Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,826 --> 00:00:04,352
[screaming in pain]
2
00:00:04,482 --> 00:00:05,527
Antigone thinks that if Livia
gets pregnant again,
3
00:00:05,657 --> 00:00:06,615
it shall kill her.
4
00:00:06,745 --> 00:00:09,400
I can never give him a son,
5
00:00:09,531 --> 00:00:10,836
which changes everything.
6
00:00:10,967 --> 00:00:13,622
We always secretly hoped
that when the time came,
7
00:00:13,752 --> 00:00:15,493
you would unite our families
8
00:00:15,624 --> 00:00:18,279
by giving Julia in marriage
to my son Marcellus.
9
00:00:18,409 --> 00:00:19,671
I always wanted Marcellus
to have her too.
10
00:00:19,802 --> 00:00:21,543
I put you where you are.
11
00:00:21,673 --> 00:00:24,459
And Livia can't do that!
12
00:00:24,589 --> 00:00:27,027
-She's divorcing him?
-Walks out this morning!
13
00:00:27,723 --> 00:00:29,638
After Gaius,
14
00:00:29,768 --> 00:00:31,292
power must go to someone
15
00:00:31,422 --> 00:00:32,684
who would give it back
to the Senate.
16
00:00:32,815 --> 00:00:34,686
And I still have
my beautiful daughter.
17
00:00:34,817 --> 00:00:37,428
With Marcellus,
she'll give me my son.
18
00:00:37,559 --> 00:00:39,387
You are now a Roman citizen,
Antigone.
19
00:00:39,517 --> 00:00:41,345
Congratulations.
20
00:00:41,476 --> 00:00:44,566
He beat me unconscious
in the forest.
21
00:00:44,696 --> 00:00:46,655
When I came around,
you'd gone!
22
00:01:43,538 --> 00:01:45,366
[Nero] Livia.
23
00:01:45,496 --> 00:01:47,542
-[Livia] Hello, Nero.
-[Nero laughing]
24
00:01:47,672 --> 00:01:50,458
Gaius sends his apologies.
He's been delayed.
25
00:02:01,382 --> 00:02:02,513
Nero's here.
26
00:02:04,559 --> 00:02:05,908
You'd better hurry.
27
00:02:06,038 --> 00:02:07,736
He'll hold them back
until the end,
28
00:02:07,866 --> 00:02:10,130
when nobody's hungry anymore.
29
00:02:11,087 --> 00:02:12,567
Timing is vital.
30
00:02:14,438 --> 00:02:16,353
It's everything.
31
00:02:16,484 --> 00:02:17,702
[Livia]
How are the boys doing?
32
00:02:17,833 --> 00:02:19,791
[Nero]
Oh, Drusus is brilliant.
33
00:02:19,922 --> 00:02:22,794
-He's a proper little Roman.
-And Tiberius?
34
00:02:22,925 --> 00:02:25,232
There is something wrong
with that boy.
35
00:02:37,069 --> 00:02:40,203
If this goes bad, even Livia
won't be able to save you.
36
00:02:46,601 --> 00:02:49,778
[Tycho] Service.
37
00:02:49,908 --> 00:02:52,172
-Oysters now.
-[Slave] Right away, Tycho.
38
00:03:00,092 --> 00:03:04,358
-[Nero] Ooh. Oysters!
-Yes, where have they been?
39
00:03:04,488 --> 00:03:05,663
I'm sorry, Lady.
40
00:03:05,794 --> 00:03:07,839
You know how I hate
wasting food.
41
00:03:07,970 --> 00:03:09,928
9I know, Lady.
42
00:03:10,059 --> 00:03:13,845
It's all right. It's all right.
I'll have one to be polite.
43
00:03:13,976 --> 00:03:16,196
-Oyster?
-Ugh, I can't stand oysters.
44
00:03:18,546 --> 00:03:19,590
Oyster?
45
00:03:22,898 --> 00:03:24,291
They're actually really good.
46
00:03:25,770 --> 00:03:26,641
Yes, they are.
47
00:04:38,190 --> 00:04:42,020
Lady, you shouldn't have
come back.
48
00:04:42,151 --> 00:04:43,587
The Tiber floods every year.
49
00:04:45,067 --> 00:04:46,590
It's not the floods.
50
00:04:46,721 --> 00:04:48,375
[distant coughing]
51
00:04:52,596 --> 00:04:53,554
Vinnius.
52
00:04:58,863 --> 00:04:59,603
[Tycho] Lady.
53
00:05:01,518 --> 00:05:03,694
Prima. Prima!
54
00:05:03,825 --> 00:05:05,653
[Tycho] She died an hour ago.
55
00:05:05,783 --> 00:05:06,523
I'm so sorry.
56
00:05:10,875 --> 00:05:13,922
The plague.
The rash is distinctive.
57
00:05:14,052 --> 00:05:15,880
[Tycho] There's something else.
58
00:05:17,578 --> 00:05:18,927
[indistinct conversation]
59
00:05:21,364 --> 00:05:24,149
-[Agrippa] Livia.
-[Livia] Agrippa.
60
00:05:24,280 --> 00:05:28,632
[Octavia] It's all right.
My physician Musa is here.
61
00:05:28,763 --> 00:05:31,374
Oh, don't wake him.
He's asleep, at last.
62
00:05:32,680 --> 00:05:34,725
No, don't touch him.
63
00:05:34,856 --> 00:05:37,249
What are you doing, Antigone?
Musa said not to touch him.
64
00:05:37,380 --> 00:05:39,600
-Musa's an idiot.
-[Musa] Lady?
65
00:05:39,730 --> 00:05:41,123
Musa's the best physician
in Rome.
66
00:05:41,253 --> 00:05:43,647
-[Musa] Who is this slave?
-What are you do...?
67
00:05:43,778 --> 00:05:46,824
No, Musa said that we've got
to keep everything closed.
68
00:05:46,955 --> 00:05:48,696
-[Antigone] Bullshit.
-That he's got to be kept warm.
69
00:05:48,826 --> 00:05:51,916
You'll kill him.
He's burning alive.
70
00:05:52,047 --> 00:05:53,875
-She'll take it from here.
-No, she won't.
71
00:05:54,005 --> 00:05:55,616
-This is my house.
-He's my brother.
72
00:05:55,746 --> 00:05:56,530
Stop it!
73
00:05:58,662 --> 00:05:59,402
Get out.
74
00:06:11,153 --> 00:06:13,590
[Gaius] I told you
to stay in the country.
75
00:06:13,721 --> 00:06:16,637
Yes.
That's why I came back.
76
00:06:16,767 --> 00:06:19,161
I should've told you to come.
77
00:06:19,291 --> 00:06:21,381
-Then you'd have stayed.
-[Livia] Yes.
78
00:06:22,686 --> 00:06:23,687
Not necessarily.
79
00:06:24,949 --> 00:06:27,256
[Musa] Lord?
80
00:06:27,387 --> 00:06:31,913
[Scribonia] There, you see.
Musa knows what he's doing.
81
00:06:32,043 --> 00:06:32,870
Get some rest, Father.
82
00:06:40,661 --> 00:06:41,705
Where are my grandchildren?
83
00:06:43,968 --> 00:06:45,709
[coughing]
84
00:06:49,887 --> 00:06:51,802
Leave the dead in here.
85
00:06:51,933 --> 00:06:54,936
Get everyone else out into
the garden under the portico.
86
00:06:55,066 --> 00:06:57,895
Burn all the mattresses
and get them clean ones.
