Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,860 --> 00:00:21,675
XADREZ PARA DOIS
2
00:00:34,150 --> 00:00:41,060
O Sr. Laurel e o Sr. Hardy
nunca tinham pensado em
fazer qualquer coisa errada.
3
00:00:42,176 --> 00:00:47,699
A bem da verdade, eles nunca
tinham pensado em coisa nenhuma...
4
00:01:01,150 --> 00:01:04,108
- Ei, vamos entrando.
- Vamos. Entrem.
5
00:01:04,190 --> 00:01:07,148
- Vamos. Entrem ali.
- Para dentro, rapazes. Vamos.
6
00:01:10,550 --> 00:01:12,939
Vamos. Para dentro, pessoal.
Depressa!
7
00:01:13,030 --> 00:01:14,986
Vamos, L�o.
8
00:01:17,830 --> 00:01:19,980
Por que voc� n�o p�e o seu...
9
00:01:22,541 --> 00:01:24,497
Ei!
10
00:01:26,428 --> 00:01:29,386
O que voc�s est�o
tentando fazer, fugir?
11
00:01:32,068 --> 00:01:34,218
Vamos. Saiam da�.
12
00:01:36,668 --> 00:01:40,138
- Tire a sua perna...
- Depressa! Vamos!
13
00:01:46,800 --> 00:01:47,744
Vamos, voc�.
14
00:01:50,790 --> 00:01:52,160
Ei!
15
00:01:52,180 --> 00:01:54,180
Venha aqui!
16
00:01:54,350 --> 00:01:56,306
Bem aqui.
17
00:01:58,308 --> 00:02:02,859
Policial, n�o tivemos nada a ver com isso.
Est�vamos apenas assistindo � batida.
18
00:02:05,938 --> 00:02:07,974
Ah, � mesmo?
19
00:02:08,058 --> 00:02:09,900
E por que voc� n�o
disse isso ao juiz?
20
00:02:10,498 --> 00:02:12,728
N�s dissemos, mas ele
n�o acreditou.
21
00:02:14,118 --> 00:02:16,367
� claro que ele n�o
acreditaria em voc�.
22
00:02:17,859 --> 00:02:20,357
Voc� n�o pode nos manter aqui.
N�s n�o fizemos nada.
23
00:02:20,358 --> 00:02:22,746
- Shh!
- Eu n�o vou me calar!
24
00:02:23,237 --> 00:02:25,592
Bem, eu...
25
00:02:34,555 --> 00:02:38,000
Agora, voc�s dois fiquem ali.
Eu cuidarei de voc�s, mais tarde. Vamos!
26
00:02:39,505 --> 00:02:41,461
Saiam daqui!
27
00:02:48,300 --> 00:02:50,609
E agora, o que n�s vamos fazer?
28
00:02:50,700 --> 00:02:53,851
Cale-se. Tudo vai ficar bem.
29
00:02:55,340 --> 00:02:57,296
Est� vendo aquele cara ali?
30
00:03:03,140 --> 00:03:05,734
Ele me deu isso.
31
00:03:05,820 --> 00:03:09,051
Tudo o que temos que fazer
� jog�-las por cima do muro.
32
00:03:09,140 --> 00:03:14,772
Esse � o sinal para os amigos
dele nos resgatarem.
33
00:03:17,220 --> 00:03:18,938
Sim.
34
00:03:23,260 --> 00:03:26,218
Agora, pegue isso.
35
00:03:32,408 --> 00:03:33,500
Me d� essa ma��.
36
00:03:48,444 --> 00:03:50,400
Vamos.
Me d� essa ma��.
37
00:04:01,124 --> 00:04:03,496
Vamos. Me d� isso.
38
00:04:06,444 --> 00:04:08,400
Levante os bra�os.
39
00:04:27,997 --> 00:04:29,953
Vamos, ponha para fora!
40
00:04:40,677 --> 00:04:42,633
Vamos. Deixe de fazer manha.
41
00:04:42,717 --> 00:04:44,867
Eu n�o consigo tir�-la!
42
00:04:46,237 --> 00:04:48,193
Me ajudem!
43
00:04:51,497 --> 00:04:52,850
Tussa!
44
00:04:53,857 --> 00:04:55,372
- Vamos. N�o fique nervoso.
- Ele vai acabar sufocando.
45
00:04:56,861 --> 00:04:59,652
Tussa, outra vez.
