Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,545 --> 00:00:07,716
* Silent night *
3
00:00:07,757 --> 00:00:11,845
* Holy night *
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:11,886 --> 00:00:15,932
* All is calm *
6
00:00:15,974 --> 00:00:20,020
* All is bright *
7
00:00:20,061 --> 00:00:25,275
* Round yon virgin,
mother and child *
8
00:00:28,903 --> 00:00:34,117
* Holy infant so
tender and mild *
9
00:00:36,786 --> 00:00:41,791
* Sleep in heavenly peace *
10
00:00:44,419 --> 00:00:48,131
* Sleep in heavenly peace *
11
00:00:51,926 --> 00:00:57,140
(thunder booming)
(train rumbling)
12
00:01:10,528 --> 00:01:12,864
(loud clang)
13
00:01:13,782 --> 00:01:14,616
- Eddie?
14
00:01:30,048 --> 00:01:31,132
Eddie!
15
00:01:36,638 --> 00:01:38,807
(gunshot)
16
00:01:45,021 --> 00:01:48,942
* Silent night *
17
00:01:48,983 --> 00:01:53,113
* Holy night *
18
00:01:53,154 --> 00:01:58,326
* All is calm, all is bright *
19
00:02:02,080 --> 00:02:07,293
* Round yon virgin,
mother and child *
20
00:02:09,379 --> 00:02:14,592
* Holy infant so
tender and mild *
21
00:02:17,470 --> 00:02:22,684
* Sleep in heavenly peace *
22
00:02:25,437 --> 00:02:30,650
* Sleep in heavenly peace *
23
00:02:33,862 --> 00:02:37,365
* Silent night *
24
00:02:37,407 --> 00:02:39,951
* Holy night *
25
00:02:42,829 --> 00:02:44,789
- Could I have a quick
word please, Mr. Scrooge?
26
00:02:44,831 --> 00:02:45,707
- No.
27
00:02:51,004 --> 00:02:53,089
- Sorry I'm late, Eddie.
28
00:02:53,131 --> 00:02:57,344
* Glories stream from
heaven afar *
29
00:02:58,303 --> 00:03:03,516
* Heavenly hosts sing
hallelujah *
30
00:03:06,644 --> 00:03:11,858
* Christ the savior is born *
31
00:03:14,736 --> 00:03:18,656
* Christ the savior is born *
32
00:03:22,118 --> 00:03:23,870
- [Eddie] No cash, no telly.
33
00:03:23,912 --> 00:03:25,997
- Oh come on, Mr. Scrooge,
I'm only a bit behind.
34
00:03:26,039 --> 00:03:27,248
(child crying)
35
00:03:27,290 --> 00:03:28,958
- That isn't how it works,
Ellie.
36
00:03:29,000 --> 00:03:30,001
- But, but--
37
00:03:30,043 --> 00:03:31,044
- There's a lot of
excellent stuff
38
00:03:31,086 --> 00:03:33,046
on the radio this time of year.
39
00:03:33,088 --> 00:03:34,756
- Mom, where's he going?
40
00:03:35,799 --> 00:03:38,051
- And books, you see,
there's always books.
41
00:03:38,093 --> 00:03:41,388
Many is the books (mumbles).
42
00:03:41,429 --> 00:03:43,431
* Remember Christ the savior *
43
00:03:43,473 --> 00:03:47,394
* Was born on Christmas Day *
44
00:03:47,435 --> 00:03:49,688
- Perhaps your
conscience won't let you
45
00:03:49,729 --> 00:03:51,523
celebrate the birth
of our savior.
46
00:03:51,564 --> 00:03:53,316
- Nothing on my conscience, Mrs.
Marley.
47
00:03:53,358 --> 00:03:56,444
- Not even the death of my son?
48
00:03:58,613 --> 00:03:59,781
- Whoa!
49
00:04:00,824 --> 00:04:02,659
- [Husband] Baby, you
all right there love?
50
00:04:02,701 --> 00:04:04,703
- [Mrs. Marley] Oh
love, are you all right?
51
00:04:04,744 --> 00:04:06,246
- I'm begging ya.
52
00:04:06,287 --> 00:04:07,747
We want a traditional Christmas
53
00:04:07,789 --> 00:04:09,249
like everybody else, that
telly goes on at
54
00:04:09,290 --> 00:04:12,293
7 in the morning, stays on
'till midnight.
55
00:04:12,335 --> 00:04:15,130
- All right, so this is
about tradition.
56
00:04:15,171 --> 00:04:17,882
- That's right, that's right.
57
00:04:17,924 --> 00:04:19,759
- The magic of Christmas.
58
00:04:19,801 --> 00:04:20,927
- Yeah.
59
00:04:20,969 --> 00:04:22,012
That's it.
60
00:04:22,053 --> 00:04:23,304
- Well I'd go home
quick if I was
61
00:04:23,346 --> 00:04:24,639
you and write a letter to Santa.
62
00:04:26,975 --> 00:04:29,394
(loud bang)
63
00:04:32,147 --> 00:04:36,651
- 2.75.
64
00:04:37,986 --> 00:04:39,821
2.80.
65
00:04:43,199 --> 00:04:44,451
Three pounds.
66
00:04:44,492 --> 00:04:47,620
- It's five quid Joyce,
like it always is.
67
00:04:47,662 --> 00:04:49,664
- But we're saving up, you see.
68
00:04:49,706 --> 00:04:51,124
- Oh really?
69
00:04:51,166 --> 00:04:54,127
I never read anything about
it in the Financial Times.
70
00:04:54,169 --> 00:04:56,171
- It's for one of
them chair lifts.
71
00:04:56,212 --> 00:04:57,464
Joyce's arthritis, you know.
72
00:04:57,505 --> 00:05:00,425
- It's giving me 10
types of gyp.
73
00:05:00,467 --> 00:05:02,344
- There's nothing worse.
74
00:05:02,385 --> 00:05:05,055
- (mumbles) when I'm going
up them stairs.
75
00:05:05,096 --> 00:05:06,598
- Think about it, Eric.
76
00:05:06,639 --> 00:05:08,350
A chairlift at Joyce's
time of life?
77
00:05:08,391 --> 00:05:09,559
Well that can be a lethal piece
78
00:05:09,601 --> 00:05:11,770
of equipment in the wrong hands.
79
00:05:11,811 --> 00:05:13,646
You press the wrong
button and well it could
80
00:05:13,688 --> 00:05:17,525
be Hornicks for one,
if you get my meaning.
81
00:05:17,567 --> 00:05:19,444
- They can be a godsend, Eddie.
82
00:05:19,486 --> 00:05:21,696
- So I'll be having the
other two quid Joyce,
83
00:05:21,738 --> 00:05:24,616
and remember I'm
doing it for you.
84
00:05:32,707 --> 00:05:33,958
- Mr. Scrooge.
85
00:05:34,000 --> 00:05:37,462
I was thinking about
maybe borrowing some more.
86
00:05:38,338 --> 00:05:39,464
- That's what I love
about you Ted,
87
00:05:39,506 --> 00:05:40,840
you know how to enjoy yourself.
88
00:05:40,882 --> 00:05:41,925
Calculate it, Bob.
89
00:05:43,635 --> 00:05:45,178
- Yeah, only I was
thinking of going to see
90
00:05:45,220 --> 00:05:47,931
my daughter in Australia
one last time.
91
00:05:47,972 --> 00:05:49,182
I'm not getting any younger.
92
00:05:49,224 --> 00:05:50,475
- Had a family of my
own once Ted,
93
00:05:50,517 --> 00:05:52,602
I really don't need to
hear about yours.
94
00:05:52,644 --> 00:05:54,729
Now the fare to
Australia is what?
95
00:05:54,771 --> 00:05:58,191
- I think I'll get a special
offer, about 700 quid.
96
00:05:58,233 --> 00:05:59,067
- Bob.
97
00:06:01,736 --> 00:06:03,196
I can do 10 quid a week over 10
98
00:06:03,238 --> 00:06:05,949
years, and I'm robbing myself.
99
00:06:05,990 --> 00:06:07,242
- It's a bit steep isn't it?
100
00:06:07,283 --> 00:06:09,577
- Well that's the global
economy for you.
101
00:06:11,287 --> 00:06:13,748
- About tomorrow, with
it being Christmas Day,
102
00:06:13,790 --> 00:06:16,710
I was thinking I'd like to
spend it with my family.
103
00:06:17,877 --> 00:06:20,046
- Well there's no
accounting for taste.
104
00:06:25,969 --> 00:06:28,054
I thought I told you to
get rid of those.
105
00:06:29,055 --> 00:06:31,599
- Oh I did, the police
must've put more up.
106
00:06:37,939 --> 00:06:39,441
- Oi, get out of it!
107
00:06:39,482 --> 00:06:41,026
Well go on, get out of it!
108
00:06:43,028 --> 00:06:44,863
I mean if you're gonna
be homeless, why not
109
00:06:44,904 --> 00:06:47,615
be homeless outside a
stately home or something.
110
00:06:48,491 --> 00:06:50,368
Kids these days.
111
00:06:50,410 --> 00:06:51,911
No ambition.
112
00:06:54,789 --> 00:06:56,916
You know what I love
about Christmas Day, Bob?
113
00:06:56,958 --> 00:06:57,667
Everybody's at home.
114
00:06:58,918 --> 00:07:00,795
- Yeah, it's good that
families is together.
115
00:07:01,796 --> 00:07:03,340
- And what better news
for a debt collector
116
00:07:03,381 --> 00:07:05,550
than everybody being at home,
so bright
117
00:07:05,592 --> 00:07:06,843
and early tomorrow morning,
then you'll
118
00:07:06,885 --> 00:07:09,179
be home in time for your
burnt turkey drumstick.
119
00:07:09,220 --> 00:07:11,222
- Well Tim's in hospital again.
120
00:07:11,264 --> 00:07:13,183
I was thinking more
the whole day.
121
00:07:14,142 --> 00:07:15,268
- And I was thinking of inviting
122
00:07:15,310 --> 00:07:17,479
Britney Spears over
for an eggnog.
123
00:07:18,813 --> 00:07:21,274
- I'll take that as a no then,
shall I?
124
00:07:21,316 --> 00:07:24,194
- You got any spare change
so I can get a cup of tea?
125
00:07:26,696 --> 00:07:27,864
Nice one mate, cheers.
126
00:07:29,824 --> 00:07:33,661
- Please talk to him
Julie, he ordered a drink.
127
00:07:35,663 --> 00:07:37,332
- She doesn't want any drinks.
128
00:07:37,374 --> 00:07:39,167
She doesn't want
anything from you.
129
00:07:40,085 --> 00:07:41,920
- People keep telling me
it's Christmas.
130
00:07:41,961 --> 00:07:43,046
- That's right.
131
00:07:43,088 --> 00:07:44,714
Just as long as you
know that it won't
132
00:07:44,756 --> 00:07:47,175
be Bella on the end of
your cracker this year.
133
00:07:55,016 --> 00:07:57,769
(party chatter)
134
00:08:07,696 --> 00:08:08,822
- Sorry, Uncle Eddie.
135
00:08:08,863 --> 00:08:11,533
I didn't mean to make
a show of you.
136
00:08:11,574 --> 00:08:13,326
I can't stop, I'm on duty.
137
00:08:13,368 --> 00:08:14,327
I was just wondering if you're
138
00:08:14,369 --> 00:08:15,495
doing anything for
Christmas Day.
139
00:08:15,537 --> 00:08:16,788
- No.
140
00:08:16,830 --> 00:08:20,500
- Oh great, 'cause I,
well that is Joan and me,
141
00:08:20,542 --> 00:08:23,128
would like you to come
around for your dinner.
142
00:08:23,169 --> 00:08:24,671
- No.
143
00:08:24,713 --> 00:08:26,631
- We'd really love to see you.
144
00:08:26,673 --> 00:08:29,884
It's, well, it's Christmastime.
145
00:08:30,844 --> 00:08:33,179
- Oh that's right, it's
Christmastime.
146
00:08:33,221 --> 00:08:35,640
When the stupid and the
bone idle join forces
147
00:08:35,682 --> 00:08:38,059
to celebrate the birth
of catalog shopping.
148
00:08:40,729 --> 00:08:43,189
- We'll set a place for you
in case you change your mind.
149
00:08:43,231 --> 00:08:44,941
It's what mom would've wanted.
150
00:08:44,983 --> 00:08:49,863
* Last Christmas, I gave
you my heart *
151
00:08:49,904 --> 00:08:52,032
- Why don't you invite this lot?
152
00:08:52,073 --> 00:08:53,199
You deserve each other.
153
00:08:53,241 --> 00:08:56,911
* This year, to save
me from tears *
154
00:08:56,953 --> 00:09:01,916
* I'll give it to
someone special *
155
00:09:01,958 --> 00:09:05,795
* Last Christmas, I gave
you my heart *
156
00:09:05,837 --> 00:09:11,051
* But the very next
day, you gave it away *
157
00:09:11,092 --> 00:09:13,345
* This year *
158
00:09:14,304 --> 00:09:16,014
- Big issue, mister.
159
00:09:16,056 --> 00:09:16,931
- Get a job.
160
00:09:18,016 --> 00:09:18,975
- Big issue?
161
00:09:20,352 --> 00:09:23,980
(dramatic orchestra music)
162
00:09:38,036 --> 00:09:38,870
- Eddie.
163
00:10:15,490 --> 00:10:18,326
(chains rattling)
164
00:10:25,250 --> 00:10:26,835
- Marley.
