All language subtitles for [@programmkorean] My.name.is.Gabriel.540p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
@programmkorean ارائه ای از تیم اختصاصی
با افتخار تقدیم میکند: مترجم : ela
2
00:00:16,517 --> 00:00:18,919
اسم من گابریله
3
00:00:19,019 --> 00:00:21,655
اسم من گابریله-
اسم من گابریله-
4
00:00:21,755 --> 00:00:24,691
میخوام یه چیز جدید رو امتحان کنم
سلبریتی ها مطمئنا زندگی سختی دارن
5
00:00:24,758 --> 00:00:26,994
(سرنوشت اونی که گابریل رو تحریک کرد چیست؟)
6
00:00:27,094 --> 00:00:29,796
چه خبره؟-
هیچ وقت اینجوری شروع نشده بود-
7
00:00:29,897 --> 00:00:32,399
یه گروه هفت نفره غریبه اومدن سمتم
8
00:00:32,499 --> 00:00:33,934
(حتی چند تا آدم مشکوک؟)
9
00:00:34,034 --> 00:00:35,903
پیپ کجاست؟
باید اینجا باشه
10
00:00:36,003 --> 00:00:37,204
پیپ؟ من؟
11
00:00:37,304 --> 00:00:39,640
اسم من پیپه
12
00:00:39,740 --> 00:00:42,776
پس به کسی که آگاو برداشت میکنه
جیمادور میگین
13
00:00:42,843 --> 00:00:44,344
پیپ این کارو خوب انجام میده؟
14
00:00:44,444 --> 00:00:46,213
یکه-
بهترینه-
15
00:00:46,313 --> 00:00:47,314
(تکخال شده)
16
00:00:47,414 --> 00:00:49,383
میخوایم هفت تن برداشت کنیم
17
00:00:49,483 --> 00:00:50,751
هفت تن؟
18
00:00:50,851 --> 00:00:52,519
(به خاطر اعداد مسخره دیوونه شده)
19
00:00:53,987 --> 00:00:57,224
حتی نتونستم سی او ای رو جایی که میخوام بزنم
(سی او ای: درخواست تغییر آدرس در بسته های ارسالی)
20
00:00:57,324 --> 00:01:00,861
کمک، کمک
نباید اینجا میومدم
21
00:01:00,961 --> 00:01:02,563
الان خوشحالی؟
22
00:01:03,730 --> 00:01:05,265
اینجا خونه پیپه؟
23
00:01:05,365 --> 00:01:06,433
سلام
24
00:01:06,533 --> 00:01:08,035
(خانوادهام چطوری ان؟)
25
00:01:08,135 --> 00:01:10,304
بهم گفتن واکسن حصبه و
26
00:01:10,370 --> 00:01:11,839
مالاریا و تب زرد بزنم
27
00:01:11,905 --> 00:01:13,707
(حقیقت پشت دوربین چیه؟)
28
00:01:13,774 --> 00:01:15,609
رواندا؟-
رواندا؟-
29
00:01:15,709 --> 00:01:17,211
پس آفریقاست
30
00:01:17,311 --> 00:01:18,312
سلام
31
00:01:18,378 --> 00:01:20,447
چی؟ مدل ها؟
32
00:01:20,514 --> 00:01:23,217
تصورش رو هم نمیکردم تو آفریقا
کار مدلینگ انجام بدم
33
00:01:23,283 --> 00:01:25,619
اونا منو بین یه دسته
آدم خوشگل انداختن
34
00:01:26,220 --> 00:01:27,855
(واسه پنیک کردن وقت نداری)
35
00:01:27,955 --> 00:01:29,323
خیلی باحاله-
واو-
36
00:01:29,423 --> 00:01:32,960
خیلی ریلکسه
37
00:01:33,026 --> 00:01:35,696
اسم من کلیاست
38
00:01:35,796 --> 00:01:37,664
چندسالشه؟-
بیست-
39
00:01:37,731 --> 00:01:38,932
کلیا بیست سالشه؟
40
00:01:39,433 --> 00:01:40,567
میخوای بری کلاب؟
41
00:01:40,634 --> 00:01:42,703
میخوای باهام مرغ بخوری؟
42
00:01:42,769 --> 00:01:43,937
داره کاری میکنه حسودی کنه
43
00:01:44,004 --> 00:01:47,140
خیلی مهمه
روز بازیگری آزاد
44
00:01:47,241 --> 00:01:49,176
فشن شو
45
00:01:49,276 --> 00:01:50,978
(آزمون گزینشی واسه فشن شوئه؟)
46
00:01:51,044 --> 00:01:52,412
فشن شو اونم یهویی؟
47
00:01:52,513 --> 00:01:54,781
تو کیگالی، مرکز مد، فردا؟
48
00:01:55,415 --> 00:01:57,985
روز دوم در نقش کلیا)
(کیگالی، رواندا، ساعت 9 صبح
49
00:01:58,552 --> 00:02:01,154
(چه اتفاقی تو آرایشگاه افتاده؟)
50
00:02:01,255 --> 00:02:03,557
سلام، من کلیام
51
00:02:03,624 --> 00:02:04,725
چی؟-
چیکار میکنی؟-
52
00:02:04,791 --> 00:02:06,627
این وبلاگه؟-
وبلاگ کلیاست؟-
53
00:02:07,761 --> 00:02:10,163
اون اولین کسی نیست که دوربین رو
54
00:02:10,264 --> 00:02:11,465
تو دستش داره؟-
آره-
55
00:02:11,565 --> 00:02:15,335
جین کیونگ هنوز داره تنظیم میکنه-
این مفهوم هنوز واسم گیج کننده ست-
56
00:02:15,402 --> 00:02:18,172
سلام، من کلیام
57
00:02:18,272 --> 00:02:20,908
امروز برنامهم خیلی فشردهست
58
00:02:21,008 --> 00:02:24,711
روز انتخاب بازیگره که خیلی وقته منتظرش بودم
59
00:02:24,778 --> 00:02:29,149
دارم آرایشگاهی که دوستم دیروز
واسم رزرو کرده میرم
60
00:02:29,216 --> 00:02:31,985
میرم مدل موی جدید واسم دربیاره
و واسه آزمون انتخابی آماده بشم
61
00:02:32,085 --> 00:02:34,354
میخوام جلو رو کوتاهتر کنن
62
00:02:34,454 --> 00:02:36,290
و پشتش رو ببافن
63
00:02:36,890 --> 00:02:38,692
میخوام پشتش بافته بشه
64
00:02:38,792 --> 00:02:40,827
(به کمک دوستش یه وقت گرفته)
65
00:02:41,495 --> 00:02:44,731
به نظرم مدل موی ها تو
آزمون امروز خیلی مهمه
66
00:02:48,068 --> 00:02:51,038
آرایشگاهی که میرم
67
00:02:52,272 --> 00:02:54,107
آرایشگاه کیگالیه؟
68
00:02:54,575 --> 00:02:56,043
رسیدم دیگه
69
00:02:56,610 --> 00:02:59,479
همین جاست
بافت موی کیگالی
70
00:03:00,547 --> 00:03:01,548
واو
71
00:03:03,550 --> 00:03:06,486
این... وا
72
00:03:06,587 --> 00:03:07,588
پس این شکلیه
73
00:03:07,688 --> 00:03:08,689
سلام
74
00:03:08,755 --> 00:03:10,324
(با هیجان وارد میشه)
75
00:03:11,325 --> 00:03:14,094
واو
چقدر کلاه گیس دارن
76
00:03:14,761 --> 00:03:17,030
پس اینجوری موهاشون رو میبافن
77
00:03:17,130 --> 00:03:20,100
مو نیست، نخه
78
00:03:21,134 --> 00:03:24,304
(یه چالش جسورانه واسه آزمون)
79
00:03:25,205 --> 00:03:27,374
میرم موهامو درست کنم
80
00:03:29,009 --> 00:03:30,611
اینجا یه آرایشگاه محلیه
81
00:03:31,478 --> 00:03:33,981
این مرده بغل دستم هم
واسه درست کردن موهاش اومده
82
00:03:34,081 --> 00:03:35,082
سلام
83
00:03:35,949 --> 00:03:38,619
میخوام قسمت های بلندتر کوتاه شه
84
00:03:38,719 --> 00:03:40,354
ولی اینجا بمونه-
چی میشه؟-
85
00:03:40,420 --> 00:03:42,489
این قسمت رو کوتاه نکن-
متوجه میشن؟-
86
00:03:42,589 --> 00:03:45,292
همه چی رو سپردم به تقدیر
87
00:03:48,095 --> 00:03:49,096
قیچی... وایستا
88
00:03:49,663 --> 00:03:51,398
اینا قیچی کاغذ بریه
89
00:03:51,965 --> 00:03:52,966
خدای من
90
00:03:53,033 --> 00:03:54,034
واو
91
00:03:54,101 --> 00:03:56,603
با این کیمچی نمیبریم؟
92
00:03:57,738 --> 00:03:59,873
حتما خیلی استرس داری-
اوه-
93
00:03:59,940 --> 00:04:01,208
...اون قیچی ها
94
00:04:01,308 --> 00:04:02,342
از اونا استفاده میکنن؟
95
00:04:02,442 --> 00:04:05,212
ولی بعضی آرایشگرا خیلی خوبن
96
00:04:05,279 --> 00:04:06,647
ابزار مهم نیست
97
00:04:06,747 --> 00:04:09,650
اونا جونگ سام مول از رواندا هستن
98
00:04:09,716 --> 00:04:11,218
انقدر کارشون خوبه؟-
خیلی خوبن-
99
00:04:11,818 --> 00:04:13,187
اینجوری میبرین؟
100
00:04:13,287 --> 00:04:15,522
تو یه خط صاف؟-
آره-
101
00:04:16,089 --> 00:04:17,090
(کج شد)
102
00:04:17,157 --> 00:04:19,960
نباید صاف زده شه
103
00:04:20,060 --> 00:04:23,263
باید موها رو نازک کنه-
باید تیکه تیکه اینکارو بکنه-
104
00:04:23,363 --> 00:04:24,498
(زدنی که ما فکر میکردیم)
105
00:04:24,598 --> 00:04:26,867
(استفاده از قیچی مو برای کوتاه کردن تو یه زاویه، یواش یواش)
106
00:04:27,701 --> 00:04:28,835
(الان تو رواندا اینکارو میکنن)
107
00:04:28,936 --> 00:04:29,937
...پس دوباره
108
00:04:30,003 --> 00:04:31,205
(از ماشین اصلاح استفاده میکنن)
109
00:04:31,839 --> 00:04:33,140
(چشماش داره میلرزه)
110
00:04:33,240 --> 00:04:35,742
چشمات یکم داره میلرزه
111
00:04:35,843 --> 00:04:37,711
(زدن مو شروع میشه)
112
00:04:38,345 --> 00:04:41,615
(مهربون)
113
00:04:41,715 --> 00:04:44,084
(برش، برش)
114
00:04:44,151 --> 00:04:45,519
چه جلب، روش خاصیه
115
00:04:47,855 --> 00:04:51,558
(چشماش رو بسته، تحمل نداره ببینه)
116
00:04:55,796 --> 00:05:00,934
(چشماش مخلوطی از چندتا حسه)
117
00:05:03,537 --> 00:05:05,472
کوتاهی موهاش جوری که انتظار
داشت پیش نرفت
118
00:05:05,572 --> 00:05:07,040
خیلی کوتاه شد
119
00:05:07,140 --> 00:05:08,175
(...موهاش)
120
00:05:08,275 --> 00:05:10,744
با ماشین اصلاح خیلی کارم بهتره
121
00:05:10,844 --> 00:05:11,945
ماشین اصلاح
اوکی
122
00:05:13,614 --> 00:05:16,183
(افتادن)
123
00:05:17,284 --> 00:05:19,720
(ابزار اصلی اینجاست)
124
00:05:20,654 --> 00:05:24,057
(مثل روز قبل ثبت نام تو ارتشه)
125
00:05:24,625 --> 00:05:27,094
(مصمم شده)
126
00:05:28,729 --> 00:05:30,464
(موهاش داره روی هم میریزه)
127
00:05:30,564 --> 00:05:33,166
(کوتاهی مو تقریبا انجام شد)
128
00:05:33,734 --> 00:05:35,536
(مدل موهای جدید کلیا چه شکلی میشه؟)
129
00:05:35,636 --> 00:05:37,371
شبیه مینگ گو شدم
(یه کاراکتر کارتونیه)
130
00:05:38,272 --> 00:05:39,573
(گیج شده)
131
00:05:40,274 --> 00:05:43,443
(با موهاش درگیره )
132
00:05:43,544 --> 00:05:45,345
(صافش میکنه)
133
00:05:45,979 --> 00:05:48,482
(خندهی تلخ)
134
00:05:48,582 --> 00:05:53,120
یونگ گو، جدیدا جه سوک، مینگ گو صدام میکنه
135
00:05:54,221 --> 00:05:56,190
(دماغش رو میکشه)
136
00:05:56,290 --> 00:05:58,091
بیایین فعلا درمورد تل مو حرف نزنیم
137
00:05:58,625 --> 00:06:00,961
حرفش که پیش میاد
هوس نوشیدنی میکنم
138
00:06:02,095 --> 00:06:04,398
وقتی برگردم سئول
139
00:06:04,498 --> 00:06:08,268
فکر نکنم تا وقتی موهام دربیار
جرات کنم از خونه دربیام
140
00:06:08,368 --> 00:06:10,204
فکرشم نکنین بهم زنگ بزنین
141
00:06:12,039 --> 00:06:15,309
(این کش مو الان تنها چیزیه که داره)
142
00:06:22,482 --> 00:06:25,052
(سکوت ناخوشایند)
143
00:06:26,019 --> 00:06:31,491
برنامه های تلویزیون کره تو رواندا پخش نمیشه نه؟
144
00:06:32,993 --> 00:06:34,328
تو رواندا
145
00:06:34,428 --> 00:06:37,331
شخصیتت خرد و خاکشیر شد
146
00:06:37,397 --> 00:06:39,433
خدای من-
کلیا رو گذاشت کنار-
147
00:06:39,499 --> 00:06:40,868
هونگ جین کیونگه
148
00:06:40,968 --> 00:06:42,102
خاموشش کرد-
آره-
149
00:06:42,836 --> 00:06:44,872
ما فقط فیلم میبینیم
150
00:06:44,972 --> 00:06:47,374
من از لی مینهو خوشم میاد
151
00:06:47,474 --> 00:06:50,344
لی مین هو؟
152
00:06:51,078 --> 00:06:52,880
چه فیلمی ازش دیدی؟
153
00:06:52,980 --> 00:06:55,148
دریای آبی-
دریای آبی-
154
00:06:55,249 --> 00:06:58,619
میدونی، اون فیلمه که درمورد پری دریایی بود
155
00:06:58,719 --> 00:07:03,190
با یه زنه که از آب دراومد
عروسی کرد
156
00:07:03,924 --> 00:07:06,593
افسانهی دریای آبی
157
00:07:06,660 --> 00:07:09,463
ازش بپرس ببین اون گداهه
که زنه بعد از آب دراومد
158
00:07:09,530 --> 00:07:12,032
و اومدی روی خشکی دید یادشه یا نه؟
159
00:07:12,099 --> 00:07:13,867
قیافهی گداهه رو یادشه
160
00:07:13,967 --> 00:07:15,035
واقعا؟-
آره-
161
00:07:15,135 --> 00:07:16,937
من اون گداههام-
خدای من-
162
00:07:17,037 --> 00:07:20,641
پشمام، ایول
163
00:07:20,741 --> 00:07:22,809
همینجوری یه سوال پرسیدم
164
00:07:22,910 --> 00:07:24,978
...و تو اسم مینهو و
165
00:07:25,078 --> 00:07:27,214
واو-
و پری دریایی رو آوردی-
166
00:07:27,281 --> 00:07:29,616
باحال بود؟
167
00:07:29,683 --> 00:07:32,019
روحم هم خبر نداشت
اسم اون سریال رو میگن
168
00:07:32,085 --> 00:07:33,954
خیلی سورپرایز شدم
169
00:07:34,021 --> 00:07:36,089
یه نفر ممکنه فکر کنه برنامه ریزی شده بوده
170
00:07:36,190 --> 00:07:39,560
چطور ممکنه؟
خیلی کیف کردم
171
00:07:39,660 --> 00:07:41,828
دنبالش گشتن و نشونم دادن
172
00:07:41,929 --> 00:07:43,797
این شکلی بودن که" عه این تویی"؟
173
00:07:43,897 --> 00:07:46,633
عاشق این برنامهام
بازیت خیلی خوب بود
174
00:07:46,733 --> 00:07:49,503
آره، خیلی هم با مزه بودی
175
00:07:49,603 --> 00:07:53,974
ولی الان جای کلیا زندگی میکنم
176
00:07:54,074 --> 00:07:55,242
کلیا-
برگشت-
177
00:07:55,342 --> 00:07:57,744
از این به بعد کلیا صدام کنین-
برگشت-
178
00:07:57,845 --> 00:07:59,413
کلیا؟-
کلیا-
179
00:07:59,513 --> 00:08:01,915
میخوام بازیگر بشم
180
00:08:02,015 --> 00:08:05,819
و فردا یه کستینگ مهم دارم
181
00:08:05,919 --> 00:08:07,387
پس خواهشا خوشگلم کنین
182
00:08:07,487 --> 00:08:09,156
واو
183
00:08:09,723 --> 00:08:14,428
این مدل مو جدیده
به نظرم مردم از خاص بودنش خوششون میاد
184
00:08:14,528 --> 00:08:15,896
واقعا؟ خوبه این؟
185
00:08:15,996 --> 00:08:18,398
مدل ها و سلبریتی هامون موهاشون
رو این مدلی درست میکنن
186
00:08:18,498 --> 00:08:22,469
درسته، مردم از مدل موهای خاص خوششون میاد
187
00:08:22,569 --> 00:08:25,239
(کل کارکنان جمع شدن و واسه موفقیت کلیا دعا میکنن)
188
00:08:28,308 --> 00:08:30,177
(امیدوارند کلیا با مدل موی جدیدش موفق بشه)
189
00:08:30,244 --> 00:08:34,414
پس امروز موهامو مدل جدید درست کردین
190
00:08:35,015 --> 00:08:37,150
پشتش رو نگاه کن
191
00:08:37,217 --> 00:08:38,919
عالیه-
خیلی باحاله-
192
00:08:39,019 --> 00:08:40,020
خفنه
193
00:08:40,521 --> 00:08:43,657
مدل موهام خیلی خاصه
194
00:08:43,757 --> 00:08:47,594
و خیلی امیدوارم فردا تو آزمون
مدل موهام کمکم کنه
195
00:08:48,195 --> 00:08:49,696
خیلی باحاله
196
00:08:49,796 --> 00:08:50,898
(عکس میگیرن)
197
00:08:50,998 --> 00:08:53,267
ممنون-
ممنون-
198
00:08:53,333 --> 00:08:54,434
(موفق باشی)
199
00:08:54,535 --> 00:08:56,904
خداحافظ، از دیدنتون خوشبختم
200
00:08:57,004 --> 00:08:58,405
از دیدنتون خوشبختم؟
201
00:09:00,274 --> 00:09:03,410
وبلاگ روندا-
اصلا متوجه نشدیم-
202
00:09:03,510 --> 00:09:08,015
از دیدنتون خوشبختم رو موقعی
که یه نفر رد میبینیم میگیم
203
00:09:08,115 --> 00:09:09,550
موقع خداحافظی گفتی؟-
آره-
204
00:09:09,650 --> 00:09:12,586
وقتی داری خداحافظی میکنی میتونی بگی-
سلام از دیدنتون خوشبختم
205
00:09:12,686 --> 00:09:13,921
وقتی خداحافظی میکنی باید اینو بگی
206
00:09:13,987 --> 00:09:16,423
مثلا بگی از ملاقات باهاتون لذت بردم-
آره-
207
00:09:16,523 --> 00:09:20,227
(کلیا چطور نجات پیدا کرد)
208
00:09:20,894 --> 00:09:23,430
پس انتخاب واسه این برنده درسته؟
209
00:09:23,530 --> 00:09:25,432
برند
210
00:09:25,532 --> 00:09:26,800
همه ترگل ورگل کردن
211
00:09:26,900 --> 00:09:29,236
چقدر باحال-
ایول-
212
00:09:29,303 --> 00:09:31,038
همه خودشونو شبیه عروسک کردن
213
00:09:31,839 --> 00:09:33,373
کلیا؟-
واو-
214
00:09:33,440 --> 00:09:36,009
واو کلیا-
سلام-
215
00:09:36,076 --> 00:09:37,978
واو کلیا
216
00:09:38,078 --> 00:09:39,713
(یه دوست که با کلیا احوالپرسی میکنه)
217
00:09:39,813 --> 00:09:42,182
دوست
218
00:09:42,282 --> 00:09:43,817
(بهترین دوست کلیا،هروین)
219
00:09:43,917 --> 00:09:45,185
چیکار میکنی؟
220
00:09:46,086 --> 00:09:47,888
(خوشحاله)
221
00:09:47,988 --> 00:09:50,524
سلام کلیا
222
00:09:51,491 --> 00:09:53,794
چرا انقدر خجالت میکشی؟
223
00:09:53,894 --> 00:09:56,330
( یکی از دوستان که با کلیا صحبت میکنه)
224
00:09:56,430 --> 00:09:59,900
کلیا، چرا زیاد حرف نمیزنی؟
225
00:10:00,000 --> 00:10:02,502
منم کوین، یادت نمیاد؟
226
00:10:02,603 --> 00:10:04,738
کوین، تو بهترینی
227
00:10:04,838 --> 00:10:07,341
اسم من کوین آراکوزه
228
00:10:07,407 --> 00:10:09,743
بیست سالمه
229
00:10:09,843 --> 00:10:12,746
(دانش آموز جدید تو آکادمی مدل)
230
00:10:12,846 --> 00:10:15,582
(بهترین دوست کلیا که هم سنشه)
231
00:10:15,682 --> 00:10:18,252
فکر کردم زود اومدم-
هی، از موهات خوشم میاد-
232
00:10:18,352 --> 00:10:19,353
آره
233
00:10:20,521 --> 00:10:21,588
اینجاست؟
234
00:10:22,656 --> 00:10:23,657
واو
235
00:10:24,691 --> 00:10:26,627
(متیو)
236
00:10:26,727 --> 00:10:28,595
(بر اساس طرح های استاد معروف)
237
00:10:29,596 --> 00:10:31,498
جدیدا این یه برند مد معروفه
238
00:10:31,565 --> 00:10:32,833
همم-
آره-
239
00:10:33,467 --> 00:10:34,468
خیلی استرس گرفتم
240
00:10:35,302 --> 00:10:37,171
طراحش رو قبلا دیدی؟
241
00:10:37,271 --> 00:10:38,405
آره-
منم دیدم-
242
00:10:38,505 --> 00:10:40,774
زنه یا مرده؟
243
00:10:40,874 --> 00:10:42,476
مرد-
مرد؟-
244
00:10:43,677 --> 00:10:45,612
احتمالا بعد مدت ها اولین آزمونشه
245
00:10:45,679 --> 00:10:48,415
سلام، سلام-
چطوری؟-
246
00:10:48,515 --> 00:10:50,284
خوبم-
تو خوبی؟-
247
00:10:50,984 --> 00:10:52,119
متیو-
از دیدنت خوشبختم-
248
00:10:52,186 --> 00:10:54,054
ایشون طراحه-
از دیدنتون خوشبختم-
249
00:10:54,154 --> 00:10:56,390
متیو-
طراح ایشونه؟-
250
00:10:56,456 --> 00:10:58,091
طراحه-
واو-
251
00:10:58,192 --> 00:11:00,627
مثل اینکه تو رواندا طراح معروفیه
252
00:11:00,727 --> 00:11:02,696
من موسس استدیوی متیو هستم
253
00:11:02,796 --> 00:11:06,166
میخواستم یه چیز متفاوت خلق کنم
تا به دنیا نشون بدم
254
00:11:06,266 --> 00:11:10,838
میدونی، لباسای باکلاس
255
00:11:10,904 --> 00:11:11,905
میتونم؟
256
00:11:12,005 --> 00:11:16,276
(اطلاعات شخصیشون رو جمع میکنه)
257
00:11:16,343 --> 00:11:17,911
258
00:11:29,323 --> 00:11:32,326
(دونه دونه چک میکنه)
259
00:11:34,628 --> 00:11:35,729
استرس داشتی؟
260
00:11:35,796 --> 00:11:37,431
آره، خیلی استرس داشتم
261
00:11:37,497 --> 00:11:40,267
فقط فیلمبرداری یه برنامه تلویزیونی نبود
262
00:11:40,367 --> 00:11:43,203
دنبال یه مدل واسه
شو واقعی خودش میگشت
263
00:11:43,270 --> 00:11:46,373
و داشت ما رو ورانداز میکرد
واسه همین استرس داشتم
264
00:11:48,575 --> 00:11:50,410
حالت چشماش عوض شد
265
00:11:50,477 --> 00:11:51,845
...اوکی بیایین با
266
00:11:53,046 --> 00:11:54,715
کلی شروع کنیم ، کلیه؟-
کوین-
267
00:11:54,781 --> 00:11:56,517
اوکی-
کوین-
268
00:11:58,151 --> 00:11:59,653
همینجا؟-
آره کلی-
269
00:12:00,420 --> 00:12:02,556
خوبی؟
270
00:12:02,623 --> 00:12:04,725
متیو رو میشناسی؟
271
00:12:04,825 --> 00:12:06,260
معلومه-
اوکی-
272
00:12:06,360 --> 00:12:09,062
بهترین طراحِ روانداست-
اوکی، مرسی-
273
00:12:09,129 --> 00:12:12,499
چند وقته اینکارو میکنی؟
274
00:12:13,133 --> 00:12:15,269
یه سال-
یه سال؟ اوکی-
275
00:12:15,369 --> 00:12:19,907
ازت میخوام جدی ترین قیافهای
که میتونی بگیری رو واسم بگیری
276
00:12:20,574 --> 00:12:22,142
(...قیافه جدی)
277
00:12:22,242 --> 00:12:23,810
مجبورشون میکنه اینکارو بکنن؟
278
00:12:23,877 --> 00:12:25,379
پس اینکارا رو میکنن
279
00:12:26,013 --> 00:12:27,948
شاید روی سن فشن شو
280
00:12:28,048 --> 00:12:32,419
بیا بگیم تو همش پنج ثانیه وقت داری
و باید کلی عکس ازت بگیرن
281
00:12:37,291 --> 00:12:39,459
(جدی شد)
282
00:12:39,560 --> 00:12:41,195
بد بود-
چی؟-
283
00:12:41,295 --> 00:12:43,597
بد بود-
چی؟-
284
00:12:43,697 --> 00:12:45,265
واو-
خیلی رکه-
285
00:12:46,466 --> 00:12:48,135
واقعا اینو گفت؟-
اصلا تعارف نداره-
286
00:12:48,202 --> 00:12:52,406
فقط یه ساله تو این کاره
تجربه زیادی نداره
287
00:12:52,472 --> 00:12:54,408
...این طراح-
وقتی اونو گفت-
288
00:12:54,474 --> 00:12:56,810
بدتر استرس گرفتم
289
00:12:56,910 --> 00:12:59,813
طراح ها معمولا همین شکلی ان؟
290
00:12:59,913 --> 00:13:02,883
بعضی ها رک و راست حرفشون رو میزنن
بعضی ها ولی نه
291
00:13:02,950 --> 00:13:05,319
فرق دارن-
واو-
292
00:13:05,385 --> 00:13:06,820
خوب انتقاد میکنه-
آره-
293
00:13:06,887 --> 00:13:08,288
خیلی رک بود
294
00:13:08,355 --> 00:13:10,123
حتما خیلی استرس داری-
خیلی بد بود-
295
