All language subtitles for Darrow.Darrow.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:03,878 [♪♪] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:35,618 --> 00:00:36,619 [CRASHING] 5 00:00:36,619 --> 00:00:38,538 [GLASS SHATTERING] 6 00:00:38,538 --> 00:00:40,498 [SECURITY ALARM BLARING] 7 00:00:41,875 --> 00:00:43,668 [SHATTERING] 8 00:00:59,809 --> 00:01:01,770 [TIRES SQUEALING] 9 00:01:03,354 --> 00:01:05,523 [ALARM CONTINUES BLARING] 10 00:01:10,028 --> 00:01:12,947 [♪♪] 11 00:01:17,911 --> 00:01:19,913 LADIES AND GENTLEMEN OF THE JURY... 12 00:01:19,913 --> 00:01:24,167 WHAT THEY STOLE FROM HER WAS MORE THAN JUST MONEY. 13 00:01:24,167 --> 00:01:26,294 THEY STOLE... 14 00:01:27,545 --> 00:01:29,047 A PART OF HER LIFE? 15 00:01:29,047 --> 00:01:30,048 YEAH. 16 00:01:30,048 --> 00:01:31,883 [ROBOTIC VOICE]: BAH! 17 00:01:31,883 --> 00:01:34,093 WAKE UP! BAH. 18 00:01:34,093 --> 00:01:37,305 BAH! BAH! WAKE UP! 19 00:01:37,305 --> 00:01:38,848 BAH! 20 00:01:38,848 --> 00:01:40,517 WAKE UP. 21 00:01:40,517 --> 00:01:43,102 YOUR ROBOT WOKE ME UP AT 5:00 THIS MORNING. 22 00:01:43,102 --> 00:01:44,103 YOU WERE ALREADY AWAKE. 23 00:01:44,103 --> 00:01:46,022 I HEARD YOU PRACTICING YOUR SPEECH. 24 00:01:46,022 --> 00:01:47,065 YOU WERE UP, TOO? 25 00:01:47,065 --> 00:01:48,066 I COULDN'T SLEEP, 26 00:01:48,066 --> 00:01:49,526 SO I STARTED WORKING ON AN IDEA I HAVE 27 00:01:49,526 --> 00:01:50,610 FOR SWARM ROBOTS. 28 00:01:50,610 --> 00:01:53,279 AN OPEN-SOURCED MICROBIOTIC ROBOTIC SWARM 29 00:01:53,279 --> 00:01:54,447 TO DO SPACE RESEARCH. 30 00:01:54,447 --> 00:01:56,115 OKAY, I ONLY UNDERSTOOD THE WORDS "WORKING" 31 00:01:56,115 --> 00:01:57,992 AND "RESEARCH" IN THAT SENTENCE, 32 00:01:57,992 --> 00:01:59,869 BUT I'M PROUD OF YOU. 33 00:01:59,869 --> 00:02:01,079 -THANKS, MOM. -YEAH! 34 00:02:01,079 --> 00:02:03,414 [♪♪] 35 00:02:04,457 --> 00:02:06,417 HEY, CLAIRE! FREE SAMPLE? 36 00:02:06,417 --> 00:02:08,586 DAVE, HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU? 37 00:02:08,586 --> 00:02:10,797 GIVING AWAY FREE DOUGHNUTS IS NOT GOOD BUSINESS. 38 00:02:10,797 --> 00:02:12,423 MM, DEFENDING CLIENTS WHO CAN'T PAY THEIR BILLS 39 00:02:12,423 --> 00:02:13,550 ISN'T GOOD BUSINESS EITHER. 40 00:02:13,550 --> 00:02:15,802 TOUCHE, MY FRIEND. I'LL TAKE A DOZEN. 41 00:02:15,802 --> 00:02:17,262 THE USUAL COCONUT? 42 00:02:17,262 --> 00:02:18,304 YEAH. 43 00:02:18,304 --> 00:02:19,514 YOU GOT IT! 44 00:02:20,557 --> 00:02:21,391 IT'S A RITUAL. 45 00:02:21,391 --> 00:02:22,475 HER FATHER NEVER LOST A CASE 46 00:02:22,475 --> 00:02:23,560 IF HE BOUGHT THESE, 47 00:02:23,560 --> 00:02:25,061 SO SHE BUYS 'EM, TOO. 48 00:02:25,061 --> 00:02:26,479 [CHUCKLING] JUST WORKS. 49 00:02:26,479 --> 00:02:28,648 HERE YOU GO. 50 00:02:28,648 --> 00:02:29,816 THANK YOU. 51 00:02:29,816 --> 00:02:31,734 KEEP THE CHANGE. 52 00:02:31,734 --> 00:02:33,069 THANKS. 53 00:02:33,069 --> 00:02:34,153 [DAVE CHUCKLES] 54 00:02:34,153 --> 00:02:36,155 SO, WHY'D SHE MAKE THE FACE? 55 00:02:36,155 --> 00:02:38,867 BECAUSE SHE HATES COCONUT. 56 00:02:40,118 --> 00:02:42,495 [♪♪] 57 00:02:48,960 --> 00:02:50,587 WHAT'S THE MATTER? 58 00:02:50,587 --> 00:02:51,796 MONDAY BLUES? 59 00:02:51,796 --> 00:02:53,339 [SIGHING] NOPE. 60 00:02:53,339 --> 00:02:55,174 I'M STILL THE YOUNGEST ONE HERE. 61 00:02:55,174 --> 00:02:57,594 WELL, YEAH, YOU SKIPPED TWO GRADES TO GET HERE. 62 00:02:57,594 --> 00:02:59,178 YOU DON'T LIKE IT? 63 00:02:59,178 --> 00:03:00,763 NO, IT'S FINE. 64 00:03:00,763 --> 00:03:03,433 IT JUST TAKES SOME GETTING USED TO. 65 00:03:03,433 --> 00:03:04,809 YEAH. 66 00:03:06,519 --> 00:03:07,520 [SIGHS HEAVILY] 67 00:03:08,855 --> 00:03:10,857 HAVE A GOOD DAY. 68 00:03:13,151 --> 00:03:15,737 [♪♪] 69 00:03:24,287 --> 00:03:26,998 YOU HAVE TO CONVINCE THAT ONE. 70 00:03:26,998 --> 00:03:28,374 THE SOCCER MOM. 71 00:03:28,374 --> 00:03:29,709 FIRST ROW, 72 00:03:29,709 --> 00:03:31,336 FIFTH SEAT IN. 73 00:03:31,336 --> 00:03:33,004 LOOK AT HER BODY LANGUAGE. 74 00:03:33,004 --> 00:03:36,174 SHE'S CLOSED OFF. SHE'S DECIDED. 75 00:03:36,174 --> 00:03:37,425 WE'LL SEE. 76 00:03:37,425 --> 00:03:39,886 ALL RIGHT. MS. DARROW? 77 00:03:39,886 --> 00:03:41,387 ARE YOU READY TO PROCEED? 78 00:03:41,387 --> 00:03:43,723 YES. SORRY. ONE SECOND. 79 00:03:43,723 --> 00:03:45,725 OKAY. THANK YOU. 80 00:03:45,725 --> 00:03:48,561 AHEM. 81 00:03:51,773 --> 00:03:53,733 LOOK, I AM A LAWYER. 82 00:03:53,733 --> 00:03:55,526 I WENT TO YALE, PASSED THE BAR, FINE. 83 00:03:55,526 --> 00:03:56,903 WHAT I REALLY AM, 84 00:03:56,903 --> 00:03:58,071 WHAT I CALL MYSELF 85 00:03:58,071 --> 00:03:59,906 WHEN I'M MAKING BREAKFAST IN THE MORNING, 86 00:03:59,906 --> 00:04:02,075 AND TAKING MY KID TO SCHOOL, 87 00:04:02,075 --> 00:04:03,534 IS A MOM. 88 00:04:03,534 --> 00:04:04,994 A SINGLE MOM 89 00:04:04,994 --> 00:04:08,748 TRYING TO RAISE MY DAUGHTER AS BEST I CAN. 90 00:04:08,748 --> 00:04:11,084 [JUROR SIGHS] 91 00:04:11,084 --> 00:04:13,586 LOOK, I KNOW YOU DON'T WANT TO BE HERE. 92 00:04:13,586 --> 00:04:16,214 TO TELL YOU THE TRUTH, I DON'T WANT TO BE HERE EITHER. 93 00:04:16,214 --> 00:04:19,258 BUT YOU KNOW WHO REALLY DOESN'T WANT TO BE HERE? 94 00:04:19,258 --> 00:04:20,343 MY CLIENT. 95 00:04:20,343 --> 00:04:24,138 SHE DIDN'T WANT TO SUE GRUNDY PLASTICS. 96 00:04:24,138 --> 00:04:25,932 SHE HAD TO. 97 00:04:25,932 --> 00:04:28,434 BECAUSE THEY STOLE SOMETHING FROM HER. 98 00:04:28,434 --> 00:04:32,230 AND WHAT THEY STOLE FROM HER WAS MORE THAN JUST MONEY. 99 00:04:32,230 --> 00:04:35,108 IT WAS A PART OF HER LIFE. 100 00:04:35,108 --> 00:04:37,360 WHEN JENNIFER PARTISALL WAS A YOUNG MOTHER, 101 00:04:37,360 --> 00:04:39,862 SHE SPENT A LOT OF TIME CLEANING THINGS UP, 102 00:04:39,862 --> 00:04:41,114 AS WE ALL DO. 103 00:04:41,114 --> 00:04:43,032 ONE THING DROVE HER CRAZY! 104 00:04:43,032 --> 00:04:45,118 WHY CAN'T ANYONE INVENT 105 00:04:45,118 --> 00:04:47,286 A SPILL-PROOF CUP THAT REALLY WORKS? 106 00:04:47,286 --> 00:04:49,789 YOU KNOW, SOMETHING BETTER THAN THE SO-CALLED "SIPPY CUP." 107 00:04:49,789 --> 00:04:51,624 IT DROVE HER MOTHER CRAZY, TOO. 108 00:04:51,624 --> 00:04:52,959 SO... WHAT'D THEY DO? 109 00:04:52,959 --> 00:04:54,794 THEY DECIDED TO WORK ON IT. 110 00:04:54,794 --> 00:04:56,921 EVERY NIGHT, AFTER JENNIFER PUT HER KIDS TO BED, 111 00:04:56,921 --> 00:04:58,798 THEY DECIDED TO WORK ON IT TOGETHER. 112 00:04:58,798 --> 00:05:01,634 IT HELPED THEM TAKE THEIR MINDS OFF HER MOTHER'S CANCER. 113 00:05:01,634 --> 00:05:03,636 ONE DAY... 114 00:05:03,636 --> 00:05:05,722 THEY FINALLY DID IT! 115 00:05:05,722 --> 00:05:09,475 JUST THE TWO OF THEM, TOGETHER. 116 00:05:09,475 --> 00:05:12,478 JENNIFER'S MOM DIED TWO WEEKS LATER. 117 00:05:14,939 --> 00:05:17,150 [CLAIRE SIGHS] 118 00:05:17,150 --> 00:05:20,445 WELL... SHE PICKED HERSELF UP. 119 00:05:20,445 --> 00:05:22,405 SHE BORROWED A BUSINESS SUIT 120 00:05:22,405 --> 00:05:24,657 AND SHE WENT IN TO GRUNDY PLASTICS. 121 00:05:24,657 --> 00:05:26,325 WHAT'D THEY TELL HER? 122 00:05:26,325 --> 00:05:27,368 THERE WAS NO MARKET FOR IT. 123 00:05:27,368 --> 00:05:29,328 SHE'D WASTED HER TIME. 124 00:05:29,328 --> 00:05:31,998 WELL, SHE WIPED AWAY HER TEARS 125 00:05:31,998 --> 00:05:33,583 AND SHE WENT HOME. 126 00:05:33,583 --> 00:05:35,084 BUT SHE DIDN'T GIVE UP. 127 00:05:35,084 --> 00:05:37,670 SHE WENT AND MADE IT... 128 00:05:37,670 --> 00:05:39,505 BETTER. 129 00:05:39,505 --> 00:05:41,424 [ASTONISHED CHUCKLE] 130 00:05:41,424 --> 00:05:43,760 SHE DECIDED TO SELL IT HERSELF! 131 00:05:43,760 --> 00:05:46,012 SOMEONE TOLD HER SHE SHOULD PUT A PATENT ON THE IDEA, 132 00:05:46,012 --> 00:05:47,263 SO SHE DID THAT. 133 00:05:47,263 --> 00:05:49,599 SHE BEGAN TO MARKET IT ONLINE AND SHE DID PRETTY WELL! 134 00:05:49,599 --> 00:05:50,933 MADE A PROFIT, IN FACT. 135 00:05:50,933 --> 00:05:53,519 UNTIL BIG GRUNDY PLASTICS 136 00:05:53,519 --> 00:05:55,938 CAME OUT WITH THIS. 137 00:05:55,938 --> 00:05:57,607 NOW, IT WASN'T AS GOOD AS JENNIFER'S CUP, 138 00:05:57,607 --> 00:05:58,691 BUT IT HAD THE POWER 139 00:05:58,691 --> 00:06:01,152 OF THE GRUNDY MARKETING DIVISION BEHIND IT. 140 00:06:01,152 --> 00:06:04,197 IT CRUSHED HER CUP. SHE WENT OUT OF BUSINESS. 141 00:06:04,197 --> 00:06:05,364 THEY ADMIT 142 00:06:05,364 --> 00:06:07,909 THEY COPIED JENNIFER'S UNPATENTED DESIGN. 143 00:06:07,909 --> 00:06:09,285 SO, LEGALLY, 144 00:06:09,285 --> 00:06:11,329 THEY HAVE A RIGHT TO CRUSH HER DREAM. 145 00:06:11,329 --> 00:06:14,207 BUT THE IDEA WAS JENNIFER'S. 146 00:06:14,207 --> 00:06:16,918 THE DESIGN WAS JENNIFER'S. 147 00:06:18,002 --> 00:06:20,046 IT TAKES A LOT OF COURAGE 148 00:06:20,046 --> 00:06:22,965 TO STAND UP TO A COMPANY LIKE GRUNDY PLASTICS. 149 00:06:22,965 --> 00:06:25,551 JENNIFER HAS THAT COURAGE... 150 00:06:25,551 --> 00:06:28,179 TO STAND UP FOR WHAT'S RIGHT. 151 00:06:29,430 --> 00:06:31,224 AND YOU... 152 00:06:31,224 --> 00:06:33,059 YOU, THE JURY, 153 00:06:33,059 --> 00:06:35,603 HAVE THE POWER TO DECIDE HERE. 154 00:06:35,603 --> 00:06:39,232 DOES GRUNDY PLASTICS DESERVE 155 00:06:39,232 --> 00:06:43,569 TO MAKE MONEY OFF AN IDEA THAT WAS BORN IN A GARAGE, 156 00:06:43,569 --> 00:06:46,155 BETWEEN A MOTHER AND DAUGHTER, 157 00:06:46,155 --> 00:06:48,616 IN THEIR LAST DAYS TOGETHER? 158 00:06:56,207 --> 00:06:57,750 THANK YOU. 159 00:07:00,378 --> 00:07:03,089 [♪♪] 160 00:07:07,552 --> 00:07:08,886 [HUSHED]: THANK YOU. 161 00:07:08,886 --> 00:07:10,513 YOU'RE WELCOME. 162 00:07:12,473 --> 00:07:14,934 YOU GOT HER. 163 00:07:14,934 --> 00:07:17,145 HOW DO YOU DO IT? 164 00:07:19,272 --> 00:07:21,899 I TELL THE TRUTH. 165 00:07:22,984 --> 00:07:24,944 [♪♪] 166 00:07:26,195 --> 00:07:27,613 THE STATE ARGUED THAT, BY RENTING THE ROOM 167 00:07:27,613 --> 00:07:30,116 WHICH CONTAINED THE ILLEGALLY PRODUCED ALCOHOL-- 168 00:07:30,116 --> 00:07:31,033 "THE MOONSHINE." 169 00:07:31,033 --> 00:07:32,118 THIS IS RIDICULOUS. 170 00:07:32,118 --> 00:07:34,036 RENTING A ROOM IN WHICH MOONSHINE IS PRESENT 171 00:07:34,036 --> 00:07:35,079 DOESN'T CONSTITUTE POSSESSION. 172 00:07:35,079 --> 00:07:36,789 WHAT'S THE ACTUS REUS? 173 00:07:36,789 --> 00:07:38,457 WHY ARE YOU ALWAYS SPOUTING LATIN AT ME? 174 00:07:38,457 --> 00:07:39,625 DON'T BLAME ME, 175 00:07:39,625 --> 00:07:41,294 BLAME THE ROMAN EMPIRE FOR CODIFYING OUR LAWS. 176 00:07:41,294 --> 00:07:43,671 I DON'T LIKE THE ROMAN EMPIRE. I SAW GLADIATOR. 177 00:07:43,671 --> 00:07:44,714 [DOOR OPENS] 178 00:07:46,299 --> 00:07:47,550 WE WON! 179 00:07:47,550 --> 00:07:49,635 [ALL CHEERING] 180 00:07:49,635 --> 00:07:51,929 YAY! ALL RIGHT, EVERYBODY. BACK TO WORK. 181 00:07:52,972 --> 00:07:54,098 YOU SHOULD LEARN TO TAKE SOME JOY 182 00:07:54,098 --> 00:07:55,266 IN YOUR VICTORIES, CLAIRE. 183 00:07:55,266 --> 00:07:56,267 OH, JOY. 184 00:07:56,267 --> 00:07:57,810 I SHOULD'VE ASKED FOR A BIGGER SETTLEMENT. 185 00:07:57,810 --> 00:07:59,812 MOM? CAN I USE YOUR OFFICE COMPUTER 186 00:07:59,812 --> 00:08:00,855 TO FINISH MY HOMEWORK? 187 00:08:00,855 --> 00:08:02,899 YES, BUT NO MINECRAFT. 188 00:08:02,899 --> 00:08:05,443 I'VE MOVED ON TO SKYLANDERS. KEEP UP! 189 00:08:07,945 --> 00:08:09,447 HEY, WINNIE? 190 00:08:09,447 --> 00:08:11,324 DID YOU GET THOSE FILES THAT I ASKED FOR? 191 00:08:11,324 --> 00:08:13,784 I JUST CAME FROM THE COURTROOM. 192 00:08:13,784 --> 00:08:15,244 WHEN WAS I SUPPOSED TO GET THEM? 193 00:08:15,244 --> 00:08:16,913 [SCOTT]: I THOUGHT YOU'D DO ANYTHING FOR ME? 194 00:08:16,913 --> 00:08:18,289 DID I EVER SAY THAT? 195 00:08:18,289 --> 00:08:19,290 YOUR EYES SAID IT. 196 00:08:19,290 --> 00:08:22,418 OH, YEAH? WHAT ELSE DID THEY SAY? 197 00:08:22,418 --> 00:08:24,086 I THINK SHE LIKES HIM. 198 00:08:24,086 --> 00:08:26,172 WELL, THERE'S LIKE AND THEN THERE'S LIKE. 199 00:08:26,172 --> 00:08:27,632 WHAT KIND OF "LIKE" IS THAT? 200 00:08:27,632 --> 00:08:30,426 [SIGHS] THAT WAS LIKE LIKE. 201 00:08:30,426 --> 00:08:32,428 SORRY. 202 00:08:34,138 --> 00:08:36,140 ALL RIGHT, RAYMOND. CATCH ME UP. 203 00:08:36,140 --> 00:08:37,850 OH! WELL... 204 00:08:37,850 --> 00:08:39,644 BIG STUFF. 205 00:08:39,644 --> 00:08:41,103 [WHISPERS]: SO... 206 00:08:41,103 --> 00:08:43,689 WINNIE HAS A CRUSH ON SCOTT, RIGHT? 207 00:08:43,689 --> 00:08:44,857 BUT SCOTT ISN'T INTERESTED. 208 00:08:44,857 --> 00:08:46,651 BUT CHESTER, HE'S IN LOVE WITH WINNIE, 209 00:08:46,651 --> 00:08:47,944 BUT WINNIE DOESN'T KNOW THAT, 210 00:08:47,944 --> 00:08:49,946 AND OF COURSE, WELL, SCOTT'S IN LOVE WITH HIMSELF, 211 00:08:49,946 --> 00:08:51,197 AND EVERYBODY KNOWS THAT. 212 00:08:51,197 --> 00:08:53,407 I MEANT THE CASES, NOT THE OFFICE GOSSIP. 213 00:08:53,407 --> 00:08:55,701 OH, YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE MISSING. 214 00:08:55,701 --> 00:08:56,827 OH, I KNOW ALL ABOUT IT! 215 00:08:56,827 --> 00:08:58,454 I OBSERVE. I IGNORE. 216 00:08:58,454 --> 00:08:59,997 [CHUCKLES] 217 00:08:59,997 --> 00:09:01,999 HELLO, HELLO, EVERYBODY. 218 00:09:03,376 --> 00:09:05,670 BET YOU DIDN'T EXPECT TO SEE ME. 219 00:09:05,670 --> 00:09:06,629 [CASES THUD] 220 00:09:08,798 --> 00:09:10,758 JOANNA! [AWKWARD CHUCKLE] 221 00:09:10,758 --> 00:09:12,843 WHAT ARE YOU DOING HERE? 222 00:09:12,843 --> 00:09:14,595 WHAT, I CAN'T PAY YOU A VISIT? 223 00:09:14,595 --> 00:09:15,846 OH, SO IT DOESN'T HAVE 224 00:09:15,846 --> 00:09:17,557 ANYTHING TO DO WITH THAT INSIDER-TRADING SCANDAL 225 00:09:17,557 --> 00:09:19,558 I'VE BEEN READING ABOUT IN THE PAPERS? 226 00:09:19,558 --> 00:09:20,685 YOU STILL READ NEWSPAPERS? 227 00:09:20,685 --> 00:09:23,396 THAT IS SO OLD-SCHOOL. 228 00:09:23,396 --> 00:09:24,689 CAN WE TALK? 229 00:09:26,274 --> 00:09:29,485 [♪♪] 230 00:09:33,906 --> 00:09:35,491 WHO'S THAT WOMAN? 231 00:09:35,491 --> 00:09:36,909 THAT'S CLAIRE'S NEMESIS. 232 00:09:36,909 --> 00:09:38,244 CLAIRE HAS A NEMESIS? 233 00:09:38,244 --> 00:09:41,080 ALL THE BEST PEOPLE HAVE NEMESISES... OR IS IT NEMISI? 234 00:09:41,080 --> 00:09:43,249 ALSO HAPPENS TO BE CLAIRE'S MOTHER. 235 00:09:43,249 --> 00:09:45,835 MOTHER? 236 00:09:45,835 --> 00:09:48,421 SO THE FIRM IS BLAMING YOU? 237 00:09:48,421 --> 00:09:51,257 I AM THE DESIGNATED FALL-GUY, YES. 238 00:09:51,257 --> 00:09:52,925 NOW, I'M NOT GOING TO JAIL-- 239 00:09:52,925 --> 00:09:54,093 THAT'S GOOD. 240 00:09:54,093 --> 00:09:56,512 ...BUT I'M OUT OF A JOB, MY REPUTATION IS IN RUINS, 241 00:09:56,512 --> 00:09:58,597 AND NO LAW FIRM OF ANY DISTINCTION 242 00:09:58,597 --> 00:10:00,349 WILL HAVE ME. 243 00:10:00,349 --> 00:10:02,435 SO! HOW ARE YOU? 244 00:10:04,061 --> 00:10:07,106 HOW COULD SOMEONE'S MOTHER BE THEIR NEMESIS? 245 00:10:07,106 --> 00:10:09,525 YOU'VE LIVED A VERY SHELTERED LIFE, HAVEN'T YOU? 246 00:10:09,525 --> 00:10:11,193 LET ME TELL YOU SOMETHING. 247 00:10:11,193 --> 00:10:12,528 CLAIRE'S WHOLE ADULT LIFE 248 00:10:12,528 --> 00:10:15,239 HAS BEEN A REBELLION AGAINST HER MOTHER. RIGHT? 249 00:10:15,239 --> 00:10:17,199 JOANNA LIKES MONEY, 250 00:10:17,199 --> 00:10:18,284 PRESTIGE, 251 00:10:18,284 --> 00:10:20,411 TO PLAY IN THE BIG SANDBOX. 252 00:10:20,411 --> 00:10:23,372 CLAIRE, WELL... 253 00:10:23,372 --> 00:10:25,625 I MEAN, SHE LIKES... THIS. 254 00:10:25,625 --> 00:10:27,626 I'M REALLY SORRY, JOANNA, BUT-- 255 00:10:27,626 --> 00:10:29,086 I DIDN'T COME HERE FOR SYMPATHY. 256 00:10:29,086 --> 00:10:31,630 I CAME HERE WITH A BUSINESS PROPOSITION. 257 00:10:31,630 --> 00:10:34,091 MOM! A PUNCTUATION QUESTION-- 258 00:10:34,091 --> 00:10:35,134 GRANDMA! 259 00:10:35,134 --> 00:10:36,802 THERE'S MY LITTLE DICKENS! 260 00:10:36,802 --> 00:10:37,887 OH! 261 00:10:37,887 --> 00:10:40,806 YOU KNOW THAT I PREFER IT WHEN YOU CALL ME JOANNA. 262 00:10:40,806 --> 00:10:42,808 BUT YOU'RE MY GRANDMA. 263 00:10:42,808 --> 00:10:44,393 ALL RIGHT, BUT NOT IN PUBLIC. OKAY? 264 00:10:44,393 --> 00:10:46,979 SO TELL ME, HOW IS HIGH SCHOOL TREATING YOU? 265 00:10:46,979 --> 00:10:48,981 IT'S GREAT. I'M MAKING STRAIGHT "A"S. 266 00:10:48,981 --> 00:10:50,816 AND HOW ARE THE OLDER KIDS TREATING YOU? 267 00:10:51,901 --> 00:10:53,319 THE TEACHERS THINK I'M GREAT. 268 00:10:53,319 --> 00:10:55,363 YOU ARE AVOIDING MY QUESTION. 269 00:10:55,363 --> 00:10:56,447 I AM! 270 00:10:56,447 --> 00:10:57,782 YES, YOU ARE. SO? 271 00:10:57,782 --> 00:10:58,991 COME ON. 272 00:10:58,991 --> 00:11:00,785 YOU ALL KNOW THAT CLAIRE WORSHIPPED HER FATHER, RIGHT? 273 00:11:00,785 --> 00:11:01,827 HE BUILT THIS FIRM. 274 00:11:01,827 --> 00:11:03,579 HE WAS THE KINDA GUY WHO WOULD BATTLE 275 00:11:03,579 --> 00:11:05,289 FOR WHAT HE THOUGHT WAS RIGHT-- 276 00:11:05,289 --> 00:11:08,292 CIVIL RIGHTS, CHAMPIONING THE UNDERPRIVILEGED, AND SO ON. 277 00:11:08,292 --> 00:11:11,462 HALFWAY THROUGH CLAIRE'S FIRST YEAR AT YALE, 278 00:11:11,462 --> 00:11:13,631 HE DIED AND SHE WAS DEVASTATED. 279 00:11:13,631 --> 00:11:15,174 OF COURSE. 280 00:11:15,174 --> 00:11:16,967 TO MAKE MATTERS WORSE, 281 00:11:16,967 --> 00:11:19,845 HER MOTHER CLOSED DOWN THE FIRM, MOVED TO NEW YORK, 282 00:11:19,845 --> 00:11:22,181 STARTED WORKING FOR ONE OF THOSE BIG, CORPORATE LAW FIRMS 283 00:11:22,181 --> 00:11:25,351 THAT HER FATHER BATTLED AGAINST ALL HIS LIFE. 284 00:11:25,351 --> 00:11:27,478 SO, WHEN CLAIRE PASSED THE BAR, 285 00:11:27,478 --> 00:11:29,021 THE FIRST THING SHE DID WAS MOVE BACK HERE 286 00:11:29,021 --> 00:11:30,231 AND REOPEN THE FIRM. 287 00:11:30,231 --> 00:11:31,774 TO CARRY ON HER FATHER'S LEGACY? 