Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,532 --> 00:00:31,532
ANGEL GUTS:
RED PORNO
2
00:03:05,725 --> 00:03:10,725
There are perverts everywhere nowadays.
3
00:06:29,061 --> 00:06:34,061
Hello?
4
00:06:50,582 --> 00:06:52,850
Come on, Nami.
You're my best friend.
5
00:06:52,851 --> 00:06:57,455
Do my shift tomorrow, please?
I've got a date.
6
00:06:57,456 --> 00:07:00,325
What job is it?
Can just anyone do it instead of you?
7
00:07:00,326 --> 00:07:01,826
Yeah. As long it's a woman.
8
00:07:01,827 --> 00:07:05,596
It's very easy. You just have
to stand there doing nothing.
9
00:07:05,597 --> 00:07:08,833
What are you doing?
Please stop it.
10
00:07:08,834 --> 00:07:11,436
There must have been a misunderstanding.
11
00:07:11,437 --> 00:07:16,207
I only came here to take over
for one night.
12
00:07:16,208 --> 00:07:19,844
Will you just stop that?
Please stop it.
13
00:07:19,845 --> 00:07:24,845
No. Won't someone stop him!?
No!
14
00:07:28,253 --> 00:07:32,090
Stop it! Stop it!
15
00:07:32,091 --> 00:07:36,327
Stop it! No!
16
00:07:36,328 --> 00:07:38,463
Stop it!
17
00:07:38,464 --> 00:07:43,464
Hey, stop looking so serious.
18
00:07:44,503 --> 00:07:49,503
Let me go.
19
00:08:13,399 --> 00:08:15,900
Mr. Muraki?
20
00:08:15,901 --> 00:08:17,602
Hello.
21
00:08:17,603 --> 00:08:22,603
Don't you know plastic rubbish
is tomorrow? - Sorry.
22
00:08:23,142 --> 00:08:26,778
Oh dear, look at her.
Isn't she looking beautiful?
23
00:08:26,779 --> 00:08:29,514
You must be popular amongst the boys.
24
00:08:29,515 --> 00:08:32,050
Hi, Chie. Are you alright?
25
00:08:32,051 --> 00:08:33,751
- Alright?
- Yeah, fine.
26
00:08:33,752 --> 00:08:38,752
- Are you going somewhere nice again?
- We're getting obsessed. - Really?
27
00:11:42,874 --> 00:11:47,874
When he first came here,
he had a smile...
28
00:11:50,415 --> 00:11:55,415
just like a shining apple.
29
00:11:58,690 --> 00:12:03,690
Now he's worn out because
he can't sleep.
30
00:12:09,167 --> 00:12:14,167
"Experienced sushi chef wanted...
31
00:12:18,176 --> 00:12:23,176
"at the end of this month..."
32
00:12:51,810 --> 00:12:56,810
RED PORNO.
33
00:15:32,971 --> 00:15:36,440
RED PORNO.
34
00:15:36,441 --> 00:15:39,743
Can you alter these, make them
a bit longer? - Certainly.
35
00:15:39,744 --> 00:15:42,980
Would this be long enough?
36
00:15:42,981 --> 00:15:47,981
Welcome to our store.
Please watch your step.
37
00:15:54,459 --> 00:15:55,726
I'm really sorry.
38
00:15:55,727 --> 00:15:58,128
Oh, sorry. Are you alright?
39
00:15:58,129 --> 00:16:03,129
Yes.
40
00:16:04,135 --> 00:16:06,504
How about tonight?
41
00:16:06,505 --> 00:16:11,505
Dinner. It's a Greek restaurant.
You'll love it there.
42
00:16:12,210 --> 00:16:13,410
But...
43
00:16:13,411 --> 00:16:18,411
Can you wait for me at that café
on the corner when you finish work?
44
00:16:27,759 --> 00:16:29,760
I have to go home now.
45
00:16:29,761 --> 00:16:34,761
Of course, don't worry.
46
00:16:35,267 --> 00:16:36,600
Are you alright?