00:13:10,190 --> 00:13:12,092
لبخند بزن-
ببخشید-
296
00:13:16,830 --> 00:13:19,733
با حداکثر سرعتی که میتونی
تو پنج ثانیه انجامش بدی
297
00:13:19,800 --> 00:13:21,368
باشه-
باشه، برو که رفتیم-
298
00:13:21,435 --> 00:13:22,970
حتما خیلی استرس داشته
299
00:13:24,104 --> 00:13:25,772
اونم خیلی عصبی بود
300
00:13:25,873 --> 00:13:28,709
معمولا چشماش رو اینجوری باز نمیکنه
انگار خیلی عصبیه
301
00:13:30,177 --> 00:13:31,812
اوکی
302
00:13:31,879 --> 00:13:33,213
کوین
303
00:13:34,681 --> 00:13:37,284
فکر کن تو سِن فشن شویی، باشه؟
304
00:13:37,384 --> 00:13:42,256
برند منو میشناسی، اغلب لباسا بلند و بزرگن
305
00:13:42,356 --> 00:13:46,226
و یه جورایی نمیتونی راه بری
306
00:13:46,326 --> 00:13:49,663
ترجیح میدی لباس رو دستت بگیری
307
00:13:50,731 --> 00:13:55,536
و به راه رفتنت ادامه بدی یا
جوری آروم راه میری که
308
00:13:55,602 --> 00:13:59,339
پات به لباس نخوره؟
چیکار میکنی؟
309
00:13:59,406 --> 00:14:00,741
چی میگی؟
310
00:14:00,807 --> 00:14:02,976
خیلی سخته-
...من-
311
00:14:03,677 --> 00:14:08,248
اینجوری میگیرمش و آروم راه میرم
312
00:14:09,016 --> 00:14:10,017
باشه
313
00:14:10,083 --> 00:14:11,285
چطوری موقعیت های مختلف
تو استیجرو باید هندل کرد
314
00:14:11,351 --> 00:14:12,853
کلی چیز میپرسه
315
00:14:12,920 --> 00:14:14,087
(استرس داره)
316
00:14:16,757 --> 00:14:21,161
من به عنوان طراح از اینکه
317
00:14:21,228 --> 00:14:24,565
مدل لباس رو دست بگیره متنفرم-
هیچ وقت بهش دست نزن-
318
00:14:25,299 --> 00:14:27,134
...من میرم-
خیلی فشار روشه-
319
00:14:27,201 --> 00:14:30,637
این فقط یه دستورالعمله که
میتونم قبل از اجرا بهتون بدم
320
00:14:30,704 --> 00:14:32,606
آره، چیز خاصی نیست
321
00:14:33,373 --> 00:14:35,142
خیلی جدیه
322
00:14:35,242 --> 00:14:38,979
میخوام چندتا از کارام
رو شما امتحان کنین
323
00:14:39,046 --> 00:14:41,081
بیایین اول از کوین شروع کنیم
324
00:14:41,181 --> 00:14:43,217
(سرتکون میده)
325
00:14:44,551 --> 00:14:45,552
326
00:14:46,353 --> 00:14:49,122
جذابه-
قشنگه-
327
00:14:49,690 --> 00:14:52,025
(یه لباس به رنگ قرمز آتشین )
328
00:14:52,092 --> 00:14:53,927
چشمام رو همینجوری باز نگه داشته؟
329
00:14:55,062 --> 00:14:56,730
چشماش درد میگیره-
استرس داشت؟-
330
00:14:56,797 --> 00:14:57,831
استرس داشت درسته؟
331
00:14:57,931 --> 00:14:59,566
آره، واسه این بود که استرس داشت
332
00:14:59,633 --> 00:15:00,801
درسته؟-
معمولا چشماش رو-
333
00:15:00,868 --> 00:15:02,469
اونجوری باز نگه نمیداشت-
اون-
334
00:15:02,536 --> 00:15:06,173
همون کوینه که پرسید چرا ساکتی
335
00:15:06,240 --> 00:15:07,541
چشماش خیلی بزرگ شده
336
00:15:07,641 --> 00:15:08,742
خیلی استرس داره
337
00:15:08,809 --> 00:15:10,244
فکر میکنه باید روی صحنه جدی باشه
338
00:15:10,310 --> 00:15:11,645
339
00:15:11,745 --> 00:15:14,948
(اولین لباس )
340
00:15:15,716 --> 00:15:17,451
(یه لباس بلند و قرمز)
341
00:15:17,518 --> 00:15:19,386
انگار چشماش الانهست که
لیزر شلیک کنه
342
00:15:23,790 --> 00:15:25,125
واو،چشماش خیلی بزرگه-
واو-
343
00:15:27,728 --> 00:15:31,732
(اولین لباس تن زدن آروم پیش رفت)
344
00:15:33,500 --> 00:15:36,336
بیایین باز چشماش رو نگاه کنیم
لباس ها خیلی قشنگن
345
00:15:36,403 --> 00:15:37,871
واقعا یه مدله
346
00:15:40,240 --> 00:15:41,875
چشماش خیلی بزرگن
347
00:15:44,578 --> 00:15:46,346
واو، چشماش خیلی بزرگن
348
00:15:47,781 --> 00:15:49,917
ببخشید-
پاشو روی اون گذاشت-
349
00:15:49,983 --> 00:15:51,351
وای نه
350
00:15:51,418 --> 00:15:52,586
صورتش رو پوشوند
351
00:15:52,686 --> 00:15:54,021
...اوه
352
00:15:54,888 --> 00:15:56,523
لباسش خیلی بلنده آخه
353
00:15:56,590 --> 00:15:59,927
ولی بالا گرفتنش هم اشتباهه
354
00:15:59,993 --> 00:16:01,295
اشتباه میشه
355
00:16:04,131 --> 00:16:08,001
نمیتونم تصور کنم چه احساسی داشته
356
00:16:08,101 --> 00:16:10,537
امتحان مهمی بود
357
00:16:11,538 --> 00:16:13,607
احتمالا احساس کرده گند زده
358
00:16:13,707 --> 00:16:16,143
فکر میکنم خیلی استرس داشته
359
00:16:16,210 --> 00:16:17,377
هلوین، سلام
360
00:16:17,477 --> 00:16:19,880
سلام-
اوکی-
361
00:16:19,980 --> 00:16:23,116
میشه وایستی ببینمت؟
362
00:16:23,183 --> 00:16:25,352
اوه، خیلی باهوشه-
اوکی-
363
00:16:25,452 --> 00:16:26,620
اونم استرس داره؟
364
00:16:30,390 --> 00:16:34,761
میشه قیافهت رو مثل مدل ها کنی؟
365
00:16:34,862 --> 00:16:35,863
(جدی)
366
00:16:35,929 --> 00:16:37,431
اون معمولا خیلی بازیگوشه
367
00:16:37,531 --> 00:16:38,699
جدیه-
میتونی برگردی؟-
368
00:16:38,765 --> 00:16:41,235
خیلی جدیه-
خیلی جدی شد-
369
00:16:42,603 --> 00:16:43,804
( استرس داره)
370
00:16:46,673 --> 00:16:48,675
چند وقته مدلی؟
371
00:16:48,775 --> 00:16:53,046
شش سال-
اوکی باشه
372
00:16:53,146 --> 00:16:55,215
(هلوین تجربه داره)
373
00:16:55,315 --> 00:16:56,917
چرا اینکارو شروع کردی؟
374
00:16:57,017 --> 00:16:59,086
دوست داشتم اینکارو
375
00:16:59,152 --> 00:17:03,624
و منم طراحی مد خوندم
376
00:17:03,724 --> 00:17:05,158
واو، جالبه
377
00:17:05,259 --> 00:17:10,097
واسه همین گفتم اگه طراح نشم
میتونم مدل بشم
378
00:17:10,163 --> 00:17:12,199
باشه، فهمیدم
379
00:17:12,299 --> 00:17:16,303
کلیا از کی مدلینگ رو شروع کرده؟
380
00:17:16,904 --> 00:17:18,739
یه سال-
یه سال؟-
381
00:17:19,940 --> 00:17:24,144
ژاکت رو بپوش
382
00:17:24,244 --> 00:17:29,917
خوب حین اینکه اون داره کارش رو میکنه
...اجازه بدین من
383
00:17:30,017 --> 00:17:31,418
کلیا؟ این کلیاست؟-
کلیا؟-
384
00:17:31,518 --> 00:17:33,887
آره خوبه
385
00:17:33,954 --> 00:17:35,055
آره خوبه
386
00:17:35,122 --> 00:17:37,257
" آره خوبه "
387
00:17:37,357 --> 00:17:39,793
مثل همون از دیدنتون خوشبختم بود
388
00:17:39,860 --> 00:17:42,129
فقط اسمت رو گفت
389
00:17:42,229 --> 00:17:44,231
و تو اینجوری بودی، آره خوبه
390
00:17:44,298 --> 00:17:47,901
چرا وقتی اسمم رو صدا کرد
گفتم خوبه؟
391
00:17:47,968 --> 00:17:49,503
حتما به خاطر استرس بوده
392
00:17:49,603 --> 00:17:51,605
خیلی استرس داشتی؟-
آره خوبه چیه؟-
393
00:17:51,705 --> 00:17:54,708
دوست داری تهش یه چیزی اضافه کنی-
نمیتونم به صورت خودم نگاه کنم-
394
00:17:54,775 --> 00:17:57,311
بذارین ببینم
آموزش انگلیسی روزانهی جین کیونگ باحاله
395
00:17:57,978 --> 00:18:00,347
ببینیم-
...با-
396
00:18:00,447 --> 00:18:02,115
کلیا؟ این کلیاست؟
397
00:18:02,216 --> 00:18:03,517
آره خوبه
398
00:18:05,352 --> 00:18:07,487
کلیا. اهل کجایی؟
399
00:18:07,588 --> 00:18:09,957
رواندا
400
00:18:10,023 --> 00:18:11,825
...من-
رواندا دنیا اومدم-
401
00:18:11,892 --> 00:18:13,694
درسته-
بله-
402
00:18:13,760 --> 00:18:16,396
تو رواندا دنیا اومدم-
رواندایی ام؟-
403
00:18:16,496 --> 00:18:18,265
(استرس داره)
404
00:18:18,332 --> 00:18:19,933
...میشه ببینم
405
00:18:21,668 --> 00:18:23,337
باشه
406
00:18:26,607 --> 00:18:28,475
میشه بچرخی؟
407
00:18:29,843 --> 00:18:31,044
باشه آره
408
00:18:34,982 --> 00:18:37,117
(تمرکز کرده)
409
00:18:37,217 --> 00:18:38,318
(هنوز استرس داره)
410
00:18:38,385 --> 00:18:39,586
خیلی استرس داره
411
00:18:40,854 --> 00:18:42,055
412
00:18:44,558 --> 00:18:46,527
چند وقته مدلی؟
413
00:18:46,593 --> 00:18:48,729
...سی سال
414
00:18:49,897 --> 00:18:51,798
اوپس-
برو تو نقش-
415
00:18:51,899 --> 00:18:55,135
من کلیام، یه سال
416
00:18:55,235 --> 00:18:57,404
یه سال؟ باشه-
منظورش سی بار بود؟-
417
00:18:57,471 --> 00:18:58,572
اشتباه شد
418
00:18:58,639 --> 00:19:01,074
اشکالی نداره-
شوخی کردم-
419
00:19:01,175 --> 00:19:04,077
کار کردن با من چه احساسی داره؟
420
00:19:04,144 --> 00:19:06,380
421
00:19:06,446 --> 00:19:09,516
احساس افتخار میکنم
422
00:19:09,616 --> 00:19:12,252
اوکی-
وقایع رده میرم-
423
00:19:12,920 --> 00:19:14,955
احساس میکنم پرنده ام
424
00:19:15,656 --> 00:19:17,090
میخواستم انتخاب شم
425
00:19:18,158 --> 00:19:20,227
داشتم مجیزش رو میگفتم
426
00:19:20,294 --> 00:19:21,795
پرنده به یه ورم
427
00:19:21,862 --> 00:19:24,298
میشه یه قیافهی جدی بگیری؟
428
00:19:27,034 --> 00:19:29,169
(جدی)
429
00:19:29,236 --> 00:19:30,370
اوکی
430
00:19:31,672 --> 00:19:33,807
واقعا این کارو میخواد-
نزدیکه گریه کنه-
431
00:19:33,874 --> 00:19:37,678
...میتونی یه جوری نقش بازی کنی
بیا تصور کنیم چشمای من دوربینن
432
00:19:37,744 --> 00:19:40,948
میتونی واسم چند تا فیگو بگیری؟
اگه میتونی
433
00:19:41,014 --> 00:19:42,082
باشه
434
00:19:42,149 --> 00:19:44,718
(کلیا جدی شده و چند تا فیگور میگیره)
435
00:19:49,223 --> 00:19:50,257
کوین هم استرس داره
436
00:19:50,357 --> 00:19:52,793
(کلیا خیلی جدیه)
437
00:19:56,463 --> 00:19:59,233
اینجوری تست میگیرم؟-
انگار جین کیونگ-
438
00:19:59,333 --> 00:20:02,236
از این برنامه واسه کامبک استفاده میکنه
439
00:20:02,302 --> 00:20:06,006
فکر میکنم دوباره میخواد مدل بشه
440
00:20:06,106 --> 00:20:09,343
معمولا با مدل های دیگه تست میدی؟
441
00:20:09,443 --> 00:20:10,777
آره
442
00:20:10,844 --> 00:20:12,513
با طراح؟-
آره-
443
00:20:12,613 --> 00:20:15,249
واسه همین بهش میگن مسابقه دیگه-
خیلی بی تجربهست-
444
00:20:15,315 --> 00:20:18,185
شنیدم خیلی سخته
و تو خیلی جدی بودی
445
00:20:18,252 --> 00:20:19,620
آره
446
00:20:20,454 --> 00:20:22,623
مرده اینجاست
اوکی
447
00:20:23,390 --> 00:20:26,126
(هلوین خیلی خفن ظاهر شد)
448
00:20:26,193 --> 00:20:28,662
خیلی خوب شد-
انگار یکی دیگه شد-
449
00:20:29,229 --> 00:20:30,464
خیلی باحاله
450
00:20:30,531 --> 00:20:34,234
میشه برگردی تو و
سه قدم سمت من برداری؟
451
00:20:34,334 --> 00:20:35,402
باشه، بفرمایین
452
00:20:36,270 --> 00:20:38,405
واو خیلی باحاله-
خیلی خفنه-
453
00:20:38,472 --> 00:20:40,307
(قدرتمند راه میره)
454
00:20:42,943 --> 00:20:43,944
تحت تاثیر قرار گرفتم
455
00:20:46,313 --> 00:20:48,515
(شدیدا)
456
00:20:48,582 --> 00:20:51,418
دوستم هلوین میخواست با
چشمای نیمه بازش
457
00:20:52,019 --> 00:20:54,188
دل طراح رو ببره
458
00:20:54,288 --> 00:20:55,656
آره، مشخصه
459
00:20:55,756 --> 00:20:57,191
میخواد نظرش رو جلب کنه-
آره-
460
00:20:57,257 --> 00:21:01,295
کلوین چشماش رو کلا باز کرده بود
و هلوین چشماش نیمه بازه
461
00:21:01,395 --> 00:21:02,429
هیجان زده شدم
462
00:21:02,496 --> 00:21:03,730
(چشماش نیمه باز مونده)
463
00:21:03,797 --> 00:21:06,233
چه احساسی داری اگه بتونی
باهام کار کنی؟
464
00:21:06,300 --> 00:21:08,502
خیلی هیجان زده ام
465
00:21:08,569 --> 00:21:13,540
...خیلی هیجان دارم که به عنوان
466
00:21:13,640 --> 00:21:15,576
این بزرگترین برند تو روانداست
467
00:21:15,676 --> 00:21:16,743
ممنون
468
00:21:17,444 --> 00:21:18,545
اوکی
469
00:21:20,881 --> 00:21:22,549
اوکی، برو که رفتیم
470
00:21:22,616 --> 00:21:23,750
خوب نگاهش میکنه
471
00:21:23,817 --> 00:21:26,787
خیلی خوب شده-
لباساش خیلی قشنگن-
472
00:21:26,887 --> 00:21:28,088
(تحت تاثیر قرار گرفته)
473
00:21:28,188 --> 00:21:29,223
(به متیو نگاه کرد)
474
00:21:29,323 --> 00:21:30,324
قشنگه
475
00:21:32,459 --> 00:21:35,028
(تحت تاثیر قرار گرفته)
476
00:21:35,128 --> 00:21:37,164
(خیلی خفن میره)
477
00:21:37,764 --> 00:21:40,834
(تو کف هلوین رفتن)
478
00:21:43,770 --> 00:21:44,872
ممنون هلوین
479
00:21:46,673 --> 00:21:48,609
(چون نفر بعدیه استرس گرفته)
480
00:21:48,709 --> 00:21:50,511
کلیا-
خدای من-
481
00:21:50,577 --> 00:21:53,213
(بالاخره نوبت کلیاست)
482
00:21:59,286 --> 00:22:01,522
خیلی خوب بودی
483
00:22:04,391 --> 00:22:05,626
(انتظارات بالاست)
484
00:22:08,529 --> 00:22:10,597
(با یه کت خاص ظاهر شد)
485
00:22:10,664 --> 00:22:12,099
قشنگ شده-
چی؟-
486
00:22:12,199 --> 00:22:13,200
(خشن به نظر میاد)
487
00:22:13,267 --> 00:22:14,735
شبیه بادکنک شده
488
00:22:16,370 --> 00:22:19,072
(تحت تاثیر قرار گرفت)
489
00:22:23,076 --> 00:22:26,180
واو
490
00:22:27,014 --> 00:22:31,652
الان به طراح چی گفتی؟
491
00:22:31,718 --> 00:22:32,920
...شبیه
492
00:22:32,986 --> 00:22:34,555
اینکارو کرد-
بهش نگاه کرد-
493
00:22:34,621 --> 00:22:36,823
میشه دوباره ببینیم-
چی بود؟-
494
00:22:36,890 --> 00:22:38,158
میشه دوباره ببینیم؟
495
00:22:38,225 --> 00:22:39,793
...ببخشید-
به زور صدا ازت درمیاد-
496
00:22:39,860 --> 00:22:42,229
...با این دهن-
میشه بدون من نگاه کنین؟-
497
00:22:42,296 --> 00:22:44,665
نمیتونم خودمو حین انجام این کار ببینم
498
00:22:44,731 --> 00:22:47,401
بدجوری میخواستی دلشو ببری-
نمیتونم نگاه کنم-
499
00:22:47,467 --> 00:22:50,003
فکر کردی ماهی هستی-
میرم خونه نگاه میکنم-
500
00:22:50,070 --> 00:22:52,906
نمیتونم نگاه کنم-
چانگ ووک-
501
00:22:53,006 --> 00:22:55,209
دیدی با طراح چیکار کرد؟
502
00:22:55,275 --> 00:22:56,443
نمیتونه نخنده
503
00:22:57,711 --> 00:22:59,112
فکر کردم ماهی کپوره
504
00:22:59,746 --> 00:23:02,850
اون "واو" خیلی خنده دار بود
505
00:23:04,051 --> 00:23:06,720
...میدونی وقتی احساس ناامیدی میکنی
506
00:23:06,787 --> 00:23:08,155
هرکاری بتونی انجام میدی
507
00:23:08,222 --> 00:23:09,256
...چشماتو قفل کردی
508
00:23:09,356 --> 00:23:11,525
هرکاری بتونی باید بکنی-
و الان اومدی بیرون-
509
00:23:11,592 --> 00:23:16,997
بعد اینکه چرخیدی و رفتی سمت در
دقیقا همون " واو" شده بودی
510
00:23:17,831 --> 00:23:22,569
این سیگنال رو میخواستی به طراح بفرستی؟
511
00:23:22,636 --> 00:23:24,304
آره، سیگنالی چیزی بود؟
512
00:23:24,404 --> 00:23:26,273
میتونم ناامیدیت رو احساس کنم
513
00:23:26,373 --> 00:23:27,875
دوباره میخوایم ببینیمش؟
514
00:23:29,076 --> 00:23:31,044
بیایین اون "واو" رو یه بار دیگه ببینیم
515
00:23:31,111 --> 00:23:32,179
واو
516
00:23:32,279 --> 00:23:33,614
(سه ثانیه قبل از"واو" )
517
00:23:33,714 --> 00:23:36,350
میتونست فقط بره بیرون-
خیلی خوبه-
518
00:23:36,416 --> 00:23:38,085
ولی برمیگرده و... نگاه میکنه
519
00:23:39,319 --> 00:23:40,320
دارم چیکار میکنم؟
520
00:23:41,421 --> 00:23:43,824
داره میگه واو
521
00:23:45,626 --> 00:23:47,728
همه چی خوب به نظر میاد
522
00:23:49,329 --> 00:23:50,497
اوکی
523
00:23:51,198 --> 00:23:53,667
واو، چقدر خفن-
خوب نگاهت میکنه-
524
00:23:53,767 --> 00:23:55,836
واو، این یکی خوبه
525
00:23:55,903 --> 00:23:57,571
لباسش قشنگه
526
00:23:59,206 --> 00:24:00,207
527
00:24:01,608 --> 00:24:03,076
خیلی قشنگه
528
00:24:03,377 --> 00:24:05,212
این برند خیلی بهت میاد
529
00:24:05,946 --> 00:24:07,247
(دلشو برد)
530
00:24:07,347 --> 00:24:11,118
دوباره اینکارو کردی
531
00:24:11,218 --> 00:24:12,886
میتونستی بری بیرون
532
00:24:12,986 --> 00:24:14,855
ولی وایستادی
533
00:24:15,889 --> 00:24:17,124
(دلشو برد)
534
00:24:17,191 --> 00:24:20,160
سه بار اینکارو کردی جین کیونگ
535
00:24:20,227 --> 00:24:24,831
بدجوری میخواستی دلشو به دست بیاری-
واسه چی انقدر ناامید بودی؟-
536
00:24:24,898 --> 00:24:26,200
...منظورم اینه
537
00:24:26,300 --> 00:24:30,470
مجبور نبودی اینکارو بکنی-
صنعت سینما و تلویزیون کره-
538
00:24:30,537 --> 00:24:32,940
میتونه خیلی نامرد باشه
539
00:24:33,006 --> 00:24:35,776
خوششون میاد مردم رو احمق جلوه بدن
540
00:24:35,843 --> 00:24:38,812
خیلی بده
بگذریم ازش
541
00:24:38,879 --> 00:24:41,215
تصور کنین چقدر ناامید بودم
542
00:24:41,281 --> 00:24:45,586
متوجه شدی هلوین چقدر دلش میخواست
نظر طراح رو جلب کنه
543
00:24:46,453 --> 00:24:48,856
تو از اونم بیشتر تلاش کردی
544
00:24:48,956 --> 00:24:51,124
تا حد زیادی طراح رو اغوا کردی
545
00:24:51,225 --> 00:24:54,094
عاشق این کارتم
546
00:24:54,194 --> 00:24:56,563
آدمیزاده دیگه
547
00:24:58,899 --> 00:25:00,634
(لبخند میزنه)
548
00:25:00,701 --> 00:25:03,704
میدونی، اگه طراح نبودم
اینو میخریدم
549
00:25:03,837 --> 00:25:06,073
داری میفروشیش-
باحاله-
550
00:25:06,773 --> 00:25:08,375
(طراح صددرصد راضیه)
551
00:25:08,475 --> 00:25:11,078
ازش خوشم اومد
خوشم اومد
552
00:25:11,144 --> 00:25:12,145
اوکی
553
00:25:13,280 --> 00:25:16,483
(اولین اودیشن به پایان میرسه)
554
00:25:16,583 --> 00:25:17,584
رقص؟
555
00:25:17,651 --> 00:25:19,052
بله
556
00:25:19,152 --> 00:25:20,254
دوست دارم برقصم
557
00:25:20,320 --> 00:25:21,455
دوست داری برقصی؟-
آره-
558
00:25:22,122 --> 00:25:23,190
اوه-
یه اودیشن دیگه-
559
00:25:23,257 --> 00:25:24,625
دومیه؟-
طراح بعدیه-
560
00:25:24,691 --> 00:25:27,327
واو این یارو خیلی خفنه
اونم طراحه؟
561
00:25:27,394 --> 00:25:29,663
(تو دومین اودیشن رسیدن)
562
00:25:33,100 --> 00:25:34,468
سلام-
سلام-
563
00:25:34,535 --> 00:25:36,570
سلام، از دیدنتون خوشبختم
564
00:25:37,171 --> 00:25:38,972
اینجا همه چی فرق داره
565
00:25:39,039 --> 00:25:40,741
طراحش انگار جوونه
566
00:25:40,807 --> 00:25:43,644
کستینگ اونجا چطوری بود؟
567
00:25:43,744 --> 00:25:49,583
این طرح رو بیشتر دوست دارم
568
00:25:49,650 --> 00:25:51,118
یهویی؟
569
00:25:51,218 --> 00:25:52,286
خدای من-
...منظورم اینه-
570
00:25:52,352 --> 00:25:54,288
جین کیونگ
571
00:25:54,388 --> 00:25:55,522
...همین که وارد شدی
572
00:25:55,589 --> 00:25:58,759
همین که اومدی تو گفتی
این طرح رو بیشتر دوست دارم؟
573
00:25:58,859 --> 00:26:00,627
خوب بلده تعریف کنه
574
00:26:00,727 --> 00:26:03,297
چرا اونکارو کردم؟-
میدونه واسه قبول شدن باید چیکار کنه-
575
00:26:03,363 --> 00:26:04,398
مهارته-
درسته-
576
00:26:04,464 --> 00:26:07,734
تو اودیشن باید اینکارو بکنی
577
00:26:09,036 --> 00:26:11,371
باید بدون استراحت حرف بزنی
578
00:26:11,438 --> 00:26:13,373
باید از لباسا تعریف کنی
579
00:26:13,473 --> 00:26:17,644
گفتی میخوای اینو بخری
عالی و فوق العادهست
580
00:26:17,744 --> 00:26:19,279
موجودی رو چک کردم
581
00:26:19,379 --> 00:26:21,982
واقعا میخوام اینو بخرم
582
00:26:22,049 --> 00:26:24,785
طراحی شما خیلی باحاله-
ممنون-
583
00:26:24,852 --> 00:26:28,188
واقعا از این طرح خوشم اومد-
انگار رفته فروش ویژه-
584
00:26:28,288 --> 00:26:30,023
از تعریف خوششون میاد
585
00:26:30,624 --> 00:26:31,625
میتونی شروع کنی
586
00:26:32,226 --> 00:26:33,827
(مدل ها با لباس های اونا ظاهر میشن )
587
00:26:33,894 --> 00:26:35,829
طرح ها تجربی به نظر میان
588
00:26:36,463 --> 00:26:38,665
خدای من-
اون کیه؟ جین کیونگ کو؟-
589
00:26:40,868 --> 00:26:42,269
واو
590
00:26:42,336 --> 00:26:44,471
این کلیاست؟-
واو-
591
00:26:45,606 --> 00:26:47,975
هلوین، تو میتونی شروع کنی
592
00:26:52,012 --> 00:26:53,413
واو، خیلی خفنه
593
00:26:53,514 --> 00:26:56,049
(قدرتمند راه میره)
594
00:27:04,525 --> 00:27:07,594
(کارو با چشمای نیمه باز تموم میکنه)
595
00:27:08,262 --> 00:27:09,396
قشنگه
596
00:27:09,463 --> 00:27:13,433