288 00:11:31,774 --> 00:11:33,317 AND TO GET EVEN WITH HER MOTHER. 289 00:11:33,317 --> 00:11:35,027 YEAH, SHE ONCE SWORE TO ME 290 00:11:35,027 --> 00:11:37,863 THAT SHE WOULD NEVER ALLOW HER MOTHER BACK INTO HER LIFE. 291 00:11:37,863 --> 00:11:38,864 [QUIETLY]: WOW. 292 00:11:40,491 --> 00:11:42,368 WHICH ONE HAS THE TREASURE? 293 00:11:43,327 --> 00:11:44,328 THEY BOTH DO. 294 00:11:46,163 --> 00:11:47,123 YOU'RE RIGHT! 295 00:11:47,123 --> 00:11:48,624 HOW DID YOU KNOW THAT? 296 00:11:48,624 --> 00:11:51,085 YOU DON'T WANT TO DISAPPOINT ME. 297 00:11:51,085 --> 00:11:52,378 THAT'S TRUE. 298 00:11:52,378 --> 00:11:54,713 THANKS, GRANDMA. YOU'RE SPECIAL. 299 00:11:54,713 --> 00:11:56,382 HOW SPECIAL? 300 00:11:56,382 --> 00:11:58,801 YOU'RE LIKE A BEING FROM ANOTHER PLANET. 301 00:11:58,801 --> 00:12:00,219 THE PLANET OF NEW YORK. 302 00:12:00,219 --> 00:12:02,847 OH, I LIKE THAT! 303 00:12:06,976 --> 00:12:09,145 SHE REALLY LIKES YOU. 304 00:12:09,145 --> 00:12:10,896 YEAH, I GUESS IT SKIPS A GENERATION. 305 00:12:10,896 --> 00:12:12,022 [CHUCKLES] 306 00:12:12,022 --> 00:12:13,858 HOW'S THE FIRM DOING? 307 00:12:13,858 --> 00:12:15,901 OH, SAME AS EVER. 308 00:12:15,901 --> 00:12:17,319 LOSING MONEY. 309 00:12:17,319 --> 00:12:19,989 I WOULD LIKE TO OFFER MYSELF AS A FULL PARTNER. 310 00:12:19,989 --> 00:12:21,532 [RAYMOND SPITS HIS COFFEE] 311 00:12:21,532 --> 00:12:23,075 BECAUSE NO ONE ELSE WILL HAVE YOU? 312 00:12:23,075 --> 00:12:25,077 EXACTLY. BUT THERE ARE CONDITIONS. 313 00:12:25,077 --> 00:12:27,913 I WANT TO KEEP ON PRACTICING CORPORATE LAW. 314 00:12:27,913 --> 00:12:29,957 I CAN BRING IN SOME RAINMAKERS. 315 00:12:29,957 --> 00:12:31,250 SO? 316 00:12:31,250 --> 00:12:32,877 WHAT DO YOU SAY? 317 00:12:34,211 --> 00:12:35,588 CLAIRE... 318 00:12:35,588 --> 00:12:39,258 LOOK, I HAVEN'T BEEN EXACTLY FRUGAL WITH MY FINANCES. 319 00:12:39,258 --> 00:12:41,427 YOU KNOW, I... I GUESS 320 00:12:41,427 --> 00:12:43,596 I EXPECTED THE BIG MONEY TO JUST KEEP ROLLING IN. 321 00:12:43,596 --> 00:12:45,431 I KNOW HOW YOU LOVE MONEY. 322 00:12:46,891 --> 00:12:49,977 I'M UNEMPLOYED, I'M HOMELESS, AND I'M BROKE. 323 00:12:49,977 --> 00:12:52,563 I NEED THIS. 324 00:12:57,193 --> 00:12:58,861 OKAY, WELL, YOU CAN STAY WITH US. 325 00:12:58,861 --> 00:13:00,779 FOR A LITTLE WHILE. A FEW DAYS. 326 00:13:00,779 --> 00:13:02,281 WELL, YOU COULDN'T THROW YOUR ONLY MOTHER 327 00:13:02,281 --> 00:13:03,282 ONTO THE STREET. 328 00:13:03,282 --> 00:13:05,242 I COULD. I CHOOSE NOT TO. 329 00:13:05,242 --> 00:13:06,952 WE'LL AGREE TO DISAGREE. 330 00:13:06,952 --> 00:13:08,954 HEY, CLAIRE! I HEARD YOU WON! 331 00:13:08,954 --> 00:13:10,748 YOUR DOUGHNUTS ARE MAGICAL. 332 00:13:10,748 --> 00:13:12,791 WELL, THE KIDS AT THE YOUTH VILLAGE THINK SO. 333 00:13:12,791 --> 00:13:14,793 OH, SO YOU'RE STILL DOING THAT? 334 00:13:18,255 --> 00:13:20,466 [DOOR CREAKS] 335 00:13:22,968 --> 00:13:25,429 [CLAPPING LOUDLY] 336 00:13:25,429 --> 00:13:27,473 [CLAIRE CHUCKLES AWKWARDLY] 337 00:13:27,473 --> 00:13:29,225 CLAIRE, BRAVO. 338 00:13:29,225 --> 00:13:31,936 EXCELLENT, EXCELLENT CLOSING ARGUMENT. 339 00:13:31,936 --> 00:13:33,312 MILES. YOU WERE THERE? 340 00:13:33,312 --> 00:13:35,105 I WAS THERE, I WAS THERE. 341 00:13:35,105 --> 00:13:36,982 AS THE ASSISTANT DISTRICT ATTORNEY, 342 00:13:36,982 --> 00:13:39,151 I MAKE IT MY BUSINESS TO OBSERVE 343 00:13:39,151 --> 00:13:40,569 THE BEST TRIAL LAWYER EAST OF THE MISSISSIPPI 344 00:13:40,569 --> 00:13:41,570 IN ACTION. 345 00:13:41,570 --> 00:13:42,571 REALLY? 346 00:13:42,571 --> 00:13:43,739 THAT'S RIGHT, I'M A FAN. 347 00:13:43,739 --> 00:13:45,991 WELL, I'VE SEEN YOU IN COURT AS WELL, 348 00:13:45,991 --> 00:13:48,410 AND YOU'RE, UH, NOT BAD. 349 00:13:48,410 --> 00:13:49,787 OH! 350 00:13:49,787 --> 00:13:50,829 YOU HEAR THAT? "NOT BAD." 351 00:13:50,829 --> 00:13:52,122 YOU KNOW WHAT, CAN I GET THAT IN WRITING? 352 00:13:52,122 --> 00:13:53,999 I WANNA FRAME IT, GIVE IT TO MY MOM. 353 00:13:53,999 --> 00:13:55,334 TELL ME SOMETHING. 354 00:13:55,334 --> 00:13:57,920 HOW DO YOU GET THE JURY EATING OUT OF YOUR HAND LIKE THAT? 355 00:13:57,920 --> 00:13:58,921 OH, I USE A SECRET TRICK. 356 00:13:58,921 --> 00:14:00,256 TELL ME. 357 00:14:00,256 --> 00:14:02,258 I TELL THE TRUTH. 358 00:14:03,676 --> 00:14:05,469 [CHORTLING]: "TRUTH." 359 00:14:05,469 --> 00:14:06,929 THAT'S PREPOSTEROUS! 360 00:14:06,929 --> 00:14:07,972 THE COURT WILL NEVER ALLOW THAT. 361 00:14:07,972 --> 00:14:08,973 TRY IT. 362 00:14:08,973 --> 00:14:10,307 I MIGHT. I MIGHT. 363 00:14:12,184 --> 00:14:13,477 YOU LOOK DIFFERENT. 364 00:14:13,477 --> 00:14:15,854 THERE'S SOMETHING... 365 00:14:15,854 --> 00:14:17,439 IT'S THE GLASSES. 366 00:14:17,439 --> 00:14:19,483 GLASSES. OH, YEAH! 367 00:14:19,483 --> 00:14:20,818 YEAH. 368 00:14:20,818 --> 00:14:22,486 THEY DON'T SUIT YOU. 369 00:14:22,486 --> 00:14:23,946 -WHAT? -MM-HMM. 370 00:14:23,946 --> 00:14:25,281 OH, THEY MAKE ME LOOK SMART. 371 00:14:25,281 --> 00:14:27,283 MM. LIKE I SAID, THEY DON'T SUIT YOU. 372 00:14:27,283 --> 00:14:29,201 OH, HO, HO, HO! I SEE WHAT YOU DID THERE. 373 00:14:29,201 --> 00:14:30,661 THAT'S VERY GOOD. YOU'RE MEAN. 374 00:14:30,661 --> 00:14:32,371 OH, BY THE WAY, HAVE YOU NOTICED? 375 00:14:32,371 --> 00:14:34,164 SECOND TUESDAY OF THE MONTH. 376 00:14:34,164 --> 00:14:36,625 OH, YEAH. IT'S THE... 377 00:14:36,625 --> 00:14:38,210 NINTH TIME YOU ASK ME OUT TO DINNER, 378 00:14:38,210 --> 00:14:41,213 AND THE NINTH TIME I POLITELY DECLINE. 379 00:14:41,213 --> 00:14:42,881 NINE, BUT WHO'S COUNTING? 380 00:14:42,881 --> 00:14:44,300 ALL RIGHT, WELL, CAN'T BLAME ME FOR TRYING. 381 00:14:44,300 --> 00:14:45,342 I'M STARTING TO. 382 00:14:45,342 --> 00:14:46,218 -OKAY. -OKAY. 383 00:14:46,218 --> 00:14:47,761 TEN'S THE CHARM. 384 00:14:47,761 --> 00:14:50,055 [CHUCKLING] 385 00:14:50,055 --> 00:14:51,640 WHY? 386 00:14:51,640 --> 00:14:53,809 WHAT? WHY WHAT? 387 00:14:53,809 --> 00:14:55,352 WHY DID-- WHY DID YOU TURN HIM DOWN? 388 00:14:55,352 --> 00:14:57,896 YOU HAVE SOMETHING BETTER? 389 00:14:57,896 --> 00:15:00,566 YES. MY CAREER, MY DAUGHTER. 390 00:15:00,566 --> 00:15:02,151 OH, PLEASE. NO, COME ON, SWEETIE. 391 00:15:02,151 --> 00:15:04,737 I MEAN, VICTOR HAS BEEN DEAD FOR FIVE YEARS. 392 00:15:04,737 --> 00:15:05,904 DON'T BE GENTLE, SPEAK RIGHT UP. 393 00:15:07,197 --> 00:15:08,782 THAT IS A VERY ATTRACTIVE MAN. 394 00:15:08,782 --> 00:15:09,992 WELL, THEN YOU GO OUT WITH HIM! 395 00:15:09,992 --> 00:15:11,118 DON'T THINK I WOULDN'T. 396 00:15:13,912 --> 00:15:15,748 WOULD IT KILL YOU 397 00:15:15,748 --> 00:15:16,999 TO DO SOMETHING WITH THAT HAIR? 398 00:15:16,999 --> 00:15:18,417 I MEAN, IS THAT HOW YOU ACTUALLY SHOWED UP-- 399 00:15:18,417 --> 00:15:20,002 -...IN COURT TODAY? -WHAT'S WRONG WITH MY HAIR? 400 00:15:20,002 --> 00:15:22,004 IT IS TIME FOR YOU TO GET ON WITH YOUR LIFE. 401 00:15:22,004 --> 00:15:24,089 I AM GETTING ON WITH MY LIFE IN MY OWN WAY. 402 00:15:24,089 --> 00:15:25,090 WELL, YOU KNOW WHAT? 403 00:15:25,090 --> 00:15:26,759 YOUR OWN WAY IS NOT WORKING. 404 00:15:26,759 --> 00:15:29,345 NO, IT'S LEAVING YOU POOR AND ALONE. 405 00:15:30,429 --> 00:15:31,805 YOU'RE ONE TO TALK. 406 00:15:32,890 --> 00:15:35,267 JUST LISTEN TO YOUR MOTHER. 407 00:15:35,267 --> 00:15:36,852 YOU NEED TO DATE, 408 00:15:36,852 --> 00:15:38,520 AND YOU NEED TO BRING ON SOME NEW CLIENTS 409 00:15:38,520 --> 00:15:40,230 WHO PAY REAL MONEY. 410 00:15:40,230 --> 00:15:42,274 CLAIRE, YOU HAVE TO TURN YOUR LIFE AROUND. 411 00:15:42,274 --> 00:15:45,027 MY LIFE DOESN'T NEED TO TURN. ARE YOU DONE? 412 00:15:45,027 --> 00:15:46,695 EAT YOUR DOUGHNUT. 413 00:15:46,695 --> 00:15:49,073 [DOOR CREAKS] 414 00:15:49,073 --> 00:15:50,949 IS YOUR NAME DAVID KELLERIN? 415 00:15:50,949 --> 00:15:52,117 UM... YEAH. 416 00:15:52,117 --> 00:15:53,869 YOU'RE UNDER ARREST. TURN AROUND, FACE THE COUNTER. 417 00:15:53,869 --> 00:15:54,995 YOU HAVE THE RIGHT TO REMAIN SILENT. 418 00:15:54,995 --> 00:15:56,455 I DIDN'T DO ANYTHING! 419 00:15:56,455 --> 00:15:57,956 -ANYTHING YOU SAY-- I DIDN'T DO ANYTHING! ON? 420 00:15:57,956 --> 00:15:59,458 THEY CAN'T ARREST ME. I'M ON PAROLE. 421 00:15:59,458 --> 00:16:00,709 THEY'LL SEND ME BACK TO PRISON. 422 00:16:00,709 --> 00:16:02,086 WHAT IS THIS MAN BEING CHARGED WITH? 423 00:16:02,086 --> 00:16:03,128 LADY... 424 00:16:03,128 --> 00:16:04,380 MIND YOUR OWN BUSINESS. 425 00:16:04,380 --> 00:16:07,174 THIS IS MY BUSINESS. I'M THIS MAN'S LAWYER. 426 00:16:07,174 --> 00:16:08,967 SINCE WHEN? 427 00:16:08,967 --> 00:16:10,761 SINCE YOU CALLED ME "LADY." 428 00:16:10,761 --> 00:16:12,096 WHAT IS WRONG WITH "LADY"? 429 00:16:12,096 --> 00:16:14,306 IT'S THE WAY YOU SAID IT. "LADY..." 430 00:16:14,306 --> 00:16:15,808 THE LADY HAPPENS TO BE AN EXCELLENT ATTORNEY. 431 00:16:15,808 --> 00:16:17,393 -THANK YOU. -YOU'RE WELCOME. 432 00:16:17,393 --> 00:16:19,436 OH, YOU GOT SOMETHING ON YOUR LIP. 433 00:16:19,436 --> 00:16:20,562 -THANK YOU. -YOU'RE WELCOME. 434 00:16:20,562 --> 00:16:22,314 YOU'LL HAVE PLENTY OF TIME TO TALK TO HIM 435 00:16:22,314 --> 00:16:23,816 ONCE WE BOOK HIM FOR GRAND THEFT. LET'S GO. 436 00:16:23,816 --> 00:16:25,818 MAKE SURE THOSE DOUGHNUTS GET TO THE YOUTH VILLAGE. 437 00:16:25,818 --> 00:16:28,028 I'LL TAKE CARE OF THE DOUGHNUTS, AND I'LL SEE YOU AT THE STATION. 438 00:16:28,028 --> 00:16:29,405 DON'T WORRY! 439 00:16:29,405 --> 00:16:30,406 [SIREN SCREECHES] 440 00:16:30,406 --> 00:16:32,991 AH, I THINK HE SHOULD WORRY. 441 00:16:32,991 --> 00:16:34,910 WE'LL SEE. 442 00:16:34,910 --> 00:16:37,579 OKAY. 443 00:16:39,331 --> 00:16:40,916 SO, JUST SO I UNDERSTAND. 444 00:16:40,916 --> 00:16:42,126 YOUR LATEST CLIENT 445 00:16:42,126 --> 00:16:44,002 IS A EX-CON DOUGHNUT VENDOR? 446 00:16:44,002 --> 00:16:45,254 HE NEEDS MY HELP. 447 00:16:45,254 --> 00:16:47,381 YEAH, WELL, YOU KNOW, RICH PEOPLE NEED HELP, TOO. 448 00:16:47,381 --> 00:16:48,966 YOU COULDN'T REPRESENT THEM? 449 00:16:48,966 --> 00:16:50,384 I'VE KNOWN DAVE FOR YEARS. 450 00:16:50,384 --> 00:16:52,886 I'M NOT ABOUT TO DESERT HIM NOW. 451 00:16:57,474 --> 00:16:59,351 [POLICE RADIOS CRACKLING] 452 00:16:59,351 --> 00:17:00,978 WE LIVE RIGHT ABOVE THE STORE. 453 00:17:00,978 --> 00:17:03,021 THANK GOODNESS, WE WERE AT MY BROTHER'S HOUSE, 454 00:17:03,021 --> 00:17:05,149 OR WE WOULD'VE BEEN THERE WHEN THE VAN-- 455 00:17:06,316 --> 00:17:07,526 THERE. 456 00:17:07,526 --> 00:17:08,736 THAT'S THE MAN. 457 00:17:09,862 --> 00:17:11,280 YOU SAW HIM IN YOUR STORE? 458 00:17:11,280 --> 00:17:12,656 HOW MANY TIMES? 459 00:17:12,656 --> 00:17:13,699 NEVER. 460 00:17:13,699 --> 00:17:15,367 THAT'S WHY I REMEMBER HIM. 461 00:17:15,367 --> 00:17:16,785 EXPLAIN THAT. 462 00:17:16,785 --> 00:17:18,287 WELL, HE USED TO STAND ACROSS THE STREET, 463 00:17:18,287 --> 00:17:19,705 JUST STARING AT THE STORE. 464 00:17:19,705 --> 00:17:20,914 HOW OFTEN? 465 00:17:20,914 --> 00:17:23,459 EVERY DAY. FOR A MONTH. 466 00:17:23,459 --> 00:17:25,377 I GUESS HE WAS, UH, OH, WHAT DO YOU CALL IT? 467 00:17:25,377 --> 00:17:27,337 "CASING THE JOINT." 468 00:17:31,216 --> 00:17:32,551 HE'S THE GUY. 469 00:17:32,551 --> 00:17:34,386 I'M SORRY, BUT YOU HAVE TO FACE FACTS. 470 00:17:34,386 --> 00:17:35,804 YOU'RE NOT WEARING YOUR GLASSES. 471 00:17:35,804 --> 00:17:37,222 NO, 'CAUSE YOU S-- 472 00:17:37,222 --> 00:17:40,058 I... BECAUSE I MIS-- MISPLACED THEM. 473 00:17:40,058 --> 00:17:41,059 SOMEWHERE. 474 00:17:41,059 --> 00:17:42,311 WHY'D YOU TAKE THIS CASE? 475 00:17:42,311 --> 00:17:43,520 'CAUSE I WAS ASSIGNED THIS CASE. 476 00:17:43,520 --> 00:17:44,480 UH-HUH. 477 00:17:44,480 --> 00:17:45,856 WHAT? YOU THINK I TOOK THIS CASE 478 00:17:45,856 --> 00:17:48,567 TO BE NEXT TO YOU, I MEAN, NEAR TO YOU, WHILE YOU WORK? 479 00:17:48,567 --> 00:17:50,152 OKAY, DON'T FLATTER YOURSELF. 480 00:17:50,152 --> 00:17:51,403 THAT WOULD BE UNPROFESSIONAL. 481 00:17:51,403 --> 00:17:53,655 I'M A-- AH! I'M A... I'M A PROFESSIONAL. 482 00:17:53,655 --> 00:17:54,823 PUT YOUR GLASSES BACK ON. 483 00:17:54,823 --> 00:17:56,158 I DON'T KNOW W-- 484 00:17:58,702 --> 00:18:00,829 [♪♪] 485 00:18:04,041 --> 00:18:05,250 HMM. 486 00:18:05,250 --> 00:18:07,211 HOLD THE VIDEO. 487 00:18:10,047 --> 00:18:12,674 YOUR CLIENT DID A SMASH-AND-GRAB 488 00:18:12,674 --> 00:18:13,801 AT A JEWELRY STORE 489 00:18:13,801 --> 00:18:15,719 JUST A COUPLE OF BLOCKS FROM THE DOUGHNUT SHOP. 490 00:18:15,719 --> 00:18:17,012 NOW, THIS IS THE VIDEO 491 00:18:17,012 --> 00:18:21,099 FROM THE SECURITY CAM AT THE JEWELRY STORE. 492 00:18:21,099 --> 00:18:22,559 OH, COME ON. THAT'S YOUR PROOF? 493 00:18:22,559 --> 00:18:23,685 YOU CAN'T EVEN SEE THE GUY'S FACE! 494 00:18:23,685 --> 00:18:24,645 THAT COULD HAVE BEEN ANYBODY. 495 00:18:24,645 --> 00:18:25,646 THAT'S DAVID KELLERIN'S VAN. 496 00:18:25,646 --> 00:18:26,688 IT LOOKS LIKE HIS VAN. 497 00:18:26,688 --> 00:18:27,773 [GUYS, OVERLAPPING]: THE PLATES MATCH! 498 00:18:27,773 --> 00:18:28,816 OH, FINE, IT'S HIS VAN, 499 00:18:28,816 --> 00:18:30,108 BUT YOU DON'T KNOW IF HE WAS DRIVING IT. 500 00:18:30,108 --> 00:18:31,652 WE ALSO FOUND ONE OF THE STOLEN WATCHES 501 00:18:31,652 --> 00:18:33,862 IN DAVID KELLERIN'S BACKPACK 502 00:18:33,862 --> 00:18:36,156 WHEN WE SEARCHED HIS VAN. 503 00:18:36,156 --> 00:18:39,117 [MOTORBIKE ENGINE ROARS PAST] 504 00:18:41,620 --> 00:18:42,913 CAN I HAVE A COPY OF THIS? 505 00:18:42,913 --> 00:18:44,081 OF COURSE. 506 00:18:44,081 --> 00:18:45,916 KELLERIN WAS ALSO CONVICTED 507 00:18:45,916 --> 00:18:47,292 OF A SERIES OF BURGLARIES 508 00:18:47,292 --> 00:18:49,044 IN 2012. 509 00:18:49,044 --> 00:18:50,128 YEAH, HE MENTIONED IT. 510 00:18:50,128 --> 00:18:52,130 DID HE USE A VAN TO BREAK IN THOSE TIMES? 511 00:18:52,130 --> 00:18:53,090 [MEN, OVERLAPPING]: NO-- 512 00:18:53,090 --> 00:18:54,466 SO WHY WOULD HE CHANGE HIS M.O.? 513 00:18:54,466 --> 00:18:56,635 YOUR CLIENT ISN'T SMART ENOUGH TO HAVE AN M.O. 514 00:18:56,635 --> 00:18:58,804 WE ALSO HAVE AN EYEWITNESS 515 00:18:58,804 --> 00:19:00,222 THAT SAW A MAN DRIVING THE VAN 516 00:19:00,222 --> 00:19:01,765 AWAY FROM THE SCENE OF THE CRIME, 517 00:19:01,765 --> 00:19:03,433 AND IDENTIFIED THAT MAN AS GUESS WHO-- 518 00:19:03,433 --> 00:19:04,476 DAVID KELLERIN. 519 00:19:04,476 --> 00:19:07,312 EYEWITNESSES ARE NOTORIOUSLY UNRELIABLE. 520 00:19:07,312 --> 00:19:08,313 YOU KNOW THAT! 521 00:19:08,313 --> 00:19:09,314 I KNOW YOU DON'T WANT TO HEAR THIS, 522 00:19:09,314 --> 00:19:10,315 BUT IT MIGHT BE TIME FOR YOU 523 00:19:10,315 --> 00:19:11,483 START THINKING ABOUT A PLEA BARGAIN. 524 00:19:11,483 --> 00:19:12,484 WHY WOULD I WANT TO DO THAT? 525 00:19:12,484 --> 00:19:13,485 HE'S ON PAROLE! 526 00:19:13,485 --> 00:19:14,695 HE'D STILL GO TO PRISON FOR 20 YEARS. 527 00:19:14,695 --> 00:19:17,072 THIS GUY'S JUST GETTING HIS LIFE BACK ON TRACK. 528 00:19:17,072 --> 00:19:18,240 WHY DO YOU WANT TO RUIN IT? 529 00:19:18,240 --> 00:19:20,909 LOOK AT THE EVIDENCE. HE'S GUILTY. 530 00:19:20,909 --> 00:19:22,411 AND YOU SHOULD BE THINKING ABOUT MAKING THE BEST DEAL 531 00:19:22,411 --> 00:19:23,453 FOR YOUR CLIENT, 532 00:19:23,453 --> 00:19:25,330 BECAUSE THAT IS WHAT'S BEST FOR HIM. 533 00:19:25,330 --> 00:19:27,916 [♪♪] 534 00:19:39,303 --> 00:19:42,055 [♪♪] 535 00:19:53,859 --> 00:19:55,152 OH... [SIGHING] 536 00:19:55,152 --> 00:19:57,696 WELL, YOU HAVEN'T EXACTLY BEEN KEEPING THE PLACE UP, 537 00:19:57,696 --> 00:19:58,822 HAVE YOU? 538 00:19:58,822 --> 00:20:00,699 WELL, DAD LEFT ME THE HOUSE, 539 00:20:00,699 --> 00:20:01,950 BUT HE DIDN'T REALLY LEAVE ME THE FUNDS 540 00:20:01,950 --> 00:20:03,201 TO KEEP IT UP. 541 00:20:03,201 --> 00:20:04,494 WELL, WHY DON'T YOU JUST SELL IT? 542 00:20:04,494 --> 00:20:06,330 I MEAN, I'M SURE YOU'D GET A GOOD PRICE FOR THE LAND. 543 00:20:06,330 --> 00:20:08,874 I ASSUME YOU'RE KIDDING. 544 00:20:08,874 --> 00:20:09,875 IN THE MEANTIME, 545 00:20:09,875 --> 00:20:12,044 THOSE CURTAINS HAVE GOT TO GO. 546 00:20:12,044 --> 00:20:14,129 OR... 547 00:20:14,129 --> 00:20:15,797 OR YOU COULD SAY, 548 00:20:15,797 --> 00:20:18,383 "THANK YOU, CLAIRE, FOR OPENING UP YOUR HOME TO ME." 549 00:20:18,383 --> 00:20:19,968 WELL, THAT GOES WITHOUT SAYING. 550 00:20:19,968 --> 00:20:21,261 TRY SAYING IT. 551 00:20:21,261 --> 00:20:23,513 THANK YOU, CLAIRE, FOR OPENING YOUR HOUSE, 552 00:20:23,513 --> 00:20:24,973 AND FOR CHANGING THOSE CURTAINS. 553 00:20:24,973 --> 00:20:27,184 AND THAT IS NOT THE ONLY THING I WANT TO CHANGE. 554 00:20:27,184 --> 00:20:29,811 NOW, WE NEED TO START BRINGING IN CLIENTS 555 00:20:29,811 --> 00:20:31,730 WHO CAN REALLY MAKE US SOME MONEY. 556 00:20:31,730 --> 00:20:32,856 HMM? 557 00:20:32,856 --> 00:20:34,274 LET ME SHOW YOU THE GUEST ROOM. 558 00:20:35,400 --> 00:20:36,234 OKAY. 559 00:20:37,986 --> 00:20:40,197 [CASES THUMPING ON STAIRS] 560 00:20:43,283 --> 00:20:45,327 OH. 561 00:20:45,327 --> 00:20:47,162 LOOKS LIKE CAMP. 562 00:20:47,162 --> 00:20:50,540 ANYWAY, THE COMPANY I AM THINKING OF 563 00:20:50,540 --> 00:20:52,250 IS DYLEBROOKE INC. 564 00:20:52,250 --> 00:20:54,544 THEY'RE HAVING A DISPUTE AMONG THEIR SHAREHOLDERS. 565 00:20:54,544 --> 00:20:57,214 THEY MAKE BUS BAR, FUSE PROTECTORS, 566 00:20:57,214 --> 00:20:59,216 LOW-VOLTAGE DISCONNECT SWITCHES. 