87
00:06:58,026 --> 00:07:00,158
Get the best water
from the new aqueduct,
88
00:07:00,289 --> 00:07:03,205
straight from the spout,
not the basin.
89
00:07:03,335 --> 00:07:05,903
-And keep the front door shut.
-[coughing continues]
90
00:07:07,078 --> 00:07:08,732
[Thunder rumbling]
91
00:07:13,911 --> 00:07:16,740
Oh, cheer up, Marcellus.
92
00:07:16,871 --> 00:07:18,960
This is just what you've been
waiting for.
93
00:07:34,236 --> 00:07:37,065
For once she's right.
94
00:07:38,893 --> 00:07:40,068
This is your time.
95
00:08:00,262 --> 00:08:02,090
Will he live?
96
00:08:02,220 --> 00:08:04,005
Gaius.
97
00:08:04,135 --> 00:08:07,574
Shut up in there
with Musa and his potions...
98
00:08:07,704 --> 00:08:08,575
not for long.
99
00:08:12,666 --> 00:08:14,494
♪♪
100
00:09:03,978 --> 00:09:05,980
[Scribonia]
Proud and beautiful Proserpina,
101
00:09:06,110 --> 00:09:08,156
queen of the dead
and wife of Pluto,
102
00:09:08,286 --> 00:09:11,333
lord of the Underworld,
it's me again, Scribonia,
103
00:09:11,463 --> 00:09:13,857
daughter of
Lucius Scribonius Libo.
104
00:09:18,470 --> 00:09:20,864
Today, I ask you
to take the life
105
00:09:20,995 --> 00:09:26,043
of my former husband,
Gaius Julius Caesar
106
00:09:26,174 --> 00:09:28,219
in return
for cruelly divorcing me
107
00:09:28,350 --> 00:09:33,094
to marry the ambitious whore,
Livia Drusilla.
108
00:09:33,224 --> 00:09:37,794
I ask you now to take the life
of Gaius Julius Caesar.
109
00:09:37,925 --> 00:09:38,969
[Tycho] Word's got out, then.
110
00:09:41,015 --> 00:09:42,016
Get them moved back.
111
00:09:48,196 --> 00:09:51,025
In return for forcing me
to give up my daughter Julia
112
00:09:51,155 --> 00:09:54,332
to the ambitious
whore Livia Drusilla,
113
00:09:54,463 --> 00:09:58,380
let Gaius Julius Caesar
die of the plague.
114
00:09:58,510 --> 00:10:01,252
Do this for me,
good Proserpina.
115
00:10:01,383 --> 00:10:06,083
In return for the life
of Gaius Julius Caesar,
116
00:10:06,214 --> 00:10:09,696
I will offer you two newborn
lambs from my estate at Sora.
117
00:10:17,355 --> 00:10:18,792
This one's gone.
118
00:10:20,924 --> 00:10:22,622
-Take him up.
-Understood.
119
00:10:24,101 --> 00:10:25,102
Make them drink.
120
00:10:25,233 --> 00:10:27,017
They must drink.
121
00:10:33,981 --> 00:10:34,982
You should get out of Rome now.
122
00:10:35,112 --> 00:10:36,940
Take the boys with you.
123
00:10:37,071 --> 00:10:37,811
Piso's here.
124
00:10:39,377 --> 00:10:41,249
[Livia] Thank you, Drusus.
125
00:10:41,379 --> 00:10:43,077
Put the signal out.
126
00:10:43,207 --> 00:10:45,427
Get all our friends
to keep their ears open.
127
00:10:45,557 --> 00:10:47,951
Above all, the German,
the Spaniard and the Syrian.
128
00:10:48,082 --> 00:10:50,650
For the next week we're paying
double for any news.
129
00:10:54,958 --> 00:10:56,133
He can't die.
130
00:10:58,396 --> 00:10:59,920
He just can't.
I'm not ready.
131
00:11:02,052 --> 00:11:04,968
Not yet.
132
00:11:05,099 --> 00:11:07,710
You need to get rid of Octavia
and her doctor.
133
00:11:07,841 --> 00:11:09,320
[sighs]
134
00:11:09,451 --> 00:11:10,931
I don't see how I can.
135
00:11:17,241 --> 00:11:19,461
Well, he's worse.
We need to be ready.
136
00:11:19,591 --> 00:11:21,855
Ready for what? He's a dictator
in a cheerful cloak.
137
00:11:21,985 --> 00:11:23,465
I know what he is.
138
00:11:23,595 --> 00:11:25,380
When he dies,
he'll leave a big empty space,
139
00:11:25,510 --> 00:11:27,208
and human nature will fill it.
There'll be a war.
140
00:11:27,338 --> 00:11:29,166
You're right. He needs
to designate a successor.
141
00:11:29,297 --> 00:11:31,255
Well, how?
He's not a king.
142
00:11:31,386 --> 00:11:33,649
He can't pass on a crown when
he dies. Not legally anyway.
143
00:11:33,780 --> 00:11:35,477
We'll worry
about legalities later.
144
00:11:35,607 --> 00:11:38,915
If he nominates someone
the Senate can accept,
145
00:11:39,046 --> 00:11:41,091
we'll avoid another war.
146
00:11:41,222 --> 00:11:43,224
But everyone knows he's been
grooming Marcellus to take over.
147
00:11:43,354 --> 00:11:45,226
Yes, even Marcellus knows that.
148
00:11:45,356 --> 00:11:47,358
One of the few things
Marcellus does know.
149
00:11:47,489 --> 00:11:50,013
Marcellus is immature,
selfish, and weak.
150
00:11:50,144 --> 00:11:52,755
They are poor qualities
in a dictator.
151
00:11:57,064 --> 00:11:59,066
-It must be Agrippa.
-Hmm.
152
00:11:59,196 --> 00:12:01,546
He might hold it all together.
For a while at least.
153
00:12:01,677 --> 00:12:03,984
Agrippa's not ambitious
like that. He hates politics.
154
00:12:04,114 --> 00:12:05,376
Agrippa will do
what Gaius wants.
155
00:12:05,507 --> 00:12:07,117
[Piso] Will Gaius do
what you want?
156
00:12:09,380 --> 00:12:11,121
He thought he'd live forever.
157
00:12:13,254 --> 00:12:15,299
He'll know Marcellus
isn't ready yet.
158
00:12:15,430 --> 00:12:18,955
Marcellus has made lots of new
friends in the last few years.
159
00:12:19,086 --> 00:12:19,913
They'll think he's ready.
160
00:12:25,440 --> 00:12:26,267
You should get to work.
161
00:12:33,491 --> 00:12:35,406
Are you sure about Agrippa?
162
00:12:35,537 --> 00:12:37,365
He hates the Republic
as much as Gaius does.
163
00:12:37,495 --> 00:12:39,236
But not as much as Marcellus.
164
00:12:41,064 --> 00:12:43,110
And Agrippa loves Rome.
165
00:12:43,240 --> 00:12:45,068
And me.
166
00:12:45,199 --> 00:12:47,070
And he's much older.
167
00:12:47,201 --> 00:12:48,506
Marcellus could rule
for decades,
168
00:12:48,637 --> 00:12:50,770
and we'd never
get the Republic back.
169
00:12:50,900 --> 00:12:53,337
Does Drusus know yet...
what you expect of him?
170
00:12:53,468 --> 00:12:54,774
It's too soon for that.
171
00:13:01,563 --> 00:13:03,826
I need to tell Gaius
he's dying.
172
00:13:08,613 --> 00:13:13,053
-What about river boat?
-No, it's inaccessible.