165
00:10:26,876 --> 00:10:27,752
- Eddie.
166
00:10:28,670 --> 00:10:29,963
We need to talk.
167
00:10:31,339 --> 00:10:32,173
- All right.
168
00:10:33,383 --> 00:10:35,010
I'm always talking to the dead.
169
00:10:36,386 --> 00:10:37,846
- You don't believe in me.
170
00:10:38,763 --> 00:10:39,931
- You're right, I don't.
171
00:10:39,973 --> 00:10:43,810
- Listen man, I haven't
got time for this.
172
00:10:43,852 --> 00:10:45,729
I'm dead, you're not.
173
00:10:45,770 --> 00:10:48,606
Seems to me that gives me
the upper hand.
174
00:10:48,648 --> 00:10:49,858
Message wise.
175
00:10:54,404 --> 00:10:57,073
- You are not here!
176
00:11:13,882 --> 00:11:15,300
- You can't throw me out.
177
00:11:16,217 --> 00:11:17,218
I'm deceased.
178
00:11:18,511 --> 00:11:19,387
Look.
179
00:11:22,599 --> 00:11:24,809
- All right, talk.
180
00:11:25,852 --> 00:11:27,771
- You're gonna get
three visitors.
181
00:11:28,438 --> 00:11:29,647
- I'll bake a cake.
182
00:11:29,689 --> 00:11:32,359
- I'd treat them with
respect if I were you.
183
00:11:32,400 --> 00:11:34,903
They might just stop
you ending up like me.
184
00:11:36,196 --> 00:11:37,447
- How'd you mean?
185
00:11:37,489 --> 00:11:38,490
Dead?
186
00:11:38,531 --> 00:11:40,116
- There's worse
things than dying.
187
00:11:42,535 --> 00:11:45,538
- Do you remember when you died?
188
00:11:45,580 --> 00:11:47,082
- Why are you so interested?
189
00:11:48,124 --> 00:11:49,000
- No reason.
190
00:11:50,293 --> 00:11:52,462
Just wondered what it
was like for you.
191
00:11:53,421 --> 00:11:54,297
- Sudden.
192
00:11:56,925 --> 00:11:59,177
- What's with the chains?
193
00:12:00,095 --> 00:12:00,970
- Oh these?
194
00:12:02,222 --> 00:12:04,891
It's bad stuff I did
that I never put right.
195
00:12:05,892 --> 00:12:07,268
- What sort of bad stuff?
196
00:12:08,269 --> 00:12:10,021
Is that why you're here?
197
00:12:10,063 --> 00:12:11,981
Is that why you've come back?
198
00:12:12,023 --> 00:12:15,902
(dramatic orchestra music)
199
00:12:44,389 --> 00:12:47,308
(short-circuiting)
200
00:12:58,653 --> 00:13:01,322
(static audio)
201
00:13:10,623 --> 00:13:14,294
(ominous atmosphere music)
202
00:13:25,180 --> 00:13:26,014
- Eddie!
203
00:13:28,516 --> 00:13:29,351
Eddie!
204
00:13:30,769 --> 00:13:31,978
- Dad?
205
00:13:32,020 --> 00:13:34,522
- Oh come on, you're not
gonna bottle it are you?
206
00:13:40,737 --> 00:13:42,864
Come on, son.
207
00:14:14,896 --> 00:14:16,564
I'm the ghost of Christmas past.
208
00:14:17,982 --> 00:14:22,195
It's a bummer of job, but
when did I ever get lucky, eh?
209
00:14:26,366 --> 00:14:29,619
- I mean how can you be the
ghost of Christmas past?
210
00:14:29,661 --> 00:14:30,870
You ruined Christmas for me.
211
00:14:30,912 --> 00:14:33,456
- Oh for pete's sake,
how was I to know the
212
00:14:33,498 --> 00:14:36,126
damn sky electrics
didn't have a plug on it?
213
00:14:36,167 --> 00:14:40,338
- I'm not talking about the sky
electrics, you stupid old...
214
00:14:41,589 --> 00:14:45,218
(dramatic orchestra music)
215
00:14:47,345 --> 00:14:49,222
- We commit the body
of Elizabeth
216
00:14:49,264 --> 00:14:51,099
Jane Scrooge to the ground.
217
00:14:51,141 --> 00:14:55,937
Earth to Earth, dust to
dust, ashes to ashes.
218
00:14:56,771 --> 00:14:58,231
In the name of the Father and of
219
00:14:58,273 --> 00:15:00,650
the Son and of the Holy Ghost,
amen.
220
00:15:12,370 --> 00:15:13,538
- Look at you.
221
00:15:14,998 --> 00:15:16,291
You couldn't touch us.
222
00:15:18,001 --> 00:15:20,295
You couldn't even put your
arms around us.
223
00:15:26,801 --> 00:15:29,471
- I wanted to, but I couldn't.
224
00:15:31,848 --> 00:15:33,308
It felt like the end
of the world.
225
00:15:33,350 --> 00:15:36,561
- Oh yeah, and it was a
regular fairground ride for us.
226
00:15:36,603 --> 00:15:38,396
Our mom had just died!
227
00:15:39,814 --> 00:15:40,690
- I...
228
00:15:44,611 --> 00:15:46,738
I didn't know what to do, son.
229
00:15:46,780 --> 00:15:48,490
- You were a grownup.
230
00:15:50,617 --> 00:15:52,410
We were 10 years old!
231
00:15:56,081 --> 00:15:59,084
(silent sobbing)
232
00:16:03,713 --> 00:16:05,048
- Where's dad?
233
00:16:06,758 --> 00:16:08,134
- I don't know.
234
00:16:09,177 --> 00:16:11,471
- Why are you showing
me this stuff?
235
00:16:12,681 --> 00:16:14,474
- Don't ask me.
236
00:16:14,516 --> 00:16:15,475
I'm not in charge.
237
00:16:16,976 --> 00:16:18,353
- Where is dad?
238
00:16:30,198 --> 00:16:34,411
- If you go to sleep,
then dad will come.
239
00:16:35,537 --> 00:16:38,707
'Cause he loves us and he
wants to look after us.
240
00:16:39,624 --> 00:16:41,543
He's just not very good at it.
241
00:16:42,877 --> 00:16:44,629
And that's where he's gone.
242
00:16:44,671 --> 00:16:47,716
That's where he goes every
night, to dad school.
243
00:16:47,757 --> 00:16:49,426
To learn how to look after us.
244
00:16:50,468 --> 00:16:52,679
- Or the pub as it was
better known.
245
00:16:52,721 --> 00:16:55,557
(thunder booming)
246
00:16:56,641 --> 00:16:57,809
- What's all this?
247
00:16:57,851 --> 00:16:59,477
- Eddie got them for us.
248
00:17:00,603 --> 00:17:03,064
- Does Eddie mind telling
us where he got it from?
249
00:17:03,106 --> 00:17:04,482
- There's money and everything.
250
00:17:04,524 --> 00:17:05,942
- I see that!
251
00:17:05,984 --> 00:17:07,360
I wanna know where
you got it from.
252
00:17:07,402 --> 00:17:09,362
- We needed money you said,
I got some.
253
00:17:09,404 --> 00:17:10,989
Now you won't have to
work so hard.
254
00:17:11,031 --> 00:17:12,907
- Did you steal all of this?
255
00:17:12,949 --> 00:17:13,992
- No.
256
00:17:14,034 --> 00:17:16,036
- Don't lie to me, did
you steal it?
257
00:17:16,077 --> 00:17:17,203
- [Eddie] No, kids
give it to me.
258
00:17:17,245 --> 00:17:18,204
- Don't tell lies!
259
00:17:18,246 --> 00:17:19,456
- They give it to me!
260
00:17:19,497 --> 00:17:22,500
I hit them a bit and they
give it to me.
261
00:17:22,542 --> 00:17:23,710
I did it for you.
262
00:17:23,752 --> 00:17:25,670
- You did what?
263
00:17:25,712 --> 00:17:27,547
You stupid...
264
00:17:35,597 --> 00:17:39,059
You always had to take
things too far didn't you?
265
00:17:39,100 --> 00:17:40,393
- And I wonder where I
got that from.
266
00:17:40,435 --> 00:17:42,520
- Oh that's right, blame me.
267
00:17:42,562 --> 00:17:44,439
It's what you've done
all your life.
268
00:17:45,940 --> 00:17:48,109
Don't walk away from me.
269
00:17:48,902 --> 00:17:50,653
Show some respect for the dead.
270
00:18:01,164 --> 00:18:02,415
- Are you lost, love?
271
00:18:07,337 --> 00:18:10,131
- I was, but now I found you.
272
00:18:11,966 --> 00:18:12,842
- Head injury is it?
273
00:18:12,884 --> 00:18:14,302
- Heart.
274
00:18:14,344 --> 00:18:17,055
It's beating like a drum, I
might need mouth to mouth.
275
00:18:17,097 --> 00:18:18,556
(laughs)
276
00:18:18,598 --> 00:18:21,893
- If I had a pound for every
chancer who tried that line.
277
00:18:21,935 --> 00:18:23,812
- Yeah, well I'm not a chancer.
278
00:18:23,853 --> 00:18:24,938
- That's a pity.
279
00:18:24,979 --> 00:18:26,648
Kinda had a soft spot
for chancers.
280
00:18:27,524 --> 00:18:28,441
- What time's your
shift finished?
281
00:18:28,483 --> 00:18:29,818
Maybe we could go for a drink.
282
00:18:30,777 --> 00:18:31,611
- Sure.
283
00:18:31,653 --> 00:18:33,279
I get off at 7 in the morning.
284
00:18:44,082 --> 00:18:46,167
- You come here often?
285
00:18:48,670 --> 00:18:50,296
How could she resist?
286
00:18:50,338 --> 00:18:52,632
- [Eddie's Dad] Let's see
how it turned out, eh?
287
00:18:59,681 --> 00:19:01,850
- There's something I
need to tell you.
288
00:19:01,891 --> 00:19:03,601
- No, no, me first.
289
00:19:05,687 --> 00:19:10,191
This last year, well it's
been the best year of my life.
290
00:19:11,067 --> 00:19:12,986
- I'm sorry to bother you, Mr.
Scrooge.
291
00:19:13,028 --> 00:19:14,154
- Not now, Ted.
292
00:19:14,195 --> 00:19:16,322
- That's all I could
manage this week.
293
00:19:16,364 --> 00:19:17,907
I went a bit silly on the
scratch cards.
294
00:19:17,949 --> 00:19:19,242
- Some other time,
all right Ted?
295
00:19:19,284 --> 00:19:20,452
- Yeah, don't be like that.
296
00:19:20,493 --> 00:19:22,829
Look, I promise I'll
try a lot harder next...
297
00:19:28,043 --> 00:19:29,544
- Sorry about that.
298
00:19:30,712 --> 00:19:31,629
He's an old mate.
299
00:19:32,714 --> 00:19:33,631
- They always are.
300
00:19:35,300 --> 00:19:37,177
Do you know, every time
I see you squeezing money
301
00:19:37,218 --> 00:19:41,931
out of people, I feel like
I don't know you at all.
302
00:19:43,224 --> 00:19:44,434
- That isn't real.
303
00:19:45,685 --> 00:19:46,895
This is what's real.
304
00:19:47,771 --> 00:19:49,856
You and me.
305
00:19:49,898 --> 00:19:52,942
- But I hate what you
do and you know that.
306
00:19:53,902 --> 00:19:55,528
And you still won't change.
307
00:19:55,570 --> 00:19:58,281
I can't live like that anymore,
I'm sorry.
308
00:20:06,748 --> 00:20:07,749
- Will you marry me?
309
00:20:12,128 --> 00:20:14,756
- Eddie, didn't you hear me?
310
00:20:14,798 --> 00:20:16,966
This is not working.
311
00:20:17,008 --> 00:20:19,969
- No, I think you'll find it is.
312
00:20:27,977 --> 00:20:28,853
- It's...
313
00:20:30,772 --> 00:20:31,606
It's very shiny.
314
00:20:32,357 --> 00:20:33,942
- It should be for the price.
315
00:20:37,112 --> 00:20:38,363
- I can't take this.
316
00:20:39,364 --> 00:20:41,282
That's what I've been
trying to tell you.
317
00:20:42,242 --> 00:20:46,079
- 5,512 quid and you're
turning it down?
318
00:20:46,121 --> 00:20:48,581
- It's not about the
price of the ring.
319
00:20:48,623 --> 00:20:49,249
- I know that.
320
00:20:49,290 --> 00:20:50,417
- No you don't.
321
00:20:51,793 --> 00:20:55,088
You think that everything
has a price tag don't you?
322
00:20:55,130 --> 00:20:56,297
Even love.
323
00:20:57,924 --> 00:20:59,926
- You think I care about this?
324
00:20:59,968 --> 00:21:01,553
Five and a half grand gone.
325
00:21:03,013 --> 00:21:04,014
It's just us.
326
00:21:09,019 --> 00:21:10,353
Now will you marry me?
327
00:21:16,026 --> 00:21:16,985
- There is no us.
328
00:21:19,154 --> 00:21:20,822
There never can be.
329
00:21:21,865 --> 00:21:23,366
I'm sorry, Eddie.
330
00:21:26,036 --> 00:21:27,912
- Oi, get your hands off that!
331
00:21:33,001 --> 00:21:34,377
- You should've gone after her.
332
00:21:35,295 --> 00:21:36,421
- You know, I thought
when you died
333
00:21:36,463 --> 00:21:38,423
it might've stopped
you from giving
334
00:21:38,465 --> 00:21:40,133
me advice, but oh no, not you.