Tussa.
46
00:05:06,217 --> 00:05:10,335
- Fa�a alguma coisa, sim?
- Eu n�o posso fazer nada. Ele vai sufocar.
47
00:05:21,837 --> 00:05:24,670
Sorte sua que n�o era um abacaxi.
48
00:05:27,437 --> 00:05:29,393
E nada de luxos aqui.
49
00:05:36,517 --> 00:05:38,473
Nem um pio.
50
00:05:49,222 --> 00:05:51,577
Caia fora. � um tira!
51
00:05:57,892 --> 00:05:59,848
Ei, voc�s a�!
52
00:06:09,281 --> 00:06:12,159
Estamos livres! Venha,
vamos dar o fora daqui!
53
00:07:01,408 --> 00:07:03,160
Me d� aqui.
54
00:07:14,223 --> 00:07:15,929
Por que voc� n�o
toma mais cuidado?
55
00:07:15,930 --> 00:07:18,899
Eu n�o pude evitar.
Enganchou no seu bolso.
56
00:07:26,383 --> 00:07:28,533
Agora, preste aten��o no
que est� fazendo.
57
00:07:39,813 --> 00:07:41,963
Me d� essa picareta!
58
00:07:44,133 --> 00:07:47,284
Pegue isso. Voc� n�o vai
machucar ningu�m com ela.
59
00:07:51,213 --> 00:07:54,489
Eu deveria quebrar seu pesco�o.
Prefiro ficar aqui toda a minha vida.
60
00:07:54,573 --> 00:07:56,689
Ei voc�s!
61
00:08:16,133 --> 00:08:17,450
- Venham, vamos comer.
62
00:08:17,456 --> 00:08:19,284
- Comer?
63
00:08:22,566 --> 00:08:24,124
Ei!
64
00:08:33,766 --> 00:08:36,200
Ei, o que h� com voc�s?
Parem com isso!
65
00:08:36,286 --> 00:08:38,800
- Est�o te chamando ao telefone.
- OK.
66
00:08:41,156 --> 00:08:44,307
Com licen�a, mas voc�s
teriam a bondade...
67
00:08:44,396 --> 00:08:48,105
...de abrir um pequeno
espa�o para eu e meu amigo?
68
00:08:49,596 --> 00:08:51,951
Ora, olhe a mesa de voc�s ali!
69
00:08:54,516 --> 00:08:56,472
Obrigado.
70
00:09:10,856 --> 00:09:14,451
Acabei de falar com o Governador.
Ele est� vindo inspecionar o acampamento.
71
00:09:40,250 --> 00:09:42,810
Eu deveria fazer voc� comer isso.
72
00:09:46,850 --> 00:09:49,808
Por que voc� n�o toma cuidado?
73
00:09:55,810 --> 00:09:57,766
Eu lhe pe�o desculpas.
74
00:09:59,977 --> 00:10:01,933
Saiam da minha mesa!
75
00:10:02,017 --> 00:10:03,973
Saiam daqui! Vamos!
76
00:10:25,459 --> 00:10:28,019
O que n�s temos que fazer
conseguir um pouco de comida?
77
00:10:29,819 --> 00:10:32,140
Me traga um pouco de lenha, e
eu vou ver o que posso fazer.
78
00:10:32,619 --> 00:10:34,655
Quanto voc� quer?
79
00:10:34,739 --> 00:10:38,368
� o seguinte: Quanto mais lenha
voc� trouxer, mais comida voc� ter�.
80
00:10:39,459 --> 00:10:41,211
Obrigado.
81
00:10:44,979 --> 00:10:46,970
Vamos, Stanley.
82
00:10:54,499 --> 00:10:56,455
Bem, � isso a�!
83
00:10:58,019 --> 00:11:01,250
N�o, n�o, n�o, n�o, n�o!
84
00:11:04,407 --> 00:11:07,444
Quanto mais lenha, mais comida.
85
00:11:14,527 --> 00:11:18,042
- Ah, a �rvore?
- Correto. Agora, vamos.
86
00:11:26,647 --> 00:11:31,366
- Por que voc� n�o faz alguma coisa direito?
- Estava preso no seu bolso.
87
00:11:31,367 --> 00:11:34,427
Me d� esse machado!
E saia daqui!
88
00:12:03,881 --> 00:12:06,441
Por que voc� n�o sai daqui de perto?