173
00:13:13,183 --> 00:13:15,185
Ah! Good of you
to drop by, lads.
174
00:13:15,316 --> 00:13:16,491
[Tiberius] Sorry, Agrippa.
175
00:13:16,621 --> 00:13:18,536
The water level's
dropping fast,
176
00:13:18,667 --> 00:13:21,017
and we need to get grain into
the city and bodies out of it.
177
00:13:21,148 --> 00:13:23,454
And where's fucking Marcellus?
178
00:13:23,585 --> 00:13:25,413
When you finally need him.
179
00:13:42,517 --> 00:13:44,824
-How is he?
-Bad. Really bad.
180
00:13:47,304 --> 00:13:50,220
Then we should get ready.
181
00:13:50,351 --> 00:13:52,875
It would be best
if we had something official.
182
00:13:54,311 --> 00:13:56,313
His ring. His will.
183
00:13:56,444 --> 00:13:58,054
Well, he promised me.
184
00:13:58,185 --> 00:14:00,578
It'd make things much easier.
185
00:14:00,709 --> 00:14:02,406
We'll take care
of everything else.
186
00:14:09,457 --> 00:14:11,851
-Marcellus.
-We're with you, Marcellus.
187
00:14:16,638 --> 00:14:19,162
[Julia] "Darling Iullus,
my father's dying.
188
00:14:20,555 --> 00:14:22,426
"I wish you were here,
189
00:14:22,557 --> 00:14:24,254
"and Marcellus was
where you are.
190
00:14:26,213 --> 00:14:28,345
"Why don't you write to me?
191
00:14:28,476 --> 00:14:29,477
Let me know you're alive."
192
00:14:31,131 --> 00:14:33,220
What are you doing?
193
00:14:33,350 --> 00:14:34,351
You should be with your father.
Come on. Everyone's waiting.
194
00:14:43,404 --> 00:14:44,884
You.
195
00:14:47,495 --> 00:14:49,410
Where's my husband?
196
00:14:49,540 --> 00:14:51,368
Who knows? Out.
197
00:14:56,634 --> 00:14:58,549
Strip him naked
and give him 20 lashes
198
00:14:58,680 --> 00:15:00,290
when you have a moment.
199
00:15:00,421 --> 00:15:02,162
Thank you.
200
00:15:03,511 --> 00:15:06,122
[Tycho] Antigone.
201
00:15:06,253 --> 00:15:08,342
-What are you doing?
-What I have to.
202
00:15:08,472 --> 00:15:10,257
If we don't get Octavia
out of there, he'll die.
203
00:15:10,387 --> 00:15:12,346
He might die anyway.
You don't know you can save him.
204
00:15:12,476 --> 00:15:14,739
No, I don't.
205
00:15:14,870 --> 00:15:17,525
This will feel like the plague
for long enough anyway.
206
00:15:17,655 --> 00:15:20,310
Fever, headache, muscle pains.
207
00:15:20,441 --> 00:15:23,400
Take them food and wine.
Now.
208
00:15:23,531 --> 00:15:25,750
-Did Livia tell you to do this?
-Of course not.
209
00:15:25,881 --> 00:15:27,839
-We can't control the dose.
-I know that.
210
00:15:27,970 --> 00:15:29,929
They might not get sick at all.
Or they might die screaming.
211
00:15:30,059 --> 00:15:32,105
-Yes, that's the risk.
-It's fucking Octavia.
212
00:15:32,235 --> 00:15:33,976
I know who it is!
213
00:15:37,545 --> 00:15:39,982
[breathing heavily]
214
00:15:51,341 --> 00:15:54,040
-He's talking to the dead.
-I need to speak to him.
215
00:15:56,607 --> 00:15:58,958
-Do you have to bother him now?
-Alone. Now.
216
00:16:00,524 --> 00:16:02,178
Octavia, please.
217
00:16:02,309 --> 00:16:04,441
Can't you just
leave him in peace?
218
00:16:04,572 --> 00:16:06,487
You should go home
and get some sleep.
219
00:16:11,535 --> 00:16:13,363
Musa and I
will be right outside.
220
00:16:19,239 --> 00:16:21,328
[Gaius] Are they here?
221
00:16:21,458 --> 00:16:23,547
[Octavia] They should get these
sick people out of the house.
222
00:16:23,678 --> 00:16:25,462
[Musa] That slave
will kill them all.
223
00:16:25,593 --> 00:16:26,289
[Tycho] Lady.
224
00:16:27,551 --> 00:16:29,118
I'm not hungry.
225
00:16:30,728 --> 00:16:32,687
[Tycho]
You have to eat, Lady.
226
00:16:32,817 --> 00:16:34,558
Nobody can keep going
on an empty stomach.
227
00:16:34,689 --> 00:16:37,779
At least a little wine.
228
00:16:37,909 --> 00:16:40,260
Just leave it there.
Thank you.
229
00:16:40,390 --> 00:16:41,478
Of course.
230
00:16:57,451 --> 00:16:59,670
[Antigone]
She pushed the wine away.
231
00:16:59,801 --> 00:17:01,324
[Tycho] What do you want me
to do about it?
232
00:17:14,772 --> 00:17:16,513
I just saw my mother.
233
00:17:16,644 --> 00:17:19,212
Your mother?
How was she?
234
00:17:20,430 --> 00:17:21,518
Oh, you know.
235
00:17:23,346 --> 00:17:25,174
-Dead.
-[chuckles]
236
00:17:25,305 --> 00:17:26,262
Not bad, considering.
237
00:17:29,439 --> 00:17:31,876
They're keeping
something from me.
238
00:17:32,007 --> 00:17:33,443
Octavia and Musa.
239
00:17:34,662 --> 00:17:36,533
It's the plague.
240
00:17:36,664 --> 00:17:37,578
All over Rome.
241
00:17:40,494 --> 00:17:41,625
Agrippa and Piso
are taking care of everything.
242
00:17:43,584 --> 00:17:45,455
I had so much I wanted to do.
243
00:17:45,586 --> 00:17:47,327
Gaius, you need to fight.
244
00:17:48,806 --> 00:17:51,200
You can't leave me here.
245
00:17:51,331 --> 00:17:52,332
Not now.
246
00:17:53,768 --> 00:17:55,204
Let Antigone help you.
247
00:18:00,818 --> 00:18:02,907
Get my will.
248
00:18:03,038 --> 00:18:04,387
From the temple.
249
00:18:05,954 --> 00:18:08,174
The state ledgers and accounts.
250
00:18:09,740 --> 00:18:11,699
Get them ready.
251
00:18:11,829 --> 00:18:13,440
Thelus has everything.
252
00:18:15,790 --> 00:18:17,748
What should he do with them?
253
00:18:17,879 --> 00:18:21,361
Marcellus... My ring.
254
00:18:21,491 --> 00:18:23,972
Gaius, he's not ready.
Not yet.
255
00:18:24,103 --> 00:18:25,800
Let Agrippa take care of things.
256
00:18:25,930 --> 00:18:27,541
Just until Marcellus is older.
257
00:18:27,671 --> 00:18:29,238
My legacy.
258
00:18:30,587 --> 00:18:32,415
My blood.
259
00:18:32,546 --> 00:18:33,590
Bring Marcellus.
260
00:18:35,505 --> 00:18:36,593
And Julia.
261
00:18:39,466 --> 00:18:40,771
Agrippa won't like it.
262
00:18:40,902 --> 00:18:42,599
Help Marcellus.
263
00:18:44,688 --> 00:18:45,689
Promise me.
264
00:18:50,868 --> 00:18:52,435
I love you.
