Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,032 --> 00:00:36,327
The Cylons were created by man.
2
00:00:37,662 --> 00:00:39,705
They rebelled.
3
00:00:41,374 --> 00:00:43,334
They evolved.
4
00:00:44,418 --> 00:00:47,672
They look and feel human.
5
00:00:49,674 --> 00:00:53,052
Some are programmed
to think they are human.
6
00:00:54,095 --> 00:00:56,347
There are many copies.
7
00:00:57,557 --> 00:01:01,435
And they have a plan.
8
00:01:15,533 --> 00:01:18,494
I was doing fine here.
Thanks for exposing me.
9
00:01:18,578 --> 00:01:20,788
You weren't doing fine,
thank goodness.
10
00:01:20,871 --> 00:01:22,331
If you had wiped out this fleet,
11
00:01:22,415 --> 00:01:25,668
you'd have made us even more
irredeemable in the eyes of our parents.
12
00:01:25,668 --> 00:01:28,170
No, I'd have proved us to be superior.
13
00:01:28,546 --> 00:01:32,008
No, no.
See, I've figured out what went wrong.
14
00:01:32,091 --> 00:01:35,970
That's a very useful revelation to have
when you're standing in front of an airlock.
15
00:01:38,681 --> 00:01:40,766
- Nonetheless...
- ..our failure is obvious.
16
00:01:40,850 --> 00:01:45,563
We had our foot on the throat of humanity
and we failed to step down hard enough.
17
00:01:45,688 --> 00:01:46,689
That was our error.
18
00:01:46,689 --> 00:01:49,567
Have you learned nothing
in all this time in this fleet?
19
00:01:49,650 --> 00:01:53,529
Because I learned a great deal
among the rebels on Caprica.
20
00:01:54,071 --> 00:01:58,200
Every killing of a human being
was a grievous error.
21
00:01:58,492 --> 00:02:00,995
- Do you want to know why?
- I really don't.
22
00:02:01,078 --> 00:02:03,873
Are you certain? Because it's fascinating.
23
00:02:03,956 --> 00:02:07,084
Listen, brother, if you're right,
24
00:02:07,168 --> 00:02:09,837
that means this whole project
was doomed from the beginning.
25
00:02:10,671 --> 00:02:12,298
Yes.
26
00:02:12,381 --> 00:02:14,383
From the very top.
27
00:02:51,587 --> 00:02:53,506
Dad.
28
00:02:54,215 --> 00:02:55,966
Ma.
29
00:02:56,676 --> 00:02:58,469
Dad.
30
00:02:58,552 --> 00:02:59,679
Ma.
31
00:03:00,429 --> 00:03:01,681
Dad.
32
00:03:03,224 --> 00:03:05,685
Our parents will be back with us soon.
33
00:03:05,685 --> 00:03:08,396
Of course, skin and veins and bones,
34
00:03:08,479 --> 00:03:10,856
they won't survive
the death of the Colonies.
35
00:03:11,273 --> 00:03:14,151
Life among humans will have humbled them.
36
00:03:14,694 --> 00:03:16,153
When they resurrect,
37
00:03:16,237 --> 00:03:20,533
they'll return with apologies
tumbling from their lips like jewels.
38
00:03:20,700 --> 00:03:23,703
Yes.
Be prepared for some very sticky hugs.
39
00:03:23,828 --> 00:03:29,542
You know, I've got a yen
to experience a nuclear holocaust in person.
40
00:03:29,625 --> 00:03:32,670
Perhaps with our dear mother here,
41
00:03:32,670 --> 00:03:36,882
I'll slide in another tub,
and we can download side-by-side,
42
00:03:36,966 --> 00:03:39,343
after the bombs hit on Picon.
43
00:03:39,427 --> 00:03:41,887
Well, indulge yourself if you want.
44
00:03:41,971 --> 00:03:45,725
But I'll be on Caprica,
making final arrangements with our contact.
45
00:03:45,808 --> 00:03:49,562
So if you're going to go, go soon.
46
00:04:22,052 --> 00:04:25,639
It may interest you to know
that the final results of the CNP project
47
00:04:25,681 --> 00:04:29,143
are working close to 95 % efficiency
throughout the Fleet.
48
00:04:29,518 --> 00:04:31,687
Hold your applause, please.
49
00:04:31,729 --> 00:04:34,023
No applause for me?
50
00:04:34,648 --> 00:04:37,610
I doubt you would've ever completed
the project without me.
51
00:04:37,693 --> 00:04:39,695
Yes. Well, you helped a bit.
52
00:04:39,695 --> 00:04:43,324
- I rewrote half your algorithms.
- All right, you were extremely helpful,
53
00:04:43,407 --> 00:04:45,868
but let's not forget,
you got something out of it.
54
00:04:45,951 --> 00:04:50,664
All that poking around
inside the defence mainframe.
55
00:04:51,207 --> 00:04:55,669
It should give you a huge advantage
bidding for the contract next year.
56
00:04:55,669 --> 00:04:57,880
You know that's not really why I did it.
57
00:04:57,963 --> 00:05:01,675
- No, you did it because you love me.
- I have to go.
58
00:05:02,593 --> 00:05:04,678
- I'm meeting someone.
- Right.
59
00:05:06,305 --> 00:05:09,683
Really?
Who is he? I'm insanely jealous.
60
00:05:10,476 --> 00:05:12,686
I doubt that.
61
00:05:12,686 --> 00:05:14,897
So touchy today.
62
00:05:15,105 --> 00:05:16,941
Well, as a matter of fact,
I'm meeting someone too.
63
00:05:17,024 --> 00:05:18,400
Business.
64
00:05:18,484 --> 00:05:22,822
A new project at Defence I might do, so...
65
00:05:25,699 --> 00:05:27,952
You'll call me later, right?
66
00:05:39,588 --> 00:05:42,675
It's about time.
I wondered when you'd get here.
67
00:05:42,675 --> 00:05:44,677
Are you clear on the timing?
68
00:05:44,677 --> 00:05:48,097
0700 tomorrow, Caprica City time.
69
00:05:51,141 --> 00:05:54,103
I recommend you leave this body behind.
70
00:05:54,311 --> 00:05:57,731
The alternative won't make
for a very pleasant memory.
71
00:05:58,107 --> 00:06:02,695
Oh, and I hear that poison
is really not that bad.
72
00:06:34,226 --> 00:06:37,271
You really like those olives, don't you?
73
00:06:37,980 --> 00:06:38,981
Maybe.
74
00:06:39,315 --> 00:06:42,693
Maybe I just like how I look
reaching for them.
75
00:06:46,697 --> 00:06:48,741
Ellen Tigh.
76
00:06:52,661 --> 00:06:55,205
Bartender,
let's have another one for the lady.
77
00:06:55,289 --> 00:06:57,666
- Thank you.
- You're welcome.
78
00:06:58,751 --> 00:07:00,419
So you don't have a name?
79
00:07:01,045 --> 00:07:05,799
I am a mysterious stranger.
80
00:07:11,889 --> 00:07:15,684
Seized by God, they cry for succour
in the dark of the light.
81
00:07:15,684 --> 00:07:21,106
Mists of dreams dribble on the nascent echo
and love no more.
82
00:07:23,275 --> 00:07:24,735
Jump.
83
00:07:30,908 --> 00:07:32,993
And why are you here, Ellen?
84
00:07:33,243 --> 00:07:37,373
I mean, you're so obviously intended
for greater things.
85
00:07:39,667 --> 00:07:41,460
Are you a priest?
86
00:07:41,543 --> 00:07:43,671
Would it matter?
87
00:07:59,478 --> 00:08:00,813
You're up.
88
00:08:02,147 --> 00:08:03,857
Counting down. All functions nominal.
89
00:08:03,941 --> 00:08:06,193
All functions optimal. Counting down.
90
00:08:06,276 --> 00:08:08,696
The centre holds.
The falcon hears the falconer.
91
00:08:08,988 --> 00:08:11,699
Infrastructure, check. Wetware, check.
92
00:08:11,782 --> 00:08:13,784
Everyone hang on to the life bar, please.
93
00:08:15,577 --> 00:08:16,662
Help?
94
00:08:17,663 --> 00:08:19,665
Anybody wanna save the lady?
95
00:08:19,665 --> 00:08:20,708
I'll save you, baby.
96
00:08:21,500 --> 00:08:24,086
Apotheosis was the beginning
before the beginning.
97
00:08:24,169 --> 00:08:27,673
Devices on alert.
Observe the procedures of a general alert.
98
00:08:27,673 --> 00:08:29,258
The base and the pinnacle.
99
00:08:29,341 --> 00:08:32,720
The flower inside the fruit
that is both its parent and its child.
100
00:08:32,803 --> 00:08:34,221
Decadent as ancestors.
101
00:08:34,304 --> 00:08:36,765
The portal and that which passes.
102
00:08:39,059 --> 00:08:42,688
No. No, don't sweat it.
I'll make the flight.
103
00:08:42,688 --> 00:08:46,567
- You gonna have enough time?
- Yes. They run to C City every hour.
104
00:09:04,710 --> 00:09:06,462
Nuclear devices activated,
105
00:09:06,545 --> 00:09:08,672
and the machine keeps pushing time
through the cogs,
106
00:09:08,672 --> 00:09:10,674
like paste into strings into paste again,
107
00:09:10,674 --> 00:09:14,762
and only the machine keeps using time
to make time to make time.
108
00:09:18,140 --> 00:09:20,768
And when the machine stops,
time was an illusion that we created.
109
00:09:20,851 --> 00:09:23,395
Free will, twelve battles, three stars,
110
00:09:23,479 --> 00:09:26,106
and yet we are countless
as the bodies in which we dwell,
111
00:09:26,190 --> 00:09:29,234
are both parent and infinite children
in perfect copies.
112
00:09:29,318 --> 00:09:31,195
No degradation.
113
00:09:34,698 --> 00:09:39,661
Oh, now, now, don't tense up, Mysterious.
114
00:09:41,872 --> 00:09:45,250
I'm just saying
there's no point in judging anybody.
115
00:09:45,459 --> 00:09:47,961
No one changes who they really are.
116
00:09:48,629 --> 00:09:51,715
If no one is corrected,
then no one learns their lessons.
117
00:09:51,799 --> 00:09:56,678
Well, I've lived in this world a long time,
118
00:09:56,678 --> 00:10:02,017
and I'm proud to say
that I haven't learned any godsdamn lessons.
119
00:10:08,023 --> 00:10:11,693
The makers of the makers
fall before the child.
120
00:10:11,693 --> 00:10:13,821
Accessing defence system.
121
00:10:13,904 --> 00:10:17,407
Handshake, handshake.
Second level clear.
122
00:10:17,491 --> 00:10:19,618
It's begun.
123
00:10:19,785 --> 00:10:21,537
Caprica Control, Yashuman.
124
00:10:21,620 --> 00:10:24,665
Heavy bogeys, six plus,
lower orbit, over grid 15-2.
125
00:10:24,748 --> 00:10:26,041
No joy, Yashuman.
126
00:10:26,125 --> 00:10:28,669
Then go to your window and look up.
They're big as fracking asteroids.
127
00:10:28,752 --> 00:10:30,337
Copy, Yashuman. Still blind.
128
00:10:30,420 --> 00:10:32,548
Got some kind of system-wide crash
in the defence grid.
129
00:10:32,631 --> 00:10:34,508
Try to unfrack yourself
right godsdamned now,
130
00:10:34,591 --> 00:10:37,052
because we got multiple inbound,
and they're not carrying flowers.
131
00:10:37,136 --> 00:10:39,680
- Wait one, Yashuman.
- We don't have one left.
132
00:10:39,680 --> 00:10:42,891
Accepting scan.
Love outlasts death.
133
00:10:42,975 --> 00:10:45,018
I'm going hot.
134
00:10:48,814 --> 00:10:51,108
Blue leader, do you read me?
Blue leader, come back.
135
00:10:51,191 --> 00:10:53,694
- I got no radio contact.
- I'm down too.
136
00:10:53,694 --> 00:10:55,737
It's like somebody pulled the plug.
We're adrift.
137
00:10:55,904 --> 00:10:58,949
- Their ships fail. Skittering like...
- It's been a long time coming.
138
00:10:59,032 --> 00:11:03,412
...is meaningless in the absence of time.