89
00:12:41,281 --> 00:12:43,192
Me ajudem! Socorro!
90
00:12:59,632 --> 00:13:03,466
O Governador est� chegando!
Coloquem as coisas em ordem.
91
00:13:17,312 --> 00:13:20,429
- E como est�o as coisas?
- Est� tudo sob controle.
92
00:13:20,512 --> 00:13:22,980
- Muito bom.
- Por aqui, por favor.
93
00:14:04,413 --> 00:14:06,449
Me d� isso aqui
94
00:14:25,760 --> 00:14:26,704
Fa�a isso parar!
95
00:14:27,157 --> 00:14:29,990
- Agora o que vamos fazer?
- Eu n�o tenho ideia...
96
00:14:31,137 --> 00:14:32,900
- Ah, cale a boca.
-Ei!
97
00:14:33,881 --> 00:14:35,890
Vou lhe dizer como
parar esse vazamento.
98
00:14:35,891 --> 00:14:38,322
Coloque um pouco de arroz no radiador.
99
00:14:42,881 --> 00:14:44,180
Pegue um pouco, na
barraca do cozinheiro.
100
00:14:45,401 --> 00:14:48,750
V� buscar, enquanto eu vedo o furo.
Vamos, depressa!
101
00:14:49,001 --> 00:14:52,311
Bem aqui, como pode ver,
temos os outros trimestres...
102
00:14:55,481 --> 00:14:58,200
- Desculpe, Governador.
- Conserte isso, sim?
103
00:14:58,281 --> 00:14:59,634
Com certeza, senhor.
104
00:15:02,047 --> 00:15:04,003
- Aqui.
- Tudo bem. Segure isso.
105
00:15:04,087 --> 00:15:06,317
Agora coloque a m�o sobre o buraco.
106
00:15:10,407 --> 00:15:12,682
- Est� parando?
- N�o sei.
107
00:15:12,767 --> 00:15:14,917
Tente agora. Tente agora.
108
00:15:18,207 --> 00:15:20,596
- � isso.
- Funcionou!
109
00:15:25,045 --> 00:15:27,764
- Olhe...
- Vamos voltar ao trabalho, agora.
110
00:15:37,445 --> 00:15:39,401
Ent�o, adeus, Governador.
111
00:15:39,485 --> 00:15:43,956
Estou feliz que o senhor esteja satisfeito
com a condi��o do nosso acampamento.
112
00:15:50,485 --> 00:15:52,919
Tudo bem. Parece que tudo
est� em boa ordem.
113
00:16:22,362 --> 00:16:24,592
Ei!
114
00:16:41,046 --> 00:16:43,002
Voc�s fizeram isso?
115
00:17:04,766 --> 00:17:06,722
N�o se atreva.
116
00:17:18,932 --> 00:17:20,324
O que foi isso?
117
00:17:20,709 --> 00:17:22,984
- Sinto muito, senhor.
- Voc� sente muito?
118
00:17:23,069 --> 00:17:25,025
Ha! ha! Ele sente muito.
119
00:17:26,549 --> 00:17:28,699
Sente muito?
120
00:18:04,605 --> 00:18:06,561
N�o se atreva a me tocar!
121
00:18:08,245 --> 00:18:11,715
Ha ha! Voce n�o me acertou!!
122
00:18:16,445 --> 00:18:19,005
- Afaste-se.
- Agora espere um minuto.
123
00:18:37,485 --> 00:18:40,124
O que houve? O que
est� acontecendo aqui?
124
00:18:42,782 --> 00:18:44,659
Senhoras, senhoras!
125
00:18:44,742 --> 00:18:46,698
Olhem aqui...
126
00:18:54,074 --> 00:18:56,030
Voc�! Espere um minuto!
127
00:19:00,674 --> 00:19:03,586
- Ei! Pare com isso.
- Fique fora disso.
128
00:19:21,922 --> 00:19:22,270
O que � que foi isso?
129
00:19:25,894 --> 00:19:27,627
Venha! Vamos dar o fora daqui.
130
00:19:29,214 --> 00:19:32,411
Vamos chamar a Policia Militar!
Eles v�o por as coisas em ordem!
131
00:19:34,014 --> 00:19:35,970
Vamos.
132
00:19:37,054 --> 00:19:40,046
Qualquer carro serve. Vamos sair daqui.
133
00:19:40,134 --> 00:19:42,090
Eu vou dar um jeito nisso!
9653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.