265
00:19:14,762 --> 00:19:16,372
He's asleep now.
266
00:19:16,503 --> 00:19:17,808
Can we see him?
267
00:19:17,939 --> 00:19:19,636
[Livia] There's nothing
you can do.
268
00:19:19,767 --> 00:19:22,552
You should all go
and make a sacrifice for him.
269
00:19:22,683 --> 00:19:24,163
All of you.
270
00:19:26,730 --> 00:19:28,645
I'll send for you all
when he wakes up.
271
00:19:32,258 --> 00:19:34,564
Well, at least
we poisoned Marcella.
272
00:19:38,481 --> 00:19:39,482
There you are.
273
00:19:39,613 --> 00:19:42,616
Fuck! Fuck!
274
00:19:42,746 --> 00:19:45,575
-Did he say anything?
-He said he saw your mother.
275
00:19:52,843 --> 00:19:55,498
[Agrippa] Deliver these
and then straight back here.
276
00:19:59,633 --> 00:20:01,591
Thelus. Go yourself
to the temple of Vesta.
277
00:20:01,722 --> 00:20:03,811
Get his will.
Take it to my room. Tell nobody.
278
00:20:03,941 --> 00:20:05,813
Then prepare the accounts
and ledgers of state
279
00:20:05,943 --> 00:20:07,293
and bring them to me, too.
280
00:20:12,602 --> 00:20:14,778
He's fine.
He's fighting it.
281
00:20:14,909 --> 00:20:17,868
See? I told you.
He's not going to die.
282
00:20:17,999 --> 00:20:19,696
All a fuss about nothing.
283
00:20:21,524 --> 00:20:23,222
The plan has changed.
284
00:20:29,837 --> 00:20:30,664
He wants Marcellus.
285
00:20:31,969 --> 00:20:34,015
His mind is made up.
286
00:20:34,145 --> 00:20:36,365
So, that's it, then.
A monarchy.
287
00:20:36,496 --> 00:20:37,627
Not yet.
288
00:20:37,758 --> 00:20:40,804
I'm the only one who knows.
289
00:20:40,935 --> 00:20:45,505
He sent for Marcellus,
but Marcellus doesn't know that.
290
00:20:45,635 --> 00:20:48,464
If we can just keep Gaius
isolated until...
291
00:20:48,595 --> 00:20:50,379
I can dictate what happens.
292
00:20:50,510 --> 00:20:51,989
Livia Drusilla.
293
00:20:52,120 --> 00:20:54,557
This is a very dangerous game.
294
00:20:54,688 --> 00:20:55,863
Oh, I know that.
295
00:20:57,865 --> 00:20:59,258
What do you need from me?
296
00:21:01,608 --> 00:21:03,262
As consul in charge
of the flood relief,
297
00:21:03,392 --> 00:21:07,048
I expect you to guide
our manpower efficiently.
298
00:21:07,178 --> 00:21:09,833
By sending Marcellus to Greece
if you have to.
299
00:21:12,749 --> 00:21:14,621
Bitch.
300
00:21:14,751 --> 00:21:16,405
[groans]
301
00:21:19,669 --> 00:21:20,757
[groans]
302
00:21:22,672 --> 00:21:24,413
[panting]
303
00:21:35,076 --> 00:21:36,991
This is the house.
304
00:21:37,121 --> 00:21:38,732
There are three entrances.
305
00:21:38,862 --> 00:21:41,517
One at the front,
two at the side.
306
00:21:53,007 --> 00:21:55,879
What are you doing here?
You should be with your uncle.
307
00:21:56,010 --> 00:21:58,142
Marcellus?
308
00:21:58,273 --> 00:21:59,840
[exhales sharply]
309
00:21:59,970 --> 00:22:01,929
-Marcellus?
-I'm just, um...
310
00:22:04,540 --> 00:22:05,889
[clears throat]
311
00:22:06,020 --> 00:22:08,109
It's nothing.
I'm fine. I just...
312
00:22:08,239 --> 00:22:10,633
I just got a bit out of breath.
That's all.
313
00:22:17,945 --> 00:22:19,947
Don't tell my mother.
314
00:22:27,998 --> 00:22:29,913
It's all arranged.
315
00:22:30,044 --> 00:22:31,741
As soon as my uncle dies,
316
00:22:31,872 --> 00:22:33,352
they'll kill Agrippa
and close the Senate.
317
00:22:36,877 --> 00:22:39,749
-What about Livia?
-We can't kill a woman.
318
00:22:39,880 --> 00:22:41,708
Besides, she's
far too popular in Rome.
319
00:22:41,838 --> 00:22:43,710
Everyone loves her except you.
320
00:22:43,840 --> 00:22:45,799
-That's a mistake.
-Why?
321
00:22:45,929 --> 00:22:47,017
They're killing Drusus as well.
And Tiberius.
322
00:22:47,148 --> 00:22:48,845
She'll be irrelevant.
323
00:22:48,976 --> 00:22:51,848
Why Tiberius?
He's hardly a threat.
324
00:22:51,979 --> 00:22:52,936
I need to see my uncle.
325
00:22:53,067 --> 00:22:54,721
I'll come with you.
326
00:22:54,851 --> 00:22:56,766
But if it makes you happy,
327
00:22:56,897 --> 00:22:59,639
I will exile Livia to some nasty
little island off the coast.
328
00:22:59,769 --> 00:23:01,118
It would be kinder
to kill her.
329
00:23:01,249 --> 00:23:03,643
Along with that bitch Antigone.
330
00:23:12,695 --> 00:23:14,480
-Domina.
-Get my cloak.
331
00:23:25,186 --> 00:23:27,188
Oh, where the fuck
have you been all day?
332
00:23:27,318 --> 00:23:29,103
Marcellus, we need you
out at the port.
333
00:23:29,233 --> 00:23:30,974
I need to see my uncle.
334
00:23:31,105 --> 00:23:32,759
It's urgent.
They need you down at Ostia.
335
00:23:32,889 --> 00:23:34,891
Go yourself.
Get out of my way.
336
00:23:35,022 --> 00:23:38,025
Piso's a consul and you'll
show some fucking respect.
337
00:23:38,155 --> 00:23:40,680
Get your arse out to Ostia.
338
00:23:40,810 --> 00:23:42,595
-[Musa, groaning] Mistress...
-[Scribonia] Musa.
339
00:23:44,248 --> 00:23:46,947
[Antonia] Octavia... Octavia!
340
00:23:47,077 --> 00:23:50,037
-[Coughing]
-Aunt Octavia!
341
00:23:50,167 --> 00:23:52,692
-Antigone, help!
-Tycho.
342
00:23:52,822 --> 00:23:54,433
-Tycho, quickly!
-[Antonia] Antigone!
343
00:23:56,173 --> 00:23:57,697
What the fuck have we done?
344
00:23:57,827 --> 00:23:58,741
Shut up and get
some air in here!
345
00:23:59,916 --> 00:24:01,222
Tycho, ice.
346
00:24:01,352 --> 00:24:03,964
Ice from the kitchen.
Get it all! Now!
347
00:24:04,094 --> 00:24:04,965
[Tycho shouting
indistinctly]
348
00:24:08,098 --> 00:24:09,796
Octavia?
What's wrong with her?
349
00:24:09,926 --> 00:24:11,101
[shouting continues]
350
00:24:11,232 --> 00:24:12,451
Quickly, pick her up.
351
00:24:15,149 --> 00:24:16,890
-[wheezing]
-Lord...
352
00:24:17,020 --> 00:24:18,805
Lord...