47
00:16:36,601 --> 00:16:41,601
I'm fine. I'm just a bit drunk.
48
00:17:04,029 --> 00:17:07,565
Are you alright?
You were so drunk.
49
00:17:07,566 --> 00:17:09,366
Did I...?
50
00:17:09,367 --> 00:17:13,203
Why don't you take a shower to
freshen up?
51
00:17:13,204 --> 00:17:16,574
Where is it?
52
00:17:16,575 --> 00:17:21,575
Come over here, princess?
53
00:17:29,120 --> 00:17:31,589
Did you book this room in advance?
54
00:17:31,590 --> 00:17:36,560
What do you think?
55
00:17:36,561 --> 00:17:38,696
Did you push me into the lift
on purpose?
56
00:17:38,697 --> 00:17:41,599
I just wanted to get to know you better,
57
00:17:41,600 --> 00:17:43,634
because you're the most popular
girl in our company,
58
00:17:43,635 --> 00:17:45,869
but no one's ever dated you.
59
00:17:45,870 --> 00:17:50,870
Please excuse me.
60
00:17:51,476 --> 00:17:56,476
Are you angry with me, princess?
61
00:18:02,621 --> 00:18:07,621
No!
62
00:18:24,009 --> 00:18:29,009
Don't!
63
00:18:31,316 --> 00:18:36,316
No!
64
00:18:49,467 --> 00:18:54,467
I've got to have you.
65
00:19:32,077 --> 00:19:35,079
I'll take them off myself.
66
00:19:35,080 --> 00:19:37,848
I don't want you to laugh
at what you see.
67
00:19:37,849 --> 00:19:40,751
I'm not sexy.
68
00:19:40,752 --> 00:19:45,752
Don't worry.
69
00:20:24,629 --> 00:20:26,930
We're in a hotel room on
the 32nd floor.
70
00:20:26,931 --> 00:20:31,931
If an earthquake hits,
we'll die together.
71
00:20:33,104 --> 00:20:38,104
I'm scared.
72
00:20:40,779 --> 00:20:45,779
Moan more.
73
00:20:45,784 --> 00:20:50,784
Is it nice?
74
00:21:09,774 --> 00:21:14,774
Move your hips more.
75
00:21:18,183 --> 00:21:23,183
Hold me tighter.
76
00:21:29,427 --> 00:21:32,729
Shall we go to that hotel that
has a revolving bed next?
77
00:21:32,730 --> 00:21:35,866
Yeah. I've always wanted to go there.
78
00:21:35,867 --> 00:21:40,204
You know how sexy your voice sounded?
79
00:21:40,205 --> 00:21:41,638
I liked it.
80
00:21:41,639 --> 00:21:46,639
Are you comparing me with
someone? Who?
81
00:21:48,479 --> 00:21:53,183
Look at the TV.
82
00:21:53,184 --> 00:21:55,953
- Come on. Just look.
- I don't want to.
83
00:21:55,954 --> 00:21:59,690
Nami's pussy's sucking my penis in.
84
00:21:59,691 --> 00:22:01,725
It's just like an animal.
85
00:22:01,726 --> 00:22:04,261
Look, it's chewing it.
86
00:22:04,262 --> 00:22:09,262
Don't be silly.
87
00:23:34,652 --> 00:23:39,652
Get a condom for next time.
88
00:23:45,330 --> 00:23:48,131
Is your wife alright?
89
00:23:48,132 --> 00:23:50,334
She's alright.
90
00:23:50,335 --> 00:23:55,305
- What if she finds out?
- Hum... yeah?
91
00:23:55,306 --> 00:23:57,874
Are you going to tell her that
it wasn't serious with me?
92
00:23:57,875 --> 00:24:00,010
What I?
93
00:24:00,011 --> 00:24:03,580
I told you I was gone on you.
94
00:24:03,581 --> 00:24:08,581
It should have been you.
I met you too late to be my wife.
95
00:24:12,357 --> 00:24:17,357
Would you try to understand the
feelings of a pervert?
96
00:24:18,429 --> 00:24:20,897
What kind of question is that?