567 00:20:59,216 --> 00:21:00,759 I'M DOZING OFF JUST HEARING ABOUT IT. 568 00:21:00,759 --> 00:21:01,760 WELL, I'M SORRY 569 00:21:01,760 --> 00:21:04,429 IF IT ISN'T GLAMOROUS ENOUGH FOR YOU. 570 00:21:04,429 --> 00:21:06,807 LOOK... I'VE DECIDED. 571 00:21:07,849 --> 00:21:09,935 YOU CAN STAY HERE FOR A BIT, 572 00:21:09,935 --> 00:21:11,728 BUT YOU CAN'T JOIN THE FIRM. 573 00:21:11,728 --> 00:21:13,730 YOU'RE JUST... YOU'RE NOT... 574 00:21:13,730 --> 00:21:16,984 A GOOD PHILOSOPHICAL FIT FOR THE REST OF THE TEAM. 575 00:21:16,984 --> 00:21:19,778 YOU WOULDN'T BE HAPPY THERE. 576 00:21:24,825 --> 00:21:27,411 [♪♪] 577 00:21:31,081 --> 00:21:32,582 LOU? 578 00:21:32,582 --> 00:21:34,376 I'M IN HERE. 579 00:21:38,505 --> 00:21:39,631 HI. 580 00:21:39,631 --> 00:21:41,383 NEED ANY HELP WITH YOUR HOMEWORK? 581 00:21:41,383 --> 00:21:42,426 NOPE. 582 00:21:42,426 --> 00:21:43,427 WOULD YOU LIKE SOME LEMONADE? 583 00:21:43,427 --> 00:21:45,012 I WOULD. 584 00:21:46,805 --> 00:21:49,391 OH, NOW, THOSE ARE NICE CURTAINS. 585 00:21:49,391 --> 00:21:51,018 [ROBOT BEEPS AND WHIRS] 586 00:21:52,436 --> 00:21:53,812 [WHIRRING] 587 00:21:53,812 --> 00:21:55,105 [CHUCKLES] 588 00:21:59,067 --> 00:22:00,152 WELL... 589 00:22:00,152 --> 00:22:02,237 WOW. 590 00:22:02,237 --> 00:22:04,614 WELL, I GUESS IF LIFE GIVES YOU LEMONS... 591 00:22:04,614 --> 00:22:05,991 MAKE A ROBOT THAT MAKES LEMONADE. 592 00:22:05,991 --> 00:22:07,200 VERY GOOD. 593 00:22:08,326 --> 00:22:10,454 OKAY, LET'S HAVE A LOOK. 594 00:22:11,747 --> 00:22:13,165 UH-HUH. 595 00:22:13,165 --> 00:22:15,125 UH, WELL, YEP. NO, THIS-- 596 00:22:15,125 --> 00:22:16,585 THIS ALL LOOKS GOOD TO ME. 597 00:22:16,585 --> 00:22:18,837 YOU DON'T UNDERSTAND IT, DO YOU? 598 00:22:18,837 --> 00:22:20,422 NOT EVEN A LITTLE BIT. 599 00:22:20,422 --> 00:22:23,175 BUT THEN, MATH WAS NEVER MY STRONG SUIT. 600 00:22:23,175 --> 00:22:24,342 WHAT WERE YOU GOOD AT? 601 00:22:24,342 --> 00:22:26,970 UH, BEING POPULAR. 602 00:22:29,347 --> 00:22:31,892 SO, TELL ME, HOW IS SCHOOL GOING FOR YOU? 603 00:22:31,892 --> 00:22:33,769 THE TEACHERS SAY I'M EXCELLING. 604 00:22:33,769 --> 00:22:35,312 AND WHAT ABOUT THE OTHER KIDS? 605 00:22:36,480 --> 00:22:39,024 I'M SUPPOSED TO BE WORKING ON A PROJECT WITH TWO GIRLS 606 00:22:39,024 --> 00:22:41,693 AND I DON'T QUITE... 607 00:22:41,693 --> 00:22:43,987 FIT IN WITH THEM... YET. 608 00:22:43,987 --> 00:22:46,656 I'M YOUNGER THAN THEY ARE. THEY... 609 00:22:47,783 --> 00:22:49,493 ...KIND OF TEASE ME. 610 00:22:49,493 --> 00:22:51,036 DO THEY BULLY YOU? 611 00:22:51,036 --> 00:22:52,621 I THINK SO. 612 00:22:52,621 --> 00:22:53,830 OH, HONEY, 613 00:22:53,830 --> 00:22:55,916 IF YOU THINK THEY'RE DOING IT, THEN THEY'RE DOING IT. 614 00:22:58,960 --> 00:23:01,046 LOU ISN'T HAPPY AT SCHOOL. 615 00:23:01,046 --> 00:23:02,297 DID SHE TELL YOU THAT? 616 00:23:02,297 --> 00:23:03,465 NO, SHE DIDN'T HAVE TO. 617 00:23:03,465 --> 00:23:05,717 WHY DID YOU SEND HER TO THAT SCHOOL, ANYWAY? 618 00:23:05,717 --> 00:23:06,885 SHE WANTED TO GO. 619 00:23:06,885 --> 00:23:08,220 IT'S THE BEST SCHOOL IN THE CITY. 620 00:23:08,220 --> 00:23:09,221 SHE LOVES IT. 621 00:23:09,221 --> 00:23:10,388 NO, SHE LOVES THE SCHOOL, SURE, 622 00:23:10,388 --> 00:23:12,474 BUT SHE DOESN'T FIT IN WITH THE OTHER KIDS. 623 00:23:12,474 --> 00:23:14,726 PLEASE. I WAS THE SAME WAY. I NEVER FIT IN. 624 00:23:14,726 --> 00:23:15,727 LOOK HOW I TURNED OUT. 625 00:23:15,727 --> 00:23:16,812 EXACTLY. 626 00:23:16,812 --> 00:23:18,563 OKAY, I THINK THAT WE SHOULD HAVE LOU 627 00:23:18,563 --> 00:23:20,148 INVITE THOSE GIRLS SHE'S DOING THE PROJECT WITH 628 00:23:20,148 --> 00:23:22,859 OVER TO THE HOUSE TO DO THEIR WORK TOGETHER, 629 00:23:22,859 --> 00:23:24,569 AND THEN WE CAN WATCH AND SEE WHAT THEY'RE REALLY LIKE. 630 00:23:24,569 --> 00:23:26,238 WHAT IF THEY'RE JERKS? 631 00:23:26,238 --> 00:23:27,572 WELL, YOU KNOW WHAT THAT AGE IS LIKE! 632 00:23:27,572 --> 00:23:28,907 FITTING IN IS EVERYTHING. 633 00:23:28,907 --> 00:23:30,325 OH, "FITTING IN," PLEASE. 634 00:23:30,325 --> 00:23:31,993 LIKE PROCRUSTES WITH HIS BED? 635 00:23:31,993 --> 00:23:34,246 SEE, NOW, THAT'S WHY YOU NEVER FIT IN. 636 00:23:34,246 --> 00:23:36,373 YOU SAID STUFF LIKE THAT. 637 00:23:36,373 --> 00:23:38,834 WELL, I-- [STAMMERS] 638 00:23:42,671 --> 00:23:44,089 [CLAIRE]: GOOD NIGHT, HONEY. 639 00:23:44,089 --> 00:23:45,882 [LOU]: GOOD NIGHT, MOMMY. 640 00:23:45,882 --> 00:23:47,843 LOU, YOU KNOW WHO PROCRUSTES IS, RIGHT? 641 00:23:47,843 --> 00:23:49,678 SURE. IN GREEK MYTHOLOGY, 642 00:23:49,678 --> 00:23:51,054 HE'S THE SON OF POSEIDON, 643 00:23:51,054 --> 00:23:53,014 WHO WOULD OFFER TRAVELERS A NIGHT IN HIS BED. 644 00:23:53,014 --> 00:23:54,224 IF THEY DIDN'T FIT, HE'D STRETCH THEM 645 00:23:54,224 --> 00:23:55,559 OR CHOP THEM TILL THEY DID. 646 00:23:55,559 --> 00:23:56,893 SEE? EVERYBODY KNOWS THAT. 647 00:23:56,893 --> 00:23:59,104 NO, EVERYBODY DOESN'T KNOW THAT. 648 00:23:59,104 --> 00:24:01,022 ONLY NERDS. LIKE US. 649 00:24:01,022 --> 00:24:02,566 WE'RE NOT NERDS! 650 00:24:02,566 --> 00:24:04,442 WE'RE... WE'RE EDUCATED. 651 00:24:04,442 --> 00:24:06,403 SAME DIFFERENCE. 652 00:24:09,281 --> 00:24:10,824 DO YOU WANT TO TALK? 653 00:24:11,908 --> 00:24:13,368 ABOUT WHAT? 654 00:24:13,368 --> 00:24:15,745 OH, ABOUT... THINGS. 655 00:24:15,745 --> 00:24:16,955 ABOUT... 656 00:24:16,955 --> 00:24:18,290 SCHOOL. 657 00:24:18,290 --> 00:24:19,624 SCHOOL'S FINE. 658 00:24:21,459 --> 00:24:23,295 IT TAKES TIME TO MAKE FRIENDS. 659 00:24:23,295 --> 00:24:25,755 OKAY. 660 00:24:25,755 --> 00:24:27,507 HOW LONG DOES IT TAKE? 661 00:24:29,134 --> 00:24:31,136 WELL, DEPENDS. 662 00:24:33,638 --> 00:24:35,807 WHY DON'T YOU INVITE SOME OF YOUR FRIENDS OVER TO THE HOUSE? 663 00:24:35,807 --> 00:24:38,643 I DON'T HAVE ANY FRIENDS. 664 00:24:38,643 --> 00:24:41,313 WELL, WHAT ABOUT THE KIDS THAT ARE WORKING ON YOUR PROJECT? 665 00:24:41,313 --> 00:24:42,647 YOU COULD INVITE THEM OVER. 666 00:24:42,647 --> 00:24:43,815 THEY DON'T LIKE ME. 667 00:24:43,815 --> 00:24:46,443 WELL, THEY DON'T KNOW YOU. GIVE THEM A CHANCE. 668 00:24:46,443 --> 00:24:47,819 [SIGHS HEAVILY] 669 00:24:47,819 --> 00:24:49,988 I GUESS I COULD ASK THEM. 670 00:24:49,988 --> 00:24:51,907 YOU'D BE HERE? 671 00:24:51,907 --> 00:24:53,325 OF COURSE. 672 00:24:55,160 --> 00:24:58,288 OR... GRANDMA COULD BE HERE. 673 00:24:58,288 --> 00:24:59,664 I'D LIKE GRANDMA. 674 00:25:00,832 --> 00:25:02,667 OKAY. 675 00:25:02,667 --> 00:25:04,586 YOU UNDERSTAND, DON'T YOU? 676 00:25:04,586 --> 00:25:05,962 IT'S THAT GRANDMA, YOU KNOW... 677 00:25:05,962 --> 00:25:07,672 ISN'T A NERD OR A... 678 00:25:07,672 --> 00:25:09,341 YEAH, I-- I GET IT. 679 00:25:11,176 --> 00:25:13,136 GIVE THOSE KIDS SOME TIME. 680 00:25:13,136 --> 00:25:15,180 THEY'LL SEE HOW SPECIAL YOU ARE. 681 00:25:15,180 --> 00:25:17,641 I DON'T WANT THEM TO THINK I'M SPECIAL. 682 00:25:17,641 --> 00:25:19,851 I WANT THEM TO THINK I'M NORMAL. 683 00:25:21,144 --> 00:25:23,438 [♪♪] 684 00:25:44,709 --> 00:25:46,711 [CLAIRE]: SHE SAYS SHE WANTS TO BE NORMAL. 685 00:25:46,711 --> 00:25:49,214 I NEVER WANTED TO BE NORMAL, EVEN WHEN I WAS LITTLE! 686 00:25:49,214 --> 00:25:50,882 I WANTED TO STAND OUT. 687 00:25:50,882 --> 00:25:52,342 WELL, THAT'S YOU, ISN'T IT? 688 00:25:52,342 --> 00:25:54,386 WANTING TO BE NORMAL IS NORMAL. 689 00:25:54,386 --> 00:25:56,221 WAIT, SO YOU'RE SAYING I'M NOT NORMAL? 690 00:25:56,221 --> 00:25:58,515 NO, NOT AT ALL, I-- 691 00:25:58,515 --> 00:25:59,849 YEAH. 692 00:25:59,849 --> 00:26:01,476 THANK YOU. 693 00:26:01,476 --> 00:26:03,436 I THINK. 694 00:26:07,232 --> 00:26:10,694 [DAVE]: OKAY, I DID SOME CRAZY STUFF WHEN I WAS YOUNG. 695 00:26:10,694 --> 00:26:11,820 I FELL IN WITH A BAD CROWD, 696 00:26:11,820 --> 00:26:14,072 BUT I HAVE BEEN ON THE STRAIGHT AND NARROW 697 00:26:14,072 --> 00:26:15,198 EVER SINCE. 698 00:26:15,198 --> 00:26:17,701 YOU WERE CONVICTED OF BURGLARY FIVE YEARS AGO. 699 00:26:17,701 --> 00:26:18,910 YOU'RE WEREN'T THAT YOUNG. 700 00:26:18,910 --> 00:26:20,328 WELL, I WAS YOUNGER. 701 00:26:20,328 --> 00:26:21,496 LIKE YOU SAID, 702 00:26:21,496 --> 00:26:23,206 IT'S BEEN FIVE YEARS SINCE I'VE STOLEN A THING. 703 00:26:23,206 --> 00:26:24,582 WELL, THREE OF THOSE WERE SPENT IN PRISON. 704 00:26:24,582 --> 00:26:26,126 YOU CAN'T REALLY GET CREDIT FOR THOSE. 705 00:26:26,126 --> 00:26:28,003 I GUESS NOT, 706 00:26:28,003 --> 00:26:29,421 BUT, I MEAN, THE LAST TWO YEARS, 707 00:26:29,421 --> 00:26:31,381 STRAIGHT AND NARROW. TOTALLY! 708 00:26:31,381 --> 00:26:33,258 I STARTING WORKING AT MY UNCLE'S DOUGHNUT SHOP, 709 00:26:33,258 --> 00:26:34,926 AND WHEN HE DIED, I TOOK IT OVER. 710 00:26:34,926 --> 00:26:37,095 I WANTED TO HELP PEOPLE, 711 00:26:37,095 --> 00:26:38,596 TO HELP THE COMMUNITY. 712 00:26:38,596 --> 00:26:40,056 THEY'RE GONNA SAY THAT WAS JUST A COVER. 713 00:26:40,056 --> 00:26:41,391 THE JEWELRY STORE OWNER SAYS 714 00:26:41,391 --> 00:26:42,600 YOU USED TO STAND ACROSS THE STREET 715 00:26:42,600 --> 00:26:43,601 AND STARE AT THE PLACE. 716 00:26:43,601 --> 00:26:45,270 HE'S LYING! 717 00:26:45,270 --> 00:26:47,355 OR HE'S GOT ME CONFUSED WITH SOMEBODY ELSE! 718 00:26:47,355 --> 00:26:48,606 THEY HAVE AN EYEWITNESS 719 00:26:48,606 --> 00:26:50,275 WHO PLACES YOU AT THE SCENE OF THE CRIME 720 00:26:50,275 --> 00:26:51,609 ON THE NIGHT IN QUESTION. 721 00:26:51,609 --> 00:26:53,111 I WASN'T THERE! 722 00:26:53,111 --> 00:26:54,237 I WAS IN MY APARTMENT. 723 00:26:54,237 --> 00:26:57,365 I RENTED LAWRENCE OF ARABIA ON DEMAND. 724 00:26:57,365 --> 00:26:58,742 UM... 725 00:26:58,742 --> 00:27:00,452 WHAT ABOUT THE VAN? 726 00:27:00,452 --> 00:27:02,537 I TOLD YOU. IT WAS STOLEN. 727 00:27:02,537 --> 00:27:04,456 AND THEN RETURNED TO YOU? 728 00:27:04,456 --> 00:27:05,457 YES. 729 00:27:05,457 --> 00:27:06,791 DID YOU REPORT IT TO THE POLICE? 730 00:27:07,834 --> 00:27:09,127 NO. 731 00:27:09,127 --> 00:27:10,462 THAT SEEMS ODD TO ME. 732 00:27:10,462 --> 00:27:11,463 [SIGHS] 733 00:27:11,463 --> 00:27:13,256 BECAUSE YOU'VE NEVER BEEN TO PRISON. 734 00:27:13,256 --> 00:27:14,632 IT MAKES YOU... 735 00:27:14,632 --> 00:27:16,051 YOU DON'T WANT TO TALK TO THE COPS. 736 00:27:16,051 --> 00:27:18,053 YOU THINK TWICE ABOUT IT. 737 00:27:18,053 --> 00:27:20,764 BUT IN THE MORNING, I DECIDED I SHOULD REPORT IT STOLEN, 738 00:27:20,764 --> 00:27:23,391 AND THEN I LOOKED, AND IT WAS BACK. 739 00:27:23,391 --> 00:27:25,894 SO HOW COULD I REPORT IT STOLEN, IF I HAD IT? 740 00:27:25,894 --> 00:27:27,437 IF I HAD IT BACK? 741 00:27:28,563 --> 00:27:30,440 ALL RIGHT, WHAT ABOUT THE WATCH? 742 00:27:30,440 --> 00:27:32,776 I-I DON'T KNOW. 743 00:27:32,776 --> 00:27:36,488 IT'S A ROLEX. IT'S WORTH ALMOST $3,000. 744 00:27:36,488 --> 00:27:38,823 A WATCH? WORTH THAT? 745 00:27:38,823 --> 00:27:41,242 SEEMS STRANGE TO ME, TOO, BUT THERE IT WAS. 746 00:27:41,242 --> 00:27:42,619 IN YOUR BACKPACK. 747 00:27:45,330 --> 00:27:47,499 [DAVE STAMMERING] 748 00:27:47,499 --> 00:27:51,169 I HAVE NO IDEA HOW IT GOT THERE. 749 00:27:52,504 --> 00:27:54,839 DAVE... [SIGHS] 750 00:27:54,839 --> 00:27:56,174 I GOT TO TELL YOU, 751 00:27:56,174 --> 00:27:58,468 THIS IS THE WEAKEST STORY I HAVE EVER HEARD. 752 00:27:58,468 --> 00:28:00,178 I KNOW. 753 00:28:00,178 --> 00:28:03,056 AND THAT'S EXACTLY WHY I BELIEVE YOU. 754 00:28:04,808 --> 00:28:06,810 [♪♪] 755 00:28:16,027 --> 00:28:18,530 [MOTORCYCLE RUMBLING] 756 00:28:21,699 --> 00:28:24,619 YOU KNOW, YOU'RE CHEATING DEATH EVERY TIME YOU RIDE THAT THING. 757 00:28:24,619 --> 00:28:27,288 I CHEAT DEATH EVERY TIME I GET UP IN THE MORNING. 758 00:28:28,373 --> 00:28:30,542 HEY, I WANT TO PLAY YOU SOMETHING. 759 00:28:30,542 --> 00:28:32,669 OKAY. 760 00:28:35,338 --> 00:28:37,715 [♪♪] 761 00:28:41,177 --> 00:28:42,262 WINNIE... 762 00:28:42,262 --> 00:28:44,722 YES? 763 00:28:44,722 --> 00:28:46,891 THERE'S SOMETHING I'VE BEEN MEANING TO ASK YOU. 764 00:28:46,891 --> 00:28:48,059 FOR WEEKS, ACTUALLY. 765 00:28:48,059 --> 00:28:50,520 YES? 766 00:28:53,022 --> 00:28:54,524 CAN I BORROW A PEN? 767 00:28:54,524 --> 00:28:55,775 I LOST MINE. 768 00:28:56,943 --> 00:28:58,486 WEEKS AGO? 769 00:28:59,863 --> 00:29:01,531 I'VE LOOKED FOR IT EVERYWHERE. 770 00:29:02,699 --> 00:29:05,452 [♪♪] 771 00:29:08,246 --> 00:29:09,873 THANKS. 772 00:29:14,085 --> 00:29:16,421 SO BECAUSE HIS STORY IS STUPID, YOU BELIEVE HIM? 773 00:29:16,421 --> 00:29:17,589 [CLAIRE]: EXACTLY. 774 00:29:17,589 --> 00:29:19,757 [RAYMOND]: IT COULDN'T BE THAT HE'S JUST STUPID? 775 00:29:19,757 --> 00:29:21,759 I MEAN, IT COULDN'T BE THAT, RIGHT? 776 00:29:21,759 --> 00:29:23,720 WELL, IT COULD BE THAT, BUT HE'S ALSO TELLING THE TRUTH. 777 00:29:23,720 --> 00:29:24,554 I CAN TELL. 778 00:29:24,554 --> 00:29:26,514 OH. OH, YEAH? YEAH, THAT AGAIN. 779 00:29:26,514 --> 00:29:28,224 I KNOW WHEN PEOPLE ARE LYING. 780 00:29:28,224 --> 00:29:29,267 I AM NEVER WRONG. 781 00:29:29,267 --> 00:29:30,310 OF COURSE. 782 00:29:30,310 --> 00:29:32,228 SCOTT, I NEED YOUR INVESTIGATIVE ABILITY. 783 00:29:32,228 --> 00:29:35,023 YOU KNOW ME. I CAN FIND ANYTHING, ANYWHERE. 784 00:29:35,023 --> 00:29:37,525 I NEED YOU TO CONFIRM AN ALIBI THAT DOESN'T EXIST. 785 00:29:37,525 --> 00:29:38,860 AH, I'M UP FOR THAT. 786 00:29:38,860 --> 00:29:40,403 GREAT! 787 00:29:42,947 --> 00:29:45,492 THANK YOU. AW. 788 00:29:45,492 --> 00:29:46,701 YOU KNOW, SCOTT'S A GOOD GUY. 789 00:29:46,701 --> 00:29:47,869 YOU WERE RIGHT ABOUT HIM. 790 00:29:47,869 --> 00:29:49,204 DID YOU KNOW HE GRADUATED 791 00:29:49,204 --> 00:29:51,122 AT THE TOP OF HIS CLASS FROM PRINCETON? 792 00:29:51,122 --> 00:29:52,290 YEAH. 793 00:29:52,290 --> 00:29:54,751 HE COULD GET A JOB AT ANY FIRM IN THE COUNTRY. 794 00:29:54,751 --> 00:29:58,129 YEAH, EXCEPT FOR THAT LITTLE PECCADILLO 795 00:29:58,129 --> 00:30:00,298 OF CONCEALING EVIDENCE IN A MURDER CASE 796 00:30:00,298 --> 00:30:01,758 TO GET HIS CLIENT OFF. 797 00:30:01,758 --> 00:30:03,801 HE WAS ACCUSED OF CONCEALING EVIDENCE. 798 00:30:03,801 --> 00:30:05,637 HE DIDN'T DO IT. 799 00:30:05,637 --> 00:30:07,597 STILL, IT'S HARD TO GET A JOB AFTER THAT. 800 00:30:07,597 --> 00:30:09,140 UNTIL YOU TOOK A CHANCE ON HIM. 801 00:30:09,140 --> 00:30:12,435 YEAH. HMM. I LIKE TO TAKE CHANCES ON PEOPLE. 802 00:30:12,435 --> 00:30:14,896 YEAH, LIKE CHESTER AND HIS POOR PEOPLE SKILLS? 803 00:30:14,896 --> 00:30:16,940 OR WINNIE AND HER BOSSY PERSONALITY? 804 00:30:16,940 --> 00:30:18,399 OR YOU? 805 00:30:18,399 --> 00:30:21,819 CHOOSING TO DELIBERATELY AND IRRESPONSIBLY GET OLDER 806 00:30:21,819 --> 00:30:23,488 DESPITE BEING AWARE OF THE CONSEQUENCES? 807 00:30:23,488 --> 00:30:25,657 ALL RIGHT, GUILTY AS CHARGED. 808 00:30:25,657 --> 00:30:27,825 I GUESS YOU COULD CALL US THE ISLAND OF MISFIT ATTORNEYS. 809 00:30:27,825 --> 00:30:29,577 I LIKE THAT. 810 00:30:29,577 --> 00:30:30,995 ALL RIGHT, GIVE THIS A LISTEN. 811 00:30:30,995 --> 00:30:32,830 [CAR ALARM BLARING ON VIDEO] 812 00:30:32,830 --> 00:30:33,957 [MOTORCYCLE ENGINE ROARING] 813 00:30:33,957 --> 00:30:35,625 WELL, THAT'S DEFINITELY A MOTORCYCLE. 814 00:30:35,625 --> 00:30:37,460 SOUNDS LIKE HE'S HAD THE BAFFLES TAKEN OFF, 815 00:30:37,460 --> 00:30:38,920 AND MAYBE AFTER-MARKET PARTS OR SOMETHING. 816 00:30:38,920 --> 00:30:39,963 PLAY IT AGAIN? 817 00:30:39,963 --> 00:30:41,506 [CLICK] 818 00:30:41,506 --> 00:30:43,216 [MOTORCYCLE ENGINE ROARING] 819 00:30:46,678 --> 00:30:48,680 YEAH, THAT'S AN OLD ONE. THAT'S A CLASSIC. 820 00:30:48,680 --> 00:30:51,140 COULD BE AN INDIAN, MAYBE A VINCENT. 821 00:30:51,140 --> 00:30:53,434 I KNEW YOUR DAYS AS A BIG DOG WOULD PAY OFF. 822 00:30:53,434 --> 00:30:55,645 YOU FIGURE THIS GUY WHO WAS RIDING THE MOTORCYCLE 823 00:30:55,645 --> 00:30:57,021 MIGHT'VE SEEN SOMETHING THE COPS DIDN'T? 824 00:30:57,021 --> 00:30:58,022 YEAH. 825 00:30:58,022 --> 00:31:01,192 ONLY PROBLEM IS, HOW DO WE FIND HIM? 826 00:31:13,454 --> 00:31:17,208 HEY... HOW ABOUT I TAKE YOU SHOPPING TOMORROW? 827 00:31:17,208 --> 00:31:18,668 WHAT'S WRONG WITH MY CLOTHES? 828 00:31:18,668 --> 00:31:21,379 NOTHING. YOU LOOK GREAT. 829 00:31:21,379 --> 00:31:23,298 I'M DOOMED. 830 00:31:25,049 --> 00:31:27,802 SO, SHOW ME THE GIRLS THAT YOU WANT TO HAVE OVER. 831 00:31:27,802 --> 00:31:29,053 I DON'T WANT TO HAVE THEM OVER. 832 00:31:29,053 --> 00:31:30,221 YOU DO. 833 00:31:30,221 --> 00:31:31,389 YOU KNOW WHAT I MEAN. 834 00:31:32,557 --> 00:31:34,601 COME ON. 835 00:31:37,770 --> 00:31:39,856 [♪♪] 836 00:31:41,024 --> 00:31:43,359 THE SHOPS WERE ALL CLOSED AT 11:00. 837 00:31:43,359 --> 00:31:44,736 THERE'S OFFICES ON THE SECOND FLOOR. 838 00:31:44,736 --> 00:31:46,821 MAYBE SOMEBODY WAS THERE. 839 00:31:51,326 --> 00:31:54,495 YEAH, SURE, I WAS HERE. I HAD TO FINISH UP A COMMISSION. 840 00:31:54,495 --> 00:31:56,205 SO WHAT'D YOU SEE? 841 00:31:56,205 --> 00:31:58,708 WELL, I HEARD A SOUND THAT WAS LIKE SMASHING GLASS, 842 00:31:58,708 --> 00:32:00,501 AND BY THE TIME I WENT OVER TO THE WINDOW, 843 00:32:00,501 --> 00:32:02,837 ALL I SAW WAS THE VAN PULLING OUT. 844 00:32:02,837 --> 00:32:03,921 DID YOU SEE THE DRIVER? 845 00:32:03,921 --> 00:32:05,506 NO, I DIDN'T. 846 00:32:05,506 --> 00:32:07,842 CAN YOU REMEMBER ANYTHING ELSE? 847 00:32:07,842 --> 00:32:09,886 MM, SORRY. 848 00:32:09,886 --> 00:32:12,847 OH, THERE WAS THAT STUPID MOTORCYCLE... 