353
00:24:18,935 --> 00:24:20,720
-Here's the ice.
-Too late. Too late!
354
00:24:20,850 --> 00:24:22,025
It's all right, Marcellus.
355
00:24:22,156 --> 00:24:24,027
You go with your mother
and your wife.
356
00:24:24,158 --> 00:24:26,465
-We'll take care of everything.
-It's all right, Marcellus. Go.
357
00:24:30,817 --> 00:24:32,862
[Antigone] Hold the blanket up.
358
00:24:32,993 --> 00:24:34,255
-Tip it on him.
-[Fortunata] Antigone.
359
00:24:34,385 --> 00:24:36,779
[Antigone] More!
All of it on him. Quickly.
360
00:24:38,085 --> 00:24:39,652
[Fortunata] Antigone.
361
00:24:39,782 --> 00:24:41,828
[Scribonia] Fortunata.
362
00:24:41,958 --> 00:24:43,569
Fortunata!
363
00:24:45,396 --> 00:24:46,789
Is he dead?
364
00:24:48,443 --> 00:24:50,097
He's in the Great Sleep.
365
00:24:50,227 --> 00:24:53,883
If he ever wakes up again...
he'll live.
366
00:24:54,014 --> 00:24:55,058
You should get ready
for the worst.
367
00:25:03,806 --> 00:25:05,068
[Scribonia] Octavia.
368
00:25:05,199 --> 00:25:07,941
She's so warm.
369
00:25:08,071 --> 00:25:10,509
More water.
Get her some more water.
370
00:25:11,988 --> 00:25:13,512
Octavia?
371
00:25:28,875 --> 00:25:29,919
What happened to you?
372
00:25:39,102 --> 00:25:40,756
-How is she?
-Well, she's sick.
373
00:25:40,887 --> 00:25:41,757
How do you think she is?
374
00:25:43,977 --> 00:25:46,022
At least you've still got
your appetite.
375
00:25:50,940 --> 00:25:53,334
Two years.
376
00:25:53,464 --> 00:25:56,076
Two fucking years,
and I'm still not pregnant.
377
00:25:56,206 --> 00:25:58,557
Do you know
how humiliating that is?
378
00:26:00,167 --> 00:26:02,735
You heard my father.
379
00:26:02,865 --> 00:26:04,998
Where are his grandchildren?
380
00:26:05,128 --> 00:26:08,915
Now he's going to die,
and it's too fucking late!
381
00:26:09,045 --> 00:26:10,307
I've given stupid dinners
382
00:26:10,438 --> 00:26:12,092
to every drooling
old Senator in Rome
383
00:26:12,222 --> 00:26:14,094
to push your political career,
384
00:26:14,224 --> 00:26:15,965
and you won't even fuck me!
385
00:26:18,228 --> 00:26:19,708
Too busy with your slave boy.
386
00:26:21,449 --> 00:26:23,103
I should've married Tiberius.
387
00:26:23,233 --> 00:26:25,105
I bet he knows how to fuck.
A woman anyway.
388
00:26:32,982 --> 00:26:34,027
Marcellus.
389
00:26:34,157 --> 00:26:35,028
Marcellus!
390
00:26:37,508 --> 00:26:38,988
No!
391
00:26:39,119 --> 00:26:40,294
[screams]
392
00:26:40,424 --> 00:26:43,079
You can pretend it's Tiberius.
393
00:26:43,210 --> 00:26:45,952
No!
You animal.
394
00:26:46,082 --> 00:26:47,910
-What are you whining about?
-Fucking animal!
395
00:26:48,041 --> 00:26:50,304
-I can't do anything right!
-Cocksucker!
396
00:26:50,434 --> 00:26:52,001
-Fuck off!
-Rent boy!
397
00:26:52,132 --> 00:26:53,829
You wanted a baby.
398
00:26:55,352 --> 00:26:57,746
There it fucking is.
399
00:27:01,968 --> 00:27:04,100
-Stop it!
-[Marcellus moaning]
400
00:27:11,281 --> 00:27:13,109
[moaning stops]
401
00:27:24,207 --> 00:27:27,167
The second he's dead,
I can divorce you.
402
00:27:38,352 --> 00:27:39,875
Clear it up.
403
00:27:49,580 --> 00:27:51,321
[Corvinus] We were worried
about your uncle.
404
00:27:51,452 --> 00:27:53,236
[Marcellus] Yes.
405
00:27:53,367 --> 00:27:55,064
[Crassus] Just to see
if there was any news.
406
00:27:55,195 --> 00:27:57,023
[Marcellus] I haven't heard
anything.
407
00:27:57,153 --> 00:27:59,155
I was dealing with my mother.
408
00:27:59,286 --> 00:28:02,158
[continues indistinctly]
409
00:28:02,289 --> 00:28:04,465
[Crassus]
They'll tell you straight away
410
00:28:04,595 --> 00:28:06,510
-if anything happens.
-[Marcellus] Of course.
411
00:28:06,641 --> 00:28:09,949
I did go by earlier, but
Agrippa was there and everyone.
412
00:28:10,079 --> 00:28:11,994
[Corvinus]
Did you speak to him?
413
00:28:12,125 --> 00:28:15,911
He was too ill.
And my mother got sick, so...
414
00:28:16,042 --> 00:28:18,044
Tomorrow, then.
First thing.
415
00:28:44,331 --> 00:28:46,028
He's coming.
416
00:28:50,859 --> 00:28:52,992
[Crassus] If he's dead,
we'll make our move.
417
00:28:56,473 --> 00:28:58,954
[Whispering] This is it.
Our moment.
418
00:28:59,085 --> 00:29:00,042
Potentially everything.
419
00:29:01,304 --> 00:29:02,958
Agrippa first.
420
00:29:05,004 --> 00:29:06,745
Livia's boys after.
421
00:29:12,098 --> 00:29:13,752
[Rooster crows]
422
00:29:23,370 --> 00:29:24,893
Is he all right?
423
00:29:26,329 --> 00:29:28,244
His heart is weak.
424
00:29:28,375 --> 00:29:30,159
The fever's down.
425
00:29:30,290 --> 00:29:31,073
The same thing happened
to Vinnius.
426
00:29:33,380 --> 00:29:34,033
He died in the night.
427
00:29:41,518 --> 00:29:42,998
[Livia] He saved
my father's life.
428
00:29:46,436 --> 00:29:49,178
His ashes will go with Prima's
in the family place.
429
00:29:49,309 --> 00:29:51,398
Livia,
Marcus Licinius Crassus
430
00:29:51,528 --> 00:29:53,269
came to see Marcellus
last night.
431
00:29:53,400 --> 00:29:56,229
Something's supposed
to be happening today. Now.
432
00:29:56,359 --> 00:29:58,884
[Drusus] Mother, you better
come now. It's men out here.
433
00:30:00,929 --> 00:30:03,105
They think he's dead
and we're not telling.
434
00:30:03,236 --> 00:30:05,281
I want guards
blocking this passage. Now.
435
00:30:05,412 --> 00:30:06,239
[indistinct conversations]
436
00:30:08,545 --> 00:30:10,373
Livia,
we need to see Gaius now.
437
00:30:10,504 --> 00:30:12,636
-What's going on?
-Forgive us, Livia,
438
00:30:12,767 --> 00:30:15,683
but there are rumors all over
Rome that Gaius is dead.
439
00:30:15,814 --> 00:30:18,164
Well, the rumors are wrong!
440
00:30:18,294 --> 00:30:21,602
My husband might be sick,
but he's certainly not dead.