335
00:21:40,175 --> 00:21:41,801
- I've been sent back
here to remind
336
00:21:41,843 --> 00:21:45,305
you that life is full of
second chances.
337
00:21:45,347 --> 00:21:47,307
- What, like you gave us
after mom died?
338
00:21:47,349 --> 00:21:49,392
- I never wanted you
to be unhappy.
339
00:21:50,268 --> 00:21:51,519
- I don't think you
wanted anyone to
340
00:21:51,561 --> 00:21:54,147
be happy ever again
after mom died.
341
00:21:54,189 --> 00:21:55,982
- Well I've changed.
342
00:21:56,024 --> 00:21:56,858
Even me.
343
00:21:58,360 --> 00:21:59,778
And you can too.
344
00:21:59,819 --> 00:22:01,863
- Oh what, and be like
you you mean?
345
00:22:01,905 --> 00:22:03,406
You're joking aren't you?
346
00:22:03,448 --> 00:22:04,783
I mean look at you.
347
00:22:04,824 --> 00:22:07,535
You're bargain basement,
you're a nothing.
348
00:22:08,453 --> 00:22:10,163
Everything I've done,
everything I've
349
00:22:10,205 --> 00:22:12,207
got I've done for me, on my own,
350
00:22:12,248 --> 00:22:14,501
without any help from
anybody else.
351
00:22:14,542 --> 00:22:17,128
So why would I want your help?
352
00:22:17,170 --> 00:22:20,465
- Because I can see
you're not happy.
353
00:22:21,383 --> 00:22:22,717
- You know what happy is?
354
00:22:23,468 --> 00:22:25,887
It's a painkiller for losers.
355
00:22:25,929 --> 00:22:26,971
And I ain't a loser.
356
00:22:28,139 --> 00:22:29,349
I'm not like you.
357
00:22:29,391 --> 00:22:32,686
- I'm your dad and I
want what's best for you.
358
00:22:32,727 --> 00:22:34,312
- Well it may have past you by,
359
00:22:34,354 --> 00:22:36,189
but I'm doing fine without you,
360
00:22:36,231 --> 00:22:37,982
or any of Santa's
little helpers.
361
00:22:40,110 --> 00:22:45,115
(upbeat swing music)
(cheering)
362
00:22:49,285 --> 00:22:50,995
Dad?
363
00:22:51,037 --> 00:22:52,622
- Happy Christmas everyone!
364
00:22:52,664 --> 00:22:55,417
- [Audience] Happy Christmas!
365
00:22:56,876 --> 00:22:59,796
- Yeah, the trots and
nausea and vomiting.
366
00:22:59,838 --> 00:23:02,841
A moment ago on the train
on the way down.
367
00:23:02,882 --> 00:23:04,884
- Oh it was you was it
we heard about?
368
00:23:04,926 --> 00:23:07,095
(laughter)
369
00:23:09,514 --> 00:23:14,477
* Sleep in heavenly peace *
370
00:23:15,270 --> 00:23:20,442
* Sleep in heavenly peace *
371
00:23:23,361 --> 00:23:26,990
* Silent night, holy night *
372
00:23:31,578 --> 00:23:33,246
- Two days in the trot.
373
00:23:33,288 --> 00:23:34,456
Must be Christmas.
374
00:23:34,497 --> 00:23:35,832
- Could I just have a
quick word--
375
00:23:35,874 --> 00:23:36,791
- Not now.
376
00:23:38,335 --> 00:23:39,669
- Sorry I'm late Eddie, I had
to stop off at the hospital.
377
00:23:39,711 --> 00:23:41,254
- You wanted the morning off.
378
00:23:41,296 --> 00:23:44,966
Christmas Day, family, chestnuts
roasting on the fan heater.
379
00:23:45,008 --> 00:23:47,052
- Well it's not
Christmas Day is it?
380
00:23:47,093 --> 00:23:48,470
It's Christmas Eve.
381
00:23:48,511 --> 00:23:51,723
- Oh yeah right, and I'm the
fairy on top of the tree.
382
00:23:51,765 --> 00:23:54,726
- No, it is Christmas Eve,
look, the shop's still open.
383
00:23:56,353 --> 00:23:57,228
Eddie?
384
00:23:59,814 --> 00:24:00,982
You all right?
385
00:24:05,695 --> 00:24:06,988
- It is Christmas Eve.
386
00:24:09,157 --> 00:24:09,991
Isn't it?
387
00:24:12,660 --> 00:24:13,787
I tell you Bob, I
don't know what
388
00:24:13,828 --> 00:24:15,830
old Rasheed puts in
that cider of his,
389
00:24:15,872 --> 00:24:17,415
but I had a weird
dream last night.
390
00:24:17,457 --> 00:24:19,042
- Well yeah you would.
391
00:24:19,084 --> 00:24:20,168
(laughs)
392
00:24:20,210 --> 00:24:21,961
- I dreamt the old man
came to see me.
393
00:24:22,003 --> 00:24:22,796
- Mr. Rasheed?
394
00:24:22,837 --> 00:24:24,047
- No, my dad, in the dream.
395
00:24:24,089 --> 00:24:24,964
- Oh, I see.
396
00:24:26,174 --> 00:24:27,759
- Bob, do we ever have
Christmas Eve twice
397
00:24:27,801 --> 00:24:30,428
in this country, like
in a leap year?
398
00:24:30,470 --> 00:24:31,680
- I don't think so.
399
00:24:32,389 --> 00:24:33,640
I'll check.
400
00:24:33,682 --> 00:24:35,016
- I didn't think we did.
401
00:24:36,434 --> 00:24:39,270
Bob, are you a gambling man?
402
00:24:39,312 --> 00:24:41,147
- Oh I like a flutter
on the national.
403
00:24:41,189 --> 00:24:42,649
The wife does the lottery.
404
00:24:42,691 --> 00:24:43,775
She had four numbers
come up once,
405
00:24:43,817 --> 00:24:46,361
but that was all on
different weeks.
406
00:24:46,403 --> 00:24:47,821
- What odds would you
give me that I can
407
00:24:47,862 --> 00:24:50,949
tell you exactly what's
going to happen next?
408
00:24:52,242 --> 00:24:54,494
- Whoa!
409
00:24:54,536 --> 00:24:55,662
- I don't believe it.
410
00:24:55,704 --> 00:24:57,288
- Are you all right?
411
00:24:57,330 --> 00:24:59,708
(chuckles)
412
00:25:07,632 --> 00:25:09,259
(loud bang)
413
00:25:09,300 --> 00:25:12,429
- First off Eric, I'll have
the two quid out of your sock.
414
00:25:12,470 --> 00:25:13,888
I'm in a hurry.
415
00:25:18,601 --> 00:25:19,853
- Mr. Scrooge.
416
00:25:19,894 --> 00:25:22,022
- Thinking of going to
Australia, Ted?
417
00:25:23,273 --> 00:25:25,025
- Yeah, I was actually.
418
00:25:25,066 --> 00:25:28,028
- It's your daughter that
lives out there isn't it?
419
00:25:28,069 --> 00:25:29,154
- Yeah.
420
00:25:29,195 --> 00:25:30,613
Did I mention her before?
421
00:25:30,655 --> 00:25:33,074
- I'll only do 10 quid
a week over 10 years.
422
00:25:35,368 --> 00:25:38,580
(jazzy swing music)
423
00:25:43,668 --> 00:25:45,754
The answer's no, Dave.
424
00:25:47,088 --> 00:25:48,548
- Huh?
425
00:25:48,590 --> 00:25:50,216
- You were going to
ask me whether
426
00:25:50,258 --> 00:25:51,384
I wanted to spend Christmas Day
427
00:25:51,426 --> 00:25:54,054
with you and your
wife weren't you?
428
00:25:54,095 --> 00:25:55,180
- Well yeah.
429
00:25:56,181 --> 00:25:57,432
There'll be a place sat.
430
00:25:57,474 --> 00:25:59,601
It's what mom would've
wanted, Uncle Eddie.
431
00:26:00,518 --> 00:26:02,604
- Yeah, she would've
done wouldn't she?
432
00:26:03,730 --> 00:26:06,024
I thought about you last
night when I saw her.
433
00:26:06,066 --> 00:26:06,941
- You saw mom?
434
00:26:09,486 --> 00:26:11,654
You're making fun of me,
Uncle Eddie.
435
00:26:11,696 --> 00:26:16,368
- Look, I've gotta go,
I'm expecting visitors.
436
00:26:16,409 --> 00:26:18,703
- Oh, who's that then?
437
00:26:18,745 --> 00:26:19,913
- I don't know yet.
438
00:26:19,954 --> 00:26:24,417
* Last Christmas, I gave
you my heart *
439
00:26:24,459 --> 00:26:26,378
- Aw, not even gonna buy
us a drink then?
440
00:26:28,630 --> 00:26:33,009
* This year, to save
me from tears *
441
00:26:35,220 --> 00:26:36,262
- Big issue, mister?
442
00:26:36,304 --> 00:26:37,764
- I'll big issue you
from one end of
443
00:26:37,806 --> 00:26:38,848
the road to the other unless you
444
00:26:38,890 --> 00:26:40,850
get your bony ass off my step!
445
00:26:55,490 --> 00:26:57,701
Well come on, I'm ready!
446
00:27:07,085 --> 00:27:10,797
I said I'm ready!
447
00:27:13,675 --> 00:27:15,844
You promised me three ghosts,
Marley.
448
00:27:20,265 --> 00:27:22,142
You promised me three!
449
00:27:27,689 --> 00:27:29,566
(distant clang)
450
00:27:29,607 --> 00:27:34,821
- Eddie?
451
00:27:46,499 --> 00:27:47,375
Eddie!
452
00:27:49,210 --> 00:27:50,086
Styles.
453
00:27:51,796 --> 00:27:54,466
What are you doing traveling
about and about, man?
454
00:27:54,507 --> 00:27:56,426
I was supposed to meet
Eddie down here.
455
00:27:56,468 --> 00:27:58,511
(gunshots)
456
00:27:58,553 --> 00:28:00,722
(gasps)
457
00:28:11,399 --> 00:28:12,233
(gasps)
458
00:28:12,275 --> 00:28:13,109
- Hey!
459
00:28:13,151 --> 00:28:14,152
Cool it, Eddie.
460
00:28:15,403 --> 00:28:17,030
I told you I'd be coming back.
461
00:28:18,239 --> 00:28:19,866
- Why can't you just
walk through a
462
00:28:19,908 --> 00:28:21,701
wall like the rest of
the living dead?
463
00:28:21,743 --> 00:28:23,370
- I needed a rest.
464
00:28:23,411 --> 00:28:25,205
These chains are a bitch.
465
00:28:26,373 --> 00:28:28,458
- Yeah, well you always
did like your jewelry.
466
00:28:28,500 --> 00:28:29,876
- Not funny.
467
00:28:29,918 --> 00:28:32,504
Not for a man who's messed
up as much as you have.
468
00:28:32,545 --> 00:28:34,005
Conscience wise.
469
00:28:34,047 --> 00:28:36,174
- Yeah, well it's not me that
rattles when I walk is it?
470
00:28:36,216 --> 00:28:38,760
- You think you haven't
got any chains Eddie?
471
00:28:39,552 --> 00:28:41,096
You just can't see them yet.
472
00:28:47,602 --> 00:28:51,189
(dramatic ethereal music)
473
00:29:02,409 --> 00:29:06,955
I am the ghost of Christmas
present, look upon me.
474
00:29:08,415 --> 00:29:09,374
- You're it?
475
00:29:09,416 --> 00:29:10,375
- Whatever, I double up.
476
00:29:10,417 --> 00:29:12,127
It's the busiest
night of the year.
477
00:29:12,168 --> 00:29:13,378
Haunting wise.
478
00:29:14,713 --> 00:29:15,797
- All right.
479
00:29:16,673 --> 00:29:18,967
But I don't wanna see
Bella again.
480
00:29:19,009 --> 00:29:20,427
I'll go anywhere with you.
481
00:29:21,970 --> 00:29:23,096
But no more Bella.
482
00:29:24,139 --> 00:29:25,598
- Come on.
483
00:29:25,640 --> 00:29:26,474
It's showtime!
484
00:29:28,393 --> 00:29:29,894
(honks)
485
00:29:29,936 --> 00:29:31,479
And pay attention this time.
486
00:29:35,650 --> 00:29:36,943
- Excuse me, have you got any
487
00:29:36,985 --> 00:29:38,278
spare change to get some food?
488
00:29:40,822 --> 00:29:42,991
- They're being some kind
of scam, Marley.
489
00:29:43,825 --> 00:29:44,951
You give people like
that too many
490
00:29:44,993 --> 00:29:47,328
handouts, they don't wanna work.
491
00:29:48,079 --> 00:29:52,000
(dramatic orchestra music)
492
00:29:54,669 --> 00:29:56,463
- Merry Christmas, love.
493
00:29:56,504 --> 00:29:58,089
- Merry Christmas, sweetheart.
494
00:30:01,968 --> 00:30:04,137
- What have they gotta be
so happy about?
495
00:30:04,179 --> 00:30:06,973
- Every Christmas they
count their blessings.
496
00:30:07,015 --> 00:30:08,516
- That can't take them too long.
497
00:30:08,558 --> 00:30:09,934
- They're in love.
498
00:30:11,019 --> 00:30:13,688
They've been in love
since the day they met.
499
00:30:13,730 --> 00:30:15,106
51 years ago.
