Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,131 --> 00:00:02,785
-Are you insane?
-[screams]
2
00:00:02,915 --> 00:00:04,656
Smashing every
household shrine!
3
00:00:04,787 --> 00:00:06,832
Have you forgotten
we're completely dependent
4
00:00:06,963 --> 00:00:08,269
on his charity?
5
00:00:08,399 --> 00:00:09,705
He's taken a risk
sheltering us.
6
00:00:09,835 --> 00:00:11,359
Do you understand that?
7
00:00:11,489 --> 00:00:12,664
I've come back for my birth.
8
00:00:12,795 --> 00:00:14,710
But for that,
I need a new husband.
9
00:00:14,840 --> 00:00:16,668
Someone with money
and influence.
10
00:00:16,799 --> 00:00:19,280
-[kissing]
-Livia?
11
00:00:19,410 --> 00:00:21,673
-You're all grown up.
-So are you.
12
00:00:21,804 --> 00:00:23,936
Get the chains off!
13
00:00:24,067 --> 00:00:26,722
Years of war, Gaius,
struggle, and luck.
14
00:00:26,852 --> 00:00:28,637
...brought you here.
15
00:00:28,767 --> 00:00:30,334
I'd be very sorry
to see you throw it all away.
16
00:00:30,465 --> 00:00:31,944
Do you think
he's a better bet than me?
17
00:00:32,075 --> 00:00:33,685
How long do you think
he'll last
18
00:00:33,816 --> 00:00:35,557
sharing power
with Marcus Antonius?
19
00:00:35,687 --> 00:00:38,081
-I'll never be your mistress.
-Then state your terms.
20
00:00:38,212 --> 00:00:40,649
-I want my inheritance back.
-In return, what do I get?
21
00:00:40,779 --> 00:00:43,391
You get to divorce Scribonia
and marry Livia Drusilla
22
00:00:43,521 --> 00:00:44,566
of the Claudii.
23
00:01:17,860 --> 00:01:20,776
[laughing]
24
00:01:20,906 --> 00:01:23,474
[Scribonia]
Good and beautiful Proserpina,
25
00:01:23,605 --> 00:01:25,650
queen of the dead
and wife of Pluto,
26
00:01:25,781 --> 00:01:27,261
lord of the underworld.
27
00:01:27,391 --> 00:01:29,393
It's me, Scribonia,
28
00:01:29,524 --> 00:01:32,353
daughter
of Lucius Scribonius Libo.
29
00:01:32,483 --> 00:01:34,442
Today I ask you
to make burning pains
30
00:01:34,572 --> 00:01:36,357
in the womb of Livia Drusilla.
31
00:01:36,487 --> 00:01:38,750
Let the baby of Gaius Julius
32
00:01:38,881 --> 00:01:42,276
in the womb of Livia Drusilla
die in writhing agony.
33
00:01:45,670 --> 00:01:48,891
Let the baby of Livia Drusilla
and Gaius Julius
34
00:01:49,021 --> 00:01:50,762
slither out onto the floor,
35
00:01:50,893 --> 00:01:54,592
stinking and dead
like those before it.
36
00:01:54,723 --> 00:01:57,552
Then let blood pour from
the vagina of Livia Drusilla
37
00:01:57,682 --> 00:02:00,250
until she dies
in grief and despair.
38
00:02:04,820 --> 00:02:09,825
Take mother and child into your
underworld, kind Proserpina,
39
00:02:09,955 --> 00:02:12,262
and let them rot there
in darkness
40
00:02:12,393 --> 00:02:14,177
for the rest of time.
41
00:02:15,918 --> 00:02:17,920
Do this for me,
generous Proserpina,
42
00:02:18,050 --> 00:02:19,791
before the Ides of January,
43
00:02:19,922 --> 00:02:21,967
and in return I will give you
red wine, dates,
44
00:02:22,098 --> 00:02:24,405
and a litter of pink piglets.
45
00:02:30,628 --> 00:02:35,807
The Saturnalia is
an ancient, religious festival,
46
00:02:35,938 --> 00:02:38,375
not an excuse
to get blind drunk.
47
00:02:38,506 --> 00:02:41,161
A day of freedom is a privilege,
48
00:02:41,291 --> 00:02:44,599
so this year anyone
coming back after dark
49
00:02:44,729 --> 00:02:48,472
or soiling the floor
will be dealing with me.
50
00:02:48,603 --> 00:02:51,345
The ladies Octavia and Scribonia
are invited today,
51
00:02:51,475 --> 00:02:53,129
so those responsible
52
00:02:53,260 --> 00:02:55,392
will make sure the dinner
is left out ready in the kitchen
53
00:02:55,523 --> 00:02:56,567
and the table is set.
54
00:02:56,698 --> 00:02:58,308
Thank you.
55
00:03:01,746 --> 00:03:02,704
Hey.
56
00:03:03,922 --> 00:03:05,489
Lord, forgive me, but...
57
00:03:06,795 --> 00:03:08,188
you've got visitors.
58
00:03:09,754 --> 00:03:10,755
It's a holiday.
59
00:03:12,104 --> 00:03:14,368
Senators.
60
00:03:14,498 --> 00:03:16,761
Corvinus and Crassus.
61
00:03:16,892 --> 00:03:18,198
Murena, too.
62
00:03:19,460 --> 00:03:20,896
The rest I don't know.
63
00:03:22,985 --> 00:03:25,596
We knew someone would come
sooner or later.
64
00:03:29,034 --> 00:03:32,647
Didn't think Crassus
would be one of them.
65
00:03:32,777 --> 00:03:34,257
Your enemies
are coming out in the open.
66
00:03:35,693 --> 00:03:37,478
It's better that way.
67
00:03:41,786 --> 00:03:44,006
They haven't come
to kill you, not here.
68
00:03:44,136 --> 00:03:46,487
Not now.
69
00:03:46,617 --> 00:03:48,793
Those two are smarter than that.
70
00:03:51,579 --> 00:03:53,494
That's what Caesar thought.
71
00:04:03,765 --> 00:04:05,462
Crassus.
72
00:04:05,593 --> 00:04:07,856
Murena. Corvinus.
73
00:04:07,986 --> 00:04:09,771
[laughs] Welcome.
74
00:04:13,209 --> 00:04:15,559
[indistinct greetings]
75
00:04:16,865 --> 00:04:18,693
[Gaius] Welcome.
76
00:04:18,823 --> 00:04:21,086
[Crassus] How's Livia?
Will she be joining us?
77
00:04:21,217 --> 00:04:23,524
[Gaius] You're referring
to the malicious rumor
78
00:04:23,654 --> 00:04:26,309
that my wife has opinions
on politics.
79
00:04:27,963 --> 00:04:29,573
And that I actually
listen to them.
80
00:04:29,704 --> 00:04:32,881
[laughing]
81
00:04:33,011 --> 00:04:35,927
Forgive this intrusion
on a public holiday,
82
00:04:36,058 --> 00:04:38,016
but we wanted to talk
unofficially
83
00:04:38,147 --> 00:04:40,062
before the Senate reconvenes
in the new year.
84
00:04:40,192 --> 00:04:42,325
On behalf of the Senate
as a whole,
85
00:04:42,456 --> 00:04:46,895
we were hoping to get some sense
of your views on the future.
86
00:04:47,025 --> 00:04:50,725
-The future?
-How you see things evolving.
87
00:04:50,855 --> 00:04:51,900
Or not.
88
00:04:52,030 --> 00:04:53,684
Huh.
89
00:04:56,383 --> 00:04:59,821
We've all lived
through turbulent times.
90
00:04:59,951 --> 00:05:01,649
Since the killing of Caesar,
91
00:05:01,779 --> 00:05:05,348
an entire generation
has known nothing but civil war.
92
00:05:05,479 --> 00:05:09,483
But now the wars are over
and have been for a while.
93
00:05:09,613 --> 00:05:12,312
Yes, how time flies.
94
00:05:13,965 --> 00:05:16,794
Amazing to think
it's been 15 years
95
00:05:16,925 --> 00:05:20,232
since you, Marcus Antonius,
and Lepidus were granted
96
00:05:20,363 --> 00:05:23,975
complete and absolute powers
over everything.
97
00:05:24,106 --> 00:05:26,195
By the Senate itself.