از ظرافتی که تو کارت داشتی خوشم میاد
597
00:27:13,534 --> 00:27:14,768
(کلوین بعدیه)
598
00:27:14,835 --> 00:27:15,936
بعدی کلوینه
599
00:27:16,036 --> 00:27:17,571
بذار ببینم چطور فیگور میای-
...امیدوارم-
600
00:27:17,638 --> 00:27:19,206
آره-
امیدوارم کمتر استرس داشته باشه-
601
00:27:19,673 --> 00:27:22,109
همونطور که همیشه انجام میده باشه
وایستین
602
00:27:22,176 --> 00:27:24,077
دوباره-
بازم چشماش تا ته بازه-
603
00:27:24,144 --> 00:27:25,179
(استرس باز شروع شد)
604
00:27:25,245 --> 00:27:28,215
اینجوری تا ته بازشون میکنه قشنگ نیست-
چشمای عادیش خیلی قشنگترن-
605
00:27:29,416 --> 00:27:31,485
خیلی گشاده-
استرس داره-
606
00:27:31,552 --> 00:27:32,786
(عصبی هم شده)
607
00:27:38,025 --> 00:27:41,595
میتونی بیای اینجا
608
00:27:41,662 --> 00:27:44,364
و اجازه بدی ببینن لباس چطوری دوخته شده؟
609
00:27:45,365 --> 00:27:46,967
لباسا خیلی تک هستن
610
00:27:48,001 --> 00:27:49,570
لباسه به کلوین میاد
611
00:27:51,538 --> 00:27:52,573
قشنگه
612
00:27:52,673 --> 00:27:54,675
(لباسش رو با اعتماد به نفس تکون میده)
613
00:27:57,678 --> 00:28:00,013
(این دفعه موفق میشه؟)
614
00:28:00,113 --> 00:28:01,849
(تلپ)
615
00:28:03,283 --> 00:28:04,651
خفنه
616
00:28:04,718 --> 00:28:07,421
حتما خوشش اومده-
کلی تعریف کرد-
617
00:28:08,255 --> 00:28:10,824
کلیا، تو میتونی بیای روی استیج
618
00:28:11,892 --> 00:28:13,894
بالاخره-
...هی-
619
00:28:13,961 --> 00:28:15,662
صورتت چی شده؟
620
00:28:18,799 --> 00:28:23,003
(جین کیونگ خیلی جدی راه رفتنش رو نشون میده)
621
00:28:25,706 --> 00:28:27,941
اوه-
اون بخشش مهم بود-
622
00:28:28,475 --> 00:28:31,345
(سخت میشه از صورت طراح چیزی فهمید)
623
00:28:32,346 --> 00:28:34,915
(با نشون دادن کلاهش تمومش میکنه)
624
00:28:34,982 --> 00:28:35,983
باحاله
625
00:28:36,617 --> 00:28:40,454
واقعا خفن بود
کارت رو خیلی خوب انجام دادی
626
00:28:40,554 --> 00:28:44,958
یه سوال از کلیا دارم
627
00:28:46,660 --> 00:28:48,295
(زد کنار )
628
00:28:48,362 --> 00:28:50,364
تاریخ تولدت کیه؟ کی به دنیا اومدی؟
629
00:28:51,832 --> 00:28:53,433
تولدت
630
00:28:53,500 --> 00:28:54,868
(کمک)
631
00:28:54,935 --> 00:28:57,437
2010سال
632
00:28:57,538 --> 00:28:58,539
2010؟-
2010؟-
633
00:28:58,605 --> 00:29:00,607
چهار نبود؟-
-2004
634
00:29:00,707 --> 00:29:02,342
2004
635
00:29:02,442 --> 00:29:06,013
اوکی، نوشتی 2014
636
00:29:06,079 --> 00:29:08,348
یکم گیج شدم
واسه همین میخواستم بپرسم
637
00:29:08,448 --> 00:29:10,384
(از بیخ گوشش گذشت)
638
00:29:10,484 --> 00:29:12,586
(لباس بعدی)
639
00:29:13,220 --> 00:29:14,454
(کاریزماتیک راه میره)
640
00:29:14,521 --> 00:29:16,123
واو، خیلی خفنه
641
00:29:16,190 --> 00:29:19,059
واو، فکر کردم یه فشن شوی واقعیه
642
00:29:20,761 --> 00:29:22,496
واو-
خیلی باحاله-
643
00:29:23,630 --> 00:29:25,499
(حتی پایانش هم بی نقص بود)
644
00:29:25,599 --> 00:29:26,600
آفرین
645
00:29:29,536 --> 00:29:31,471
(کلوین و کلیا همزمان میرن)
646
00:29:31,538 --> 00:29:33,473
لباساشون خیلی خاصه
647
00:29:33,540 --> 00:29:35,008
(باهمدیگه فیگور میگیرن)
648
00:29:38,679 --> 00:29:41,148
انگار لباسا درون و بیرونن
649
00:29:41,215 --> 00:29:42,983
انگار سپر دستش گرفته
650
00:29:43,083 --> 00:29:47,988
واقعا خوب بود
و به نظرم همتون با استعداد بودین
651
00:29:48,822 --> 00:29:50,123
از بودن کنار شما لذت بردم
652
00:29:50,190 --> 00:29:54,728
بنابراین تصمیم گرفتم بهتون بگم
653
00:29:54,828 --> 00:29:56,797
با توجه به عملکردتون
654
00:29:56,897 --> 00:30:00,367
مشتاقانه منتظر همکاری با شما هستم
655
00:30:01,001 --> 00:30:02,836
یعنی نتیجه رو بهتون نگفتن؟
656
00:30:02,903 --> 00:30:04,071
نه-
بعدا بهتون گفتن؟-
657
00:30:04,137 --> 00:30:05,205
(دومین اودیشن تمام شد)
658
00:30:06,039 --> 00:30:08,041
تموم شد-
بالاخره-
659
00:30:08,141 --> 00:30:10,777
واو-
عین طوفان بود-
660
00:30:10,844 --> 00:30:12,079
الان این آخرین برنامهست
661
00:30:13,747 --> 00:30:14,748
(نه و نیم شب، کلاب)
662
00:30:14,815 --> 00:30:15,849
کلاب-
برنامه بعدی کلاب رفتنه-
663
00:30:15,916 --> 00:30:17,484
از همشون باحال تره-
واو-
664
00:30:17,551 --> 00:30:18,919
واو-
اینجا خیلی خفنه-
665
00:30:18,986 --> 00:30:20,621
اینجا تو رواندا از همه جا خفن تره
666
00:30:20,687 --> 00:30:21,688
667
00:30:26,393 --> 00:30:27,928
من تو رواندام
668
00:30:27,995 --> 00:30:30,464
پس باید معروف ترین کلاب تو رواندا برم
669
00:30:30,564 --> 00:30:33,233
اگه با هم سن و سال هام برم
ممنوع الکار میشم
670
00:30:33,333 --> 00:30:34,968
ولی اونا مدلن
671
00:30:35,035 --> 00:30:38,505
اگه با اونا برم، به منم اجازه میدن برم تو
672
00:30:38,572 --> 00:30:40,040
مثل تجربه کردن فرهنگ های مختلفه
673
00:30:40,107 --> 00:30:43,710
نمیخواستم برم کلاب خوش بگذرونم
میخواستم فرهنگشون رو بشناسم
674
00:30:43,777 --> 00:30:46,180
حتی اگه میخواستی خوش بگذرونی هم
به بقیه چه؟ تو کلیایی
675
00:30:46,813 --> 00:30:49,016
واو-
واو-
676
00:30:49,082 --> 00:30:51,985
واو-
واو-
677
00:30:56,857 --> 00:30:57,858
(برادرش هم اومده)
678
00:30:57,925 --> 00:31:00,561
اون داداششه
679
00:31:00,627 --> 00:31:03,197
(چطوری کلیا تهش با کوین اومد)
680
00:31:03,897 --> 00:31:07,401
(دیشب وقتی داشت از مادرش واسه کلاب رفتن اجازه میگرفت)
681
00:31:07,467 --> 00:31:11,004
ولی کوین رو با خودت ببر
682
00:31:11,738 --> 00:31:13,807
(چیزای شوکه کننده ای شنید)
683
00:31:13,874 --> 00:31:15,843
(...کلیا که گیج شده بود)
684
00:31:15,909 --> 00:31:19,046
خدای من، مادرای رواندا مثل
مادرای کره ای هستن
685
00:31:19,146 --> 00:31:23,250
مامان منم قبلا بهم میگفت وقتی میخوام برم
کلاب کیونگ هوان رو باخودم ببرم
686
00:31:25,552 --> 00:31:26,987
چی میخوری؟
687
00:31:27,054 --> 00:31:29,923
هرچی میخوای سفارش بده
امروز مهمون منی
688
00:31:29,990 --> 00:31:31,959
باشه-
دوباره داره میخره؟-
689
00:31:32,793 --> 00:31:34,661
کوین، میتونی نوشابه بگیری
690
00:31:35,963 --> 00:31:38,966
یه قوطی نوشابه بخور و برو خونه
691
00:31:39,032 --> 00:31:40,167
پس تو هم میتونی نوشابه بخوری
692
00:31:40,934 --> 00:31:44,404
من واسه چی باید نوشابه بخورم؟
من دیگه آدم بزرگم
693
00:31:44,471 --> 00:31:46,974
هنوز نوزده سالته
خیلی بچه ای
694
00:31:48,709 --> 00:31:51,411
آب جو به کتف چپم
به مامان میگم
695
00:31:52,713 --> 00:31:53,847
نه-
آبجی بزرگا-
696
00:31:53,914 --> 00:31:55,849
با داداشهاشون اینجوری رفتار میکنن-
یدونه نوشابه-
697
00:31:55,949 --> 00:31:57,584
(کوین تهش یه نوشابه خرید)
698
00:31:57,651 --> 00:32:00,454
کلیا، کستینگ خوب پیش رفت؟
699
00:32:00,554 --> 00:32:03,457
به نظرت اودیشن رو قبول نمیشم؟
700
00:32:03,524 --> 00:32:08,128
احساس میکنم متیو منو انتخاب کنه
701
00:32:08,195 --> 00:32:10,264
ازش تعریف کردم-
مام نظرمون همینه-
702
00:32:10,330 --> 00:32:12,533
تورو انتخاب میکنه-
...ایوان-
703
00:32:12,599 --> 00:32:13,867
حتما
704
00:32:13,934 --> 00:32:16,036
کلیا مثل فوق حرفه ای ها راه رفت
705
00:32:16,136 --> 00:32:18,205
راه رفتن من خوب بود؟
706
00:32:18,272 --> 00:32:19,973
خیلی خوب بودی
707
00:32:20,040 --> 00:32:21,808
تو خونه کلی تمرین کردم
708
00:32:22,476 --> 00:32:25,045
709
00:32:25,913 --> 00:32:26,914
(حتما خیلی ریلکس بوده)
710
00:32:27,014 --> 00:32:31,118
نگرانم نکنه تو اودیشن قبول نشم
711
00:32:31,218 --> 00:32:32,619
واسه چی انقدر اشتباه کردم؟
712
00:32:32,719 --> 00:32:35,756
پات رو روی کت گذاشتی ناراحت شدی؟
713
00:32:35,856 --> 00:32:38,525
آره
خیلی بد بود
714
00:32:38,625 --> 00:32:40,394
ولی کت خیلی بلند بود
715
00:32:40,494 --> 00:32:44,565
حتی مدل های حرفه ای هم
روی استیج کلی اشتباه میکنن
716
00:32:44,665 --> 00:32:48,235
من تا حالا همچین اشتباهی نکرده بودم
واسه همین ناراحتم
717
00:32:48,302 --> 00:32:51,038
اگه به خاطر اون اشتباه قبول نشم چی؟
718
00:32:51,605 --> 00:32:54,908
از اشتباهاتمون کلی چیز یاد گرفتیم
719
00:32:55,008 --> 00:32:57,244
...امروز همچین اشتباهی کردی
720
00:32:57,311 --> 00:32:59,580
تو این سن خیلی بالغه-
دیگه وقتی لباس بلند بپوشی-
721
00:32:59,680 --> 00:33:01,515
حواستو جمع میکنی
722
00:33:01,582 --> 00:33:02,883
آره، امروز یه چیزی یاد گرفتم
723
00:33:02,950 --> 00:33:05,719
امروز اولین و آخرین بار بود-
اگه تو اودیشن-
724
00:33:05,819 --> 00:33:09,122
بد باشی ناراحت میشی-
آره
725
00:33:09,223 --> 00:33:12,526
به خاطر اجرای بد تو اودیشن
حالت بد بود؟
726
00:33:12,626 --> 00:33:13,694
هزار بار
727
00:33:13,760 --> 00:33:15,996
تو اودیشن بیشتر از اینکه قبول شم شکست خوردم
728
00:33:16,063 --> 00:33:18,699
واقعا؟-
چیزی که خیلی ناراحتم میکنه-
729
00:33:18,765 --> 00:33:22,803
اینه که تهیه کننده ها
فقط از من خوششون نمیاد
730
00:33:22,903 --> 00:33:25,639
بازم تو تمام تلاشت رو کردی-
خیلی کم پیش میاد نگاهم کنن-
731
00:33:25,706 --> 00:33:27,908
وقتی احساس میکنم
732
00:33:27,975 --> 00:33:30,944
تهیه کننده ها ازم خوششون نمیاد سخت ترم هست
733
00:33:31,011 --> 00:33:32,646
خیلی سخته-
درسته-
734
00:33:33,247 --> 00:33:37,985
دعا میکنم هممون انتخاب بشیم
735
00:33:38,552 --> 00:33:40,888
حتی اگه همهمون هم انتخاب نشیم
736
00:33:40,954 --> 00:33:44,224
بیایین قول بدیم ناراحت نشیم
و حسودی نکنیم
737
00:33:44,291 --> 00:33:49,363
معلومه، ما دوستیم
738
00:33:49,463 --> 00:33:51,265
به سلامتی
739
00:33:51,331 --> 00:33:54,034
(دردو دل کردم و آروم کردن همدیگه، بهم نزدیک تر شدن)
740
00:33:54,101 --> 00:33:56,069
هی بچه جون
لیوان نوشابهت رو بیار بالا
741
00:33:56,136 --> 00:33:57,137
(سرش رو تکون میده)
742
00:33:57,237 --> 00:34:00,007
حتی نذاشتی مشروب بخورم
743
00:34:00,073 --> 00:34:01,742
ناراحته-
ناراحته-
744
00:34:01,842 --> 00:34:06,680
واقعا ناراحته
شبیه خواهر واقعیش شده
745
00:34:06,747 --> 00:34:08,315
(اینو نمیخورم)
746
00:34:11,919 --> 00:34:13,754
(آدم جدید رسید )
747
00:34:13,820 --> 00:34:15,055
کریس
748
00:34:16,256 --> 00:34:17,591
کریس؟ کی هست؟
749
00:34:17,658 --> 00:34:19,193
کریس خیلی خفنه
750
00:34:19,826 --> 00:34:20,827
کریس؟
751
00:34:21,728 --> 00:34:23,263
اونو یادت نمیاد؟
752
00:34:23,330 --> 00:34:25,499
کریس رو یادت نمیاد؟
753
00:34:26,266 --> 00:34:27,267
(گیج شده)
754
00:34:27,334 --> 00:34:28,368
واو
755
00:34:28,468 --> 00:34:30,103
واو-
یه مدل معروفه-
756
00:34:30,170 --> 00:34:31,205
مدله؟-
معروفه-
757
00:34:31,305 --> 00:34:33,874
کریس رو میشناسم
مشتاق دیدار کریس
758
00:34:35,342 --> 00:34:36,910
کریس
759
00:34:36,977 --> 00:34:39,346
کریس، تو استایل منی
760
00:34:40,347 --> 00:34:41,815
(دوباره شروع کرد)
761
00:34:41,915 --> 00:34:45,085
کریس، تو استایل منی؟
762
00:34:45,185 --> 00:34:48,255
کریس رو بیشتر از ایوان دوست داری؟
763
00:34:48,355 --> 00:34:49,623
نمیدونم
764
00:34:49,690 --> 00:34:51,558
چی شد یهویی سر و کلهش پیدا شد؟
765
00:34:53,961 --> 00:34:54,962
کلیا
766
00:34:55,629 --> 00:34:56,830
چطوری؟
767
00:34:56,897 --> 00:34:57,898
(لبخند میزنه)
768
00:34:57,998 --> 00:35:00,767
خیلی خوبه آره
769
00:35:00,868 --> 00:35:05,005
امروز اودیشن داشتیم
770
00:35:05,105 --> 00:35:07,374
چطور بود؟
771
00:35:07,474 --> 00:35:09,576
حس خوبی بهش دارم
772
00:35:10,744 --> 00:35:13,514
(حس خوبی به کستینگ و... تو دارم)
773
00:35:14,448 --> 00:35:16,950
(دوتا عشقش تو شرایط بحرانی هستن)
774
00:35:18,252 --> 00:35:19,253
میخوای برقصی؟
775
00:35:19,319 --> 00:35:20,854
(هلوین پیشنهاد رقص میده)
776
00:35:20,954 --> 00:35:22,990
(ایوان عینک آفتابیش رو میذاره)
777
00:35:25,325 --> 00:35:28,729
همه کلی انرژی دارن-
کلاب اینجا خیلی ساکته-
778
00:35:28,795 --> 00:35:30,197
(همه میرن سمت استیج)
779
00:35:30,964 --> 00:35:33,333
(تا قلب کلیا رو به دست بیارن)
780
00:35:34,167 --> 00:35:35,469
کلیا
781
00:35:35,536 --> 00:35:37,304
(عاشقش شروع میکنه به رقصیدن)
782
00:35:39,273 --> 00:35:40,807
خیلی هیجان زدهست
783
00:35:45,946 --> 00:35:49,550
واو این
بیست سال پیش اینجوری میرقصیدیم
784
00:35:49,650 --> 00:35:51,118
(کلاب رقص واسه بیست سال پیش)
785
00:35:51,818 --> 00:35:53,720
این چیه؟-
انگار خیلی بهت خوش میگذره-
786
00:35:53,787 --> 00:35:55,556
دیدی چانگ ووک؟-
تو عالم خودشه-
787
00:35:55,622 --> 00:35:57,057
دیدی؟-
ژانرش چیه؟-
788
00:35:57,124 --> 00:35:58,158
واو
789
00:35:58,258 --> 00:36:01,094
این چیه؟-
کمدیه یا مستند؟-
790
00:36:01,161 --> 00:36:03,363
طنز موقعیته؟-
طنز موقعیته-
791
00:36:03,430 --> 00:36:04,932
طنز موقعیته آره-
آره خودشه-
792
00:36:04,998 --> 00:36:06,867
بیایین یه بار دیگه اون تصویر رو ببینیم
793
00:36:06,967 --> 00:36:09,770
نه، یه بار دیدیم دیگه
واسه چی بازم ببینیم؟
794
00:36:09,837 --> 00:36:10,938
فقط میخوام یاد بگیرم
795
00:36:12,873 --> 00:36:18,579
(خط رقص برازنده، حتی با نگاه دوم)
796
00:36:19,246 --> 00:36:22,482
خیلی جدی بود الان
797
00:36:24,218 --> 00:36:25,485
خیلی رفته تو حس
798
00:36:26,153 --> 00:36:27,721
(برادرش فقط نگاه میکنه)
799
00:36:27,788 --> 00:36:29,690
فقط داره نگاه میکنه؟
800
00:36:29,756 --> 00:36:31,158
(سرش رو تکون میده)
801
00:36:31,258 --> 00:36:34,294
دیدن رقص خواهرم خیلی خجالت آور بود
802
00:36:34,361 --> 00:36:36,496
از پشت خنجر خوردم
803
00:36:36,563 --> 00:36:38,699
پس تنهایی نشستم
804
00:36:39,766 --> 00:36:42,903
[میخاره]
805
00:36:43,904 --> 00:36:46,406
بابت خواهرم خیلی خجالت میکشم
806
00:36:50,511 --> 00:36:53,514
خدایا، سال ها میگذره از وقتی این حرکات رقص رو دیدم
807
00:36:54,248 --> 00:36:56,583
[غیرقابل کنترل]
808
00:37:02,923 --> 00:37:04,424
[نگاه میکنه]
809
00:37:07,761 --> 00:37:10,163
خوبی؟ بیا باهامون برقص
810
00:37:12,733 --> 00:37:13,734
بیا
811
00:37:16,603 --> 00:37:17,771
برقص
812
00:37:19,139 --> 00:37:21,141
[کوین با اکراه دنبالش میکنه]
813
00:37:21,208 --> 00:37:23,744
داداشم اینجاست
814
00:37:23,844 --> 00:37:25,779
هنوز ناراحته
815
00:37:25,879 --> 00:37:27,948
دلش میخواد بره خونه-
اصلا تو حال و روحیه رقصیدن نیستش-
816
00:37:28,048 --> 00:37:30,017
اگه کوین از راه به در بشه چی؟
817
00:37:32,853 --> 00:37:33,987
چی؟
818
00:37:37,257 --> 00:37:38,392
چی؟
819
00:37:39,026 --> 00:37:40,861
[نسبت به کسی که الان نارحت بود، خوشحال به نظر میرسه]
820
00:37:40,928 --> 00:37:42,396
زیادی هیجان داره آه
821
00:37:44,865 --> 00:37:46,934
[میپیچه]
822
00:37:47,935 --> 00:37:49,069
[میچرخه]
823
00:37:50,137 --> 00:37:52,472
[جشن رقص آدمای جذاب انگار قرار نیست تموم بشه]
824
00:37:52,573 --> 00:37:53,740
خیلی خفن به نظر میرسه
825
00:38:02,883 --> 00:38:04,284
...هی الان
826
00:38:04,384 --> 00:38:05,886
هی
827
00:38:06,486 --> 00:38:09,289
بیا بریم خونه
828
00:38:09,356 --> 00:38:11,892
به اندازه کافی خوش گذروندیم، ساعت ها رقصیدیم
829
00:38:11,959 --> 00:38:13,360
زیادی داره دیر میشه
830
00:38:13,460 --> 00:38:14,828
دلم نمیخواد برم، داره بهم خوش میگذره
831
00:38:20,701 --> 00:38:21,869
اون چشه؟
832
00:38:39,119 --> 00:38:41,388
[کفشاش رو دور میندازه]
833
00:38:41,488 --> 00:38:43,123
حتی کفشاش رو در آورد-
خدای من-
834
00:38:43,190 --> 00:38:45,592
خدای من-
درشون آورد-
835
00:38:45,659 --> 00:38:46,860
داداشت؟
836
00:38:46,927 --> 00:38:48,228
[پا برهنه بودنش مشخصه]
837
00:38:48,328 --> 00:38:50,697
[خستهست]
838
00:38:50,764 --> 00:38:53,367
[رقصنده پا برهنه دلش نمیخواد بره خونه]
839
00:38:53,467 --> 00:38:56,103
کوین
840
00:38:57,304 --> 00:38:58,605
کوین بیا اینجا
841
00:38:58,672 --> 00:38:59,673
[رد میکنه]
842
00:38:59,773 --> 00:39:00,974
هی بیا اینجا
843
00:39:01,542 --> 00:39:04,378
شبیه خواهر برادرهای واقعین-
بیا اینجا-
844
00:39:04,478 --> 00:39:05,746
[کوین از سمت میز صدا زده میشه]
845
00:39:05,846 --> 00:39:07,814
قرار نیست بری خونه؟
846
00:39:08,415 --> 00:39:11,151
میخوام اینجا بمونم، تو اول برو خونه
847
00:39:12,319 --> 00:39:15,689
انگار قرار نبود به این زودیا بره خونه
848
00:39:16,356 --> 00:39:17,524
خیلی هیجان داشت
849
00:39:18,559 --> 00:39:20,027
واقعا اول میرم
850
00:39:20,561 --> 00:39:22,062
[میرقصه]
851
00:39:22,129 --> 00:39:23,997
تو پرداخت میکنی نه؟
852
00:39:24,064 --> 00:39:27,067
[کلیا واقعا اولین نفر میره]
853
00:39:27,134 --> 00:39:28,302
هی
854
00:39:28,402 --> 00:39:31,205
من رفتم، زیادی نمون
855
00:39:31,271 --> 00:39:33,640
فردا میبینمت خداحافظ-
واقعا داری میری؟-
856
00:39:34,741 --> 00:39:36,777
[جین کیونگ میره]
857
00:39:37,778 --> 00:39:40,347
[و کوین حتی پشتشو هم نگاه نمیکنه]
858
00:39:40,414 --> 00:39:41,949
خیلی بهش خوش میگذره
859
00:39:44,218 --> 00:39:46,687
[شب تو کیگالی عمیق تر میشه]
860
00:39:47,287 --> 00:39:48,488
[غذای کره ای توی کیگالی]
861
00:39:48,555 --> 00:39:50,591
روز دومشه، نه؟ ممم
862
00:39:51,225 --> 00:39:55,596
[بچه ها به مدرسه میرن و بازار شلوغه]
863
00:39:57,598 --> 00:39:58,765
ساعت 10:30 صبح
رستوران مامان
864
00:39:58,832 --> 00:40:01,535
رستوران مامانشه-
مامان-
865
00:40:01,602 --> 00:40:03,170
حدس بزن کجا بودم
866
00:40:03,237 --> 00:40:05,005
[رفته بوده جایی]
867
00:40:05,072 --> 00:40:10,978
قبلا به یک رستوران کره ای رفتم
و پنکیک سیب زمینی فوق العاده بود
868
00:40:11,044 --> 00:40:12,346
چیزی که قبلا گفته
869
00:40:12,412 --> 00:40:14,181
پس فکر کردم میتونیم چندتا واسه
870
00:40:14,248 --> 00:40:16,783
همسایه ها درست کنیم و اگه دوستش داشتن
871
00:40:16,850 --> 00:40:19,553
حتی میتونیم بفروشیمش-
رستوران رو احیا میکنه؟-
872
00:40:19,620 --> 00:40:21,455
[اولین روزش تو کیگالی]
873
00:40:21,522 --> 00:40:23,924
[غذای رستورانش رو موقع ورود امتحان کرد]
874
00:40:26,660 --> 00:40:29,530
غذاهای مامانم خوب نیستن
875
00:40:29,596 --> 00:40:32,399
سیب زمینیت خیلی نرم بود
به درستی چاشنی زده نشده بود
876
00:40:32,499 --> 00:40:35,202
فکر میکنم باید تغییراتی بدی
877
00:40:35,936 --> 00:40:37,905
پنکیک سیب زمینی رو بلدی؟
878
00:40:37,971 --> 00:40:40,440
خیلی خوبه، نشونت میدم
879
00:40:41,175 --> 00:40:43,510
اگه موفقیت آمیز باشه، واسه اشون عالی میشه
880
00:40:43,577 --> 00:40:45,746
ممکنه-
واسه آسياب کردن سیب زمینیه-
881
00:40:45,812 --> 00:40:47,781
همه چی آوردی-
میخواستم نشونش بدم-
882
00:40:47,848 --> 00:40:49,149
وای-
این چیه؟-
883
00:40:49,216 --> 00:40:50,617
این نشاسته سیب زمینیه
884
00:40:50,717 --> 00:40:52,853
سیب زمینی داری نه؟-
آره-
885
00:40:55,722 --> 00:40:57,424
تاداا
886
00:40:57,491 --> 00:40:58,792
[پوست سیب زمینی ها قبلا کنده شده]
887
00:40:58,859 --> 00:40:59,860
سیب زمینی داره
888
00:41:00,727 --> 00:41:02,596
اینو لازم داری؟
889