849 00:32:12,847 --> 00:32:14,557 WHAT ABOUT IT? 850 00:32:14,557 --> 00:32:17,018 OH, IT DROVE BY RIGHT AFTER THE SMASHING SOUND, 851 00:32:17,018 --> 00:32:18,436 JUST LIKE ALWAYS. 852 00:32:18,436 --> 00:32:19,812 SO LOUD! 853 00:32:19,812 --> 00:32:21,105 LIKE ALWAYS? 854 00:32:21,105 --> 00:32:22,231 FOR THE PAST WEEK, 855 00:32:22,231 --> 00:32:23,733 THAT MOTORCYCLE HAS BEEN DRIVING DOWN THIS STREET 856 00:32:23,733 --> 00:32:25,860 THREE TIMES A DAY 9:00, 6:00, AND 11:00. 857 00:32:25,860 --> 00:32:28,029 LIKE CLOCKWORK, ALWAYS GOING IN THE SAME DIRECTION. 858 00:32:28,029 --> 00:32:30,406 I MEAN, WHERE COULD HE BE GOING? 859 00:32:31,866 --> 00:32:34,243 I HAVE NO IDEA. 860 00:32:36,079 --> 00:32:39,374 IN THE CASE OF THE STATE VERSUS DAVID PETER KELLERIN, 861 00:32:39,374 --> 00:32:40,667 HOW DOES THE DEFENDANT PLEAD? 862 00:32:42,126 --> 00:32:43,419 UH, NOT GUILTY. 863 00:32:43,419 --> 00:32:45,254 YOUR HONOR, I'D LIKE TO BRING UP THE MATTER OF BAIL. 864 00:32:45,254 --> 00:32:47,548 UH, YOUR HONOR... 865 00:32:47,548 --> 00:32:49,467 AHEM. MR. KELLERIN IS AN EX-CONVICT 866 00:32:49,467 --> 00:32:50,927 AND A CLEAR FLIGHT RISK. 867 00:32:50,927 --> 00:32:52,136 MR. KELLERIN WAS A MODEL PRISONER 868 00:32:52,136 --> 00:32:53,262 WHO NEVER VIOLATED 869 00:32:53,262 --> 00:32:54,889 ANY OF THE TERMS OF HIS PAROLE. 870 00:32:54,889 --> 00:32:57,141 IN FACT, I'D FEEL COMFORTABLE HAVING HIM IN MY OWN HOME. 871 00:32:57,141 --> 00:32:58,142 YOU WOULD? 872 00:32:58,142 --> 00:32:59,977 ABSOLUTELY, YOUR HONOR. 873 00:32:59,977 --> 00:33:02,980 ALL RIGHT, THE COURT SETS HIS BAIL AT $10,000, 874 00:33:02,980 --> 00:33:04,315 ON THE CONDITION 875 00:33:04,315 --> 00:33:07,652 THAT THE DEFENDANT IS REMANDED TO THE CUSTODY OF MS. DARROW. 876 00:33:09,946 --> 00:33:11,239 I'M SORRY, WHAT? 877 00:33:11,239 --> 00:33:12,949 DO YOU HAVE A PROBLEM WITH THAT, MS. DARROW? 878 00:33:12,949 --> 00:33:15,451 OH! NO, YOUR HONOR. 879 00:33:15,451 --> 00:33:17,370 THANK YOU, YOUR HONOR. 880 00:33:17,370 --> 00:33:18,454 THANK YOU, YOUR HONOR. 881 00:33:18,454 --> 00:33:19,497 [EXHALING TENSELY] 882 00:33:19,497 --> 00:33:20,748 WHAT DOES THAT MEAN? 883 00:33:20,748 --> 00:33:23,000 IT MEANS YOU'LL BE HELPING MY DAUGHTER WITH HER HOMEWORK. 884 00:33:23,000 --> 00:33:25,586 [♪♪] 885 00:33:30,925 --> 00:33:33,052 AHEM. YOU'RE MAKING A MISTAKE. 886 00:33:33,052 --> 00:33:34,095 HMM? 887 00:33:34,095 --> 00:33:37,014 I SAID, YOU'RE MAKING A MISTAKE. 888 00:33:37,014 --> 00:33:38,933 I DON'T KNOW, I GET DOUGHNUTS FOR BREAKFAST. 889 00:33:38,933 --> 00:33:40,476 I THINK IT'S A WIN-WIN. 890 00:33:40,476 --> 00:33:41,769 YOU SHOULD BE THINKING LESS ABOUT DOUGHNUTS 891 00:33:41,769 --> 00:33:43,104 AND MORE ABOUT YOUR CLIENT. 892 00:33:43,104 --> 00:33:44,355 PLEA BARGAIN. PLEAD GUILTY. 893 00:33:44,355 --> 00:33:45,523 WHAT IF HE'S INNOCENT? 894 00:33:45,523 --> 00:33:46,649 IN-- [SCOFFS] 895 00:33:46,649 --> 00:33:49,360 YOU KNOW, DARROW, I ADMIRE YOUR IDEALISM, OKAY? 896 00:33:49,360 --> 00:33:52,655 WE EXAMINED THE SO-CALLED "STOLEN" VAN. 897 00:33:52,655 --> 00:33:54,198 IT ONLY HAS KELLERIN'S FINGERPRINTS ON IT, 898 00:33:54,198 --> 00:33:55,658 MEANING HE'S GUILTY, 899 00:33:55,658 --> 00:33:56,617 HE DID IT, 900 00:33:56,617 --> 00:33:57,702 AND YOU'RE MAKING A MISTAKE. 901 00:33:57,702 --> 00:33:58,953 SO ARE YOU. 902 00:33:58,953 --> 00:34:00,663 ME? HOW AM I MAKING A MISTAKE? 903 00:34:00,663 --> 00:34:02,039 YOU LOOK BETTER WITH THE GLASSES. 904 00:34:02,039 --> 00:34:03,624 -M-- I DO? -MM-HMM. 905 00:34:03,624 --> 00:34:04,625 THAT'S GOOD, 906 00:34:04,625 --> 00:34:06,711 BECAUSE I SEE BETTER WITH 'EM, TOO. 907 00:34:06,711 --> 00:34:08,671 HELLO. 908 00:34:08,671 --> 00:34:09,630 YOU'RE GOOD-LOOKING. 909 00:34:09,630 --> 00:34:10,965 -OH, THANK YOU. -YOU'RE WELCOME. 910 00:34:10,965 --> 00:34:12,675 BUT YOU SHOULD PROBABLY PICK A BETTER TIME TO FLIRT. 911 00:34:12,675 --> 00:34:13,968 IT'S KINDA WEIRD. 912 00:34:13,968 --> 00:34:15,219 WHY? IT'S THE SECOND WEDNESDAY OF THE MONTH. 913 00:34:15,219 --> 00:34:16,554 -YOU KNOW WHAT THAT MEANS. -YES. AND YES. 914 00:34:16,554 --> 00:34:19,223 OKAY, CAN'T BLAME A GUY FOR TRY-- WHAT? 915 00:34:19,223 --> 00:34:21,726 I-- WHAT? I'M GONNA GO OUT TO DINNER WITH YOU. 916 00:34:23,019 --> 00:34:24,228 ARE YOU SERIOUS? 917 00:34:24,228 --> 00:34:26,063 I'M SERIOUS! 918 00:34:26,063 --> 00:34:29,650 YOU MIKED? IS THIS A THING? IS THIS A-- THIS A CAMERA THING? 919 00:34:29,650 --> 00:34:30,735 SERIOUSLY. WHAT DID I DO? 920 00:34:30,735 --> 00:34:32,361 WHAT DID I DO DIFFERENT? WHAT DID I DO RIGHT? 921 00:34:32,361 --> 00:34:33,196 NOTHING. 922 00:34:33,196 --> 00:34:34,197 -NO? -NO. 923 00:34:34,197 --> 00:34:35,156 I'M GOING OUT TO DINNER WITH YOU 924 00:34:35,156 --> 00:34:36,199 BECAUSE, UH... 925 00:34:36,199 --> 00:34:38,201 IT'S THE NORMAL THING TO DO, SO... 926 00:34:38,201 --> 00:34:40,244 -OKAY. -YEAH. 927 00:34:40,244 --> 00:34:41,704 OKAY, GREAT. 928 00:34:41,704 --> 00:34:42,789 OKAY. 929 00:34:42,789 --> 00:34:44,081 'KAY. 930 00:34:44,081 --> 00:34:45,249 BYE. 931 00:34:45,249 --> 00:34:46,667 [MUTTERS]: I'M NOT SURE HOW I FEEL ABOUT THAT. 932 00:34:46,667 --> 00:34:49,086 OKAY, YOU'RE GONE NOW, SO I'M JUST A GUY IN A HALLWAY. 933 00:34:52,256 --> 00:34:56,260 OKAY, NOW THE TRICK IS TO HAVE THEM RISE, 934 00:34:56,260 --> 00:34:57,386 BUT NOT OVER-RISE. 935 00:34:57,386 --> 00:34:58,554 OKAY, I'M TAKING NOTES. 936 00:34:58,554 --> 00:34:59,889 [CHUCKLING] 937 00:35:00,932 --> 00:35:03,768 HEY, UH, THANKS FOR PUTTING ME UP. 938 00:35:03,768 --> 00:35:05,895 I-I FEEL LIKE I'M INTRUDING. 939 00:35:05,895 --> 00:35:07,021 OH, NO, PLEASE. 940 00:35:07,021 --> 00:35:08,898 WE DON'T USE THAT OLD SEWING ROOM ANYWAY. 941 00:35:08,898 --> 00:35:10,233 WHO SEWS? 942 00:35:13,277 --> 00:35:14,570 ARE THEY HERE YET? 943 00:35:14,570 --> 00:35:16,948 YOUR FRIENDS? THEY'LL BE HERE SOON. 944 00:35:16,948 --> 00:35:18,282 THEY'RE NOT MY FRIENDS. 945 00:35:18,282 --> 00:35:19,325 THEY'RE MY CLASSMATES. 946 00:35:19,325 --> 00:35:21,244 CLASSMATES WHO DON'T LIKE ME! 947 00:35:21,244 --> 00:35:23,079 LOU, REMEMBER WHAT YOUR DAD ALWAYS SAID-- 948 00:35:23,079 --> 00:35:25,039 WHEN YOU GET OVERWHELMED OR SCARED, 949 00:35:25,039 --> 00:35:26,123 YOU THINK ABOUT... 950 00:35:26,123 --> 00:35:27,291 I KNOW, I KNOW. 951 00:35:27,291 --> 00:35:28,751 MY SAFE PLACE. 952 00:35:28,751 --> 00:35:30,461 YES, AND WHERE IS YOUR SAFE PLACE? 953 00:35:30,461 --> 00:35:32,255 SNUG IN MY BED AT HOME. 954 00:35:32,255 --> 00:35:34,298 YOU KNOW, I USED TO DO THAT ALL THE TIME. 955 00:35:34,298 --> 00:35:35,967 [CLAIRE]: WHAT? REALLY? 956 00:35:35,967 --> 00:35:36,801 YEAH, MY SAFE PLACE 957 00:35:36,801 --> 00:35:38,010 WAS IN MY GRANDMA'S KITCHEN. 958 00:35:38,010 --> 00:35:39,136 IT'S WHERE I FIRST LEARNED TO MAKE DOUGHNUTS. 959 00:35:39,136 --> 00:35:40,471 MAYBE I'LL TRY THAT. 960 00:35:40,471 --> 00:35:42,640 MY SAFE PLACE DOESN'T SEEM TO BE WORKING. 961 00:35:44,141 --> 00:35:45,434 YOU'LL BE FINE! 962 00:35:45,434 --> 00:35:47,436 [LOU HUFFS BITTERLY] 963 00:35:47,436 --> 00:35:49,480 [BOTH GROAN EMPATHETICALLY] 964 00:35:53,067 --> 00:35:55,069 DAVE, ARE YOU SURE YOU CAN'T REMEMBER 965 00:35:55,069 --> 00:35:57,822 ANYTHING ELSE ABOUT THE NIGHT OF THE BURGLARY? 966 00:35:57,822 --> 00:36:00,074 I TOLD YOU, I LIVE ALONE. 967 00:36:00,074 --> 00:36:02,994 ONE NIGHT JUST KINDA BLENDS INTO ANOTHER. 968 00:36:02,994 --> 00:36:05,663 BUT I TELL YA, I'M GONNA HAVE A SOLID ALIBI 969 00:36:05,663 --> 00:36:07,164 FOR EVERY DAY OF MY LIFE FROM NOW ON. 970 00:36:07,164 --> 00:36:09,125 [SIGHS] 971 00:36:09,125 --> 00:36:10,459 [DOORBELL CHIMES] 972 00:36:10,459 --> 00:36:12,461 OH, BOY! 973 00:36:14,672 --> 00:36:15,715 HI! 974 00:36:15,715 --> 00:36:16,924 HI. IS THIS LOU DARROW'S HOUSE? 975 00:36:16,924 --> 00:36:18,259 YES. COME IN, COME IN. 976 00:36:18,259 --> 00:36:22,513 LOU! YOUR FRIENDS-- UH, CLASSMATES ARE HERE! 977 00:36:26,142 --> 00:36:28,311 [♪♪] 978 00:36:29,729 --> 00:36:31,439 LOU? 979 00:36:31,439 --> 00:36:33,024 SHE COMES OUT HERE SOMETIMES, 980 00:36:33,024 --> 00:36:36,152 SO SHE'S PROBABLY JUST HANGING OUT. 981 00:36:36,152 --> 00:36:37,361 OH! THERE SHE IS. 982 00:36:37,361 --> 00:36:39,572 THEY'RE HERE. 983 00:36:40,907 --> 00:36:42,199 HELLO, LOU. 984 00:36:42,199 --> 00:36:43,910 NICE PLAYHOUSE, KID. 985 00:36:43,910 --> 00:36:45,328 DID YOUR DADDY BUILD IT FOR YOU? 986 00:36:45,328 --> 00:36:48,122 YES, HE DID. BEFORE HE DIED. 987 00:36:49,206 --> 00:36:51,167 [♪♪] 988 00:36:52,210 --> 00:36:54,962 SO WHO WANTS LEMONADE? 989 00:36:54,962 --> 00:36:57,006 SO? HOW'S IT GOING? 990 00:36:57,006 --> 00:36:58,674 THIS IS HOPELESS. 991 00:36:58,674 --> 00:36:59,884 WE CAN'T DO THIS. 992 00:36:59,884 --> 00:37:01,719 WELL, I BET LOU CAN HELP. 993 00:37:01,719 --> 00:37:03,638 WHERE IS LOU? 994 00:37:03,638 --> 00:37:05,306 IN THERE, I GUESS. 995 00:37:07,391 --> 00:37:09,060 BE RIGHT BACK. 996 00:37:09,060 --> 00:37:10,728 HEY, LOU. 997 00:37:10,728 --> 00:37:12,313 HEY. 998 00:37:12,313 --> 00:37:14,523 NOW, YOU KNOW, THAT THIS ISN'T WHAT WE HAD IN MIND. 999 00:37:15,733 --> 00:37:17,068 IT'S NO USE. 1000 00:37:17,068 --> 00:37:18,152 THEY DON'T LIKE ME. 1001 00:37:18,152 --> 00:37:20,071 WELL, A LOT OF PEOPLE DON'T LIKE ME 1002 00:37:20,071 --> 00:37:21,822 WHEN I FIRST MEET THEM, 1003 00:37:21,822 --> 00:37:23,991 BUT I DON'T LET THAT STOP ME. 1004 00:37:23,991 --> 00:37:26,869 I JUST FIND OUT WHAT THEY NEED AND I HELP THEM GET IT. 1005 00:37:26,869 --> 00:37:27,912 THAT WORKS? 1006 00:37:27,912 --> 00:37:29,163 THEY LIKE YOU THEN? 1007 00:37:29,163 --> 00:37:30,957 WELL, THEY RESPECT ME, WHICH, YOU KNOW, 1008 00:37:30,957 --> 00:37:32,708 IS BETTER THAN LIKING. 1009 00:37:32,708 --> 00:37:34,418 SO TELL ME 1010 00:37:34,418 --> 00:37:36,212 ABOUT THIS PROJECT THAT YOU'RE ALL WORKING ON. 1011 00:37:36,212 --> 00:37:37,338 WE'RE SUPPOSED TO MAKE 1012 00:37:37,338 --> 00:37:39,882 A ROBOT THAT CAN NAVIGATE AN OBSTACLE COURSE 1013 00:37:39,882 --> 00:37:41,801 WHILE TRANSFERRING GEOMETRIC SHAPES. 1014 00:37:43,219 --> 00:37:45,179 WELL, YOU'RE A NATURAL AT THAT. 1015 00:37:45,179 --> 00:37:47,264 I MEAN, YOU'RE GREAT AT BUILDING THINGS. 1016 00:37:47,264 --> 00:37:48,182 I KNOW! 1017 00:37:48,182 --> 00:37:50,268 SO, WHAT'S THE PROBLEM? 1018 00:37:50,268 --> 00:37:51,936 WE KNOW HOW TO BUILD IT. 1019 00:37:51,936 --> 00:37:54,480 WE JUST CAN'T GET OUR HANDS ON ENOUGH EQUIPMENT. 1020 00:37:54,480 --> 00:37:56,315 YOU KNOW, SCRAP METAL, ELECTRONIC STUFF. 1021 00:37:58,234 --> 00:38:01,529 YOU KNOW, I THINK I MIGHT BE ABLE TO HELP YOU WITH THAT. 1022 00:38:08,869 --> 00:38:11,080 SO, HOW'S THE OLD FIRM TREATING YOU? 1023 00:38:11,080 --> 00:38:13,582 OH, IT'S NOT THE SAME SINCE YOU LEFT. 1024 00:38:13,582 --> 00:38:15,418 I DON'T THINK I'M BIG ENOUGH FISH FOR THEM. 1025 00:38:15,418 --> 00:38:17,044 RIGHT, YOU ONLY BRING IN, LIKE, 1026 00:38:17,044 --> 00:38:18,129 $10 MILLION A YEAR, DON'T YOU? 1027 00:38:18,129 --> 00:38:19,547 15, THIS YEAR. 1028 00:38:19,547 --> 00:38:21,215 SMALL CHANGE. 1029 00:38:21,215 --> 00:38:24,051 YOU KNOW, I WENT BACK TO THE FAMILY FIRM, 1030 00:38:24,051 --> 00:38:27,638 AND DARROW & DARROW WOULD BE HAPPY TO REPRESENT YOU. 1031 00:38:27,638 --> 00:38:29,473 I KNOW CLAIRE PERSONALLY. 1032 00:38:29,473 --> 00:38:30,474 SHE'S A GREAT LADY, 1033 00:38:30,474 --> 00:38:31,809 BUT I DON'T THINK I'M THE KIND OF CLIENT 1034 00:38:31,809 --> 00:38:33,060 HER FIRM USUALLY TAKES ON. 1035 00:38:33,060 --> 00:38:35,646 WE'RE GOING A DIFFERENT WAY. 1036 00:38:35,646 --> 00:38:37,648 GOOD TO HEAR. 1037 00:38:37,648 --> 00:38:40,818 SO, TELL ME... WHO IS THIS? 1038 00:38:40,818 --> 00:38:43,654 OH, THIS IS MY ASSOCIATE, LOUISE DARROW. 1039 00:38:43,654 --> 00:38:44,739 "ASSOCIATE?" 1040 00:38:44,739 --> 00:38:46,490 SHE SEEMS RATHER YOUNG. 1041 00:38:46,490 --> 00:38:47,825 IS IT "BRING YOUR DAUGHTER TO WORK DAY"? 1042 00:38:47,825 --> 00:38:49,452 GRANDDAUGHTER. 1043 00:38:49,452 --> 00:38:50,411 AHH. [CHUCKLES] 1044 00:38:52,121 --> 00:38:54,582 LOUISE IS AN APPRENTICE-IN-TRAINING. 1045 00:38:54,582 --> 00:38:57,001 SHE'S IN CHARGE OF RECYCLING, RE-PURPOSING, 1046 00:38:57,001 --> 00:38:59,837 YOU KNOW, GENERALLY KEEPING THE COMPANY GREEN. 1047 00:38:59,837 --> 00:39:02,173 GOOD FOR YOU. 1048 00:39:02,173 --> 00:39:03,340 SO, BEFORE WE BEGIN, 1049 00:39:03,340 --> 00:39:04,925 LET'S TALK ELECTRONIC DONATIONS 1050 00:39:04,925 --> 00:39:07,720 AND RECYCLING, SHALL WE? 1051 00:39:07,720 --> 00:39:09,555 SOUNDS GOOD. 1052 00:39:12,349 --> 00:39:13,684 THANKS AGAIN, MELISSA. 1053 00:39:13,684 --> 00:39:15,603 THANK YOU. 1054 00:39:15,603 --> 00:39:17,271 SO YOU'RE SURE YOU'VE GOT ENOUGH STUFF? 1055 00:39:17,271 --> 00:39:19,440 ABSOLUTELY. THIS IS GREAT! 1056 00:39:19,440 --> 00:39:20,691 UH, OH, ONE THING. 1057 00:39:20,691 --> 00:39:23,027 DON'T TELL YOUR MOM, OR ANYONE, ACTUALLY, 1058 00:39:23,027 --> 00:39:24,195 WHERE YOU GOT THIS STUFF 1059 00:39:24,195 --> 00:39:26,280 UNTIL I SORT OF, YOU KNOW, LAY THE GROUNDWORK. 1060 00:39:26,280 --> 00:39:27,364 -OKAY? -OKAY. 1061 00:39:27,364 --> 00:39:28,532 GOOD. WATCH YOUR STEP. 1062 00:39:28,532 --> 00:39:29,658 YOU WATCH YOUR STEP! 1063 00:39:29,658 --> 00:39:32,328 OH, HONEY, I'M AN OLD PRO AT THIS. 1064 00:39:35,289 --> 00:39:36,957 WHOA... 1065 00:39:36,957 --> 00:39:37,875 [THUD] 1066 00:39:37,875 --> 00:39:39,376 WOW. 1067 00:39:39,376 --> 00:39:41,712 WHERE DID YOU GET ALL THAT STUFF? 1068 00:39:41,712 --> 00:39:43,839 I CAN'T SAY. IT'S A SECRET. 1069 00:39:45,049 --> 00:39:46,884 WHOA. 1070 00:39:48,010 --> 00:39:50,596 [♪♪] 1071 00:40:00,064 --> 00:40:01,398 NOW, WHY AREN'T YOU GETTING READY 1072 00:40:01,398 --> 00:40:03,275 FOR YOUR DATE WITH MILES? 1073 00:40:03,275 --> 00:40:05,569 [SIGHING] I DON'T THINK I'M UP FOR THIS. 1074 00:40:05,569 --> 00:40:08,572 WHY DID I AGREE TO GO? 1075 00:40:08,572 --> 00:40:10,491 BECAUSE YOU WANTED TO BE NORMAL. 1076 00:40:10,491 --> 00:40:12,034 WHY'D I WANT THAT? 1077 00:40:12,034 --> 00:40:13,702 [LAUGHS] 1078 00:40:13,702 --> 00:40:15,329 YOU GOTTA TRUST ME. 1079 00:40:15,329 --> 00:40:16,831 ALL RIGHT? 1080 00:40:16,831 --> 00:40:18,916 IT'S GONNA BE FINE. 1081 00:40:18,916 --> 00:40:20,084 I HAVEN'T BEEN ON A DATE IN... 1082 00:40:20,084 --> 00:40:22,169 OH, MY GOSH,, IT'S BEEN 20 YEARS! 1083 00:40:22,169 --> 00:40:23,003 SO IT'S TIME. 1084 00:40:23,003 --> 00:40:23,921 IT'S NOT! 1085 00:40:23,921 --> 00:40:26,715 I'M EXTINCT. I'M A DATING DINOSAUR. 1086 00:40:26,715 --> 00:40:28,467 CLAIRE, MILES IS A REALLY NICE GUY. 1087 00:40:28,467 --> 00:40:30,261 WELL, MAYBE... 1088 00:40:30,261 --> 00:40:32,555 OR MAYBE HE IS A SERIAL KILLER. 1089 00:40:32,555 --> 00:40:34,598 YOU DON'T KNOW! 1090 00:40:34,598 --> 00:40:35,933 CLAIRE, YOU KNOW MILES NOT A SERIAL KILLER. 1091 00:40:35,933 --> 00:40:37,226 YOU ARE MAKING EXCUSES. 1092 00:40:37,226 --> 00:40:38,936 COME ON. 1093 00:40:38,936 --> 00:40:40,771 BUT THEY'RE GOOD EXCUSES. 1094 00:40:40,771 --> 00:40:42,606 [CHUCKLES] COME ON. 1095 00:40:43,899 --> 00:40:44,942 [SIGHS DEEPLY] OKAY. 1096 00:40:44,942 --> 00:40:47,069 PROMISE YOU'LL CALL ME IN 30 MINUTES, OKAY? 1097 00:40:47,069 --> 00:40:48,112 GIVE ME A WAY OUT. 1098 00:40:48,112 --> 00:40:49,280 I DEFINITELY WILL NOT CALL YOU. 1099 00:40:49,280 --> 00:40:50,281 AND WE HAVE TO HAVE A CODE WORD, 1100 00:40:50,281 --> 00:40:52,366 IN CASE HE'S HOLDING ME HOSTAGE. 1101 00:40:52,366 --> 00:40:54,410 GO. HAVE THE SAND DABS. THEY'RE TERRIFIC. 1102 00:40:54,410 --> 00:40:57,204 RIGHT! IF I SAY "SAND DABS," CALL THE POLICE. 1103 00:40:58,581 --> 00:41:00,166 IT'S GONNA BE FINE. 1104 00:41:00,166 --> 00:41:01,792 IT MIGHT EVEN BE FUN. 1105 00:41:01,792 --> 00:41:03,502 PROMISE YOU'LL CALL. 1106 00:41:04,628 --> 00:41:05,963 [SIGHS GRUDGINGLY] 1107 00:41:05,963 --> 00:41:07,631 ALL RIGHT, I'LL CALL. 1108 00:41:07,631 --> 00:41:09,049 [RELIEVED SIGH] 1109 00:41:09,049 --> 00:41:10,467 YOU'RE A REALLY NICE PERSON. 1110 00:41:10,467 --> 00:41:11,469 YES, I KNOW. 1111 00:41:11,469 --> 00:41:12,636 THANK YOU. 1112 00:41:12,636 --> 00:41:14,138 I REALLY APPREC-- 1113 00:41:14,138 --> 00:41:15,014 YOU'RE GOING NOW. 1114 00:41:16,265 --> 00:41:18,225 [♪♪] 1115 00:41:21,478 --> 00:41:22,480 THANK YOU. 1116 00:41:22,480 --> 00:41:23,814 HI. 1117 00:41:23,814 --> 00:41:24,815 UH-- 1118 00:41:24,815 --> 00:41:26,066 -HI. -HI THERE. 1119 00:41:26,066 --> 00:41:27,151 SORRY. I MEANT TO DO THAT. 1120 00:41:27,151 --> 00:41:28,777 YEAH, I'VE NEVER SEEN YOU DO THAT IN COURT. 1121 00:41:28,777 --> 00:41:30,362 -THAT'S IMPRESSIVE. -NO. NO, I PREPARED IT. 1122 00:41:30,362 --> 00:41:31,405 I DON'T DO IT IN COURT 1123 00:41:31,405 --> 00:41:33,240 BECAUSE THEY DON'T ALLOW BREADSTICKS. 1124 00:41:33,240 --> 00:41:36,160 ALL RIGHT, I WANT TO LAY DOWN SOME GROUND RULES FOR THIS DATE. 1125 00:41:36,160 --> 00:41:37,745 OKAY, THE FIRST RULE IS THAT WE ARE NOT 1126 00:41:37,745 --> 00:41:39,747 GOING TO DEFINE THIS AS A DATE OR NOT A DATE. 1127 00:41:39,747 --> 00:41:40,706 UH-HUH. 1128 00:41:40,706 --> 00:41:42,666 SO THIS IS, 1129 00:41:42,666 --> 00:41:44,168 OR IS NOT, 1130 00:41:44,168 --> 00:41:45,419 A DATE. UNDERSTOOD. 