All language subtitles for Cuckoo.2024.REPACK.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-ar-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 YIFY Movies official website: YTS.MX 3 00:02:24,687 --> 00:02:27,106 You've already lost your teenager? 4 00:02:27,898 --> 00:02:30,317 This will complicate matters... 5 00:02:31,569 --> 00:02:33,779 There is a young man on the way 6 00:02:33,904 --> 00:02:38,534 But it will be difficult to control the mother Without nesting around it. 7 00:03:20,117 --> 00:03:22,036 Mr. Koenig. 8 00:04:32,439 --> 00:04:34,483 Good evening 9 00:04:36,110 --> 00:04:39,071 Good evening, Mr. Koenig. 10 00:05:18,110 --> 00:05:19,570 I'm sorry. 11 00:05:53,562 --> 00:05:56,482 Hello. Nice to meet you 12 00:05:57,107 --> 00:05:58,692 The fun is all mine. 13 00:06:01,361 --> 00:06:04,031 Yes. - "Yes," she says! 14 00:13:22,469 --> 00:13:23,553 Can I go now? 15 00:13:23,678 --> 00:13:24,554 no. 16 00:13:24,679 --> 00:13:29,142 Can you help me teach Gretchen? How to sell things in the store. 17 00:14:08,682 --> 00:14:10,016 I'm very sorry. 18 00:14:10,141 --> 00:14:11,851 No problem. 19 00:19:40,513 --> 00:19:42,682 Good luck tonight! 20 00:22:29,807 --> 00:22:33,394 Beatrix, why are you still at the hotel? I can see the light from... 21 00:24:53,159 --> 00:24:55,661 Yes okay. Call me back. 22 00:24:59,665 --> 00:25:01,209 damn it. 23 00:25:04,462 --> 00:25:05,755 Shit. 24 00:25:52,009 --> 00:25:53,844 Where are you? 25 00:25:54,345 --> 00:25:57,682 Where are you? Come here. 26 00:27:08,127 --> 00:27:09,128 Yes? 27 00:27:11,172 --> 00:27:13,132 Yes, yes, I'm coming. 28 00:27:29,398 --> 00:27:31,442 I told you I was coming! 29 00:43:01,413 --> 00:43:03,873 This is very cool. 30 00:43:07,127 --> 00:43:09,087 No, it's not. 31 00:45:56,045 --> 00:45:57,755 what are you doing here? 32 00:45:58,089 --> 00:45:59,924 What do you think? You are an idiot! 33 00:46:00,049 --> 00:46:02,552 We can't, not here. We are leaving. now! 34 00:46:02,677 --> 00:46:05,722 Why? I'm cleaning Damn this pillow all the time! 35 00:46:14,189 --> 00:46:15,565 Please! 36 00:46:18,234 --> 00:46:20,737 You'll have to make it up to me. 37 00:46:22,739 --> 00:46:24,073 I promise you. 38 00:46:27,869 --> 00:46:29,496 Okay, okay. 39 00:46:31,998 --> 00:46:34,375 Let me dry my hair, then we can go. 40 00:47:28,930 --> 00:47:31,432 I know how you can make it up to me! 41 00:47:59,669 --> 00:48:03,047 Eric, I know How can you compensate me! 42 00:48:15,602 --> 00:48:18,980 Eric, I know How can you compensate me! 43 01:04:39,293 --> 01:04:41,878 No, no! Stay focused! 44 01:05:17,914 --> 01:05:19,666 That's enough for today. 45 01:05:40,312 --> 01:05:41,647 Come here. 46 01:06:06,004 --> 01:06:11,134 It's always something of an affirmation From my dreams and good intentions. 47 01:07:51,443 --> 01:07:53,570 I told him he's not home 48 01:08:15,258 --> 01:08:16,218 Stay here. 49 01:08:36,238 --> 01:08:37,614 no! 50 01:09:14,276 --> 01:09:16,111 Everything is fine. 51 01:09:18,572 --> 01:09:20,365 Everything is fine. 52 01:16:02,684 --> 01:16:05,103 We are in the middle of the experiment. 53 01:16:05,228 --> 01:16:07,605 What happened? You are bleeding 54 01:16:08,398 --> 01:16:11,234 Recordings I made Behind my back... 55 01:16:11,359 --> 01:16:14,612 Are they still under the stairs? In your house? 56 01:16:24,038 --> 01:16:25,873 I'm sorry, Danielle. 57 01:27:39,338 --> 01:27:41,173 Mr. Koenig! 58 01:29:51,345 --> 01:29:53,847 I'm sorry. 59 01:29:58,352 --> 01:30:05,109 I will never hurt you. 60 01:30:12,491 --> 01:30:17,996 We have to leave now. 61 01:30:34,680 --> 01:30:38,767 My mom called. 62 01:30:47,276 --> 01:30:52,156 I got your message. 63 01:31:00,080 --> 01:31:02,791 Are you coming to visit? 4114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.