500
00:30:16,483 --> 00:30:17,359
- Imagine that.
501
00:30:21,738 --> 00:30:25,950
* Charlie, he's only
just begun *
502
00:30:27,452 --> 00:30:28,953
- That was lovely.
503
00:30:28,995 --> 00:30:29,829
Wanna go to bed?
504
00:30:29,871 --> 00:30:30,663
- Yeah.
505
00:30:30,705 --> 00:30:31,206
- Yeah?
506
00:30:31,247 --> 00:30:32,624
- Yeah.
507
00:30:32,665 --> 00:30:33,708
- 'Cause Father Christmas
is coming in the morning!
508
00:30:33,750 --> 00:30:35,210
Go on in, go on.
509
00:30:35,251 --> 00:30:36,878
- [Eddie] Why she filling
their heads with that nonsense?
510
00:30:36,920 --> 00:30:39,714
- She's poor, her kids
will be poor.
511
00:30:39,756 --> 00:30:40,965
She's giving them dreams.
512
00:30:42,342 --> 00:30:44,969
- She's filling their
heads with broken promises.
513
00:30:45,011 --> 00:30:46,137
They've got nothing.
514
00:30:48,014 --> 00:30:49,265
- I wouldn't say that.
515
00:30:51,559 --> 00:30:54,270
(party chatter)
516
00:31:02,404 --> 00:31:05,699
- So have we finished the
tour of the sad people yet?
517
00:31:05,740 --> 00:31:07,534
- What makes you
think they're sad?
518
00:31:07,575 --> 00:31:10,870
- Put it this way, I wouldn't
swap places with any of them.
519
00:31:10,912 --> 00:31:12,080
- And do you think any of them
520
00:31:12,122 --> 00:31:13,665
would wanna swap
places with you?
521
00:31:24,926 --> 00:31:26,136
- One day maybe.
522
00:31:26,177 --> 00:31:27,512
- Oh I'm sorry, love.
523
00:31:28,430 --> 00:31:30,056
I just can't believe he
lets you down
524
00:31:30,098 --> 00:31:32,434
year after year and
you keep forgiving him.
525
00:31:33,601 --> 00:31:36,062
- He took me in when mom died
and I'll never forget it.
526
00:31:36,104 --> 00:31:37,397
- Nope, and I'll never
forget that he
527
00:31:37,439 --> 00:31:40,066
tried to charge you for
bed and breakfast.
528
00:31:40,108 --> 00:31:41,276
- That was just
because he was angry
529
00:31:41,317 --> 00:31:43,528
that I joined the police
cadets, that's all.
530
00:31:43,570 --> 00:31:46,156
- I don't know why you're
always making excuses for him.
531
00:31:46,948 --> 00:31:48,033
- Because he's family.
532
00:31:49,534 --> 00:31:52,620
He was the only family that
I had until you came along.
533
00:31:54,414 --> 00:31:58,418
When I see him, it's not
an angry man that I see.
534
00:31:58,460 --> 00:32:00,378
It's not some thug.
535
00:32:01,379 --> 00:32:02,589
It's a lonely man.
536
00:32:02,630 --> 00:32:05,008
- Oh, so he's a lonely shark.
537
00:32:05,050 --> 00:32:07,344
And there's me thinking
he was a loan shark.
538
00:32:09,137 --> 00:32:11,139
- All right, I'll get
it over with.
539
00:32:12,599 --> 00:32:14,059
Uncle Eddie.
540
00:32:14,100 --> 00:32:15,310
- If you must.
541
00:32:16,311 --> 00:32:17,187
Uncle Eddie.
542
00:32:19,606 --> 00:32:22,650
- Come on, we've go things
to do man, people to see.
543
00:32:22,692 --> 00:32:23,568
- I wanna stay.
544
00:32:24,652 --> 00:32:26,279
- Well you should've come when
545
00:32:26,321 --> 00:32:29,324
Dave invited you then,
shouldn't you?
546
00:32:40,418 --> 00:32:43,296
- I think it's better having
Christmas in hospital.
547
00:32:43,338 --> 00:32:44,339
- Oh?
548
00:32:44,381 --> 00:32:46,007
Wouldn't you rather
be out there?
549
00:32:46,049 --> 00:32:48,635
- Well there's all the
other kids to play with.
550
00:32:48,677 --> 00:32:50,470
And everybody cheers up.
551
00:32:50,512 --> 00:32:52,263
When I get bored of my
car I can swap
552
00:32:52,305 --> 00:32:54,974
it with Joseph 'cause
he's got an Action Man.
553
00:32:55,016 --> 00:32:58,061
- Well I didn't see it
like that before,
554
00:32:58,103 --> 00:33:00,313
but you might be right there,
sweetheart.
555
00:33:01,606 --> 00:33:05,276
- Father Christmas gave me
one more thing.
556
00:33:07,070 --> 00:33:08,655
Merry Christmas, love.
557
00:33:08,697 --> 00:33:11,533
- Bob, we said no presents,
we can't afford it.
558
00:33:11,574 --> 00:33:14,452
- It wasn't me, it was
Father Christmas.
559
00:33:18,623 --> 00:33:19,457
- Oh Bob.
560
00:33:19,499 --> 00:33:21,001
- It's a bracelet.
561
00:33:21,042 --> 00:33:22,752
I've kept the receipt.
562
00:33:22,794 --> 00:33:25,714
- Oh it's beautiful, thank you.
563
00:33:25,755 --> 00:33:27,048
Thank you.
564
00:33:27,090 --> 00:33:29,342
I'm sorry I get a little
crabby with you.
565
00:33:29,384 --> 00:33:30,468
- You don't.
566
00:33:30,510 --> 00:33:33,054
- I do, I do, but it is
hard you know.
567
00:33:33,096 --> 00:33:35,098
You're so lovely with the kids,
it's like
568
00:33:35,140 --> 00:33:36,182
I'm always the one who has to
569
00:33:36,224 --> 00:33:37,851
stand up to them and
spoil the fun.
570
00:33:37,892 --> 00:33:40,979
- There's no secret, I just
let them walk all over me.
571
00:33:41,021 --> 00:33:42,605
- And it's not just them is it?
572
00:33:44,566 --> 00:33:46,359
- Let's not get onto that
bastard Scrooge, not tonight.
573
00:33:46,401 --> 00:33:48,153
- I gave him Christmas Day off!
574
00:33:48,194 --> 00:33:49,738
- Listen, just hear me out.
575
00:33:49,779 --> 00:33:52,615
This time next year I don't
want you to be working for him.
576
00:33:52,657 --> 00:33:54,200
- That's easier said than done,
love.
577
00:33:54,242 --> 00:33:57,120
- Oh come on, you hate
that job and every day
578
00:33:57,162 --> 00:33:58,663
I can see it eating away at you,
and I
579
00:33:58,705 --> 00:34:02,876
don't want you to be
sucked into his world.
580
00:34:02,917 --> 00:34:03,752
- He already has been.
581
00:34:03,793 --> 00:34:05,211
- I owe him too much money.
582
00:34:05,253 --> 00:34:06,588
We're just gonna have
to live with it.
583
00:34:06,629 --> 00:34:08,048
- No, you are.
584
00:34:08,089 --> 00:34:10,133
I won't do it Bob, I
won't stand by
585
00:34:10,175 --> 00:34:11,593
and watch you destroy the good
586
00:34:11,634 --> 00:34:14,054
in you for the sake of
Eddie Scrooge.
587
00:34:14,095 --> 00:34:16,389
(Tim coughs)
588
00:34:16,431 --> 00:34:18,975
That's what comes from
getting him overexcited.
589
00:34:19,017 --> 00:34:21,186
It's all right, it's
all right, just breathe.
590
00:34:21,227 --> 00:34:22,812
Just breathe slowly, that's it.
591
00:34:22,854 --> 00:34:27,108
That's it, nice and easy,
nice and easy, calm down.
592
00:34:28,610 --> 00:34:29,736
That's it.
593
00:34:29,778 --> 00:34:30,612
- Eddie.
594
00:34:35,617 --> 00:34:36,451
- Bella!
595
00:34:40,997 --> 00:34:42,123
- Two minutes.
596
00:34:44,376 --> 00:34:45,752
- Merry Christmas, kid.
597
00:34:45,794 --> 00:34:47,295
- Yeah, merry Christmas.
598
00:34:48,463 --> 00:34:50,924
- You're not still moping
about Eddie Scrooge are you?
599
00:34:50,965 --> 00:34:52,175
- I knew it was you
putting her off.
600
00:34:52,217 --> 00:34:54,302
- I can't help it, it
was this time of year.
601
00:34:54,344 --> 00:34:55,011
- So?
602
00:34:55,053 --> 00:34:56,262
A double celebration.
603
00:34:56,304 --> 00:34:58,890
Christmas and getting
away from him.
604
00:34:58,932 --> 00:35:00,016
- And what would you know?
605
00:35:00,058 --> 00:35:01,643
- I can't pretend I
didn't love him.
606
00:35:01,685 --> 00:35:03,812
I can't just switch it
off, I wish I could.
607
00:35:03,853 --> 00:35:06,773
- Come on, it's been 12 months.
608
00:35:06,815 --> 00:35:10,276
He could've had another 12
engagement parties since then.
609
00:35:10,318 --> 00:35:12,654
- It's different for you,
you're...
610
00:35:12,696 --> 00:35:14,072
- A slapper?
611
00:35:14,114 --> 00:35:15,198
I know.
612
00:35:15,240 --> 00:35:16,825
But a happy slapper.
613
00:35:16,866 --> 00:35:18,493
- I was gonna say resilient.
614
00:35:19,411 --> 00:35:20,453
Nah, I just think
maybe he would've
615
00:35:20,495 --> 00:35:21,955
changed if I had
stayed with him.
616
00:35:21,996 --> 00:35:22,956
- [Julie] No.
617
00:35:22,997 --> 00:35:24,833
Once a badden, always a badden.
618
00:35:24,874 --> 00:35:26,167
- Shut up.
619
00:35:26,209 --> 00:35:29,629
- Come on Eddie, you're
not supposed to be here.
620
00:35:29,671 --> 00:35:30,714
- He was so...
621
00:35:31,965 --> 00:35:33,258
He was so the one.
622
00:35:34,300 --> 00:35:35,635
I know I'd look at him sometimes
623
00:35:35,677 --> 00:35:40,765
and it felt like the
world made sense.
624
00:35:42,100 --> 00:35:43,309
- Did you read that in a card,
625
00:35:43,351 --> 00:35:44,686
or did you make it up yourself?
626
00:35:45,437 --> 00:35:47,147
You know what you sound like?
627
00:35:47,188 --> 00:35:48,690
One of those battered
wives you who get in.
628
00:35:48,732 --> 00:35:51,234
They always think their
husbands are gonna change.
629
00:35:52,318 --> 00:35:54,362
Every time they come in
with a broken nose or a
630
00:35:54,404 --> 00:35:58,283
black eye they say this
time it'll be different.
631
00:35:59,534 --> 00:36:03,329
You, my girl, had a
lucky escape.
632
00:36:04,247 --> 00:36:06,041
- Don't listen to her, Bella.
633
00:36:06,082 --> 00:36:08,251
Listen to what your
heart's telling you.
634
00:36:08,293 --> 00:36:09,919
I love you!
635
00:36:09,961 --> 00:36:11,338
I can change.
636
00:36:11,379 --> 00:36:14,299
If you love me, I can
do anything!
637
00:36:18,470 --> 00:36:19,888
- Tch tch tch tch tch tch.
638
00:36:19,929 --> 00:36:22,182
That was just degrading, Eddie.
639
00:36:22,223 --> 00:36:24,017
- How can you say that?
640
00:36:24,059 --> 00:36:26,186
I said that I'd change,
you heard me!
641
00:36:26,227 --> 00:36:27,562
- Talk about shallow.
642
00:36:28,563 --> 00:36:31,691
Everything we saw
tonight, what gets to you?
643
00:36:31,733 --> 00:36:33,026
Your love life.
644
00:36:33,068 --> 00:36:35,028
Self self self.
645
00:36:35,070 --> 00:36:36,196
- What, and you really
think the rest
646
00:36:36,237 --> 00:36:37,447
of the world cares about
anything else?
647
00:36:37,489 --> 00:36:38,948
- I'll make it simple.
648
00:36:38,990 --> 00:36:41,993
You love Bella because you
want something back of her.
649
00:36:43,161 --> 00:36:44,079
- So?
650
00:36:44,120 --> 00:36:45,288
- That's not love.
651
00:36:46,039 --> 00:36:47,457
That's greed.
652
00:36:47,499 --> 00:36:50,543
- That's not English,
it's bullshit.
653
00:36:50,585 --> 00:36:52,462
- You gotta learn how to give,
Eddie.
654
00:36:52,504 --> 00:36:55,048
And you got all day
tomorrow to learn it.
655
00:36:55,090 --> 00:36:56,216
- You know something,
you're more
656
00:36:56,257 --> 00:36:58,718
annoying dead than
you were alive.
657
00:36:58,760 --> 00:36:59,719
- Yeah.
658
00:36:59,761 --> 00:37:01,012
The difference is
there's nothing
659
00:37:01,054 --> 00:37:02,931
you can do about it
now I'm dead.
660
00:37:06,267 --> 00:37:07,811
- How'd you mean?
661
00:37:07,852 --> 00:37:11,481
(dramatic orchestra music)
662
00:37:21,908 --> 00:37:23,410
Who are they?