1131 00:41:45,419 --> 00:41:46,462 SECOND, WE ARE NOT 1132 00:41:46,462 --> 00:41:48,172 GOING TO DISCUSS THE KELLERIN CASE, 1133 00:41:48,172 --> 00:41:49,506 OR WORK IN ANY FORM, 1134 00:41:49,506 --> 00:41:51,592 INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, JUDGES AND/OR CO-WORKERS. 1135 00:41:51,592 --> 00:41:52,635 [THUMPS TABLE] 1136 00:41:52,635 --> 00:41:54,011 SUSTAINED. 'CAUSE WE'RE PROFESSIONALS. 1137 00:41:54,011 --> 00:41:56,013 [RELIEVED SIGH] 1138 00:41:56,013 --> 00:41:57,514 WHAT CAN WE DISCUSS? 1139 00:41:57,514 --> 00:42:00,267 THE FIELD IS WIDE OPEN. 1140 00:42:01,518 --> 00:42:04,230 NICE... 1141 00:42:04,230 --> 00:42:05,856 WEATHER WE'RE HAVING. 1142 00:42:05,856 --> 00:42:09,193 YES! A GOOD, NEUTRAL TOPIC. I APPROVE. 1143 00:42:09,193 --> 00:42:11,195 YOU APPROVE OF THE WEATHER OR THE TOPIC? 1144 00:42:11,195 --> 00:42:12,696 [UNCOMFORTABLE CHUCKLE] 1145 00:42:12,696 --> 00:42:15,241 OKAY, I GUESS I'M A LITTLE NERVOUS. 1146 00:42:15,241 --> 00:42:16,367 THAT'S OKAY. I'M NERVOUS, TOO. 1147 00:42:16,367 --> 00:42:17,868 WE'RE-- YOU KNOW WHAT? WE'RE BOTH ADULTS. 1148 00:42:17,868 --> 00:42:19,787 LET'S JUST TALK. YOU KNOW WHAT? ASK ME QUESTIONS, FIRE AWAY. 1149 00:42:19,787 --> 00:42:20,829 ASK ME ANYTHING. 1150 00:42:20,829 --> 00:42:21,872 I'M AN OPEN BOOK. 1151 00:42:21,872 --> 00:42:23,457 WHY ARE YOU STILL SINGLE? 1152 00:42:23,457 --> 00:42:26,043 [GULPS AND COUGHS] 1153 00:42:26,043 --> 00:42:28,629 MAN... YOU GO STRAIGHT FOR THE JUGULAR, DON'T YOU? 1154 00:42:28,629 --> 00:42:29,463 NO, I'M SERIOUS. 1155 00:42:29,463 --> 00:42:30,839 ARE YOU DIVORCED? A WIDOWER? 1156 00:42:30,839 --> 00:42:32,007 A CONFIRMED BACHELOR? 1157 00:42:32,007 --> 00:42:34,301 WHY ARE YOU STILL ALONE AT YOUR AGE? 1158 00:42:34,301 --> 00:42:35,427 [HUFFS] I'M ALONE, 1159 00:42:35,427 --> 00:42:38,055 IF YOU MUST KNOW, NOSY PARKER, 1160 00:42:38,055 --> 00:42:39,139 BECAUSE... 1161 00:42:39,139 --> 00:42:41,809 OF MY OBSESSION WITH FIGURINES AND SNOW GLOBES. 1162 00:42:41,809 --> 00:42:42,851 COLLECTING THEM. 1163 00:42:42,851 --> 00:42:44,478 [LAUGHS] 1164 00:42:44,478 --> 00:42:45,437 YOU'RE KIDDING. 1165 00:42:45,437 --> 00:42:46,313 I'M KIDDING. 1166 00:42:46,313 --> 00:42:48,190 OKAY. HERE GOES. 1167 00:42:49,400 --> 00:42:50,693 I WAS MARRIED... 1168 00:42:50,693 --> 00:42:53,779 BUT MY WIFE PASSED AWAY, SHE HAD CANCER. 1169 00:42:55,406 --> 00:42:56,657 I'M SORRY. 1170 00:42:56,657 --> 00:42:58,576 IT'S OKAY. IT'S NOT YOUR FAULT. 1171 00:42:58,576 --> 00:43:01,537 AND I KNOW YOUR HUSBAND... 1172 00:43:01,537 --> 00:43:03,080 YEAH. 1173 00:43:03,080 --> 00:43:05,332 TRAFFIC ACCIDENT. 1174 00:43:12,548 --> 00:43:14,508 IT'S FUNNY, NOBODY REALLY KNOWS WHAT IT'S LIKE. 1175 00:43:14,508 --> 00:43:16,093 I MEAN, THEY OFFER THEIR SYMPATHY-- 1176 00:43:16,093 --> 00:43:18,262 OH, I HATE IT WHEN THEY OFFER THEIR-- 1177 00:43:18,262 --> 00:43:19,596 RIGHT? IT'S THE WORST. 1178 00:43:19,596 --> 00:43:21,181 I WISH THEY WOULDN'T SAY ANYTHING. 1179 00:43:21,181 --> 00:43:22,224 I PREFER THEY DIDN'T SAY ANYTHING. 1180 00:43:22,224 --> 00:43:23,392 WHAT CAN YOU SAY? 1181 00:43:23,392 --> 00:43:27,187 UNLESS SOMEBODY HAS... 1182 00:43:27,187 --> 00:43:29,148 YEAH. 1183 00:43:30,566 --> 00:43:31,859 YOU KNOW, ME... 1184 00:43:32,943 --> 00:43:34,695 ...AND HER... 1185 00:43:34,695 --> 00:43:36,530 YOU KNOW, I WANTED TO BE THERE, 1186 00:43:36,530 --> 00:43:38,032 ALL THE TIME, SO... 1187 00:43:38,032 --> 00:43:40,534 JUST STAY BY HER SIDE, YOU KNOW, HOLD HER HAND. 1188 00:43:40,534 --> 00:43:43,078 YOU KNOW, HOURS... DAYS... 1189 00:43:43,078 --> 00:43:44,538 WEEKS. 1190 00:43:44,538 --> 00:43:45,956 AND FINALLY, MY BROTHER, YOU KNOW, 1191 00:43:45,956 --> 00:43:47,708 MADE ME GO HOME TAKE A SHOWER, 1192 00:43:47,708 --> 00:43:48,917 GET CLEANED UP... 1193 00:43:49,960 --> 00:43:52,212 AND WHEN I CAME BACK... 1194 00:43:52,212 --> 00:43:55,382 SHE WAS GONE. 1195 00:43:56,800 --> 00:43:58,886 WE HAD A FIGHT... 1196 00:43:58,886 --> 00:44:01,472 WE HAD A FIGHT THE LAST TIME I SAW HIM. 1197 00:44:01,472 --> 00:44:03,932 A STUPID... IT WAS A STUPID LITTLE FIGHT. 1198 00:44:03,932 --> 00:44:05,059 AND... 1199 00:44:05,059 --> 00:44:08,395 I TOLD HIM WE'D TALK ABOUT IT WHEN HE GOT BACK. 1200 00:44:08,395 --> 00:44:10,481 BUT HE NEVER DID. 1201 00:44:10,481 --> 00:44:12,441 THAT'S HEARTBREAKING. 1202 00:44:13,817 --> 00:44:15,819 ALL THE CONVERSATIONS YOU NEVER HAVE. 1203 00:44:15,819 --> 00:44:18,155 TO THIS DAY, SOMETHING WILL HAPPEN 1204 00:44:18,155 --> 00:44:21,575 AND I'LL SAY, "OH, I CAN'T WAIT TO TELL AMY." 1205 00:44:21,575 --> 00:44:24,078 YOU'LL TELL HER. 1206 00:44:24,078 --> 00:44:25,704 ONE DAY. 1207 00:44:30,292 --> 00:44:32,753 [♪♪] 1208 00:44:35,923 --> 00:44:37,174 [LAUGHING] 1209 00:44:37,174 --> 00:44:38,217 YOU KNOW, MOST OF THE TIME, 1210 00:44:38,217 --> 00:44:39,676 WE'D JUST STAY IN AND WATCH OLD MOVIES. 1211 00:44:39,676 --> 00:44:40,636 OH, WE DID THAT, TOO! 1212 00:44:40,636 --> 00:44:42,554 LIKE, UM, ANATOMY OF A MURDER. 1213 00:44:42,554 --> 00:44:43,722 OH! 1214 00:44:43,722 --> 00:44:45,641 ONE OF OUR FAVORITES. ABSOLUTELY. THE VERDICT? 1215 00:44:45,641 --> 00:44:47,017 OH, YES! LOVED IT! 1216 00:44:47,017 --> 00:44:48,268 WHAT ABOUT A FEW GOOD MEN? 1217 00:44:48,268 --> 00:44:50,854 [AS JACK NICHOLSON]: "YOU CAN'T HANDLE THE TRUTH!" 1218 00:44:50,854 --> 00:44:52,523 YEAH. 12 ANGRY MEN? 1219 00:44:52,523 --> 00:44:53,524 OH, ONE OF THE BEST. 1220 00:44:53,524 --> 00:44:54,608 YES, IT IS. 1221 00:44:54,608 --> 00:44:56,360 ALL, I NOTICE, TRIAL MOVIES, OF COURSE. 1222 00:44:56,360 --> 00:44:57,361 -OF COURSE! -YEAH. 1223 00:44:57,361 --> 00:44:59,405 [RINGING] 1224 00:45:01,865 --> 00:45:04,493 [PHONE CONTINUES RINGING] 1225 00:45:04,493 --> 00:45:05,619 ARE YOU GONNA ANSWER THAT? 1226 00:45:05,619 --> 00:45:06,829 NO. 1227 00:45:06,829 --> 00:45:09,373 THAT'S MY ESCAPE CALL. 1228 00:45:09,373 --> 00:45:10,499 YOUR "ESCAPE" CALL? 1229 00:45:10,499 --> 00:45:11,542 WHAT? I'M SORRY. 1230 00:45:11,542 --> 00:45:13,502 YEAH, I IGNORED MINE 10 MINUTES AGO. 1231 00:45:13,502 --> 00:45:15,212 -WHAT? -YEAH. 1232 00:45:15,212 --> 00:45:16,630 [LAUGHING] 1233 00:45:16,630 --> 00:45:18,757 THIS IS NICE. 1234 00:45:18,757 --> 00:45:20,217 YEAH, IT IS. 1235 00:45:20,217 --> 00:45:21,802 MAYBE WE SHOULD GO ON A DATE. 1236 00:45:21,802 --> 00:45:23,804 YEAH, I'M CONSIDERING IT. 1237 00:45:24,888 --> 00:45:25,889 CLAIRE? 1238 00:45:25,889 --> 00:45:26,890 HOW'VE YOU BEEN? 1239 00:45:26,890 --> 00:45:28,475 OH, MELISSA! HOW ARE YOU? 1240 00:45:28,475 --> 00:45:29,977 BETTER, SINCE YOU TOOK MY CASE. 1241 00:45:29,977 --> 00:45:31,061 SINCE I WHAT? 1242 00:45:31,061 --> 00:45:32,104 I HAVE TO SAY, I'M REALLY GLAD 1243 00:45:32,104 --> 00:45:33,856 YOU GOT BACK TOGETHER WITH YOUR MOTHER. 1244 00:45:33,856 --> 00:45:36,316 THE TWO OF YOU ARE GONNA BE UNSTOPPABLE. 1245 00:45:36,316 --> 00:45:37,901 EXCUSE ME. 1246 00:45:40,696 --> 00:45:42,406 IS SOMETHING WRONG? 1247 00:45:42,406 --> 00:45:44,366 MY MOTHER... 1248 00:45:46,201 --> 00:45:47,619 SHE'S UNSTOPPABLE. 1249 00:45:53,917 --> 00:45:55,335 [CLAIRE]: HOW COULD YOU DO THAT? 1250 00:45:55,335 --> 00:45:56,420 [JOANNA]: I THOUGHT, 1251 00:45:56,420 --> 00:45:58,338 IF I PRESENTED IT AS A FAIT ACCOMPLI-- 1252 00:45:58,338 --> 00:45:59,673 [CLAIRE]: THAT I'D JUST GO ALONG WITH IT? 1253 00:45:59,673 --> 00:46:01,592 [JOANNA]: YES! AND REALIZE THAT IT WAS FOR THE BEST. 1254 00:46:01,592 --> 00:46:04,470 YOUR FIRM CAN GO CHASING WINDMILLS ALL IT WANTS, 1255 00:46:04,470 --> 00:46:06,597 BUT SOMEBODY HAS BRING IN SOME REAL MONEY. 1256 00:46:06,597 --> 00:46:08,182 LET ME DO IT! 1257 00:46:08,182 --> 00:46:10,100 YOU HAD NO RIGHT TO PRESENT YOURSELF 1258 00:46:10,100 --> 00:46:11,101 AS A MEMBER OF THIS FIRM. 1259 00:46:11,101 --> 00:46:12,269 [SCOFFS] EXCUSE ME. 1260 00:46:12,269 --> 00:46:13,604 WHAT IS THE NAME OF THE FIRM AGAIN? 1261 00:46:15,397 --> 00:46:17,107 "DARROW & DARROW." 1262 00:46:17,107 --> 00:46:18,358 AND WHAT IS MY NAME? 1263 00:46:18,358 --> 00:46:19,943 THAT DOESN'T MATTER! YOU SHUT IT DOWN. 1264 00:46:19,943 --> 00:46:21,278 I AM TRYING TO SAVE IT. 1265 00:46:21,278 --> 00:46:22,529 WELL, SO AM I! 1266 00:46:22,529 --> 00:46:24,281 NOW, I KNOW YOU THINK THAT I RAN OUT ON YOU, 1267 00:46:24,281 --> 00:46:26,283 WHEN YOUR FATHER DIED, BUT I J... [SIGHS] 1268 00:46:26,283 --> 00:46:29,620 I JUST COULDN'T STAND TO GO BACK INTO THAT OFFICE EVERY DAY. 1269 00:46:29,620 --> 00:46:31,455 EVERYTHING IN THERE REMINDED ME OF HIM, 1270 00:46:31,455 --> 00:46:33,749 AND IT WAS JUST TOO MUCH. 1271 00:46:33,749 --> 00:46:36,585 SO, WHEN I GOT OFFERED A JOB BY THAT FIRM IN NEW YORK, 1272 00:46:36,585 --> 00:46:38,795 I THOUGHT "THIS IS MY CHANCE TO START FRESH, 1273 00:46:38,795 --> 00:46:40,923 TO FOLLOW MY DREAM." 1274 00:46:40,923 --> 00:46:42,299 CAN'T YOU UNDERSTAND THAT? 1275 00:46:42,299 --> 00:46:44,635 SO NOW YOU'RE BACK BECAUSE YOU HAVE NO PLACE ELSE TO GO? 1276 00:46:44,635 --> 00:46:45,969 BECAUSE I WANT TO BE 1277 00:46:45,969 --> 00:46:47,721 WITH MY DAUGHTER AND MY GRANDDAUGHTER! 1278 00:46:47,721 --> 00:46:49,640 EVERYTHING I DID, I DID FOR HER. 1279 00:46:49,640 --> 00:46:51,141 HOW IS THAT? 1280 00:46:51,141 --> 00:46:54,269 [SIGHS] DYLBROOKE MAKES ELECTRONIC EQUIPMENT. 1281 00:46:54,269 --> 00:46:56,647 THEY HAVE ALL THIS COMPUTER AND ELECTRICAL STUFF 1282 00:46:56,647 --> 00:46:57,856 LYING AROUND, 1283 00:46:57,856 --> 00:47:00,484 AND I THOUGHT THAT LOU COULD USE IT FOR HER PROJECT. 1284 00:47:01,818 --> 00:47:03,612 WELL, THAT WAS VERY NICE. 1285 00:47:03,612 --> 00:47:04,821 YES! IT WAS. 1286 00:47:04,821 --> 00:47:07,241 AND I-I THOUGHT IT WOULD IMPRESS HER FRIENDS. 1287 00:47:08,325 --> 00:47:10,494 OH, THAT'S WHY YOU DID IT? 1288 00:47:10,494 --> 00:47:12,329 YOU TOLD LOU THAT, IN ORDER TO MAKE FRIENDS, 1289 00:47:12,329 --> 00:47:14,331 SHE HAS TO GIVE THEM SOMETHING THEY WANT? 1290 00:47:14,331 --> 00:47:16,083 IT'S ONE WAY. 1291 00:47:16,083 --> 00:47:18,710 WELL, I AM TRYING TO TEACH HER ANOTHER WAY. 1292 00:47:18,710 --> 00:47:20,837 I AM TRYING TO TEACH HER THAT IF 1293 00:47:20,837 --> 00:47:23,173 PEOPLE DON'T LIKE HER FOR WHO SHE REALLY SHE IS, 1294 00:47:23,173 --> 00:47:24,591 THEY SHOULDN'T BE HER FRIENDS. 1295 00:47:24,591 --> 00:47:26,593 OKAY, DO YOU REALLY BELIEVE THAT? 1296 00:47:26,593 --> 00:47:29,179 I MEAN, THIS IS WHY YOU DIDN'T HAVE ANY FRIENDS IN HIGH SCHOOL. 1297 00:47:33,684 --> 00:47:35,519 OKAY, SO YOU SAY 1298 00:47:35,519 --> 00:47:38,272 YOU WERE HOME ALONE, WATCHING LAWRENCE OF ARABIA. 1299 00:47:38,272 --> 00:47:39,856 HOW AM I SUPPOSED TO CONFIRM THAT? 1300 00:47:39,856 --> 00:47:41,483 WE COULD CHECK HIS ON DEMAND ACCOUNT. 1301 00:47:41,483 --> 00:47:43,819 SEE IF HE ORDERED IT AT THE TIME THE CRIME WAS COMMITTED. 1302 00:47:43,819 --> 00:47:45,362 CAN'T BE IN TWO PLACES AT ONE TIME. 1303 00:47:45,362 --> 00:47:46,780 WHY DON'T YOU RUN IT BY CLAIRE? 1304 00:47:46,780 --> 00:47:48,657 UH, SHE'S BUSY. 1305 00:47:48,657 --> 00:47:50,033 EVER SINCE MY FATHER DIED, 1306 00:47:50,033 --> 00:47:52,452 MY BROTHER'S BEEN TRYING TO TAKE OVER THE COMPANY. 1307 00:47:52,452 --> 00:47:54,204 WE'RE FIGHTING FOR CONTROL OF THE BOARD-- 1308 00:47:54,204 --> 00:47:56,081 MELISSA, I TOLD YOU. 1309 00:47:56,081 --> 00:47:57,708 I CAN'T TAKE ON YOUR CASE AT THIS TIME. 1310 00:47:57,708 --> 00:47:59,376 MY MOTHER DOES NOT WORK FOR THIS FIRM. 1311 00:47:59,376 --> 00:48:01,044 THERE WAS A MISUNDERSTANDING... 1312 00:48:01,044 --> 00:48:02,462 CAUSED BY HER TELLING YOU A LIE. 1313 00:48:02,462 --> 00:48:03,630 I UNDERSTAND THAT. 1314 00:48:03,630 --> 00:48:06,383 BUT I'M HERE. I'M IN YOUR OFFICE. 1315 00:48:06,383 --> 00:48:08,010 I HAVE YOUR ATTENTION. 1316 00:48:08,010 --> 00:48:09,177 WON'T YOU JUST LISTEN? 1317 00:48:09,177 --> 00:48:10,887 I REALLY CAN'T. 1318 00:48:10,887 --> 00:48:12,723 [FRUSTRATED SIGH] 1319 00:48:12,723 --> 00:48:14,141 PLEASE, THEN? 1320 00:48:14,141 --> 00:48:16,643 LET'S JUST CHAT FOR FIVE MINUTES. 1321 00:48:16,643 --> 00:48:19,354 I GUESS I COULD TALK FOR FIVE MINUTES. 1322 00:48:19,354 --> 00:48:20,564 [CHUCKLES] 1323 00:48:20,564 --> 00:48:22,399 [CELL STARTS RINGING] 1324 00:48:22,399 --> 00:48:24,901 I'M SORRY. I GOT TO TAKE THIS. 1325 00:48:24,901 --> 00:48:26,570 HELLO? 1326 00:48:29,239 --> 00:48:31,533 I JUST GOT OFF THE PHONE WITH LOU'S SCHOOL. 1327 00:48:31,533 --> 00:48:32,618 SHE'S BEEN SENT HOME. 1328 00:48:32,618 --> 00:48:34,620 GO. 1329 00:48:35,704 --> 00:48:37,873 [♪♪] 1330 00:48:43,378 --> 00:48:45,339 [JOANNA]: SHE WAS SUSPENDED? 1331 00:48:45,339 --> 00:48:47,007 SHE WAS SENT HOME FROM SCHOOL. 1332 00:48:47,007 --> 00:48:48,300 SHE CAN GO BACK TOMORROW, BUT-- 1333 00:48:48,300 --> 00:48:49,593 WHY WAS SHE SENT HOME? 1334 00:48:49,593 --> 00:48:52,929 SOMETHING ABOUT ALL THE EQUIPMENT YOU GOT HER. 1335 00:48:52,929 --> 00:48:54,431 I DON'T KNOW THE SPECIFICS YET. 1336 00:48:54,431 --> 00:48:55,724 NO SPECIFICS? 1337 00:48:55,724 --> 00:48:57,100 WHAT IS THIS? A FASCIST STATE? 1338 00:48:57,100 --> 00:48:58,602 OKAY, YOU CAN'T JUST CALL 1339 00:48:58,602 --> 00:49:00,771 EVERYONE YOU DON'T LIKE A FASCIST, IT LOSES ITS POWER. 1340 00:49:00,771 --> 00:49:03,023 OH, SO NOW YOU'RE ON THEIR SIDE? 1341 00:49:03,023 --> 00:49:04,858 I THOUGHT YOU FOUGHT FOR THE LITTLE GUY? 1342 00:49:04,858 --> 00:49:06,276 OR GIRL, IN THIS CASE. 1343 00:49:06,276 --> 00:49:08,028 DON'T PRETEND THIS ISN'T ABOUT YOU. 1344 00:49:08,028 --> 00:49:09,863 EVERYTHING IS ALWAYS ABOUT YOU, 1345 00:49:09,863 --> 00:49:11,782 EXCEPT THE STUFF THAT'S OBVIOUSLY ABOUT YOU. 1346 00:49:11,782 --> 00:49:13,617 [JOANNA]: HOW IS THIS ABOUT ME? 1347 00:49:13,617 --> 00:49:15,952 [CLAIRE]: HOW IS THIS NOT ABOUT YOU? 1348 00:49:15,952 --> 00:49:18,413 DO THEY ALWAYS ARGUE LIKE THIS? 1349 00:49:18,413 --> 00:49:20,582 THEY DO LATELY. 1350 00:49:21,792 --> 00:49:23,960 [CLAIRE]: WHAT DID YOU THINK WOULD HAPPEN? 1351 00:49:29,424 --> 00:49:31,551 WHAT TIME IS IT? 1352 00:49:31,551 --> 00:49:32,969 TWO MINUTES TO 9:00. 1353 00:49:35,097 --> 00:49:36,598 WHY ARE WE DOING THIS? 1354 00:49:36,598 --> 00:49:37,641 SOMETHING ABOUT 1355 00:49:37,641 --> 00:49:38,934 THIS PHANTOM MOTORCYCLIST BOTHERS ME. 1356 00:49:38,934 --> 00:49:39,935 I WANT TO TALK TO HIM. 1357 00:49:39,935 --> 00:49:41,228 JUST BECAUSE YOU DON'T KNOW WHO IT IS 1358 00:49:41,228 --> 00:49:42,229 DOESN'T MAKE HIM A PHANTOM. 1359 00:49:42,229 --> 00:49:43,480 WELL-- 1360 00:49:43,480 --> 00:49:46,024 [MOTORCYCLE ENGINE ROARING] 1361 00:49:49,986 --> 00:49:50,946 HELLO. WHOA-- 1362 00:49:53,281 --> 00:49:54,282 YOU ALL RIGHT? 1363 00:49:54,282 --> 00:49:55,867 YEAH. 1364 00:49:57,327 --> 00:49:59,746 OKAY, HE IS A PHANTOM. 1365 00:50:01,998 --> 00:50:04,626 [♪♪] 1366 00:50:30,152 --> 00:50:32,654 [♪♪] 1367 00:50:37,075 --> 00:50:38,535 ALL RIGHT, EVERYONE, 1368 00:50:38,535 --> 00:50:39,578 I KNOW THIS IS QUICK, 1369 00:50:39,578 --> 00:50:40,829 BUT THE MAYOR'S ON A LAW-AND-ORDER KICK, 1370 00:50:40,829 --> 00:50:42,748 AND THIS CASE HAS BEEN FAST-TRACKED. 1371 00:50:42,748 --> 00:50:45,292 WE ARE GOING TO TRIAL. 1372 00:50:45,292 --> 00:50:47,335 ALL I ASK IS THAT YOU DO YOUR BEST. 1373 00:50:47,335 --> 00:50:48,503 AMEN. 1374 00:50:48,503 --> 00:50:50,213 THAT WASN'T A PRAYER. 1375 00:50:50,213 --> 00:50:52,174 IT SOUNDED LIKE ONE. 1376 00:50:53,383 --> 00:50:55,135 THE TV RENTAL IDEA DIDN'T PAN OUT. 1377 00:50:55,135 --> 00:50:56,887 HE ORDERED THE FILM AT 10:15. 1378 00:50:56,887 --> 00:50:58,013 THE BURGLARY HAPPENED AT 11. 1379 00:50:58,013 --> 00:50:59,055 STILL PLENTY OF TIME 1380 00:50:59,055 --> 00:51:01,641 FOR HIM TO HAVE HIT THE JEWELRY STORE. 1381 00:51:01,641 --> 00:51:03,351 RAYMOND. 1382 00:51:03,351 --> 00:51:04,728 YEAH? 1383 00:51:04,728 --> 00:51:05,854 I'M GONNA ASK WINNIE TO DINNER. 1384 00:51:05,854 --> 00:51:07,689 SHE'S OUT OF PENS. 1385 00:51:09,941 --> 00:51:11,067 HEY, WINNIE. 1386 00:51:11,067 --> 00:51:12,819 WHAT ARE YOU DOING SATURDAY NIGHT? 1387 00:51:12,819 --> 00:51:13,987 I THOUGHT WE COULD GO OUT. 1388 00:51:13,987 --> 00:51:16,031 SURE. WHY NOT? 1389 00:51:17,491 --> 00:51:19,534 ALL RIGHT, GANG. LET'S DO THIS. 1390 00:51:23,705 --> 00:51:25,582 WHAT'S THE MATTER? 1391 00:51:25,582 --> 00:51:27,083 NO DOUGHNUTS. 1392 00:51:27,083 --> 00:51:28,919 [LAUGHS] WELL, YOU'RE GONNA HAVE TO DO IT ON YOUR OWN. 1393 00:51:28,919 --> 00:51:29,753 I GUESS. 1394 00:51:29,753 --> 00:51:31,087 COME ON. 1395 00:51:31,087 --> 00:51:32,756 LET'S GO. LET'S GO. 1396 00:51:32,756 --> 00:51:35,091 GOOD LUCK. 1397 00:51:35,091 --> 00:51:37,219 -GOOD LUCK. -THANK YOU. 1398 00:51:39,054 --> 00:51:41,264 [♪♪] 1399 00:51:44,100 --> 00:51:46,520 [INDISTINCT CHATTER] 1400 00:51:48,355 --> 00:51:50,065 UH, HELLO? 1401 00:51:50,065 --> 00:51:52,108 OH. HELLO. 1402 00:51:52,108 --> 00:51:53,401 HELLO. 1403 00:51:53,401 --> 00:51:54,861 SO... 1404 00:51:54,861 --> 00:51:56,363 YOU DIDN'T CALL. 1405 00:51:56,363 --> 00:51:57,948 AFTER OUR DATE, THE NON-DATE. 1406 00:51:57,948 --> 00:51:59,199 YOU DIDN'T CALL EITHER. 1407 00:51:59,199 --> 00:52:00,617 I DIDN'T KNOW IF I WAS SUPPOSED TO CALL. 1408 00:52:00,617 --> 00:52:01,868 AM I SUPPOSED TO CALL YOU? OR YOU CALL ME? 1409 00:52:01,868 --> 00:52:02,869 OR HOW LONG DO WE WAIT? 1410 00:52:02,869 --> 00:52:04,287 -OR ARE WE SUPPOSED TO TEXT? -I KNOW! 1411 00:52:04,287 --> 00:52:05,580 I DON'T KNOW. IT'S ALL VERY CONFUSING. 1412 00:52:05,580 --> 00:52:06,748 THEY SHOULD PUT OUT A MANUAL. 