98
00:05:26,326 --> 00:05:29,981
For a certain fixed term
which lapsed some time ago.
99
00:05:30,112 --> 00:05:32,114
Well, special measures
were necessary.
100
00:05:32,244 --> 00:05:34,203
[Crassus] And now
Marcus Antonius is dead,
101
00:05:34,334 --> 00:05:36,640
and Lepidus may as well be.
102
00:05:36,771 --> 00:05:40,035
So, suddenly...
there's just you.
103
00:05:40,165 --> 00:05:44,692
All of which the Senate has been
wondering leaves us where?
104
00:05:44,822 --> 00:05:46,563
Legally.
105
00:05:46,694 --> 00:05:47,782
Constitutionally.
106
00:05:47,912 --> 00:05:49,305
Practically.
107
00:05:49,436 --> 00:05:51,481
Now that the peace
has been restored
108
00:05:51,612 --> 00:05:53,875
and your work is, well...
109
00:05:57,269 --> 00:05:58,488
done.
110
00:06:08,106 --> 00:06:10,021
You were right.
111
00:06:10,152 --> 00:06:14,025
The Senate just told me
to step down or else.
112
00:06:14,156 --> 00:06:16,158
Caesar chose "or else,"
and look what happened to him.
113
00:06:16,288 --> 00:06:18,508
I'm not fucking
stepping anywhere.
114
00:06:22,773 --> 00:06:24,819
All right.
115
00:06:24,949 --> 00:06:27,648
But we can't make
the same mistake.
116
00:06:27,778 --> 00:06:30,085
♪♪
117
00:07:24,356 --> 00:07:26,968
Father...
118
00:07:27,098 --> 00:07:30,841
this is the cheese you like
from our old farm in Caperna,
119
00:07:30,972 --> 00:07:32,887
which did very well last year.
120
00:07:37,282 --> 00:07:39,154
Gaius won't give back power.
121
00:07:39,284 --> 00:07:42,113
Like Caesar,
he's defying the Senate.
122
00:07:42,244 --> 00:07:43,724
Anything could happen.
123
00:07:45,943 --> 00:07:47,728
Gaius has been a good husband
124
00:07:47,858 --> 00:07:50,208
and a father
to Tiberius and Drusus.
125
00:07:50,339 --> 00:07:52,472
You know I've come to love him.
126
00:07:59,304 --> 00:08:01,481
I don't want him
to die like Caesar.
127
00:08:04,092 --> 00:08:07,051
Maybe there's still a way
to restore the Republic.
128
00:08:12,840 --> 00:08:14,842
[exhales sharply]
129
00:08:14,972 --> 00:08:16,931
Help me find it.
130
00:08:19,281 --> 00:08:22,240
[Drusus] You ready?
131
00:08:22,371 --> 00:08:23,677
[Tiberius]
Come on, Romulus. Come on.
132
00:08:23,807 --> 00:08:25,330
[Drusus] Tiberius...
133
00:08:25,461 --> 00:08:27,158
-you'll lose again.
-[Tiberius] Come on.
134
00:08:27,289 --> 00:08:28,899
[Drusus] Oh, yes.
Let's keep going, Remus!
135
00:08:29,030 --> 00:08:30,292
All the way,
all the way, all the way.
136
00:08:30,422 --> 00:08:31,859
[Tiberius]
Romulus is catching up.
137
00:08:31,989 --> 00:08:33,513
[Drusus] That's cheating!
138
00:08:33,643 --> 00:08:35,253
[Tiberius] Hey, you put him
ahead at the start.
139
00:08:38,648 --> 00:08:40,694
[Maecenas] Tell me
who else knows about this.
140
00:08:40,824 --> 00:08:42,304
Maecenas.
141
00:08:42,434 --> 00:08:44,001
Ah!
142
00:08:48,310 --> 00:08:50,573
Agrippa.
143
00:08:50,704 --> 00:08:53,489
I was just saying, we should
tell Crassus to fuck off.
144
00:08:53,620 --> 00:08:55,360
I know. I heard you
from the garden.
145
00:08:55,491 --> 00:08:58,276
And I was just saying
they are forcing him to choose.
146
00:08:58,407 --> 00:09:00,235
Either step down
147
00:09:00,365 --> 00:09:01,889
and formally hand everything
back to the Senate,
148
00:09:02,019 --> 00:09:05,327
which is effectively
restoring the Republic,
149
00:09:05,457 --> 00:09:10,027
or... tell the Senate to go
formally fuck themselves,
150
00:09:10,158 --> 00:09:13,117
which would be admitting
you're now a dictator.
151
00:09:14,554 --> 00:09:16,904
Why can't we just ignore them?
152
00:09:17,034 --> 00:09:19,167
Because they're right.
153
00:09:19,297 --> 00:09:22,736
My position is illegal
and unconstitutional.
154
00:09:23,824 --> 00:09:25,260
So... fine.
155
00:09:27,305 --> 00:09:28,480
You'd make a great dictator.
156
00:09:28,611 --> 00:09:30,831
[Maecenas]
That was never the idea.
157
00:09:30,961 --> 00:09:33,137
Was it?
158
00:09:33,268 --> 00:09:35,139
[Agrippa] Well, the minute we
step down, we'll be vulnerable.
159
00:09:35,270 --> 00:09:36,837
We've made a lot of enemies.
160
00:09:36,967 --> 00:09:38,839
We'll make a lot more
if you don't.
161
00:09:38,969 --> 00:09:40,884
Caesar was stabbed 23 times
outside the Senate.
162
00:09:41,015 --> 00:09:43,887
Those mad-dog Republicans
are all dead now.
163
00:09:46,237 --> 00:09:48,022
Sorry, Livia, I, uh...
164
00:09:48,152 --> 00:09:50,764
I meant no disrespect
to your father.
165
00:09:50,894 --> 00:09:53,070
It's all right, Agrippa.
166
00:09:53,201 --> 00:09:56,030
He was a mad-dog Republican.
167
00:09:56,160 --> 00:10:01,905
What I'm saying is,
people are sick of war.
168
00:10:02,036 --> 00:10:04,386
They'll take a dictator
in return for peace.
169
00:10:04,516 --> 00:10:06,301
For a while.
170
00:10:06,431 --> 00:10:08,216
Until suddenly they won't.
171
00:10:08,346 --> 00:10:10,087
[Agrippa] All right.
You're right. Let's kill them.
172
00:10:10,218 --> 00:10:12,002
Corvinus and Crassus
and the rest of them.
173
00:10:12,133 --> 00:10:14,222
-That's not what I was saying.
-Well, it worked before.
174
00:10:14,352 --> 00:10:16,398
That sounds just like
"Go fuck yourselves" to me.
175
00:10:16,528 --> 00:10:19,053
[Agrippa] So what? You just want
to give it all away.
176
00:10:19,183 --> 00:10:22,578
To an ambitious little fuck
like Corvinus?
177
00:10:22,709 --> 00:10:24,319
He doesn't care
about the Republic.
178
00:10:24,449 --> 00:10:26,277
He just wants to be you.
179
00:10:26,408 --> 00:10:28,366
And Crassus.
180
00:10:28,497 --> 00:10:31,326
He fought against us with Sextus
and then with Antonius.
181
00:10:36,374 --> 00:10:40,248
We've been at war
all our lives.
182
00:10:40,378 --> 00:10:43,381
We earned this the hard way.
183
00:10:43,512 --> 00:10:45,209
Why should we hand it back?
184
00:10:45,340 --> 00:10:47,472
It's yours, Gaius.
185
00:10:47,603 --> 00:10:50,214
Take it. Take it now.
186
00:10:50,345 --> 00:10:52,347
[Maecenas] You're better
than that, Gaius.
187
00:10:52,477 --> 00:10:54,175
It's time to show it.
188
00:11:02,270 --> 00:11:04,272
They're both right.
You have to choose.
189
00:11:04,402 --> 00:11:06,274
One or the other.
190
00:11:06,404 --> 00:11:08,145
And fast.
191
00:11:09,625 --> 00:11:11,714
Where are you going?
192
00:11:11,845 --> 00:11:13,803
I promised to take the boys
to see their father...
193
00:11:13,934 --> 00:11:15,718
while you make your mind up.
194
00:11:15,849 --> 00:11:18,721
[Drusus, laughing] Oh, please
don't stop there. Come on.