What never was is never again.
139
00:11:03,495 --> 00:11:06,373
They don't understand
what we're doing for them.
140
00:11:06,582 --> 00:11:08,709
I think they're grateful in their own way.
141
00:11:10,294 --> 00:11:11,503
I know I'd be.
142
00:11:34,318 --> 00:11:36,695
Nice. That's beautiful.
143
00:11:36,695 --> 00:11:39,364
Yeah. What you gonna do now, Sam?
144
00:11:39,698 --> 00:11:41,116
Shoot until I can't, coach.
145
00:11:45,954 --> 00:11:51,668
If you let someone change you
or make you apologise,
146
00:11:51,668 --> 00:11:54,046
then you're selling yourself out, you know.
147
00:11:58,926 --> 00:12:01,261
Oh, and remember to get Jeremy
to check the numbers
148
00:12:01,345 --> 00:12:02,721
on mayoral staff downtime.
149
00:12:03,222 --> 00:12:04,806
Start it up.
150
00:12:05,682 --> 00:12:06,934
Coach.
151
00:12:09,811 --> 00:12:11,605
You gotta be kidding me.
152
00:12:15,984 --> 00:12:18,153
If we find a project whose cost is...
153
00:12:20,572 --> 00:12:22,115
You win, coach.
154
00:12:22,199 --> 00:12:23,659
I'm going down.
155
00:12:57,693 --> 00:12:59,861
This has happened before.
156
00:13:00,946 --> 00:13:02,364
Look.
157
00:13:50,662 --> 00:13:52,914
Here we go. Move.
158
00:14:10,140 --> 00:14:12,517
Progress reports arriving.
159
00:14:12,684 --> 00:14:15,687
The farms of Aerelon are burning.
160
00:14:16,730 --> 00:14:20,067
The beaches of Canceron are burning.
161
00:14:20,692 --> 00:14:23,904
The plains of Leonis are burning.
162
00:14:24,529 --> 00:14:27,699
The jungles of Scorpia are burning.
163
00:14:29,659 --> 00:14:33,038
The pastures of Tauron are burning.
164
00:14:34,664 --> 00:14:37,918
The harbours of Picon are burning.
165
00:14:38,668 --> 00:14:41,838
The cities of Caprica are burning.
166
00:14:42,756 --> 00:14:46,093
The oceans of Aquaria are burning.
167
00:14:46,176 --> 00:14:49,679
The courthouses of Libron are burning.
168
00:14:50,430 --> 00:14:53,683
The forests of Virgon are burning.
169
00:14:57,854 --> 00:15:02,275
The Colonies of Man
lie trampled at our feet.
170
00:15:24,256 --> 00:15:26,550
What have we got? Shipping accident?
171
00:15:28,009 --> 00:15:30,303
Combat? Understood.
172
00:15:30,429 --> 00:15:32,681
Condition One is set.
All decks report ready for action, sir.
173
00:15:32,931 --> 00:15:34,516
This is a joke.
174
00:15:34,599 --> 00:15:37,227
The Fleet's playing a joke on you.
It's a prank.
175
00:15:37,310 --> 00:15:38,728
Come on.
176
00:15:38,812 --> 00:15:40,397
I don't think so.
177
00:16:03,795 --> 00:16:05,672
We just felt another blast here.
178
00:16:05,672 --> 00:16:08,341
If anyone can still hear me, are we on?
179
00:16:08,425 --> 00:16:10,677
I'm gonna keep broadcasting
as long as I can.
180
00:16:10,677 --> 00:16:12,679
It keeps getting closer.
181
00:16:14,264 --> 00:16:16,349
Oh, gods, is this really happening?
182
00:16:16,433 --> 00:16:18,477
I got family in the city.
I gotta go find them.
183
00:16:18,560 --> 00:16:20,479
- The city's gone.
- I don't care.
184
00:16:20,562 --> 00:16:21,897
- No, it's not safe.
- Nobody's going anywhere.
185
00:16:21,980 --> 00:16:24,149
We don't know enough, OK?
186
00:16:27,277 --> 00:16:28,987
We can't lose our fracking heads, all right?
187
00:16:29,070 --> 00:16:31,198
We gotta find some place
we can get a perspective on this thing.
188
00:16:31,281 --> 00:16:33,658
If we go anywhere, we go together,
189
00:16:33,658 --> 00:16:36,620
and we go when it's safe,
is that understood?
190
00:17:50,318 --> 00:17:52,904
This has happened before.
191
00:17:53,196 --> 00:17:56,408
Oh, gods, am I gonna die?
192
00:17:57,033 --> 00:18:00,287
No. No, your suffering isn't over yet.
193
00:18:00,370 --> 00:18:02,372
Not when you've got so much left to learn.
194
00:18:02,664 --> 00:18:03,957
What?
195
00:18:04,666 --> 00:18:06,960
This is the Commander.
196
00:18:07,627 --> 00:18:11,172
Moments ago,
this ship received word that a Cylon attack
197
00:18:11,256 --> 00:18:14,175
against our home world is underway.
198
00:18:14,718 --> 00:18:19,222
We do not know the size or the disposition
or the strength of the enemy forces.
199
00:18:20,473 --> 00:18:23,226
But all indications point
200
00:18:23,893 --> 00:18:27,689
to a massive assault
against Colonial defences.
201
00:18:27,939 --> 00:18:32,235
How, why, doesn't really matter now.
202
00:18:33,653 --> 00:18:39,576
What does matter is that,
as of this moment, we are at war.
203
00:18:49,377 --> 00:18:51,630
You've trained for this.
204
00:18:51,671 --> 00:18:53,673
You're ready for this.
205
00:18:53,757 --> 00:18:56,009
Stand to your duties,
206
00:18:56,551 --> 00:19:00,347
trust your fellow shipmates,
and we'll all get through this.
207
00:19:01,598 --> 00:19:04,225
All right, people, this is what we do.
208
00:19:04,309 --> 00:19:05,477
We're the best,
209
00:19:05,560 --> 00:19:08,480
so let's get the old girl ready to roll,
and kick some Cylon ass.
210
00:19:08,688 --> 00:19:11,691
Come on. Let's go.
Move.
211
00:19:11,816 --> 00:19:13,526
This better be for real.
212
00:19:32,671 --> 00:19:35,006
Stay down, stay down, stay down.
213
00:19:35,757 --> 00:19:37,509
- What's going on over there?
- What is that?
214
00:19:38,051 --> 00:19:39,928
Is it the Cylons?
215
00:19:41,221 --> 00:19:43,556
Everybody, stay down, stay down, stay down.
Everybody, stay down.
216
00:19:43,640 --> 00:19:45,517
What is it?
217
00:19:49,688 --> 00:19:51,690
What is it, 1.2?
218
00:19:58,655 --> 00:20:00,031
- Oh, my gods.
- What do you see?
219
00:20:00,115 --> 00:20:03,326
It is the Cylons.
They're guarding some kind of container.
220
00:20:16,589 --> 00:20:18,717
What do you wanna do, coach?
221
00:20:18,883 --> 00:20:22,011
I don't know. What do you think?
222
00:20:22,303 --> 00:20:23,888
I don't know.
223
00:20:25,432 --> 00:20:28,059
We can't stay here. We gotta go.
224
00:20:28,143 --> 00:20:30,854
Everybody, stay low, stay fast. Let's go.
225
00:20:38,111 --> 00:20:40,363
All right, ladies and gentlemen, come on out.
You're safe now.
226
00:20:40,447 --> 00:20:42,490
We'll get you cleaned up.
227
00:20:44,659 --> 00:20:46,119
Thank you.
228
00:20:49,914 --> 00:20:53,334
- Ma'am.
- Excuse me, my husband.
229
00:20:53,418 --> 00:20:55,670
He's in the Colonial Fleet on Gemenon.
230
00:20:55,670 --> 00:20:58,423
- Your husband's in the Colonial Fleet?
- Where is he?
231
00:20:58,506 --> 00:21:00,675
I don't know, ma'am.
Could you step right this way?
232
00:21:00,675 --> 00:21:02,844
We'll do our best, ma'am.
233
00:21:54,103 --> 00:21:55,688
Base star is launching Raiders.
234
00:22:10,703 --> 00:22:13,832
Cylons are chasing the Fleet.
235
00:22:14,457 --> 00:22:15,834
Who are you?
236
00:22:16,751 --> 00:22:21,089
Every 33 minutes, they come back.
237
00:22:21,673 --> 00:22:25,677
Raiders diving out of the light like bats.
238
00:22:27,679 --> 00:22:31,683
Please, find Saul.
239
00:22:37,438 --> 00:22:39,107
Dear Papa.
240
00:22:39,858 --> 00:22:41,651
He's here.
241
00:22:43,695 --> 00:22:49,242
Of the five that created all the rest of us,
four are in this fleet.
242
00:22:49,701 --> 00:22:53,663
Only Father Sam is missing.
It's amazing.
243
00:22:53,997 --> 00:22:57,292
Does it seem cruel
that I'm keeping you alive?
244
00:22:58,877 --> 00:23:02,171
It is cruel.
Who am I kidding?
245
00:23:02,547 --> 00:23:04,966
But it's also necessary.
246
00:23:05,550 --> 00:23:10,972
For 30 years, you failed to observe
the moral failures of humanity,
247
00:23:11,055 --> 00:23:14,225
against whom you find me lacking.
248
00:23:21,524 --> 00:23:23,651
Get better, Mother.
249
00:23:23,943 --> 00:23:27,697
Open your eyes and take a gander
at what you think you love.
250
00:23:39,834 --> 00:23:42,420
We've all seen the Centurions gathering
the body parts
251
00:23:42,503 --> 00:23:44,297
of other Centurions
when they get destroyed, right?
252
00:23:44,422 --> 00:23:47,258
You've seen them take them
to those weird containers they dropped.
253
00:23:47,342 --> 00:23:50,261
Probably repair sheds where they patch up
everything we do to them.
254
00:23:50,345 --> 00:23:54,223
Does anybody remember that old war movie,
The Tauron Line? What they did?
255
00:23:54,307 --> 00:23:57,060
- Those were the bad guys.
- Doesn't matter.
256
00:23:57,143 --> 00:23:58,770
We can still make this thing work.
257
00:23:59,354 --> 00:24:03,483
Some of you guys brought us
some pretty fine things that go boom, right?
258
00:24:03,650 --> 00:24:06,486
We can take a Centurion, something,
and rig it to blow.
259
00:24:06,569 --> 00:24:11,449
They take it back to the shop,
it blows up inside, no more shop.
260
00:24:11,532 --> 00:24:14,494
No, no.
It sounds dangerous.
261
00:24:14,577 --> 00:24:18,164
Well, yeah, you know, it is dangerous,
but breathing's dangerous.
262
00:24:18,247 --> 00:24:21,584
Look, there's a really strong possibility
that we're all gonna die here.
263
00:24:22,669 --> 00:24:25,672
So I say it comes down
to how we're gonna die.
264
00:24:25,922 --> 00:24:28,883
Well, how do we get a Centurion body part?
265
00:24:35,598 --> 00:24:37,684
What the hell is that?
266
00:24:38,685 --> 00:24:40,478
That's a thigh.
267
00:24:43,356 --> 00:24:46,651
This turns it around. Right there.
268
00:25:11,676 --> 00:25:16,556
Right now, we're only accepting photos
of missing people.
269
00:25:16,639 --> 00:25:21,310
If there is a confirmed death,
hang onto the picture for later.
270
00:25:21,394 --> 00:25:23,396
- They're awful quiet.
- If you need a place to stay...
271
00:25:23,479 --> 00:25:25,189
They're numb.
272
00:25:26,399 --> 00:25:29,902
They've lost everything and we're putting
them through the wringer, trying to get away.
273
00:25:29,986 --> 00:25:32,572
You're right. This calm won't last.
274
00:25:37,660 --> 00:25:41,247
- Excuse me.
- Oh, pardon me, Brother.
275
00:25:51,674 --> 00:25:53,801
Thank you for your help.
276
00:25:58,681 --> 00:26:00,183
Take one, my child.
277
00:26:01,309 --> 00:26:03,186
Thank you, Brother.
278
00:26:05,063 --> 00:26:07,231
- Excuse me, I wonder if...
- Sorry, sir.