663
00:37:23,451 --> 00:37:27,330
- [Jacob] Couple of
kids that died tonight.
664
00:37:33,962 --> 00:37:34,963
- They look familiar.
665
00:37:36,214 --> 00:37:37,924
- They should though.
666
00:37:37,966 --> 00:37:39,050
You saw them every day.
667
00:37:40,969 --> 00:37:41,761
- What?
668
00:37:41,803 --> 00:37:42,595
- Brother and sister.
669
00:37:43,680 --> 00:37:45,682
Died within two hours
of each other.
670
00:37:45,724 --> 00:37:46,307
Hypothermia.
671
00:37:47,600 --> 00:37:51,813
Still Eddie, like you
say, was probably a scam.
672
00:37:53,106 --> 00:37:56,067
- [Show Guest] Yeah, the
trots and nausea and vomiting.
673
00:37:57,193 --> 00:37:58,611
A moment ago on the train
on the way down.
674
00:37:58,653 --> 00:38:00,905
- [Show Host] Oh it was
you was it we heard about?
675
00:38:00,947 --> 00:38:03,074
(laughter)
676
00:38:03,116 --> 00:38:06,828
(dramatic orchestra music)
677
00:38:09,622 --> 00:38:14,836
* Silent night, holy night *
678
00:38:17,672 --> 00:38:21,801
* Shepherds quake at the sight *
679
00:38:30,185 --> 00:38:32,812
- Not today Ted, it's Christmas.
680
00:38:32,854 --> 00:38:34,814
Now Bob, that woman Ellie,
the one with
681
00:38:34,856 --> 00:38:37,484
the three kids, how much
does she owe us?
682
00:38:37,525 --> 00:38:38,902
- Original debt 300.
683
00:38:40,528 --> 00:38:42,113
With interest 932.
684
00:38:43,907 --> 00:38:46,701
- Okay, let her off 200,
go on, cross it off.
685
00:38:48,286 --> 00:38:49,120
- Don't really get this.
686
00:38:49,162 --> 00:38:50,497
- Oh and why's that?
687
00:38:50,538 --> 00:38:51,414
'Cause I'm a bastard?
688
00:38:51,456 --> 00:38:52,624
- I wouldn't say that, no.
689
00:38:52,665 --> 00:38:54,167
- No, but I bet you that's
what you think.
690
00:38:54,209 --> 00:38:56,127
- No, no, who told you that?
691
00:38:57,170 --> 00:38:58,505
- Now that sick kid of yours,
692
00:38:58,546 --> 00:39:01,174
the one with the bad chest, Tom.
693
00:39:01,216 --> 00:39:02,759
- Tim, yes, cystic fibrosis.
694
00:39:02,801 --> 00:39:04,761
- Yeah, well you tell
him that Eddie
695
00:39:04,803 --> 00:39:08,056
Scrooge is giving his
dad a week off.
696
00:39:08,098 --> 00:39:08,973
- Right.
697
00:39:09,015 --> 00:39:10,183
- Oh, and make sure you tell all
698
00:39:10,225 --> 00:39:11,184
the nurses at the
hospital that too.
699
00:39:11,226 --> 00:39:12,602
- The nurses?
700
00:39:12,644 --> 00:39:15,146
- Yeah, especially if any
of them are called Bella.
701
00:39:17,273 --> 00:39:18,775
- What are you doing, Mr.
Scrooge?
702
00:39:18,817 --> 00:39:19,859
- I'm being nice.
703
00:39:19,901 --> 00:39:20,860
Write it down.
704
00:39:20,902 --> 00:39:21,903
- But I don't want
anything else.
705
00:39:21,945 --> 00:39:23,113
I owe you enough as it is.
706
00:39:23,154 --> 00:39:25,156
- Think of it as a loyalty card.
707
00:39:25,198 --> 00:39:26,241
- I can't afford this--
708
00:39:26,282 --> 00:39:28,451
- It's a present, you
stupid loser!
709
00:39:29,536 --> 00:39:32,122
(baby crying)
710
00:39:33,123 --> 00:39:34,666
A present, all right?
711
00:39:35,875 --> 00:39:40,088
Now you keep it, or Santa
might just lose his temper.
712
00:39:46,428 --> 00:39:49,139
* God rest ye merry gentlemen *
713
00:39:49,180 --> 00:39:51,766
* Let nothing you dismay *
714
00:39:51,808 --> 00:39:54,310
* Remember Christ our Savior *
715
00:39:54,352 --> 00:39:58,106
* Was born on Christmas Day *
716
00:39:59,566 --> 00:40:00,358
- Take it, Mr. Scrooge.
717
00:40:00,400 --> 00:40:01,735
- Not now.
718
00:40:01,776 --> 00:40:03,194
- Look, I'll put it in your
pocket, you can have it.
719
00:40:03,236 --> 00:40:04,195
- Not right now.
720
00:40:04,237 --> 00:40:05,822
- Scrooge, just take
it will you?
721
00:40:05,864 --> 00:40:07,282
Take it will you?
722
00:40:07,323 --> 00:40:08,366
(gasps)
723
00:40:08,408 --> 00:40:11,077
(gagging)
724
00:40:11,119 --> 00:40:12,620
- It's an old tradition,
it's all
725
00:40:12,662 --> 00:40:14,456
the rage in parts of Norway.
726
00:40:16,499 --> 00:40:17,959
- Mrs. Marley.
727
00:40:18,001 --> 00:40:20,670
Mrs. Marley, I'd like to
talk to you about your son.
728
00:40:21,921 --> 00:40:23,882
- What about my son?
729
00:40:23,923 --> 00:40:26,217
- Well as you know, me and
Marley, we were good mates.
730
00:40:26,259 --> 00:40:28,094
- His name is Jacob.
731
00:40:28,136 --> 00:40:29,429
- Well yeah, whatever.
732
00:40:29,471 --> 00:40:30,930
- Is that what you
wanted to tell me?
733
00:40:30,972 --> 00:40:32,349
- No, of course not.
734
00:40:32,390 --> 00:40:36,603
Like I said, me and Jacob,
we were business partners.
735
00:40:36,644 --> 00:40:38,229
I don't know what he was
up to the night
736
00:40:38,271 --> 00:40:39,939
he got himself shot, but for all
737
00:40:39,981 --> 00:40:41,775
I know he could've
been on business.
738
00:40:41,816 --> 00:40:43,610
- Are you telling me you know
739
00:40:43,651 --> 00:40:46,154
something about the
death of my son?
740
00:40:46,196 --> 00:40:47,906
- No, no, that's a mystery the
741
00:40:47,947 --> 00:40:50,116
good Lord doesn't
want us to solve.
742
00:40:50,158 --> 00:40:55,121
- And you are in regular contact
with the good Lord are you?
743
00:40:55,163 --> 00:40:57,499
- Look, I want you to have this.
744
00:40:58,500 --> 00:40:59,584
I should've given it
to you sooner,
745
00:40:59,626 --> 00:41:02,587
think of it as Jacob's
life insurance.
746
00:41:05,048 --> 00:41:08,385
- I don't want your
blood money, Mr. Scrooge.
747
00:41:08,426 --> 00:41:10,220
- I'm trying to be nice here.
748
00:41:11,638 --> 00:41:13,306
- I don't want your money!
749
00:41:13,348 --> 00:41:14,224
Is that clear?
750
00:41:16,601 --> 00:41:19,020
- You're as stupid as
your son, you know that?
751
00:41:20,146 --> 00:41:21,356
And what you lot staring at?
752
00:41:21,398 --> 00:41:22,524
- Whoa!
753
00:41:23,525 --> 00:41:26,236
- Baby, you all
right there love?
754
00:41:27,320 --> 00:41:29,489
- Bob said he liked
football and I
755
00:41:29,531 --> 00:41:31,950
thought to myself well
he could play a
756
00:41:31,991 --> 00:41:33,952
bit of football when
his chest gets better.
757
00:41:33,993 --> 00:41:35,495
- His chest won't get
better, that's not what
758
00:41:35,537 --> 00:41:38,248
happens with cystic
fibrosis, it gets worse.
759
00:41:38,289 --> 00:41:39,874
- Well you never
know these days.
760
00:41:39,916 --> 00:41:43,128
I mean scientists are always
coming up with new things.
761
00:41:43,169 --> 00:41:45,880
Now they've discovered DVD,
well disease
762
00:41:45,922 --> 00:41:47,924
could be a thing of the past.
763
00:41:47,966 --> 00:41:51,344
And if it costs, I'd
like to help out.
764
00:41:51,386 --> 00:41:53,763
But within reason of course.
765
00:41:53,805 --> 00:41:59,019
- Oh thanks, you're all heart.
766
00:42:01,563 --> 00:42:03,231
- Hiya.
767
00:42:03,273 --> 00:42:04,274
- Oh hello.
768
00:42:04,315 --> 00:42:06,234
What are you doing here?
769
00:42:06,276 --> 00:42:08,194
- I've just been to see
this sick kid I know.
770
00:42:08,236 --> 00:42:09,612
Gave him his Christmas present.
771
00:42:09,654 --> 00:42:10,864
Football gear, I mean
it's not cheap
772
00:42:10,905 --> 00:42:13,867
but, well, it's only
once a year.
773
00:42:13,908 --> 00:42:15,368
- Oh right.
774
00:42:15,410 --> 00:42:16,286
- Bella.
775
00:42:18,496 --> 00:42:20,248
Can we go out for a
drink tonight?
776
00:42:21,166 --> 00:42:22,208
- I've got plans.
777
00:42:22,250 --> 00:42:23,251
- Yeah, I know you're
seeing Julie--
778
00:42:23,293 --> 00:42:24,252
- How do you know that?
779
00:42:26,254 --> 00:42:27,130
- You always do.
780
00:42:28,256 --> 00:42:30,592
Look, I won't keep you long.
781
00:42:31,509 --> 00:42:33,595
I really need to tell
you something.
782
00:42:35,347 --> 00:42:37,265
- I don't think so, Eddie.
783
00:42:37,307 --> 00:42:38,641
Merry Christmas.
784
00:42:39,601 --> 00:42:43,271
(dramatic orchestra music)
785
00:42:54,282 --> 00:42:56,242
- Big issue, mister?
786
00:42:56,284 --> 00:42:57,118
Big issue!
787
00:42:59,454 --> 00:43:01,122
- Can I have a word?
788
00:43:01,164 --> 00:43:06,169
- Get off!
- Come here!
789
00:43:07,170 --> 00:43:08,672
- Oi, slow down!
790
00:43:20,225 --> 00:43:21,434
- Leave us alone!
791
00:43:21,476 --> 00:43:22,727
- Now stay here!
792
00:43:22,769 --> 00:43:25,230
I'll get some help, but
you've gotta stay here.
793
00:43:32,112 --> 00:43:34,823
(party chatter)
794
00:43:36,491 --> 00:43:37,951
- Bella!
795
00:43:37,992 --> 00:43:39,661
I need you to come with me.
796
00:43:39,703 --> 00:43:40,578
- Well there's an invitation
797
00:43:40,620 --> 00:43:41,913
that no girl should ever accept.
798
00:43:41,955 --> 00:43:43,123
- Shut up Julie, I need her.
799
00:43:43,164 --> 00:43:45,458
- Yeah, well I need Brad
Pitt and a bottle
800
00:43:45,500 --> 00:43:47,043
of baby oil, but I don't
think either of
801
00:43:47,085 --> 00:43:49,129
us are gonna get lucky
this year, do you?
802
00:43:49,170 --> 00:43:50,338
- I need your help.
803
00:43:50,380 --> 00:43:53,133
There's a street kid, I
think she's gonna die.
804
00:43:53,174 --> 00:43:54,467
- Oh please.
805
00:43:54,509 --> 00:43:55,719
Talk about a cheap shot.
806
00:43:55,760 --> 00:43:58,054
- It's the truth, you've
gotta believe me.
807
00:43:59,305 --> 00:44:00,265
- Oi, listen to me.
808
00:44:01,516 --> 00:44:02,434
He's mad.
809
00:44:02,475 --> 00:44:03,977
This is really mad!
810
00:44:06,688 --> 00:44:07,731
- Where is she?
811
00:44:07,772 --> 00:44:09,858
- Just around the corner
on the estate.
812
00:44:11,401 --> 00:44:12,902
- I'll come take a look.
813
00:44:12,944 --> 00:44:15,488
- Please Lord, give this girl
the sense she was born with.
814
00:44:15,530 --> 00:44:16,990
- I won't be long!
815
00:44:17,032 --> 00:44:19,576
- You don't think I'm letting
you go on your own do you?
816
00:44:19,617 --> 00:44:20,744
- Did you call an ambulance?
817
00:44:20,785 --> 00:44:22,245
- I thought it'd be
quicker to get you.
818
00:44:22,287 --> 00:44:23,705
- Julie, call an ambulance!
819
00:44:25,498 --> 00:44:28,126
- Give us your phone, mate.
820
00:44:28,168 --> 00:44:29,127
- She's around here.
821
00:44:30,712 --> 00:44:32,422
I thought I told you
not to move.
822
00:44:32,464 --> 00:44:33,298
- Where you been?
823
00:44:33,340 --> 00:44:34,341
You've been ages!
824
00:44:34,382 --> 00:44:35,550
- She looked sick,
and I wanted to
825
00:44:35,592 --> 00:44:37,552
help her, that's why I
came and got you.
826
00:44:37,594 --> 00:44:38,386
- All right, okay.
827
00:44:38,428 --> 00:44:39,846
- What she doing?