441
00:30:21,732 --> 00:30:24,126
Even a woman
can tell the difference.
442
00:30:24,257 --> 00:30:26,346
[laughter]
443
00:30:26,476 --> 00:30:27,956
Thank you for calling.
444
00:30:32,787 --> 00:30:36,051
Livia, people are saying
he has the plague.
445
00:30:36,182 --> 00:30:38,358
-What people?
-[Corvinus] May we see him?
446
00:30:40,664 --> 00:30:44,712
Are you calling me a liar,
Marcus Messalla Corvinus?
447
00:30:44,843 --> 00:30:48,063
To give him our good wishes.
448
00:30:48,194 --> 00:30:50,152
Just for a moment.
449
00:30:50,283 --> 00:30:52,285
I will not have gangs of people
crowding round his bed
450
00:30:52,415 --> 00:30:54,287
because you heard a rumor
in the Forum.
451
00:30:54,417 --> 00:30:55,375
[Julia] It's true.
452
00:30:57,420 --> 00:30:58,204
My father's alive.
453
00:31:00,510 --> 00:31:02,556
Well, there you are.
454
00:31:03,600 --> 00:31:07,430
He needs to name a successor now
for the security of the State!
455
00:31:07,561 --> 00:31:09,519
[Piso] A successor
to what exactly?
456
00:31:09,650 --> 00:31:13,523
The powers voted to him by the
Senate are personal and fixed.
457
00:31:13,654 --> 00:31:15,308
Not forever,
not for anyone else.
458
00:31:15,438 --> 00:31:17,440
He can't simply hand them
to anyone he chooses.
459
00:31:17,571 --> 00:31:19,355
If anyone has earned that right
for his services to the State,
460
00:31:19,486 --> 00:31:21,357
it's him.
461
00:31:21,488 --> 00:31:23,185
Now, now that goes
against custom and law.
462
00:31:23,316 --> 00:31:25,144
At least let him indicate
a preference.
463
00:31:25,274 --> 00:31:27,276
And then the Senate
can vote on it!
464
00:31:27,407 --> 00:31:29,322
The last thing we need now
465
00:31:29,452 --> 00:31:32,107
is division and conflict
among ourselves.
466
00:31:32,238 --> 00:31:33,543
-Yeah, yeah.
-Exactly.
467
00:31:33,674 --> 00:31:36,677
Let him settle this now.
That's all we ask.
468
00:31:36,807 --> 00:31:38,766
Yes! Yes!
469
00:31:38,897 --> 00:31:41,421
That's enough! You need
to take your men and leave now.
470
00:31:41,551 --> 00:31:44,032
[Hubbub of agitated
conversations]
471
00:31:46,426 --> 00:31:48,297
All right!
472
00:31:48,428 --> 00:31:51,431
I will take the consul
to my husband.
473
00:31:51,561 --> 00:31:54,695
Gnaeus Calpurnius Piso
will convey your concerns.
474
00:31:54,825 --> 00:31:56,566
-And I'll come, too.
-For what?
475
00:31:56,697 --> 00:31:59,352
In case I twist his words?
Make it all up?
476
00:31:59,482 --> 00:32:01,528
Is a consul of Rome
no longer to be trusted?
477
00:32:01,658 --> 00:32:04,487
Your views are very well known.
478
00:32:04,618 --> 00:32:06,315
Piso!
That's enough!
479
00:32:12,234 --> 00:32:13,757
Agrippa, you should go.
480
00:32:13,888 --> 00:32:16,456
-Not without me.
-What's that supposed to mean?
481
00:32:16,586 --> 00:32:18,937
My husband is sick!
482
00:32:22,288 --> 00:32:25,639
In this house,
you will show some respect.
483
00:32:25,769 --> 00:32:29,469
I know nothing about politics,
and I care even less.
484
00:32:29,599 --> 00:32:33,342
Since you cannot agree, I will
ask my husband what he wants.
485
00:32:33,473 --> 00:32:35,562
And then I will tell you
what that is.
486
00:32:38,826 --> 00:32:42,134
Please send him our best wishes.
487
00:32:42,264 --> 00:32:44,310
You stay here with me.
488
00:32:46,312 --> 00:32:47,095
You can trust Livia.
489
00:32:51,491 --> 00:32:53,232
Can you wake him up?
490
00:32:53,362 --> 00:32:54,711
He's near the end
one way or the other.
491
00:32:54,842 --> 00:32:57,366
-Fuck! Fuck! Fuck!
-What?
492
00:32:57,497 --> 00:32:59,412
They want him
to name a successor.
493
00:32:59,542 --> 00:33:01,762
-He can't.
-He has! He wants Marcellus.
494
00:33:01,892 --> 00:33:03,590
Then why have you got that look
on your face?
495
00:33:03,720 --> 00:33:05,461
Because I can name
someone else.
496
00:33:05,592 --> 00:33:07,681
You can't. You have to do
what he wants, don't you?
497
00:33:07,811 --> 00:33:10,292
I know. You're right. That is
what I have to do. I know.
498
00:33:12,164 --> 00:33:13,426
Fuck!
499
00:33:20,433 --> 00:33:21,347
Shit!
500
00:33:23,349 --> 00:33:24,306
Tycho!
501
00:33:28,397 --> 00:33:31,009
If you go against him
and he comes through...
502
00:33:34,925 --> 00:33:36,623
You know he's spoken
about Marcellus.
503
00:33:37,972 --> 00:33:39,408
Whatever he wants.
504
00:33:43,499 --> 00:33:46,502
When he confirms Marcellus,
we should do it anyway.
505
00:33:48,026 --> 00:33:50,419
While he's still alive?
506
00:33:50,550 --> 00:33:53,466
We'll never have
a better chance.
507
00:33:53,596 --> 00:33:55,642
Marcellus and his friends
are making their move.
508
00:33:55,772 --> 00:33:58,123
-How do you know?
-How do you not?
509
00:34:24,497 --> 00:34:26,368
[indistinct conversations]
510
00:34:29,415 --> 00:34:30,677
[Livia] So, I woke Gaius up.
511
00:34:30,807 --> 00:34:33,027
He wasn't happy,
but he gets your concerns,
512
00:34:33,158 --> 00:34:34,420
and he thanks you
for your good wishes.
513
00:34:34,550 --> 00:34:36,726
So, if anything should happen,
514
00:34:36,857 --> 00:34:38,641
he gives the Senate
these accounts of State,
515
00:34:38,772 --> 00:34:40,948
in the care of consul Piso.
516
00:34:41,079 --> 00:34:44,908
Otherwise, well, if the gods
should choose to end his life,
517
00:34:45,039 --> 00:34:47,737
he humbly begs the Senate
will consider his recommendation
518
00:34:47,868 --> 00:34:50,653
for his successor
as First Citizen,
519
00:34:50,784 --> 00:34:53,569
his friend and brother...
520
00:34:53,700 --> 00:34:55,571
Marcus Vipsanius Agrippa.
521
00:34:55,702 --> 00:34:56,746
[Senators] What?
522
00:34:56,877 --> 00:34:59,314
He promised me.
523
00:34:59,445 --> 00:35:02,578
And he gives his ring
of office to Agrippa.
524
00:35:02,709 --> 00:35:04,363
Here.
525
00:35:12,327 --> 00:35:13,763
It is his ring.
526
00:35:13,894 --> 00:35:15,635
-Well, but he wants it back.
-[laughter]
527
00:35:19,508 --> 00:35:21,380
Get out of my way.
528
00:35:27,821 --> 00:35:30,606
Look at Marcellus's face.