195
00:11:18,852 --> 00:11:21,419
No, he's gonna catch up.
Quick! Keep going. Keep going.
196
00:11:21,550 --> 00:11:23,247
-Come on.
-Tiberius, Drusus.
197
00:11:23,378 --> 00:11:25,380
-Your mother's here.
-[Drusus] Quick.
198
00:11:32,387 --> 00:11:34,302
Are you gambling?
199
00:11:34,432 --> 00:11:36,870
It's the Saturnalia, Antigone.
200
00:11:37,000 --> 00:11:38,741
-We're allowed.
-[Chuckling]
201
00:11:38,872 --> 00:11:40,264
Yeah?
202
00:11:41,439 --> 00:11:42,832
Come! Quick!
203
00:11:42,963 --> 00:11:44,138
Come! Quiet.
204
00:11:46,357 --> 00:11:47,968
-Wait. Okay, go, go.
-Go, go, go!
205
00:11:48,098 --> 00:11:50,927
Make sure it's
Tiberius's terrapin.
206
00:11:51,058 --> 00:11:52,059
-Stop ordering me around.
-Go!
207
00:11:52,189 --> 00:11:53,713
It's my plan!
208
00:11:57,064 --> 00:11:59,327
-[chuckling]
-Let me see this.
209
00:11:59,457 --> 00:12:01,372
-Careful. Careful.
-It's the right one.
210
00:12:01,503 --> 00:12:03,374
Let's go. Let's go.
211
00:12:03,505 --> 00:12:05,420
[chuckling]
212
00:12:08,379 --> 00:12:11,121
Iullus, wait. I'm not allowed
to leave the house alone.
213
00:12:11,252 --> 00:12:12,862
You're with us.
Come.
214
00:12:23,090 --> 00:12:24,744
Greet your father.
215
00:12:26,397 --> 00:12:28,182
Hello, Father. It's us.
216
00:12:28,312 --> 00:12:30,053
Father, please accept
this gift of wine
217
00:12:30,184 --> 00:12:32,403
-from our estate at Privernum.
-He can have the cakes.
218
00:12:32,534 --> 00:12:34,144
They're stale.
219
00:12:34,275 --> 00:12:36,364
He'll like them that way.
220
00:12:36,494 --> 00:12:38,888
The wine's for your grandfather.
221
00:12:40,585 --> 00:12:42,979
You're always mean about Father.
222
00:12:43,110 --> 00:12:44,241
He betrayed the Republic.
223
00:12:46,766 --> 00:12:48,593
We keep that to ourselves.
224
00:12:48,724 --> 00:12:51,118
Marcellus said
you poisoned him. Father.
225
00:12:51,248 --> 00:12:53,120
He says everyone knows
226
00:12:53,250 --> 00:12:55,122
that you invited him to dinner
so you could poison him.
227
00:12:55,252 --> 00:12:56,297
[Livia] Marcellus said that?
228
00:13:01,258 --> 00:13:02,782
Listen to me.
229
00:13:03,695 --> 00:13:05,436
Both of you.
230
00:13:05,567 --> 00:13:07,699
I had nothing
against your father.
231
00:13:07,830 --> 00:13:09,571
But if I wanted
to poison anyone,
232
00:13:09,701 --> 00:13:13,401
the last place I'd do it
is my own dinner party.
233
00:13:13,531 --> 00:13:16,273
It was just some bad oysters.
234
00:13:16,404 --> 00:13:19,059
And you know how your father
loved oysters.
235
00:13:21,322 --> 00:13:23,063
I told Marcellus
he was a liar.
236
00:13:23,193 --> 00:13:24,542
Then he stuck your head
in the toilet.
237
00:13:24,673 --> 00:13:26,109
No, he didn't!
238
00:13:26,240 --> 00:13:28,590
Tiberius!
239
00:13:28,720 --> 00:13:30,070
I got Marcellus back after.
240
00:13:30,200 --> 00:13:31,854
A Roman fights
his own battles.
241
00:13:38,295 --> 00:13:40,645
I'd like to know where Marcellus
heard that rumor.
242
00:13:40,776 --> 00:13:42,082
Why?
It's not true.
243
00:13:42,212 --> 00:13:44,388
Exactly.
244
00:13:44,519 --> 00:13:46,564
Look at his little
terra-penis.
245
00:13:46,695 --> 00:13:49,002
-No, it's a tail.
-That is a terra-penis.
246
00:13:49,132 --> 00:13:50,612
-[laughing]
-[Woman] Whoo!
247
00:13:50,742 --> 00:13:53,006
[scoffs]
248
00:13:53,136 --> 00:13:55,225
Now what?
249
00:13:55,356 --> 00:13:57,401
Well, now we just wait until
Tiberius finds out it's gone.
250
00:13:57,532 --> 00:13:59,664
Right, and then it's, "Sorry,
we stole your stupid terrapin."
251
00:13:59,795 --> 00:14:01,710
He's not coming out.
252
00:14:01,841 --> 00:14:03,277
[Julia] No, Iullus,
we'll just quietly put it back
253
00:14:03,407 --> 00:14:05,366
after he's spent ages
looking for it.
254
00:14:05,496 --> 00:14:07,629
-And is that... funny?
-It's the Saturnalia, stupid.
255
00:14:07,759 --> 00:14:09,239
People play jokes on pe...
256
00:14:09,370 --> 00:14:11,241
-[Iullus groans]
-[Julia] Marcellus!
257
00:14:12,677 --> 00:14:15,028
What did you do that for?
258
00:14:15,158 --> 00:14:16,464
Because it's Tiberius's.
259
00:14:18,814 --> 00:14:20,337
[Octavia] Antonia!
260
00:14:20,468 --> 00:14:23,471
Okay. Go, go, go.
261
00:14:23,601 --> 00:14:25,734
[Octavia] Vinnius is here.
We're late for dinner!
262
00:14:25,865 --> 00:14:27,562
Where are Marcellus and Iullus?
263
00:14:27,692 --> 00:14:29,520
Behind you, Mother.
264
00:14:29,651 --> 00:14:31,479
Where have you...
You have not been out alone?
265
00:14:31,609 --> 00:14:33,698
We saw a dead body.
266
00:14:33,829 --> 00:14:35,613
Well, Vinnius will get rid
of it. What were you thinking?
267
00:14:35,744 --> 00:14:37,659
We will talk about this later.
268
00:14:37,789 --> 00:14:39,443
Julia,
I shall tell your mother.
269
00:14:39,574 --> 00:14:42,098
[Scribonia] Tell me what?
270
00:14:42,229 --> 00:14:44,013
[indistinct chattering]
271
00:14:46,450 --> 00:14:48,583
Marcella,
where's your husband?
272
00:14:48,713 --> 00:14:50,715
Agrippa's already here. Uncle
Gaius called him over at dawn.
273
00:14:50,846 --> 00:14:53,849
-So who will?
-I'm not scared of Livia.
274
00:14:53,980 --> 00:14:55,895
-Then you're stupid!
-You're stupid.
275
00:14:57,505 --> 00:14:59,289
Why don't you kill him, too?
276
00:15:02,597 --> 00:15:04,381
[indistinct chattering]
277
00:15:04,512 --> 00:15:06,122
-Welcome, everyone!
-Ah!
278
00:15:06,253 --> 00:15:07,689
Happy Saturnalia.
279
00:15:07,819 --> 00:15:09,299
So good to see you.
These are for you.
280
00:15:09,430 --> 00:15:10,648
Thank you.
281
00:15:14,696 --> 00:15:17,742
-How's the bump?
-I felt a kick this morning.
282
00:15:17,873 --> 00:15:20,354
-I've been praying for you.
-Thank you.
283
00:15:23,444 --> 00:15:24,924
Oh, Julia.
284
00:15:29,711 --> 00:15:30,755
Don't worry.
285
00:15:30,886 --> 00:15:32,627
We'll find him.
286
00:15:45,770 --> 00:15:49,165
I heard a rumor today that
I poisoned my first husband.
287
00:15:49,296 --> 00:15:50,775
Yes, I heard that, too.
288
00:15:50,906 --> 00:15:53,169
-I hope you did.
-I wish I had.
289
00:15:53,300 --> 00:15:54,954
Can we please eat, Gaius?