279
00:26:07,315 --> 00:26:10,318
If you're looking to be billeted on
Galactica, it's just not possible.
280
00:26:10,401 --> 00:26:11,861
No, no. I've been afforded a chapel.
281
00:26:11,944 --> 00:26:16,157
I just wanted to post these flyers
in the restricted area.
282
00:26:16,240 --> 00:26:18,367
Can I take a peek?
283
00:26:21,454 --> 00:26:23,956
Well, how about I post them for you?
284
00:26:24,373 --> 00:26:27,835
Fine, thank you very much.
Very kind of you, son.
285
00:27:11,045 --> 00:27:12,672
Have you read through this?
286
00:27:12,880 --> 00:27:15,299
It says there's a plan, right?
287
00:27:16,676 --> 00:27:17,677
Welcome.
288
00:27:20,346 --> 00:27:23,766
I see we don't have a Three or a Four here.
That's interesting.
289
00:27:23,850 --> 00:27:26,144
- I thought I saw a Four.
- What's the plan?
290
00:27:26,185 --> 00:27:29,188
The plan is, everything blows up a week ago.
291
00:27:29,647 --> 00:27:33,526
All the humans are dead,
and we Cylons all download,
292
00:27:33,609 --> 00:27:36,654
and the universe basks in justice.
293
00:27:37,029 --> 00:27:39,448
- However...
- It didn't fracking happen.
294
00:27:39,657 --> 00:27:41,868
- Exactly.
- So it's up to us.
295
00:27:41,951 --> 00:27:43,661
We can all get weapons, work separately.
296
00:27:43,870 --> 00:27:45,705
Oh, there's a proposal on the table.
297
00:27:46,414 --> 00:27:48,499
Over 10,000 victims each.
298
00:27:49,667 --> 00:27:51,669
We'll be busy.
299
00:27:52,670 --> 00:27:55,673
We can't do this on a case-by-case basis.
300
00:27:55,715 --> 00:28:00,011
Which is why we have to take out Galactica.
With it gone, the Fleet's dead.
301
00:28:00,094 --> 00:28:04,390
We also have to think defensively.
Avoid threats to our detection.
302
00:28:04,473 --> 00:28:06,392
Very good, Sixes.
303
00:28:06,475 --> 00:28:10,646
I have assignments I'll give to each of you,
along with our sleeper agent.
304
00:28:10,646 --> 00:28:14,192
- There's a sleeper agent?
- Yes, an Eight. I'll talk to her.
305
00:28:14,650 --> 00:28:17,612
Now, Two, you come with me.
306
00:28:17,653 --> 00:28:20,531
Let's get this genocide started.
307
00:28:52,730 --> 00:28:55,650
Stay low. Bring it in.
308
00:29:10,373 --> 00:29:13,668
I'd very much like to be able
to communicate with a base ship
309
00:29:13,709 --> 00:29:14,961
next time we're near one,
310
00:29:15,211 --> 00:29:18,631
and it might be amusing
to listen to the human military, as well.
311
00:29:18,673 --> 00:29:20,841
Military are good
about scrambling their signals.
312
00:29:21,300 --> 00:29:23,678
The military built the Centurions.
313
00:29:23,678 --> 00:29:25,680
Functional, but hardly miraculous.
314
00:29:26,389 --> 00:29:28,474
Crack their technology.
315
00:29:28,683 --> 00:29:31,727
And send in a Six. Dealer's choice.
316
00:29:42,071 --> 00:29:43,656
What is that?
317
00:29:43,864 --> 00:29:45,658
Something I'm trying.
318
00:29:45,700 --> 00:29:50,037
Explosives in a pyramid ball
with a detonator.
319
00:29:50,663 --> 00:29:52,665
Like a homemade grenade.
320
00:30:02,675 --> 00:30:05,678
Holy frak. It took it.
It's headed your way.
321
00:30:05,678 --> 00:30:08,389
All right, everybody. Get ready.
322
00:30:08,681 --> 00:30:10,766
- Let him get inside.
- I know, Jean.
323
00:30:11,267 --> 00:30:15,938
I must say, you Sixes are doing a great job
differentiating yourselves.
324
00:30:16,022 --> 00:30:17,648
Love the look.
325
00:30:17,690 --> 00:30:21,152
But it doesn't do any good
if there's a mechanism out there
326
00:30:21,235 --> 00:30:23,362
that can sniff us out.
327
00:30:23,446 --> 00:30:26,240
You mean Dr Baltar's machine.
328
00:30:26,574 --> 00:30:28,659
If we destroyed it, he'd just make another.
329
00:30:28,951 --> 00:30:31,746
That's why we have to discredit him.
330
00:30:32,204 --> 00:30:33,664
Me?
331
00:30:33,914 --> 00:30:36,792
Well, if he sees one of us,
he'll know what we are.
332
00:30:39,086 --> 00:30:42,882
But he can't say anything
without saying how he knows.
333
00:30:43,674 --> 00:30:45,384
Very smart.
334
00:30:45,885 --> 00:30:47,845
Or maybe it's the glasses.
335
00:30:48,679 --> 00:30:52,767
Anyway, carry on,
and send in the Five, please.
336
00:31:09,950 --> 00:31:14,288
Come on, you metal moron, go inside.
Let's take out all those supplies.
337
00:31:35,226 --> 00:31:37,645
- Anders, it's open.
- We gotta leave. They're coming back.
338
00:31:37,645 --> 00:31:39,647
Look, the door's open a little.
We could pry it and...
339
00:31:39,647 --> 00:31:41,941
- Let's finish this.
- No. Hey, no.
340
00:31:42,024 --> 00:31:44,693
Come on, we got... Coach, no.
Get back here.
341
00:31:44,777 --> 00:31:46,654
Coach, no.
342
00:31:54,870 --> 00:31:56,122
Coach.
343
00:32:12,430 --> 00:32:14,849
- What the frak was in there?
- No. Anders!
344
00:32:14,932 --> 00:32:16,642
No.
345
00:32:18,102 --> 00:32:19,103
No.
346
00:32:20,646 --> 00:32:22,898
- Incoming.
- We got birds.
347
00:32:26,235 --> 00:32:28,904
- Hit the dirt.
- I can't leave them out there!
348
00:32:28,988 --> 00:32:32,450
They're coming back.
We are all gonna die if we don't move.
349
00:32:32,533 --> 00:32:34,326
- Let's go. Move.
- Go. Move.
350
00:32:34,952 --> 00:32:37,663
Move, move, move. Everybody back.
351
00:32:38,080 --> 00:32:40,666
Let's go.
Move out, move out, move out.
352
00:32:42,835 --> 00:32:47,965
Yes, but Fives in general
haven't been that impressive thus far.
353
00:32:48,674 --> 00:32:51,051
One of your counterparts
managed to get himself outed
354
00:32:51,135 --> 00:32:53,012
back on Ragnar Station.
355
00:32:53,095 --> 00:32:56,140
I can't understand how he was discovered.
356
00:32:56,599 --> 00:32:58,350
I heard it was Dr Baltar.
357
00:32:58,434 --> 00:33:01,103
Well, no.
I'm not talking about that, exactly.
358
00:33:01,312 --> 00:33:05,774
I'm talking about the fact
that you're walking around this fleet
359
00:33:05,858 --> 00:33:10,821
wearing that jacket,
and, more importantly, that face.
360
00:33:11,572 --> 00:33:13,073
You're recognisable.
361
00:33:14,408 --> 00:33:17,119
Well, his jacket was burgundy.
362
00:33:17,286 --> 00:33:19,371
This is teal.
363
00:33:19,663 --> 00:33:22,500
Well, I have something else
for you to wear, Five.
364
00:33:24,168 --> 00:33:25,669
Yes.
365
00:33:32,801 --> 00:33:35,596
They call this a suicide vest,
366
00:33:35,763 --> 00:33:40,601
but I think that undersells all the homicide
that goes along with it, don't you?
367
00:33:47,233 --> 00:33:48,651
T.
368
00:33:50,861 --> 00:33:53,697
- Are you OK?
- You know, even robots take their dead.
369
00:33:53,781 --> 00:33:55,950
- There was nothing...
- I don't know what I'm doing!
370
00:33:56,033 --> 00:33:58,410
We need you. Please.
371
00:34:23,644 --> 00:34:24,770
Starbuck, Galactica.
372
00:34:24,853 --> 00:34:27,898
You have three enemy contacts
identified as fighters.
373
00:34:27,982 --> 00:34:29,942
Copy that, Galactica. All right, listen up.
374
00:34:30,025 --> 00:34:34,363
Stay with your wingmen, keep your interval
and remember your training.
375
00:34:34,446 --> 00:34:36,532
On my mark, kick in your burners.
376
00:34:36,615 --> 00:34:39,827
Three, two, one, mark.
377
00:34:39,910 --> 00:34:41,662
All right, here they come.
378
00:34:41,662 --> 00:34:44,790
Ready, break.
379
00:34:48,711 --> 00:34:51,130
Keep it together.
380
00:34:53,799 --> 00:34:56,010
All right, that's two down.
Where's their buddy?
381
00:35:14,153 --> 00:35:17,364
This is a chapel, not a bus station.
You can't sleep here.
382
00:35:52,650 --> 00:35:54,652
You're gonna kill yourself.
Here, let me.
383
00:35:54,652 --> 00:35:58,030
I got it, I got it. I got it, I got it.
384
00:36:00,199 --> 00:36:01,700
Thanks.
385
00:36:03,702 --> 00:36:08,123
I'm swapping out the oxygen cylinders
on Raptor 702.
386
00:36:08,207 --> 00:36:11,669
I checked 702 yesterday.
Life support's fine.
387
00:36:15,005 --> 00:36:19,677
Until two weeks ago, I used to inspect
the aircraft for Sun Airways.
388
00:36:19,677 --> 00:36:23,639
If I found cylinders in that condition,
you'd be looking at a shutdown.
389
00:36:24,890 --> 00:36:27,643
All right. Well, grab the spares.
390
00:36:36,652 --> 00:36:39,530
- There are no spares.
- Welcome to the Galactica.
391
00:36:44,952 --> 00:36:50,958
Lieutenant Valerii, this is Giana O'Neill.
A new knuckle dragger.
392
00:36:51,417 --> 00:36:53,419
Great, we could...
393
00:36:53,502 --> 00:36:55,671
- We could use the help.
- Yes, you could.
394
00:36:56,547 --> 00:37:00,676
Do you need to see me for something,
Lieutenant?
395
00:37:01,468 --> 00:37:03,595
No, I'm...
396
00:37:05,889 --> 00:37:07,641
Carry on, Chief.
397
00:37:12,354 --> 00:37:15,441
So how long have you two
been seeing each other?
398
00:37:16,984 --> 00:37:18,360
Excuse me?
399
00:37:19,862 --> 00:37:21,989
I've seen office romances before.
400
00:37:22,448 --> 00:37:25,659
My old job was full of them. Believe me.
401
00:37:25,743 --> 00:37:28,704
- Like you and your husband?
- No.
402
00:37:29,329 --> 00:37:31,623
He's a medic in the Colonial Fleet.
403
00:37:31,665 --> 00:37:33,041
At least he used to be.
404
00:37:33,584 --> 00:37:36,378
Our romance had different obstacles.
405
00:37:36,670 --> 00:37:38,255
There's always something.
406
00:37:45,012 --> 00:37:48,682
Well, I wouldn't know anything about that.
407
00:38:36,939 --> 00:38:40,317
You're gonna do fine. I know it.
408
00:38:40,651 --> 00:38:43,612
Well, I'm glad you do because I feel like...
409
00:38:43,654 --> 00:38:45,697
I feel like I'm gonna die or something.
410
00:38:46,490 --> 00:38:48,492
Well, in a way, you are.
411
00:38:48,575 --> 00:38:52,329
But when you wake up,
you're gonna begin a whole new life.
412
00:38:52,412 --> 00:38:54,540
A human life with a human name.
413
00:38:55,666 --> 00:38:57,668
Sharon Valerii.
414
00:39:08,345 --> 00:39:12,766
- Water?
- Trust me, it'll disable the Fleet.
415
00:39:12,850 --> 00:39:16,645
Someone just has to get in there
and attach explosives to the tank.
416
00:39:16,937 --> 00:39:19,648
All right, do it as soon as possible.