00:41:02,663 --> 00:41:05,732
رستوران اداره میکنه پس میدونه چی لازمه
890
00:41:05,832 --> 00:41:07,801
فکر کردی میتونه موفقیت آمیز باشه؟
891
00:41:07,868 --> 00:41:09,870
همه اینجا سیب زمینی میخورن
892
00:41:09,937 --> 00:41:11,705
ولی مامانم مدام سرخشون میکرد
893
00:41:11,805 --> 00:41:14,675
که باعث نرم شدن اونا میشه
894
00:41:14,741 --> 00:41:16,977
...اما اگه یک پنکیک سیب زمینی ترد بپزی
895
00:41:17,044 --> 00:41:18,478
خیلی خوبه-
در واقع-
896
00:41:18,579 --> 00:41:22,149
جدید و کاملا ناشناخته واسشون نیست
897
00:41:22,249 --> 00:41:23,984
همه سیب زمینی میخورن-
درسته-
898
00:41:24,051 --> 00:41:25,719
فکر میکنم معروف میشه
899
00:41:25,786 --> 00:41:28,655
خیلی خوبه پنکیک سیب زمینی ترد-
آره-
900
00:41:28,722 --> 00:41:30,357
[همه چی رو آماده میکنه]
901
00:41:30,424 --> 00:41:31,725
پریز برق کجاست؟
902
00:41:32,593 --> 00:41:36,897
[میکسر، سیب زمینی، شعله و بشقاب
همه آمادهان]
903
00:41:36,997 --> 00:41:39,666
اونا آماده ان تا تو زمان کوتاهی پنکیک سیب زمینی درست کنن
904
00:41:40,901 --> 00:41:45,205
مامان می تونی سیب زمینی ها رو برش بدی
تا آسیابشون کنیم؟
905
00:41:45,272 --> 00:41:47,508
باید خردشون کنیم، بیا با هم انجامش بدیم
906
00:41:47,574 --> 00:41:48,575
باشه
907
00:41:49,476 --> 00:41:51,278
در واقع کمکی به رستورانش میشه
908
00:41:51,345 --> 00:41:54,147
فقط باید آنها رو خرد کنیم
تا بتوانیم به راحتی آسیاب کنیم
909
00:41:54,214 --> 00:41:55,816
مامان کاری میکنه که جین کیونگ بهش میگه
910
00:41:56,383 --> 00:41:57,784
[تمرکز کرده]
911
00:41:57,851 --> 00:42:02,789
مامان بعد از اینکه دیشب رفتم کلاب
انقدر خسته بودم که مستقیم خوابم برد
912
00:42:02,890 --> 00:42:04,892
کوین کی اومد خونه؟
913
00:42:04,958 --> 00:42:06,193
کوین نیومد خونه
914
00:42:06,260 --> 00:42:08,328
چی؟-
بیرون مونده؟-
915
00:42:08,395 --> 00:42:09,396
...اون بچه
916
00:42:09,496 --> 00:42:10,764
واقعا نیومد خونه
917
00:42:10,831 --> 00:42:13,567
میخواستم ازت بپرسم-
واقعا؟-
918
00:42:13,667 --> 00:42:15,536
[پلک میزنه]
919
00:42:15,636 --> 00:42:17,538
واقعا شوکه شدم
920
00:42:17,638 --> 00:42:20,340
خدایا دیشب واقعا خودش رو رها کرده
921
00:42:21,575 --> 00:42:22,676
"خودش رو رها کرده"
922
00:42:22,743 --> 00:42:24,444
[کوین واقعا خودش رو رها کرده]
923
00:42:25,078 --> 00:42:26,914
[اخم میکنه]
924
00:42:27,481 --> 00:42:29,016
انگار یه خانواده واقعین
925
00:42:29,082 --> 00:42:31,318
اون چشه؟
926
00:42:31,418 --> 00:42:34,421
بیا بریم خونه هی
927
00:42:35,022 --> 00:42:38,091
ادامه داد و حتی بیشتر از من هیجان زده شد
928
00:42:38,158 --> 00:42:40,027
کفش و همه چیزش رو در آورد
929
00:42:40,127 --> 00:42:41,795
[سردرد میگیره]
930
00:42:41,862 --> 00:42:43,397
چیکارش کنم؟
931
00:42:43,497 --> 00:42:44,765
[خواهر بزرگتر خشمگینه]
932
00:42:44,831 --> 00:42:46,200
مثل صحبت های خانواده واقعیه
933
00:42:46,266 --> 00:42:47,734
الان کجاست؟
934
00:42:47,801 --> 00:42:53,640
پرسیدم کجاست و گفت خونه دوستشه
935
00:42:53,707 --> 00:42:59,146
فکر میکنم مشروب خورده، تو این سن؟ قلبم رو میشکنه
936
00:43:00,414 --> 00:43:02,115
خودت وقتی نوزده سالت بود مشروب نخوردی؟
937
00:43:02,182 --> 00:43:03,483
ابدا
938
00:43:03,584 --> 00:43:05,452
اصلا نخوردم
939
00:43:05,519 --> 00:43:06,820
چی؟
940
00:43:06,920 --> 00:43:09,690
وقتی همسنت هم بودم هیچوقت نرفتم کلاب
941
00:43:09,790 --> 00:43:11,892
واقعا؟-
فقط دعا کردم-
942
00:43:13,227 --> 00:43:15,195
[فکر میکنه]
943
00:43:15,262 --> 00:43:16,864
فقط دعا کردی؟
944
00:43:17,764 --> 00:43:19,466
...ای بچه
945
00:43:19,566 --> 00:43:21,368
وقتی من رو باردار شدی چند سالت بود؟
946
00:43:22,402 --> 00:43:24,037
[مامان کلیا وقتی کلیا رو باردار بود نوزده سالش بود]
947
00:43:24,104 --> 00:43:25,339
[منطقی شک میکنه]
948
00:43:25,405 --> 00:43:27,474
[میخنده]
949
00:43:27,541 --> 00:43:29,676
...منظورم اینه کسی که فقط به کلیسا رفته
950
00:43:29,743 --> 00:43:31,278
فقط دعا کردم ولی دختر داشتم
951
00:43:31,345 --> 00:43:34,414
دیگه نمیتونم باهات حرف بزنم
952
00:43:34,515 --> 00:43:37,784
خیلی خوب، همه سیب زمینی ها رو خرد کردیم
953
00:43:38,418 --> 00:43:40,687
صبر کن الان باید آسیابشون کنیم
954
00:43:41,255 --> 00:43:44,992
سیب زمینی ها رو ببر داخل و مامان، آب لازم داریم
955
00:43:46,627 --> 00:43:47,928
این عالیه-
این آبه-
956
00:43:47,995 --> 00:43:49,463
[داره نشونش میده چطوری آشپزی کنه]
957
00:43:49,530 --> 00:43:52,199
باید انقدر آسیابشون کنیم که یکدست بشه
958
00:43:52,266 --> 00:43:55,636
حالا مخلوط رو اینجا میریزیم
959
00:43:55,736 --> 00:43:59,840
مامان باید اینو ببینی، اینجوری مواد رو الک میکنیم
960
00:43:59,940 --> 00:44:02,209
میریزیم و آب رو تخلیه میکنیم
961
00:44:02,276 --> 00:44:03,777
[الک میکنیم تا آبش خارج بشه]
962
00:44:03,877 --> 00:44:06,647
اینجوری میکنیم و بیا بیشتر آسیاب کنیم باشه؟
963
00:44:07,548 --> 00:44:10,217
سیب زمینی ها مثل توفو شدن
964
00:44:10,284 --> 00:44:13,020
حالا باید آبش رو خارج کنیم
965
00:44:15,055 --> 00:44:17,724
[پونزده دقیقه بعد]
966
00:44:17,791 --> 00:44:19,960
حالا آب رو بریز
967
00:44:20,060 --> 00:44:21,695
تمرکز کرده
968
00:44:21,795 --> 00:44:24,598
و بعد نشاسته سیب زمینی میمونه
969
00:44:24,665 --> 00:44:27,367
میتونی نشاسته اش رو ببینی نه؟
970
00:44:27,768 --> 00:44:28,969
[متحیر شده]
971
00:44:29,036 --> 00:44:31,638
جمعش کن و بریزش اینجا
972
00:44:31,705 --> 00:44:32,940
[نشاسته رو به مواد اضافه کن]
973
00:44:33,006 --> 00:44:35,642
مخلوط کن
974
00:44:35,709 --> 00:44:37,411
مطمئن شو زیاد پر آب نیست
975
00:44:38,612 --> 00:44:40,013
خیلی خوب این باید کافی باشه
976
00:44:40,647 --> 00:44:42,015
آره این بسه
977
00:44:43,183 --> 00:44:45,919
[قدم دوم، پختن پنکیک ها]
978
00:44:45,986 --> 00:44:49,823
مامانش تا حالا نخورده-
سایزش باید به این بزرگی باشه-
979
00:44:49,923 --> 00:44:51,191
با یک قاشق
980
00:44:51,258 --> 00:44:54,528
[مواد رو به تابه داغ اضافه کن]
981
00:44:54,595 --> 00:44:56,797
[سرخ میشه]
982
00:44:56,897 --> 00:44:58,899
و اینجوری پخشش کن
983
00:44:58,966 --> 00:45:01,068
روغن بیشتری لازم نداری؟
984
00:45:02,302 --> 00:45:03,604
سیب زمینی سرخ شده روغن زیادی میخواد
985
00:45:03,670 --> 00:45:05,439
[واسه ساختشون کلی روغن لازم داری]
986
00:45:05,506 --> 00:45:07,875
واسه پنکیک خیلی نمیخوای
987
00:45:08,442 --> 00:45:10,544
باید واسش جدید باشه-
این مقدار روغن کافیه-
988
00:45:10,644 --> 00:45:13,146
اگه زیادی روغن بریزی چرب میشه
989
00:45:13,247 --> 00:45:14,815
که اینطور
990
00:45:14,915 --> 00:45:16,683
باید اینجوری پخششون کنی
991
00:45:16,750 --> 00:45:18,252
نازکش کن
992
00:45:18,318 --> 00:45:20,821
خیلی خوب به نظر میرسه-
اینجوری، امتحان کن-
993
00:45:21,989 --> 00:45:23,590
[صاحب رستوران چیکار میکنه؟]
994
00:45:23,657 --> 00:45:24,725
برعکسش کنم؟
995
00:45:24,791 --> 00:45:25,893
آره
996
00:45:27,294 --> 00:45:28,562
کارش خوبه
997
00:45:28,629 --> 00:45:30,731
[حرکات دست با مهارت]
998
00:45:30,797 --> 00:45:32,733
به آشپزی عادت کرده
999
00:45:32,799 --> 00:45:37,437
پس خیلی سریع یاد گرفت و پنکیک ها رو برعکس کرد
1000
00:45:37,538 --> 00:45:39,439
عاشق آشپزی باهاش بودم
1001
00:45:39,506 --> 00:45:42,476
دوستش داره-
وقت و تلاش برد که-
1002
00:45:42,543 --> 00:45:44,244
یاد بگیرم آشپزی کنم
1003
00:45:44,311 --> 00:45:48,982
یادگرفتن غذای جدید رو یادمه
1004
00:45:50,017 --> 00:45:52,252
اودیشنت چطور پیش رفت؟
1005
00:45:52,319 --> 00:45:53,687
احتمالا کلی سوال ازش شده
1006
00:45:53,754 --> 00:45:55,289
اودیشن؟
1007
00:45:55,822 --> 00:45:57,691
احساس خوبی دربارش دارم
1008
00:45:58,458 --> 00:46:00,928
طراح ها گفتن راه رفتنم خیلی خوبه
1009
00:46:00,994 --> 00:46:02,296
بد نبود-
وای-
1010
00:46:02,396 --> 00:46:05,165
و مدل موهامم خیلی خاصه
1011
00:46:05,232 --> 00:46:09,503
ولی استایل هم خیلی خاص بود
پس با هم خوب کنار اومدن
1012
00:46:09,570 --> 00:46:12,739
[مدل موی عالی که استایل رو بیشتر نشون میده]
1013
00:46:13,440 --> 00:46:15,442
آفرین دخترم-
مامان این یکی تمومه-
1014
00:46:17,244 --> 00:46:18,879
تمومه عالیه
1015
00:46:18,946 --> 00:46:21,548
باید این رنگ قهوه ای باشه
1016
00:46:21,615 --> 00:46:23,183
نمیدونم چه مزه ای میده-
عالیه-
1017
00:46:23,984 --> 00:46:25,519
[پنکیک سیب زمینی که کلیا و مامان درست کردن]
1018
00:46:25,619 --> 00:46:28,088
مامانت تا حالا پنکیک سیب زمینی نخورده، نه؟
1019
00:46:28,155 --> 00:46:29,823
[پنکیک سیب زمینی کره ای]
1020
00:46:30,424 --> 00:46:34,094
اولین پنکیک سیب زمینیش رو دوست داره؟
1021
00:46:36,730 --> 00:46:37,931
[به محض اینکه خوردش]
1022
00:46:38,532 --> 00:46:40,167
خوبه-
میگه خوبه-
1023
00:46:41,668 --> 00:46:44,438
یه گاز دیگه میزنه
1024
00:46:46,139 --> 00:46:48,909
اینا خیلی خوب-
ممم-
1025
00:46:48,976 --> 00:46:50,077
[جدی]
1026
00:46:50,143 --> 00:46:51,545
خیلی خوب به نظر میرسه
1027
00:46:51,612 --> 00:46:52,779
بذار امتحان کنم
1028
00:46:52,846 --> 00:46:54,081
ممم
1029
00:46:54,848 --> 00:46:56,283
واقعا خوبه
1030
00:46:56,383 --> 00:46:59,253
از بیرون ترد و از داخل نرمه
1031
00:46:59,353 --> 00:47:01,355
با مواد آشنان
1032
00:47:01,421 --> 00:47:04,091
ترد و گرمه پس خوبه-
ترده-
1033
00:47:05,158 --> 00:47:07,528
میتونم همه اشون رو بخورم، به کسی نده
1034
00:47:08,362 --> 00:47:09,897
میخنده
1035
00:47:09,963 --> 00:47:11,865
بهتر از مرغیه که خوردیم
1036
00:47:11,965 --> 00:47:13,000
واقعا؟-
بهتر از مرغ؟-
1037
00:47:13,066 --> 00:47:15,269
چه تعریف بزرگی-
بذار امتحان کنم-
1038
00:47:15,936 --> 00:47:17,604
مامانت انگار واقعا دوستش داره
1039
00:47:19,139 --> 00:47:21,542
[موکبانگ پنکیک سیب زمینی مامان]
1040
00:47:21,608 --> 00:47:23,844
عاشقشه، حتی تو سس سویا هم میزنتش
1041
00:47:23,911 --> 00:47:25,445
باید تو رواندا موفقیت آمیز باشه
1042
00:47:25,512 --> 00:47:26,880
درسته؟-
البته-
1043
00:47:26,947 --> 00:47:30,551
مامان از بازار کره ای چیزی آوردم
1044
00:47:31,218 --> 00:47:33,320
تا حالا اینو دیدی؟
1045
00:47:33,420 --> 00:47:35,155
چیه؟-
تن ماهی؟-
1046
00:47:35,222 --> 00:47:36,323
این یه برگ برنده ست-
تن ماهی؟-
1047
00:47:36,423 --> 00:47:37,658
تا حالا دیدیش؟
1048
00:47:37,724 --> 00:47:38,759
چیه؟
1049
00:47:38,859 --> 00:47:41,762
تن ماهیه
1050
00:47:42,896 --> 00:47:44,198
و این برنجه
1051
00:47:44,998 --> 00:47:46,567
تا حالا جلبک دیدی؟
1052
00:47:46,633 --> 00:47:48,335
حتی جلبک آورده
1053
00:47:48,402 --> 00:47:49,670
...این
1054
00:47:49,770 --> 00:47:52,639
با گوشت بدون چربی درست میشه-
نمیتونه فراموشش کنه-
1055
00:47:52,706 --> 00:47:55,375
به این میگن روغن کنجد-
عالیه-
1056
00:47:55,475 --> 00:47:58,245
روغن کنجد با استخراج روغن از دانه های کنجد به دست میاد
1057
00:47:58,312 --> 00:48:00,814
و اینجا تن ماهی با روغن کنجد آماده میشه
1058
00:48:01,481 --> 00:48:02,983
یه گاز باعث میشه عاشقش بشی
1059
00:48:03,050 --> 00:48:04,284
بذار اول امتحانش کنم
1060
00:48:05,686 --> 00:48:06,687
چرا شیرینیه؟
1061
00:48:06,753 --> 00:48:09,223
[واسه اولین بار داره میخورتش ولی آشناست]
1062
00:48:09,323 --> 00:48:12,359
اگه تن ماهی رو با جلبک
1063
00:48:12,459 --> 00:48:13,627
برنج بخوری-
امتحان کن-
1064
00:48:13,694 --> 00:48:14,695
...خیلی خوبه
1065
00:48:15,462 --> 00:48:17,631
اولین بارشه نه؟-
آره-
1066
00:48:17,698 --> 00:48:19,032
[ازش خوشش میاد؟]
1067
00:48:19,600 --> 00:48:20,601
خیلی خوبه نه؟
1068
00:48:21,201 --> 00:48:23,504
خوبه
1069
00:48:24,338 --> 00:48:26,340
این رو اینجا بریز-
وای-
1070
00:48:26,440 --> 00:48:27,574
مثل تقلب کردنه
1071
00:48:27,641 --> 00:48:29,309
[ماهی تن کنجد گردویی به برنج داغ اضافه میکنه]
1072
00:48:29,409 --> 00:48:30,777
و با هم مخلوطش کن
1073
00:48:30,878 --> 00:48:34,414
سس مایونز-
خیلی بوی تندی میده-
1074
00:48:34,481 --> 00:48:37,317
شبیه غذای بچه هاست
1075
00:48:37,417 --> 00:48:39,853
فکر میکنم بچه ها ازش خوششون نیاد
1076
00:48:40,988 --> 00:48:43,457
توپه های کوچیکش کن
1077
00:48:44,224 --> 00:48:46,460
[کلیا خیلی درباره غذای کره ای میدونه]
1078
00:48:46,527 --> 00:48:47,594
البته
1079
00:48:47,661 --> 00:48:49,363
امتحانش کن-
واقعا کارش رو بلده-
1080
00:48:50,464 --> 00:48:52,566
[گاز کوچولو میزنه]
1081
00:48:53,467 --> 00:48:54,902
[لبخند میزنه]
1082
00:48:55,002 --> 00:48:56,937
خوبه
1083
00:48:57,070 --> 00:48:58,639
الان میخواد چیکار کنه؟
1084
00:48:58,705 --> 00:49:00,174
حالت چهرهاش عالی بود
1085
00:49:00,240 --> 00:49:01,675
عکس العملش خیلی خوبه
1086
00:49:01,775 --> 00:49:04,278
[خوشحاله]
1087
00:49:04,378 --> 00:49:05,379
مممم
1088
00:49:05,479 --> 00:49:08,448
این بار کلش رو تو دهنش میذاره
1089
00:49:08,515 --> 00:49:10,884
خیلی خوب به نظر میرسه-
ممنون-
1090
00:49:12,019 --> 00:49:16,290
با جلبک بخورش، تو کره بهش میگیم جومکباپ
1091
00:49:16,390 --> 00:49:18,392
...کلیا یهو-
جمعش کن-
1092
00:49:18,458 --> 00:49:21,295
غذای کره ای به مامانش معرفی میکنه
1093
00:49:21,361 --> 00:49:22,629
کلیا
1094
00:49:22,729 --> 00:49:25,666
چطور انقدر درباره کره میدونی؟
1095
00:49:25,766 --> 00:49:29,136
چه خبره؟
1096
00:49:29,203 --> 00:49:30,204
[سعی میکنه نخنده]
1097
00:49:30,304 --> 00:49:33,407
میدونی مامان، کلی محتوای کره ای دیدم
1098
00:49:33,507 --> 00:49:35,742
دراما کره ای هم دیدی؟
1099
00:49:36,343 --> 00:49:38,512
شکارچی شهر، جومونگ
1100
00:49:38,579 --> 00:49:40,080
جومونگ-
گفت جومونگ-
1101
00:49:40,180 --> 00:49:41,181
چی؟
1102
00:49:41,248 --> 00:49:42,482
جومونگ-
جومونگ-
1103
00:49:42,583 --> 00:49:44,151
جومونگ رو دیدی؟-
آسون نیست-
1104
00:49:44,218 --> 00:49:47,888
جومونگ رو توی رواندا دیده؟-
شکارچی شهر و جومونگ دیدی؟-
1105
00:49:48,689 --> 00:49:50,457
آیریس رو هم دیدم-
وای-
1106
00:49:50,557 --> 00:49:51,992
آیریس رو هم دیدی؟
1107
00:49:52,092 --> 00:49:54,661
کلی برنامه تلویزیونی کره ای دیدی
1108
00:49:54,728 --> 00:49:58,999
وقتی مامان کلیا درباره جومونگ حرف زد احساس نزدیکی کردم
1109
00:49:59,066 --> 00:50:04,071
حتی جومونگ رو دیده؟
حتما خیلی کره رو دوست داره
1110
00:50:04,171 --> 00:50:07,841
خیلی غافلگیر شدم
1111
00:50:07,908 --> 00:50:09,376
چرا غافلگیر شدی؟
1112
00:50:09,476 --> 00:50:12,946
[درامای موردعلاقه اش شکارچی شهره]
1113
00:50:13,046 --> 00:50:14,047
[شکارچی شهر]
1114
00:50:14,114 --> 00:50:16,383
مامان، لی مینهو رو میشناسم
1115
00:50:18,018 --> 00:50:19,253
چی؟-
آره-
1116
00:50:19,319 --> 00:50:20,354
امکان نداره
1117
00:50:21,021 --> 00:50:22,890
باورش نمیکنه
1118
00:50:22,990 --> 00:50:24,825
واقعا لی مینهو رو میشناسم
1119
00:50:25,959 --> 00:50:27,060
واقعا
1120
00:50:27,127 --> 00:50:29,396
...واقعا حقیقت داره
1121
00:50:30,531 --> 00:50:32,466
[حتی دستای لی مینهو رو هم گرفته]
1122
00:50:32,533 --> 00:50:34,935
واقعا میشناسیش-
حقیقت داره-
1123
00:50:35,002 --> 00:50:36,036
حقیقت داره
1124
00:50:37,971 --> 00:50:41,875
[ولی یهو دارم زندگی کاملا متفاوتی]
1125
00:50:42,009 --> 00:50:44,845
[تو وسط آفریقا میکنم]
1126
00:50:45,646 --> 00:50:47,447
[درسته، من کلیام]
1127
00:50:47,514 --> 00:50:49,650
برگشته تا دوباره دخترش رو بیاره
1128
00:50:50,217 --> 00:50:52,786
شوخی میکنم، از کجا بشناسمش؟
واقعا؟
1129
00:50:52,886 --> 00:50:55,789
مامان، کلیام از کجا بشناسمش؟
1130
00:50:55,889 --> 00:50:57,658
کل زندگیم توی رواندا زندگی کردم
1131
00:50:57,724 --> 00:50:59,393
چرا باید دروغ بگی؟
1132
00:50:59,493 --> 00:51:01,228
ناامید شده
1133
00:51:01,295 --> 00:51:02,296
خوش میگذره
1134
00:51:04,298 --> 00:51:05,899
ناراحت به نظر میرسی
1135
00:51:06,533 --> 00:51:09,236
فعلا خداحافظ با زندگی پر زرق و برق هونگ جین کیونگ
1136
00:51:09,303 --> 00:51:11,405
کلیا-
هی بچه ها-
1137
00:51:11,505 --> 00:51:12,940
هی-
دوستته؟-
1138
00:51:13,040 --> 00:51:15,075
کلیا-
هی بچه ها-
1139
00:51:15,175 --> 00:51:17,477
چه خبر؟
نمیدونستم شماها میاین
1140
00:51:17,578 --> 00:51:18,745
غذا خوردین؟
1141
00:51:19,379 --> 00:51:20,581
عاشق غذا میشن
1142
00:51:20,647 --> 00:51:22,950
چه زمان بندی عالی، بشینین-
بخورین-
1143
00:51:23,050 --> 00:51:24,718
غذای کره ای درست کردیم
1144
00:51:24,818 --> 00:51:26,720
واستون درست میکنم امتحان کنین
1145
00:51:27,321 --> 00:51:29,356
[خش خش]
1146
00:51:29,456 --> 00:51:30,958
جلبک-
جلبک-
1147
00:51:31,024 --> 00:51:32,693
جلبک رو میشناسه-
آره-
1148
00:51:32,759 --> 00:51:35,162
جلبک رو میشناسی نه؟ و این تن ماهیه-
هلوین میدونه-
1149
00:51:35,229 --> 00:51:36,897
خیلی مغزی و خوشمزست
1150
00:51:36,997 --> 00:51:40,868
پروتئین، سالم، خیلی خوبه
1151
00:51:42,436 --> 00:51:43,637
متحیر شده
1152
00:51:43,704 --> 00:51:45,205
امتحان کن
1153
00:51:51,879 --> 00:51:53,947
ممم-
نظرت چیه؟-
1154
00:51:54,047 --> 00:51:55,782
عکس العملش خوبه-
خوبه؟-
1155
00:51:56,483 --> 00:51:57,684
خوبه، نه؟
1156
00:51:58,318 --> 00:52:00,921
وقتی امتحانش کردن، میتونستم تو چشماشون ببینمش
1157
00:52:00,988 --> 00:52:03,824
واقعا دوستش داشتن
1158
00:52:04,625 --> 00:52:07,127
ولی غیرممکنه خوب نباشه
1159
00:52:07,227 --> 00:52:10,197
برنج گرم وسط جلبک ترد گذاشتم
1160
00:52:10,264 --> 00:52:11,532
البته که خوبه
1161
00:52:11,598 --> 00:52:14,535
جلبک با برنج و تن ماهی خیلی خوشمزهست
1162
00:52:15,102 --> 00:52:16,603
کلیا
1163
00:52:18,138 --> 00:52:20,107
شنیدی؟-
چی؟-
1164
00:52:22,342 --> 00:52:23,944
اودیشن رو قبول شدم
1165
00:52:24,011 --> 00:52:25,712
هلوین قبول شد
کدومش رو قبول شد؟
1166
00:52:25,779 --> 00:52:27,614
بهم زنگ زدن-
قبول شده؟-
1167
00:52:27,714 --> 00:52:29,750
[چی؟]
1168
00:52:30,250 --> 00:52:31,485
قبول شدی؟
1169
00:52:33,053 --> 00:52:34,655
چطور به کلیا زنگ نزدن؟
1170
00:52:35,355 --> 00:52:37,124
هلوین اول قبول شد-
بهت زنگ زدن؟-
1171
00:52:37,191 --> 00:52:38,825
آره، تو چی؟
1172
00:52:38,892 --> 00:52:39,893
چی؟-
چی؟-
1173
00:52:39,993 --> 00:52:41,228
به کوین زنگ زدن؟-
واقعا؟-
1174
00:52:41,295 --> 00:52:42,996
[کارم تو اودیشن بد بوده؟]
1175
00:52:43,964 --> 00:52:46,633
کلیا چی؟-
نمیدونم صبر کن-
1176
00:52:46,700 --> 00:52:47,901
الان دارم عرق میکنم
1177
00:52:47,968 --> 00:52:49,403
واقعا مضطرب شدم
1178
00:52:50,237 --> 00:52:51,905
فکر میکنم بهش زنگ زدن
1179
00:52:51,972 --> 00:52:53,974
کلیا همه تلاشش رو کرد-
اون دوتا قبول شدن-
1180
00:52:54,041 --> 00:52:55,742
[بررسی میکنه ولی بهش زنگ نزن]
1181
00:52:55,809 --> 00:52:56,810
[رد شده؟]
1182