290
00:15:58,653 --> 00:16:00,437
We ask great Saturn,
291
00:16:00,568 --> 00:16:02,787
to whom these days of freedom
are devoted,
292
00:16:02,918 --> 00:16:06,182
to bring us health
and prosperity.
293
00:16:06,313 --> 00:16:07,879
May he remember this family
294
00:16:08,010 --> 00:16:11,274
and keep us safe
from our enemies.
295
00:16:11,405 --> 00:16:16,236
We are all of us here
bound together forever by blood.
296
00:16:16,366 --> 00:16:17,498
And there is nothing greater
than that.
297
00:16:19,239 --> 00:16:20,501
Family.
298
00:16:23,330 --> 00:16:25,245
-Family.
-[All] Family.
299
00:16:31,251 --> 00:16:32,643
[laughing]
300
00:16:34,471 --> 00:16:36,212
Stop. Stop it.
301
00:16:36,343 --> 00:16:38,388
What did I tell you earlier?
302
00:16:38,519 --> 00:16:39,694
Marcellus!
303
00:16:41,565 --> 00:16:43,437
I don't know
what you were thinking.
304
00:16:43,567 --> 00:16:45,830
Hello? Marcellus, Iullus,
I'm talking to you.
305
00:16:45,961 --> 00:16:48,181
Taking Julia out
in the street... [continues]
306
00:16:48,311 --> 00:16:49,878
Did you make up your mind yet?
307
00:16:50,009 --> 00:16:52,446
-He always takes forever.
-I know.
308
00:16:52,576 --> 00:16:54,665
Wasting his time
thinking about stuff.
309
00:16:54,796 --> 00:16:57,059
[Agrippa] Huh! Exactly.
310
00:17:00,149 --> 00:17:01,977
We need to find Romulus
whilst they're at dinner.
311
00:17:02,108 --> 00:17:05,154
I've already searched
the house twice.
312
00:17:05,285 --> 00:17:07,069
Ugh!
313
00:17:08,505 --> 00:17:09,506
-[exhales]
-Mm.
314
00:17:12,335 --> 00:17:13,423
It's those kids again.
315
00:17:16,035 --> 00:17:17,819
Come on.
Let's look outside.
316
00:17:17,949 --> 00:17:19,299
Mm.
317
00:17:28,438 --> 00:17:30,440
-[sighs]
-[Gaius] You all right?
318
00:17:31,789 --> 00:17:33,487
[chuckles]
319
00:17:34,444 --> 00:17:36,055
Yes.
320
00:17:37,621 --> 00:17:39,493
Just pregnant.
321
00:17:39,623 --> 00:17:42,583
I've made up my mind
about the Senate.
322
00:17:43,671 --> 00:17:45,542
[moans]
323
00:17:45,673 --> 00:17:47,196
But I still want to know
what you think I should do.
324
00:17:56,031 --> 00:17:58,381
You won the war,
325
00:17:58,512 --> 00:18:02,820
made your fortune and brought
honor to your family.
326
00:18:02,951 --> 00:18:07,608
You have nothing left to prove
to me or anyone else.
327
00:18:07,738 --> 00:18:09,697
We have everything
we'll ever need.
328
00:18:11,002 --> 00:18:12,482
Step back.
329
00:18:12,613 --> 00:18:14,267
Live life.
330
00:18:16,747 --> 00:18:19,533
And make history as the Roman
who restored the Republic.
331
00:18:22,884 --> 00:18:27,280
The Republic
was corrupt and lazy...
332
00:18:27,410 --> 00:18:28,498
and complacent.
333
00:18:30,457 --> 00:18:33,373
We can achieve so much more.
334
00:18:35,897 --> 00:18:38,204
So, a dictator, then?
335
00:18:38,334 --> 00:18:39,770
No, Livia.
336
00:18:41,816 --> 00:18:43,818
I don't want to be a dictator.
337
00:18:47,082 --> 00:18:48,692
I want to be a God.
338
00:18:52,348 --> 00:18:53,784
[chuckles]
339
00:19:03,446 --> 00:19:05,144
All right.
340
00:19:08,843 --> 00:19:10,671
Then that's what we'll do.
341
00:19:39,961 --> 00:19:42,050
We found Romulus.
342
00:19:42,181 --> 00:19:45,184
-What?
-Tiberius's terrapin.
343
00:19:45,314 --> 00:19:47,925
Down a sewer opening
in an alley near the house.
344
00:19:48,056 --> 00:19:50,537
They tried to hide the body
there after they killed it.
345
00:19:50,667 --> 00:19:52,147
Who knows about this?
346
00:19:52,278 --> 00:19:55,933
-Only Tycho and me.
-Keep it that way.
347
00:19:56,064 --> 00:20:00,547
I've been telling you to step in
and stop them bullying Tiberius.
348
00:20:00,677 --> 00:20:01,983
He's nearly a man.
349
00:20:02,113 --> 00:20:04,072
He needs to stand up
for himself.
350
00:20:04,203 --> 00:20:06,683
-It's gone too far.
-This city will eat you alive.
351
00:20:08,163 --> 00:20:10,252
You need to speak to Octavia.
352
00:20:10,383 --> 00:20:13,516
I've spent the last ten years
making friends with Octavia
353
00:20:13,647 --> 00:20:16,432
and pretending to do the same
with Scribonia.
354
00:20:16,563 --> 00:20:18,695
I'm not blowing that
over a fucking terrapin.
355
00:20:27,791 --> 00:20:30,794
[Rooster crows]
356
00:20:30,925 --> 00:20:32,883
We don't need to make
an announcement.
357
00:20:33,014 --> 00:20:35,059
There's no point
provoking the Senate.
358
00:20:35,190 --> 00:20:38,628
And we don't want to start
another war, unless we have to.
359
00:20:38,759 --> 00:20:41,022
We already gave control of
the treasury back to the Senate.
360
00:20:41,152 --> 00:20:42,980
We re-opened the law courts.
361
00:20:43,111 --> 00:20:45,113
They want their legions back,
Gaius.
362
00:20:45,244 --> 00:20:47,507
That's what this is all about.
363
00:20:47,637 --> 00:20:49,073
You control the army,
you control everything.
364
00:20:49,204 --> 00:20:50,814
You know that and so do they.
365
00:20:50,945 --> 00:20:52,903
You give the army back,
you're nothing.
366
00:20:53,034 --> 00:20:56,255
-They know that, too.
-I'm not giving the army back!
367
00:21:00,389 --> 00:21:03,131
I'll buy Crassus off
with a big campaign.
368
00:21:03,262 --> 00:21:05,220
He can avenge his grandfather's
defeat in Parthia,
369
00:21:05,351 --> 00:21:07,440
get the lost army standards
back.
370
00:21:08,919 --> 00:21:11,052
You promised me that campaign.
371
00:21:11,182 --> 00:21:13,750
I also need you to resign
as consul for next year.
372
00:21:15,665 --> 00:21:17,754
I have to give it
to someone else.
373
00:21:17,885 --> 00:21:19,800
Corvinus. Murena?
374
00:21:20,975 --> 00:21:22,324
Piso.
375
00:21:25,719 --> 00:21:27,764
Gaius, he was my father's
closest friend.
376
00:21:27,895 --> 00:21:29,940
He fought against Caesar.
377
00:21:30,071 --> 00:21:31,942
He fought against you.
378
00:21:32,073 --> 00:21:33,466
He's the leader of
the old Republican faction,
379
00:21:33,596 --> 00:21:34,641
such as it is now.
380
00:21:34,771 --> 00:21:36,207
Having him as the other consul
381
00:21:36,338 --> 00:21:39,210
will make everything
feel very... reassuring.
382
00:21:39,341 --> 00:21:40,864
He'll know that.
He won't take it.
383
00:21:40,995 --> 00:21:42,736
He will...
384
00:21:42,866 --> 00:21:44,999
if you ask him.
385
00:21:45,129 --> 00:21:47,610
Go to him privately.
386
00:21:47,741 --> 00:21:49,830
-For me.
-[scoffs]
387
00:21:49,960 --> 00:21:53,137
-He loves you like a daughter.
-He did till I married you.
388
00:21:53,268 --> 00:21:54,791
-He owes you his life.
-He doesn't know that.