97
00:24:20,898 --> 00:24:23,133
I've had a lot of perverted
telephone calls lately.
98
00:24:23,134 --> 00:24:25,902
It's very eerie.
99
00:24:25,903 --> 00:24:30,903
Yeah?
100
00:24:32,844 --> 00:24:37,647
How does a pervert who's obsessed
with you feel?
101
00:24:37,648 --> 00:24:42,648
I can understand that to a degree.
102
00:24:43,421 --> 00:24:46,056
Then you're a slut!
103
00:24:46,057 --> 00:24:48,425
I haven't worked for Dark Publishing
for a long time,
104
00:24:48,426 --> 00:24:51,928
but I'm going to do some work for them.
Pleasurable work, remember?
105
00:24:51,929 --> 00:24:54,998
- Do you wanna come with me?
- No, thank you!
106
00:24:54,999 --> 00:24:57,401
Everyone loves your nude pictures.
107
00:24:57,402 --> 00:24:59,970
They've received so many enquiries
about you from other magazines.
108
00:24:59,971 --> 00:25:02,572
- Good morning.
- Good morning.
109
00:25:02,573 --> 00:25:06,376
Have you seen your nude pictures
in the magazine?
110
00:25:06,377 --> 00:25:09,546
I don't want to see them.
111
00:25:09,547 --> 00:25:11,848
I only want to get that film back.
112
00:25:11,849 --> 00:25:13,550
You're not the only one.
113
00:25:13,551 --> 00:25:16,153
A lot of girls storm into the office
with pimps to get the films back,
114
00:25:16,154 --> 00:25:18,255
because they don't want their parents
to find out about it.
115
00:25:18,256 --> 00:25:21,258
Why don't you do that too,
with your married boyfriend, Nami?
116
00:25:21,259 --> 00:25:24,594
Oops. Sorry! Sorry!
117
00:25:24,595 --> 00:25:28,732
Everyone knows about it.
Be a bit more careful next time.
118
00:25:28,733 --> 00:25:33,236
Did you know the magazine you're in has
become a best seller and has sold out?
119
00:25:33,237 --> 00:25:36,173
You're kidding me?
120
00:25:36,174 --> 00:25:38,575
I heard that you're never at home.
121
00:25:38,576 --> 00:25:41,878
That ugly looking editor, Sumi,
said he'd wanted to contact you.
122
00:25:41,879 --> 00:25:44,448
It seems he called you
a couple of times.
123
00:25:44,449 --> 00:25:47,551
Hitomi, did you give my number to him?
124
00:25:47,552 --> 00:25:50,287
It's not a big deal, is it?
125
00:25:50,288 --> 00:25:52,722
Where are you meeting them tonight?
126
00:25:52,723 --> 00:25:56,493
The usual place. I don't like it there.
That place is becoming too famous.
127
00:25:56,494 --> 00:26:01,494
The weekly magazine wrote about that place
as a Mecca of pornography.
128
00:26:01,732 --> 00:26:05,435
And there're so many perverts
hanging around there.
129
00:26:05,436 --> 00:26:08,038
Hey, do you wanna go then?
130
00:26:08,039 --> 00:26:11,308
I won't get there on time.
I have to do some shopping first.
131
00:26:11,309 --> 00:26:15,979
Someone stole underwear from your
home, too? - Yes, can you believe it?
132
00:26:15,980 --> 00:26:20,016
About 20 cases are reported to the police
every month! Isn't it scary?
133
00:26:20,017 --> 00:26:22,319
They say this kind of thing aggravates
things and leads to sexual crimes like rape.
134
00:26:22,320 --> 00:26:25,322
Yes, it might even lead to a murder case.
135
00:26:25,323 --> 00:26:29,459
Yes, this afternoon there was
a documentary on TV about it.
136
00:26:29,460 --> 00:26:34,460
Really?
137
00:26:36,667 --> 00:26:41,667
Good afternoon.
138
00:26:41,772 --> 00:26:45,775
Isn't he creepy?
What does he get up to?