00:52:58,812 --> 00:53:01,615
متیو باید بعد همه کارهایی که جین کیونگ کرده قبولش کنه
1183
00:53:01,682 --> 00:53:04,184
خیلی سخت تلاش کرد-
اون کار "وای" رو کرد-
1184
00:53:04,284 --> 00:53:05,519
متیو باید قبولش میکرد
1185
00:53:05,586 --> 00:53:07,221
اون "وای" رو انجام دادی-
بقیه رو درک میکنم-
1186
00:53:07,287 --> 00:53:09,356
درسته-
عادلانه نیست-
1187
00:53:09,456 --> 00:53:12,659
واسه اولین بار "وای" رو انجام داد، اولین بارش بود از
1188
00:53:12,759 --> 00:53:14,361
وقتی که کار مدلینگ کرده-
آره-
1189
00:53:14,461 --> 00:53:18,599
الان فکر میکنم باید به متیو تن ماهی و برنج وسط جلبک میدادی
1190
00:53:19,800 --> 00:53:21,668
باید آمادهاش میکردی-
آره-
1191
00:53:21,735 --> 00:53:24,304
اگه واسش آماده کرده بودی عالی میشد
1192
00:53:25,372 --> 00:53:29,943
[متوجه میشن فضای اتاق ناجور شده]
1193
00:53:31,879 --> 00:53:35,315
شاید بعدا بهت زنگ بزنن کلیا
1194
00:53:36,483 --> 00:53:39,453
به هلوین اول زنگ زدن و به من دو ساعت بعدش زدن
1195
00:53:39,520 --> 00:53:40,821
پس تو یه زمان زنگ نمیزنن
1196
00:53:41,555 --> 00:53:42,723
به همه تو یه زمان زنگ نزدن
1197
00:53:42,789 --> 00:53:45,225
[نمیتونه صدای دوستاش رو بشنوه]
1198
00:53:45,959 --> 00:53:50,931
[زمان میگذره ولی گوشیش بی صدا میمونه]
1199
00:53:51,765 --> 00:53:54,434
[فردا واسه کلیا چه اتفاقی میفته؟]
1200
00:53:55,068 --> 00:53:56,103
اسمم گابریله
1201
00:53:56,737 --> 00:54:00,941
روز اول زندگی پایپ
جالیسکو، مکزیک ساعت سه عصر
1202
00:54:01,041 --> 00:54:03,177
[این خونه پایپه]
1203
00:54:03,677 --> 00:54:05,846
بالاخره بعد هشت ساعت داره میره خونه
1204
00:54:05,913 --> 00:54:08,015
خدایا حتما خیلی خستهست
1205
00:54:08,515 --> 00:54:09,850
ای خونه پایپه؟
1206
00:54:12,119 --> 00:54:13,921
سلام
1207
00:54:14,588 --> 00:54:16,056
[در باز میشه]
1208
00:54:16,156 --> 00:54:17,457
کیه؟
لباس صورتی پوشیده
1209
00:54:17,524 --> 00:54:18,525
چی؟
1210
00:54:18,592 --> 00:54:20,527
سلام-
سلام-
1211
00:54:20,594 --> 00:54:21,595
سلام
1212
00:54:21,662 --> 00:54:23,630
چی؟-
چی؟-
1213
00:54:23,697 --> 00:54:26,033
دو نفری که رفتم خونه دیدم
1214
00:54:26,133 --> 00:54:28,202
زنم و دخترم بود
1215
00:54:28,268 --> 00:54:30,103
زنشه
1216
00:54:30,170 --> 00:54:31,205
چی؟
1217
00:54:31,305 --> 00:54:33,240
[تو گوشی درباره خانواده اش فهمید]
1218
00:54:33,307 --> 00:54:34,508
خیلی آشفته بودم
1219
00:54:35,108 --> 00:54:37,945
هیچ حس اولیه ای نداشتم فقط آشفته بودم
1220
00:54:39,346 --> 00:54:41,515
[با لبخند ناجوری وارد میشه]
1221
00:54:41,582 --> 00:54:45,285
خدایا، خیلی ناجوره-
واسه زنش هم ناجوره-
1222
00:54:45,919 --> 00:54:47,521
[...ناجور]
1223
00:54:47,621 --> 00:54:48,755
بشین
1224
00:54:48,822 --> 00:54:49,923
باز هم ناجوره
1225
00:54:50,023 --> 00:54:51,325
[مهمون دعوت میکنه؟]
1226
00:54:51,425 --> 00:54:53,594
واسه اون هم ناجوره-
اولین بارشه-
1227
00:54:53,660 --> 00:54:55,596
حتما احساس غریبی میکنه-
آره-
1228
00:54:55,662 --> 00:54:57,898
آه درسته
1229
00:54:59,766 --> 00:55:00,834
درسته
1230
00:55:01,702 --> 00:55:03,270
[ناجوره]
1231
00:55:06,206 --> 00:55:07,708
خونه قشنگه
1232
00:55:07,774 --> 00:55:10,010
وسایل پایپن
1233
00:55:11,812 --> 00:55:12,913
وایمیسته
1234
00:55:13,013 --> 00:55:14,414
دخترش رو میبینه
1235
00:55:14,481 --> 00:55:15,516
دختر پایپه؟
1236
00:55:15,582 --> 00:55:16,850
"دختر پایپه؟"
1237
00:55:17,518 --> 00:55:19,653
"دختر پایپه؟"-
"دختر پایپ"-
1238
00:55:20,454 --> 00:55:21,455
"دخترم"
1239
00:55:21,555 --> 00:55:23,156
اسمش چی بود؟
1240
00:55:23,257 --> 00:55:25,325
امیلی-
امیلی-
1241
00:55:25,392 --> 00:55:26,426
دختر پایپ
امیلی
1242
00:55:26,527 --> 00:55:28,595
[خیلی قشنگه]
1243
00:55:28,662 --> 00:55:31,598
خیلی مطیعه، شش ماهشه؟-
شش ماه؟-
1244
00:55:31,698 --> 00:55:33,333
مثل عروسکه-
آره واقعا-
1245
00:55:33,400 --> 00:55:35,536
امیلی
1246
00:55:35,636 --> 00:55:37,237
[دخترم خیلی بامزهست]
1247
00:55:37,337 --> 00:55:39,740
[و همسرم احساس خیلی ناجوری داره]
1248
00:55:39,806 --> 00:55:41,775
خیلی ناجور-
پیشت نمیاد-
1249
00:55:41,875 --> 00:55:44,178
اسم همسرم چی بود؟
1250
00:55:44,278 --> 00:55:45,445
برندا
1251
00:55:46,079 --> 00:55:47,915
برندا درسته، برندا
1252
00:55:47,981 --> 00:55:49,550
برندا و امیلی
1253
00:55:49,616 --> 00:55:52,186
یهو زن و
1254
00:55:52,819 --> 00:55:55,055
و حتی یه بچه دارم
1255
00:55:55,122 --> 00:55:57,457
میتونم یه جوری از بچه مراقبت کنم
1256
00:55:57,524 --> 00:55:59,660
...ولی همسرم
1257
00:55:59,760 --> 00:56:01,395
نمیدونستم چیکار کنم
1258
00:56:01,495 --> 00:56:04,398
اگر این یه برنامه تلویزیونی بود، تو استاد کمدی رمانتیکی
1259
00:56:04,498 --> 00:56:06,633
پس میتونستی فقط بازیگری کنی ولی این واقعیه
1260
00:56:06,700 --> 00:56:08,068
اون همسر اولته
1261
00:56:08,168 --> 00:56:10,070
"همسر اول؟"-
همسر اول-
1262
00:56:10,137 --> 00:56:13,106
اگه تو موقعیت اون قرار می گرفتی چیکار میکردی؟
1263
00:56:13,207 --> 00:56:15,008
تو یهو زن دار شدی-
آره-
1264
00:56:15,108 --> 00:56:16,977
و یک دخترم داری-
خیلی سپاسگزار میشدم-
1265
00:56:18,178 --> 00:56:21,148
فکر می کنم فقط فعال تر و مشتاق تر میشدم
1266
00:56:21,682 --> 00:56:25,252
بچه ام رو بغل میکنم و به وجد میام
1267
00:56:27,821 --> 00:56:28,989
برندا، چی کار می کنی؟
1268
00:56:29,056 --> 00:56:32,526
برات خورشت گاو درست میکنم ترتیلا رو هم گرم میکنم
1269
00:56:32,593 --> 00:56:33,627
بهش نزدیک تر میشی
1270
00:56:33,727 --> 00:56:35,395
تورتیلا-
...بعد از غذا-
1271
00:56:36,230 --> 00:56:37,364
آبجو میخوری؟
1272
00:56:37,464 --> 00:56:39,333
آبجو؟ بله-
خیلی خوب به نظر می رسه-
1273
00:56:40,100 --> 00:56:44,137
[اولین وعده غذایی که همسرش براش آماده کرده]
1274
00:56:44,204 --> 00:56:45,572
ممم
1275
00:56:45,672 --> 00:56:47,574
اسم این غذا چی بود؟
1276
00:56:47,674 --> 00:56:50,978
خورشت گوشت گاو
گوشت گاو، بیکن و لوبیا داخلشه
1277
00:56:51,044 --> 00:56:53,247
این اولین غذای خونگیت تو مکزیک نیست؟
1278
00:56:53,313 --> 00:56:54,314
آره-
اوه-
1279
00:56:54,414 --> 00:56:55,415
خوب بود؟
1280
00:56:55,482 --> 00:56:57,251
چطور بود؟
1281
00:56:57,751 --> 00:56:58,752
...من
1282
00:56:59,453 --> 00:57:00,521
خیلی ناجور بود
1283
00:57:00,587 --> 00:57:01,655
یادت نمیاد؟-
نه-
1284
00:57:01,722 --> 00:57:03,223
[ناجوری طاقت فرسا]
1285
00:57:03,290 --> 00:57:06,026
انقدر ناجور بود؟-
خیلی مضطرب بودم-
1286
00:57:06,126 --> 00:57:07,928
ممم
1287
00:57:07,995 --> 00:57:10,397
ممم خوبه
1288
00:57:11,164 --> 00:57:13,000
ممنون-
ممم-
1289
00:57:13,600 --> 00:57:15,536
نشست، خدای من
1290
00:57:16,270 --> 00:57:19,373
خدایا من اگه جای اون بودم احساس مریضی می کردم
1291
00:57:20,007 --> 00:57:22,009
[فقط میخوره]
1292
00:57:22,676 --> 00:57:26,146
همسرش آب می خوره-
آب می خوره-
1293
00:57:26,246 --> 00:57:28,248
فقط آب-
ممم-
1294
00:57:28,315 --> 00:57:30,384
گل خیلی قشنگیه
1295
00:57:30,450 --> 00:57:31,585
این چی بود؟-
خدای من-
1296
00:57:31,652 --> 00:57:32,753
خیلی تصادفی بود
1297
00:57:33,954 --> 00:57:35,923
[لبخند ناجور]
1298
00:57:35,989 --> 00:57:37,558
[و دوباره آب میخوره]
1299
00:57:39,826 --> 00:57:41,261
[وقتی دیدیش چطوری بود؟]
1300
00:57:41,328 --> 00:57:42,763
استرس داشتم
1301
00:57:42,829 --> 00:57:45,465
از چیزی که فکر می کردم آشناتر بود، ولی استرس داشتم
1302
00:57:45,532 --> 00:57:47,334
برندا هم حتما استرس داشته
1303
00:57:47,401 --> 00:57:49,770
[اولین ملاقات پایپ و برندا]
1304
00:57:49,870 --> 00:57:53,340
وقتی شش سالم بود و اون هفت سالش بود با هم آشنا شدیم
1305
00:57:53,407 --> 00:57:56,143
وای-
و وقتی 15 سالم شد، شروع کردیم به قرار گذاشتن-
1306
00:57:56,243 --> 00:57:58,245
پس اول با هم دوست بودن
1307
00:57:58,345 --> 00:58:00,347
پس اونا عشق اول همدیگهان-
عشق اولن-
1308
00:58:00,447 --> 00:58:03,217
پایپ جدید خوش قیافهست؟-
پایپ اصلی خوش قیافه تره-
1309
00:58:03,283 --> 00:58:05,152
حداقل واسه من
1310
00:58:05,919 --> 00:58:07,421
پایپ اصلی خوش قیافه تره
1311
00:58:07,487 --> 00:58:09,323
پایپ اصلی خوش قیافه تره
1312
00:58:10,090 --> 00:58:11,892
این بهتر نیست؟
1313
00:58:11,959 --> 00:58:14,394
که پایپ اصلی خوش قیافه تره؟-
درسته-
1314
00:58:15,395 --> 00:58:16,930
به نظر می رسه کمی ناراحتی-
نه-
1315
00:58:16,997 --> 00:58:19,900
اگه می گفت تو الان بهتری، اوضاع می تونست جدی بشه
1316
00:58:19,967 --> 00:58:21,768
...نمیتونه مشکلی تو خانواده
1317
00:58:21,835 --> 00:58:22,836
آره-
درسته-
1318
00:58:22,936 --> 00:58:24,738
...ایجاد کنه-
البته-
1319
00:58:24,838 --> 00:58:26,673
اما کمی ناراحتم
1320
00:58:26,740 --> 00:58:27,741
[ناراحته]
1321
00:58:27,808 --> 00:58:29,443
احساس ناراحتی می کنی، اما هنوز
1322
00:58:29,543 --> 00:58:31,378
اونا خانواده اصلین-
آره-
1323
00:58:32,212 --> 00:58:33,847
امروز کار چطور بود؟
1324
00:58:36,783 --> 00:58:40,454
[فکرهای زیاد تو سرش گذاشت]
1325
00:58:43,190 --> 00:58:44,458
خوب بود-
"خوب بود"-
1326
00:58:44,525 --> 00:58:45,759
خسته نشدی؟
1327
00:58:47,461 --> 00:58:49,363
خیلی خسته ام
1328
00:58:49,997 --> 00:58:51,832
...و راستش اینجا
1329
00:58:51,899 --> 00:58:53,567
مهم نیست، خسته کننده ست
1330
00:58:54,167 --> 00:58:56,904
[اعترافی از یه نان آور بعد از یک روز سخت]
1331
00:58:57,538 --> 00:58:59,806
[شاد شو بابایی]
1332
00:58:59,873 --> 00:59:01,008
ظرفا رو بشورم؟
1333
00:59:01,808 --> 00:59:03,410
کارم تو شستن ظرف ها خوبه
1334
00:59:05,145 --> 00:59:06,480
من ظرفا رو میشورم
1335
00:59:07,214 --> 00:59:08,649
داری ظرفها رو میشوی؟
1336
00:59:08,749 --> 00:59:10,851
اون خیلی شیرینه
1337
00:59:11,518 --> 00:59:15,055
[به محض اینکه غذا خوردنش تموم شد، ظرف ها را میشوره]
1338
00:59:15,689 --> 00:59:20,627
[و امیلی از پشت منتظر باباشه]
1339
00:59:20,694 --> 00:59:24,131
میتونی بعد از تمون شدن کارت از بچه مراقبت کنی؟
1340
00:59:24,231 --> 00:59:26,867
ولی الان کثیفم
1341
00:59:27,401 --> 00:59:28,869
میتونم برم یه دوش سریع بگیرم؟
1342
00:59:28,936 --> 00:59:30,370
[اول دوش میگیره]
1343
00:59:30,437 --> 00:59:31,438
باشه
1344
00:59:31,538 --> 00:59:33,240
باید دوش بگیره
1345
00:59:33,340 --> 00:59:36,677
تازه از سر کار برگشتم، واسه همیم بدنم خیلی کثیف بود
1346
00:59:36,777 --> 00:59:38,245
هووش
1347
00:59:38,312 --> 00:59:40,480
دوش حتما خیلی حس خوبی داده-
اوه-
1348
00:59:40,581 --> 00:59:43,217
[دوش میگیره]
1349
00:59:43,817 --> 00:59:44,818
[میخوره به چیزی]
1350
00:59:44,885 --> 00:59:46,753
این چی بود؟-
چیزی شکستی؟-
1351
00:59:46,854 --> 00:59:48,655
این صدا چی بود؟
1352
00:59:49,256 --> 00:59:50,624
اون چی بود؟
1353
00:59:50,724 --> 00:59:52,926
چیزی شکست-
افتاد؟-
1354
00:59:52,993 --> 00:59:54,795
تو دردسر افتاده؟-
چیزی انداخت؟-
1355
00:59:56,163 --> 00:59:57,898
دیگه صدای آب رو نمیشنویم
1356
00:59:57,965 --> 00:59:59,166
تو دردسر بزرگی افتاده
1357
00:59:59,700 --> 01:00:01,835
[چه اتفاقی افتاد؟]
1358
01:00:01,935 --> 01:00:04,004
[بابا؟]
1359
01:00:04,104 --> 01:00:06,373
زاویه سر دوش-
امکان نداره-
1360
01:00:06,440 --> 01:00:07,841
...کمی-
شکستش؟-
1361
01:00:07,908 --> 01:00:09,676
...ناراحت کننده بود-
امکان نداره-
1362
01:00:09,776 --> 01:00:13,113
پس سعی کردم زاویه رو تغییر بدم
1363
01:00:13,213 --> 01:00:15,048
و شکست-
خدای من-
1364
01:00:15,883 --> 01:00:17,117
...اوه عزیزم
1365
01:00:17,184 --> 01:00:18,385
[صحنه ای تا حدودی ویرانگر]
1366
01:00:18,452 --> 01:00:19,586
شکستیش؟
1367
01:00:19,653 --> 01:00:20,921
...خب
1368
01:00:21,722 --> 01:00:24,258
فکر می کنم از زمانی که آگاوهای زیادی برداشت کرده
1369
01:00:24,324 --> 01:00:25,626
او باید قوی شده باشه-
آره-
1370
01:00:25,692 --> 01:00:27,094
نمی تونسته قدرتش رو کنترل کنه
1371
01:00:27,160 --> 01:00:29,897
مثل وقتی که بعد از تمرین ورزش مداد رو دست میگیری و میشکنه
1372
01:00:29,963 --> 01:00:31,265
اینجوری نیست-
همینطوره-
1373
01:00:31,331 --> 01:00:32,332
اینجوری نیست-
آره-
1374
01:00:32,399 --> 01:00:35,335
الان که بهش فکر میکنم-
آره؟-
1375
01:00:35,435 --> 01:00:37,704
...در واقع کمی شکسته بود
1376
01:00:38,839 --> 01:00:40,774
که اینطور-
واقعا میخوای اینو بگی؟-
1377
01:00:40,841 --> 01:00:44,478
سعی کردم زاویه سر رو تنظیم کنم
1378
01:00:44,545 --> 01:00:46,213
و افتاد
1379
01:00:46,313 --> 01:00:48,048
شکستمش ولی
1380
01:00:49,316 --> 01:00:51,018
یکدفعه؟-
آره شکستمش ولی-
1381
01:00:51,118 --> 01:00:54,855
خونه تو نبود باید همونطور که بود ازش استفاده میکردی
1382
01:00:55,656 --> 01:00:57,224
[به طور معمول، مردم بهش دست نمیزنن]
1383
01:00:57,291 --> 01:00:59,760
راحت میتونی تنظیمش کنی-
نباید اینکارو میکردی-
1384
01:00:59,826 --> 01:01:01,328
فکر کردی خونه خودته
1385
01:01:01,395 --> 01:01:03,764
آره، واسه همین کاملا آشفته بودم
1386
01:01:03,830 --> 01:01:05,799
به تلاشم ادامه دادم تا درستش کنم
1387
01:01:05,866 --> 01:01:07,201
[تقلا تو حموم]
1388
01:01:07,267 --> 01:01:08,769
...میدونستم درست نمیشه ولی
1389
01:01:09,303 --> 01:01:11,839
[چه اتفاقی واسه سر دوش میفته؟]
1390
01:01:13,073 --> 01:01:15,275
دوش گرفتنت رو تموم کردی-
تموم شدی؟-
1391
01:01:16,376 --> 01:01:18,345
[خیره میشه]
1392
01:01:18,946 --> 01:01:21,582
[بعد از دوش دخترش رو میبینه]
1393
01:01:22,516 --> 01:01:25,285
مثل یک بچه از یک فیلم انیمیشنه
1394
01:01:25,385 --> 01:01:26,720
سلام
1395
01:01:26,787 --> 01:01:28,222
آه
1396
01:01:29,623 --> 01:01:30,891
سلام
1397
01:01:30,991 --> 01:01:32,726
خیلی کیوته-
خیلی کیوته-
1398
01:01:32,793 --> 01:01:33,861
خجالتیه
1399
01:01:34,895 --> 01:01:36,830
میری یا نه؟
1400
01:01:37,297 --> 01:01:38,599
[او بالاخره دخترش را در آغوش می گیره]
1401
01:01:38,665 --> 01:01:39,833
پیشش اومد
1402
01:01:39,900 --> 01:01:42,336
او خیلی مطیعه-
خجالت نمیکشه-
1403
01:01:42,402 --> 01:01:45,305
صبر کن بچه ها به طور معمول انقدر قوین؟
1404
01:01:47,374 --> 01:01:49,943
خیلی محکم بغلش نکن
1405
01:01:50,043 --> 01:01:51,345
[این اولین باره که اون پدره]
1406
01:01:51,411 --> 01:01:53,247
خیلی محکم بغلش نکنم؟ باشه
1407
01:01:54,515 --> 01:01:55,716
اونجا، اونجا
1408
01:01:57,150 --> 01:01:59,119
این چیه؟ یک گردنبند؟
1409
01:01:59,620 --> 01:02:01,188
این چیه؟
گردنبنده؟
1410
01:02:03,557 --> 01:02:04,892
به نظر می رسه بچه دوست داره
1411
01:02:04,958 --> 01:02:06,059
[تماس چشمی]
1412
01:02:07,427 --> 01:02:08,662
[خیلی کیوته]
1413
01:02:08,729 --> 01:02:10,163
[پایپ به امیلی نزدیک تر می شه]
1414
01:02:11,965 --> 01:02:13,800
اون در مورد دوش بهش چیزی نگفته
1415
01:02:13,867 --> 01:02:17,237
میخواست خودش بفهمه-
تا خودش ببینتش-
1416
01:02:17,304 --> 01:02:19,873
میخواد قسر در بره-
به جای بچه-
1417
01:02:19,973 --> 01:02:22,075
درباره دوش بهش بگو
1418
01:02:22,676 --> 01:02:24,111
ما فقط منتظر توییم تا
1419
01:02:24,178 --> 01:02:26,246
در موردش بهش بگی-
چیزی نگفتی-
1420
01:02:26,313 --> 01:02:28,782
اون بهش میگه، درسته؟-
درسته آره-
1421
01:02:30,651 --> 01:02:33,120
[محکم نگه میداره]
1422
01:02:33,854 --> 01:02:35,923
آره؟
1423
01:02:37,224 --> 01:02:39,660
خیلی کیوته-
انگشتای پاهات-
1424
01:02:40,561 --> 01:02:42,029
[پایپ و امیلی نزدیکتر شدن]
1425
01:02:42,095 --> 01:02:44,398
من میرم لباساشو بیارم-
باشه-
1426
01:02:44,498 --> 01:02:47,034
لطفا مراقبش باش تا نیفته
1427
01:02:47,668 --> 01:02:49,603
[برندا میره تا واسه امیلی حمام رو آماده کنه]
1428
01:02:49,703 --> 01:02:51,538
امیلی-
قراره به امیلی بگه؟-
1429
01:02:51,605 --> 01:02:53,307
که دوش را شکسته
1430
01:02:55,209 --> 01:02:56,276
[ورود به حالت والدین]
1431
01:02:56,376 --> 01:02:58,078
چرا اینقدر خوشگلی؟
1432
01:02:58,145 --> 01:02:59,646
چرا اینقدر کیوت هستی؟
1433
01:03:00,314 --> 01:03:03,317
[میکشتش]
1434
01:03:04,017 --> 01:03:05,219
این خوبه؟
1435
01:03:05,886 --> 01:03:07,321
خیلی مطیعه
1436
01:03:07,387 --> 01:03:08,889
چطور انقدر مطیعه؟
1437
01:03:11,058 --> 01:03:12,059
[راحته]
1438
01:03:12,159 --> 01:03:13,360
خوبه؟
1439
01:03:14,194 --> 01:03:17,097
اینجوری؟
1440
01:03:18,966 --> 01:03:20,434
واقعا باهاش خوبی
1441
01:03:20,500 --> 01:03:21,869
درسته؟-
تو آشفته نبودی-
1442
01:03:21,935 --> 01:03:22,936
آره
1443
01:03:23,003 --> 01:03:25,272
[این آب خوردنه]
1444
01:03:25,372 --> 01:03:26,573
میخوای چیکار کنی؟
1445
01:03:26,640 --> 01:03:28,542
[...اما]
1446
01:03:30,077 --> 01:03:31,144
[اون شروع به عصبانی شدن می کنه]
1447
01:03:31,211 --> 01:03:33,013
داره عصبانی میشه-
بحران اومد-
1448
01:03:35,749 --> 01:03:37,150
چی میگی؟
1449
01:03:37,718 --> 01:03:40,087
چی؟ چی میخوای؟
1450
01:03:40,153 --> 01:03:41,488
[امیلی حتی بلندتر فریاد می زنه]
1451
01:03:41,588 --> 01:03:43,423
داره وارد حالت بدی میشه
1452
01:03:44,892 --> 01:03:47,227
خدایا سرفه کردی؟
1453
01:03:47,961 --> 01:03:48,996
اگر گریه کند چی؟
1454
01:03:49,062 --> 01:03:51,865
آخرش، اون ناراحت شد
1455
01:03:51,932 --> 01:03:54,134
حتما ناراحت یا خسته بوده
1456
01:03:54,868 --> 01:03:56,136
میخوای دراز بکشی؟
1457
01:03:56,203 --> 01:03:58,005
اینجوری دراز بکشی؟
1458
01:03:58,071 --> 01:03:59,373
[سعی می کنه اون رو دراز بکشه]
1459
01:03:59,439 --> 01:04:00,674
اون اینو نمیخواد
1460
01:04:00,774 --> 01:04:02,242
دوستش نداره-
اوه-
1461
01:04:02,309 --> 01:04:03,343
صبر کن
1462
01:04:03,977 --> 01:04:05,879
چطور بغلش کنم؟ اینجوری؟
1463
01:04:05,979 --> 01:04:08,949
نه اینجوری نیست-
باید اینطوری بغلت کنم؟ چطوره؟-
1464
01:04:09,049 --> 01:04:11,151
باشه بیا بریم بیرون
1465
01:04:12,186 --> 01:04:13,287
ما بیرونیم
1466
01:04:14,788 --> 01:04:15,789
می خواهم برم داخل
1467
01:04:15,856 --> 01:04:17,724
میخوای بری داخل؟-
همسرم باید"-
1468
01:04:17,791 --> 01:04:20,360
"تا الان بیرون باشه، چرا نمیاد بیرون؟
1469
01:04:20,427 --> 01:04:22,229
"درباره امیلی به کمک نیاز دارم"
1470
01:04:22,763 --> 01:04:24,865
این چیزی بود که تو ذهنم می گذشت
1471
01:04:24,965 --> 01:04:27,234
خیلی خوب، چی؟
1472
01:04:27,301 --> 01:04:29,169
[پایپ در حال تقلاست]
1473
01:04:30,170 --> 01:04:31,705
خوب، حمامش آماده است
1474
01:04:32,940 --> 01:04:34,408
بریم حموم کنیم؟
1475
01:04:35,342 --> 01:04:36,944
بیا بریم پیش مامان بشوریمت
1476
01:04:37,744 --> 01:04:40,347
می تونی با دوستات تو میدون قدم بزنی
1477
01:04:41,114 --> 01:04:43,617
میدون؟ باشه
1478
01:04:43,684 --> 01:04:45,652
خداحافظ امیلی شب بخیر