389
00:21:58,142 --> 00:22:01,450
If anyone can get him
to be consul with me,
390
00:22:01,581 --> 00:22:03,322
it's you.
391
00:22:15,072 --> 00:22:16,552
[Horse neighing]
392
00:22:16,683 --> 00:22:18,119
Should you be riding?
393
00:22:18,249 --> 00:22:20,600
You did promise Agrippa
that campaign.
394
00:22:34,875 --> 00:22:36,920
[Drusus] What do you want,
Marcellus?
395
00:22:37,051 --> 00:22:39,749
Can we help you?
396
00:22:39,880 --> 00:22:43,797
We, um... we heard you were
looking for your terrapin.
397
00:22:43,927 --> 00:22:46,321
We're very good
at finding terrapins.
398
00:22:46,452 --> 00:22:48,628
You're not good at anything,
Marcellus.
399
00:22:48,758 --> 00:22:50,064
[Marcellus] What did you say?
400
00:22:51,979 --> 00:22:54,155
I said, "Fuck you."
401
00:22:54,285 --> 00:22:55,504
[Grunting]
402
00:23:00,291 --> 00:23:03,033
[Marcellus] Let go of me!
403
00:23:03,164 --> 00:23:04,252
-[Tycho] All right.
-[Antigone] Enough!
404
00:23:04,383 --> 00:23:07,255
[Drusus] I don't need your help.
405
00:23:07,386 --> 00:23:10,389
Leave my boys alone and get out!
406
00:23:13,130 --> 00:23:16,569
My father was a Roman consul.
407
00:23:16,699 --> 00:23:19,572
You were a slave and a whore.
408
00:23:19,702 --> 00:23:20,703
[Angry scream]
409
00:23:22,662 --> 00:23:23,576
-[Grunts]
-Don't!
410
00:23:25,099 --> 00:23:26,056
[Antigone] Drusus.
411
00:23:28,015 --> 00:23:29,712
Let's go.
412
00:23:34,761 --> 00:23:37,851
[loud moaning, squealing]
413
00:23:37,981 --> 00:23:39,766
Crassus! You...
414
00:23:39,896 --> 00:23:41,855
You can come now.
415
00:23:43,291 --> 00:23:45,815
-[Julia] Mother!
-Who's that?
416
00:23:45,946 --> 00:23:47,338
-Your wife.
-[Julia] Mother!
417
00:23:47,469 --> 00:23:50,037
-What?
-[chuckling] Wait here.
418
00:23:50,167 --> 00:23:52,169
[panting]
419
00:23:56,826 --> 00:23:57,740
[grunts]
420
00:24:00,569 --> 00:24:03,093
You'll never guess
what Antigone just did.
421
00:24:10,536 --> 00:24:13,495
You fought together nobly.
Like Romans.
422
00:24:20,850 --> 00:24:23,462
-It isn't over yet.
-Yes, it is.
423
00:24:24,724 --> 00:24:26,595
No.
424
00:24:26,726 --> 00:24:28,467
It isn't.
425
00:25:22,782 --> 00:25:23,826
Ha!
426
00:25:24,958 --> 00:25:26,394
Livia Drusilla.
427
00:25:26,525 --> 00:25:28,701
Who taught you to ride a horse?
428
00:25:30,311 --> 00:25:33,793
-He did.
-[laughs]
429
00:25:33,923 --> 00:25:35,185
What?
430
00:25:37,144 --> 00:25:38,058
[chuckling]
431
00:25:43,324 --> 00:25:44,804
Livia Drusilla?
432
00:25:46,849 --> 00:25:49,983
Piso. How are you?
433
00:25:50,113 --> 00:25:51,898
The boys?
434
00:25:52,028 --> 00:25:53,290
Alive.
435
00:25:54,291 --> 00:25:55,249
You?
436
00:25:55,379 --> 00:25:57,556
Pregnant... again.
437
00:25:58,295 --> 00:25:59,862
Huh!
438
00:26:08,044 --> 00:26:09,568
Can I speak to you?
439
00:26:11,526 --> 00:26:13,397
In the new year,
440
00:26:13,528 --> 00:26:16,400
Marcus Agrippa will resign
as the second consul.
441
00:26:16,531 --> 00:26:19,273
It is my husband's wish
that you take Agrippa's place
442
00:26:19,403 --> 00:26:21,231
and serve Rome alongside him.
443
00:26:22,537 --> 00:26:24,844
Oh, he sent you.
444
00:26:24,974 --> 00:26:26,367
Well, he believes
Rome would be lucky
445
00:26:26,497 --> 00:26:28,108
to have a man
of your experience.
446
00:26:28,238 --> 00:26:29,588
[scoffs]
447
00:26:31,372 --> 00:26:35,158
Hunted through the sewers
with a price on my head.
448
00:26:35,289 --> 00:26:37,421
Condemned to death
without trial,
449
00:26:37,552 --> 00:26:40,120
which is the right
of every Roman citizen.
450
00:26:42,078 --> 00:26:44,037
You were pardoned.
451
00:26:44,167 --> 00:26:47,997
Anyone would be lucky
to have my experience.
452
00:26:48,128 --> 00:26:49,564
You know the system
of two consuls
453
00:26:49,695 --> 00:26:52,262
was devised
to provide a balance.
454
00:26:52,393 --> 00:26:55,004
My husband knows your political
views, and he respects them.
455
00:26:56,223 --> 00:26:57,964
The offer's genuine.
456
00:26:58,094 --> 00:27:00,183
But his mandate from the Senate
ran out years ago.
457
00:27:00,314 --> 00:27:01,881
What, is he going
to give back that power?
458
00:27:02,011 --> 00:27:03,752
Hand over control of the army?
459
00:27:03,883 --> 00:27:05,145
-He...
-Oh, don't bother.
460
00:27:05,275 --> 00:27:07,538
-Piso.
-You married a thief, Livia.
461
00:27:07,669 --> 00:27:10,933
And I won't stand next to him
to make fools believe he isn't.
462
00:27:11,064 --> 00:27:13,457
Nobody can hold on to power
legitimately
463
00:27:13,588 --> 00:27:16,896
unless the Senate of Rome
chooses to grant it!
464
00:27:18,332 --> 00:27:20,421
Think of your sons, Piso.
465
00:27:20,551 --> 00:27:22,902
How it would help
their prospects.
466
00:27:23,032 --> 00:27:25,687
Is that a bribe
or a threat?
467
00:27:31,040 --> 00:27:33,695
I embraced your father
after Philippi.
468
00:27:35,654 --> 00:27:38,352
With his last words
he asked me to look after you.
469
00:27:38,482 --> 00:27:41,094
But you betrayed him
and everything he stood for.
470
00:27:41,224 --> 00:27:43,183
You married the man
who destroyed him
471
00:27:43,313 --> 00:27:45,359
and everything
he believed in.
472
00:27:45,489 --> 00:27:48,318
For the first time, truly...
473
00:27:50,669 --> 00:27:52,192
I'm glad my friend is dead.
474
00:27:57,153 --> 00:27:58,851
I betrayed him.
475
00:28:05,248 --> 00:28:07,294
You let him die.
476
00:28:07,424 --> 00:28:09,992
Did you take your life with his?
477
00:28:10,123 --> 00:28:13,474
No. You came crawling back
to hide out here.
478
00:28:13,604 --> 00:28:16,042
I begged my husband
for your life!
479
00:28:16,172 --> 00:28:18,479
On my fucking knees!
480
00:28:18,609 --> 00:28:21,438
And you took that pardon
and you saved yourself.
481
00:28:23,527 --> 00:28:26,182
He should've come home.
482
00:28:26,313 --> 00:28:28,968
He put his honor before me.
483
00:28:33,189 --> 00:28:34,843
He left me on my own.
484
00:28:48,161 --> 00:28:49,858
[Sheep bleating]
485
00:29:08,616 --> 00:29:10,444
Thank you for your support.
486
00:29:18,669 --> 00:29:20,236
[panting]
487
00:29:21,585 --> 00:29:23,283
[panting intensifies]
488
00:29:30,638 --> 00:29:32,292
What's wrong?
489
00:29:32,422 --> 00:29:34,424
Nothing. Just...
Just get rid of her.
490
00:29:42,171 --> 00:29:43,042
Domina.
491
00:29:45,174 --> 00:29:47,568
You're not normally
so timid with her.