1413 00:52:06,748 --> 00:52:07,958 [LAUGHS] I'D BUY IT. 1414 00:52:07,958 --> 00:52:09,543 -I WOULD TOO! -YEAH? 1415 00:52:10,627 --> 00:52:11,878 THIS ISN'T THE TIME FOR CHIT-CHAT. 1416 00:52:11,878 --> 00:52:13,547 -THIS IS TRIAL TIME. -I KNOW! YES. 1417 00:52:13,547 --> 00:52:15,048 OPPOSING ATTORNEYS. OUT FOR BLOOD. 1418 00:52:15,048 --> 00:52:16,091 VERY PROFESSIONAL. 1419 00:52:16,091 --> 00:52:17,300 MAYBE I'LL CALL YOU AFTER? 1420 00:52:17,300 --> 00:52:19,135 I DON'T KNOW. 1421 00:52:19,135 --> 00:52:20,971 I DON'T KNOW EITHER. 1422 00:52:20,971 --> 00:52:22,722 I'D WISH YOU LUCK IN THERE, 1423 00:52:22,722 --> 00:52:23,974 BUT I PLAN TO CRUSH YOU LIKE A BUG. 1424 00:52:23,974 --> 00:52:25,100 -REALLY? -IN A PROFESSIONAL SENSE. 1425 00:52:25,100 --> 00:52:26,309 HAVE FUN WITH THAT. 1426 00:52:26,309 --> 00:52:27,602 OKAY. I WILL. 1427 00:52:27,602 --> 00:52:29,104 OKAY. 1428 00:52:31,189 --> 00:52:32,566 -THANK YOU. -LADIES FIRST. 1429 00:52:34,818 --> 00:52:36,611 OH, BOY. [SIGHING] 1430 00:52:36,611 --> 00:52:37,737 AHEM. 1431 00:52:41,658 --> 00:52:43,785 -DON'T WORRY. -I'M WORRIED. 1432 00:52:46,830 --> 00:52:48,915 HELLO, COUNSELOR. 1433 00:52:48,915 --> 00:52:50,750 WHAT ARE YOU DOING HERE? 1434 00:52:50,750 --> 00:52:52,502 WELL, I THOUGHT PERHAPS YOU NEEDED AN ADVISOR. 1435 00:52:52,502 --> 00:52:54,588 ARE YOU WEARING THAT IN COURT? 1436 00:52:54,588 --> 00:52:57,507 YES. AND I HAVE ADVISORS. 1437 00:52:57,507 --> 00:52:58,800 OODLES OF THEM. 1438 00:52:58,800 --> 00:53:00,927 YES, BUT ARE ANY OF THEM ME? 1439 00:53:00,927 --> 00:53:02,721 NO! THANK GOODNESS. 1440 00:53:02,721 --> 00:53:04,431 LOOK, I KNOW WE SAID A LOT OF THINGS LAST NIGHT-- 1441 00:53:04,431 --> 00:53:05,932 THIS REALLY ISN'T THE TIME. 1442 00:53:05,932 --> 00:53:07,517 WE SAID A LOT OF THINGS LAST NIGHT-- 1443 00:53:07,517 --> 00:53:09,311 THAT WE DIDN'T MEAN, I KNOW. 1444 00:53:09,311 --> 00:53:10,687 NO, WE MEANT THEM. 1445 00:53:10,687 --> 00:53:12,981 AT LEAST I DID. EVERY WORD. 1446 00:53:12,981 --> 00:53:14,357 BUT I THINK IT'S GOOD THAT WE CLEARED THE AIR. 1447 00:53:14,357 --> 00:53:15,567 IS THAT WHAT WE DID? 1448 00:53:15,567 --> 00:53:18,361 LOOK, I JUST NEED TO KNOW IF WE'RE OKAY. 1449 00:53:18,361 --> 00:53:19,779 ARE WE OKAY? 1450 00:53:19,779 --> 00:53:21,531 REALLY? YOU PICK NOW FOR THIS? 1451 00:53:21,531 --> 00:53:22,824 IS IT BECAUSE I HAVE TO SAY YES 1452 00:53:22,824 --> 00:53:23,867 OR YOU'RE JUST GONNA KEEP TALKING? 1453 00:53:23,867 --> 00:53:25,952 NO, YOU DON'T HAVE TO SAY YES, 1454 00:53:25,952 --> 00:53:26,995 BUT ARE WE OKAY? 1455 00:53:26,995 --> 00:53:28,163 YES! NOW JUST-- 1456 00:53:28,163 --> 00:53:29,205 -[PHONE BUZZING] -COME ON. 1457 00:53:29,205 --> 00:53:30,540 [BAILIFF]: ALL RISE! 1458 00:53:30,540 --> 00:53:31,791 [PHONE BUZZING] 1459 00:53:31,791 --> 00:53:33,710 HERE. SEE WHO IT IS. 1460 00:53:33,710 --> 00:53:35,045 [BUZZING] 1461 00:53:35,045 --> 00:53:35,879 HELLO? 1462 00:53:35,879 --> 00:53:37,213 TAKE IT OUTSIDE. 1463 00:53:37,213 --> 00:53:38,340 I'LL BE RIGHT BACK. 1464 00:53:38,340 --> 00:53:39,841 UH, CAN YOU JUST HOLD ON ONE MINUTE? 1465 00:53:39,841 --> 00:53:41,718 [HUSHED]: MAKE SURE SHE DOESN'T COME BACK. 1466 00:53:41,718 --> 00:53:42,886 YEAH. 1467 00:53:42,886 --> 00:53:45,180 [♪♪] 1468 00:53:51,144 --> 00:53:52,729 YES, THIS IS MS. DARROW. 1469 00:53:52,729 --> 00:53:55,440 UH, NO, ANOTHER MS. DARROW. 1470 00:53:57,233 --> 00:53:59,194 UH-HUH. 1471 00:54:00,946 --> 00:54:03,239 YES. I'LL-- I'LL TELL HER. 1472 00:54:03,239 --> 00:54:05,200 [SCOFFS IN SHOCK] 1473 00:54:05,200 --> 00:54:06,409 WHAT IS IT? 1474 00:54:06,409 --> 00:54:08,536 IT WAS LOU'S SCHOOL. 1475 00:54:08,536 --> 00:54:11,039 SHE'S RUN AWAY. 1476 00:54:12,582 --> 00:54:14,376 YOUR HONOR, THE STATE WILL PROVE 1477 00:54:14,376 --> 00:54:16,086 THAT NOT ONLY WAS DAVID KELLERIN 1478 00:54:16,086 --> 00:54:17,295 AT THE SCENE OF THE CRIME-- 1479 00:54:17,295 --> 00:54:19,923 HE WAS THE ONLY PERSON AT THE SCENE OF THE CRIME. 1480 00:54:19,923 --> 00:54:21,091 WE HAVE AN EYEWITNESS 1481 00:54:21,091 --> 00:54:23,927 PLACING DAVID KELLERIN AT THE SCENE OF THE CRIME. 1482 00:54:23,927 --> 00:54:25,261 WELL? 1483 00:54:25,261 --> 00:54:26,596 THEY'RE IN THE MIDDLE OF OPENING ARGUMENTS. 1484 00:54:26,596 --> 00:54:27,597 SHE WOULDN'T WANT TO BE INTERRUPTED. 1485 00:54:27,597 --> 00:54:29,349 YEAH, BUT LOU IS GONE. 1486 00:54:29,349 --> 00:54:31,601 JUST GIVE ME AN HOUR, AND DON'T TELL CLAIRE. 1487 00:54:31,601 --> 00:54:33,520 JUST ONE HOUR. 1488 00:54:33,520 --> 00:54:34,771 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 1489 00:54:34,771 --> 00:54:37,190 I'M GONNA FIND LOU. 1490 00:54:38,274 --> 00:54:39,901 ONE HOUR. 1491 00:54:42,237 --> 00:54:43,613 YOUR HONOR, 1492 00:54:43,613 --> 00:54:45,448 I'M ONLY STATING THE CASE 1493 00:54:45,448 --> 00:54:47,242 THAT THE EVIDENCE 1494 00:54:47,242 --> 00:54:49,452 WILL PROVE. 1495 00:54:49,452 --> 00:54:51,913 THANK YOU. 1496 00:54:55,458 --> 00:54:57,502 AHEM. 1497 00:55:00,463 --> 00:55:02,382 OH, HEY. DID YOU GET RID OF HER? 1498 00:55:02,382 --> 00:55:04,467 UH... SHE'S RUNNING AN ERRAND. 1499 00:55:04,467 --> 00:55:05,760 GOOD THINKING! 1500 00:55:05,760 --> 00:55:07,470 THE DOCTOR ON THE END. 1501 00:55:07,470 --> 00:55:08,888 HE'S THE LINCHPIN. 1502 00:55:11,641 --> 00:55:12,976 [JUDGE]: AHEM. 1503 00:55:15,645 --> 00:55:17,605 MAY IT PLEASE THE COURT... 1504 00:55:18,690 --> 00:55:21,192 [♪♪] 1505 00:55:29,826 --> 00:55:32,787 ALL RIGHT, THE STATE HAS A LOT OF EVIDENCE AGAINST DAVE. 1506 00:55:32,787 --> 00:55:34,497 I DON'T LIKE TO CALL HIM "MY CLIENT". 1507 00:55:34,497 --> 00:55:36,041 I LIKE TO CALL HIM DAVE. 1508 00:55:36,041 --> 00:55:38,752 HE'S DAVE, THE GUY WHO MAKES DOUGHNUTS. 1509 00:55:38,752 --> 00:55:40,128 DAVE... 1510 00:55:40,128 --> 00:55:43,840 THE GUY WHO WAS ACCUSED OF A CRIME HE DIDN'T COMMIT. 1511 00:55:43,840 --> 00:55:46,509 NOW, THEY HAVE A VIDEO OF THE CRIME. 1512 00:55:46,509 --> 00:55:49,471 THEY HAVE THE VAN THAT BELONGS TO DAVE. 1513 00:55:49,471 --> 00:55:52,015 AND THEY HAVE AN EYEWITNESS 1514 00:55:52,015 --> 00:55:53,516 WHO SAYS HE SAW DAVE 1515 00:55:53,516 --> 00:55:55,477 DRIVING AWAY FROM THE SCENE OF THE CRIME. 1516 00:55:55,477 --> 00:55:56,519 BUT... 1517 00:55:58,396 --> 00:56:00,482 ON THE VIDEO, YOU CAN'T SEE THE DRIVER'S FACE. 1518 00:56:00,482 --> 00:56:01,983 WE WILL PRESENT EVIDENCE 1519 00:56:01,983 --> 00:56:04,194 THAT SHOWS THAT THE VAN IN QUESTION 1520 00:56:04,194 --> 00:56:07,530 WAS STOLEN BEFORE THE CRIME WAS COMMITTED. 1521 00:56:07,530 --> 00:56:10,033 SO THE ONLY EVIDENCE THAT THE STATE HAS 1522 00:56:10,033 --> 00:56:12,535 THAT LINKS DAVE KELLERIN TO THE SCENE OF THE CRIME 1523 00:56:12,535 --> 00:56:14,537 IS THIS EYEWITNESS. 1524 00:56:14,537 --> 00:56:17,707 BUT A WITNESS'S DESIRE TO HELP IS A POWERFUL ONE. 1525 00:56:17,707 --> 00:56:20,627 A PERSON WHO SLIGHTLY RESEMBLES THE CULPRIT 1526 00:56:20,627 --> 00:56:23,463 IS LIKELY TO BE MISIDENTIFIED BECAUSE OF THAT. 1527 00:56:23,463 --> 00:56:25,882 THE STATE HAS NO OTHER EVIDENCE 1528 00:56:25,882 --> 00:56:28,134 THAT PLACES DAVE AT THE SCENE OF THE CRIME. 1529 00:56:28,134 --> 00:56:29,803 NOTHING 1530 00:56:29,803 --> 00:56:34,099 EXCEPT FOR THE DESIRE TO HAVE SOMEONE TO BLAME. 1531 00:56:37,727 --> 00:56:40,855 [♪♪] 1532 00:56:54,744 --> 00:56:56,037 [RELIEVED SIGH] 1533 00:56:56,037 --> 00:56:58,206 YOU DO REALIZE THAT WHEN YOU PLAY HOOKY, 1534 00:56:58,206 --> 00:56:59,749 YOU DON'T HAVE TO DO YOUR HOMEWORK? 1535 00:56:59,749 --> 00:57:01,042 I FEEL GUILTY. 1536 00:57:01,042 --> 00:57:03,294 I'M DOING EXTRA CREDIT WORK. 1537 00:57:03,294 --> 00:57:04,838 [CHUCKLING] 1538 00:57:04,838 --> 00:57:08,049 OH, YOU ARE ONE STRANGE LITTLE JUVENILE DELINQUENT. 1539 00:57:08,049 --> 00:57:10,510 I CAN'T STAND BEING AT SCHOOL. 1540 00:57:10,510 --> 00:57:11,761 I'M DROPPING OUT. 1541 00:57:11,761 --> 00:57:12,929 WHY? 1542 00:57:12,929 --> 00:57:13,930 WHEN I SHOWED UP 1543 00:57:13,930 --> 00:57:15,265 WITH ALL THOSE HIGH-TECH MATERIALS 1544 00:57:15,265 --> 00:57:17,976 AND I COULDN'T SAY WHERE I GOT THEM, 1545 00:57:17,976 --> 00:57:19,769 EVERYONE THOUGHT I'D STOLEN THEM. 1546 00:57:19,769 --> 00:57:21,437 BUT I TOLD YOU TO TELL THEM! 1547 00:57:21,437 --> 00:57:22,647 I DID! 1548 00:57:22,647 --> 00:57:24,607 BUT, BY THEN, IT WAS TOO LATE. 1549 00:57:24,607 --> 00:57:26,568 EVERYONE JUST THOUGHT I WAS MAKING IT UP 1550 00:57:26,568 --> 00:57:28,194 TO COVER WHAT I REALLY DID. 1551 00:57:28,194 --> 00:57:29,487 I AM SO SORRY. 1552 00:57:29,487 --> 00:57:31,239 WHEN I GOT BACK FROM BEING SUSPENDED, 1553 00:57:31,239 --> 00:57:32,699 IT WAS EVEN WORSE. 1554 00:57:32,699 --> 00:57:36,286 EVERYONE LOOKS AT ME LIKE I'M A CRIMINAL. 1555 00:57:36,286 --> 00:57:38,705 SOME OF THEM EVEN THINK IT'S COOL, 1556 00:57:38,705 --> 00:57:41,416 BUT MOST OF THEM ARE SCARED OF ME. 1557 00:57:41,416 --> 00:57:44,752 IT'S SO STUPID. 1558 00:57:44,752 --> 00:57:46,087 [SIGHING DEEPLY] 1559 00:57:46,087 --> 00:57:47,213 HONEY, I CAN'T ARGUE 1560 00:57:47,213 --> 00:57:49,799 THAT SCHOOL ISN'T STUPID SOMETIMES, 1561 00:57:49,799 --> 00:57:51,467 BUT YOU'RE GONNA FIND THAT A LOT OF THINGS 1562 00:57:51,467 --> 00:57:53,428 YOU HAVE TO DEAL WITH IN LIFE ARE STUPID. 1563 00:57:53,428 --> 00:57:55,096 BUT WE PUT UP WITH THEM, 1564 00:57:55,096 --> 00:57:58,099 FOR WHEN THE NON-STUPID PARTS COME ALONG. 1565 00:57:58,099 --> 00:57:59,559 WHEN DOES THAT HAPPEN? 1566 00:57:59,559 --> 00:58:00,977 [SIGHS] WELL... 1567 00:58:00,977 --> 00:58:04,230 THAT'S THE HARD PART. YOU NEVER KNOW. 1568 00:58:06,774 --> 00:58:09,569 [♪♪] 1569 00:58:10,820 --> 00:58:12,405 COURT IS ADJOURNED. 1570 00:58:12,405 --> 00:58:14,324 [GAVEL BANGS] 1571 00:58:18,286 --> 00:58:21,247 [♪♪] 1572 00:58:22,874 --> 00:58:24,167 [TEXT ALERT CHIMES] 1573 00:58:24,167 --> 00:58:25,168 CLAIRE? 1574 00:58:25,168 --> 00:58:26,169 YES? 1575 00:58:26,169 --> 00:58:27,462 I HAVE SOMETHING TO TELL YOU. 1576 00:58:29,172 --> 00:58:30,506 WHAT? 1577 00:58:30,506 --> 00:58:32,759 JOANNA'S AT HOME. SHE WISHES YOU LUCK IN TRIAL. 1578 00:58:32,759 --> 00:58:34,928 GOOD. WE GOT SOMETHING WE GOT TO DO. 1579 00:58:36,012 --> 00:58:36,930 THANK YOU. 1580 00:58:36,930 --> 00:58:37,972 YOU'RE WELCOME. 1581 00:58:37,972 --> 00:58:39,140 -THANK YOU. -YOU'RE WELCOME. 1582 00:58:40,308 --> 00:58:42,477 [♪♪] 1583 00:58:49,192 --> 00:58:51,611 [CELL PHONE RINGING] 1584 00:58:53,029 --> 00:58:54,489 HE'S HERE. IT'S GO-TIME. 1585 00:58:54,489 --> 00:58:55,531 OKAY. 1586 00:58:55,531 --> 00:58:57,533 [ENGINE RUMBLING] 1587 00:59:01,496 --> 00:59:04,374 [♪♪] 1588 00:59:14,384 --> 00:59:17,262 [SHUTS ENGINE OFF] 1589 00:59:18,680 --> 00:59:20,890 [RIDER SIGHS] 1590 00:59:20,890 --> 00:59:23,226 SORRY TO BOTHER YOU. CAN WE TALK? 1591 00:59:23,226 --> 00:59:25,019 LADY, I'M JUST DOING MY JOB. 1592 00:59:26,354 --> 00:59:28,648 ME TOO. 1593 00:59:30,149 --> 00:59:31,484 [SIGHS] 1594 00:59:31,484 --> 00:59:32,986 WHAT DO YOU WANT TO KNOW? 1595 00:59:38,908 --> 00:59:40,368 [DAVE]: WHERE IS CLAIRE? 1596 00:59:40,368 --> 00:59:42,537 SHE'S PROBABLY TALKING WITH THE D.A. 1597 00:59:42,537 --> 00:59:43,705 [DAVE]: ABOUT WHAT? 1598 00:59:43,705 --> 00:59:45,415 SHE'S TELLING HIM THAT SHE CAN'T WIN, ISN'T SHE? 1599 00:59:45,415 --> 00:59:47,083 SHE'S SENDING ME BACK TO PRISON! 1600 00:59:47,083 --> 00:59:48,167 DON'T GO THERE. 1601 00:59:48,167 --> 00:59:50,044 YOU'RE NOT IN PRISON AT THIS MOMENT, ARE YOU? 1602 00:59:50,044 --> 00:59:52,046 BE HERE NOW. 1603 00:59:52,046 --> 00:59:53,840 [JOANNA]: WHY DOES EVERYBODY SAY THAT? 1604 00:59:53,840 --> 00:59:55,216 WHAT IF "HERE" ISN'T SO GREAT? 1605 00:59:55,216 --> 00:59:56,926 I MEAN, DAVE'S "HERE" 1606 00:59:56,926 --> 00:59:59,554 IS BEING ON TRIAL FOR BURGLARY AND FACING LIFE IN PRISON. 1607 00:59:59,554 --> 01:00:01,180 WHY ON EARTH WOULD HE WANT TO BE HERE? 1608 01:00:01,180 --> 01:00:03,766 MS. DARROW, I DON'T THINK YOU'RE HELPING. 1609 01:00:03,766 --> 01:00:06,102 I'M JUST TRYING TO TELL IT LIKE IT IS. 1610 01:00:06,102 --> 01:00:09,564 I MEAN, IF IT WAS ME, I WOULDN'T BE ABLE TO TAKE IT. 1611 01:00:09,564 --> 01:00:11,357 I KNOW WHAT IT'S LIKE TO BE ACCUSED 1612 01:00:11,357 --> 01:00:12,859 OF SOMETHING YOU DIDN'T DO. 1613 01:00:12,859 --> 01:00:15,236 IT'S WORSE THAN BEING ACCUSED OF SOMETHING YOU DID DO. 1614 01:00:15,236 --> 01:00:16,988 NO, I'M TELLING YOU, I WOULD BE TEMPTED 1615 01:00:16,988 --> 01:00:18,531 TO MAKE A RUN FOR IT. 1616 01:00:18,531 --> 01:00:20,241 [POINTEDLY]: AHEM! MS. DARROW. 1617 01:00:20,241 --> 01:00:21,451 WHERE COULD I RUN TO? 1618 01:00:21,451 --> 01:00:23,161 OH, RUNNING WOULD NOT BE A GOOD IDEA. 1619 01:00:23,161 --> 01:00:25,038 RUNNING DOESN'T SOLVE ANYTHING. 1620 01:00:25,038 --> 01:00:27,040 I DO NOT APPROVE OF RUNNING. 1621 01:00:27,040 --> 01:00:29,625 BUT STILL, I WOULD... I WOULD PROBABLY RUN. 1622 01:00:29,625 --> 01:00:30,793 JUMP BAIL. 1623 01:00:30,793 --> 01:00:33,755 NOT TRY TO LEAVE TOWN FOR A WHILE, LAY LOW. 1624 01:00:33,755 --> 01:00:36,883 NO, THEY'D HAVE ALL THE AIRPORTS AND HIGHWAYS STAKED OUT. 1625 01:00:36,883 --> 01:00:39,010 NO, I WOULD CHECK INTO A CHEAP MOTEL 1626 01:00:39,010 --> 01:00:41,971 NEAR THE BUS STATION AND JUST HIDE OUT. 1627 01:00:41,971 --> 01:00:44,140 WHAT EXACTLY DID I WALK IN ON? 1628 01:00:44,140 --> 01:00:46,142 GRANDMA'S TELLING DAVE HOW TO RUN AWAY. 1629 01:00:46,142 --> 01:00:48,061 IF HE WAS GOING TO, WHICH HE'S NOT. 1630 01:00:48,061 --> 01:00:49,562 YEAH, I-I-I'M NOT. 1631 01:00:49,562 --> 01:00:50,980 YOU HAD TO BE HERE. 1632 01:00:50,980 --> 01:00:53,316 I AM HERE. 1633 01:00:54,400 --> 01:00:56,486 HEY, LOU. HOW WAS SCHOOL TODAY? WAS IT BETTER? 1634 01:00:56,486 --> 01:00:58,446 IT WAS BETTER. KINDA. 1635 01:00:58,446 --> 01:01:00,656 IT WASN'T BETTER, WAS IT? 1636 01:01:00,656 --> 01:01:02,158 I'M SORRY. 1637 01:01:02,158 --> 01:01:04,035 AND JOANNA, I'M... 1638 01:01:04,035 --> 01:01:06,496 I'M SORRY I WAS SO SHORT WITH YOU TODAY. 1639 01:01:06,496 --> 01:01:08,331 WELL, I TOTALLY UNDERSTAND. 1640 01:01:08,331 --> 01:01:10,124 NO, I MEAN, AND MY TIMING WAS REALLY OFF, SO... 1641 01:01:10,124 --> 01:01:13,461 WELL, I WANT YOU TO KNOW THAT WE'RE OKAY. 1642 01:01:13,461 --> 01:01:15,088 OH, WELL, THANKS. 1643 01:01:15,088 --> 01:01:16,089 [PHONE RINGING] 1644 01:01:16,089 --> 01:01:17,757 OH, I'LL-- I'LL GET IT. 1645 01:01:17,757 --> 01:01:19,342 [CLAIRE]: NO. IT'S LOU'S SCHOOL. 1646 01:01:19,342 --> 01:01:20,635 HELLO? 1647 01:01:26,015 --> 01:01:27,725 I SEE... 1648 01:01:30,686 --> 01:01:32,021 I SEE. 1649 01:01:32,021 --> 01:01:36,192 UH, NO, SHE'S, UM, SHE'S FINE NOW. 1650 01:01:36,192 --> 01:01:37,652 THANK YOU. 1651 01:01:37,652 --> 01:01:41,030 DID I MENTION THAT LOU RAN OFF FROM SCHOOL, 1652 01:01:41,030 --> 01:01:43,116 BUT I TOOK HER BACK AGAIN, SO EVERYTHING'S FINE? 1653 01:01:43,116 --> 01:01:44,784 AND YOU WERE GONNA TO TELL ME THIS WHEN? 1654 01:01:44,784 --> 01:01:45,827 OH, NEVER. 1655 01:01:45,827 --> 01:01:47,036 WE WERE HOPING THAT YOU WOULDN'T FIND OUT. 1656 01:01:47,036 --> 01:01:49,163 WHY DIDN'T YOU TELL ME, LOU? 1657 01:01:49,163 --> 01:01:50,665 BECAUSE... 1658 01:01:50,665 --> 01:01:52,208 GRANDMA SAID WHAT YOU DIDN'T KNOW 1659 01:01:52,208 --> 01:01:53,209 WOULDN'T HURT YOU. 1660 01:01:53,209 --> 01:01:55,670 OH, SHE SAID THAT, DID SHE? 1661 01:01:55,670 --> 01:01:58,548 I BELIEVE THAT IS A DIRECT QUOTE FROM THE DALAI LAMA. 1662 01:02:00,174 --> 01:02:01,551 WHY DID YOU RUN AWAY FROM SCHOOL? 1663 01:02:01,551 --> 01:02:03,219 I DIDN'T WANT TO BE THERE. 1664 01:02:04,846 --> 01:02:06,389 WHY DIDN'T I KNOW ABOUT THIS? 1665 01:02:06,389 --> 01:02:07,890 BECAUSE I DIDN'T TELL YOU. 1666 01:02:07,890 --> 01:02:09,725 AND BESIDES, I KNEW I COULD HANDLE IT. 1667 01:02:09,725 --> 01:02:11,227 LOU IS MY DAUGHTER! 1668 01:02:11,227 --> 01:02:13,229 DON'T YOU THINK I SHOULD'VE MADE THAT DECISION? 1669 01:02:13,229 --> 01:02:14,856 SHE'S MY GRANDDAUGHTER! 1670 01:02:14,856 --> 01:02:16,732 LISTEN, IT'S OKAY. I TALKED TO THE SCHOOL. 1671 01:02:16,732 --> 01:02:18,693 I TOLD THEM THAT SHE DIDN'T FEEL WELL, 1672 01:02:18,693 --> 01:02:20,319 SO SHE CAME HOME FOR A WHILE, THEN I TOOK HER BACK-- 1673 01:02:20,319 --> 01:02:21,863 WAIT A MINUTE. SO YOU LIED? 1674 01:02:21,863 --> 01:02:23,573 I MADE THINGS RIGHT! 1675 01:02:23,573 --> 01:02:25,032 BY LYING! 1676 01:02:25,032 --> 01:02:26,075 THAT'S A GREAT THING TO TEACH LOU. 1677 01:02:26,075 --> 01:02:27,493 STOP FIGHTING! 1678 01:02:27,493 --> 01:02:28,870 WE'RE NOT FIGHTING! WE'RE JUST DISCUSSING! 1679 01:02:28,870 --> 01:02:30,538 YEAH, BY FIGHTING. 1680 01:02:30,538 --> 01:02:32,498 WOULD YOU LIKE TO CONTINUE THIS IN MY ROOM? 1681 01:02:32,498 --> 01:02:34,250 FINE WITH ME. 1682 01:02:34,250 --> 01:02:36,919 GREAT! 1683 01:02:36,919 --> 01:02:39,589 THEY'RE LIKE THIS...? 1684 01:02:39,589 --> 01:02:41,466 ALL THE TIME. 1685 01:02:42,550 --> 01:02:43,718 [DOOR BANGS] 1686 01:02:43,718 --> 01:02:46,053 WHY DIDN'T YOU TELL ME SHE RAN AWAY? 1687 01:02:46,053 --> 01:02:48,055 SHE DIDN'T RUN AWAY. SHE RAN HOME. 1688 01:02:48,055 --> 01:02:49,474 THERE'S A DIFFERENCE. 1689 01:02:49,474 --> 01:02:50,933 AND, BESIDES, YOU WERE WORKING. 1690 01:02:50,933 --> 01:02:52,018 [SCOFFS] 1691 01:02:52,018 --> 01:02:53,853 NO, THAT'S THE PROBLEM WITH YOU. 1692 01:02:53,853 --> 01:02:55,688 THAT'S THE PROBLEM WITH YOU AS A MOTHER. 