1479
01:04:47,855 --> 01:04:49,857
وای، این شهر عالیی واسه نوشیدن آبجو-
وای-
1480
01:04:49,923 --> 01:04:52,326
راه رفتنه-
به غروب آفتاب نگاه کن-
1481
01:04:53,126 --> 01:04:57,331
[بالاخره میتونه منظره محله رو ببینه]
1482
01:04:57,397 --> 01:04:59,433
این باید میدون باشه
1483
01:05:00,067 --> 01:05:01,468
وای
1484
01:05:01,568 --> 01:05:02,936
[مردی تو میدان]
1485
01:05:03,003 --> 01:05:04,638
وای خیلی باحاله
1486
01:05:05,739 --> 01:05:08,041
پایپ، سلام پایپ-
پایپ-
1487
01:05:08,108 --> 01:05:09,576
سلام-
سلام-
1488
01:05:09,643 --> 01:05:13,046
همه محله ازش خبر دارن
1489
01:05:13,146 --> 01:05:15,082
همه بچه ها بیرون اومدن
1490
01:05:15,148 --> 01:05:16,149
پایپ پایپ پایپ
1491
01:05:16,650 --> 01:05:17,951
منو میشناسین؟
1492
01:05:18,886 --> 01:05:20,020
پایپ رو می شناسین؟
1493
01:05:20,687 --> 01:05:22,055
فوتبال؟
1494
01:05:22,122 --> 01:05:23,657
می خوای فوتبال بازی کنی؟
1495
01:05:23,724 --> 01:05:24,825
بله
1496
01:05:24,892 --> 01:05:26,593
بازیت خوبه؟-
آره-
1497
01:05:27,694 --> 01:05:31,198
فکر نمی کردم این همه بچه تو میدان باشه
1498
01:05:31,298 --> 01:05:35,168
حدس میزنم همه خانوادهها اونجا جمع میشن
1499
01:05:35,269 --> 01:05:39,339
موقع شب این روستا مثل یک خانواده بزرگ می شه
1500
01:05:39,406 --> 01:05:40,574
همینه
1501
01:05:40,674 --> 01:05:44,645
خود روستا خیلی منو یاد دوران کودکی ام انداخت
1502
01:05:45,112 --> 01:05:46,413
همه همدیگر رو می شناسن-
آره-
1503
01:05:46,480 --> 01:05:50,484
از اونجایی که شب ها خنک میشه، کل خانواده بیرون میان
1504
01:05:50,551 --> 01:05:53,554
بچه ها می دون و والدین فقط میشینن
1505
01:05:53,620 --> 01:05:55,856
و آبجو میخورن یا بازی کردن بچه هاشون رو میبینن
1506
01:05:55,956 --> 01:05:57,591
اینطوری بود
1507
01:05:57,691 --> 01:06:01,028
بنابراین مثل یک زمین بازی بزرگ در محله بود
1508
01:06:01,094 --> 01:06:02,162
آره-
همم-
1509
01:06:02,729 --> 01:06:05,232
باشه بریم فوتبال بازی کنیم
1510
01:06:05,299 --> 01:06:07,367
بریم
1511
01:06:10,871 --> 01:06:13,240
اوه
1512
01:06:13,340 --> 01:06:15,042
صبر کن
1513
01:06:15,142 --> 01:06:17,211
وای خسته نشدی؟
1514
01:06:17,311 --> 01:06:19,379
واقعا بازی کرد؟-
استقامت خوبی داره-
1515
01:06:19,446 --> 01:06:20,714
[اینو میگن چون]
1516
01:06:21,381 --> 01:06:24,184
[سی و پنج ساعت با احتساب تعلیق واسش طول کشید]
1517
01:06:24,284 --> 01:06:26,787
[به محض ورودش]
1518
01:06:26,887 --> 01:06:29,456
[آگاو رو زیر آفتاب سوزان برداشت کرد]
1519
01:06:29,556 --> 01:06:31,925
[هفت تن آگاو]
1520
01:06:32,025 --> 01:06:34,895
[بعدش از بچه نگهداری کرده]
1521
01:06:35,562 --> 01:06:37,798
[و حالا فوتبال بازی می کنه]
1522
01:06:39,333 --> 01:06:41,435
خیلی خسته بودم
1523
01:06:41,501 --> 01:06:44,071
حتما روز طولانی بود-
آره اون روز خیلی خسته بودم-
1524
01:06:44,137 --> 01:06:46,840
هیچ کس قدرت بازی کردن فوتبال را نداره
1525
01:06:46,907 --> 01:06:48,408
این برنامه روزانه پایپه
1526
01:06:48,475 --> 01:06:51,578
و من باید روالش رو دنبال کنم
1527
01:06:51,678 --> 01:06:55,249
درسته بوگوم واسه پیروی از روال گابریل
1528
01:06:55,315 --> 01:06:57,651
صبحونه بیست بادوم و
1529
01:06:58,318 --> 01:06:59,486
قهوه خورد-
آره-
1530
01:06:59,553 --> 01:07:03,223
انسان جی چانگ ووک می خواهد استراحت کنه،
خسته ست، سر دوش رو شکسته
1531
01:07:04,358 --> 01:07:07,361
و جایی برای رفتن نداره
جی چانگ ووک اینجوریه
1532
01:07:07,427 --> 01:07:09,429
اما تو باید زندگی پایپ رو کنی-
درسته-
1533
01:07:09,496 --> 01:07:10,831
پس روال رو رعایت کن-
آره-
1534
01:07:10,898 --> 01:07:12,633
تمام توانش را جمع کرده
1535
01:07:12,699 --> 01:07:15,102
باشه برو، برو گل بزن
1536
01:07:18,805 --> 01:07:20,908
پس هر شب ورزش می کنن
1537
01:07:24,678 --> 01:07:26,680
[به این ور میدوه]
1538
01:07:26,780 --> 01:07:29,049
[به اون ور میدوه]
1539
01:07:29,149 --> 01:07:31,251
جلوش رو بگیرین آره
1540
01:07:31,318 --> 01:07:33,086
جلوش رو گرفت
1541
01:07:33,187 --> 01:07:35,222
باشه
1542
01:07:35,289 --> 01:07:36,990
هی صبر کن
1543
01:07:37,090 --> 01:07:38,825
صبر کن صبر کن
1544
01:07:38,892 --> 01:07:41,628
[خیلی سخت می دویده]
1545
01:07:41,728 --> 01:07:45,165
این مکزیکه، بنابراین اونا تو فوتبال خوبن
1546
01:07:45,265 --> 01:07:48,302
نگران بودم که دست کمم بگیرن
1547
01:07:48,402 --> 01:07:51,705
بنابراین فکر کردم باید تمام تلاشم رو کنم و چیزی که بلدم نشونشون بدم
1548
01:07:51,772 --> 01:07:52,906
اما"
1549
01:07:52,973 --> 01:07:55,108
"علیه بچه ها؟
1550
01:07:55,175 --> 01:07:59,246
"اگه بهشون نشان بدم که چقدر خوبم، بیشتر ازم خوششون میاد؟"
1551
01:08:00,013 --> 01:08:02,749
آه-
به همین فکر می کردم-
1552
01:08:04,318 --> 01:08:07,621
[نشونشون میدم چی بلدم]
1553
01:08:09,723 --> 01:08:13,293
[پسری با پاهای قابل توجه]
1554
01:08:15,062 --> 01:08:16,129
[رونالدو این منطقه]
1555
01:08:16,230 --> 01:08:18,031
اون رونالدوئه
1556
01:08:18,098 --> 01:08:19,199
[تحت کنترلش میگیرتش؟]
1557
01:08:22,035 --> 01:08:23,804
اوه-
خدایا سریعه-
1558
01:08:24,304 --> 01:08:25,305
[میخنده]
1559
01:08:25,873 --> 01:08:27,941
[پایپ رو به روی رونالدوئه]
1560
01:08:28,041 --> 01:08:31,778
"اگه بهشون نشان بدم که چقدر خوبم، بیشتر ازم خوششون میاد؟"
1561
01:08:35,282 --> 01:08:36,517
چی؟-
چی؟-
1562
01:08:37,684 --> 01:08:38,685
هووش
1563
01:08:39,319 --> 01:08:40,487
[بین پاهاش ردش کرد]
1564
01:08:40,554 --> 01:08:41,955
بین پاهات بود؟-
آره-
1565
01:08:42,022 --> 01:08:43,390
اوه
1566
01:08:44,157 --> 01:08:46,326
[تشویق میکنن]
1567
01:08:47,094 --> 01:08:48,095
کارش خوب بود
1568
01:08:48,161 --> 01:08:50,731
"کارش خوب بود"
1569
01:08:50,797 --> 01:08:52,499
کارت خوبه
1570
01:08:52,566 --> 01:08:54,902
پایپ-
اوه، هی-
1571
01:08:55,969 --> 01:08:57,104
پدروئه
1572
01:08:57,171 --> 01:08:58,672
[پدرو از اعضای جیمادوره]
1573
01:08:58,772 --> 01:09:00,574
پایپ، میخواهی آبجو بخوری؟
1574
01:09:00,674 --> 01:09:02,476
آره، بریم. آبجو؟
1575
01:09:02,543 --> 01:09:04,044
اون یک نجات دهنده است-
خداحافظ-
1576
01:09:04,811 --> 01:09:06,980
خداحافظ، پایپ
1577
01:09:07,748 --> 01:09:09,316
پایپ، تو امروز محبوبی
1578
01:09:10,150 --> 01:09:12,452
بچه های اینجا واقعا فوتبال رو دوست دارن
1579
01:09:14,154 --> 01:09:17,991
[مکانی برای سیر کردن گرسنگی
و گفتگو با مردم]
1580
01:09:18,058 --> 01:09:19,893
اینجا تاکو میفروشن؟-
به نظر خیلی خوب میاد-
1581
01:09:19,960 --> 01:09:22,396
تاکو تو مکزیک-
به نظر خیلی خوب میاد-
1582
01:09:22,496 --> 01:09:24,364
چند تاکو می خواین؟
1583
01:09:24,464 --> 01:09:26,767
سوسیس و گوشت کبابی
1584
01:09:27,367 --> 01:09:29,236
[اون مثل همیشه سفارش میده]
1585
01:09:30,470 --> 01:09:31,772
واقعا خوب بود-
درسته؟-
1586
01:09:31,839 --> 01:09:33,707
خیلی خوب به نظر می رسه
1587
01:09:35,709 --> 01:09:36,710
اوه
1588
01:09:36,810 --> 01:09:37,945
این چیه؟
1589
01:09:38,011 --> 01:09:39,780
هر چقدر که می خواهی سس اضافه کن
1590
01:09:39,880 --> 01:09:41,181
ممنون
1591
01:09:42,516 --> 01:09:45,052
یکی رو امتحان کنم؟ یکی رو امتحان میکنم
1592
01:09:45,118 --> 01:09:46,587
بیا با هم غذا بخوریم
1593
01:09:46,653 --> 01:09:48,255
خدایا خیلی خوب به نظر میاد
1594
01:09:48,322 --> 01:09:49,923
به اون آبمیوه نگاه کن. خدای من-
ممم-
1595
01:09:51,625 --> 01:09:53,160
خوبه؟-
بله-
1596
01:09:57,865 --> 01:09:59,967
ممم-
ممم-
1597
01:10:01,068 --> 01:10:02,069
خوبه
1598
01:10:04,137 --> 01:10:07,441
باد هم هست، درسته؟
حتما خیلی خوب بوده
1599
01:10:08,175 --> 01:10:12,513
فردا چیکار می کنیم؟-
دوباره آگاو برداشت می کنیم-
1600
01:10:12,613 --> 01:10:15,816
دوباره باید بریم برداشت کنیم؟
1601
01:10:19,620 --> 01:10:21,088
داره نا امید میشه-
ای بابا-
1602
01:10:21,154 --> 01:10:22,856
"دوباره باید بریم؟"-
...چون-
1603
01:10:22,923 --> 01:10:25,392
مجبوریم-
مردم معمولا چیزیو برداشت نمیکنن-
1604
01:10:25,459 --> 01:10:26,894
اینم برای دور روز کامل
1605
01:10:26,994 --> 01:10:28,562
میکنن-
جدی؟-
1606
01:10:28,662 --> 01:10:31,164
اما خودت گفتی میخوای کارهای سخت رو انجام بدی
1607
01:10:31,265 --> 01:10:32,799
سلبریتی ها باید کارهای سخت رو بکنن
1608
01:10:32,900 --> 01:10:34,835
من نمیخواستم
فقط فکر کردم بهتره
1609
01:10:34,902 --> 01:10:36,136
سرگرم کننده باشم-
درسته-
1610
01:10:36,203 --> 01:10:37,804
قطعا برای ماها سرگرم کننده ست-
درسته-
1611
01:10:39,072 --> 01:10:42,276
بازم باید بریم برداشت محصول؟
1612
01:10:42,976 --> 01:10:45,812
اره ما هر روز کار میکنیم
1613
01:10:45,913 --> 01:10:47,247
اره باید برداشت کنیم
1614
01:10:47,915 --> 01:10:49,383
خیلی خفن نیست؟
1615
01:10:49,449 --> 01:10:53,654
سخت کار میکنیم، ابجو میزنیم
باز فردا دوباره میریم سر کار
1616
01:10:55,722 --> 01:10:58,025
(یه همسایه دیگه به جمعشون اضافه میشه)
1617
01:10:58,091 --> 01:10:59,459
ادما دارن جمع میشن
1618
01:11:00,194 --> 01:11:02,462
چرا ابجو میخورین؟
1619
01:11:02,563 --> 01:11:04,264
منو یادته یا نه؟
1620
01:11:04,364 --> 01:11:05,699
من کی ام؟
1621
01:11:06,700 --> 01:11:08,101
...خب
1622
01:11:08,168 --> 01:11:10,637
...اسمت-
باید یادش بیاد-
1623
01:11:11,505 --> 01:11:12,739
...خو
1624
01:11:15,642 --> 01:11:16,910
خیلی مستم
1625
01:11:18,245 --> 01:11:19,246
خوزه ماریا
1626
01:11:20,047 --> 01:11:21,215
ماریا
اره خوزه ماریا
1627
01:11:22,049 --> 01:11:23,150
...اسمش
1628
01:11:23,217 --> 01:11:24,551
سخته-
اره سخته-
1629
01:11:25,786 --> 01:11:27,888
دوست دختر داری؟-
من؟-
1630
01:11:28,589 --> 01:11:30,224
(بهش نگاه میکنه)
1631
01:11:31,658 --> 01:11:32,893
من ازدواج کردم
1632
01:11:33,594 --> 01:11:34,595
متاهلی؟
1633
01:11:35,195 --> 01:11:36,797
من با خواهرت ازدواج کردم
1634
01:11:36,864 --> 01:11:38,665
من با خواهرت ازدواج کردم
1635
01:11:38,732 --> 01:11:40,100
(خوزه داماد خونواده پهپه ئه)
1636
01:11:40,167 --> 01:11:42,302
گفت دامادتونه
1637
01:11:42,369 --> 01:11:43,370
اره
1638
01:11:44,638 --> 01:11:45,639
!پهپه
1639
01:11:46,173 --> 01:11:47,174
پهپه؟
1640
01:11:47,841 --> 01:11:49,743
(باهاش پچ پچ میکنه)
1641
01:11:50,544 --> 01:11:55,115
گمونم بین بچهای اینجا خیلی محبوبم
1642
01:11:55,215 --> 01:11:58,619
اره بچها همه جا دنبالت میان
1643
01:11:58,719 --> 01:12:00,087
واقعا معروفی؟
1644
01:12:00,153 --> 01:12:02,155
فکر کنم توی فیلما دیدمت
1645
01:12:02,256 --> 01:12:03,624
(گیج شده)
1646
01:12:03,690 --> 01:12:06,093
تموم عمرمو همینجا زندگی کردم
1647
01:12:06,193 --> 01:12:08,061
فقط بین همسایه ها معروفم
1648
01:12:08,161 --> 01:12:11,031
خوزه خیلی گیج شده
1649
01:12:11,098 --> 01:12:12,799
(یعنی باید تظاهر کنم نمیشناسمش؟)
1650
01:12:12,866 --> 01:12:14,234
من پهپه ام
1651
01:12:15,235 --> 01:12:16,737
کارتون امروز عالی بود
1652
01:12:17,337 --> 01:12:19,706
(یهو خداحافظی میکنه)
1653
01:12:19,806 --> 01:12:21,975
فردا فرار نکنیا
1654
01:12:22,042 --> 01:12:23,477
باشه
1655
01:12:23,544 --> 01:12:25,212
بریم خونه
1656
01:12:25,879 --> 01:12:26,947
خداحافظ
1657
01:12:27,047 --> 01:12:28,515
(سریع خداحافظی میکنه)
1658
01:12:28,582 --> 01:12:30,884
وای خدایا خیلی خستم
1659
01:12:30,951 --> 01:12:35,022
امیدوارم امشب خوب بخوابه-
فردا حسش میکنم-
1660
01:12:35,923 --> 01:12:36,924
باشه
1661
01:12:37,591 --> 01:12:38,625
تازه ساعت 10 شبه؟
1662
01:12:38,725 --> 01:12:39,993
چرا امروز اینقدر طولانیه؟
1663
01:12:40,060 --> 01:12:41,595
خیلی طولانیه-
طولانیه-
1664
01:12:42,462 --> 01:12:46,066
(مطمعن میشه ببینه همسر و دخترش خوابن)
1665
01:12:49,636 --> 01:12:51,238
!بالاخره
1666
01:12:51,305 --> 01:12:52,840
...بعد از 48 ساعت خارج از کره
1667
01:12:52,906 --> 01:12:54,575
بالاخره دراز میکشه-
ایول-
1668
01:12:55,242 --> 01:12:59,046
یه پیام درمورد کارهای فردا دریافت کردم
1669
01:12:59,112 --> 01:13:01,048
یه سفارشه-
اوهوم-
1670
01:13:02,082 --> 01:13:05,552
(امروز بهترین تلاششون رو توی برداشت اگاوه انجام دادن)
1671
01:13:05,619 --> 01:13:07,487
(اما همش یه تن شد)
1672
01:13:07,554 --> 01:13:09,723
فقط یه تن شد؟-
بهم گفتن خودم تنهایی-
1673
01:13:09,790 --> 01:13:11,525
یه تن اگاوه برداشت کنم
1674
01:13:11,592 --> 01:13:14,728
خودت تنهایی؟-
چون قبلا هفت تن رو انجام داده بودم
1675
01:13:14,828 --> 01:13:18,632
فکر کردم خودم تنهایی میتونم یه تن رو انجام بدم
1676
01:13:18,732 --> 01:13:20,000
مثله اب خوردنه
1677
01:13:20,067 --> 01:13:21,835
گمونم بتونم
1678
01:13:21,902 --> 01:13:23,203
مثله اب خوردنه-
یه تن رو-
1679
01:13:23,270 --> 01:13:24,538
خودم تنهایی برداشت کنم-
تو میتونی-
1680
01:13:24,605 --> 01:13:26,173
اینطور فکر میکردم-
درسته-
1681
01:13:26,773 --> 01:13:28,208
(چرا اینقدر دلم براش میسوزه؟)
1682
01:13:28,275 --> 01:13:29,343
دلم میسوزه
1683
01:13:29,443 --> 01:13:32,746
اونقدر خسته بودم که دیگه به هیچی فکر نکردم
1684
01:13:32,813 --> 01:13:36,884
فقط دلم میخواست بخوابم
فردا یه فکری به حالش میکردم
1685
01:13:36,950 --> 01:13:39,887
فقط خسته ای همینجوری میشه-
اره، به خواب احتیاج داره-
1686
01:13:41,655 --> 01:13:44,424
ستاره ها رو ببین-
شبیه نقاشیه-
1687
01:13:44,491 --> 01:13:48,095
(اولین صبحش توی یه مکان ناشناخته)
1688
01:13:50,731 --> 01:13:55,903
(ساعت: 07:30 صبح)
1689
01:13:57,070 --> 01:14:00,340
(سرش گیج میره)
1690
01:14:00,407 --> 01:14:03,410
بیدار شدم و حالم ازون چیزی که فکر میکردم بهتر بود
1691
01:14:03,477 --> 01:14:05,679
مثله بچها خوابیده بودم
1692
01:14:05,779 --> 01:14:11,118
پس فکر کردم برداشت امروز اونقدرهام قرارنیست بد باشه
1693
01:14:11,185 --> 01:14:13,754
جدی؟-
استقامتت خیلی خووبه-
1694
01:14:13,820 --> 01:14:16,323
(یعنی کار امروز همونطوری که پهپه میخواد خوب پیش میره؟)
1695
01:14:21,728 --> 01:14:22,963
خون دماغ شدی؟
1696
01:14:23,030 --> 01:14:24,565
خون دماغه؟-
اره-
1697
01:14:24,631 --> 01:14:26,099
چی؟-
اره خون دماغ شدم-
1698
01:14:26,166 --> 01:14:27,634
گفتی حالت خوبه که
1699
01:14:27,734 --> 01:14:30,704
مگه نگفتی خوب خوابیدی؟-
گفتی خوبی که؟-
1700
01:14:30,804 --> 01:14:32,940
خوب بودم
سرحال بودم
1701
01:14:33,040 --> 01:14:35,776
هوا هم خیلی خنک و تازه بود-
اهان-
1702
01:14:36,543 --> 01:14:38,879
...اما-
خون دماغ شدی-
1703
01:14:38,979 --> 01:14:41,148
اره خون دماغ شدم-
1704
01:14:41,248 --> 01:14:42,549
اولین خون دماغشه
1705
01:14:42,616 --> 01:14:44,051
(خون دماغ شده)
1706
01:14:44,117 --> 01:14:46,286
با روز سختی که گذروندی همچین چیزی
قابل درکه
1707
01:14:48,422 --> 01:14:49,990
(دیروز پدرش درومده)
1708
01:14:50,057 --> 01:14:52,226
اره-
باید اینجوری میشدم-
1709
01:14:56,663 --> 01:14:59,867
(حتی امروز خودش لباس هاشو شسته)
1710
01:15:02,569 --> 01:15:06,573
(حتی لباس زیر هاش رو هم اویزون میکنه)
1711
01:15:06,673 --> 01:15:09,910
(طی یه روز با شرایط خو گرفته)
1712
01:15:10,010 --> 01:15:11,478
(تبدیل به جیمادور واقعی شده)
1713
01:15:11,545 --> 01:15:14,982
امروز داری استینک میپوشی
1714
01:15:15,082 --> 01:15:16,183
(آستینک میپوشه)
1715
01:15:18,218 --> 01:15:19,586
دیگه بهش عادت کرده
1716
01:15:19,653 --> 01:15:21,088
سریع میپوشه-
اره-
1717
01:15:21,755 --> 01:15:24,391
(اینم از کلاه)
1718
01:15:26,593 --> 01:15:28,862
(عینک رو هم میزنه و تامام)
1719
01:15:29,963 --> 01:15:31,498
دیگه قشنگ شبیه یه جیمادور شده
1720
01:15:31,565 --> 01:15:34,668
انگار به این کار عادت داری
1721
01:15:34,768 --> 01:15:35,936
اره چون جیمادورم
1722
01:15:36,003 --> 01:15:38,572
خودتم رانندگی کردی-
اره-
1723
01:15:40,107 --> 01:15:43,544
(پیش به سوی برداشت یک تن اگاوه)
1724
01:15:43,610 --> 01:15:45,345
بزن بریم
1725
01:15:46,880 --> 01:15:48,182
ایولااا
1726
01:15:53,620 --> 01:15:56,757
مکزیک خیلی بهش میادا
1727
01:15:56,823 --> 01:15:58,659
چرا اینقدر بهش میاد؟-
دقیقا-
1728
01:15:58,725 --> 01:16:00,961
ادما خیلی سریع با شرایط خو میگیرن-
معلومه-
1729
01:16:01,061 --> 01:16:02,896
خیلی سریع عادت کردی
1730
01:16:02,963 --> 01:16:05,332
جدی بنظرم باید بری همونجا زندگی کنی
1731
01:16:05,432 --> 01:16:08,302
(چانگووک باید همونجا زندگی کنی)
1732
01:16:08,368 --> 01:16:09,403
اره دقیقا
1733
01:16:09,469 --> 01:16:12,039
بنظرم باید همونجا زندگی کنه
مگه نه چانگووک؟
1734
01:16:12,105 --> 01:16:13,106
اره-
خیلی بهش میاد-
1735
01:16:13,173 --> 01:16:14,274
برای واقعی-
راست میگما-
1736
01:16:14,908 --> 01:16:17,611
(بعد از مدتی رانندگی)
1737
01:16:17,678 --> 01:16:18,745
آخیش
1738
01:16:19,446 --> 01:16:20,547
بالاخره رسیدم
1739
01:16:20,614 --> 01:16:21,915
(توی مسیر خاکی مزرعه اگاوه ست)
1740
01:16:21,982 --> 01:16:23,584
واو
1741
01:16:25,052 --> 01:16:27,154
(ردیف های بی انتهای اگاوه)
1742
01:16:27,221 --> 01:16:28,222
یا علی
1743
01:16:28,322 --> 01:16:29,756
تمومی نداره-
پشمام-
1744
01:16:29,823 --> 01:16:31,992
خدای من، تا کی میخواد یه تن جمع کنه؟
1745
01:16:32,059 --> 01:16:34,862
(با گذر از مسیر شنی، بالاخره به مقصد رسید)
1746
01:16:36,597 --> 01:16:37,598
همینجاست
1747
01:16:37,664 --> 01:16:40,334
(لون جیمادور)
1748
01:16:43,237 --> 01:16:47,207
(وقت دست به کار شدنه)
1749
01:16:47,274 --> 01:16:49,476
باید همونکاری که دیروز کردمو بکنم
1750
01:16:49,543 --> 01:16:51,578
برای همین فکر کردم از پسش برمیام
1751
01:16:51,645 --> 01:16:54,648
گمونم تنهایی کار کردن با کار کردن باهمدیگه متفاوته
1752
01:16:54,715 --> 01:16:57,217
چون دیروز انجامش داده
امروز کارش بهتره
1753
01:17:00,120 --> 01:17:01,154
...اول از همه
1754
01:17:01,722 --> 01:17:03,390
امروز باید چنتاشونو برداشت کنه؟
1755
01:17:03,457 --> 01:17:07,628
هرکدومشون حدود 40 - 50 کیلو ئه
1756
01:17:07,694 --> 01:17:10,063
و بزرگاش تا 100 کیلو هم میرسه
1757
01:17:10,130 --> 01:17:11,565
چی؟-
پس 30 تا چطوره؟-
1758
01:17:11,632 --> 01:17:12,966
اره
1759
01:17:13,066 --> 01:17:16,970
پهپه کارش خوبه؟-
معلومه-
1760
01:17:17,604 --> 01:17:20,574
(پهپه تکخال جیمادورهاست)
1761
01:17:21,275 --> 01:17:22,910
(موقعیتش پیش نیومده که با مهارت هاش خودنمایی کنه)
1762
01:17:23,010 --> 01:17:24,011
عه
1763
01:17:24,077 --> 01:17:25,979
(امروز قراره نشون بده چرا تکخاله)
1764
01:17:27,247 --> 01:17:28,615
باید تیزش کنم
1765
01:17:28,682 --> 01:17:31,652
(برداشت یک تن آگاوه)
1766
01:17:31,718 --> 01:17:33,687
(قدم اول: تیز کردن ابزار)
1767
01:17:34,655 --> 01:17:36,190
...دیروز اونا
1768
01:17:37,491 --> 01:17:39,560
(قدم دوم: بریدن ریشه اگاوه)
1769
01:17:39,626 --> 01:17:41,962
چی؟-
چی؟ کار نمیکنه؟-
1770