139
00:26:45,776 --> 00:26:47,844
Whatever he gets up to,
it can't be anything good.
140
00:26:47,845 --> 00:26:50,647
He's always hanging around here at
this time of the day.
141
00:26:50,648 --> 00:26:53,350
Do you think he's the one
who steals the underwear?
142
00:26:53,351 --> 00:26:56,753
It's very possible. Look at his face.
He looks very dubious.
143
00:26:56,754 --> 00:26:59,556
- Can you keep an eye on him?
- OK.
144
00:26:59,557 --> 00:27:03,026
I'm close by at the moment.
145
00:27:03,027 --> 00:27:05,162
A driving license?
146
00:27:05,163 --> 00:27:08,198
I don't have one.
147
00:27:08,199 --> 00:27:13,199
I understand.
148
00:27:19,810 --> 00:27:24,514
A man nods busily
and wipes off his sweat.
149
00:27:24,515 --> 00:27:27,017
When he first came here...
150
00:27:27,018 --> 00:27:32,018
he'd never worked before and still had a
smile just like a shining apple.
151
00:27:33,224 --> 00:27:38,224
He no longer has that smile and
he's worn out because he can't sleep.
152
00:27:39,864 --> 00:27:44,234
By the end of this month,
from the time he came here,
153
00:27:44,235 --> 00:27:48,004
an ear of rice
could have grown up to his chest,
154
00:27:48,005 --> 00:27:53,005
above the top button of his shirt...
155
00:27:57,215 --> 00:27:59,382
Aren't you the model in this magazine?
Please sign your autograph.
156
00:27:59,383 --> 00:28:01,017
Ah, I can't.
157
00:28:01,018 --> 00:28:06,018
Excuse me. Please excuse us.
158
00:28:39,357 --> 00:28:43,426
RED PORNO.
159
00:28:43,427 --> 00:28:45,161
Are you really sure about it?
160
00:28:45,162 --> 00:28:48,398
Don't you know you could make one or two
million yen easily with this job?
161
00:28:48,399 --> 00:28:49,933
Nami's not after money.
162
00:28:49,934 --> 00:28:54,237
- She did it because she trusted me.
- So you say.
163
00:28:54,238 --> 00:28:57,874
Your image is very appealing. And you
have such a nice body, too.
164
00:28:57,875 --> 00:29:00,844
Nowadays there's not much excitement
in this industry.
165
00:29:00,845 --> 00:29:03,947
It's so boring.
166
00:29:03,948 --> 00:29:08,918
- Did you give my number to anyone?
- Why?
167
00:29:08,919 --> 00:29:10,854
I've been getting a lot of perverted
telephone calls lately.
168
00:29:10,855 --> 00:29:12,956
Is there a pervert stalking you?
169
00:29:12,957 --> 00:29:14,958
Such a lonely world, isn't it?
170
00:29:14,959 --> 00:29:16,960
Everyone wants someone to talk to.
171
00:29:16,961 --> 00:29:19,162
That sad-looking guy outside as well.
172
00:29:19,163 --> 00:29:23,166
He looks like a guy who's
henpecked at home.
173
00:29:23,167 --> 00:29:24,501
Are you sympathizing with a pervert!?
174
00:29:24,502 --> 00:29:27,103
No, but I read these stories in the
magazines so often nowadays:
175
00:29:27,104 --> 00:29:32,104
how some women have been assaulted,
or had their underwear stolen.
176
00:29:40,184 --> 00:29:45,184
Do you have a persecution complex?
You might be the type.
177
00:29:46,023 --> 00:29:48,224
I think I'll be going now.
178
00:29:48,225 --> 00:29:49,826
OK, I understand.
179
00:29:49,827 --> 00:29:54,827
Why don't you take that
magazine with you, as a memento?
180
00:30:50,287 --> 00:30:55,287
Ladies and gentlemen. This train is
leaving. Please mind the doors.
181
00:32:14,371 --> 00:32:19,371
"Nami Tsuchiya."
182
00:33:12,029 --> 00:33:15,632
Please come out.
I just want to talk to you.