1693 01:02:55,688 --> 01:02:57,732 YOU ALWAYS PUT WORK FIRST. 1694 01:02:57,732 --> 01:03:01,027 YOU ALWAYS PUT MAKING A LIVING ABOVE EVERYTHING ELSE. 1695 01:03:01,027 --> 01:03:03,029 DAD AND I, WE JUST CAME SECOND. 1696 01:03:03,029 --> 01:03:04,113 CLAIRE-- 1697 01:03:04,113 --> 01:03:05,156 I'M NOT LIKE THAT! 1698 01:03:05,156 --> 01:03:08,075 I PUT MY FAMILY FIRST. 1699 01:03:09,118 --> 01:03:10,786 YOU DIDN'T GO TO THAT COMPANY 1700 01:03:10,786 --> 01:03:12,788 TO GET EQUIPMENT FOR LOU, DID YOU? 1701 01:03:12,788 --> 01:03:16,042 YOU WENT THERE AS AN EXCUSE TO HELP YOURSELF. 1702 01:03:16,042 --> 01:03:17,418 AND THAT'S WHAT YOU REALLY THINK? 1703 01:03:17,418 --> 01:03:20,713 I THINK YOU'RE A BAD INFLUENCE ON LOU. 1704 01:03:20,713 --> 01:03:22,381 A BAD INFLUENCE? 1705 01:03:22,381 --> 01:03:25,801 TEACHING HER TO BUY PEOPLE'S AFFECTION, 1706 01:03:25,801 --> 01:03:26,802 BY LYING. 1707 01:03:26,802 --> 01:03:28,262 THEY AREN'T LIES. LITTLE WHITE LIES. 1708 01:03:28,262 --> 01:03:29,263 LIES. 1709 01:03:29,263 --> 01:03:31,349 LIES! 1710 01:03:32,975 --> 01:03:34,769 I'M GONNA HAVE TO ASK YOU TO MOVE OUT. 1711 01:03:36,938 --> 01:03:38,439 OH, I... IS, UM... 1712 01:03:38,439 --> 01:03:41,275 IS THAT HOW YOU PUT FAMILY FIRST? 1713 01:03:41,275 --> 01:03:44,320 I'M ASKING YOU TO LEAVE MY HOUSE. 1714 01:03:45,821 --> 01:03:47,615 FINE. 1715 01:03:47,615 --> 01:03:49,200 IF THAT'S THE WAY YOU WANT IT. 1716 01:03:49,200 --> 01:03:52,370 AT LEAST I WON'T HAVE TO LIVE WITH THOSE STUPID CURTAINS. 1717 01:03:53,788 --> 01:03:56,207 [♪♪] 1718 01:04:00,753 --> 01:04:02,964 I ONLY KNOW WHAT I SAW, MS. DARROW. 1719 01:04:02,964 --> 01:04:04,799 HE USED TO STAND ACROSS THE STREET, 1720 01:04:04,799 --> 01:04:06,092 JUST STARING AT THE STORE. 1721 01:04:06,092 --> 01:04:07,677 IT GAVE ME THE CREEPS. 1722 01:04:07,677 --> 01:04:09,512 YOU'RE SURE IT WAS DAVID KELLERIN? 1723 01:04:09,512 --> 01:04:10,763 IT WAS HIM. 1724 01:04:10,763 --> 01:04:13,432 LOOK, I DON'T HAVE ANYTHING AT ALL AGAINST THE GUY, 1725 01:04:13,432 --> 01:04:15,851 BUT IT WAS DEFINITELY-- 1726 01:04:15,851 --> 01:04:18,312 [MOTORCYCLE ENGINE RUMBLING] 1727 01:04:18,312 --> 01:04:19,313 IS SOMETHING WRONG? 1728 01:04:19,313 --> 01:04:20,898 [MOTORCYCLE REVVING] 1729 01:04:22,858 --> 01:04:24,527 [ENGINE REVVING] 1730 01:04:26,696 --> 01:04:28,531 WERE YOU EXPECTING SOMEBODY ELSE? 1731 01:04:28,531 --> 01:04:30,449 [NERVOUS CHUCKLE] 1732 01:04:30,449 --> 01:04:32,118 [RAYMOND CONTINUES THROTTLING] 1733 01:04:38,624 --> 01:04:40,376 WHAT'S THE MATTER? 1734 01:04:40,376 --> 01:04:43,004 I DON'T UNDERSTAND WHY YOU GOT SO MAD AT GRANDMA. 1735 01:04:43,004 --> 01:04:44,797 SHE WAS JUST TRYING TO HELP ME. 1736 01:04:44,797 --> 01:04:47,008 WAS SHE? 1737 01:04:47,008 --> 01:04:49,385 WHY DON'T YOU LIKE GRANDMA? 1738 01:04:49,385 --> 01:04:50,553 I LOVE GRANDMA. 1739 01:04:50,553 --> 01:04:51,470 MAYBE. 1740 01:04:51,470 --> 01:04:53,598 BUT YOU DON'T LIKE HER. 1741 01:04:55,141 --> 01:04:57,727 YOU DON'T REMEMBER THIS, 1742 01:04:57,727 --> 01:05:01,230 BUT WHEN GRANDPA DIED, GRANDMA SHUT DOWN THE FIRM. 1743 01:05:01,230 --> 01:05:03,357 SHE GAVE UP ON GRANDPA'S DREAM 1744 01:05:03,357 --> 01:05:05,151 BECAUSE SHE WANTED TO MAKE MONEY. 1745 01:05:05,151 --> 01:05:07,153 AREN'T YOU ALWAYS TELLING ME I SHOULD FOLLOW MY DREAMS? 1746 01:05:07,153 --> 01:05:08,654 THAT'S RIGHT! 1747 01:05:08,654 --> 01:05:11,616 WELL, MAYBE GRANDMA'S DREAM WAS TO MAKE A LOT OF MONEY. 1748 01:05:14,160 --> 01:05:16,621 I NEVER THOUGHT OF IT THAT WAY BEFORE. 1749 01:05:18,706 --> 01:05:20,958 [♪♪] 1750 01:05:29,258 --> 01:05:30,509 AND WOULD YOU RECOGNIZE THE MAN 1751 01:05:30,509 --> 01:05:32,261 YOU SAW DRIVING AWAY FROM THE JEWELRY STORE 1752 01:05:32,261 --> 01:05:33,596 IF YOU SAW HIM AGAIN? 1753 01:05:33,596 --> 01:05:34,597 WITHOUT A DOUBT. 1754 01:05:34,597 --> 01:05:35,931 IS THIS MAN IN THE COURTROOM? 1755 01:05:35,931 --> 01:05:37,350 YES, HE IS. 1756 01:05:37,350 --> 01:05:38,643 POINT HIM OUT TO US, PLEASE. 1757 01:05:38,643 --> 01:05:40,853 THAT MAN... 1758 01:05:40,853 --> 01:05:42,063 THERE. 1759 01:05:42,063 --> 01:05:43,522 LET THE RECORD SHOW THAT THE WITNESS IS POINTING 1760 01:05:43,522 --> 01:05:45,608 TO THE DEFENDANT, DAVID KELLERIN. 1761 01:05:45,608 --> 01:05:47,234 THANK YOU. NO FURTHER QUESTIONS, YOUR HONOR. 1762 01:05:48,402 --> 01:05:49,862 YOUR WITNESS, MS. DARROW. 1763 01:05:49,862 --> 01:05:51,072 THANK YOU. 1764 01:05:51,072 --> 01:05:52,865 WELL, THAT WAS VERY IMPRESSIVE-- 1765 01:05:52,865 --> 01:05:53,866 THANK YOU. 1766 01:05:53,866 --> 01:05:55,117 ...MR. GRIEG. 1767 01:05:55,117 --> 01:05:57,578 YOU IDENTIFIED MR. KELLERIN 1768 01:05:57,578 --> 01:05:58,788 QUITE CONFIDENTLY. 1769 01:05:58,788 --> 01:05:59,955 THAT'S HIM. NO DOUBT. 1770 01:05:59,955 --> 01:06:01,957 AND SO WHAT IF I TOLD YOU 1771 01:06:01,957 --> 01:06:04,710 THAT DAVE HAD A BEARD AT THE TIME OF HIS ARREST? 1772 01:06:04,710 --> 01:06:06,087 YOU'D RECALL THAT, RIGHT? 1773 01:06:07,129 --> 01:06:09,048 UH, YES. 1774 01:06:09,048 --> 01:06:11,467 AND YET, YOU IDENTIFIED HIM QUITE READILY 1775 01:06:11,467 --> 01:06:12,551 WITHOUT THE BEARD. 1776 01:06:12,551 --> 01:06:14,595 WELL, IT'S HIS EYES. 1777 01:06:14,595 --> 01:06:16,138 I REMEMBER HIS EYES. 1778 01:06:16,138 --> 01:06:18,265 HIS EYES? 1779 01:06:18,265 --> 01:06:21,018 DRIVING PAST YOU IN A VAN AT NIGHT, 1780 01:06:21,018 --> 01:06:22,561 YOU REMEMBER HIS EYES? 1781 01:06:22,561 --> 01:06:25,731 YES. THEY WERE VERY INTENSE. 1782 01:06:25,731 --> 01:06:28,109 MM. THANK YOU. 1783 01:06:31,487 --> 01:06:33,322 YOUR HONOR, I WOULD LIKE THE RECORD 1784 01:06:33,322 --> 01:06:34,949 TO STATE THAT MR. KELLERIN DID NOT 1785 01:06:34,949 --> 01:06:36,492 HAVE A BEARD AT THE TIME OF HIS ARREST. 1786 01:06:36,492 --> 01:06:39,078 -OBJECTION! -SUSTAINED. 1787 01:06:39,078 --> 01:06:40,955 CAN'T BLAME ME FOR TRYING. 1788 01:06:44,667 --> 01:06:46,961 DOESN'T MATTER. YOU GOT HIM ON THE RUN. 1789 01:06:46,961 --> 01:06:48,629 IT'S NOT GOING WELL. 1790 01:06:48,629 --> 01:06:50,339 PLEASE STOP SAYING THAT. 1791 01:06:50,339 --> 01:06:52,174 I KNOW IT'S NOT GOING WELL. 1792 01:06:52,174 --> 01:06:54,009 I MEAN, YOU'RE DOING FINE 1793 01:06:54,009 --> 01:06:55,428 AND YOU'VE GOT SOME GOOD STRATEGY, 1794 01:06:55,428 --> 01:06:57,346 BUT LET'S FACE IT, YOU HAVE NO CASE. 1795 01:06:57,346 --> 01:06:59,181 I'M GOING BACK TO PRISON. 1796 01:06:59,181 --> 01:07:01,016 DON'T GIVE UP. 1797 01:07:01,016 --> 01:07:02,059 I CAN'T GO BACK TO PRISON. 1798 01:07:02,059 --> 01:07:04,186 OKAY, OKAY, OKAY. DAVE, DAVE. 1799 01:07:04,186 --> 01:07:05,855 DAVE, BREATHE, BUDDY. 1800 01:07:05,855 --> 01:07:07,857 COME ON, LET'S GO GRAB SOMETHING TO EAT. 1801 01:07:07,857 --> 01:07:09,900 WHAT DO YOU SAY? COME ON. ATTABOY. 1802 01:07:11,527 --> 01:07:13,904 HELLO, COUNSELOR. 1803 01:07:14,989 --> 01:07:16,198 THAT WAS A PRETTY SHREWD MANEUVER IN THERE, 1804 01:07:16,198 --> 01:07:17,199 WITH THE EYEWITNESS. 1805 01:07:17,199 --> 01:07:18,868 YEAH, IT WAS, WASN'T IT? 1806 01:07:18,868 --> 01:07:20,369 YEAH, IT WAS. LOOK, LET'S TALK. 1807 01:07:20,369 --> 01:07:22,455 IT'S NOT TOO LATE TO PLEAD GUILTY. 1808 01:07:22,455 --> 01:07:24,540 I CAN STILL MAKE YOU A VERY GOOD DEAL. 1809 01:07:24,540 --> 01:07:26,542 WHY WOULD I DO THAT? 1810 01:07:26,542 --> 01:07:28,669 WHY? BECAUSE OF THE EVIDENCE. YOUR GUY IS GUILTY! 1811 01:07:28,669 --> 01:07:30,546 LOOK, NO ALIBI. 1812 01:07:30,546 --> 01:07:32,548 HAS THE WATCH, HIS VAN IS COVERED IN FINGERPRINTS. 1813 01:07:32,548 --> 01:07:33,883 HE DIDN'T DO IT. 1814 01:07:33,883 --> 01:07:35,050 HE DID DO IT. 1815 01:07:35,050 --> 01:07:36,218 LOOK AT THE VIDEO! 1816 01:07:37,303 --> 01:07:38,304 WHAT? 1817 01:07:38,304 --> 01:07:39,972 LOOK AT THE VIDEO. 1818 01:07:41,140 --> 01:07:43,893 THANK YOU. 1819 01:07:46,228 --> 01:07:47,271 WHAT'D I SAY? 1820 01:07:52,735 --> 01:07:54,111 [WINNIE]: DO YOU WANT SOME COFFEE? 1821 01:07:54,111 --> 01:07:55,571 NO, I'LL JUST HAVE SOME COFFEE. 1822 01:07:55,571 --> 01:07:56,739 YOU WANT COFFEE WITH THAT? 1823 01:07:56,739 --> 01:07:57,740 YEAH. 1824 01:07:57,740 --> 01:07:59,909 CLAIRE... 1825 01:07:59,909 --> 01:08:01,076 CLAIRE? 1826 01:08:01,076 --> 01:08:01,911 HMM? 1827 01:08:01,911 --> 01:08:03,329 WHY DON'T YOU USE THAT INFORMATION? 1828 01:08:03,329 --> 01:08:04,455 YOU KNOW, FROM THE MOTORCYCLE GUY. 1829 01:08:04,455 --> 01:08:06,665 WE HAVE TO USE IT AT JUST THE RIGHT TIME. 1830 01:08:06,665 --> 01:08:08,584 -IT'S NOT ENOUGH BY ITSELF. -OKAY, IT'S YOUR CALL. 1831 01:08:08,584 --> 01:08:10,544 SCOTT, CHECK THE SECURITY VIDEO. 1832 01:08:10,544 --> 01:08:12,129 WE'VE CHECKED IT. 1833 01:08:12,129 --> 01:08:14,256 NO. NOT AT THE JEWELRY STORE, THE DOUGHNUT SHOP. 1834 01:08:14,256 --> 01:08:16,258 CHECK THE SECURITY VIDEO AT THE DOUGHNUT SHOP. 1835 01:08:16,258 --> 01:08:17,927 TWO DAYS-- THREE DAYS BEFORE THE BURGLARY. 1836 01:08:17,927 --> 01:08:20,346 THE DOUGHNUT SHOP DOESN'T HAVE A SECURITY CAMERA. 1837 01:08:20,346 --> 01:08:21,764 THE FRIED CHICKEN PLACE NEXT DOOR 1838 01:08:21,764 --> 01:08:23,224 HAS A CAMERA OUT FRONT. 1839 01:08:23,224 --> 01:08:24,517 IT MIGHT COVER THE FRONT ENTRANCE. 1840 01:08:24,517 --> 01:08:25,768 ALL RIGHT, YOU GOT IT, BOSS. 1841 01:08:26,852 --> 01:08:28,896 OH! SORRY, CLAIRE. 1842 01:08:31,774 --> 01:08:33,943 WHAT'S WRONG WITH CHESTER? 1843 01:08:33,943 --> 01:08:36,737 WINNIE... AND SCOTT 1844 01:08:36,737 --> 01:08:38,155 HAVE A DATE TONIGHT. 1845 01:08:38,155 --> 01:08:40,449 SO? 1846 01:08:40,449 --> 01:08:41,534 DON'T YOU PAY ATTENTION 1847 01:08:41,534 --> 01:08:42,952 TO ANYTHING THAT GOES ON AROUND HERE? 1848 01:08:42,952 --> 01:08:44,370 RIGHT. THE SOAP OPERA. 1849 01:08:44,370 --> 01:08:45,788 WHY CAN'T PEOPLE PAY ATTENTION TO THE CASE? 1850 01:08:45,788 --> 01:08:47,873 OH, THEY ARE. THEY'RE JUST MULTITASKING. 1851 01:08:47,873 --> 01:08:49,250 WELL, I WANT THEM TO SINGLE-TASK. 1852 01:08:49,250 --> 01:08:50,417 WHY CAN'T THEY SINGLE-TASK? 1853 01:08:50,417 --> 01:08:52,586 [SIGHS] 1854 01:08:52,586 --> 01:08:53,796 WINNIE? 1855 01:08:53,796 --> 01:08:54,797 YES? 1856 01:08:54,797 --> 01:08:56,507 CAN YOU COME HERE FOR A SECOND, PLEASE? 1857 01:08:57,633 --> 01:08:59,301 I NEED YOU TO WORK LATE TONIGHT. 1858 01:08:59,301 --> 01:09:00,886 I WANT YOU AND CHESTER TO GO OVER SOME RECORDS 1859 01:09:00,886 --> 01:09:01,929 FOR THE TRIAL. 1860 01:09:01,929 --> 01:09:03,305 TONIGHT? BUT I HAVE PLANS. 1861 01:09:03,305 --> 01:09:04,807 -COFFEE? -SORRY, IT CAN'T BE HELPED. 1862 01:09:04,807 --> 01:09:06,892 TELL SCOTT YOU'LL GIVE HIM A RAINCHECK. 1863 01:09:06,892 --> 01:09:09,186 OKAY. 1864 01:09:10,980 --> 01:09:12,481 YOU STILL PLAYING CUPID? 1865 01:09:12,481 --> 01:09:14,149 I DO WHAT I CAN. 1866 01:09:14,149 --> 01:09:16,485 LISTEN, UM... 1867 01:09:16,485 --> 01:09:18,153 THERE'S SOMETHING YOU SHOULD KNOW. 1868 01:09:18,153 --> 01:09:20,656 I KNEW LOU HAD RUN AWAY FROM SCHOOL YESTERDAY. 1869 01:09:20,656 --> 01:09:22,241 I DIDN'T TELL YOU EITHER. 1870 01:09:22,241 --> 01:09:24,201 WHAT? WHY NOT? 1871 01:09:24,201 --> 01:09:26,161 YOU WERE IN THE ZONE. 1872 01:09:26,161 --> 01:09:28,914 IS MY ZONE THAT PRECIOUS? 1873 01:09:30,624 --> 01:09:31,876 I DON'T WANT COFFEE. 1874 01:09:40,467 --> 01:09:42,887 [♪♪] 1875 01:09:47,474 --> 01:09:49,643 CLAIRE? 1876 01:09:49,643 --> 01:09:50,936 WHAT ARE YOU LOOKING FOR, CLAIRE? 1877 01:09:50,936 --> 01:09:52,146 WHERE'S DAVE? 1878 01:09:52,146 --> 01:09:53,606 UH-OH. 1879 01:09:55,149 --> 01:09:57,735 [♪♪] 1880 01:09:59,528 --> 01:10:00,988 -DAVE! -DAVE! 1881 01:10:00,988 --> 01:10:02,823 WHAT ARE YOU SHOUTING FOR? 1882 01:10:02,823 --> 01:10:04,700 -HAVE YOU SEEN DAVE? -NO. 1883 01:10:04,700 --> 01:10:05,701 WHERE'S JOANNA? 1884 01:10:05,701 --> 01:10:07,578 SHE'S GONE. SHE MOVED OUT. 1885 01:10:07,578 --> 01:10:08,746 YOU HERE BY YOURSELF? 1886 01:10:08,746 --> 01:10:11,123 RAY, I'M 12, I CAN HANDLE A FEW HOURS AT HOME. 1887 01:10:11,123 --> 01:10:12,124 RIGHT. 1888 01:10:12,124 --> 01:10:13,208 WHERE DID SHE GO? 1889 01:10:13,208 --> 01:10:14,460 SHE WAS GONE WHEN I GOT HERE. 1890 01:10:14,460 --> 01:10:16,170 SHE LEFT THIS NOTE. 1891 01:10:16,170 --> 01:10:17,630 "GOODBYE, 1892 01:10:17,630 --> 01:10:19,506 AND REMEMBER YOUR SAFE PLACE, LOU." 1893 01:10:19,506 --> 01:10:20,883 I'LL CALL THE POLICE. 1894 01:10:20,883 --> 01:10:23,636 NO, WAIT. LET ME JUST THINK. 1895 01:10:23,636 --> 01:10:25,471 [RINGING] 1896 01:10:25,471 --> 01:10:27,556 SCOTT? HAVE YOU SEEN DAVE? 1897 01:10:27,556 --> 01:10:29,350 NO, SORRY, BUT I HAVE BEEN GOING OVER 1898 01:10:29,350 --> 01:10:31,560 THE SECURITY FOOTAGE FOR THE DOUGHNUT SHOP. 1899 01:10:31,560 --> 01:10:33,312 OH. YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT TONIGHT. 1900 01:10:33,312 --> 01:10:34,355 AH, WELL... 1901 01:10:34,355 --> 01:10:35,814 MY DATE WITH WINNIE GOT POSTPONED. 1902 01:10:35,814 --> 01:10:37,733 RAYMOND GAVE HER SOME BUSY WORK, SO. 1903 01:10:37,733 --> 01:10:39,860 WELL, RAYMOND KNOWS WHAT HE'S DOING. 1904 01:10:39,860 --> 01:10:41,570 YEAH. ANYWAYS... 1905 01:10:41,570 --> 01:10:43,697 I THINK I FOUND SOMETHING. CAN I COME OVER? 1906 01:10:43,697 --> 01:10:45,240 SURE! 1907 01:10:54,750 --> 01:10:55,876 I DON'T KNOW WHAT 1908 01:10:55,876 --> 01:10:57,086 WE'RE SUPPOSED TO BE LOOKING FOR. 1909 01:10:57,086 --> 01:11:00,547 ANY PRECEDENT THAT CAN HELP CLAIRE WITH THE CASE. 1910 01:11:00,547 --> 01:11:02,257 THAT SEEMS KIND OF VAGUE. 1911 01:11:02,257 --> 01:11:04,760 SOMETIMES, VAGUE IS ALL YOU NEED. 1912 01:11:05,761 --> 01:11:07,638 DO YOU KNOW WHAT I LIKE TO DO? 1913 01:11:08,764 --> 01:11:09,765 WHAT? 1914 01:11:09,765 --> 01:11:12,601 I LIKE TO COLLECT OBSCURE AND OUTDATED LAWS. 1915 01:11:12,601 --> 01:11:13,602 YOU TOO? 1916 01:11:13,602 --> 01:11:15,896 DID YOU KNOW, IN MISSISSIPPI, 1917 01:11:15,896 --> 01:11:18,607 IT'S ILLEGAL TO HAVE MORE THAN ONE ILLEGITIMATE CHILD? 1918 01:11:18,607 --> 01:11:19,608 I DID! 1919 01:11:19,608 --> 01:11:20,776 AND DID YOU KNOW, 1920 01:11:20,776 --> 01:11:21,777 IN COLORADO, 1921 01:11:21,777 --> 01:11:23,696 IT'S AGAINST THE LAW TO MUTILATE ROCKS? 1922 01:11:23,696 --> 01:11:25,406 DO YOU WANT TO KNOW WHAT MY FAVORITE IS? 1923 01:11:25,406 --> 01:11:26,657 IN ALASKA, 1924 01:11:26,657 --> 01:11:30,077 IT'S AN OFFENSE TO PUSH A LIVE MOOSE OUT OF AN AIRPLANE. 1925 01:11:30,077 --> 01:11:31,370 I LOVE WEIRD LAWS! 1926 01:11:31,370 --> 01:11:32,246 ME TOO! 1927 01:11:32,246 --> 01:11:33,247 DO YOU WANT TO HAVE DINNER SOMETIME? 1928 01:11:33,247 --> 01:11:34,164 SURE. 1929 01:11:34,164 --> 01:11:36,417 I DIDN'T THINK SO. I'M SORRY. 1930 01:11:38,752 --> 01:11:39,712 DID YOU SAY YES? 1931 01:11:39,712 --> 01:11:41,213 I SAID "YES." 1932 01:11:41,213 --> 01:11:43,465 [CHUCKLES] 1933 01:11:43,465 --> 01:11:45,092 AND CHESTER? 1934 01:11:45,092 --> 01:11:46,301 YEAH? 1935 01:11:46,301 --> 01:11:48,429 COULD I BORROW A PEN? 1936 01:11:52,641 --> 01:11:54,893 LOU! DON'T FORGET TO BRUSH YOUR TEETH, PLEASE. 1937 01:11:54,893 --> 01:11:55,728 I WON'T! 1938 01:11:55,728 --> 01:11:56,729 OKAY, WHAT DO YOU GOT? 1939 01:11:56,729 --> 01:11:58,105 LOOK AT THIS. 1940 01:11:58,105 --> 01:12:00,190 [♪♪] 1941 01:12:03,318 --> 01:12:04,820 [GASPS DEEPLY] 1942 01:12:04,820 --> 01:12:06,447 THAT'S IT! 1943 01:12:06,447 --> 01:12:07,406 IT SURE IS. 1944 01:12:07,406 --> 01:12:09,033 ATTABOY, SCOTT! 1945 01:12:10,117 --> 01:12:11,535 OKAY, NOW WE JUST HAVE TO FIND DAVE. 1946 01:12:14,663 --> 01:12:17,207 [♪♪] 1947 01:12:19,543 --> 01:12:21,503 [TEXT ALERT CHIMES] 1948 01:12:29,011 --> 01:12:30,929 WHERE ARE WE GOING? 1949 01:12:30,929 --> 01:12:32,473 NEVER MIND. 1950 01:12:32,473 --> 01:12:34,183 GO TO SLEEP. 1951 01:12:34,183 --> 01:12:36,685 SLEEP BETTER IN MY BED. 1952 01:12:38,729 --> 01:12:41,190 [♪♪] 1953 01:12:45,527 --> 01:12:48,280 WAIT HERE. 1954 01:12:48,280 --> 01:12:51,325 NEVER MIND. COME WITH ME. 1955 01:12:51,325 --> 01:12:53,285 [KNOCKING] 1956 01:12:56,663 --> 01:12:58,540 WELL, YOU TOOK LONG ENOUGH. 1957 01:12:58,540 --> 01:13:00,042 WHAT ARE YOU DOING UP, SPORTY? 1958 01:13:00,042 --> 01:13:02,044 I DON'T KNOW. MOM BROUGHT ME. 1959 01:13:02,044 --> 01:13:03,212 I COULDN'T LEAVE HER AT HOME ALONE. 1960 01:13:03,212 --> 01:13:05,130 WHY NOT? SHE'S 12! 1961 01:13:05,130 --> 01:13:07,049 I TOLD YOU, MOM. 1962 01:13:08,675 --> 01:13:10,010 WHERE IS HE? 1963 01:13:10,010 --> 01:13:12,471 HE'S IN THE ROOM NEXT DOOR. 1964 01:13:12,471 --> 01:13:13,722 WHY'D HE CALL YOU? 1965 01:13:13,722 --> 01:13:15,516 WELL, DIDN'T YOU GET MY NOTE? 1966 01:13:15,516 --> 01:13:16,809 I'M HIS "SAFE PLACE." 1967 01:13:16,809 --> 01:13:18,018 OH, IS THAT WHAT THAT MEANT? 1968 01:13:18,018 --> 01:13:20,479 HIS GRANDMA WAS HIS REAL SAFE PLACE, 1969 01:13:20,479 --> 01:13:21,480 AND I GUESS SINCE 1970 01:13:21,480 --> 01:13:22,648 I'M THE ONLY GRANDMOTHER AVAILABLE... 1971 01:13:22,648 --> 01:13:24,650 IT'S NOT REALLY THE SAME, IS IT? 1972 01:13:24,650 --> 01:13:25,692 NO. 1973 01:13:25,692 --> 01:13:27,236 AND I DON'T EVEN LIKE DOUGHNUTS. 1974 01:13:29,029 --> 01:13:31,073 ALL RIGHT, WAIT HERE, OKAY? 1975 01:13:31,073 --> 01:13:32,366 WHATEVER YOU SAY, MOM. 1976 01:13:32,366 --> 01:13:34,743 HEY, CLAIRE? UH... 1977 01:13:34,743 --> 01:13:36,745 ARE WE OKAY? 1978 01:13:36,745 --> 01:13:38,205 REALLY? 