01:17:42,529 --> 01:17:43,597
گمونم
1771
01:17:44,398 --> 01:17:45,599
شروع خوبی داشتم
1772
01:17:47,034 --> 01:17:51,305
(اولین آگاوه اش خوب برداشت میشه؟)
1773
01:17:52,406 --> 01:17:53,407
(یه ضربه کاری میزنه)
1774
01:17:53,473 --> 01:17:54,775
(توی بریدن ریشه اگاوه موفق میشه)
1775
01:17:54,842 --> 01:17:57,010
ایوووول-
توی بریدنش موفق شد-
1776
01:17:57,077 --> 01:17:59,746
یدونه رو خودش تنهایی برید
1777
01:18:00,581 --> 01:18:02,749
خدایا نفسم بالا نمیاد
1778
01:18:04,017 --> 01:18:06,420
(اما تازه شروع کرده)
1779
01:18:07,721 --> 01:18:08,856
(دیگه خبری از اون تکخالی که غر میزد نیست)
1780
01:18:08,922 --> 01:18:10,123
!بزن بریم
1781
01:18:10,190 --> 01:18:11,425
پهپه تکخال
1782
01:18:11,959 --> 01:18:15,229
(قدم سوم: بریدن برگ ها، تا شکل آگاوه گرد بشه)
1783
01:18:16,830 --> 01:18:19,099
فکر کنم به اندازه کافی گرد شده
1784
01:18:20,968 --> 01:18:22,102
(چیزی که میبینه رو باور نمیکنه)
1785
01:18:22,169 --> 01:18:24,004
چیشد؟-
خیلی بریدی؟-
1786
01:18:24,805 --> 01:18:26,640
چرا مال من گرد نیست؟
1787
01:18:27,841 --> 01:18:29,243
"چرا مال من گرد نیست؟"
1788
01:18:29,309 --> 01:18:30,777
(خجالت میکشه)
1789
01:18:30,844 --> 01:18:32,579
بای دشبیه اون یکی بشه-
اره-
1790
01:18:32,646 --> 01:18:34,014
اون تمساحه؟
1791
01:18:34,081 --> 01:18:35,382
(باز دوباره سر و کله تمساحه پیدا شده)
1792
01:18:36,817 --> 01:18:39,286
(سعی میکنه بازم ببره)
1793
01:18:40,020 --> 01:18:41,021
...این
1794
01:18:42,623 --> 01:18:44,558
وااایی
1795
01:18:44,625 --> 01:18:47,728
باید دوباره بکاریش-
وای خدا-
1796
01:18:47,828 --> 01:18:49,930
نه-
خداااا-
1797
01:18:50,564 --> 01:18:52,299
(این کوا به اندازه کافی تیز نیست؟)
1798
01:18:53,200 --> 01:18:55,736
(دومین تلاش بعد از تیز کردن کوا)
1799
01:18:57,938 --> 01:18:59,339
(دوباره شروع میکنه به کندن ریشه ها)
1800
01:19:00,807 --> 01:19:02,776
وای
1801
01:19:04,678 --> 01:19:05,946
وای عزیزم
1802
01:19:06,046 --> 01:19:07,114
خدایا
1803
01:19:09,249 --> 01:19:10,951
نمیتونم هیچی در دفاع ازت بگم
1804
01:19:11,051 --> 01:19:12,219
(نمیتونه ازش طرفداری کنه)
1805
01:19:12,286 --> 01:19:15,322
دهن اگاوه داره باز میشه
یه پا تمساحه
1806
01:19:16,123 --> 01:19:18,425
حالا چیکار کنم؟
1807
01:19:21,895 --> 01:19:24,798
نمیتونستم درست انجامش بدم
برای همین کلافه شده بودم
1808
01:19:24,865 --> 01:19:29,203
با اون کاری که دیروز انجام داده بودم
خیلی فرق داشت
1809
01:19:29,303 --> 01:19:31,205
بدجوری کلافه شده بودم
1810
01:19:31,705 --> 01:19:33,473
اره تنهایی انجام دادنش متفاوته
1811
01:19:33,540 --> 01:19:34,608
وای نه
1812
01:19:35,108 --> 01:19:37,411
این چیه؟ له شده
1813
01:19:37,477 --> 01:19:39,780
تا الان خوب بودا
1814
01:19:41,348 --> 01:19:44,918
(روی تمساح بعدی، چیزه نه اگاوه بعدی، شروع به کار میکنه)
1815
01:19:46,386 --> 01:19:47,821
(وایمیسته)
1816
01:19:47,921 --> 01:19:50,490
اگاوه از اون چیزی که فکر میکردم بزرگتره
1817
01:19:50,591 --> 01:19:52,426
(یه اگاوه بزرگ پیدا شده)
1818
01:19:52,492 --> 01:19:54,061
وایی خیلی بزرگه
1819
01:19:54,161 --> 01:19:56,830
خیلی بزرگه
کارشو خوب انجام داده
1820
01:19:59,166 --> 01:20:01,134
باهاش اثار هنری میتونی درست کنی
1821
01:20:02,035 --> 01:20:03,704
(میخواد یه اگاوه بزرگ برداشت بکنه)
1822
01:20:04,404 --> 01:20:07,541
(تلاش اول، تلاش دوم، تلاش سوم)
1823
01:20:07,608 --> 01:20:09,643
نشونمون بده پهپه-
توروخدا موفق شو-
1824
01:20:09,710 --> 01:20:11,345
واقعا سخته
1825
01:20:11,411 --> 01:20:12,713
اره سخت بنظر میاد
1826
01:20:12,779 --> 01:20:16,650
(تلاش ششم، تلاش هفتم، تلاش هشتم)
1827
01:20:16,717 --> 01:20:19,419
خیلی دلم میخواد اگاوه ها رو خوب برداشت کنم
1828
01:20:21,188 --> 01:20:22,289
چون من پهپه ام
1829
01:20:22,956 --> 01:20:23,957
من
1830
01:20:24,658 --> 01:20:27,628
تکخال مزرعه ام
1831
01:20:27,694 --> 01:20:30,364
چرا اینو میگی؟
1832
01:20:30,464 --> 01:20:31,565
چون گرمه-
چی؟-
1833
01:20:31,632 --> 01:20:33,967
اینا رو میگفتم
چون کاری که میکردم خوب پیش نمیرفت
1834
01:20:34,034 --> 01:20:35,502
انگار نفرین شده بودم
1835
01:20:35,569 --> 01:20:38,605
از همون اول هیچی اونطور که میخواستم پیش نمیرفت
1836
01:20:38,672 --> 01:20:42,876
اگه یکیو خوب انجام بدی
بیخیال بقیه میشیم
1837
01:20:42,943 --> 01:20:44,011
اره-
دقیقا-
1838
01:20:44,111 --> 01:20:45,512
بیاین باهم دعا کنیم
1839
01:20:45,579 --> 01:20:47,214
بزن بریم-
لطفا موفق شو-
1840
01:20:49,483 --> 01:20:52,152
(پهپه در تلاشه که ابروی از بین رفته تکخال مزرعه رو برگردونه)
1841
01:20:52,219 --> 01:20:55,455
(تلاش پانزده، شانزده، هفتده)
1842
01:20:55,556 --> 01:20:57,925
(تلاش هجده، نوزده)
1843
01:20:58,525 --> 01:20:59,993
(زیر افتاب سوزان)
1844
01:21:00,060 --> 01:21:03,697
(مبارزهاش با اگاوه های غول پیکر ادامه داده)
1845
01:21:03,797 --> 01:21:04,965
خدایا
1846
01:21:05,065 --> 01:21:06,700
چیشده؟-
هی-
1847
01:21:06,800 --> 01:21:09,169
خدا مرگم بده-
سر... کوا-
1848
01:21:09,937 --> 01:21:12,306
وای نه-
سرشو شکستی؟-
1849
01:21:12,372 --> 01:21:14,408
سر دوش و سر کوا رو شکستی
1850
01:21:14,508 --> 01:21:15,742
چیکار داری میکنی؟
1851
01:21:15,809 --> 01:21:16,977
...پس-
همه چیو میشکونه-
1852
01:21:17,044 --> 01:21:18,946
گمونم اونجا-
خب-
1853
01:21:19,012 --> 01:21:20,514
خیلی مناسب من نیست
1854
01:21:21,181 --> 01:21:22,950
الان داری اینو میگی؟-
...مکزیک-
1855
01:21:23,016 --> 01:21:25,853
اره جیمادور بودن خیلی مناسب من نیست
1856
01:21:25,953 --> 01:21:28,222
هفته قبلی که میگفتی
"من یه جیمادورم"
1857
01:21:28,288 --> 01:21:29,523
خیلی با اعتمادبنفس بودی
1858
01:21:29,590 --> 01:21:31,725
بین همه کسایی که میدون تکیلا دوست دارن
1859
01:21:31,792 --> 01:21:34,461
هیچوقت ندیدم هیچکدومشون اگاوه برداشت کرده باشن
1860
01:21:34,561 --> 01:21:35,729
فقط من این کارو کردم
1861
01:21:35,829 --> 01:21:38,899
"قبلا اگاوه برداشت کردی؟ میدونی کوا چیه؟"
1862
01:21:38,999 --> 01:21:42,102
پس من تنها کسی ام که حق داره تکیلا بنوشه
1863
01:21:42,669 --> 01:21:44,872
درواقع نشکسته بود
فقط از جاش درومده بود
1864
01:21:44,938 --> 01:21:46,006
درومده بود-
اره-
1865
01:21:46,640 --> 01:21:48,242
(داداش تو شلدستی)
1866
01:21:48,308 --> 01:21:50,310
شبیه یه جیمادور واقعیه
1867
01:21:55,182 --> 01:21:56,917
وای خدا
1868
01:21:57,851 --> 01:21:59,119
حالا چه گلی به سرم بگیرم؟
1869
01:21:59,186 --> 01:22:01,054
(دیگه این بار پهپه واقعا کوا رو شکست)
1870
01:22:01,121 --> 01:22:02,256
چیکار کنم؟
1871
01:22:02,322 --> 01:22:03,891
اوضاع خوب پیش نمیره
1872
01:22:03,991 --> 01:22:06,093
(غم انگیزه)
1873
01:22:09,630 --> 01:22:11,064
(گلوش خشک شده)
1874
01:22:11,131 --> 01:22:12,833
ناامید شده بودم
1875
01:22:12,900 --> 01:22:14,768
بزرگترین چالش زندگیم بود
1876
01:22:18,272 --> 01:22:22,209
(خودش تنهایی کوا رو درست کرد)
1877
01:22:22,309 --> 01:22:23,510
بجنب
1878
01:22:24,611 --> 01:22:26,013
اون یکی
1879
01:22:26,079 --> 01:22:27,881
ایووول-
برشش دادی-
1880
01:22:27,948 --> 01:22:29,016
!انجامش داد
1881
01:22:31,084 --> 01:22:33,187
(افتاب داغ تر شده)
1882
01:22:36,390 --> 01:22:37,524
(سر خورد)
1883
01:22:37,591 --> 01:22:38,725
وای نه
1884
01:22:38,792 --> 01:22:40,360
خیلی خسته شده-
دستاش دیگه جون نداره-
1885
01:22:40,427 --> 01:22:42,062
میدونم چقدر سخته
1886
01:22:42,129 --> 01:22:44,765
کار پاره وقت اینطوری زیاد انجام دادم
1887
01:22:46,133 --> 01:22:51,205
(بعد از یه مبارزه طولانی بالاخره میتونه ریشه ها رو ببره)
1888
01:22:51,738 --> 01:22:52,739
اینو بکش
1889
01:22:54,208 --> 01:22:56,510
خوبه خوبه
1890
01:22:58,212 --> 01:22:59,880
وای
1891
01:22:59,947 --> 01:23:01,315
تا کی میخواد یه تن برداشت کنه؟
1892
01:23:03,684 --> 01:23:05,452
یا فاطمه زهرا
خیلی سخته که
1893
01:23:05,519 --> 01:23:06,987
(هنوز نصفش رو هم انجام نداده)
1894
01:23:08,755 --> 01:23:11,792
خیلی سریع خسته شدم
1895
01:23:11,859 --> 01:23:16,396
نمیتونستم باید بهشون بگم
تسلیم شدم و دیگه نمیتونم یا نه
1896
01:23:18,498 --> 01:23:20,567
شاید این اخریش باشه-
خسته شده-
1897
01:23:20,634 --> 01:23:21,802
ممکنه این اخریش باشه
1898
01:23:23,003 --> 01:23:25,072
(...اما بعد)
1899
01:23:26,006 --> 01:23:27,941
یه نفر داره میاد-
داره میاد کمکش؟-
1900
01:23:29,610 --> 01:23:32,546
یه پیام درمورد کار فردا دریافت کردم
1901
01:23:34,147 --> 01:23:36,517
(خوزه قول داد که بعد از کار صبحش بیاد کمک)
1902
01:23:37,384 --> 01:23:39,553
خیلی خوبه
1903
01:23:39,620 --> 01:23:41,655
(ناجی پهپه، داماد دوست داشتنیشونه)
1904
01:23:41,722 --> 01:23:42,756
خوزه
1905
01:23:42,823 --> 01:23:45,025
خوزه
همونی که دیروز دیدیش
1906
01:23:45,092 --> 01:23:46,560
بجنب پهپه
1907
01:23:48,095 --> 01:23:49,196
پهپه
1908
01:23:50,063 --> 01:23:51,064
!هییی
1909
01:23:51,832 --> 01:23:53,166
(خوزه ناجی اومده)
1910
01:23:53,233 --> 01:23:54,234
!خوزه
1911
01:23:56,770 --> 01:23:58,539
خوزه اینجاست-
خیلی خوشحاله که میبینتش-
1912
01:23:59,406 --> 01:24:01,341
حتما از دیدنش خیلی خوشحاله
1913
01:24:01,408 --> 01:24:03,810
مثله خدا بود
1914
01:24:03,877 --> 01:24:05,145
خوزه خدا-
اره-
1915
01:24:06,213 --> 01:24:08,715
خوزه، ناجیه منی
1916
01:24:09,516 --> 01:24:12,753
مردی با اون عظمت کوا رو همچین دستش گرفته بود
انگار شمشیر جومونگه
1917
01:24:12,819 --> 01:24:15,789
خیلی دل گرم کننده بنظر میومد
1918
01:24:17,057 --> 01:24:18,759
شبیه ایرون من بود
1919
01:24:18,825 --> 01:24:20,227
خیلی گنگ بود
1920
01:24:21,461 --> 01:24:22,896
خوزه چیکار کنم؟
1921
01:24:23,564 --> 01:24:24,865
نشونت میدم چجوری انجامش بدی
1922
01:24:25,432 --> 01:24:26,967
(از خوزه یادمیگیره چطور انجامش بده)
1923
01:24:27,034 --> 01:24:28,969
کلاس درس خصوصیه-
کوا رو تیز کن-
1924
01:24:29,036 --> 01:24:30,404
باشه
1925
01:24:31,572 --> 01:24:33,340
(قدم اول: تیز کردن کوا)
1926
01:24:33,407 --> 01:24:35,909
(قدم دوم: بریدن برگ های تیز)
1927
01:24:36,777 --> 01:24:38,579
(مطمعن شین کوا تون به زمین نمیخوره)
1928
01:24:42,015 --> 01:24:45,185
(قدم سوم: اروم و با حوصله وسطشو ببرین)
1929
01:24:46,119 --> 01:24:47,287
یه بار
1930
01:24:48,789 --> 01:24:51,024
حالا یه بار دیگه
به فشار دادن ادامه بده
1931
01:24:51,625 --> 01:24:53,327
(تمرکز کرده)
1932
01:24:59,566 --> 01:25:02,135
فرق میکنه-
باید فوت کوزه گریشو یاد میگرفتی-
1933
01:25:03,237 --> 01:25:05,706
(سرش گیج میره)
1934
01:25:06,440 --> 01:25:10,210
(قدم چهارم: برگ های بزرگ رو ببرین)
1935
01:25:10,277 --> 01:25:13,347
عجله نداریم که
اروم انجامش بده
1936
01:25:13,447 --> 01:25:15,616
کارش درسته
1937
01:25:15,716 --> 01:25:19,086
میتونی از جلو بیای عقب-
اره راست میگیا-
1938
01:25:23,557 --> 01:25:26,226
خیلی خوشگله
الان دیگه شبیه اگاوه ست
1939
01:25:26,326 --> 01:25:29,429
اینم نتیجه کلاس خصوصی
1940
01:25:29,530 --> 01:25:31,198
(به این میگن اگاوه درست و حسابی)
1941
01:25:32,766 --> 01:25:34,768
(پهپه دوباره امتحان میکنه)
1942
01:25:34,835 --> 01:25:35,836
اینم از این
1943
01:25:38,005 --> 01:25:39,973
(من از پسش برمیام)
1944
01:25:41,408 --> 01:25:43,744
یه بار دیگه
به پهلو خم شده
1945
01:25:45,512 --> 01:25:47,281
با کوا نباید بهش ضربه بزنی
1946
01:25:47,347 --> 01:25:49,950
باید در امتداد برگ هاش از بالا ببریش
1947
01:25:57,191 --> 01:25:58,492
(یکم خسته ست)
1948
01:25:58,559 --> 01:26:00,527
(ادامه میده)
1949
01:26:03,030 --> 01:26:04,498
(خدا خوزه، مثله معجزه ست)
1950
01:26:05,666 --> 01:26:06,800
تمومه
1951
01:26:06,867 --> 01:26:08,535
وایی-
خیلی خوشگله-
1952
01:26:08,602 --> 01:26:10,237
خیلی نازه-
خیلی بهتره-
1953
01:26:11,839 --> 01:26:13,106
خوبه
1954
01:26:13,173 --> 01:26:15,008
"خوبه"
1955
01:26:15,108 --> 01:26:17,411
وای خدایا
1956
01:26:17,511 --> 01:26:18,712
ایول
1957
01:26:18,779 --> 01:26:20,647
مربی برتر تکیلا
1958
01:26:22,115 --> 01:26:24,451
این قبلش، اینم بعدش
1959
01:26:24,551 --> 01:26:27,154
خیلی عالیه-
تو انجامش دادی؟-
1960
01:26:27,221 --> 01:26:28,255
اره معلومه
1961
01:26:28,355 --> 01:26:30,691
قشنگه-
خودت انجامش دادی؟-
1962
01:26:30,757 --> 01:26:32,292
اره معلومه-
وای ایولا-
1963
01:26:33,060 --> 01:26:34,962
بعد از کلاش خصوصیت
1964
01:26:35,062 --> 01:26:37,331
یه پا استاد شدی برای خودت
1965
01:26:37,397 --> 01:26:38,665
(میخندن)
1966
01:26:38,732 --> 01:26:40,801
دوباره به خودش مغرور شده
1967
01:26:40,868 --> 01:26:42,603
با قبلش خیلی فرق میکنه
1968
01:26:43,537 --> 01:26:46,039
اما واقعا تغییر کرده
1969
01:26:46,106 --> 01:26:47,241
اره
1970
01:26:47,307 --> 01:26:50,010
اعتماد بنفسشو حس میکنم-
دقیقا-
1971
01:26:50,077 --> 01:26:51,345
خیلی خوب انجامش دادی
1972
01:26:51,445 --> 01:26:54,047
یعنی اونقدر خوب هست که خودتو یه جیمادور بدونی
1973
01:26:54,114 --> 01:26:56,984
گمونم الان دیگه میتونی-
اره-
1974
01:26:57,084 --> 01:26:58,519
شکم خونوادتو سیر کنی
1975
01:26:59,219 --> 01:27:00,787
اونم فقط با برداشت اگاوه-
معلومه-
1976
01:27:00,854 --> 01:27:02,623
دیگه باید بره-
الان یه پا جیمادوره-
1977
01:27:03,257 --> 01:27:05,292
(تاا لان نیم تن برداشت کرده)
1978
01:27:05,993 --> 01:27:07,794
(پهپه با اعتماد بنفس)
1979
01:27:07,861 --> 01:27:08,929
!صداشو
1980
01:27:10,898 --> 01:27:13,333
صداش الان فرق میکنه
1981
01:27:14,902 --> 01:27:17,037
(بعد از چهار ساعت کار، 800 کیلو برداشت شده)
1982
01:27:17,104 --> 01:27:18,572
چند ساعت کار کردی؟
1983
01:27:18,639 --> 01:27:20,574
فکر کنم کل بعد از ظهرو کار کردم
1984
01:27:20,641 --> 01:27:22,209
تموم بعد از ظهر-
دمت گرم-
1985
01:27:22,276 --> 01:27:24,044
مال خوزه ست-
که اینطور-
1986
01:27:24,645 --> 01:27:27,080
خوشگلاش ماله خوزه ست
چانگ ووک نمیتونه ازین کارا کنه
1987
01:27:27,147 --> 01:27:28,916
از اینکه دیدم اینقدر خوشگله تعجب کردم
1988
01:27:32,186 --> 01:27:36,056
(بدون توقف میبره)
1989
01:27:39,393 --> 01:27:42,829
(بالاخره یک تن اگاوه برداشت کردن)
1990
01:27:44,364 --> 01:27:45,999
(وقتشه توی وانت بار بزننش)
1991
01:27:46,066 --> 01:27:47,634
باید وانت رو پر کنن
1992
01:27:47,701 --> 01:27:48,769
اره
1993
01:27:50,370 --> 01:27:51,471
بگیرش
1994
01:27:51,538 --> 01:27:54,274
(سخت کار میکنن)
1995
01:27:56,710 --> 01:27:59,913
چیزی که جالبه اینه که به مرور کارم بهتر شد
1996
01:28:01,148 --> 01:28:03,383
وقتی از خوزه یاد گرفتم
1997
01:28:03,984 --> 01:28:07,454
حس میکردم الان تجربه ام بیشتر شده
1998
01:28:08,555 --> 01:28:10,624
برای همینه که میگن تحصیلات خوب مهمه
1999
01:28:12,826 --> 01:28:14,461
امروز خیلی کار کردن
2000
01:28:14,528 --> 01:28:16,129
گمونم یه تن برداشت کردن
2001
01:28:18,699 --> 01:28:20,667
(دیگه جونی براش نمونده)
2002
01:28:20,767 --> 01:28:23,003
بهتر شدم
2003
01:28:24,004 --> 01:28:26,073
گمونم استقامت چانگ ووک بالاتر رفته
2004
01:28:26,139 --> 01:28:28,175
خیلی از مردم از پس این کارا برنمیان
2005
01:28:28,242 --> 01:28:29,710
اره-
حرف نداره-
2006
01:28:29,810 --> 01:28:31,712
اگه خون دماغو در نظر نگیریم-
اره-
2007
01:28:33,947 --> 01:28:35,415
(ساعت 01:30 بعدازظهر، صبحونه دیروقت)
2008
01:28:35,516 --> 01:28:36,517
بوریتو
2009
01:28:36,583 --> 01:28:38,318
مشغول خوردنن-
غذا میخورن-
2010
01:28:38,385 --> 01:28:41,255
(خوزه بوریتو اورده)
2011
01:28:42,055 --> 01:28:43,423
بوریتو ئه خیلی خوشمزست
2012
01:28:45,058 --> 01:28:46,059
(ملچ و مولوچ)
2013
01:28:49,530 --> 01:28:50,931
(خیلی گرسنشه)
2014
01:28:50,998 --> 01:28:52,766
حتما خیلی گرسنشه
2015
01:28:53,967 --> 01:28:56,270
برداشت اگاوه چطور بود؟
2016
01:28:56,336 --> 01:28:57,371
خیلی سخت بود؟
2017
01:28:57,437 --> 01:28:59,806
گمونم دیگه هروقت تکیلا بخورم گریم بگیره
2018
01:29:00,974 --> 01:29:04,645
قبلا از اومدنت قشنگ یه دور مردم
2019
01:29:05,779 --> 01:29:10,117
اما وقتی ازت یاد گرفتم
تازه کار دستم اومد
2020
01:29:10,184 --> 01:29:13,887
انگار داری بهش عادت میکنی
2021
01:29:13,987 --> 01:29:18,625
وقتی اولین بار اگاوه برداشت کردم
از مال تو هم زشت تر بودن
2022
01:29:18,725 --> 01:29:21,328
تاحالا پیش اومده که دلت نمیخواسته دیگه کار کنی؟
2023
01:29:21,395 --> 01:29:23,463
معلومه
بعضی وقتا دلمون نمیخواد کار کنیم
2024
01:29:24,665 --> 01:29:27,100
بعضی وقتا اگاوه ها خیلی رسیده میشن
و برداشتشون خیلی سخته
2025
01:29:27,201 --> 01:29:32,105
چون برداشت خیلی سخته
دلم نمیخواد دیگه کار کنم
2026
01:29:32,206 --> 01:29:34,575
خیلی سختن-
با تموم وجودش حسش میکنه-
2027
01:29:36,076 --> 01:29:37,411
اونوقت چیکار میکنی؟
2028
01:29:39,079 --> 01:29:41,782
وقتی نمیخوام کار بکنم
کار میکنم
2029
01:29:42,416 --> 01:29:44,084
فقط انجامش میده-
چون باید پول دربیارم-
2030
01:29:44,151 --> 01:29:45,485
پول پوشک، هزینه بچه
2031
01:29:45,552 --> 01:29:49,389
نان اور خونه ست-
غذا برای خونوادم-
2032
01:29:50,357 --> 01:29:52,826
حتی وقت سفر رفتن هم ندارن
2033
01:29:52,893 --> 01:29:57,497
نه چون باید شش روز هفته رو کار کنن
2034
01:29:57,564 --> 01:29:58,899
درسته-
چون-
2035
01:29:58,999 --> 01:30:01,568
باید خرج زندگیشونو دربیارن-
دقیقا-
2036
01:30:01,635 --> 01:30:05,138
باید شکم خونواده رو سیر کنن
2037
01:30:05,205 --> 01:30:07,307
همچین چیزی خیلی براشون لاکچریه-
اره-
2038
01:30:07,374 --> 01:30:08,942
اونا وقت و زمانشو ندارن
2039
01:30:09,042 --> 01:30:11,345
هیچوقت نباید مریض بشن یا اسیب ببینن
2040
01:30:12,145 --> 01:30:13,347
کارشون خیلی درسته بابا
2041
01:30:14,548 --> 01:30:15,916
تو چرا کار میکنی؟
2042
01:30:16,817 --> 01:30:18,051
من؟
2043
01:30:19,720 --> 01:30:20,721
نمیدونم والا
2044
01:30:22,089 --> 01:30:26,393
شاید توام مثله من دلایل خودتو داری
2045
01:30:27,227 --> 01:30:28,695
اره درسته
2046
01:30:28,762 --> 01:30:32,866
اما بعضی وقتها خیلی حرص میخورم
2047
01:30:33,800 --> 01:30:36,403
برای همین دلم میخواد یکی تاییدم کنه
2048
01:30:36,470 --> 01:30:41,375
دلم میخواد بقیه تشویقم کنه
برای همین بعضی وقتها خیلی درگیرش میشم
2049
01:30:41,842 --> 01:30:44,011
میگه وقتی نمیخواد کار کنه، کار میکنه
2050
01:30:44,845 --> 01:30:49,149
خوزه نان اور خونوادشه
2051
01:30:49,216 --> 01:30:51,018
منم وقتی جوونتر بودم
2052
01:30:51,118 --> 01:30:53,787
کار میکردم خرج زندگیمو جور کنم
2053
01:30:53,887 --> 01:30:55,389
باید از مامانم مراقبت میکردم
2054
01:30:55,455 --> 01:30:58,959
باید پول درمیاورم
2055
01:30:59,059 --> 01:31:01,662
اونموقع بحث زنده موندن بود
2056
01:31:02,396 --> 01:31:04,798
اما الان فرق میکنه
2057
01:31:04,865 --> 01:31:06,800