417
00:39:19,648 --> 00:39:22,776
And after you download, remember to report
the position of the Fleet.
418
00:39:22,860 --> 00:39:25,946
Wait, wait. I'm not sure that I'm...
419
00:39:28,031 --> 00:39:30,659
My cover. It's stronger than expected.
420
00:39:30,868 --> 00:39:34,288
And there are some people on board Galactica
that have a hold on me.
421
00:39:34,454 --> 00:39:37,583
- Chief Tyrol loves me.
- Chief Tyrol?
422
00:39:39,585 --> 00:39:42,754
That's an interesting human
to choose among all humans.
423
00:39:43,672 --> 00:39:45,424
You're a machine, Eight.
424
00:39:45,507 --> 00:39:50,304
Go get some explosives, blow up the tank
and then have a fatal accident.
425
00:39:50,387 --> 00:39:52,639
Right now, I'm late for dinner.
426
00:40:01,648 --> 00:40:05,986
- Let's thank the gods.
- Yes, yes, let's thank the gods.
427
00:40:07,571 --> 00:40:08,697
Thank you, Lords of Kobol,
428
00:40:08,780 --> 00:40:11,575
for uniting our family
in the midst of great tragedy.
429
00:40:11,658 --> 00:40:13,368
We pray.
430
00:40:24,630 --> 00:40:26,006
Well, so it is you.
431
00:40:26,089 --> 00:40:28,926
I thought I recognised you
from the other day.
432
00:40:29,009 --> 00:40:31,261
How come you didn't stop by?
433
00:40:32,804 --> 00:40:35,891
- Hello, I'm Brother Cavil.
- Hello.
434
00:40:35,974 --> 00:40:39,311
Honey, Brother Cavil
was my childhood priest.
435
00:40:39,561 --> 00:40:41,605
Is this your family?
436
00:40:44,524 --> 00:40:47,486
I'm Giana O'Neill, Simon's wife.
437
00:40:47,569 --> 00:40:51,198
And this is Jemmy, from my first marriage.
438
00:40:52,866 --> 00:40:55,953
I don't think I've ever met anyone
from Simon's childhood.
439
00:40:56,078 --> 00:40:57,663
Please, sit down.
440
00:40:57,663 --> 00:41:01,959
Oh, I'm sure we'd have loads to talk about,
but I'm so busy right now, you can't imagine.
441
00:41:02,042 --> 00:41:06,088
Stop by sometime.
And remember, I know where you live.
442
00:41:51,341 --> 00:41:53,635
I didn't think it would be so hot and dirty.
443
00:41:53,635 --> 00:41:56,013
- The smell is...
- I know.
444
00:41:56,179 --> 00:41:58,640
The Centurions should be doing this.
445
00:42:10,485 --> 00:42:11,737
They're all alike.
446
00:42:11,820 --> 00:42:14,656
T., they've gotta be Cylons.
447
00:42:17,367 --> 00:42:19,661
Frakkers look like us now.
448
00:42:21,663 --> 00:42:23,206
Listen to me.
449
00:42:23,290 --> 00:42:25,292
We have to get out of here, OK?
450
00:42:25,375 --> 00:42:28,879
You need to be very quiet. OK?
451
00:42:29,671 --> 00:42:31,465
All right.
452
00:42:33,675 --> 00:42:36,136
Just follow me out.
453
00:42:36,636 --> 00:42:37,929
Here we go.
454
00:42:38,221 --> 00:42:40,807
Come on, come on, come on.
455
00:42:42,809 --> 00:42:44,853
I was underwater and I started to lose it.
456
00:42:45,645 --> 00:42:47,773
And to lose who I am.
457
00:42:48,940 --> 00:42:51,068
I didn't know where I was and...
458
00:42:51,276 --> 00:42:53,653
I started to panic and I tried to breathe.
459
00:42:53,653 --> 00:42:55,989
We shouldn't need to breathe.
460
00:42:56,073 --> 00:42:57,824
I'm not sure.
461
00:42:57,908 --> 00:43:00,702
I'm not sure
if we should detonate the charges.
462
00:43:00,786 --> 00:43:04,790
I mean, these humans,
there are so few of them.
463
00:43:05,415 --> 00:43:09,628
- They're no threat.
- They are manifestly a threat.
464
00:43:10,003 --> 00:43:13,632
They're a threat because of the power
they have to make you do this.
465
00:43:13,632 --> 00:43:17,177
Of all Cylons, you should see that.
466
00:43:19,638 --> 00:43:21,264
Now...
467
00:43:21,640 --> 00:43:24,518
You really ought to get out
of those wet clothes.
468
00:43:27,646 --> 00:43:31,233
Fine. Be a prude.
469
00:44:10,689 --> 00:44:13,358
Someone's obviously setting you up
to take the fall for something.
470
00:44:13,441 --> 00:44:14,651
That's what it is.
471
00:44:14,651 --> 00:44:16,987
You wake up somewhere,
and you don't know how you got there.
472
00:44:17,070 --> 00:44:21,408
You're drugged, or manipulated,
or who knows what, something.
473
00:44:24,119 --> 00:44:26,538
What do we do?
474
00:44:27,622 --> 00:44:30,709
Because if I report what's happened,
they're gonna think I'm a Cylon agent.
475
00:44:30,792 --> 00:44:34,629
No, they're not, no, no, they're not.
No, why would they think that? That's crazy.
476
00:44:34,629 --> 00:44:38,633
People are getting crazy, OK?
You heard the rumours.
477
00:44:38,633 --> 00:44:42,220
Cylons who look like humans,
sleeper agents hiding in the Fleet.
478
00:44:44,556 --> 00:44:46,641
Decompression alarm.
479
00:45:23,595 --> 00:45:26,014
Go.
480
00:45:37,817 --> 00:45:39,402
Motherfrakkers.
481
00:45:41,321 --> 00:45:42,948
There's one more.
482
00:46:00,340 --> 00:46:02,384
Oh, yeah. Come on.
483
00:46:02,467 --> 00:46:03,718
Help.
484
00:46:04,803 --> 00:46:07,889
- Somebody help me.
- We got a survivor.
485
00:46:41,631 --> 00:46:42,799
Security, XO.
486
00:46:42,882 --> 00:46:47,095
Send an armed detail to meet me in the midway
promenade deck causeway, C level.
487
00:46:47,178 --> 00:46:51,099
Approach from aft.
Repeat, approach from aft.
488
00:46:55,979 --> 00:46:57,605
Doral.
489
00:47:17,667 --> 00:47:21,838
Tell us if you've seen anybody
who matches this description?
490
00:47:31,097 --> 00:47:33,099
Does he look familiar to you?
491
00:47:45,278 --> 00:47:47,447
- Have you seen this man?
- Yeah, just saw him.
492
00:47:47,530 --> 00:47:48,573
- You sure?
- Yeah.
493
00:47:48,656 --> 00:47:50,658
- Let's go.
- Roger.
494
00:48:48,049 --> 00:48:49,300
Good job.
495
00:48:50,885 --> 00:48:54,639
You know, there are those
who think this current devastation
496
00:48:54,639 --> 00:48:56,516
is punishment for man's sins.
497
00:48:57,892 --> 00:48:59,853
Is that what you believe, Brother?
498
00:48:59,936 --> 00:49:02,647
I don't believe
it's punishment from the gods, no.
499
00:49:04,399 --> 00:49:06,359
But perhaps...
500
00:49:06,443 --> 00:49:11,197
Perhaps the Cylons have assumed
the role that the gods once had.
501
00:49:14,033 --> 00:49:17,954
That's a pretty trippy thought.
502
00:49:18,037 --> 00:49:20,665
Yeah, well, they're smiting us pretty well.
503
00:49:20,665 --> 00:49:24,919
And there's certainly
an abundance of sins to judge.
504
00:49:28,214 --> 00:49:29,632
Do you...
505
00:49:30,633 --> 00:49:34,262
You know, hear confessions?
506
00:49:36,973 --> 00:49:39,642
I can, of course. Yes, I can.
507
00:49:42,103 --> 00:49:43,605
Good.
508
00:49:43,646 --> 00:49:45,648
We'll talk later.
509
00:49:46,649 --> 00:49:48,151
All right.
510
00:49:49,569 --> 00:49:51,529
All right, yeah.
511
00:49:53,573 --> 00:49:55,909
Doc, this is Brother Cavil.
This is our team doctor.
512
00:49:55,992 --> 00:49:58,828
Welcome, Brother.
I'm very glad to see you, very glad.
513
00:49:58,912 --> 00:50:00,288
Glad to see you too.
514
00:50:00,371 --> 00:50:03,625
Maybe a man of the gods
will bring us some luck around here, eh?
515
00:50:04,083 --> 00:50:05,627
After you.
516
00:50:16,554 --> 00:50:19,807
Four, you're late.
517
00:50:20,767 --> 00:50:23,645
It was hard to get away.
518
00:50:25,647 --> 00:50:28,441
Yes, I found a Three with a similar problem.
519
00:50:28,525 --> 00:50:31,152
I let her pursue her path.
520
00:50:31,361 --> 00:50:33,071
But you...
521
00:50:34,531 --> 00:50:37,659
Oh, did you happen to hear about the
courageous Five that wore an explosive vest
522
00:50:37,700 --> 00:50:41,037
into the corridors of Galactica recently?
523
00:50:42,580 --> 00:50:45,625
I'm a medic.
There are other things that I can do.
524
00:50:45,875 --> 00:50:47,627
Oh, yes.
525
00:50:48,461 --> 00:50:50,338
The serial killer option.
526
00:50:50,421 --> 00:50:52,799
That's a fine, fine option.
527
00:50:53,508 --> 00:50:59,430
But, tell me, are you reluctant
to do more for your people?
528
00:51:01,015 --> 00:51:02,308
Like what?
529
00:51:02,642 --> 00:51:05,103
I'm just asking a general question.
530
00:51:05,186 --> 00:51:07,647
Well, this is all improv, isn't it?
531
00:51:08,189 --> 00:51:10,650
You're scared, you're outmanned.
532
00:51:10,650 --> 00:51:14,153
You're surrounded by humans who weren't
supposed to be alive in the first place.
533
00:51:14,237 --> 00:51:17,282
No one was supposed to be alive!
534
00:51:17,824 --> 00:51:20,952
Our people were supposed to be
positioned to cause destruction,
535
00:51:21,035 --> 00:51:22,662
not mop up afterwards.
536
00:51:25,999 --> 00:51:29,711
My Two was the defence minister's
yoga instructor.
537
00:51:29,836 --> 00:51:33,172
If you can believe that,
and one of the Sixes was a prostitute.
538
00:51:33,256 --> 00:51:36,175
But the only one in a position
to do any frakking damage
539
00:51:36,259 --> 00:51:38,720
was a Five on this ship,
and he frakked it up.
540
00:51:41,097 --> 00:51:44,183
Now, the universe
still has these cockroaches in it.
541
00:51:44,642 --> 00:51:48,646
And we can't have any peace
until we step on them all.
542
00:51:48,646 --> 00:51:51,149
And don't you think for a moment
543
00:51:51,524 --> 00:51:56,279
that I'm gonna be moved by the sweet,
adorable fact that you married one of them.
544
00:51:59,782 --> 00:52:01,701
You come back tomorrow,
545
00:52:01,784 --> 00:52:04,662
and we'll talk about you
blowing up that ship you live on.
546
00:52:13,046 --> 00:52:16,549
You're the one who let the Cylons
into the defence mainframe.
547
00:52:16,633 --> 00:52:21,638
You betrayed your colony,
your home, your entire race.
548
00:52:22,180 --> 00:52:25,642
You're responsible for the holocaust.
And I'm here to see that you're exposed
549
00:52:25,642 --> 00:52:28,936
and sentenced to death
as the traitor you really are.
550
00:52:31,230 --> 00:52:33,107
There's also this.
551
00:52:34,609 --> 00:52:36,402
What the frak's that?
552
00:52:37,862 --> 00:52:39,280
On the disk is a photo.
553
00:52:39,364 --> 00:52:42,784
It was captured from the security camera
in the defence mainframe on Caprica.
554
00:52:42,950 --> 00:52:45,745
It shows the doctor
entering the mainframe without permission
555
00:52:45,828 --> 00:52:48,247
the day before the attack.
556
00:52:51,417 --> 00:52:55,421
As you can see, the man in the photo
is carrying an explosive device.