492
00:29:47,698 --> 00:29:49,135
I hate it when you watch.
493
00:29:49,265 --> 00:29:51,093
I wasn't watching.
494
00:29:53,792 --> 00:29:55,489
Why did you kill the terrapin?
495
00:29:57,534 --> 00:29:59,536
I don't know.
I just did it.
496
00:29:59,667 --> 00:30:02,626
-I suppose Julia blabbed.
-Listen to me.
497
00:30:02,757 --> 00:30:05,107
You are Marcus Claudius
Marcellus.
498
00:30:05,238 --> 00:30:07,675
Your uncle is the most
powerful man in Rome,
499
00:30:07,806 --> 00:30:10,460
and you are his favorite.
You can't just do things.
500
00:30:10,591 --> 00:30:12,680
I'll try to make this go away,
but...
501
00:30:12,811 --> 00:30:16,118
if it comes to it, you'll
have to stand up straight,
502
00:30:16,249 --> 00:30:18,991
speak the truth
and tell everyone it was Iullus.
503
00:30:19,121 --> 00:30:21,341
Iullus?
But that's not the truth.
504
00:30:21,471 --> 00:30:23,212
Iullus is not our blood.
505
00:30:23,343 --> 00:30:25,301
He's the son
of Marcus Antonius,
506
00:30:25,432 --> 00:30:28,391
and if Octavia hadn't
adopted him, he'd be dead.
507
00:30:28,522 --> 00:30:31,133
He's expendable.
You are not.
508
00:30:31,264 --> 00:30:32,787
Do you understand?
509
00:30:32,918 --> 00:30:35,529
You have a brilliant future,
Marcellus.
510
00:30:35,659 --> 00:30:39,968
Don't mess it all up.
Not for Tiberius or anyone else.
511
00:30:41,665 --> 00:30:43,406
Iullus will understand.
512
00:30:44,755 --> 00:30:46,105
Mm?
513
00:30:47,454 --> 00:30:49,282
Okay?
514
00:30:55,331 --> 00:30:56,985
The Lady Octavia is here.
515
00:31:00,249 --> 00:31:03,252
I'm sorry to have
to bring this to you.
516
00:31:03,383 --> 00:31:05,515
This morning,
my son Marcellus,
517
00:31:05,646 --> 00:31:08,997
he offered to help Tiberius
look for his missing terrapin.
518
00:31:10,346 --> 00:31:12,218
Both your sons assaulted him.
519
00:31:12,348 --> 00:31:14,524
Your freedwoman Antigone,
she then stuck him,
520
00:31:14,655 --> 00:31:16,744
without provocation,
on the face,
521
00:31:16,875 --> 00:31:18,267
and she scratched his eye.
522
00:31:20,966 --> 00:31:23,359
I'll... I'll talk to her,
of course.
523
00:31:23,490 --> 00:31:26,928
No, no, no, Livia.
I don't want you to talk to her.
524
00:31:27,059 --> 00:31:30,236
This behavior cannot be borne
from a freewoman with her...
525
00:31:30,366 --> 00:31:31,541
past.
526
00:31:32,803 --> 00:31:34,457
She must be sent away.
527
00:31:39,854 --> 00:31:43,684
Well, this account as presented
to me is clearly false.
528
00:31:43,814 --> 00:31:47,296
I'm sorry. Are you saying
that my son is lying?
529
00:31:49,342 --> 00:31:51,344
You always look
for the best in others,
530
00:31:51,474 --> 00:31:55,435
and Marcellus has nothing of
your intelligence or character.
531
00:31:55,565 --> 00:31:57,916
You spoil him, but you
don't seem to know him at all.
532
00:31:58,046 --> 00:32:00,614
Well, maybe if you hadn't
neglected your son,
533
00:32:00,744 --> 00:32:02,181
he would've turned out normal
534
00:32:02,311 --> 00:32:03,965
and not an embarrassment
to our family!
535
00:32:04,096 --> 00:32:06,750
A family such as yours
is surely beneath embarrassment.
536
00:32:06,881 --> 00:32:09,014
Oh, you, you.
537
00:32:09,144 --> 00:32:12,365
You who seduced another woman's
husband while you were pregnant.
538
00:32:12,495 --> 00:32:15,934
You're no better than an actress
for all your heirs and graces.
539
00:32:21,026 --> 00:32:23,376
There is much
in what you say, Octavia.
540
00:32:24,725 --> 00:32:28,642
But... while I live...
541
00:32:28,772 --> 00:32:31,950
Antigone will never be sent away
from this house.
542
00:32:37,520 --> 00:32:38,608
Good night.
543
00:32:43,396 --> 00:32:45,572
You were right.
544
00:32:45,702 --> 00:32:49,576
I should've stopped them
bullying Tiberius.
545
00:32:49,706 --> 00:32:52,100
Octavia won't help us now.
546
00:32:52,231 --> 00:32:53,493
No.
547
00:33:03,111 --> 00:33:05,592
One of our friends
left the signal tonight.
548
00:33:05,722 --> 00:33:06,636
The German.
549
00:33:08,638 --> 00:33:10,162
Let me know
what she has for us.
550
00:33:13,513 --> 00:33:16,255
And... what about Tiberius?
551
00:33:18,605 --> 00:33:22,174
Get Tycho to put some ash
from the ovens in a box.
552
00:33:26,221 --> 00:33:27,614
[Livia] Tiberius?
553
00:33:37,885 --> 00:33:40,192
Little Bear, Romulus is dead.
554
00:33:41,671 --> 00:33:43,543
Tycho found him in the kitchen.
555
00:33:43,673 --> 00:33:45,545
He must've eaten something bad.
556
00:33:45,675 --> 00:33:47,112
We didn't want to upset you.
557
00:33:47,242 --> 00:33:48,635
I'm so sorry.
558
00:33:48,765 --> 00:33:50,724
Here.
559
00:33:50,854 --> 00:33:53,031
We cremated him like a Roman.
560
00:34:10,048 --> 00:34:12,050
[Gaius] Go to your lessons.
561
00:34:16,315 --> 00:34:18,056
Sorry.
562
00:34:20,623 --> 00:34:23,365
-You offended my sister.
-She offended me.
563
00:34:23,496 --> 00:34:24,714
And Piso?
564
00:34:29,850 --> 00:34:31,852
-You're losing your touch.
-What?
565
00:34:31,982 --> 00:34:34,376
I told you to fix this
with the Senate two years ago!
566
00:34:34,507 --> 00:34:36,465
-I would've looked weak!
-How do you look now?
567
00:34:39,251 --> 00:34:41,644
We need to do something.
Something they're not expecting.
568
00:34:41,775 --> 00:34:43,733
Like what?
569
00:34:43,864 --> 00:34:45,735
How would I know?
I've lost my touch.
570
00:34:45,866 --> 00:34:47,259
I'm not in the mood
for this, Livia.
571
00:34:47,389 --> 00:34:48,564
Ask me nicely.
572
00:34:50,523 --> 00:34:52,264
[exhales, scoffs]
573
00:34:54,004 --> 00:34:55,354
What?
574
00:34:57,530 --> 00:34:58,574
Very nicely.
575
00:35:02,230 --> 00:35:05,277
[Gaius] Piso's sheep
have given Livia an idea.
576
00:35:05,407 --> 00:35:07,801
Piso refused...
577
00:35:07,931 --> 00:35:10,804
as I said he would.
578
00:35:10,934 --> 00:35:15,635
He also said nobody could ever
hold power legally.
579
00:35:15,765 --> 00:35:19,421
Unless the Senate
chose to grant it.
580
00:35:19,552 --> 00:35:21,249
-So?
-So...
581
00:35:22,598 --> 00:35:24,252
let's get them to do that.
582
00:35:26,080 --> 00:35:28,256
Let's get them
to give it to you.
583
00:35:29,388 --> 00:35:30,867
Legally.
584
00:35:30,998 --> 00:35:34,393
And why would
the Senate do that exactly?
585
00:35:34,523 --> 00:35:36,656
Because enough of them
are sheep.
586
00:35:56,763 --> 00:35:58,243
How are you, Fortunata?
587
00:35:58,373 --> 00:36:00,593
I'm a slave, Lady.
588
00:36:00,723 --> 00:36:02,290
How are you?