828
00:44:39,888 --> 00:44:41,765
She's gonna be all
right isn't she?
829
00:44:43,683 --> 00:44:46,019
- Should've called a
bloody ambulance!
830
00:44:46,061 --> 00:44:48,897
- She gonna be all
right or what?
831
00:44:48,938 --> 00:44:49,773
- What's her name, love?
832
00:44:49,814 --> 00:44:50,732
- What you doing to her?
833
00:44:50,774 --> 00:44:53,068
- Answer the question!
834
00:44:53,109 --> 00:44:54,527
- Jude.
835
00:44:54,569 --> 00:44:55,403
- Come on, Jude.
836
00:44:56,321 --> 00:44:57,822
Come on.
837
00:44:57,864 --> 00:44:58,782
- What's wrong with her?
838
00:44:58,823 --> 00:44:59,699
- I don't know.
839
00:44:59,741 --> 00:45:01,868
Could be pneumonia, hypothermia.
840
00:45:01,910 --> 00:45:04,496
- Well you are gonna
help her now ain't you?
841
00:45:04,537 --> 00:45:05,538
- Where's the ambulance?
842
00:45:05,580 --> 00:45:06,998
- On its way.
843
00:45:07,040 --> 00:45:07,957
What have you done to her?
844
00:45:07,999 --> 00:45:09,250
- I've done nothing to her.
845
00:45:09,292 --> 00:45:11,294
I'm the one that's trying
to save her life here!
846
00:45:11,336 --> 00:45:12,087
- Why?
847
00:45:12,128 --> 00:45:13,171
How much does she owe you?
848
00:45:13,213 --> 00:45:14,214
- Just shut up.
849
00:45:14,255 --> 00:45:15,757
- Please, please!
850
00:45:16,466 --> 00:45:17,676
- Come on, Jude.
851
00:45:17,717 --> 00:45:19,344
Come on.
852
00:45:19,386 --> 00:45:20,261
It's Christmas.
853
00:45:21,429 --> 00:45:23,014
Don't die on me on Christmas.
854
00:45:24,766 --> 00:45:26,184
Come on.
855
00:45:26,226 --> 00:45:27,227
- Bella.
856
00:45:27,268 --> 00:45:29,020
Bella, let me take over.
857
00:45:49,457 --> 00:45:50,667
- No.
858
00:45:50,709 --> 00:45:51,501
No, Jude, no!
859
00:45:53,503 --> 00:45:54,462
- What are you doing?
860
00:45:54,504 --> 00:45:55,296
What have you stopped for?
861
00:45:55,338 --> 00:45:56,423
- It's no use.
862
00:45:57,465 --> 00:45:58,299
We've lost her.
863
00:45:59,801 --> 00:46:00,969
- No, you're wrong.
864
00:46:02,012 --> 00:46:02,846
No.
865
00:46:05,015 --> 00:46:06,266
No.
866
00:46:06,307 --> 00:46:07,976
No, I'm not having this.
867
00:46:08,018 --> 00:46:10,145
You gotta do something!
868
00:46:10,186 --> 00:46:11,146
Come on, please!
869
00:46:12,397 --> 00:46:14,441
Please, come on, you've
gotta do something!
870
00:46:14,482 --> 00:46:15,442
(sirens wailing)
871
00:46:15,483 --> 00:46:16,985
Please do something!
872
00:46:33,001 --> 00:46:34,544
- You gonna be all right?
873
00:46:34,586 --> 00:46:35,837
- Yeah, I'll be fine.
874
00:46:40,008 --> 00:46:42,302
- What took the
ambulance so long?
875
00:46:42,344 --> 00:46:43,970
- Ambulances won't come
on the estate
876
00:46:44,012 --> 00:46:46,014
anymore without a police escort.
877
00:46:46,931 --> 00:46:48,600
- Well don't say it like
it's my fault.
878
00:46:48,641 --> 00:46:49,976
- Isn't it?
879
00:46:50,018 --> 00:46:52,020
- Come on, I'm not like that.
880
00:46:52,062 --> 00:46:54,147
You saw how I tried to
save that kid's life.
881
00:46:54,189 --> 00:46:57,275
- Then why didn't you call
an ambulance straight away?
882
00:46:57,317 --> 00:46:59,194
- Like I said, I thought
you'd be quicker.
883
00:46:59,235 --> 00:47:01,196
- That isn't the only
reason is it?
884
00:47:02,030 --> 00:47:03,073
- Of course it is.
885
00:47:03,114 --> 00:47:04,407
- Why me?
886
00:47:04,449 --> 00:47:05,784
Why did you come for me?
887
00:47:05,825 --> 00:47:06,576
I want the truth.
888
00:47:08,119 --> 00:47:10,163
- Yeah, well you always were
big on the truth weren't you?
889
00:47:10,205 --> 00:47:11,039
- Eddie!
890
00:47:13,249 --> 00:47:14,793
- All right.
891
00:47:14,834 --> 00:47:17,629
I suppose a part of me wanted
you to see that I could care.
892
00:47:18,797 --> 00:47:21,174
I wanted you to see
that I changed.
893
00:47:21,216 --> 00:47:26,346
- Well you haven't really
changed at all then, have you?
894
00:47:27,847 --> 00:47:31,518
(dramatic orchestra music)
895
00:47:49,411 --> 00:47:50,787
- You're out of ice.
896
00:47:50,829 --> 00:47:51,621
- Oh come in, Marley.
897
00:47:53,081 --> 00:47:56,209
So you fancy telling me
where I went wrong this time?
898
00:47:56,251 --> 00:47:58,878
- Well you made the changes
899
00:47:58,920 --> 00:48:01,256
everywhere except
where it counts.
900
00:48:01,297 --> 00:48:02,173
In here.
901
00:48:04,300 --> 00:48:06,177
Well in there.
902
00:48:07,262 --> 00:48:09,139
- What do you people want?
903
00:48:09,180 --> 00:48:10,724
Miracles?
904
00:48:10,765 --> 00:48:12,600
It's all right for you,
you're dead.
905
00:48:12,642 --> 00:48:14,019
I have to live in
the real world.
906
00:48:14,060 --> 00:48:16,896
- You call what you're doing
living in the real world?
907
00:48:16,938 --> 00:48:20,233
I call it a man hiding
behind a big fat lie.
908
00:48:20,275 --> 00:48:21,067
- Oh yeah?
909
00:48:21,109 --> 00:48:22,610
And what lie would that be?
910
00:48:23,611 --> 00:48:24,487
- Well...
911
00:48:26,156 --> 00:48:27,574
How about my death.
912
00:48:28,908 --> 00:48:31,244
That wouldn't be a bad start.
913
00:48:31,286 --> 00:48:32,203
- Your death?
914
00:48:33,288 --> 00:48:35,165
What would I know
about your death?
915
00:48:35,206 --> 00:48:36,708
- Just who did it and why.
916
00:48:38,418 --> 00:48:41,379
- If I knew that, I'd had
gone to the police wouldn't I?
917
00:48:41,421 --> 00:48:44,215
- Not if you thought it was
bad for business you wouldn't.
918
00:48:45,425 --> 00:48:46,301
Come on.
919
00:48:47,469 --> 00:48:48,303
Tell me.
920
00:48:49,804 --> 00:48:52,891
I need to hear it.
921
00:48:52,932 --> 00:48:54,934
It's just you and me here.
922
00:48:54,976 --> 00:48:57,604
And I'm in no state to
turn Queen's Counsel, am I?
923
00:48:59,647 --> 00:49:00,482
For me.
924
00:49:02,192 --> 00:49:03,068
Yeah?
925
00:49:03,985 --> 00:49:05,320
For old times' sake.
926
00:49:07,238 --> 00:49:09,616
Would you just please
put me out my misery?
927
00:49:16,456 --> 00:49:19,000
- I told Ricky
Styles where you'd
928
00:49:19,042 --> 00:49:21,169
be making a pickup that night.
929
00:49:22,837 --> 00:49:23,672
- Honor?
930
00:49:23,713 --> 00:49:25,090
- I swear that's all I told him.
931
00:49:26,049 --> 00:49:28,134
I didn't know he was
gonna shoot you.
932
00:49:29,344 --> 00:49:30,345
I promise.
933
00:49:32,055 --> 00:49:34,683
I just thought he was
gonna shake you up a bit.
934
00:49:34,724 --> 00:49:35,517
- I know.
935
00:49:36,267 --> 00:49:38,186
- If I had known he was gonna...
936
00:49:40,689 --> 00:49:44,067
I'd never have done that to
you Marley, I really wouldn't.
937
00:49:44,109 --> 00:49:45,485
- So you set me up.
938
00:49:46,986 --> 00:49:48,238
- You got greedy.
939
00:49:49,989 --> 00:49:52,033
He was just supposed
to scare you.
940
00:49:53,660 --> 00:49:55,161
- So you set me up.
941
00:49:56,538 --> 00:49:57,414
- Yeah.
942
00:50:00,709 --> 00:50:01,543
I set you up.
943
00:50:04,546 --> 00:50:05,422
- I know.
944
00:50:06,214 --> 00:50:07,632
I knew as soon as I died.
945
00:50:09,050 --> 00:50:12,220
- If you knew all along,
then why
946
00:50:12,262 --> 00:50:14,014
did you beg me to tell you?
947
00:50:14,055 --> 00:50:16,558
- Because it's good for
you to confess.
948
00:50:17,892 --> 00:50:19,060
Conscience wise.
949
00:50:22,897 --> 00:50:23,898
- For what it's worth,
there isn't
950
00:50:23,940 --> 00:50:25,608
a day that goes by when...
951
00:50:29,237 --> 00:50:30,405
I was mad at you.
952
00:50:32,574 --> 00:50:33,575
It was just a moment.
953
00:50:35,493 --> 00:50:38,038
A stupid, angry, no
going back moment
954
00:50:38,079 --> 00:50:40,415
and if I could turn
the clock back I would.
955
00:50:44,753 --> 00:50:48,381
If I could change the way
I live my life I'd do it.
956
00:50:48,423 --> 00:50:49,424
But I can't.
957
00:50:52,761 --> 00:50:54,471
You think I like being me?
958
00:50:59,559 --> 00:51:00,643
I hate being me.
959
00:51:07,108 --> 00:51:10,028
Marley.
960
00:51:10,070 --> 00:51:11,112
Marley!
961
00:51:15,492 --> 00:51:16,368
Jacob!
962
00:51:20,413 --> 00:51:24,292
(dramatic orchestra music)
963
00:51:47,023 --> 00:51:49,526
(car stalls)
964
00:52:09,963 --> 00:52:11,172
Who are you?
965
00:52:13,341 --> 00:52:14,759
I know you don't I?
966
00:52:17,345 --> 00:52:19,764
You're off the
estate aren't you?
967
00:52:23,893 --> 00:52:26,312
You're it aren't you?
968
00:52:26,354 --> 00:52:28,398
You're the ghost of
Christmas future.
969
00:52:30,233 --> 00:52:32,318
I mean don't you people
ever give up?
970
00:52:52,714 --> 00:52:54,257
Has Tim gone home?
971
00:53:17,906 --> 00:53:18,740
- I've...
972
00:53:20,533 --> 00:53:21,951
I've been to the cemetery.
973
00:53:26,289 --> 00:53:29,417
They found a smashing
spot for Tim.
974
00:53:30,460 --> 00:53:31,920
Vicar was a lovely bloke.
975
00:53:33,672 --> 00:53:35,965
He's bald, but he's
very nice with it.
976
00:53:39,511 --> 00:53:41,012
He'll be doing the service.
977
00:53:43,598 --> 00:53:45,392
I wish you had come with me.
978
00:53:47,310 --> 00:53:48,395
- I couldn't.
979
00:53:50,939 --> 00:53:51,898
I couldn't.
980
00:53:51,940 --> 00:53:52,899
- It's very peaceful out there
981
00:53:52,941 --> 00:53:54,567
you know, with grass and trees.
982
00:53:56,277 --> 00:53:59,030
I told Tim that we'd go up there
983
00:53:59,072 --> 00:54:01,241
and have a talk with
him every week.
984
00:54:01,282 --> 00:54:03,618
(sobbing)
985
00:54:04,828 --> 00:54:06,287
My poor little lad.
986
00:54:11,334 --> 00:54:14,337
I thought if I could
move back in.
987
00:54:14,379 --> 00:54:15,338
- [Sue] No.
988
00:54:15,380 --> 00:54:16,840
- Just until after the funeral.
989
00:54:16,881 --> 00:54:18,466
- It's no good, Bob, no.
990
00:54:20,135 --> 00:54:21,845
- I could help with
the children.
991
00:54:22,971 --> 00:54:24,973
It's hard enough for them.
992
00:54:25,015 --> 00:54:25,890
They need me.
993
00:54:27,183 --> 00:54:29,060
- It won't help to fill
them with false hope.
994
00:54:30,478 --> 00:54:32,897
It'll make it harder when you
move back out, won't work.
995
00:54:32,939 --> 00:54:35,650
- We should be together
at a time like this.
996
00:54:37,652 --> 00:54:40,947
- We should've always
been together, Bob.
997
00:54:40,989 --> 00:54:42,282
But you made your choice.
998
00:54:42,323 --> 00:54:44,951
- This hasn't got anything
to do with Scrooge.
999
00:54:44,993 --> 00:54:46,703
- You carried on
working for him.
1000
00:54:49,748 --> 00:54:50,498
I'm sorry.
1001
00:54:51,750 --> 00:54:53,084
- No don't be like this
Sue, please, not today.