بغیر از بحث زنده موندن
2058
01:31:06,900 --> 01:31:09,937
بحث عزت و افتخارمم درمیون بود
2059
01:31:10,037 --> 01:31:14,842
الان رغبتم خیلی بیشتره
2060
01:31:15,709 --> 01:31:17,878
اما بعد از گوش دادن به خوزه
2061
01:31:18,645 --> 01:31:25,319
باعث شد بهمم
هممون درگیری های ذهنی مشترکی داریم
2062
01:31:26,119 --> 01:31:29,022
تو داری کارتو خوب انجام میدی
و بهترم میشی
2063
01:31:29,089 --> 01:31:35,128
هرچی بیشتر کار کنیم، کارمون بهتر میشه
این طبیعت کار کردنه
2064
01:31:35,762 --> 01:31:37,664
اوهوم-
درسته-
2065
01:31:38,232 --> 01:31:39,566
داری کارتو خوب انجام میدی
2066
01:31:42,135 --> 01:31:43,270
پیشرفت کردم
2067
01:31:44,004 --> 01:31:45,672
شغل های مختلفی داشتی
2068
01:31:45,739 --> 01:31:48,709
اما توی همشون سخت کار و تلاش کردی
2069
01:31:50,010 --> 01:31:51,111
بیا بریم
2070
01:31:51,178 --> 01:31:52,746
باید بریم ابزار فروشی
2071
01:31:54,281 --> 01:31:55,482
وای خیلی خفنه که
2072
01:31:58,819 --> 01:32:04,391
(هنوز خیلی قشنگه)
2073
01:32:05,359 --> 01:32:06,760
برنامه ات برای بعد چیه؟
2074
01:32:07,294 --> 01:32:10,130
احتمالا برم پدرزنمو ببینم
2075
01:32:10,731 --> 01:32:13,967
پدرزنت قشنگ ترین خونه شهرو داره
2076
01:32:14,034 --> 01:32:15,502
قشنگ ترین خونه شهر؟-
ایولا-
2077
01:32:15,569 --> 01:32:16,904
خرپوله
2078
01:32:16,970 --> 01:32:18,071
جدی؟
2079
01:32:18,172 --> 01:32:21,141
باشه بیا بریم ابزار فروشی
2080
01:32:22,276 --> 01:32:23,944
میخواد سردوش حمام بخره؟
2081
01:32:24,011 --> 01:32:25,879
اره-
داره میره ابزار فروشی-
2082
01:32:25,979 --> 01:32:27,648
باید درستش کنه-
داشتم فکر میکردم-
2083
01:32:27,748 --> 01:32:29,783
اگه اونم ادمه
2084
01:32:31,318 --> 01:32:34,421
باید اشتباهی که کرده رو درست کنه
...منم یه چانگووک فنم پس توروخدا
2085
01:32:35,088 --> 01:32:36,323
(چیزیو که خراب کردمو درست میکنم)
2086
01:32:36,390 --> 01:32:40,227
خودشه همینو میخوام
همین شبیهشه
2087
01:32:40,327 --> 01:32:41,562
اون یکی
2088
01:32:41,628 --> 01:32:45,032
کاور توالت هم جدا میفروشین؟
2089
01:32:46,667 --> 01:32:48,001
کاور رو هم شکستی؟
2090
01:32:48,068 --> 01:32:49,169
اره-
کاور رو هم؟-
2091
01:32:49,269 --> 01:32:51,338
نه نشکستمش
2092
01:32:51,438 --> 01:32:55,409
نشکستمش، فقط کاورش اندازش نیست-
2093
01:32:55,475 --> 01:32:58,679
بهرحال خیلی قدیمی بود
2094
01:32:58,745 --> 01:33:01,448
دیگه وقتش بود عوضش کنم-
اره باید عوض میشد-
2095
01:33:01,515 --> 01:33:04,685
پس به عنوان عذرخواهی تصمیم گرفتم انجامش بدم
2096
01:33:05,953 --> 01:33:08,689
خوبه اینم برای بچها
2097
01:33:10,824 --> 01:33:13,927
اینم برای امیلی باید بخرم؟
2098
01:33:14,561 --> 01:33:16,163
برای وقتی بزرگتر شد
2099
01:33:21,068 --> 01:33:22,803
خوزه خیلی ممنون بابت امروز
2100
01:33:22,870 --> 01:33:24,538
اگه چیزی لازم داشتی بهم بگو
2101
01:33:24,605 --> 01:33:25,873
باشه
2102
01:33:29,042 --> 01:33:32,045
(ساعت 04:00 بعدازظهر، پهپه برمیگرده خونه)
2103
01:33:33,580 --> 01:33:36,683
(خیلی چیزارو تعمیر باید بکنه)
2104
01:33:38,318 --> 01:33:41,655
نمیدونستم چطوری بهش بگم سردوش رو شکستم
2105
01:33:43,023 --> 01:33:47,861
(هنوز به برندا درمورد سردوش نگفته)
2106
01:33:50,297 --> 01:33:51,698
میخواد از صورتش بخونه
2107
01:33:51,765 --> 01:33:54,768
بینشون فاصله ست-
اصلا راحت نیست-
2108
01:33:54,835 --> 01:33:59,540
میدونم من پهپه ام
اما خیلی خجالت زده و شرمنده ام
2109
01:33:59,640 --> 01:34:01,642
به سختی دیروز بود؟
2110
01:34:02,809 --> 01:34:06,847
سخت که بود
ولی گمونم کارم بهتر شده
2111
01:34:06,947 --> 01:34:09,183
گمونم بهش عادت کردی
2112
01:34:10,384 --> 01:34:13,387
(یه بار صورت زنشو خوند)
2113
01:34:14,354 --> 01:34:16,924
(بعد سریع رفت بیرون)
2114
01:34:17,024 --> 01:34:20,561
داری دوباره میری؟-
میره وسایلو بیاره-
2115
01:34:20,627 --> 01:34:23,230
زیر لباسش که نمیتونه قایمش کنه
2116
01:34:23,297 --> 01:34:25,165
باید جسارت به خرج بده
2117
01:34:25,866 --> 01:34:28,001
(شوهرم با یه عالمه وسیله اومده خونه)
2118
01:34:28,068 --> 01:34:33,173
دیروز وقتی داشتم دوش میگرفتم
سردوش رو شکستم
2119
01:34:33,941 --> 01:34:35,475
میخوای درستش کنی؟
2120
01:34:35,576 --> 01:34:36,944
اره درستش میکنم
2121
01:34:37,845 --> 01:34:40,414
باشه باید درستش کنم
2122
01:34:42,216 --> 01:34:45,219
(سردوش باید درست بشه)
2123
01:34:46,253 --> 01:34:48,622
باید وضعیت سردوش رو ببینم
2124
01:34:49,389 --> 01:34:51,558
میتونه درستش کنه؟-
اونی که اون بالاست رو خراب کرده؟-
2125
01:34:51,658 --> 01:34:52,659
اره
2126
01:34:52,726 --> 01:34:54,795
بنظر سخته که درستش کنه
2127
01:34:54,895 --> 01:34:57,931
میتونی عوضش کنی-
گمونم باید یکی کار بلدشو خبر کنه-
2128
01:34:58,465 --> 01:35:00,234
(نصب کردنش سخته)
2129
01:35:02,836 --> 01:35:04,371
خدایا چیکار داریم میکنیم؟
2130
01:35:07,474 --> 01:35:11,378
درست کردنش اسون نیست
2131
01:35:12,045 --> 01:35:15,816
اگه دست بزنم ممکنه بدتر بشه
2132
01:35:17,851 --> 01:35:18,852
خدایا این
2133
01:35:18,919 --> 01:35:20,387
(درست کردن سردوش رو گذاشت برای بعد)
2134
01:35:20,454 --> 01:35:21,588
اسون نیست
2135
01:35:22,456 --> 01:35:24,224
بیا با اسونه شروع کنیم
2136
01:35:26,426 --> 01:35:28,462
(صندلی توالت باید عوض بشه)
2137
01:35:29,129 --> 01:35:32,366
عوض کردن کاور صندلی توالت اسونه-
اره سخت نیست-
2138
01:35:33,800 --> 01:35:36,703
(کاور قدیمیو درمیاره)
2139
01:35:37,304 --> 01:35:38,972
(با جدیده جایگزینش میکنه)
2140
01:35:39,072 --> 01:35:40,140
این اسونه
2141
01:35:42,543 --> 01:35:43,610
اینم ازین
2142
01:35:44,344 --> 01:35:45,512
تمومه اما
2143
01:35:45,579 --> 01:35:46,647
یکم کوچیک نیست؟
2144
01:35:46,713 --> 01:35:47,781
کوچیکه
2145
01:35:47,881 --> 01:35:48,949
(بینگو)
2146
01:35:49,016 --> 01:35:50,417
واقعا کوچیکه-
چی؟-
2147
01:35:51,385 --> 01:35:52,519
این برای بچهاست؟
2148
01:35:52,586 --> 01:35:54,588
...سایز توالت
2149
01:35:54,655 --> 01:36:00,994
چرا کاور توالتی که اندازه بود رو
با یکی کوچیکتر عوض کنی؟
2150
01:36:01,061 --> 01:36:02,229
خیلی کوچیکه
2151
01:36:02,329 --> 01:36:04,565
همون بزرگه خوب بود
2152
01:36:04,631 --> 01:36:05,899
سایزش؟-
...سایزش-
2153
01:36:05,966 --> 01:36:07,000
اره
2154
01:36:07,100 --> 01:36:10,170
هر توالتی سایزش فرق داره-
باید اول چک میکردی-
2155
01:36:10,237 --> 01:36:15,242
اره اما من فکر کردم همه توالت ها مثله همن
2156
01:36:15,342 --> 01:36:16,577
همشون-
اره-
2157
01:36:16,677 --> 01:36:21,448
فکر کردم سایزشون با قانون تعیین میشه
2158
01:36:21,515 --> 01:36:22,850
سایزشون-
احتمالا نمیدونی-
2159
01:36:22,916 --> 01:36:24,985
چرا همشون متفاوت میسازن
2160
01:36:25,052 --> 01:36:26,420
برای همین باید اول چکشون کنی
2161
01:36:26,486 --> 01:36:28,956
اگه مثله هم بودن
اونوقت همون مناسبه
2162
01:36:29,022 --> 01:36:32,526
چرا باید قانون تعیین کنه اخه؟
2163
01:36:32,626 --> 01:36:33,994
ببخشید-
دقیقا مثله-
2164
01:36:34,061 --> 01:36:36,463
مصاحبه هفته قبلش خیلی نانازه
2165
01:36:36,563 --> 01:36:37,965
هنوز نانازه
2166
01:36:38,031 --> 01:36:39,466
پسر نازیه
2167
01:36:39,566 --> 01:36:41,368
تبدیلش کردی به یه کار ناز
2168
01:36:41,468 --> 01:36:44,137
اره-
همینه که مهمه-
2169
01:36:44,204 --> 01:36:45,506
چانگ ووک نازه
2170
01:36:45,572 --> 01:36:47,608
یه پسره نازه-
ناز-
2171
01:36:48,909 --> 01:36:52,312
(دراخر، بالاخره یه کاور توالت گرفت)
2172
01:36:54,281 --> 01:36:55,415
خوبه
2173
01:36:56,116 --> 01:36:57,117
مثله این؟
2174
01:36:57,985 --> 01:36:58,986
همینه
2175
01:36:59,953 --> 01:37:02,322
تمومه
2176
01:37:02,422 --> 01:37:03,757
(دومیه بیشتر اندازست)
2177
01:37:04,324 --> 01:37:05,392
!تمومه
2178
01:37:06,126 --> 01:37:07,961
عالیه-
خوبه-
2179
01:37:08,028 --> 01:37:09,062
باعث میشه حس بهتری داشته باشم
2180
01:37:09,129 --> 01:37:10,831
عوض کردی؟
2181
01:37:11,498 --> 01:37:12,699
!تامامه
2182
01:37:13,367 --> 01:37:14,568
(خودش امتحانش مکینه)
2183
01:37:14,635 --> 01:37:16,370
چرا روش نشستی؟
2184
01:37:16,436 --> 01:37:19,506
خیلی راحته-
حالا فهمیدی چرا یدونه بزرگترشو لازم داری-
2185
01:37:19,573 --> 01:37:22,209
اره-
حالا چرا نشستی روش؟-
2186
01:37:22,276 --> 01:37:23,677
میخواد بگه من انجامش دادم-
تستش داره میکنه-
2187
01:37:23,744 --> 01:37:25,412
میخواد ببینه به اندازه کافی محکمه-
اره-
2188
01:37:25,479 --> 01:37:30,284
اینم برای امیلیه
وقتی که بزرگتر بشه
2189
01:37:31,385 --> 01:37:33,820
ببین این مال توئه
2190
01:37:33,887 --> 01:37:35,088
برای امیلی کوچولو ئه
2191
01:37:35,155 --> 01:37:36,990
دوستش داره-
تمومه-
2192
01:37:37,057 --> 01:37:38,192
(کاور هم تعویض شد)
2193
01:37:38,258 --> 01:37:43,997
سردوش رو خودم نمیتونستم عوض کنم
2194
01:37:44,097 --> 01:37:48,135
باید به متخصصش بگیم بیاد
2195
01:37:49,169 --> 01:37:53,040
چون داریم میریم خونه بابام کفش هاتو عوض کن
2196
01:37:53,106 --> 01:37:54,107
باشه
2197
01:37:54,675 --> 01:37:56,243
(پیش به سوی ملاقات خونواده همسر)
2198
01:37:57,244 --> 01:37:58,745
میره پدر زنشو ببینه؟
2199
01:37:59,179 --> 01:38:00,180
همون خرپوله؟
2200
01:38:01,348 --> 01:38:03,584
منو دعوت کردن خونه پدرزنم
2201
01:38:03,650 --> 01:38:06,119
خونه شون یه دقیقه باهامون فاصله داشت
2202
01:38:06,186 --> 01:38:07,387
منم رفتم دیدنشون
2203
01:38:08,822 --> 01:38:09,857
اینجا؟
2204
01:38:15,596 --> 01:38:17,297
رنگ خونه متفاوته
2205
01:38:17,364 --> 01:38:18,365
!صبر کن
2206
01:38:18,465 --> 01:38:19,600
اون پیونگ چانگ دونگه؟
2207
01:38:19,666 --> 01:38:21,134
این-
صبر کن ببینم-
2208
01:38:21,835 --> 01:38:25,272
(دومین دوماد خونواده خرپول)
2209
01:38:25,906 --> 01:38:31,245
(اولین باره که به عنوان دوماد میره اونجا)
2210
01:38:31,345 --> 01:38:32,412
وای
2211
01:38:32,513 --> 01:38:36,183
گمونم بیشتر از اینکه هیجان زده باشم نگرانم
2212
01:38:38,051 --> 01:38:39,386
وای
2213
01:38:40,420 --> 01:38:42,022
(یه نفر به پهپه نگران خوش امد میگه)
2214
01:38:42,122 --> 01:38:43,290
سلام
2215
01:38:46,193 --> 01:38:47,361
سلام-
سلام علیکم-
2216
01:38:47,461 --> 01:38:49,696
(....این اقایی که داره بهش دست میده)
2217
01:38:49,763 --> 01:38:51,365
سلام من پدرزن پهپه ام
2218
01:38:51,431 --> 01:38:53,867
اون پدر زنه
پولدار میزنه
2219
01:38:53,967 --> 01:38:57,271
بیست ساله که همدیگه رو میشناسیم-
خیلی جوونه-
2220
01:38:57,337 --> 01:38:58,805
چه کاریزماتیک
2221
01:38:59,506 --> 01:39:03,443
منم اولین بار توی مزرعه اگاوه کار میکردم
2222
01:39:03,510 --> 01:39:07,848
الانم تجارت تقطیر تکیلا رو میگردونم
2223
01:39:07,915 --> 01:39:09,383
وااااو
2224
01:39:10,317 --> 01:39:15,155
کارخونه داره و یه عالمه پول درمیاره
2225
01:39:15,222 --> 01:39:16,490
میتونم بگم که
2226
01:39:16,590 --> 01:39:17,925
خونه اش خیلی خفنه
2227
01:39:17,991 --> 01:39:21,995
همونطوری که میدونین مردم سراسر دنیا
تکیلا مینوشن
2228
01:39:22,062 --> 01:39:24,865
درسته-
ازش پرسیدم چقدر درمیاره-
2229
01:39:24,965 --> 01:39:26,066
پرسیدی؟-
اره-
2230
01:39:27,234 --> 01:39:29,069
پشم ریزونه؟-
جواب داد؟-
2231
01:39:29,136 --> 01:39:31,004
...اون
2232
01:39:31,104 --> 01:39:32,940
...اون
2233
01:39:33,006 --> 01:39:34,508
اونجا درمیاره-
اره-
2234
01:39:34,608 --> 01:39:36,810
وایی خیلیه که
2235
01:39:36,910 --> 01:39:40,047
فوق العادست
هرکسی نمیتونه با همچین خونواده ای وصلت کنه
2236
01:39:41,448 --> 01:39:44,451
(میره دنبال پدرزنش)
2237
01:39:44,518 --> 01:39:45,519
سلام
2238
01:39:46,753 --> 01:39:47,754
سلام
2239
01:39:47,821 --> 01:39:50,257
واووو-
چه خونواده بزرگی-
2240
01:39:52,726 --> 01:39:53,794
سلام علیکم
2241
01:39:53,861 --> 01:39:56,663
(با خجالت باهاشون سلام علیک میکنه)
2242
01:39:56,730 --> 01:39:59,499
من پرلام، دختر بزرگه
2243
01:39:59,566 --> 01:40:01,835
منم انجلم، پسر دوم
2244
01:40:01,902 --> 01:40:03,770
منم اولینم، دختر چهارم
2245
01:40:03,871 --> 01:40:06,173
منم بتسیم، دختر ششمی
2246
01:40:06,273 --> 01:40:10,878
منم لورنام، دختر هفتمی
2247
01:40:10,944 --> 01:40:12,279
...یک، دو، سه
2248
01:40:12,346 --> 01:40:15,549
(یه پسر و شش تا دختر، بعضی از خواهرزن ها نیومدن)
2249
01:40:17,384 --> 01:40:19,987
پس پهپه دومین داماد این خونوادست
2250
01:40:21,655 --> 01:40:25,025
بیا بریم-
باشه-
2251
01:40:25,559 --> 01:40:28,061
واو
2252
01:40:28,128 --> 01:40:29,396
وقتی در رو باز کردم
2253
01:40:29,496 --> 01:40:32,833
کف زمین مرمری بود
2254
01:40:32,933 --> 01:40:35,035
(اتاق نشیمن، اشپزخونه)
2255
01:40:35,102 --> 01:40:37,404
همینکه وارد شدم خیلی خفن بود
2256
01:40:37,471 --> 01:40:40,240
باد کولر خنک میوزید
2257
01:40:41,208 --> 01:40:44,144
این اشپزخونه ست
2258
01:40:45,679 --> 01:40:47,481
الکسا، برقارو خاموش کن
2259
01:40:49,383 --> 01:40:51,318
برق هارو خاموش کرد؟
اتوماتیکه؟
2260
01:40:51,385 --> 01:40:52,419
(اشپزخونه شون خیلی خفنه)
2261
01:40:53,387 --> 01:40:55,856
(برای خونواده به این بزرگی، یه عالمه اتاق هست)
2262
01:40:55,956 --> 01:40:58,592
(ولی اونی که بیشتر از همه چشم پهپه رو گرفت اینه)
2263
01:40:58,692 --> 01:41:00,794
اینجا دفتر کارم و اتاق استراحتمه
2264
01:41:00,861 --> 01:41:02,229
(اتاق پدرزن)
2265
01:41:02,296 --> 01:41:03,931
کلکسیون ماشین های کوچیک داره
2266
01:41:04,031 --> 01:41:06,366
(کلکسیونی که قلب هرمردیو به تپش میندازه)
2267
01:41:07,000 --> 01:41:09,102
(اگه باهاش بری بالا)
2268
01:41:09,169 --> 01:41:11,305
یه میز بیلیارد اونجاست
2269
01:41:11,371 --> 01:41:12,539
میز بیلیارده؟
2270
01:41:12,639 --> 01:41:14,174
(اتاق بیلیارد)
2271
01:41:14,241 --> 01:41:19,313
اینجا میتونی تکیلا بزنی و صفا کنی
2272
01:41:20,047 --> 01:41:21,048
(اتاق ماساژ)
2273
01:41:21,114 --> 01:41:23,717
ماساژه-
اتاق ماساژه-
2274
01:41:24,384 --> 01:41:26,320
(تراس با ویوی رو به باغ)
2275
01:41:27,487 --> 01:41:30,290
(ادمو تحت تاثیر قرار میده)
2276
01:41:31,158 --> 01:41:32,459
(و یه استخر رو باز بزرگ)
2277
01:41:32,526 --> 01:41:33,527
خونه ات خیلی خفنه
2278
01:41:33,627 --> 01:41:35,796
پهپه خیلی اونجا میره
2279
01:41:35,896 --> 01:41:37,731
خونه اش-
دلم میخواد اونجا زندگی کنم-
2280
01:41:37,798 --> 01:41:38,966
کولر روشنه
2281
01:41:39,032 --> 01:41:43,270
معمولا زیاد اونجا میره تا با خونواده زنش وقت بگذرونه
2282
01:41:43,971 --> 01:41:49,610
من این خونه رو وقتی
جیمادور بودم و کارخونه ام رو میگردوندم خریدم
2283
01:41:49,676 --> 01:41:50,677
ایول
2284
01:41:51,211 --> 01:41:53,046
میخوام همونجا بمونم
2285
01:41:53,580 --> 01:41:54,915
میخوام برم
2286
01:41:55,015 --> 01:41:56,083
(اما)
2287
01:41:57,985 --> 01:41:59,553
یه اتاق مخفی؟-
یه چیزی بالائه-
2288
01:42:00,721 --> 01:42:02,656
چیه؟
2289
01:42:02,756 --> 01:42:04,491
چیه؟-
یکم تنگه-
2290
01:42:05,025 --> 01:42:06,860
...بازش کردم
2291
01:42:09,463 --> 01:42:11,298
(اون چیه؟)
2292
01:42:13,867 --> 01:42:15,502
ایول اسلحه
2293
01:42:15,602 --> 01:42:17,437
گاوصندوق اسلحه هام-
اسلحه ان-
2294
01:42:17,538 --> 01:42:20,340
واگعین یا کیکن؟-
همشون واقعین-
2295
01:42:20,407 --> 01:42:21,575
این گلوله ست
2296
01:42:21,642 --> 01:42:24,578
(یکی دیگه از سرگرمی های پدرزن)
2297
01:42:24,645 --> 01:42:27,514
عاشق تیراندازیه-
اره-
2298
01:42:27,581 --> 01:42:29,349
گلوله واقعیه
2299
01:42:29,416 --> 01:42:32,119
اسلحه هاشو نشون داد
2300
01:42:32,219 --> 01:42:34,688
باید بهش بگیم اتاق اسلحه ها؟ یا انبار مهمات؟
2301
01:42:35,589 --> 01:42:36,790
...یکم
2302
01:42:38,125 --> 01:42:39,927
غیر واقعی بنظر میاد
2303
01:42:40,027 --> 01:42:43,163
انگار اسباب بازین نه اسلحه واقعی
2304
01:42:43,797 --> 01:42:45,599
خیلی جالبه
2305
01:42:49,536 --> 01:42:52,539
(توی خونه پدر زنش چه اتفاقی میوفته؟)
2306
01:42:53,507 --> 01:42:56,610
هیچوقت یه کارخونه تقطیر از نزدیک ندیده بودم
2307
01:42:56,710 --> 01:42:57,978
خیلی بزرگه
2308
01:42:58,045 --> 01:42:59,079
کسب و کار خیلی بزرگیه
2309
01:42:59,179 --> 01:43:00,781
جیمادورها باید تکیلا داشته باشن
2310
01:43:00,881 --> 01:43:02,015
حرف نداره
2311
01:43:02,115 --> 01:43:04,751
پت، پت، پت، پت
2312
01:43:04,852 --> 01:43:06,486
همشو داد بالا
2313
01:43:06,553 --> 01:43:07,855
حس کردم منم باید بنوشم
2314
01:43:07,921 --> 01:43:09,456
همینجور میومد
2315
01:43:09,523 --> 01:43:11,225
خطرناکه-
متوقف نمیشه-
2316
01:43:11,291 --> 01:43:12,292
بیرون خوابید؟-
چی؟-
2317
01:43:12,359 --> 01:43:13,827
تازه بیدار شده
2318
01:43:14,461 --> 01:43:15,562
اینجا خوابیده؟
2319
01:43:16,864 --> 01:43:18,432
چی؟-
یه موتور؟-
2320
01:43:18,498 --> 01:43:21,068
میخوام پولامو پس انداز کنم-
عالیه-
2321
01:43:21,969 --> 01:43:23,604
پولمو بده-
همین الان-
2322
01:43:23,670 --> 01:43:25,339
هرنفر 4،000 پزو میگیره
2323
01:43:25,405 --> 01:43:27,207
(بالاخره دستمزد کارشو میگیره)
2324
01:43:27,274 --> 01:43:30,043
پهپه خیلی نمیگیری-
چطوری فقط 400 تا شد؟-
2325
01:43:30,143 --> 01:43:31,378
میشه حدود 30،000 وون؟
2326
01:43:31,478 --> 01:43:33,247
اما من فقط 400 پزو گرفتم
2327
01:43:33,313 --> 01:43:34,748
یکم ناامید کنندست
2328
01:43:35,382 --> 01:43:38,085
(اخرین روز در رواندا، مرکز مد و فشن در افریقا)
2329
01:43:38,151 --> 01:43:39,353
...واو
2330
01:43:40,621 --> 01:43:42,890
خیلی بزرگه
2331
01:43:42,990 --> 01:43:45,058
(سه مدل کیگالی)
2332
01:43:45,125 --> 01:43:46,460
برگام
2333
01:43:46,560 --> 01:43:48,529
چه اسرارامیزه
2334
01:43:49,229 --> 01:43:50,697
چه لباسی من پوشیدم؟
2335
01:43:50,797 --> 01:43:52,666
(دنیای پر جنب و جوش مد رواندا)
2336
01:43:52,766 --> 01:43:54,334
سه متره؟-
خیلی سخته که-
2337
01:43:54,434 --> 01:43:57,037
لباس هاشون سخته پوشیدنش-
اسون نیست-
2338
01:43:57,104 --> 01:43:58,172
این چیه؟
2339
01:43:59,506 --> 01:44:01,041
کلیا-
بزن بریم-
2340
01:44:01,141 --> 01:44:02,776
(یعنی از پسش برمیاد؟)
2341
01:44:02,843 --> 01:44:04,478
(و خداحافظی با یه اتفاق غیرمنتظره)
2342
01:44:04,545 --> 01:44:06,947
کارتو خوب انجام دادی-
ممنونم-
2343
01:44:07,047 --> 01:44:09,616
(توی این مدت کوتاه خیلی بهم نزدیک شدن)
2344
01:44:09,716 --> 01:44:11,952
از الان به بعد مامان صدام کن
2345
01:44:14,588 --> 01:44:16,423
(همه ترکیدن از خنده)
2346
01:44:16,523 --> 01:44:19,860
هدفش چی بود؟
2347
01:44:19,960 --> 01:44:22,496
چی؟ جدی؟
2348
01:44:22,596 --> 01:44:24,264
اون کلیا واقعیه؟
2349
01:44:24,364 --> 01:44:25,933
(اونا گابریل واقعی رو ملاقات کردن؟)
2350
01:44:25,933 --> 01:45:25,933
برای دیدن برنامه های بیشتر به کانال ما سر بزنید
184118