589
00:36:02,421 --> 00:36:04,858
At your age,
590
00:36:04,988 --> 00:36:07,469
I was sold
into a whorehouse.
591
00:36:11,517 --> 00:36:13,910
We look after all our friends.
592
00:36:18,350 --> 00:36:21,440
[Agrippa] I can't believe
you're even considering this.
593
00:36:21,570 --> 00:36:24,573
It's a totally insane risk!
594
00:36:24,704 --> 00:36:27,402
So is defying the Senate.
595
00:36:27,533 --> 00:36:29,491
This at least has the appearance
of legitimacy...
596
00:36:29,622 --> 00:36:31,014
If it works.
597
00:36:31,145 --> 00:36:32,668
...which makes him different
from Caesar...
598
00:36:32,799 --> 00:36:34,670
If it fucking works!
599
00:36:34,801 --> 00:36:38,631
...Who was stabbed to death
outside the Senate.
600
00:36:38,761 --> 00:36:43,375
You want to gamble everything
on a hunch about Piso's sheep?
601
00:36:43,505 --> 00:36:44,550
[wheezing laugh]
602
00:36:44,680 --> 00:36:47,205
It's just too... clever!
603
00:36:49,250 --> 00:36:50,643
Why are we even
listening to...
604
00:36:50,773 --> 00:36:52,210
[Livia] A woman?
605
00:36:53,515 --> 00:36:54,603
[Agrippa scoffs]
606
00:36:58,999 --> 00:37:00,957
The day before the battle
at Actium,
607
00:37:01,088 --> 00:37:02,959
we found out
he was planning
608
00:37:03,090 --> 00:37:04,744
to make a run for it
with Cleopatra.
609
00:37:04,874 --> 00:37:07,834
I said, let them go,
610
00:37:07,964 --> 00:37:09,618
then their fleet
will surrender,
611
00:37:09,749 --> 00:37:11,054
and we'll win
without fighting.
612
00:37:11,185 --> 00:37:12,882
But you said...
613
00:37:13,883 --> 00:37:15,494
Bollocks to that.
614
00:37:15,624 --> 00:37:17,887
Let's end this now.
Once and for all.
615
00:37:18,018 --> 00:37:21,369
One throw of the dice.
All or nothing.
616
00:37:24,851 --> 00:37:28,550
You really want to gamble
everything on this?
617
00:37:30,160 --> 00:37:31,814
We're loading the dice.
618
00:37:38,343 --> 00:37:40,910
I mean, why would Livia
say such things?
619
00:37:41,041 --> 00:37:44,174
And Antigone. I mean, what's
got into her? Of all people.
620
00:37:44,305 --> 00:37:46,612
Oh, Livia's just ambitious
for her sons.
621
00:37:46,742 --> 00:37:49,179
What Roman mother isn't?
622
00:37:49,310 --> 00:37:52,008
I know for a fact she wants
Julia to marry Tiberius
623
00:37:52,139 --> 00:37:54,489
-when the time comes.
-I should talk to her.
624
00:37:54,620 --> 00:37:57,362
Not Marcellus or anyone else.
625
00:37:57,492 --> 00:37:58,928
I said some...
626
00:38:00,843 --> 00:38:04,760
I said some terrible things,
Scribonia.
627
00:38:04,891 --> 00:38:07,546
If I were you, I wouldn't
mention any of this again.
628
00:38:07,676 --> 00:38:10,940
Or maybe...
maybe a small gesture
629
00:38:11,071 --> 00:38:12,855
to show you're bigger
than she is.
630
00:38:12,986 --> 00:38:14,857
A new terrapin.
A present...
631
00:38:14,988 --> 00:38:17,425
from Marcellus
to his dear cousin Tiberius.
632
00:38:21,211 --> 00:38:23,910
We can expect about 500
to attend the session.
633
00:38:24,040 --> 00:38:25,955
The usual suspects.
634
00:38:26,086 --> 00:38:29,002
This list is the men
that we can rely on.
635
00:38:29,132 --> 00:38:32,353
Either they owe you or they
don't care about the Republic.
636
00:38:32,484 --> 00:38:35,008
They just want stability
and some room at the trough.
637
00:38:35,138 --> 00:38:37,097
-A hundred plus.
-Mm-hm.
638
00:38:37,227 --> 00:38:39,142
These are the men
we cannot rely on,
639
00:38:39,273 --> 00:38:41,188
uh, for all sorts
of reasons.
640
00:38:41,319 --> 00:38:43,146
Plus men who owe
some allegiance
641
00:38:43,277 --> 00:38:45,148
to the families
of Crassus and Corvinus.
642
00:38:45,279 --> 00:38:47,150
Just under a hundred.
643
00:38:47,281 --> 00:38:49,762
These men probably
will oppose you
644
00:38:49,892 --> 00:38:52,112
because they want the Republic
back in some form or another.
645
00:38:52,242 --> 00:38:54,636
Maybe 20.
646
00:38:54,767 --> 00:38:56,856
The rest of these men
can go either way.
647
00:38:58,727 --> 00:39:00,468
Our sheep.
648
00:39:04,907 --> 00:39:06,692
Cheer up, Agrippa.
649
00:39:06,822 --> 00:39:10,043
If it doesn't work,
you can always kill everyone.
650
00:39:10,173 --> 00:39:11,914
[Gaius] Do we have
any kind of leverage on anyone?
651
00:39:12,045 --> 00:39:14,003
What about him?
652
00:39:14,134 --> 00:39:15,657
I mean, I know Taurus has
gambling debts. We can get him.
653
00:39:23,839 --> 00:39:26,189
You asked to see me?
654
00:39:26,320 --> 00:39:27,756
[clears throat]
655
00:39:40,073 --> 00:39:44,686
Um, we're really sorry,
Aunt Livia.
656
00:39:44,817 --> 00:39:47,385
It... It was Iullus
that killed the terrapin,
657
00:39:47,515 --> 00:39:50,649
and we got Tiberius another one,
just the same.
658
00:39:52,041 --> 00:39:54,522
It wasn't Iullus.
It was me.
659
00:39:54,653 --> 00:39:55,784
And I'm not sorry at all.
660
00:39:58,744 --> 00:40:00,572
Well, can I go now?
661
00:40:05,011 --> 00:40:07,187
Poor Tiberius.
662
00:40:07,317 --> 00:40:10,538
You should've left him to die
on that mountainside.
663
00:40:21,984 --> 00:40:22,942
I'm really sorry.
664
00:40:42,309 --> 00:40:44,572
Apartment block on fire.
Look.
665
00:40:46,008 --> 00:40:47,967
Not one of mine.
666
00:40:48,097 --> 00:40:52,101
Did it occur to you, Agrippa,
if this goes wrong tomorrow,
667
00:40:52,232 --> 00:40:54,103
we'll have the fucking Republic
back by dinner?
668
00:40:59,282 --> 00:41:01,502
I sometimes wonder how much
that would bother Livia.
669
00:41:04,592 --> 00:41:06,725
Well, it's a bit late
to question her loyalty.
670
00:41:08,291 --> 00:41:09,597
I'd never forgive her.
671
00:41:14,167 --> 00:41:15,995
[Horse neighing]
672
00:41:18,824 --> 00:41:20,216
[mumbling indistinctly]
673
00:41:22,218 --> 00:41:23,611
...ungrateful fucks!
674
00:41:24,960 --> 00:41:27,093
Never before has Rome...
675
00:41:43,065 --> 00:41:46,982
Cheer up, Gaius. If it doesn't
work, you can always divorce me.
676
00:41:55,904 --> 00:41:58,472
[Agrippa]
Do you remember that time
677
00:41:58,603 --> 00:42:01,170
we stood outside
the fucking tent...
678
00:42:03,129 --> 00:42:05,914
thinking we were going
to get killed inside?
679
00:42:09,614 --> 00:42:12,007
Of course,
I might be wrong about this.
680
00:42:45,258 --> 00:42:47,521
The augur pronounces
the flight of the birds
681
00:42:47,652 --> 00:42:50,219
favorable to the business
of this house.
682
00:42:50,350 --> 00:42:51,830
Senate is now in session.
683
00:42:59,359 --> 00:43:01,013
[Gaius] Conscript Fathers.
684
00:43:01,143 --> 00:43:02,928
-Here we go.