557
00:52:55,505 --> 00:52:57,382
Sorry, he's what? He's...
558
00:53:03,888 --> 00:53:05,348
- I'm hit.
- I got you, Hot Dog.
559
00:53:05,431 --> 00:53:09,185
We're gonna make it through this.
Break right, now, now, now.
560
00:53:09,268 --> 00:53:12,355
Frak. I just lost all three mains.
561
00:53:12,438 --> 00:53:14,524
It's all right, Hot Dog. You did good.
562
00:53:14,649 --> 00:53:18,653
You're gonna be OK, I promise you.
At least one of us will.
563
00:53:22,824 --> 00:53:25,910
Frak. I just lost all three mains.
564
00:53:25,993 --> 00:53:28,246
It's all right, Hot Dog. You did good.
565
00:53:28,329 --> 00:53:31,624
You're gonna be OK, I promise you.
At least one of us will.
566
00:53:53,730 --> 00:53:55,773
I think I'm losing it.
567
00:53:58,651 --> 00:54:01,988
Honestly, I think we both knew that.
568
00:54:03,656 --> 00:54:07,660
Someone wrote "Cylon" on my mirror,
569
00:54:08,035 --> 00:54:10,621
and I think it was me.
570
00:54:12,039 --> 00:54:14,041
You think it was you?
571
00:54:15,334 --> 00:54:18,463
I think I was trying to warn myself.
572
00:54:19,088 --> 00:54:23,468
Or scare myself into doing what you want.
573
00:54:23,801 --> 00:54:25,636
Or out of it.
574
00:54:26,679 --> 00:54:28,264
One old man.
575
00:54:28,347 --> 00:54:30,057
He's like a father to me.
576
00:54:30,141 --> 00:54:32,602
He is your father.
577
00:54:32,643 --> 00:54:35,354
All mankind are our fathers.
578
00:54:35,813 --> 00:54:39,317
And that's the sin
for which they deserve to die.
579
00:54:44,822 --> 00:54:47,408
I'm happier when I'm under.
580
00:54:48,910 --> 00:54:51,579
I'm happier when I'm human.
581
00:54:53,039 --> 00:54:55,374
I like myself.
582
00:54:56,125 --> 00:54:58,461
I love myself then.
583
00:55:03,299 --> 00:55:05,134
Never say that.
584
00:55:05,384 --> 00:55:06,969
Never, never, never.
585
00:55:08,930 --> 00:55:11,557
Because if that were true, they win.
586
00:55:11,641 --> 00:55:13,601
And they can't.
587
00:55:15,895 --> 00:55:17,647
Look at me.
588
00:55:17,980 --> 00:55:19,023
Look at me.
589
00:55:21,442 --> 00:55:23,653
They know your lies.
590
00:55:24,654 --> 00:55:26,656
I know you.
591
00:55:30,660 --> 00:55:32,620
You can do this.
592
00:55:34,789 --> 00:55:37,041
You can kill Adama.
593
00:55:41,420 --> 00:55:42,964
For me.
594
00:56:07,655 --> 00:56:12,076
- What the hell do you think you're doing?
- I want answers, and I want them now.
595
00:56:12,159 --> 00:56:15,621
And I am not interested in playing any more
of your stupid games.
596
00:56:15,621 --> 00:56:17,915
Excuse me.
597
00:56:22,628 --> 00:56:24,422
You're a fake.
598
00:56:24,964 --> 00:56:26,924
You're just a copy.
599
00:56:27,925 --> 00:56:30,595
Another Cylon copy.
600
00:56:30,636 --> 00:56:32,638
Get out.
601
00:56:35,308 --> 00:56:38,895
Struck a nerve, have I?
Which I find rather impossible to believe.
602
00:56:39,228 --> 00:56:42,189
You think this is over? This is not over!
603
00:56:42,273 --> 00:56:46,193
You have not heard the last.
No more Mr Nice Gaius.
604
00:56:57,955 --> 00:57:02,335
I'm telling you, she flew a Raider.
Learned how to control it from the inside.
605
00:57:02,543 --> 00:57:03,836
Nobody taught her how.
606
00:57:03,920 --> 00:57:06,297
Kara Thrace plucked that knowledge
from the stream.
607
00:57:06,380 --> 00:57:09,634
I don't care if she plucked puppies
from God's ass.
608
00:57:09,634 --> 00:57:11,385
You're worse than the frakking Sixes.
609
00:57:11,469 --> 00:57:13,638
She has a destiny, something beyond us.
610
00:57:13,679 --> 00:57:17,642
I'm starting to understand why God loved
humankind before he changed his mind.
611
00:57:17,642 --> 00:57:21,562
No, no, no.
If you get a chance, you kill her.
612
00:57:22,396 --> 00:57:24,774
But right now, you've got other problems.
613
00:57:27,068 --> 00:57:28,569
Let's go. Go, go, go.
614
00:57:39,372 --> 00:57:40,623
Take him to the brig.
615
00:57:40,623 --> 00:57:43,626
He's under arrest
for supplying information to the enemy.
616
00:57:43,626 --> 00:57:47,129
I would like to speak to my attorney.
Can't I speak to my attorney?
617
00:57:52,677 --> 00:57:55,638
You've been here a week, One.
That's all I'm saying.
618
00:57:55,680 --> 00:57:58,641
Well, my methods
are hardly slower than yours, Four.
619
00:57:59,433 --> 00:58:01,644
Contaminating meds, giving too much morpha.
620
00:58:01,644 --> 00:58:05,898
You said you could contact the others with
this location and take them out in a strike.
621
00:58:05,982 --> 00:58:09,110
Well, the thing is,
I promised to hear his confession.
622
00:58:09,193 --> 00:58:12,405
And we men of the gods keep our promises.
623
00:58:26,377 --> 00:58:29,630
OK, good. Looks good.
Now, hold on, wait.
624
00:58:29,630 --> 00:58:30,798
OK, go, go.
625
00:58:42,018 --> 00:58:44,061
How'd she get so far ahead?
626
00:58:44,979 --> 00:58:46,647
Frak.
627
00:58:48,065 --> 00:58:50,151
- Open the door.
- Yes, sir.
628
00:58:50,693 --> 00:58:54,655
Wait.
I haven't even had a trial yet.
629
00:58:55,156 --> 00:58:57,324
No, no. No, no, wait.
630
00:58:57,408 --> 00:58:58,909
- Wait, it's a lie.
- Doctor, it's all right.
631
00:58:58,993 --> 00:59:01,328
-It's a lie.
- The photograph was a fake.
632
00:59:01,412 --> 00:59:02,621
What?
633
00:59:05,291 --> 00:59:08,377
It was almost seamless,
but your face,
634
00:59:08,461 --> 00:59:10,629
the man, the reflection,
it was all a fake.
635
00:59:10,629 --> 00:59:13,466
I went back,
I re-ran all the security checks.
636
00:59:13,549 --> 00:59:17,636
This time I found markers
which pointed to photo manipulation.
637
00:59:18,054 --> 00:59:21,307
They weren't apparent
until the photo was fully resolved.
638
00:59:26,312 --> 00:59:29,398
- Thank you.
- It was really nothing, Doctor.
639
00:59:29,482 --> 00:59:32,193
Once the photos were fully resolved,
it was almost too easy,
640
00:59:32,276 --> 00:59:33,944
like she wanted to be found out.
641
00:59:42,244 --> 00:59:44,121
Excuse us, excuse us.
642
00:59:45,498 --> 00:59:48,626
- Will the other Six be OK?
- Well, she's fast.
643
00:59:48,626 --> 00:59:51,212
She's almost beyond human.
644
00:59:51,337 --> 00:59:54,256
- How did she get off of the ship?
- There's been no ships coming or going.
645
00:59:54,340 --> 00:59:56,008
- I gave you an order.
- I had two marines tailing her.
646
00:59:56,092 --> 00:59:58,636
They say they went around a corner
and she was gone.
647
00:59:58,719 --> 01:00:01,388
Every ship in the Fleet has reported in, sir.
There's no sign of her.
648
01:00:01,472 --> 01:00:04,809
That's unacceptable.
She was here, she was right here.
649
01:00:05,434 --> 01:00:08,229
This woman existed, she didn't just vanish.
650
01:00:08,312 --> 01:00:09,855
Have them check again.
651
01:00:09,939 --> 01:00:13,359
- Every ship?
- Every ship, including this one.
652
01:00:23,702 --> 01:00:26,205
She didn't just vanish.
653
01:00:29,625 --> 01:00:32,002
Is Baltar's machine on the trash heap?
654
01:00:32,586 --> 01:00:34,797
I did what I could. I don't know.
655
01:00:34,880 --> 01:00:38,342
Trying to make a guilty man look guilty.
It should be so easy.
656
01:00:38,425 --> 01:00:41,053
We had to fake the evidence.
657
01:00:41,137 --> 01:00:44,098
Baltar. He helped us so much on Caprica.
658
01:00:44,181 --> 01:00:46,058
- Are you attracted to this human?
- No.
659
01:00:46,142 --> 01:00:49,228
- Because the other Six got addicted to him.
- I'm not addicted.
660
01:00:49,645 --> 01:00:53,357
Baltar's a brilliant man, yes,
but you should've seen me.
661
01:00:53,440 --> 01:00:56,777
- I was brutal with him, I pushed him.
- You pushed him.
662
01:00:56,861 --> 01:01:00,948
My dear, if you pushed him,
you would have sent him through a wall.
663
01:01:01,490 --> 01:01:05,244
Oh, look, an airlock. How handy.
664
01:01:05,327 --> 01:01:06,495
Wait.
665
01:01:11,292 --> 01:01:13,502
I could blend into life on another ship.
666
01:01:13,586 --> 01:01:15,671
- With another disguise.
- Go.
667
01:01:15,754 --> 01:01:18,632
And don't forget
to give them our coordinates.
668
01:01:18,632 --> 01:01:20,676
I want this finished.
669
01:01:48,370 --> 01:01:51,874
Love?
You don't even know what the word means.
670
01:01:59,131 --> 01:02:02,801
I see the truths
that float past you in the stream.
671
01:02:04,637 --> 01:02:07,139
You have a real thing about
rivers and streams, don't you?
672
01:02:08,015 --> 01:02:10,935
I think we should indulge you
in your obsession.
673
01:02:21,654 --> 01:02:24,156
Do you realise I could kill you
before they came back in the room?
674
01:02:25,449 --> 01:02:29,078
I could get to my feet,
rip your skull from your spinal column.
675
01:02:29,370 --> 01:02:31,121
Crash through that door.
676
01:02:31,205 --> 01:02:34,708
Kill the guard in less time
than it has taken me to describe it to you.
677
01:02:35,834 --> 01:02:38,379
Then why don't you?
678
01:02:40,881 --> 01:02:42,633
It's not the time.
679
01:02:55,145 --> 01:02:57,523
Surprise, you're dead.
680
01:02:59,233 --> 01:03:00,442
Gods.
681
01:04:45,422 --> 01:04:47,299
Are you a war orphan?
682
01:04:58,352 --> 01:04:59,645
No.
683
01:05:00,896 --> 01:05:02,648
So you have parents.
684
01:05:02,898 --> 01:05:04,691
Do they want you?
685
01:05:07,194 --> 01:05:08,612
No.
686
01:05:11,198 --> 01:05:15,953
Well, two decks below, there's a room,
687
01:05:16,036 --> 01:05:20,624
and there's people in that room that
are in charge of children that nobody wants.
688
01:05:27,923 --> 01:05:29,675
All right, don't go there.
689
01:05:29,758 --> 01:05:31,927
But go somewhere.
690
01:05:47,985 --> 01:05:49,862
How are you feeling?
691
01:05:49,945 --> 01:05:52,239
It looks worse than it is, sir.
692
01:05:52,656 --> 01:05:56,034
Things are moving very quickly
and I need every pilot.
693
01:05:56,118 --> 01:05:58,370
I'm ready, sir.
694
01:05:58,745 --> 01:06:02,332
I have a very special mission for you
and I won't kid around.
695
01:06:02,416 --> 01:06:04,626
It's high risk, extremely high risk.
696
01:06:04,626 --> 01:06:09,339
I need you to nuke a Cylon base star.
697
01:06:10,632 --> 01:06:12,050
Yes, sir.