1979 01:13:38,205 --> 01:13:39,123 WELL, I FOUND HIM! 1980 01:13:39,123 --> 01:13:41,667 DOESN'T THAT COUNT FOR SOMETHING? 1981 01:13:43,502 --> 01:13:44,586 [SIGHS] 1982 01:13:44,586 --> 01:13:47,589 YOU SHOULD'VE TOLD ME ABOUT LOU RUNNING AWAY. 1983 01:13:47,589 --> 01:13:50,008 OH, ARE WE STILL ON THIS? 1984 01:13:50,008 --> 01:13:51,343 AND THAT THING WITH THE EQUIPMENT... 1985 01:13:51,343 --> 01:13:53,595 I MEAN, IF SHE HADN'T KEPT WHERE SHE GOT IT A SECRET, 1986 01:13:53,595 --> 01:13:55,222 IT WOULDN'T HAVE BEEN A PROBLEM. 1987 01:13:55,222 --> 01:13:56,723 OKAY, I WAS THINKING THE SAME THING. 1988 01:13:56,723 --> 01:13:58,851 NO, I THINK THAT WE SHOULD 1989 01:13:58,851 --> 01:14:01,103 ALWAYS BE OPEN WITH EACH OTHER ABOUT EVERYTHING. 1990 01:14:01,103 --> 01:14:04,106 YOU WERE THE ONE WHO TOLD HER TO KEEP IT A SECRET! 1991 01:14:04,106 --> 01:14:05,566 I MAY HAVE IMPLIED 1992 01:14:05,566 --> 01:14:08,694 THAT IT WOULD BE GOOD FOR HER TO WAIT. 1993 01:14:08,694 --> 01:14:09,778 JOANNA... 1994 01:14:09,778 --> 01:14:10,779 ADMIT IT. 1995 01:14:10,779 --> 01:14:12,114 YOU USED LOU'S PROBLEM AT SCHOOL 1996 01:14:12,114 --> 01:14:14,158 TO GET ME TO TAKE THAT STUPID CASE. 1997 01:14:14,158 --> 01:14:15,868 [SCOFFS] NO! 1998 01:14:17,703 --> 01:14:19,705 WELL... ALL RIGHT. 1999 01:14:19,705 --> 01:14:22,791 YOU KNOW THE PHRASE "KILL TWO BIRDS WITH ONE STONE"? 2000 01:14:22,791 --> 01:14:25,085 JOANNA, LOU IS YOUR GRANDDAUGHTER, 2001 01:14:25,085 --> 01:14:26,962 SHE'S NOT A BIRD. 2002 01:14:33,093 --> 01:14:36,263 OKAY. LOOK. I... 2003 01:14:36,263 --> 01:14:39,683 I REALIZE THAT I WASN'T A PERFECT MOTHER TO YOU. 2004 01:14:40,767 --> 01:14:42,269 I JUST... [CHUCKLES] 2005 01:14:42,269 --> 01:14:44,271 ...NEVER UNDERSTOOD YOU. 2006 01:14:44,271 --> 01:14:45,606 AND I STILL DON'T UNDERSTAND YOU. 2007 01:14:45,606 --> 01:14:48,275 I MEAN, I DON'T KNOW WHY YOU HAVE THIS OBSESSION 2008 01:14:48,275 --> 01:14:49,610 TO ALWAYS DO GOOD. 2009 01:14:49,610 --> 01:14:50,861 I DON'T EITHER. 2010 01:14:50,861 --> 01:14:53,572 AND MAYBE I... 2011 01:14:53,572 --> 01:14:57,117 I REALLY HAVEN'T BEEN A GOOD GRANDMOTHER TO LOU EITHER. 2012 01:14:57,117 --> 01:14:59,077 YOU KNOW, I THOUGHT I WAS, BUT... 2013 01:14:59,077 --> 01:15:00,913 ALL I KNOW 2014 01:15:00,913 --> 01:15:03,665 IS THAT I DID WHAT I DID FOR LOU. 2015 01:15:03,665 --> 01:15:08,503 AND MAYBE I DID IT A LITTLE BIT FOR MYSELF, TOO. 2016 01:15:08,503 --> 01:15:11,673 I DON'T KNOW. I GUESS THAT'S, UH... 2017 01:15:11,673 --> 01:15:14,468 THAT'S JUST WHO I AM. 2018 01:15:15,677 --> 01:15:17,346 [CHUCKLES SOFTLY] 2019 01:15:17,346 --> 01:15:19,932 THAT MUST'VE BEEN REALLY HARD FOR YOU TO SAY. 2020 01:15:21,183 --> 01:15:22,684 YOU BET IT WAS. 2021 01:15:22,684 --> 01:15:24,311 [BOTH CHUCKLING] 2022 01:15:26,939 --> 01:15:28,857 I GUESS WE'RE SORT OF OKAY. 2023 01:15:28,857 --> 01:15:31,401 [SIGHING DEEPLY] THANK YOU. THANK YOU. 2024 01:15:32,444 --> 01:15:34,613 I GOTTA GO AND GET DAVE. 2025 01:15:34,613 --> 01:15:36,448 RIGHT. 2026 01:15:41,912 --> 01:15:43,872 [KNOCKING] 2027 01:15:46,875 --> 01:15:48,210 HI. 2028 01:15:48,210 --> 01:15:49,211 HI, DAVE. 2029 01:15:49,211 --> 01:15:51,088 GUESS WHAT? IT'S GOING WELL. 2030 01:15:51,088 --> 01:15:53,382 [SIGHS] IT'S TOO LATE. 2031 01:15:53,382 --> 01:15:55,092 IT'S NEVER TOO LATE. 2032 01:15:56,343 --> 01:15:58,845 [♪♪] 2033 01:16:05,477 --> 01:16:08,355 HE WOULD STAND ACROSS THE STREET FROM THE STORE EVERY DAY. 2034 01:16:08,355 --> 01:16:10,399 HE NEVER CAME IN, AND I COULDN'T UNDERSTAND IT. 2035 01:16:10,399 --> 01:16:11,400 NOW I KNOW. 2036 01:16:11,400 --> 01:16:12,401 NOW WE KNOW. 2037 01:16:12,401 --> 01:16:15,237 THANK YOU. NO FURTHER QUESTIONS. 2038 01:16:17,572 --> 01:16:19,908 SO MR. KELLERIN NEVER CAME INTO THE STORE? 2039 01:16:19,908 --> 01:16:20,909 IS THAT RIGHT? 2040 01:16:20,909 --> 01:16:22,244 NOT TO MY KNOWLEDGE. 2041 01:16:22,244 --> 01:16:24,413 AND WE'VE CHECKED THE SECURITY VIDEO 2042 01:16:24,413 --> 01:16:26,456 FOR THE ENTIRE MONTH LEADING UP TO THE BURGLARY. 2043 01:16:26,456 --> 01:16:29,334 HE NEVER CAME INTO YOUR STORE, NOT ONCE. 2044 01:16:29,334 --> 01:16:30,711 THAT'S RIGHT. 2045 01:16:30,711 --> 01:16:32,963 AND THAT WATCH THAT WAS FOUND IN MR. KELLERIN'S BACKPACK-- 2046 01:16:32,963 --> 01:16:34,256 YOU'RE SURE THAT THAT WATCH 2047 01:16:34,256 --> 01:16:36,675 WAS AMONG THE JEWELRY THAT WAS STOLEN? 2048 01:16:36,675 --> 01:16:38,343 OH, YES, I'M SURE. 2049 01:16:38,343 --> 01:16:40,178 DO YOU KNOW DAVE KELLERIN? 2050 01:16:40,178 --> 01:16:42,848 I'VE BOUGHT DOUGHNUTS FROM HIS SHOP. 2051 01:16:42,848 --> 01:16:43,932 I-I DON'T KNOW HIM. 2052 01:16:43,932 --> 01:16:45,434 [CLAIRE]: YOU DIDN'T KNOW HE WAS ON PAROLE? 2053 01:16:45,434 --> 01:16:47,269 I HAD HEARD RUMORS. 2054 01:16:47,269 --> 01:16:48,270 I THOUGHT IT WAS NICE 2055 01:16:48,270 --> 01:16:49,354 THAT THE GUY WAS GETTING ANOTHER CHANCE. 2056 01:16:49,354 --> 01:16:51,356 AW. THAT'S KIND OF YOU. 2057 01:16:51,356 --> 01:16:55,694 YOUR HONOR, I WOULD LIKE TO SHOW THE SECURITY VIDEO, IF I MAY. 2058 01:16:55,694 --> 01:16:56,737 UH, OBJECTION, YOUR HONOR. 2059 01:16:56,737 --> 01:16:58,280 THIS IS A WASTE OF THE COURT'S TIME. 2060 01:16:58,280 --> 01:16:59,406 WE'VE ALREADY SEEN THE VIDEO. 2061 01:16:59,406 --> 01:17:01,783 WE HAVE SEEN THE VIDEO, MS. DARROW. 2062 01:17:01,783 --> 01:17:04,036 NOT THE JEWELRY STORE SECURITY VIDEO. 2063 01:17:04,036 --> 01:17:05,120 I'M TALKING ABOUT THE VIDEO 2064 01:17:05,120 --> 01:17:06,538 FROM THE FRIED CHICKEN PLACE, NEXT DOOR. 2065 01:17:06,538 --> 01:17:08,665 OBJECTION. "THE VIDEO FROM THE FRIED CHICKEN PLACE 2066 01:17:08,665 --> 01:17:10,459 NEXT DOOR"-- NONDISCLOSURE, YOUR HONOR. 2067 01:17:10,459 --> 01:17:12,294 HOW 'BOUT THAT, MISS DARROW? 2068 01:17:12,294 --> 01:17:13,920 I APOLOGIZE, 2069 01:17:13,920 --> 01:17:15,630 BUT THIS HAS JUST NOW COME TO MY ATTENTION, 2070 01:17:15,630 --> 01:17:17,049 AND I DO BELIEVE IT HAS GREAT BEARING ON THE CASE. 2071 01:17:17,049 --> 01:17:18,467 YOUR HONOR... 2072 01:17:18,467 --> 01:17:19,760 ALL RIGHT. 2073 01:17:19,760 --> 01:17:21,803 I'M GOING TO ALLOW IT. PROCEED. 2074 01:17:21,803 --> 01:17:23,555 [CLAIRE]: THANK YOU, YOUR HONOR. 2075 01:17:23,555 --> 01:17:25,307 NOW, YOU WILL SEE, 2076 01:17:25,307 --> 01:17:27,768 FROM THE TIME STAMP, THAT THIS TAKES PLACE 2077 01:17:27,768 --> 01:17:30,312 TWO DAYS BEFORE THE BURGLARY. 2078 01:17:30,312 --> 01:17:32,272 WHAT IS THAT YOU'RE PUTTING 2079 01:17:32,272 --> 01:17:35,275 INTO MR. KELLERIN'S BACKPACK, MR. DRESCHER? 2080 01:17:35,275 --> 01:17:36,526 UM... 2081 01:17:36,526 --> 01:17:37,569 I... 2082 01:17:37,569 --> 01:17:39,488 IT LOOKS LIKE A WATCH. HMM! 2083 01:17:39,488 --> 01:17:41,406 I-I CAN'T REALLY TELL. 2084 01:17:41,406 --> 01:17:43,241 OH, LET ME ENLARGE IT FOR YOU. 2085 01:17:45,118 --> 01:17:46,161 [GALLEY MURMURING] 2086 01:17:46,161 --> 01:17:47,412 [CLAIRE]: WOW! 2087 01:17:47,412 --> 01:17:48,580 [LOUD MURMURING] 2088 01:17:48,580 --> 01:17:50,707 NOT ONLY IS THAT A WATCH... 2089 01:17:50,707 --> 01:17:54,836 THAT APPEARS TO BE THE WATCH... 2090 01:17:54,836 --> 01:17:58,048 LIKE THIS WATCH THAT WAS FOUND IN MR. KELLERIN'S BACKPACK. 2091 01:17:58,048 --> 01:17:59,174 EXACTLY LIKE THE WATCH 2092 01:17:59,174 --> 01:18:01,510 THAT SUPPOSEDLY STOLEN FROM YOUR STORE, 2093 01:18:01,510 --> 01:18:03,220 TWO DAYS LATER. 2094 01:18:03,220 --> 01:18:04,471 HUH! 2095 01:18:04,471 --> 01:18:06,681 I REFUSE TO ANSWER 2096 01:18:06,681 --> 01:18:09,101 ON THE GROUNDS THAT IT MAY INCRIMINATE ME. 2097 01:18:09,101 --> 01:18:11,186 I DIDN'T ASK YOU A QUESTION, MR. DRESCHER. 2098 01:18:11,186 --> 01:18:12,604 I STILL REFUSE TO ANSWER. 2099 01:18:12,604 --> 01:18:13,563 MR. DRESCHER... 2100 01:18:13,563 --> 01:18:15,774 IS IT TRUE THAT YOU'VE RUN UP 2101 01:18:15,774 --> 01:18:17,192 A SERIOUS GAMBLING DEBT WITH THE RUSSIAN MOB? 2102 01:18:17,192 --> 01:18:18,151 THE WHAT? 2103 01:18:18,151 --> 01:18:20,278 YOU KNOW, THE RUSSIAN MOB. 2104 01:18:20,278 --> 01:18:22,989 THE RED MAFIA, THE BRATVA. 2105 01:18:22,989 --> 01:18:24,199 I'M NOT FAMILIAR W-- 2106 01:18:24,199 --> 01:18:25,534 BUT YOU DO HAVE GAMBLING DEBTS? 2107 01:18:25,534 --> 01:18:27,369 OTHERWISE, WHY WOULD DEMETRI BEREZIN 2108 01:18:27,369 --> 01:18:29,413 DRIVE HIS MOTORCYCLE PAST YOUR STORE 2109 01:18:29,413 --> 01:18:31,123 THREE TIMES A DAY FOR A MONTH? 2110 01:18:31,123 --> 01:18:33,542 I, UH... 2111 01:18:33,542 --> 01:18:36,044 AREN'T YOU GOING TO OBJECT? 2112 01:18:36,044 --> 01:18:37,170 ME--? YES! 2113 01:18:37,170 --> 01:18:39,673 OBJECTION... YOUR HONOR. 2114 01:18:39,673 --> 01:18:41,883 I'D LIKE TO SEE WHERE THIS IS GOING. 2115 01:18:41,883 --> 01:18:43,677 SO WOULD I. PROCEED. 2116 01:18:43,677 --> 01:18:44,719 IN FACT... 2117 01:18:44,719 --> 01:18:45,720 WE HAVE DEMETRI RIGHT HERE. 2118 01:18:45,720 --> 01:18:48,807 HE CAN TELL US, IF YOU WON'T. 2119 01:18:49,975 --> 01:18:51,393 UH... 2120 01:18:51,393 --> 01:18:53,395 I... DID RAKE UP A FEW GAMBLING DEBTS. 2121 01:18:53,395 --> 01:18:55,647 YEAH. HOW MUCH? 2122 01:18:55,647 --> 01:18:56,898 100... 2123 01:18:56,898 --> 01:18:58,400 ...THOUSAND DOLLARS. 2124 01:18:58,400 --> 01:18:59,693 [MILES' PEN CLATTERS ON TABLE] 2125 01:18:59,693 --> 01:19:01,194 THAT'S QUITE A FEW. 2126 01:19:01,194 --> 01:19:02,487 YES, AND... 2127 01:19:02,487 --> 01:19:05,323 DEMETRI TOOK TO STRAFING MY STORE... 2128 01:19:05,323 --> 01:19:07,242 AS A REMINDER... 2129 01:19:07,242 --> 01:19:09,911 A REMINDER, OR A THREAT? 2130 01:19:09,911 --> 01:19:11,872 WELL, THAT IS ANOTHER WAY OF PUTTING IT. 2131 01:19:11,872 --> 01:19:13,206 DIDN'T HE SAY HE WAS GONNA BREAK YOUR LEGS 2132 01:19:13,206 --> 01:19:14,499 IF YOU DIDN'T PAY YOUR DEBT? 2133 01:19:14,499 --> 01:19:15,500 [CHUCKLES WEAKLY] 2134 01:19:15,500 --> 01:19:17,544 I-I THINK HE WAS JUST BEING COLORFUL. 2135 01:19:18,670 --> 01:19:21,548 BUT DID YOU HAVE THE MONEY, MR. DRESCHER? 2136 01:19:21,548 --> 01:19:23,091 I DID NOT. 2137 01:19:23,091 --> 01:19:24,843 DID YOU THINK OF A WAY TO GET THE MONEY? 2138 01:19:24,843 --> 01:19:28,263 I REFUSE TO... 2139 01:19:29,890 --> 01:19:31,600 YOU KNOW. 2140 01:19:31,600 --> 01:19:32,934 I DO KNOW. 2141 01:19:32,934 --> 01:19:34,561 YOU DECIDED 2142 01:19:34,561 --> 01:19:36,938 TO ROB YOUR OWN STORE AND COLLECT THE INSURANCE MONEY. 2143 01:19:36,938 --> 01:19:38,315 THEN YOU COULD PAY EVERYTHING BACK, 2144 01:19:38,315 --> 01:19:39,316 AND WHY NOT? 2145 01:19:39,316 --> 01:19:41,401 INSURANCE FRAUD IS A VICTIMLESS CRIME. 2146 01:19:41,401 --> 01:19:43,028 BUT YOU KNOW WHAT ISN'T? 2147 01:19:43,028 --> 01:19:46,531 FRAMING AN INNOCENT MAN AND SENDING HIM TO PRISON. 2148 01:19:46,531 --> 01:19:47,866 BUT HE'S AN EX-CON. 2149 01:19:47,866 --> 01:19:50,118 SO HE DIDN'T DO THIS. SO WHAT? 2150 01:19:50,118 --> 01:19:52,204 AND WHO DID DO THIS, MR. DRESCHER? 2151 01:19:52,204 --> 01:19:54,706 I, UH... I REFUSE... 2152 01:19:54,706 --> 01:19:55,874 TO ANSWER. 2153 01:19:57,125 --> 01:19:59,002 NO FURTHER QUESTIONS, YOUR HONOR. 2154 01:20:01,630 --> 01:20:03,840 [CHUCKLES SOFTLY] 2155 01:20:05,592 --> 01:20:07,761 [♪♪] 2156 01:20:11,473 --> 01:20:14,434 THE WITNESS MAY STEP DOWN. 2157 01:20:18,146 --> 01:20:20,482 PERMISSION TO APPROACH, YOUR HONOR? 2158 01:20:20,482 --> 01:20:22,484 GRANTED. 2159 01:20:33,286 --> 01:20:35,372 [♪♪] 2160 01:20:39,251 --> 01:20:41,086 YOUR HONOR, IT'S CLEAR... 2161 01:20:41,086 --> 01:20:42,921 DRESCHER WANTED TO COLLECT ON THE INSURANCE, 2162 01:20:42,921 --> 01:20:44,339 BUT HE NEEDED A FALL GUY. 2163 01:20:44,339 --> 01:20:46,174 HE KNEW THAT MY CLIENT WAS A CONVICTED FELON, 2164 01:20:46,174 --> 01:20:48,301 SO HE PLANTED THE WATCH, STOLE HIS VAN, 2165 01:20:48,301 --> 01:20:50,345 AND DID A SMASH-AND-GRAB OF HIS OWN STORE. 2166 01:20:50,345 --> 01:20:51,388 YOUR HONOR, THE STATE MOVES 2167 01:20:51,388 --> 01:20:52,639 TO DROP THE CASE AGAINST DAVID KELLERIN. 2168 01:20:52,639 --> 01:20:54,015 THE DEFENSE AGREES. 2169 01:20:54,015 --> 01:20:55,684 WHAT? 2170 01:20:55,684 --> 01:20:57,269 YOU DON'T HAVE TO. 2171 01:20:57,269 --> 01:20:58,979 I KNOW. I AGREE ANYWAY. 2172 01:20:58,979 --> 01:21:00,522 CASE IS DISMISSED! 2173 01:21:00,522 --> 01:21:01,523 [GAVEL BANGS] 2174 01:21:01,523 --> 01:21:03,692 [APPLAUSE] 2175 01:21:03,692 --> 01:21:05,026 SO I'M FREE? 2176 01:21:05,026 --> 01:21:06,027 YOU'RE FREE! 2177 01:21:06,027 --> 01:21:07,028 THANK YOU. 2178 01:21:07,028 --> 01:21:09,155 I STILL HAVE NO IDEA HOW YOU DID IT. 2179 01:21:09,155 --> 01:21:10,532 I TOLD THE TRUTH. 2180 01:21:10,532 --> 01:21:12,492 IF ONLY MORE PEOPLE WOULD DO THAT... 2181 01:21:13,535 --> 01:21:15,287 OH! 2182 01:21:15,287 --> 01:21:16,454 TIME TO MAKE THE DOUGHNUTS! 2183 01:21:17,706 --> 01:21:19,040 WELL, WELL, WELL. 2184 01:21:19,040 --> 01:21:21,209 CONGRATS, COUNSELOR. YOU DID A GOOD JOB IN THERE. 2185 01:21:21,209 --> 01:21:22,168 THANK YOU. 2186 01:21:22,168 --> 01:21:23,461 YOU'RE WELCOME. 2187 01:21:23,461 --> 01:21:25,880 YOU SEEM ODDLY HAPPY FOR SOMEONE WHO JUST LOST. 2188 01:21:25,880 --> 01:21:27,215 OH, WELL, WHY WOULDN'T I BE HAPPY? 2189 01:21:27,215 --> 01:21:29,968 JUSTICE PREVAILED. JUSTICE IS GOOD. I LIKE JUSTICE. 2190 01:21:29,968 --> 01:21:31,511 GOOD TO KNOW. 2191 01:21:31,511 --> 01:21:33,305 YEAH. YEAH, IT IS. 2192 01:21:33,305 --> 01:21:35,640 ANYWAY. LOOK, NEXT TIME, I'M GONNA CRUSH YOU LIKE A BUG. 2193 01:21:35,640 --> 01:21:36,891 PROFESSIONALLY, OF COURSE. 2194 01:21:36,891 --> 01:21:38,893 GOOD LUCK WITH THAT. 2195 01:21:38,893 --> 01:21:40,770 [LAUGHS] YEAH. YEAH. 2196 01:21:40,770 --> 01:21:42,564 -HEY, MILES! -HMM? 2197 01:21:42,564 --> 01:21:44,065 YOU KNOW WHAT I JUST REALIZED? 2198 01:21:44,065 --> 01:21:45,734 IT'S THE THIRD FRIDAY OF THE MONTH. 2199 01:21:45,734 --> 01:21:47,235 YOU KNOW WHAT THAT MEANS? 2200 01:21:48,403 --> 01:21:49,487 NO... 2201 01:21:49,487 --> 01:21:52,574 IT MEANS IT'S TIME FOR ME TO ASK YOU OUT. 2202 01:21:53,742 --> 01:21:55,160 -REALLY? -MM-HMM. 2203 01:21:55,160 --> 01:21:57,037 -DOES IT? -YEAH. 2204 01:21:57,037 --> 01:21:59,414 I THINK I LIKE THE THIRD FRIDAY OF THE MONTH. 2205 01:21:59,414 --> 01:22:02,042 YEAH. ME TOO. 2206 01:22:02,042 --> 01:22:03,877 YEAH. 2207 01:22:04,794 --> 01:22:07,047 [♪♪] 2208 01:22:08,548 --> 01:22:11,092 [WHIRRING] 2209 01:22:11,092 --> 01:22:13,053 [OOHING] 2210 01:22:13,053 --> 01:22:15,889 [IMPRESSED MURMURING AND OOHING] 2211 01:22:15,889 --> 01:22:17,140 COME ON, COME ON, COME ON, COME ON. 2212 01:22:18,933 --> 01:22:21,394 [STUDENTS CHEERING] 2213 01:22:28,860 --> 01:22:31,488 [CHEERING CONTINUES] 2214 01:22:34,616 --> 01:22:36,785 SHE DID GREAT! 2215 01:22:42,624 --> 01:22:44,709 YOUR DAD WOULD'VE BEEN PROUD OF YOU. 2216 01:22:44,709 --> 01:22:46,586 AND YOUR ROBOT. 2217 01:22:46,586 --> 01:22:47,420 YOU THINK? 2218 01:22:47,420 --> 01:22:49,464 YEAH, I'M SURE. 2219 01:22:50,590 --> 01:22:52,217 GRANDMA! DID YOU HEAR? 2220 01:22:52,217 --> 01:22:53,468 MY ROBOT WON! 2221 01:22:53,468 --> 01:22:54,636 I KNOW. 2222 01:22:54,636 --> 01:22:55,970 WHAT? YOU WERE THERE? 2223 01:22:55,970 --> 01:22:57,013 YEP. 2224 01:22:57,013 --> 01:22:58,890 WHY DIDN'T YOU SAY HI? 2225 01:22:58,890 --> 01:23:00,475 WELL, I DIDN'T WANT TO INTERRUPT LOU. 2226 01:23:00,475 --> 01:23:02,435 SHE WAS IN THE ZONE. 2227 01:23:02,435 --> 01:23:04,396 SO ARE YOU MOVING BACK IN? 2228 01:23:05,563 --> 01:23:07,148 I THINK MAYBE YOU AND YOUR MOM 2229 01:23:07,148 --> 01:23:08,233 NEED YOUR OWN SPACE. 2230 01:23:11,277 --> 01:23:13,905 JOANNA, MOVE BACK IN WITH US. 2231 01:23:13,905 --> 01:23:15,407 REALLY? 2232 01:23:15,407 --> 01:23:17,742 REALLY! WE'RE A FAMILY. 2233 01:23:17,742 --> 01:23:20,203 IT'S TIME WE STARTED ACTING LIKE IT, MOM. 2234 01:23:21,287 --> 01:23:24,165 BESIDES, WE HAVE CASES TO DISCUSS. 2235 01:23:24,165 --> 01:23:25,333 CASES? 2236 01:23:25,333 --> 01:23:26,918 YEAH, LIKE THE DYLBROOKE CASE. 2237 01:23:26,918 --> 01:23:28,503 I DON'T UNDERSTAND THAT ONE AT ALL. 2238 01:23:28,503 --> 01:23:30,422 WAIT. YOU'RE GONNA TAKE THAT CASE? 2239 01:23:30,422 --> 01:23:31,840 I'M GONNA TAKE THAT CASE. 2240 01:23:31,840 --> 01:23:33,174 W-WHY? 2241 01:23:33,174 --> 01:23:34,843 BECAUSE YOU'RE RIGHT! 2242 01:23:34,843 --> 01:23:35,844 WE NEED TO MAKE SOME MONEY. 2243 01:23:35,844 --> 01:23:36,928 WE JUST SPENT A MONTH 2244 01:23:36,928 --> 01:23:38,012 DEFENDING A GUY WHO RUNS A DOUGHNUT SHOP. 2245 01:23:38,012 --> 01:23:39,013 THANK YOU. 2246 01:23:39,013 --> 01:23:40,682 BUT YOU'RE HANDLING IT. 2247 01:23:40,682 --> 01:23:43,351 SO YOU'RE MAKING ME A PARTNER? 2248 01:23:43,351 --> 01:23:44,686 NOT SO FAST. 2249 01:23:44,686 --> 01:23:45,854 "CONSULTING ATTORNEY." 2250 01:23:45,854 --> 01:23:47,230 TO START WITH? 2251 01:23:47,230 --> 01:23:49,524 WE'LL SEE HOW IT GOES. 2252 01:23:49,524 --> 01:23:50,650 OKAY. 2253 01:23:50,650 --> 01:23:52,861 YOU KNOW, I AM GONNA WANT TO MAKE SOME CHANGES. 2254 01:23:52,861 --> 01:23:54,821 AND I WILL HEAR YOUR SUGGESTIONS. 2255 01:23:54,821 --> 01:23:56,489 YOU KNOW, LIKE THOSE CURTAINS, FOR INSTANCE. 2256 01:23:56,489 --> 01:23:57,699 THE CURTAINS STAY. 2257 01:23:57,699 --> 01:23:58,742 YEAH? WE'LL SEE. 2258 01:24:00,243 --> 01:24:01,494 MM! 2259 01:24:01,494 --> 01:24:03,496 IT'S GOOD, ISN'T IT? 2260 01:24:03,496 --> 01:24:05,957 [♪♪] 2261 01:24:23,016 --> 01:24:26,936 [♪♪] 141494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.