183
00:33:15,633 --> 00:33:17,467
Who are you?
184
00:33:17,468 --> 00:33:18,835
Say something.
185
00:33:18,836 --> 00:33:23,836
I saw you in front of the café.
186
00:33:23,908 --> 00:33:26,242
Why did you follow me?
187
00:33:26,243 --> 00:33:31,243
I sympathize with you, and I
don't know why I'm doing this.
188
00:33:34,318 --> 00:33:39,318
When I saw you there,
I just lost control.
189
00:33:39,757 --> 00:33:42,692
Who are you?!
190
00:33:42,693 --> 00:33:45,728
I saw the magazine.
191
00:33:45,729 --> 00:33:48,565
I'm really not that kind of person!
192
00:33:48,566 --> 00:33:52,535
Just five minutes.
Let me talk to you?
193
00:33:52,536 --> 00:33:54,237
I can understand why you're worried,
194
00:33:54,238 --> 00:33:59,175
because perverts might call you
or write you letters,
195
00:33:59,176 --> 00:34:04,176
but I'm not like that.
196
00:34:26,604 --> 00:34:28,638
So warm...
197
00:34:28,639 --> 00:34:30,273
Just leave me alone.
198
00:34:30,274 --> 00:34:33,776
I'm not that kind of woman.
199
00:34:33,777 --> 00:34:38,414
I'm not a porn model
and I never have been.
200
00:34:38,415 --> 00:34:43,415
I'm not like that.
I'm not that kind of woman.
201
00:34:43,988 --> 00:34:48,988
I'm really not!
202
00:34:50,928 --> 00:34:55,928
Excuse me?
I have to lock the toilets shortly.
203
00:35:40,978 --> 00:35:43,479
What do you think you're doing
in my room?
204
00:35:43,480 --> 00:35:48,351
I'm a manager of this apartment.
I can come in.
205
00:35:48,352 --> 00:35:50,553
Can you please leave now?
206
00:35:50,554 --> 00:35:54,223
There's been a lot of female underwear
stolen from around here lately.
207
00:35:54,224 --> 00:35:55,692
And?
208
00:35:55,693 --> 00:35:58,628
And what's more, the daughter of
Mr. Yamashita,
209
00:35:58,629 --> 00:36:00,563
who lives across the road, says you
often peek into her room.
210
00:36:00,564 --> 00:36:02,498
Have you got any evidence?
211
00:36:02,499 --> 00:36:05,735
I have a proper girlfriend. Why would I
be interested in that school girl?
212
00:36:05,736 --> 00:36:09,572
Look at that.
You've made a stain on the wall.
213
00:36:09,573 --> 00:36:11,374
Are you cleaning the room properly?
214
00:36:11,375 --> 00:36:14,210
That was there when I moved in.
215
00:36:14,211 --> 00:36:19,211
Leave that magazine here.
216
00:37:35,526 --> 00:37:36,959
Hello?
217
00:37:36,960 --> 00:37:41,230
Ah, it's you.
218
00:37:41,231 --> 00:37:46,102
Were you expecting someone more exciting?
Where have you been until this late hour?
219
00:37:46,103 --> 00:37:50,907
The store will be closed tomorrow. Do you
want to meet me in the afternoon?
220
00:37:50,908 --> 00:37:54,677
I've something I need to talk to you about.
It's very important.
221
00:37:54,678 --> 00:37:56,979
OK, have you bought that stuff
I asked you to buy?
222
00:37:56,980 --> 00:37:58,347
What's that?
223
00:37:58,348 --> 00:38:00,316
That stuff.
224
00:38:00,317 --> 00:38:04,987
Ah, condoms?
Yes, I bought them.
225
00:38:04,988 --> 00:38:07,857
Hey, what are you going to
tell me tomorrow?
226
00:38:07,858 --> 00:38:12,858
Oh, my wife is coming.
See you.
227
00:38:23,207 --> 00:38:25,341
Your bath's ready.
228
00:38:25,342 --> 00:38:28,144
Don't you have to get up early for a
game of golf with your clients?