698
01:06:20,642 --> 01:06:23,979
- You're late, she's already down.
- Sorry.
699
01:06:24,062 --> 01:06:25,939
Where were you?
700
01:06:26,482 --> 01:06:29,109
The chief had us running tests
on the Cylon Raider.
701
01:06:29,401 --> 01:06:31,320
Oh, yeah, right.
702
01:06:31,445 --> 01:06:33,822
It's the strangest thing.
703
01:06:34,114 --> 01:06:36,617
- Half alive.
- Well...
704
01:06:40,329 --> 01:06:41,788
- What?
- What?
705
01:06:41,872 --> 01:06:44,333
- What's up with you?
- Nothing.
706
01:06:44,541 --> 01:06:46,084
Nothing. You know, it's just that...
707
01:06:46,168 --> 01:06:48,629
I mean,
we just barely escaped with our lives,
708
01:06:48,670 --> 01:06:52,174
and it seems like we ought
to be living them, don't you think?
709
01:06:52,257 --> 01:06:56,303
Not working all night.
Ignoring the child.
710
01:06:56,637 --> 01:07:00,891
I mean, is that why we escaped,
so you can be a frakking mechanic?
711
01:07:01,642 --> 01:07:03,644
Grease under your nails.
Look at them.
712
01:07:03,644 --> 01:07:05,646
You wanna touch your daughter
with these hands, baby?
713
01:07:05,896 --> 01:07:07,981
Does it really matter?
714
01:07:08,190 --> 01:07:12,486
Hey, you know I miss how things were.
I hate this jumpsuit.
715
01:07:12,611 --> 01:07:15,322
But everyone's doing what they can.
716
01:07:17,866 --> 01:07:21,370
- You woke her up.
- That's good, that's very, very good.
717
01:07:21,453 --> 01:07:22,663
Why waste time sleeping?
718
01:07:22,746 --> 01:07:26,625
There's an entire race of Cylons out there
trying to rip out our frakking throats.
719
01:07:26,917 --> 01:07:30,754
We need to spend every moment
that we can living, right?
720
01:07:32,005 --> 01:07:34,716
Come on, dance with me.
Come on, come on.
721
01:07:34,800 --> 01:07:36,760
- Baby...
- Stay away from her.
722
01:07:36,843 --> 01:07:39,930
Are you drunk?
For God's sake, what's wrong with you?
723
01:07:40,264 --> 01:07:42,641
Pull yourself together.
724
01:07:43,141 --> 01:07:47,646
Where you going? Where you going?
Giana? Baby, where you going?
725
01:07:47,646 --> 01:07:49,523
- Baby, come back.
- Daddy.
726
01:07:49,606 --> 01:07:51,316
Come here.
727
01:08:04,121 --> 01:08:07,958
Clearing the blast radius of the base star.
Explosion imminent.
728
01:08:18,635 --> 01:08:20,887
- Base star, yes.
- Good job.
729
01:08:20,971 --> 01:08:22,514
- Hey, nice work.
- Thanks.
730
01:08:22,598 --> 01:08:25,809
- What's going on?
- A lot happened while you were gone.
731
01:08:27,185 --> 01:08:29,021
- Congrats.
- Thanks.
732
01:08:32,649 --> 01:08:35,902
Congratulations to both of you.
733
01:08:36,570 --> 01:08:39,698
You carried out a very difficult
and dangerous mission.
734
01:08:40,365 --> 01:08:46,496
And you did it despite any personal
misgivings you may or may not have had.
735
01:08:46,580 --> 01:08:48,957
And for that, I'm very proud.
736
01:08:50,959 --> 01:08:52,753
- Thank you.
- Thank you, sir.
737
01:08:53,629 --> 01:08:55,047
- Thank you, sir.
- Thank you.
738
01:08:55,631 --> 01:08:57,758
Shot fired, shot fired.
739
01:09:00,344 --> 01:09:01,470
Dad!
740
01:09:01,553 --> 01:09:03,221
Get a doctor in here!
741
01:09:03,889 --> 01:09:05,265
Dad.
742
01:09:05,641 --> 01:09:07,768
Dad. Come on.
743
01:09:11,647 --> 01:09:13,106
Is he dead?
744
01:09:13,649 --> 01:09:16,109
If he's not dead, he's dying.
745
01:09:16,902 --> 01:09:20,197
Thus is the beast decapitated.
746
01:09:20,280 --> 01:09:22,866
Which inspired you to come and tell me...
747
01:09:23,617 --> 01:09:25,577
I'll do it.
748
01:09:25,744 --> 01:09:27,412
OK?
749
01:09:27,746 --> 01:09:31,625
I'll blow up my ship.
I will blow up the Cybele.
750
01:09:32,250 --> 01:09:35,671
Good.
Very good. Now we've got a bit of traction.
751
01:09:35,754 --> 01:09:39,049
- I'll tell you what you need to do.
- One condition.
752
01:09:39,633 --> 01:09:41,426
I want my family kept safe.
753
01:09:41,635 --> 01:09:44,513
No. You don't want that.
754
01:09:45,180 --> 01:09:47,641
You see, if they die now,
755
01:09:47,683 --> 01:09:51,436
they'll die without ever knowing
what you are.
756
01:09:59,194 --> 01:10:03,615
- Who was that?
- That was the Four.
757
01:10:05,701 --> 01:10:08,745
And Boomer shot the Commander.
758
01:10:10,122 --> 01:10:12,457
Things are looking up.
759
01:10:14,626 --> 01:10:17,629
- They'd have to.
- Move your arm.
760
01:10:18,004 --> 01:10:20,841
There's not much more down they could go.
761
01:10:20,924 --> 01:10:24,553
The Six failed, the Two failed.
762
01:10:25,554 --> 01:10:28,390
Every machine needs to warm up.
763
01:10:28,932 --> 01:10:30,851
We're a fleet-killing machine.
764
01:10:30,934 --> 01:10:34,229
We just started to hum.
765
01:10:36,732 --> 01:10:39,901
"We just started to hum"?
766
01:10:42,821 --> 01:10:45,615
I'll make you hum.
767
01:10:47,617 --> 01:10:49,536
Oh, yeah.
768
01:10:49,619 --> 01:10:51,246
Hum.
769
01:11:06,470 --> 01:11:08,638
You shot him.
770
01:11:08,805 --> 01:11:10,640
But you didn't kill him.
771
01:11:10,682 --> 01:11:13,643
You didn't kill him.
And things were finally going well.
772
01:11:14,227 --> 01:11:16,938
What do you want from me?
I shot him twice in the chest.
773
01:11:17,147 --> 01:11:20,609
How about once in the head?
Did you think of that?
774
01:11:20,984 --> 01:11:25,322
I told you, I'm not in control.
775
01:11:29,785 --> 01:11:34,206
The only way that I could get this done
776
01:11:34,623 --> 01:11:37,793
was to turn myself into a Centurion.
777
01:11:38,585 --> 01:11:40,796
I could feel my skin turning hard.
778
01:11:42,798 --> 01:11:47,636
I could feel the bullets moving through
the channels under my hard metal skin.
779
01:11:48,512 --> 01:11:50,680
I couldn't feel my heartbeat.
780
01:11:51,515 --> 01:11:53,350
Sounds wonderful.
781
01:11:56,478 --> 01:12:01,233
If there was any part of us that's human,
in that moment, I killed that.
782
01:12:01,441 --> 01:12:04,110
Yes, good. That's the idea.
783
01:12:04,611 --> 01:12:06,613
Now listen, Eight.
784
01:12:07,781 --> 01:12:13,328
I need you,
and I need to break a string of failures.
785
01:12:14,371 --> 01:12:17,624
I lost the best part of myself.
786
01:12:19,376 --> 01:12:20,752
Yes.
787
01:12:21,503 --> 01:12:22,879
All right.
788
01:12:23,547 --> 01:12:24,756
I see how this is.
789
01:12:25,423 --> 01:12:28,093
Goodbye, Eight, and good luck.
790
01:12:31,638 --> 01:12:33,932
I don't want a priest.
791
01:12:35,600 --> 01:12:38,520
And you deserve no absolution.
792
01:12:49,614 --> 01:12:51,616
Now we've got to figure out
where the hell we are.
793
01:13:10,051 --> 01:13:12,888
- What did you find out?
- I think I've seen them before.
794
01:13:13,638 --> 01:13:16,182
Another one of her and maybe him.
795
01:13:16,266 --> 01:13:18,310
- Skin jobs, then.
- It seems likely.
796
01:13:18,393 --> 01:13:20,645
I can't swear to it, my memory is...
797
01:13:20,729 --> 01:13:23,023
What are we waiting for? Let's go.
798
01:13:23,106 --> 01:13:25,025
All right.
You two, you hold back here.
799
01:13:25,108 --> 01:13:28,945
Do not move. The rest, you form up on me.
Let's move out.
800
01:13:37,621 --> 01:13:40,624
-Who is it?
- Some random humans.
801
01:13:40,874 --> 01:13:44,085
Each side is gonna suspect the other.
I wish I could watch.
802
01:14:20,288 --> 01:14:22,916
So somebody might get shot.
803
01:14:22,999 --> 01:14:24,542
Great.
804
01:14:24,626 --> 01:14:27,629
You were the one telling me how swift
and terrible this whole thing was gonna be.
805
01:14:27,712 --> 01:14:29,839
It's been two months since those bombs fell.
806
01:14:31,257 --> 01:14:34,010
And you're helping
a resistance cell thrive here.
807
01:14:35,637 --> 01:14:37,639
Bitch.
808
01:14:41,643 --> 01:14:42,936
Traitor.
809
01:14:44,270 --> 01:14:45,855
Traitor.
810
01:15:09,170 --> 01:15:11,423
I love you, Chief.
811
01:16:37,842 --> 01:16:39,677
I'm sorry.
812
01:16:40,512 --> 01:16:42,055
I really am sorry.
813
01:17:16,131 --> 01:17:17,715
I love you.
814
01:17:33,815 --> 01:17:36,818
You want a progress report?
815
01:17:36,901 --> 01:17:39,404
I'll give you a frakking progress report.
816
01:17:39,904 --> 01:17:41,489
Oh, no, please don't. Please don't.
817
01:17:41,573 --> 01:17:46,161
Oh, come on, it is spectacular.
818
01:17:46,244 --> 01:17:48,538
Doral blew himself up,
819
01:17:48,621 --> 01:17:53,376
causing minor damage to a minor hallway.
820
01:17:54,669 --> 01:18:00,884
And Boomer jettisoned the water, and then,
she personally found loads more water.
821
01:18:07,640 --> 01:18:12,604
And then she shot Adama,
but not very accurately, since she loved him.
822
01:18:13,605 --> 01:18:16,024
And then, Leoben...
823
01:18:16,107 --> 01:18:20,737
He got obsessed with Kara Thrace,
and then was captured and air-locked.
824
01:18:21,362 --> 01:18:25,158
And my sister Six
825
01:18:25,241 --> 01:18:31,623
utterly failed to discredit Baltar
and his dreamy hair
826
01:18:32,624 --> 01:18:36,044
and destroyed
our frakking cover in the process.
827
01:18:36,336 --> 01:18:38,630
And now Simon...
828
01:18:40,131 --> 01:18:45,970
Simon killed himself, really killed himself,
829
01:18:46,971 --> 01:18:51,559
out of resurrection range, without
blowing up the ship that he lived on,
830
01:18:51,601 --> 01:18:56,189
because he couldn't imagine life
without his little human wife
831
01:18:56,272 --> 01:18:58,983
and his little human daughter,
because he loves them...
832
01:18:59,067 --> 01:19:00,902
Stop, stop, stop.
833
01:19:02,362 --> 01:19:03,947
Guess I better.
834
01:19:04,030 --> 01:19:06,616
Yes. They're all letting me down.
835
01:19:06,616 --> 01:19:10,161
Why are they letting you down, One?
836
01:19:10,328 --> 01:19:11,829
What's the x-factor?
837
01:19:16,626 --> 01:19:19,629
Can't declare war on love.
838
01:19:20,296 --> 01:19:22,548
I think I already did.
839
01:19:23,132 --> 01:19:25,301
Hey, where did the bottle go?
840
01:19:26,636 --> 01:19:30,014
Some of the electronics involved
in overriding airlock security
841
01:19:30,098 --> 01:19:31,641
are pretty sophisticated.