-[Gaius] I call on the gods...
685
00:43:03,058 --> 00:43:06,409
I can't wait to see
how he gets out of this.
686
00:43:06,540 --> 00:43:09,282
[Maecenas] The dice are rolling.
687
00:43:09,412 --> 00:43:12,198
If it works, you may have just
saved Rome from herself.
688
00:43:12,328 --> 00:43:14,896
I'll settle for saving Gaius.
689
00:43:17,246 --> 00:43:20,032
I have done what had to be done.
690
00:43:21,686 --> 00:43:24,471
I have avenged my father,
Julius Caesar,
691
00:43:24,602 --> 00:43:28,127
and acted to save the state
in time of war.
692
00:43:28,257 --> 00:43:32,435
Now Rome is at peace!
693
00:43:32,566 --> 00:43:34,133
The law courts are open.
694
00:43:34,263 --> 00:43:36,309
The treasury is full.
695
00:43:36,439 --> 00:43:39,225
Our seas are clear of pirates!
696
00:43:39,355 --> 00:43:41,488
Temples have been rebuilt.
697
00:43:41,619 --> 00:43:43,838
Roads and aqueducts repaired.
698
00:43:43,969 --> 00:43:46,101
Our borders are secure.
699
00:43:46,232 --> 00:43:49,278
-Our enemies are crushed!
-[Men] Hear! Hear!
700
00:43:49,409 --> 00:43:54,849
Never before
has Rome enjoyed such honor
701
00:43:54,980 --> 00:43:57,286
or faced so great a future.
702
00:43:57,417 --> 00:43:59,071
[murmurs of agreement]
703
00:44:01,987 --> 00:44:03,815
And that is why...
704
00:44:07,470 --> 00:44:09,777
I am resigning all powers...
705
00:44:12,345 --> 00:44:14,826
and returning absolute control
706
00:44:14,956 --> 00:44:17,698
of the city, the provinces...
707
00:44:19,308 --> 00:44:22,355
and the army
to the Senate.
708
00:44:22,485 --> 00:44:25,271
And the people of Rome!
709
00:44:31,451 --> 00:44:32,931
What the fuck's he doing?
710
00:44:42,375 --> 00:44:43,202
[Agrippa] Crassus.
711
00:44:46,466 --> 00:44:50,165
On behalf of the Senate
and the people of Rome,
712
00:44:50,296 --> 00:44:53,342
we thank you for all your
victories and achievements.
713
00:44:53,473 --> 00:44:55,127
[murmurs of agreement]
714
00:44:55,257 --> 00:44:56,955
And we thank you also
for this...
715
00:44:57,085 --> 00:44:59,827
magnanimous
and generous gesture.
716
00:45:13,275 --> 00:45:14,842
[Agrippa] Libo.
717
00:45:14,973 --> 00:45:16,801
[Libo] For 20 years,
718
00:45:16,931 --> 00:45:22,197
the terrible civil wars that
tore us apart are finally over.
719
00:45:22,328 --> 00:45:25,331
Trade is returning slowly,
but confidence it's...
720
00:45:25,461 --> 00:45:27,376
It's fragile.
721
00:45:27,507 --> 00:45:29,988
And so too is
this hard-won peace,
722
00:45:30,118 --> 00:45:31,903
and we should not likely
throw that away.
723
00:45:32,033 --> 00:45:33,643
Rome needs stability.
724
00:45:33,774 --> 00:45:36,908
-Rome needs...
-[Man] It's true.
725
00:45:37,038 --> 00:45:38,300
Rome needs certainty.
726
00:45:38,431 --> 00:45:40,999
Now, there will be a time
727
00:45:41,129 --> 00:45:43,131
when it is right
for you to step down,
728
00:45:43,262 --> 00:45:45,568
but that time has not yet come.
729
00:45:45,699 --> 00:45:47,570
On behalf of the Senate
and the people of Rome,
730
00:45:47,701 --> 00:45:51,096
I beg you to reconsider.
I beg you to stay.
731
00:45:51,226 --> 00:45:52,750
[Agrippa] Asprenas.
732
00:45:52,880 --> 00:45:57,145
I don't think
I have ever knowingly agreed
733
00:45:57,276 --> 00:45:58,538
with my fellow senator...
734
00:45:58,668 --> 00:46:01,193
[laughter]
735
00:46:01,323 --> 00:46:03,021
...but for once
I think he may be right.
736
00:46:03,151 --> 00:46:05,023
Our troops are still fighting
737
00:46:05,153 --> 00:46:08,417
in Gaul, Spain, Germany,
and Macedonia.
738
00:46:08,548 --> 00:46:12,247
The Senate must consider what
our enemies in the provinces
739
00:46:12,378 --> 00:46:16,251
and the tribes massing
on our frontiers will think
740
00:46:16,382 --> 00:46:18,993
when they see the man
who has led Rome for so long
741
00:46:19,124 --> 00:46:20,647
suddenly giving up.
742
00:46:20,778 --> 00:46:23,998
What they will see
is weariness and weakness.
743
00:46:24,129 --> 00:46:25,739
[Agrippa] Sabrinus.
744
00:46:25,870 --> 00:46:28,568
Then let the Senate act
and show their power.
745
00:46:28,698 --> 00:46:32,528
Let the Senate vote
to give back to the consul
746
00:46:32,659 --> 00:46:36,358
command of those provinces where
danger still threatens Rome!
747
00:46:36,489 --> 00:46:38,839
Where all the legions
are stationed.
748
00:46:38,970 --> 00:46:41,450
-Oh, he's fucking us!
-If the Senate is to consider
749
00:46:41,581 --> 00:46:44,279
that proposition,
it must have a strict time limit
750
00:46:44,410 --> 00:46:48,849
to be renewed or not
as the Senate sees fit.
751
00:46:50,720 --> 00:46:54,333
[chanting]
Stay, stay, stay, stay,
752
00:46:54,463 --> 00:46:56,422
stay, stay, stay...
753
00:46:56,552 --> 00:46:58,337
[chanting continues]
754
00:47:03,603 --> 00:47:06,040
Stay, Stay, stay...
755
00:47:06,171 --> 00:47:07,825
[chanting continues]
756
00:47:11,132 --> 00:47:13,526
[Maecenas] You did it, Livia.
757
00:47:13,656 --> 00:47:18,226
Stay, stay, stay, stay, stay,
758
00:47:18,357 --> 00:47:21,664
stay, stay, stay, stay...
759
00:47:21,795 --> 00:47:23,231
[Livia] Agrippa's right.
760
00:47:23,362 --> 00:47:25,625
He'll make a great dictator.
761
00:47:25,755 --> 00:47:28,323
Stay, stay, stay...
762
00:47:28,454 --> 00:47:30,021
[Agrippa] I call for a vote.
763
00:47:30,151 --> 00:47:32,153
[chanting continues]
764
00:47:47,168 --> 00:47:49,562
So I found a way.
765
00:47:49,692 --> 00:47:51,564
Gaius has to become a god.
766
00:47:53,871 --> 00:47:56,612
But the god will have a son.
767
00:47:56,743 --> 00:47:59,267
And I will teach him
what needs to be done.
768
00:48:02,836 --> 00:48:05,621
Oh, we have time.
We can wait.
769
00:48:08,668 --> 00:48:11,453
But to restore the Republic,
we first have to destroy it.
770
00:48:14,674 --> 00:48:16,545
I need you to understand.
771
00:48:21,376 --> 00:48:23,030
And forgive me.
772
00:48:28,731 --> 00:48:31,038
[breathing heavily]
773
00:48:46,488 --> 00:48:48,926
[Water flowing]
774
00:48:54,757 --> 00:48:56,977
[breathing heavily]
775
00:49:08,815 --> 00:49:11,296
Great and powerful Proserpina,
776
00:49:11,426 --> 00:49:12,732
with these humble gifts,
777
00:49:12,862 --> 00:49:16,083
I gratefully
fulfill our contract.
778
00:49:22,611 --> 00:49:24,091
Hey.
779
00:49:29,879 --> 00:49:31,490
We won.
780
00:49:36,582 --> 00:49:38,105
It was a boy.
781
00:49:50,465 --> 00:49:52,380
We'll have other boys.
782
00:50:10,398 --> 00:50:12,313
♪♪
52561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.