229
00:38:28,145 --> 00:38:29,712
Early bed?
230
00:38:29,713 --> 00:38:34,713
Yes.
231
00:38:39,790 --> 00:38:44,360
Have you become one of those old men who
read these kind of magazines?
232
00:38:44,361 --> 00:38:48,397
You must be kidding.
233
00:38:48,398 --> 00:38:51,234
One of my colleagues at work loves
this kind of stuff, and he gave me...
234
00:38:51,235 --> 00:38:52,869
this one, saying it was the best.
235
00:38:52,870 --> 00:38:57,870
Pornography in Japan is totally
tasteless, isn't it?
236
00:38:59,810 --> 00:39:01,110
She's very pretty.
237
00:39:01,111 --> 00:39:06,111
Doesn't she look just like those girls
who work in your department store?
238
00:39:06,416 --> 00:39:09,418
We haven't taken a bath together for so
long. Why don't we do that tonight?
239
00:39:09,419 --> 00:39:14,419
Are you going to wash me, then?
240
00:40:02,873 --> 00:40:06,042
That girl in the magazine...
241
00:40:06,043 --> 00:40:10,313
That pretty girl.
I've seen her.
242
00:40:10,314 --> 00:40:12,048
Where?
243
00:40:12,049 --> 00:40:15,384
At your company.
244
00:40:15,385 --> 00:40:17,253
Isn't she a sales assistant?
245
00:40:17,254 --> 00:40:20,456
So you think one of my staff
members has become a porn model?
246
00:40:20,457 --> 00:40:23,826
Never.
247
00:40:23,827 --> 00:40:28,827
She's not my type.
248
00:40:39,843 --> 00:40:43,646
- Are you going home?
- Yeah.
249
00:40:43,647 --> 00:40:46,349
Are you scared of your wife?
250
00:40:46,350 --> 00:40:51,350
All wives are scary.
251
00:40:53,223 --> 00:40:56,025
So, are you going to put some mud
on your golf clubs?
252
00:40:56,026 --> 00:40:58,427
Oh! You've become an expert.
253
00:40:58,428 --> 00:41:03,428
Have you done this with
anyone else before?
254
00:41:05,002 --> 00:41:10,002
So, what did you want to talk
to me about?
255
00:41:10,741 --> 00:41:15,741
Someone left this magazine
on my desk.
256
00:41:18,248 --> 00:41:23,248
The model's you, isn't it?
257
00:41:23,520 --> 00:41:27,556
Luckily, he left it on my desk...
258
00:41:27,557 --> 00:41:32,557
but what if someone left it on a
managers' desk instead?
259
00:41:32,562 --> 00:41:35,197
A friend of mine tricked me into this.
260
00:41:35,198 --> 00:41:38,067
I don't care who tricked you.
261
00:41:38,068 --> 00:41:43,068
What I'm asking you is,
what should I do about it?
262
00:41:43,974 --> 00:41:48,974
"What should you do"?
263
00:41:50,280 --> 00:41:55,280
Should I show it to the manager,
or keep it secret?
264
00:41:56,553 --> 00:41:58,087
Are you threatening me?
265
00:41:58,088 --> 00:42:03,088
No, I don't mean it like that.
266
00:42:04,061 --> 00:42:09,061
I thought perhaps it would be better if I
started seeing you at your home instead.
267
00:42:10,801 --> 00:42:12,435
Is this a threat?
268
00:42:12,436 --> 00:42:16,305
It's been quite costly. What with the money
I've been giving to you as well.
269
00:42:16,306 --> 00:42:18,808
Isn't that natural,
because we love each other?
270
00:42:18,809 --> 00:42:22,611
Why don't you just show it to the
manager or whoever you want?
271
00:42:22,612 --> 00:42:26,515
Come on, Nami.
272
00:42:26,516 --> 00:42:31,516
- What's wrong?
- No!
273
00:42:35,759 --> 00:42:39,628
OK. I understand.
274
00:42:39,629 --> 00:42:42,031
What happens is nothing
to do with me!
