm sure glad that choice was yours. 955 01:26:03,617 --> 01:26:05,949 A man is dead because of me. 956 01:26:06,036 --> 01:26:08,652 I know. I know how you feel. 957 01:26:08,747 --> 01:26:10,829 I know how you feel, but we need to move. 958 01:26:10,916 --> 01:26:12,827 You need to get in the car, Eugene. 959 01:26:12,918 --> 01:26:16,581 Allison, I don't think you understand. I don't think I can do this. 960 01:26:16,672 --> 01:26:17,832 I do understand... you don't! 961 01:26:17,923 --> 01:26:20,084 I understand! Maybe "I understand” doesn't mean 962 01:26:20,175 --> 01:26:22,712 I'm just gonna sit down and wait to die myself. 963 01:26:28,433 --> 01:26:29,923 How would you understand? 964 01:26:33,021 --> 01:26:34,352 Eugene, please. 965 01:26:34,439 --> 01:26:37,397 - Please, get in the goddamn car. - Who did you kill, Allison? 966 01:26:42,739 --> 01:26:45,105 You're everything they said you was, ain't ya? 967 01:26:50,622 --> 01:26:53,910 - I don't know if it was me who killed her. - How could you not know? 968 01:26:55,043 --> 01:26:56,771 Because it was happening all at the same time. 969 01:26:56,795 --> 01:26:58,251 If you weren't there, 970 01:26:58,338 --> 01:27:01,125 would that girl still be alive today? 971 01:27:09,224 --> 01:27:11,590 You made me into something that I ain't. 972 01:27:11,685 --> 01:27:14,973 I didn't make you into anything you didn't already want to be. 973 01:27:23,071 --> 01:27:24,071 Eugene. 974 01:27:26,992 --> 01:27:28,277 Please. 975 01:27:37,335 --> 01:27:38,415 Eugene! 976 01:27:41,840 --> 01:27:43,000 Ain't that your truck? 977 01:27:45,802 --> 01:27:47,008 Eugene! 978 01:27:53,143 --> 01:27:54,383 Stay here with her. 979 01:27:57,105 --> 01:28:00,472 Eugene, we can still get to Mexico. 980 01:28:00,567 --> 01:28:01,977 Don't you want to find your father? 981 01:28:02,068 --> 01:28:05,026 He's gone, Allison! He's dead. 982 01:28:06,573 --> 01:28:08,529 I ain't gonna find nobody! 983 01:28:26,426 --> 01:28:27,757 This is goodbye. 984 01:28:41,650 --> 01:28:43,015 Don't shoot me. 985 01:28:58,375 --> 01:29:00,707 Phoebe, get in the car! 986 01:29:00,794 --> 01:29:02,079 Go. 987 01:29:08,051 --> 01:29:10,963 If you want the bounty, you can take me in and get it. 988 01:29:13,348 --> 01:29:15,259 Or we can stick to the plan. 989 01:29:15,350 --> 01:29:17,636 I said, get in the car. 990 01:29:18,436 --> 01:29:19,801 But Eugene's out there. 991 01:29:19,896 --> 01:29:22,854 I won't let nothing happen to him. I promise. 992 01:29:22,941 --> 01:29:24,806 It's all right. It's all right. 993 01:29:26,027 --> 01:29:27,062 Stay here. 994 01:29:32,951 --> 01:29:34,862 Either way, I'm leaving it up to you. 995 01:29:46,214 --> 01:29:48,205 I'll tell them I made you do everything. 996 01:29:50,302 --> 01:29:52,384 You can go on with your life. 997 01:29:58,685 --> 01:30:00,471 You got to pick your burden, kid. 998 01:30:08,987 --> 01:30:10,193 Hey. 999 01:30:12,198 --> 01:30:14,154 I never wanted to lie to you. 1000 01:30:15,660 --> 01:30:18,402 I told you all the truths I knew how to. 1001 01:30:19,706 --> 01:30:21,822 And I am who you thought I was. 1002 01:30:24,794 --> 01:30:26,785 Just a little more complicated is all. 1003 01:30:33,887 --> 01:30:35,423 I'm scared, Allison. 1004 01:30:37,515 --> 01:30:38,846 Yeah, me too. 1005 01:30:40,435 --> 01:30:43,017 I'd rather be scared with you than alone. 1006 01:30:46,191 --> 01:30:47,191 Please. 1007 01:30:48,944 --> 01:30:51,481 We can baptize ourselves in the ocean. 1008 01:31:04,626 --> 01:31:05,626 Let's go. 1009 01:31:14,302 --> 01:31:15,758 Eugene! 1010 01:31:16,388 --> 01:31:17,423 Get out of the way! 1011 01:31:18,390 --> 01:31:19,390 We can make it. 1012 01:31:23,520 --> 01:31:25,135 Run, Eugene! 1013 01:31:39,786 --> 01:31:40,866 Nol! 1014 01:31:42,080 --> 01:31:43,320 No! Allison! 1015 01:31:49,254 --> 01:31:50,539 Allison. 1016 01:31:53,800 --> 01:31:55,711 Oh, my god. No. 1017 01:31:58,430 --> 01:32:00,671 It's over, son. Put your guns down. 1018 01:32:08,773 --> 01:32:09,808 Put 'em down! 1019 01:32:13,737 --> 01:32:14,977 It's all right, son. 1020 01:32:28,043 --> 01:32:29,328 Put your guns down! 1021 01:32:30,170 --> 01:32:31,205 Put it down! 1022 01:32:31,296 --> 01:32:34,288 I said put the gun down! 1023 01:32:35,967 --> 01:32:37,582 On the ground! 1024 01:32:37,677 --> 01:32:39,133 Run, Eugene! 1025 01:32:51,941 --> 01:32:55,058 That was the last time any of us saw Eugene. 1026 01:32:55,945 --> 01:32:58,607 We don't know where he went or if he got there... 1027 01:32:59,616 --> 01:33:01,356 But I never tried fo find him. 1028 01:33:02,160 --> 01:33:03,946 That was never my destiny. 1029 01:33:04,746 --> 01:33:07,704 Different fathers, I suppose. 1030 01:33:08,291 --> 01:33:12,705 But I do what I can fo keep the legend of Eugene baker alive. 1031 01:33:12,796 --> 01:33:15,253 And with the tools left for me, 1032 01:33:15,340 --> 01:33:18,582 that true and honest absence that John left him 1033 01:33:18,676 --> 01:33:20,132 and he gave to me, 1034 01:33:21,054 --> 01:33:22,669 I tell his story. 1035 01:33:25,642 --> 01:33:29,009 The last ime I saw my brother was 20 years ago 1036 01:33:29,104 --> 01:33:32,096 on April 16th, 1935. 1037 01:33:46,204 --> 01:33:48,570 The first day it rained in almost a year. 1038 01:33:55,046 --> 01:33:58,709 Maybe a sign that Eugene found what he was looking for. 74465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.