529
00:35:30,737 --> 00:35:32,260
It is a picture.
530
00:35:37,918 --> 00:35:39,441
[Antigone] Oh, you didn't.
531
00:35:41,182 --> 00:35:42,444
What will you say
if he wakes up?
532
00:36:00,810 --> 00:36:02,769
Marcellus.
Come quickly.
533
00:36:02,899 --> 00:36:04,553
Come on.
534
00:36:07,600 --> 00:36:10,255
-We were all so worried.
-[laughing]
535
00:36:10,385 --> 00:36:11,256
Marcellus!
536
00:36:13,954 --> 00:36:16,435
-Ah!
-Come and sit here with me.
537
00:36:16,565 --> 00:36:18,480
Now, darling, don't worry.
538
00:36:18,611 --> 00:36:21,788
I'm all right.
There's nothing to worry about.
539
00:36:21,918 --> 00:36:25,270
He appointed Agrippa
to succeed him, my uncle.
540
00:36:28,708 --> 00:36:29,752
Agrippa?
541
00:36:31,145 --> 00:36:32,320
But he promised you.
542
00:36:32,451 --> 00:36:34,757
I tried really hard.
543
00:36:34,888 --> 00:36:36,846
I did everything
that he wanted me to.
544
00:36:36,977 --> 00:36:38,500
Of course you did.
545
00:36:39,893 --> 00:36:42,417
I know you did.
546
00:36:42,548 --> 00:36:44,637
Marcellus, listen to me.
547
00:36:44,767 --> 00:36:46,421
Listen to me!
548
00:36:46,552 --> 00:36:48,684
Your uncle
has done terrible things.
549
00:36:48,815 --> 00:36:50,643
He's done terrible things
that he didn't have to do.
550
00:36:50,773 --> 00:36:54,560
His hands,
they are soaked in blood.
551
00:36:54,690 --> 00:36:56,214
There's a price to pay.
552
00:36:57,998 --> 00:36:59,434
It's not for everyone.
553
00:37:00,740 --> 00:37:02,263
Be grateful, my love.
554
00:37:11,185 --> 00:37:13,231
[Tycho] Lady...
555
00:37:13,361 --> 00:37:15,929
Octavia's much better,
but Marcella's still sick.
556
00:37:16,059 --> 00:37:18,236
I thought you'd want to know.
557
00:37:20,760 --> 00:37:23,371
And the Spaniard and the German
just left their signals.
558
00:37:25,982 --> 00:37:27,723
Go on. I'll stay with him.
559
00:37:44,479 --> 00:37:45,350
Thank you, Julia.
560
00:37:47,569 --> 00:37:48,744
Pleasure.
561
00:37:53,140 --> 00:37:55,664
They've started
to burn the dead.
562
00:37:55,795 --> 00:37:58,363
The Spaniard is always late.
563
00:37:58,493 --> 00:37:59,538
Smile and pay.
564
00:38:00,713 --> 00:38:01,801
Smile and pay.
565
00:38:04,194 --> 00:38:06,588
If he dies,
I'll divorce Marcellus.
566
00:38:09,722 --> 00:38:11,724
What will you do?
567
00:38:11,854 --> 00:38:13,943
You'll be free then, too.
No husband, no guardian.
568
00:38:14,074 --> 00:38:15,336
I'll open a whorehouse.
569
00:38:17,817 --> 00:38:19,427
-A whorehouse?
-Mm.
570
00:38:20,733 --> 00:38:22,909
In Pompeii.
571
00:38:23,039 --> 00:38:25,607
A steady, respectable business
by the seaside.
572
00:38:27,783 --> 00:38:30,090
Something I can leave
to the boys.
573
00:38:30,220 --> 00:38:32,832
[laughing]
574
00:38:32,962 --> 00:38:34,399
[Gaius] You'd be good at that.
575
00:38:35,748 --> 00:38:36,879
Gaius.
576
00:38:37,010 --> 00:38:39,229
I could keep the books.
577
00:38:39,360 --> 00:38:40,883
Gaius, you woke up.
You did it.
578
00:38:44,844 --> 00:38:46,672
-Fuck, I'm thirsty.
-Quick.
579
00:38:59,859 --> 00:39:01,339
Julia.
580
00:39:05,778 --> 00:39:06,605
What day is it?
581
00:40:09,755 --> 00:40:11,583
I hardly know where to start.
582
00:40:29,339 --> 00:40:29,949
You're late.
583
00:40:33,648 --> 00:40:34,693
I'm always late.
584
00:40:37,391 --> 00:40:38,914
[Coins clink]
585
00:41:00,893 --> 00:41:02,721
He's alive.
586
00:41:02,851 --> 00:41:03,765
He's better.
587
00:41:06,725 --> 00:41:08,901
So, why the long face?
588
00:41:20,869 --> 00:41:23,872
Marcellus raped me
like a slave.
589
00:41:24,003 --> 00:41:25,918
Face down on the couch.
590
00:41:26,048 --> 00:41:27,485
Your husband can't rape you.
591
00:41:28,790 --> 00:41:29,878
And yet, somehow...
592
00:41:32,054 --> 00:41:33,447
Mostly, though,
he prefers his slave boy.
593
00:41:33,578 --> 00:41:35,580
Lots of men do.
It's perfectly normal.
594
00:41:35,710 --> 00:41:37,146
So one hears.
595
00:41:37,277 --> 00:41:38,931
You need to get pregnant.
A child is your security.
596
00:41:39,061 --> 00:41:40,628
Not with Marcellus.
He defiles me.
597
00:41:40,759 --> 00:41:42,935
Grow up.
598
00:41:43,065 --> 00:41:45,154
You take it all for granted.
You think it's your birthright.
599
00:41:45,285 --> 00:41:47,766
It can be stolen from you
in a moment.
600
00:41:50,464 --> 00:41:52,031
As it was from me!
601
00:41:58,951 --> 00:42:01,214
Wake up.
602
00:42:01,344 --> 00:42:02,824
Agrippa's been in with him.
603
00:42:02,955 --> 00:42:03,782
He wants to see you.
604
00:42:27,066 --> 00:42:30,112
Agrippa brought my ring back.
605
00:42:36,118 --> 00:42:37,685
There's more to power
than family.
606
00:42:37,816 --> 00:42:39,165
It was my decision.
607
00:42:41,254 --> 00:42:43,822
Marcellus isn't ready.
And you know it.
608
00:42:45,911 --> 00:42:48,870
You promised me.
I trusted you.
609
00:42:49,001 --> 00:42:51,046
You trusted me
to make you a god.
610
00:42:51,177 --> 00:42:53,222
And trust me, nothing
will ever stop me doing that.
611
00:42:53,353 --> 00:42:58,097
And if I ever, ever have
to save you from yourself,
612
00:42:58,227 --> 00:42:59,881
then trust me to do that, too.
613
00:43:18,291 --> 00:43:19,074
Did you get away with it?
614
00:43:20,380 --> 00:43:21,903
I don't know yet.
615
00:43:36,222 --> 00:43:39,051
So, the German
overheard a conversation
616
00:43:39,181 --> 00:43:41,923
between Marcellus
and Scribonia.
617
00:43:42,054 --> 00:43:44,622
If Gaius died
and appointed Marcellus,
618
00:43:44,752 --> 00:43:47,233
there was a plan
to kill Agrippa and the boys.
619
00:43:47,363 --> 00:43:49,452
Tiberius and Drusus.
620
00:43:49,583 --> 00:43:51,672
You were to be exiled.
621
00:43:51,803 --> 00:43:52,934
And me.