1002
00:54:53,126 --> 00:54:54,836
Please, not today.
1003
00:54:57,797 --> 00:54:58,923
What about me, eh?
1004
00:55:00,133 --> 00:55:01,009
Sue!
1005
00:55:04,346 --> 00:55:05,680
What about me?
1006
00:55:14,981 --> 00:55:17,901
- But Tim Cratchett was
happy while he was alive.
1007
00:55:17,942 --> 00:55:20,737
I mean that's gotta count
for something hasn't it?
1008
00:55:21,654 --> 00:55:23,406
Will you just answer me that?
1009
00:55:27,118 --> 00:55:29,204
- I thought he'd never die.
1010
00:55:29,245 --> 00:55:31,498
- I know justice isn't
mine to give,
1011
00:55:31,539 --> 00:55:34,125
but well the man
lived by violence.
1012
00:55:34,167 --> 00:55:36,711
Once around that road, it
can only end in one place.
1013
00:55:36,753 --> 00:55:39,714
- Well put like that,
I don't feel so guilty.
1014
00:55:41,341 --> 00:55:42,342
- Mom, can I have that?
1015
00:55:42,384 --> 00:55:43,760
- No, put that back.
1016
00:55:43,802 --> 00:55:46,638
- This gear that they're
flogging, where's it from?
1017
00:55:49,182 --> 00:55:51,101
Will you just tell me
what's going on?
1018
00:55:54,646 --> 00:55:56,856
I wish you'd shut up
for 10 minutes.
1019
00:56:02,070 --> 00:56:05,699
(dramatic orchestra music)
1020
00:56:09,077 --> 00:56:09,953
Bella.
1021
00:56:15,000 --> 00:56:15,875
And Dave?
1022
00:56:17,836 --> 00:56:21,214
Is that what you wanted
me to see, Bella and Dave?
1023
00:56:21,256 --> 00:56:22,966
Is this some kind of torture?
1024
00:56:24,134 --> 00:56:26,928
Yeah, well I've had enough
torture for one Christmas.
1025
00:56:34,102 --> 00:56:35,603
That was my stuff wasn't it?
1026
00:56:36,771 --> 00:56:39,190
They were flogging my
stuff weren't they?
1027
00:56:53,079 --> 00:56:53,955
All right.
1028
00:56:55,331 --> 00:56:57,125
All right, I get the message.
1029
00:56:58,418 --> 00:57:00,128
Look, I don't wanna see anymore!
1030
00:57:03,131 --> 00:57:04,466
Just tell me this.
1031
00:57:04,507 --> 00:57:06,384
Are these the things
that will happen,
1032
00:57:06,426 --> 00:57:08,470
or just the things that
might happen?
1033
00:57:09,471 --> 00:57:10,847
I know I've been useless.
1034
00:57:11,556 --> 00:57:12,807
I know I've wasted my life.
1035
00:57:13,725 --> 00:57:15,518
But I can see what I've
gotta do now.
1036
00:57:16,686 --> 00:57:19,439
The Cratchetts don't have
to tear each other apart!
1037
00:57:19,481 --> 00:57:21,691
Those kids don't need to die!
1038
00:57:21,733 --> 00:57:23,985
People don't have to
suffer because of me!
1039
00:57:31,159 --> 00:57:31,993
I can't.
1040
00:57:33,995 --> 00:57:34,871
I won't.
1041
00:57:37,499 --> 00:57:39,125
I won't look at that grave.
1042
00:57:41,961 --> 00:57:42,837
I can't.
1043
00:57:45,840 --> 00:57:46,675
No.
1044
00:57:47,676 --> 00:57:49,010
No!
1045
00:57:49,052 --> 00:57:53,223
Just tell me, do I get a
chance to put things right?
1046
00:57:53,264 --> 00:57:54,849
Just tell me that!
1047
00:57:55,934 --> 00:57:57,310
Please!
1048
00:57:57,352 --> 00:57:58,186
Please!
1049
00:58:05,151 --> 00:58:05,985
No!
1050
00:58:07,237 --> 00:58:08,113
No!
1051
00:58:10,198 --> 00:58:11,032
No!
1052
00:58:12,867 --> 00:58:13,702
No!
1053
00:58:27,007 --> 00:58:32,220
* Sleep in heavenly peace *
1054
00:58:34,806 --> 00:58:40,020
* Sleep in heavenly peace *
1055
00:58:43,231 --> 00:58:45,692
* Silent night *
1056
00:58:45,734 --> 00:58:49,195
- Yeah, I'm after a flight
to Australia for tomorrow.
1057
00:58:49,237 --> 00:58:50,905
Most expensive one you've got.
1058
00:58:51,656 --> 00:58:52,866
I'll call you back.
1059
00:58:53,700 --> 00:58:54,868
Bob, how's Tim?
1060
00:58:55,744 --> 00:58:57,454
- He's not so well actually,
we're all
1061
00:58:57,495 --> 00:58:59,080
spending Christmas at
the hospital.
1062
00:58:59,122 --> 00:59:01,583
- Right, so he'll be needing
his dad at a time like this.
1063
00:59:01,624 --> 00:59:03,293
- And his mom, yeah.
1064
00:59:03,335 --> 00:59:06,463
- And you'll be wanting to
spend more time with him.
1065
00:59:06,504 --> 00:59:08,923
- Well it'd be nice,
just to look over things,
1066
00:59:08,965 --> 00:59:10,675
but as me own mom used to say,
it's no use
1067
00:59:10,717 --> 00:59:13,053
having butter if you
don't own a barm cake.
1068
00:59:14,262 --> 00:59:15,305
- Did she really?
1069
00:59:15,347 --> 00:59:16,598
What a wise woman.
1070
00:59:16,639 --> 00:59:19,184
Oh, I know what it was
I wanted to tell you.
1071
00:59:19,225 --> 00:59:20,101
You're sacked.
1072
00:59:21,978 --> 00:59:23,229
- What?
1073
00:59:23,271 --> 00:59:25,106
But I can work Christmas.
1074
00:59:25,148 --> 00:59:26,232
- You're sacked, Bob.
1075
00:59:26,274 --> 00:59:27,692
I'm letting you go.
1076
00:59:27,734 --> 00:59:29,152
- But what about the
money I owe you?
1077
00:59:29,194 --> 00:59:30,403
- I'll write it off.
1078
00:59:30,445 --> 00:59:32,655
Small price to pay for
getting rid of you, Bob.
1079
00:59:32,697 --> 00:59:34,324
You're useless.
1080
00:59:34,366 --> 00:59:35,533
- Eh?
1081
00:59:35,575 --> 00:59:36,409
What did I do?
1082
00:59:36,451 --> 00:59:37,494
- You think I care?
1083
00:59:37,535 --> 00:59:39,454
Go on, get out of my sight.
1084
00:59:39,496 --> 00:59:40,372
Well go on!
1085
00:59:46,753 --> 00:59:48,421
- What are you doing?
1086
00:59:48,463 --> 00:59:49,339
- Come with me.
1087
00:59:49,381 --> 00:59:50,507
- Leave her alone!
1088
00:59:50,548 --> 00:59:51,925
- She's coming with me!
1089
00:59:51,966 --> 00:59:54,302
- Where are you taking her?
1090
00:59:56,304 --> 00:59:57,222
- Sit down.
1091
00:59:57,263 --> 00:59:58,264
(Jade coughing)
1092
00:59:58,306 --> 00:59:59,432
Excuse me.
1093
00:59:59,474 --> 01:00:00,558
- Yes?
1094
01:00:00,600 --> 01:00:02,852
- She's got hypothermia
and pneumonia.
1095
01:00:02,894 --> 01:00:04,896
That's her brother Lee,
he's got pneumonia as well.
1096
01:00:04,938 --> 01:00:06,690
They've been living rough.
1097
01:00:06,731 --> 01:00:07,565
- What's the name?
1098
01:00:07,607 --> 01:00:08,650
- It's Jude.
1099
01:00:09,484 --> 01:00:11,695
* Let nothing you dismay *
1100
01:00:11,736 --> 01:00:13,321
* Remember Christ our savior *
1101
01:00:13,363 --> 01:00:14,364
- Thank you.
1102
01:00:15,657 --> 01:00:16,991
- Mrs. Marley.
1103
01:00:17,033 --> 01:00:20,745
- Have you come to bully
us or mock us, Mr. Scrooge?
1104
01:00:20,787 --> 01:00:23,748
- No, I've come to say
I'm sorry about Jacob.
1105
01:00:24,833 --> 01:00:25,792
He was a good bloke.
1106
01:00:27,210 --> 01:00:30,130
I can't imagine what it
must be like to lose a son,
1107
01:00:30,171 --> 01:00:33,717
but I won't rest until we
find the man who did it.
1108
01:00:35,343 --> 01:00:37,679
Try and have a good
Christmas, Mrs. Marley.
1109
01:00:38,847 --> 01:00:40,807
- Do you really mean that?
1110
01:00:42,183 --> 01:00:44,894
- Well there is something
you could do for me.
1111
01:00:44,936 --> 01:00:46,813
Then you'll know that I mean it.
1112
01:00:49,858 --> 01:00:52,485
Could you excuse me a minute?
1113
01:00:52,527 --> 01:00:53,361
Hold on.
1114
01:00:56,156 --> 01:00:57,157
Merry Christmas.
1115
01:00:57,198 --> 01:00:58,366
- Oh thank you.
1116
01:01:00,452 --> 01:01:02,620
(knocking)
1117
01:01:02,662 --> 01:01:04,414
- [Eric] Who is it?
1118
01:01:04,456 --> 01:01:05,749
- It's me, it's Eddie!
1119
01:01:05,790 --> 01:01:08,877
- [Eric] Oh all right, Mr.
Scrooge.
1120
01:01:11,379 --> 01:01:13,381
- Merry Christmas, Eric!
1121
01:01:15,675 --> 01:01:17,510
(fainting thud)
1122
01:01:17,552 --> 01:01:19,971
- Sorry about that,
but I come over
1123
01:01:20,013 --> 01:01:22,223
all quaint when I saw you smile.
1124
01:01:22,265 --> 01:01:24,893
- Well I'm sorry I shocked you,
Eric.
1125
01:01:26,227 --> 01:01:27,520
Why don't you sue me?
1126
01:01:27,562 --> 01:01:29,356
- There'll be no need
for any of that.
1127
01:01:29,397 --> 01:01:31,733
- Come on, a fall like
that, what's it worth?
1128
01:01:31,775 --> 01:01:33,026
I mean if you worked in
the city you'd
1129
01:01:33,068 --> 01:01:34,986
have your lawyers onto it
straight away.
1130
01:01:35,028 --> 01:01:37,530
Stress, loss of earnings,
doctor's bills.
1131
01:01:37,572 --> 01:01:39,574
- Oh he'll be right
as rain as soon
1132
01:01:39,616 --> 01:01:42,285
as he's tasted this tinned ham.
1133
01:01:42,327 --> 01:01:45,121
- Let's say a thousand
for the stress,
1134
01:01:45,163 --> 01:01:47,248
2,000 for the loss of
earnings I think,
1135
01:01:47,290 --> 01:01:50,043
and another grand for
doctor's bills.
1136
01:01:50,085 --> 01:01:52,212
Well Eric, you've taken me
to the cleaners
1137
01:01:52,253 --> 01:01:56,174
and I'd like to be the
first to shake your hand.
1138
01:01:56,216 --> 01:01:57,425
Merry Christmas.
1139
01:02:00,762 --> 01:02:03,848
(excited chatter)
1140
01:02:06,017 --> 01:02:07,686
- Mom mom mom mom!
1141
01:02:07,727 --> 01:02:08,687
- You're early.
1142
01:02:08,728 --> 01:02:09,729
- Yeah, I've been--
1143
01:02:09,771 --> 01:02:10,939
- We got some news.
1144
01:02:10,980 --> 01:02:12,899
- So have I, look, I've
been sacked, love.
1145
01:02:12,941 --> 01:02:14,025
Scrooge has got rid of me.
1146
01:02:14,067 --> 01:02:15,568
- Bob, listen to me, none
of it matters.
1147
01:02:15,610 --> 01:02:16,569
- What are we gonna do?
1148
01:02:16,611 --> 01:02:18,113
- We won the premium bonds.
1149
01:02:19,197 --> 01:02:20,365
- What?
1150
01:02:20,407 --> 01:02:24,452
- We won the premium bonds,
50,000 pounds.
1151
01:02:25,912 --> 01:02:28,373
We got the letter, the check,
and everything this morning.
1152
01:02:28,415 --> 01:02:29,708
- We did?
1153
01:02:29,749 --> 01:02:32,752
- Oh Bob, we're gonna have
the best Christmas ever.
1154
01:02:32,794 --> 01:02:34,421
- We are!
1155
01:02:34,462 --> 01:02:35,797
We really are.
1156
01:02:37,424 --> 01:02:38,299
It's funny though isn't it?
1157
01:02:38,341 --> 01:02:40,552
- It's bloody hilarious!
1158
01:02:40,593 --> 01:02:42,137
- It's funny we won.
1159
01:02:42,178 --> 01:02:44,472
We haven't got any
premium bonds.
1160
01:02:44,514 --> 01:02:45,348
- Dad.
1161
01:02:45,390 --> 01:02:47,267
- Hey, hello darling.
1162
01:02:47,308 --> 01:02:47,934
Let's have a look.
1163
01:02:47,976 --> 01:02:49,227
Is this the checK?
1164
01:02:49,269 --> 01:02:49,936
- Yeah, go on.