275
00:42:42,032 --> 00:42:47,032
Nothing whatsoever!
276
00:42:55,979 --> 00:43:00,979
Who could do this?
277
00:43:27,878 --> 00:43:31,514
Is she a porn model?
That can't be allowed.
278
00:43:31,515 --> 00:43:34,750
I'm wondering what I should do,
as her supervisor.
279
00:43:34,751 --> 00:43:39,388
There's no need for you to take responsibility
in this case. She's just a slut. - Yes.
280
00:43:39,389 --> 00:43:42,958
It can't be tolerated. Trust is very
important in this industry. Lay her off.
281
00:43:42,959 --> 00:43:47,959
- Of course.
- She did look nice, though.
282
00:45:03,773 --> 00:45:06,242
Come with me.
283
00:45:06,243 --> 00:45:11,243
No.
284
00:45:19,289 --> 00:45:21,924
You're working at the department store?
285
00:45:21,925 --> 00:45:23,926
Have you been following me?
286
00:45:23,927 --> 00:45:26,562
What's wrong?
Has something happened to you?
287
00:45:26,563 --> 00:45:31,563
Stop talking as if you're a friend.
288
00:48:23,673 --> 00:48:25,974
Take this umbrella.
You should go home now.
289
00:48:25,975 --> 00:48:27,476
I just wanted to apologize
for having followed you like this.
290
00:48:27,477 --> 00:48:32,477
I didn't intend to do anything like that.
291
00:48:35,618 --> 00:48:38,053
Leave me alone.
I've had just about enough of it.
292
00:48:38,054 --> 00:48:41,123
Please be quiet.
Someone will hear us.
293
00:48:41,124 --> 00:48:43,692
That's all I've got to say to you!
294
00:48:43,693 --> 00:48:45,994
Stop it!
295
00:48:45,995 --> 00:48:48,130
I'm sick of it!
296
00:48:48,131 --> 00:48:53,131
You're the one who keeps following me and
makes perverted calls, aren't you?
297
00:48:55,405 --> 00:48:57,406
That's not me.
I never do things like that!
298
00:48:57,407 --> 00:48:59,141
How can you do things like that?
299
00:48:59,142 --> 00:49:03,278
And you sent that porn magazine to my
company, didn't you!?
300
00:49:03,279 --> 00:49:05,848
It wasn't me. I didn't do it.
301
00:49:05,849 --> 00:49:08,217
I wouldn't give this away to anyone.
302
00:49:08,218 --> 00:49:10,352
- Why do you have it!?
- Nami!
303
00:49:10,353 --> 00:49:15,353
No! Stop it!
304
00:49:16,526 --> 00:49:20,295
If I knew your telephone number,
I would call you all day.
305
00:49:20,296 --> 00:49:24,032
And if I'd known where you live, I would've
written you a love letter everyday.
306
00:49:24,033 --> 00:49:25,734
What do you want from me?
307
00:49:25,735 --> 00:49:29,304
- The girl in that magazine isn't who I am!
- That's not the you I fell in love with.
308
00:49:29,305 --> 00:49:34,305
Why don't you tear that magazine up then?
309
00:49:37,180 --> 00:49:42,180
Red Porno.
310
00:49:49,058 --> 00:49:50,893
You're hopeless.
311
00:49:50,894 --> 00:49:53,395
Why can't you behave normally?
312
00:49:53,396 --> 00:49:58,396
Why do you have to torment me?
313
00:50:05,041 --> 00:50:10,041
If you get what you want,
will you go away?
314
00:50:39,242 --> 00:50:41,009
This isn't what I want...
315
00:50:41,010 --> 00:50:44,246
This isn't what I hoped would happen.
316
00:50:44,247 --> 00:50:46,248
Will you go out with me tomorrow?
317
00:50:46,249 --> 00:50:51,249
From the department store? I'll be in front
of the store at 7. I'll wait for you!
318
00:50:56,459 --> 00:51:01,459
I wasn't going to go back
to the department store.
319
00:53:29,846 --> 00:53:34,846
Yes!