622
00:43:54,283 --> 00:43:55,720
Nice to be remembered.
623
00:43:56,895 --> 00:43:58,244
She's sure?
624
00:43:58,374 --> 00:44:00,812
She heard it clearly.
625
00:44:00,942 --> 00:44:02,770
And Scribonia knew that?
626
00:44:08,123 --> 00:44:10,169
Well, that's bad.
627
00:44:10,299 --> 00:44:12,214
-Marcellus is young.
-Very bad.
628
00:44:12,345 --> 00:44:14,086
He'll outlive Gaius.
629
00:44:14,216 --> 00:44:15,783
And Agrippa.
630
00:44:19,961 --> 00:44:20,788
Unless he doesn't.
631
00:44:28,578 --> 00:44:30,885
It would be prudent
to kill him.
632
00:44:32,104 --> 00:44:32,931
Poison him.
633
00:44:34,976 --> 00:44:36,064
Don't you think?
634
00:44:37,936 --> 00:44:39,894
Marcellus.
635
00:44:40,025 --> 00:44:41,330
I...
636
00:44:41,461 --> 00:44:42,810
I don't see
what choice we have.
637
00:44:44,333 --> 00:44:46,161
That's ridiculous.
638
00:44:55,257 --> 00:44:56,215
I poisoned Nero.
639
00:44:58,173 --> 00:45:00,436
Your husband.
640
00:45:00,567 --> 00:45:03,091
I painted his oysters with
hemlock when he came to dinner.
641
00:45:09,228 --> 00:45:11,883
I've waited years for this.
642
00:45:14,407 --> 00:45:17,976
But revenge is a dish
which tastes much better cold.
643
00:45:18,106 --> 00:45:19,847
[groaning]
644
00:45:21,283 --> 00:45:22,850
Like oysters.
645
00:45:32,468 --> 00:45:35,515
You killed him in my own house
at my own table!
646
00:45:35,645 --> 00:45:37,473
What the fuck
were you thinking?
647
00:45:37,604 --> 00:45:39,911
Who would ever suspect you
of doing something so stupid?
648
00:45:40,041 --> 00:45:41,086
You had no right!
649
00:45:41,216 --> 00:45:42,740
He had no right!
650
00:45:45,655 --> 00:45:48,136
He left me to die
in the mountains.
651
00:45:48,267 --> 00:45:50,312
Your father set me free.
652
00:45:50,443 --> 00:45:52,227
I was a citizen.
653
00:45:57,189 --> 00:45:58,930
Is there anything else
I don't know?
654
00:46:03,108 --> 00:46:05,501
I poisoned Balbina,
655
00:46:05,632 --> 00:46:07,982
the madam
from the whorehouse.
656
00:46:08,113 --> 00:46:10,898
And Octavia and Musa, too.
657
00:46:11,029 --> 00:46:13,031
But only a little bit.
658
00:46:13,161 --> 00:46:15,163
To get them out of the way.
659
00:46:15,294 --> 00:46:17,949
I'm sorry about Marcella.
She wasn't supposed to be there.
660
00:46:20,299 --> 00:46:21,996
I think that's everyone.
661
00:46:29,264 --> 00:46:31,005
I was a citizen.
662
00:46:32,659 --> 00:46:36,010
Antigone,
he wants to see you.
663
00:46:38,143 --> 00:46:39,318
Me?
664
00:46:39,448 --> 00:46:42,364
I haven't forgotten about you.
665
00:46:42,495 --> 00:46:45,106
Or my promise.
You're family.
666
00:46:47,500 --> 00:46:49,807
We... are family.
667
00:46:52,592 --> 00:46:54,289
But I want grandchildren.
668
00:46:59,294 --> 00:47:00,818
It's time you held
your own Games.
669
00:47:02,558 --> 00:47:03,864
My gift.
670
00:47:05,126 --> 00:47:06,301
I'm very grateful.
671
00:47:26,234 --> 00:47:27,279
So...
672
00:47:40,640 --> 00:47:42,337
I owe you my life.
673
00:47:44,122 --> 00:47:44,862
I won't forget.
674
00:47:59,267 --> 00:48:00,355
Marcellus.
675
00:48:03,358 --> 00:48:05,186
I was just going
to see your mother.
676
00:48:20,375 --> 00:48:21,550
[Octavia] Marcellus is here.
677
00:48:21,681 --> 00:48:23,378
-Livia.
-Livia!
678
00:48:23,509 --> 00:48:25,163
[Agrippa] Livia.
679
00:48:25,293 --> 00:48:27,165
-Thank you.
-[Agrippa] You look great.
680
00:48:27,295 --> 00:48:29,689
-Forgive the intrusion.
-Livia.
681
00:48:29,819 --> 00:48:31,604
I just wanted to see
how you were.
682
00:48:31,734 --> 00:48:33,258
I am much better.
Thank you.
683
00:48:33,388 --> 00:48:35,216
And I'm not dead either.
684
00:48:35,347 --> 00:48:36,478
I can wait.
685
00:48:36,609 --> 00:48:38,089
[laughing]
686
00:48:38,219 --> 00:48:39,917
Come and eat with us.
687
00:48:45,661 --> 00:48:47,054
Well...
688
00:48:49,187 --> 00:48:50,449
He won't live forever.
689
00:48:54,757 --> 00:48:57,325
[Antonia] Marcellus is getting
his own Games. Did you hear?
690
00:48:57,456 --> 00:48:59,327
[Agrippa] That'll set you back.
691
00:48:59,458 --> 00:49:01,242
My last lot cost half a million.
692
00:49:01,373 --> 00:49:02,765
[Antonia] Mm-mm.
They're a gift from Uncle Gaius.
693
00:49:02,896 --> 00:49:04,724
[Marcella] How's Musa doing,
by the way?
694
00:49:04,854 --> 00:49:06,595
[Antonia] Some doctor.
He can't even cure himself.
695
00:49:06,726 --> 00:49:08,858
[Slave] Oysters, Domina?
696
00:49:08,989 --> 00:49:10,686
[Marcella] The slaves will have
to wash the curtains tomorrow.
697
00:49:10,817 --> 00:49:13,385
[Julia] Yes, they're all
covered in ash from the corpses.
698
00:49:13,515 --> 00:49:15,343
Oh, I've never been able to get
him to even try an oyster.
699
00:49:17,476 --> 00:49:19,826
My first husband loved them.
700
00:49:19,957 --> 00:49:21,697
[Octavia] Julia, darling,
why don't you eat something?
701
00:49:21,828 --> 00:49:23,961
[conversations continue
indistinctly]
702
00:49:56,602 --> 00:49:58,299
Tiberius.
703
00:49:58,430 --> 00:49:59,779
Drusus.
704
00:49:59,909 --> 00:50:02,042
You're going to live
with Mummy now.
705
00:50:37,469 --> 00:50:38,644
Fuck it.
706
00:50:40,428 --> 00:50:41,429
What?
707
00:50:42,778 --> 00:50:44,432
Maybe he wasn't ready.
708
00:50:45,955 --> 00:50:47,392
Marcellus.
709
00:50:51,657 --> 00:50:56,053
[Footsteps approaching]
710
00:51:04,365 --> 00:51:06,933
Apart from my father,
711
00:51:07,064 --> 00:51:11,068
you are the only person
I have ever completely trusted.
712
00:51:13,896 --> 00:51:17,335
There will be no more secrets
and no more surprises.
713
00:51:25,038 --> 00:51:27,084
Marcellus hates oysters.
714
00:51:31,523 --> 00:51:35,092
♪♪
47025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.