1165
01:02:49,978 --> 01:02:52,397
- Come on, look at it.
1166
01:02:52,439 --> 01:02:53,940
- Maybe your Judith
sent it from Australia.
1167
01:02:53,982 --> 01:02:56,026
- Come on, she's an Avon
lady Bob, even Judith
1168
01:02:56,067 --> 01:02:58,778
couldn't sell that much
apple flavored lip gloss.
1169
01:02:58,820 --> 01:03:01,406
(laughter)
1170
01:03:01,448 --> 01:03:03,116
- Maybe Mr. Scrooge sent it.
1171
01:03:03,158 --> 01:03:05,285
(laughter)
1172
01:03:05,326 --> 01:03:07,203
- Yeah, that's right, oh yeah,
Mr. Scrooge
1173
01:03:07,245 --> 01:03:09,456
is real good at handing
out his money isn't he?
1174
01:03:09,497 --> 01:03:11,041
- You lovely sweet lad you.
1175
01:03:11,082 --> 01:03:12,625
- He could have, you never know.
1176
01:03:12,667 --> 01:03:14,794
- You've got a lot to learn
about the world haven't you son?
1177
01:03:14,836 --> 01:03:15,587
- Mrs. Cratchett?
1178
01:03:16,963 --> 01:03:18,631
- That's right, yeah.
1179
01:03:18,673 --> 01:03:20,425
- And this is Tim I take it.
1180
01:03:21,676 --> 01:03:22,510
- That's right.
1181
01:03:26,181 --> 01:03:31,019
* O little town of Bethlehem *
1182
01:03:31,061 --> 01:03:35,231
* How still we see thee lie *
1183
01:03:36,232 --> 01:03:41,154
* Above thy deep and
dreamless sleep *
1184
01:03:41,196 --> 01:03:45,992
* The silent stars go by *
1185
01:03:46,034 --> 01:03:50,830
* Yet in thy dark
streets shineth *
1186
01:03:50,872 --> 01:03:55,418
* The everlasting light *
1187
01:03:55,460 --> 01:03:59,839
* The hopes and fears of
all the years *
1188
01:03:59,881 --> 01:04:03,426
* Are met in thee tonight *
1189
01:04:06,721 --> 01:04:11,893
(party chatter)
(rock music)
1190
01:04:18,066 --> 01:04:20,068
- Dave, can I buy you a drink?
1191
01:04:21,194 --> 01:04:23,405
- Actually I'm on duty,
Uncle Eddie.
1192
01:04:23,446 --> 01:04:24,906
- Oh right.
1193
01:04:24,948 --> 01:04:26,908
Well I don't quite know
how to tell you this,
1194
01:04:26,950 --> 01:04:30,620
but if you're interested,
this is
1195
01:04:30,662 --> 01:04:33,832
the man that shot Jacob Marley.
1196
01:04:33,873 --> 01:04:34,833
Now I've written his name down
1197
01:04:34,874 --> 01:04:36,876
in case you arrest
the wrong bloke,
1198
01:04:36,918 --> 01:04:38,378
I know what you lot are like.
1199
01:04:38,420 --> 01:04:40,255
- Ricky Styles?
1200
01:04:40,296 --> 01:04:41,589
You sure?
1201
01:04:41,631 --> 01:04:44,175
- He keeps a gun in a safe
at the back of his club.
1202
01:04:45,343 --> 01:04:47,012
- How long have you known this?
1203
01:04:47,053 --> 01:04:49,139
- Well I knew that Jacob
was meeting Styles.
1204
01:04:49,180 --> 01:04:50,890
I also knew that
Styles thought that
1205
01:04:50,932 --> 01:04:52,183
Jacob was moving in
on his patch,
1206
01:04:52,225 --> 01:04:55,145
so you could say that
I've known all along.
1207
01:04:56,312 --> 01:04:59,733
- But you were too scared
to come forward were you?
1208
01:04:59,774 --> 01:05:01,276
- No, I was too greedy.
1209
01:05:02,068 --> 01:05:03,236
I knew that it would be bad for
1210
01:05:03,278 --> 01:05:05,613
business if Styles
was picked off.
1211
01:05:06,781 --> 01:05:07,323
- Come on.
1212
01:05:08,575 --> 01:05:11,119
Your business partner
had just been killed.
1213
01:05:11,161 --> 01:05:15,081
This can't have just
been about money.
1214
01:05:15,999 --> 01:05:17,208
- I'm afraid it was.
1215
01:05:18,209 --> 01:05:22,213
- So why are you
telling me this now?
1216
01:05:22,255 --> 01:05:24,549
- Let's just say I
found a conscience
1217
01:05:24,591 --> 01:05:26,384
in my Christmas stocking.
1218
01:05:36,269 --> 01:05:37,103
- So.
1219
01:05:39,564 --> 01:05:40,482
- So.
1220
01:05:43,985 --> 01:05:46,654
- I was just wondering if you'd
1221
01:05:46,696 --> 01:05:48,990
come over for Christmas dinner.
1222
01:05:51,117 --> 01:05:52,160
- I'd love to.
1223
01:05:53,828 --> 01:05:55,163
I bloody would love to.
1224
01:05:56,915 --> 01:05:58,375
And tell that wife of
yours to expect a turkey
1225
01:05:58,416 --> 01:06:00,752
big enough to have
sparred with Mike Tyson.
1226
01:06:01,836 --> 01:06:04,339
- Actually we're vegetarians.
1227
01:06:04,381 --> 01:06:06,800
- All right, the biggest
nut roast she's ever seen.
1228
01:06:06,841 --> 01:06:09,302
Oh, and merry Christmas.
1229
01:06:09,344 --> 01:06:13,014
* Last Christmas, I gave
you my heart *
1230
01:06:13,056 --> 01:06:18,061
* But the very next day
you gave it away *
1231
01:06:41,376 --> 01:06:42,252
- Oh hi.
1232
01:06:43,044 --> 01:06:45,046
I was just lost.
1233
01:06:46,840 --> 01:06:48,508
I thought this was a
snooker hall.
1234
01:06:48,550 --> 01:06:50,760
- We get a lot of that
this time of year.
1235
01:06:53,722 --> 01:06:55,432
She's a lot better by the way.
1236
01:06:55,473 --> 01:06:56,766
- Oh good.
1237
01:06:56,808 --> 01:06:57,684
Good.
1238
01:06:58,727 --> 01:06:59,686
Whoever she is.
1239
01:06:59,728 --> 01:07:02,814
- No no, you were spotted,
Eddie.
1240
01:07:02,856 --> 01:07:05,066
Julie saw you bringing them in.
1241
01:07:05,108 --> 01:07:06,359
- No, she was mistaken.
1242
01:07:06,401 --> 01:07:07,736
- No, she said it was you.
1243
01:07:08,695 --> 01:07:09,654
She said all you needed was a
1244
01:07:09,696 --> 01:07:11,364
puppy and you'd look
like a hero.
1245
01:07:12,699 --> 01:07:15,285
- Yeah, well it is Christmas.
1246
01:07:17,120 --> 01:07:18,496
- What's happened to you?
1247
01:07:20,498 --> 01:07:21,374
- It's over.
1248
01:07:22,709 --> 01:07:23,585
My old life.
1249
01:07:24,669 --> 01:07:25,545
The old me.
1250
01:07:27,005 --> 01:07:28,089
Gone.
1251
01:07:30,091 --> 01:07:31,384
- What brought this on?
1252
01:07:33,928 --> 01:07:35,805
- Do you really wanna know?
1253
01:07:35,847 --> 01:07:37,223
- Let me get this right,
the last
1254
01:07:37,265 --> 01:07:39,476
ghost was someone you knew.
1255
01:07:39,517 --> 01:07:40,352
A child.
1256
01:07:41,144 --> 01:07:42,771
- I felt like I knew him.
1257
01:07:42,812 --> 01:07:45,023
I don't know where from.
1258
01:07:45,065 --> 01:07:47,108
It was more like I was
going to know him.
1259
01:07:48,151 --> 01:07:49,486
Does any of this make sense?
1260
01:07:49,527 --> 01:07:52,947
- Don't worry, none of
this makes any sense.
1261
01:07:52,989 --> 01:07:54,532
- You think I'm making it up?
1262
01:07:54,574 --> 01:07:56,242
Give me some credit.
1263
01:07:56,284 --> 01:07:57,285
My only chance to win you back
1264
01:07:57,327 --> 01:07:59,371
and I come up with a
lie like this?
1265
01:08:01,206 --> 01:08:03,458
It's gotta be the
truth hasn't it?
1266
01:08:04,125 --> 01:08:05,543
It really happened.
1267
01:08:05,585 --> 01:08:08,880
- How come none of this
stuff happens to anyone else?
1268
01:08:08,922 --> 01:08:09,839
- Maybe it does.
1269
01:08:10,965 --> 01:08:12,509
Maybe they just don't know it.
1270
01:08:14,427 --> 01:08:17,597
Or maybe it happened to
me because of who I was.
1271
01:08:17,639 --> 01:08:18,473
Or what I was.
1272
01:08:19,808 --> 01:08:22,268
If you're living a life
as bad as mine, well it's
1273
01:08:22,310 --> 01:08:24,854
gonna take something pretty
massive to change it.
1274
01:08:26,773 --> 01:08:29,442
I'm not asking you to
believe me straight away.
1275
01:08:30,485 --> 01:08:31,903
I know you don't trust me.
1276
01:08:33,863 --> 01:08:34,739
But I'm changing.
1277
01:08:36,116 --> 01:08:38,827
Well I've changed completely.
1278
01:08:40,412 --> 01:08:43,331
Well almost completely.
1279
01:08:44,457 --> 01:08:46,793
- And what's left of
the old you?
1280
01:08:46,835 --> 01:08:47,711
Your ego?
1281
01:08:49,170 --> 01:08:50,213
- No.
1282
01:08:51,506 --> 01:08:53,925
The part of me that
never stopped loving you.
1283
01:08:56,428 --> 01:08:57,887
Nothing could change that.
1284
01:09:00,849 --> 01:09:05,562
Look, I'm gonna go now, but
if you change your mind.
1285
01:09:09,107 --> 01:09:10,191
I'll be waiting.
1286
01:09:16,865 --> 01:09:17,741
- Eddie.
1287
01:09:21,202 --> 01:09:22,620
You bring any mistletoe?
1288
01:09:26,958 --> 01:09:30,670
(uplifting orchestra music)
1289
01:10:27,977 --> 01:10:28,895
- Wake up, mom.
1290
01:10:28,937 --> 01:10:29,938
- What?
1291
01:10:29,979 --> 01:10:30,980
- Mom, come look.
1292
01:10:31,022 --> 01:10:31,898
- What is it?
1293
01:10:31,940 --> 01:10:33,149
- It's something really good.
1294
01:10:33,191 --> 01:10:34,150
- Is it?
1295
01:10:34,192 --> 01:10:35,610
- Yeah, come on.
1296
01:10:36,945 --> 01:10:37,821
Come on.
1297
01:10:49,749 --> 01:10:50,959
- What is that?
1298
01:10:53,545 --> 01:10:55,755
(laughs)
1299
01:10:55,797 --> 01:10:57,382
- Merry Christmas!
1300
01:11:00,218 --> 01:11:01,177
Happy Christmas.
1301
01:11:01,219 --> 01:11:02,971
- Happy Christmas, love.
1302
01:11:04,180 --> 01:11:07,809
Oh it's such a happy Christmas,
I love it.
1303
01:11:08,685 --> 01:11:10,687
(honks)
1304
01:11:27,787 --> 01:11:30,248
- Did I ever show you
my triple axel?
1305
01:11:30,290 --> 01:11:31,583
(laughs)
1306
01:11:31,624 --> 01:11:33,668
- Did it look like falling over?
1307
01:11:33,710 --> 01:11:34,836
- Maybe.
1308
01:11:34,878 --> 01:11:36,129
To the untrained eye.
1309
01:11:36,171 --> 01:11:38,089
So you're sure it's on son,
yeah?
1310
01:11:38,131 --> 01:11:38,923
- [Son] Yeah.
1311
01:11:38,965 --> 01:11:39,674
- How do we look?
1312
01:11:39,716 --> 01:11:40,633
- [Son] Like old farts.
1313
01:11:40,675 --> 01:11:41,676
- Oi!
1314
01:11:41,718 --> 01:11:42,802
- Oh my God.
1315
01:11:42,844 --> 01:11:44,137
- Come on, I want you and
your mom yeah?
1316
01:11:44,179 --> 01:11:46,306
- [Son] Aw, do I have to?
1317
01:11:46,348 --> 01:11:47,432
- Come on.
1318
01:11:48,308 --> 01:11:49,517
- [Eddie] Lovely.
1319
01:11:49,559 --> 01:11:51,603
- There's my baby boy.
1320
01:11:52,645 --> 01:11:54,022
- [Eddie] Hold on a minute,
hold on.
1321
01:11:54,064 --> 01:11:55,231
- Oh come on.
1322
01:11:55,273 --> 01:11:57,692
(laughter)
1323
01:11:59,861 --> 01:12:02,655
- All right, all right, I'm
gonna make it in the Olympics.
1324
01:12:02,697 --> 01:12:04,282
- [Son] You won't even
make the trials.
1325
01:12:04,324 --> 01:12:06,743
(laughter)
1326
01:12:07,911 --> 01:12:09,871
- Come on smile, smile.
1327
01:12:12,624 --> 01:12:16,544
(uplifting orchestra music)
85066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.