320
00:54:11,821 --> 00:54:14,156
Oi! What are you doing!?
321
00:54:14,157 --> 00:54:19,157
She's dead!
322
00:54:19,295 --> 00:54:21,596
That's him!
That must be him.
323
00:54:21,597 --> 00:54:24,099
It's revenge because she told everyone
about him peeping into her room.
324
00:54:24,100 --> 00:54:29,100
Who? Who the hell is he!?
325
00:54:33,309 --> 00:54:34,609
He's not here.
326
00:54:34,610 --> 00:54:37,479
He must've run away.
327
00:54:37,480 --> 00:54:39,614
Where the hell is he!?
328
00:54:39,615 --> 00:54:42,551
Please don't be silly. What do you think
you're doing with that gun?
329
00:54:42,552 --> 00:54:47,552
Get your hands off!
Stop it! Stop it!
330
00:54:50,126 --> 00:54:55,126
There he is. That's him.
That's the guy!
331
01:01:48,344 --> 01:01:51,112
Tomorrow night at seven.
332
01:01:51,113 --> 01:01:56,113
Just one more time.
I'm used to being disappointed.
333
01:02:53,609 --> 01:02:58,609
Tomorrow night at seven...
I want to see her.
334
01:02:59,815 --> 01:03:04,815
I want to meet her.
335
01:04:26,635 --> 01:04:28,569
I heard that you'd finished.
336
01:04:28,570 --> 01:04:30,271
I was fired.
337
01:04:30,272 --> 01:04:33,207
You're joking?!
I'm gonna have to be careful too.
338
01:04:33,208 --> 01:04:35,209
You will be OK, Hitomi.
339
01:04:35,210 --> 01:04:37,712
What are you going to do, then?
340
01:04:37,713 --> 01:04:42,016
I'm going to have a break for a while,
then start from the beginning again.
341
01:04:42,017 --> 01:04:43,851
- Waiting for a date?
- Yeah.
342
01:04:43,852 --> 01:04:45,953
Oops. I see.
343
01:04:45,954 --> 01:04:48,456
Take care.
Let's go shopping sometime.
344
01:04:48,457 --> 01:04:50,525
Let me use your staff discount card.
345
01:04:50,526 --> 01:04:55,526
Bingo!
346
01:05:28,764 --> 01:05:31,699
I was too harsh on him last night.
347
01:05:31,700 --> 01:05:36,700
I was going to give him my magazine to
make up for it. But I guess that's it.
348
01:06:27,523 --> 01:06:30,625
Producer: Yoshihiro Yuki (NCP)
Planning: Naoya Narita.
349
01:06:30,626 --> 01:06:33,761
Original Story and Screenplay:
Takashi lshii.
350
01:06:33,762 --> 01:06:36,898
Recording: Osamu Onodera
Graphic Design: Yoshie Kikukawa.
351
01:06:36,899 --> 01:06:40,067
Editing: Akimasa Kawashima
Music: Hachiro Kai.
352
01:06:40,068 --> 01:06:43,204
Assistant Director: Takashi Kodama
Image Development: Toyo Kenkyujo.
353
01:06:43,205 --> 01:06:46,340
Production Manager:
Akio Hattori.
354
01:06:46,341 --> 01:06:49,410
Cast:
355
01:06:49,411 --> 01:06:53,581
Jun lzumi, Yoko Kurita,
Yuri Yamashina, Miiko Sawaki.
356
01:06:53,582 --> 01:06:57,785
Kyoko Ito, Osamu Tsuruoka,
Masahiko Abe, Noboru Mitani.
357
01:06:57,786 --> 01:07:01,923
Noriyuki Kitami, Masakazu Minato,
Toshikatsu Matsuo, Akio Matsui.
358
01:07:01,924 --> 01:07:05,560
Tatsuya Hamaguchi, Michiko Aso
Noriko Tasu, Etusko Seki.
359
01:07:05,561 --> 01:07:10,561
Director: Toshiharu lkeda.
360
01:07:12,501 --> 01:07:17,501
THE END
27746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.