842
01:19:31,724 --> 01:19:34,310
Colonel, you said
this wasn't gonna be an interrogation.
843
01:19:34,394 --> 01:19:35,520
This is why I wanted to come.
844
01:19:35,645 --> 01:19:39,232
This isn't an interrogation,
but it is an investigation.
845
01:19:39,565 --> 01:19:42,443
Do you think he was a Cylon
because he killed himself?
846
01:19:42,610 --> 01:19:45,655
- We could use more Cylons like that, huh?
- Chief, don't.
847
01:19:46,572 --> 01:19:50,159
- I never said Cylon.
- Good.
848
01:19:50,535 --> 01:19:53,204
Sir, I don't know
how he knew how to rig an airlock,
849
01:19:53,538 --> 01:19:55,456
but he was a smart man.
850
01:19:55,540 --> 01:19:57,166
He learned it somewhere.
851
01:19:57,250 --> 01:20:01,045
Some people would cry murder
if their husband or wife died like that.
852
01:20:01,296 --> 01:20:03,589
I could understand that, but...
853
01:20:07,593 --> 01:20:09,387
He left a note.
854
01:20:22,608 --> 01:20:25,611
"Love outlasts death."
855
01:20:29,532 --> 01:20:31,617
We really did just want some answers.
856
01:20:31,784 --> 01:20:35,621
No one thinks that your husband was a Cylon.
857
01:20:44,339 --> 01:20:46,632
Yes, sir. Of course, sir.
858
01:20:50,345 --> 01:20:52,472
May I have that back?
859
01:21:13,409 --> 01:21:15,244
You want some advice?
860
01:21:16,621 --> 01:21:18,623
You're on the losing end of this fight.
861
01:21:18,623 --> 01:21:21,084
Give it up before you all die.
862
01:21:21,167 --> 01:21:24,796
- Head further up in the mountains...
- I hear the new woman's voice.
863
01:21:25,546 --> 01:21:27,590
- Kara Thrace.
- Wait to die?
864
01:21:27,632 --> 01:21:30,635
As soon as I get back to Galactica,
I'll send a rescue party.
865
01:21:32,387 --> 01:21:33,763
Yeah, right.
866
01:21:34,180 --> 01:21:36,599
If I say I'm gonna do something, I do it.
867
01:21:36,641 --> 01:21:39,268
You always such a bitch in the morning?
868
01:21:40,770 --> 01:21:42,271
Count on it.
869
01:21:42,563 --> 01:21:44,607
My kind of woman.
870
01:21:46,984 --> 01:21:48,444
So weak.
871
01:21:56,577 --> 01:21:59,497
I thought he was supposed
to kill her in the woods.
872
01:22:00,790 --> 01:22:03,126
He's a bad shot.
873
01:22:04,252 --> 01:22:06,879
- Did she see you?
- No.
874
01:22:06,963 --> 01:22:09,632
- No, I stayed out of sight.
- Good.
875
01:22:09,799 --> 01:22:13,094
She got a glimpse of me,
but she didn't react.
876
01:22:13,177 --> 01:22:16,806
So if there's a One up in that fleet,
she didn't see him.
877
01:22:16,889 --> 01:22:20,184
At least not enough
to ring a bell in her tiny brain.
878
01:22:23,354 --> 01:22:25,440
What are they doing?
879
01:22:26,524 --> 01:22:29,610
- You need a doctor to tell you that?
- Oh, for God's sake, why?
880
01:22:30,403 --> 01:22:33,781
Why?
He loves her.
881
01:22:34,157 --> 01:22:37,201
- He loves her?
- Vigorously.
882
01:22:37,535 --> 01:22:39,620
But she's beneath him.
883
01:22:40,621 --> 01:22:41,747
Not necessarily.
884
01:22:41,956 --> 01:22:44,125
Would you quit making jokes,
for frak's sake?
885
01:22:44,208 --> 01:22:46,210
This is wrong.
886
01:22:48,546 --> 01:22:51,299
Don't you Fours have a little place?
887
01:22:52,049 --> 01:22:53,634
What do you call it?
888
01:22:53,718 --> 01:22:55,470
A ranch?
889
01:22:55,553 --> 01:22:58,097
No.
A farm?
890
01:23:43,351 --> 01:23:44,602
Get out of here.
891
01:23:45,603 --> 01:23:47,396
Fall back.
892
01:23:51,609 --> 01:23:53,611
Fall back.
893
01:23:54,487 --> 01:23:55,613
Down.
894
01:24:00,618 --> 01:24:02,245
Move back. Move back.
895
01:24:27,144 --> 01:24:28,896
- Are you hurt?
- I feel fine, just help her.
896
01:24:28,980 --> 01:24:32,608
- What happened?
- I don't know. We got ambushed, OK?
897
01:24:32,650 --> 01:24:37,154
They overran us.
They grabbed Sue-Shaun, and Kara was...
898
01:24:37,238 --> 01:24:39,949
Godsdamn, if something happened...
I thought she was with us.
899
01:24:40,032 --> 01:24:42,076
I suppose they killed her.
900
01:24:44,620 --> 01:24:45,746
We gotta go back.
901
01:24:48,624 --> 01:24:51,877
I'm going after them.
Helo!
902
01:24:54,880 --> 01:24:56,841
He should let her go.
903
01:25:12,481 --> 01:25:14,025
Hey, kid.
904
01:25:23,618 --> 01:25:25,453
Sit down.
905
01:26:03,074 --> 01:26:05,409
You've been up all night?
906
01:26:06,827 --> 01:26:10,873
Yeah, I guess so.
Seems like I can never sleep anymore.
907
01:26:11,791 --> 01:26:13,626
I know the feeling.
908
01:26:15,378 --> 01:26:19,131
Frak, if you're looking for a strong leader,
you picked a bad time.
909
01:26:23,594 --> 01:26:25,012
Bless me, Brother,
910
01:26:26,389 --> 01:26:29,934
for I have acted
against the example of the gods.
911
01:26:31,894 --> 01:26:34,772
Proceed in the name of the gods.
912
01:26:38,109 --> 01:26:40,611
At the very beginning of this,
913
01:26:41,028 --> 01:26:46,283
they wanted to give me all this
responsibility and I didn't want it.
914
01:26:46,367 --> 01:26:48,619
Just wanted to get out of it.
915
01:26:48,661 --> 01:26:51,038
You know, wanted to leave.
916
01:26:51,122 --> 01:26:53,708
And one time, I tried.
917
01:26:55,292 --> 01:26:57,628
It was just after this thing we did.
918
01:26:59,130 --> 01:27:01,090
I was so frakked up.
919
01:27:01,632 --> 01:27:05,845
I took this stupid idea from a movie.
920
01:27:05,928 --> 01:27:10,725
People died, I couldn't handle it.
I wanted to run. I just wanted to get out.
921
01:27:12,643 --> 01:27:14,520
But you changed your mind.
922
01:27:14,603 --> 01:27:17,481
Well, no. Barolay was there
and she was gonna see me run.
923
01:27:21,610 --> 01:27:26,949
And suddenly, I find myself worrying
about my own frakking reputation.
924
01:27:28,659 --> 01:27:30,619
So I didn't run.
925
01:27:31,871 --> 01:27:35,374
And that's my confession.
I'm a godsdamn coward, Brother.
926
01:27:38,961 --> 01:27:41,380
Well, I suppose you were.
927
01:27:42,339 --> 01:27:44,216
But what about now?
928
01:27:46,302 --> 01:27:48,512
I'm not gonna run anymore.
929
01:27:51,265 --> 01:27:54,518
Maybe I'm stronger
or maybe I'm just more insane.
930
01:27:56,270 --> 01:27:59,940
This whole experience
has changed you for the better.
931
01:28:00,024 --> 01:28:02,067
You've learned.
932
01:28:02,401 --> 01:28:06,614
You know, at the end of a confession,
sometimes there's an ending or, you know...
933
01:28:07,114 --> 01:28:08,616
Yes, fine.
934
01:28:08,616 --> 01:28:12,077
You are absolved in the example of the gods.
935
01:28:12,870 --> 01:28:15,623
Now, Sam, listen,
936
01:28:15,623 --> 01:28:21,629
given that this holocaust
was a journey of learning for you...
937
01:28:21,629 --> 01:28:23,631
Journey? I don't know if it was a journey.
938
01:28:23,631 --> 01:28:27,051
Well, given that, it can...
939
01:28:28,093 --> 01:28:30,221
Can you...
940
01:28:32,598 --> 01:28:36,602
forgive the Cylons?
941
01:28:36,644 --> 01:28:41,565
- If you can, that's really transcendent.
- I know you didn't just say that.
942
01:28:41,607 --> 01:28:43,609
They must've had a purpose.
Something must've made them...
943
01:28:43,609 --> 01:28:48,614
Made them what?
End everything? Destroy billions of souls?
944
01:28:48,781 --> 01:28:51,575
- No, frak, no.
- Humanity had so much sin.
945
01:28:51,617 --> 01:28:55,204
- Are you kidding me?
- They put all these dead on your shoulders.
946
01:28:55,287 --> 01:28:57,873
Are you defending them?
Listen, Brother...
947
01:28:57,957 --> 01:29:01,836
I'm gonna pretend you didn't say that, OK?
I'm gonna pretend I didn't hear any of that.
948
01:29:13,931 --> 01:29:15,724
What was that?
949
01:29:18,602 --> 01:29:22,439
I thought he'd learned.
But he loves.
950
01:29:23,732 --> 01:29:26,193
What are you really doing here?
951
01:29:26,569 --> 01:29:28,696
What does this man mean to you?
952
01:29:31,240 --> 01:29:33,117
Where are you going?
953
01:29:35,619 --> 01:29:40,332
As long as any humans exist,
there's no room for us.
954
01:29:51,218 --> 01:29:52,511
Good morning.
955
01:30:35,512 --> 01:30:38,098
- Kara, come on.
- Go, go, go.
956
01:30:38,349 --> 01:30:39,850
Barolay, get back to camp.
957
01:30:39,934 --> 01:30:42,561
Doc's a Cylon, take him out.
958
01:30:51,278 --> 01:30:55,157
I'm Brother Cavil. I understand
you've asked for religious counselling.
959
01:30:56,742 --> 01:30:59,620
I never really believed in psychotherapy.
960
01:30:59,620 --> 01:31:03,082
- My father was a priest.
- I see.
961
01:31:03,165 --> 01:31:07,920
You thought you'd have an easier time
with a priest than a real doctor. OK.
962
01:31:08,963 --> 01:31:12,174
So tell me what's on your mind, Chief.
963
01:31:14,218 --> 01:31:20,140
How do you know that I am human?
964
01:31:38,617 --> 01:31:41,453
You heard what Kara Thrace said?
965
01:31:42,621 --> 01:31:44,248
Yeah, I heard.
966
01:31:50,337 --> 01:31:55,050
Picture of a Pyramid star
and their frakking team doctor.
967
01:31:56,093 --> 01:31:59,596
My husband, only not.
968
01:32:02,224 --> 01:32:04,351
He was a Cylon.
969
01:32:05,728 --> 01:32:07,604
I thought he loved me.
970
01:32:08,814 --> 01:32:10,607
Gods.
971
01:32:11,316 --> 01:32:13,819
Maybe he did. I don't know.
972
01:32:17,990 --> 01:32:20,617
Someone made him do it. Don't you think?
973
01:32:20,617 --> 01:32:24,455
I mean, they keep finding more of them,
and they must've been in contact.
974
01:32:24,538 --> 01:32:26,790
Someone was making decisions.
975
01:32:28,625 --> 01:32:31,670
You think that somebody
told them what to do.
976
01:32:31,754 --> 01:32:33,297
Ordered them.
977
01:32:33,380 --> 01:32:37,259
I think Simon was told to do something
and instead he killed himself.
978
01:32:39,762 --> 01:32:42,306
Boomer was a better shot than that.
979
01:32:42,556 --> 01:32:44,016
What?
980
01:32:45,059 --> 01:32:47,478
When she shot the old man.
981
01:32:49,813 --> 01:32:52,900
She was a better shot than that.
It's like she...
982
01:32:54,526 --> 01:32:55,778
frakked it up on purpose,
983
01:32:55,861 --> 01:32:59,323
knowing that the marines would
take her head off right then and there,
984
01:32:59,406 --> 01:33:01,492
knowing that it was...
985
01:33:03,619 --> 01:33:06,622
the only way out she could see.
986
01:33:11,668 --> 01:33:14,171
So maybe they were heroes, you know?
987
01:33:14,630 --> 01:33:16,465
In a way.
988
01:33:17,800 --> 01:33:20,094
I don't know about that.
989
01:33:20,594 --> 01:33:21,845
Maybe.
990
01:33:23,097 --> 01:33:26,016
If I thought I was a Cylon,
991
01:33:29,853 --> 01:33:33,273
I'd climb this ladder all the way up there.
992
01:33:34,191 --> 01:33:36,735
I'd do it with style.
993
01:33:37,778 --> 01:33:40,531
I'd swan dive out of this life.
994
01:33:58,590 --> 01:34:02,261
Sorry.
I didn't mean anything by that.
995
01:34:04,930 --> 01:34:06,682
I know.
996
01:34:28,579 --> 01:34:32,541
You think you're a Cylon.
That's what you're afraid of, isn't it?
997
01:34:33,417 --> 01:34:36,044
That you might be a Cylon
and not even know it,
998
01:34:36,128 --> 01:34:38,505
just like Boomer, right?
999
01:34:39,256 --> 01:34:41,967
That's the thought
that's crippling your soul.
1000
01:34:47,514 --> 01:34:51,476
Does that frighten you?
The idea of putting your trust in others?
1001
01:34:52,603 --> 01:34:54,605
Honestly, yes.
1002
01:34:55,439 --> 01:34:58,692
Yeah, well, I've done it.
1003
01:34:59,193 --> 01:35:02,529
And they all let me down.
1004
01:35:03,238 --> 01:35:07,492
Every single one. Every single one.
1005
01:35:07,743 --> 01:35:11,622
So yeah,
it should scare the frak out of you.
1006
01:35:12,831 --> 01:35:14,625
But good luck to you.
1007
01:35:20,589 --> 01:35:23,592
This is quite a scrappy little group.
1008
01:35:23,592 --> 01:35:26,178
Just your core people.
1009
01:35:26,595 --> 01:35:29,598
There's hardly anyone left
for you to lean on.
1010
01:35:29,765 --> 01:35:31,767
But you can lean on me.
1011
01:35:31,850 --> 01:35:34,853
You know, the day before I met Kara,
I had 98 people.
1012
01:35:34,937 --> 01:35:36,980
I loved those people.
1013
01:35:37,064 --> 01:35:39,608
But you didn't need them and they're dead.
1014
01:35:39,691 --> 01:35:42,903
Do you mean to tell me that you'd go on
loving them even when they're dead?
1015
01:35:42,986 --> 01:35:45,614
What are you talking about?
Of course I love those people.
1016
01:35:45,614 --> 01:35:47,950
Death doesn't change that.
What's the matter with you?
1017
01:35:48,033 --> 01:35:52,204
Keep it down. Word's getting passed back,
something's there.
1018
01:35:53,789 --> 01:35:55,832
Move forward, stay low.
1019
01:35:56,708 --> 01:35:58,293
All right, stay low, move in.
1020
01:36:02,089 --> 01:36:04,341
Go, go, go.
1021
01:36:27,614 --> 01:36:30,033
You got a Samuel T. Anders there?
1022
01:36:30,826 --> 01:36:33,620
Is there a Kara Thrace there?
1023
01:36:34,955 --> 01:36:36,957
Who wants to know?
1024
01:36:40,377 --> 01:36:44,006
If there is, you tell her she took her
good sweet time getting here.
1025
01:36:47,175 --> 01:36:48,593
Friendlies.
1026
01:37:20,167 --> 01:37:21,752
What's your name?
1027
01:37:22,919 --> 01:37:24,588
John.
1028
01:37:36,892 --> 01:37:39,353
We've become friends, huh?
1029
01:37:51,073 --> 01:37:53,283
Friends are dangerous things.
1030
01:38:21,520 --> 01:38:23,605
Death doesn't change that.
What's the matter with you?
1031
01:38:52,300 --> 01:38:53,593
As good as your word, huh?
1032
01:38:53,760 --> 01:38:55,804
Yeah, good as my frakking word.
1033
01:38:55,887 --> 01:38:57,931
What, did you think
I was gonna leave you here?
1034
01:38:58,014 --> 01:38:59,850
Now you feel like a big
frakking idiot, don't you?
1035
01:38:59,933 --> 01:39:02,561
All right, just shut up
and save us already, OK?
1036
01:39:02,602 --> 01:39:04,604
- OK.
- Incoming.
1037
01:39:09,025 --> 01:39:10,777
Come on.
1038
01:39:11,361 --> 01:39:12,446
Let's go, let's go.
1039
01:39:12,529 --> 01:39:14,614
Let's move, let's move.
1040
01:39:16,366 --> 01:39:19,161
- Come on, get in there.
- Come on, get in here.
1041
01:39:19,244 --> 01:39:21,288
Get him up, get him up.
1042
01:39:26,501 --> 01:39:28,587
Can't raise the Raptors.
Cylons are jamming the fregs.
1043
01:39:29,880 --> 01:39:31,548
Frak.
1044
01:39:49,608 --> 01:39:51,735
Are they still out there?
1045
01:39:52,277 --> 01:39:54,154
Watch yourself.
1046
01:39:58,617 --> 01:40:01,411
Yeah. But they're holding back, though.
1047
01:40:01,495 --> 01:40:03,038
Yeah, but why?
1048
01:40:03,622 --> 01:40:06,124
That's an excellent question.
1049
01:41:03,431 --> 01:41:05,517
Get the frak out of the way.
1050
01:41:13,441 --> 01:41:15,527
What's going on? Why the ceasefire?
1051
01:41:16,069 --> 01:41:18,488
- There's been a vote.
- A vote?
1052
01:41:19,406 --> 01:41:21,116
There's going to be a truce.
1053
01:41:21,366 --> 01:41:23,702
We just need to convey it to the humans.
1054
01:41:23,785 --> 01:41:25,370
All of them.
1055
01:41:25,453 --> 01:41:27,872
I can deliver that message.
1056
01:41:28,206 --> 01:41:30,584
But your model voted against it.
1057
01:41:30,584 --> 01:41:32,377
Well, I've had a new insight.
1058
01:41:32,877 --> 01:41:35,589
Besides, there's nothing for me here.
1059
01:41:51,271 --> 01:41:53,356
Commander, I have news.
1060
01:41:53,648 --> 01:41:56,318
Good news, actually.
1061
01:41:56,401 --> 01:41:58,695
The Cylon occupation is over.
1062
01:41:59,070 --> 01:42:00,614
They left. They're gone.
1063
01:42:00,697 --> 01:42:03,491
- What are you talking about?
- It's true.
1064
01:42:05,327 --> 01:42:08,288
- The Cylons have left the colonies.
- Security!
1065
01:42:08,371 --> 01:42:10,415
What the hell?
1066
01:42:10,790 --> 01:42:13,877
Code Blue. He's a Cylon.
1067
01:42:16,004 --> 01:42:20,592
Would you mind telling me what's going on?
I'm not a frakking Cylon. I'm not...
1068
01:42:23,970 --> 01:42:25,680
Well...
1069
01:42:26,014 --> 01:42:27,599
OK, then.
1070
01:42:30,185 --> 01:42:34,356
Sorry to bust up your day, brother,
but there's been a change of plan.
1071
01:42:34,439 --> 01:42:37,192
The occupation of the colonies was an error.
1072
01:42:37,609 --> 01:42:40,195
My mission here is simple.
1073
01:42:40,403 --> 01:42:43,823
I'm to tell you
that you've been given a reprieve.
1074
01:42:43,907 --> 01:42:47,869
Cylon and man
will now go their separate ways.
1075
01:42:47,952 --> 01:42:50,497
- No harm done.
- No harm?
1076
01:42:50,622 --> 01:42:54,709
You completely annihilated our race
and destroyed our civilisation.
1077
01:42:54,959 --> 01:42:57,629
Now, if you're gonna start
pointing fingers...
1078
01:42:58,004 --> 01:43:00,590
You see, we're not like you.
1079
01:43:00,590 --> 01:43:03,635
We can admit our mistakes,
and we're not afraid of change.
1080
01:43:03,718 --> 01:43:07,597
New marching orders by your one true god?
1081
01:43:07,681 --> 01:43:09,641
There is no god.
1082
01:43:09,974 --> 01:43:13,019
Supernatural divinities
are the primitive's answer
1083
01:43:13,103 --> 01:43:15,063
for why the sun goes down at night.
1084
01:43:15,146 --> 01:43:17,607
At least that's what we've been
telling the others for years.
1085
01:43:17,774 --> 01:43:20,193
We can't really prove it
one way or the other, of course.
1086
01:43:20,276 --> 01:43:22,278
Enough. Let's airlock them both.
1087
01:43:27,075 --> 01:43:28,827
Airlock them.
1088
01:43:41,506 --> 01:43:44,426
- Hold it at the door.
- Yes, sir.
1089
01:43:44,801 --> 01:43:46,761
Check the hall.
1090
01:43:47,554 --> 01:43:50,098
Stop. Stop.
1091
01:43:52,142 --> 01:43:53,560
Sweep the halls.
1092
01:43:53,601 --> 01:43:56,604
Clear up ahead,
there are too many civilians.
1093
01:44:06,865 --> 01:44:10,160
- Not how I imagined it.
- No, Brother.
1094
01:44:10,243 --> 01:44:11,619
All right.
1095
01:44:47,947 --> 01:44:51,201
Is there a Resurrection Ship in range?
1096
01:44:52,327 --> 01:44:55,079
Yes, Brother.
But first, we're gonna die in a vacuum.
1097
01:44:55,330 --> 01:44:57,582
There's a 170-foot launch tube
in front of us.
1098
01:44:57,582 --> 01:45:01,419
We might die of our injuries
before we get to the vacuum.
1099
01:45:03,379 --> 01:45:06,257
- I don't like you.
- I understand that.
1100
01:45:06,341 --> 01:45:09,385
Do you really believe
it was a mistake to attack the humans?
1101
01:45:09,594 --> 01:45:11,846
Rather intensely, yes.
1102
01:45:12,472 --> 01:45:16,768
You know when we download among the others,
your strange ideas will be shouted down.
1103
01:45:16,851 --> 01:45:20,313
Ideas only seem strange
until you try them on, Brother.
1104
01:45:20,396 --> 01:45:23,066
We had a temper tantrum
in the form of a cataclysm
1105
01:45:23,149 --> 01:45:27,153
because we wanted them to treasure us,
the Ones, more than humanity.
1106
01:45:27,237 --> 01:45:30,198
More than their own history and blood.
1107
01:45:30,281 --> 01:45:33,618
We didn't want to be loved.
We wanted to be treated fairly.
1108
01:45:33,660 --> 01:45:36,454
We wanted to be held to a bosom,
1109
01:45:36,538 --> 01:45:40,583
to be petted and perfumed and told
we were the princes of the universe.
1110
01:45:41,125 --> 01:45:45,129
- Yes, well, if the humans were gone...
- ..our parents would mourn them.
1111
01:45:45,588 --> 01:45:47,882
They'd love them more, anyway.
1112
01:45:48,633 --> 01:45:52,136
I am going to see to it that you get boxed.
1113
01:45:52,595 --> 01:45:56,516
And then I'm going to prepare
to wipe out humanity once and for all.
1114
01:45:59,769 --> 01:46:04,023
The anticipation is really unpleasant.
1115
01:46:05,733 --> 01:46:07,402
Yes.
1116
01:46:27,338 --> 01:46:30,091
I don't want to be human.
1117
01:46:30,174 --> 01:46:32,051
I want to see gamma rays.
1118
01:46:32,135 --> 01:46:34,929
I want to hear x-rays, and I want to...
1119
01:46:35,013 --> 01:46:37,140
I want to smell dark matter.
1120
01:46:37,599 --> 01:46:42,270
I want to reach out with something
other than these prehensile paws
1121
01:46:42,353 --> 01:46:46,774
and feel the solar wind
of a supernova flowing over me.
1122
01:46:48,234 --> 01:46:53,615
I'm a machine, and I could know much more.
86418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.