All language subtitles for trap2024en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,545 --> 00:00:32,281 ["Don't Wanna Be Yours" by Lady Raven playing] 4 00:01:33,043 --> 00:01:36,378 [girl singing along] 5 00:01:43,415 --> 00:01:45,948 [singing off-key] 6 00:01:50,626 --> 00:01:52,287 - [brakes squealing] - Go, go, go, Dad. 7 00:01:53,090 --> 00:01:54,792 We're not gonna break any laws, Riley. 8 00:01:54,927 --> 00:01:56,325 We'll get there when you wanted to get there. 9 00:01:56,460 --> 00:01:57,597 I promise. 10 00:01:58,561 --> 00:01:59,632 Trust me. 11 00:02:00,729 --> 00:02:03,102 [volume increases] 12 00:02:03,237 --> 00:02:06,310 [resumes singing] 13 00:02:06,846 --> 00:02:08,436 Maybe I'll be a singer. 14 00:02:08,571 --> 00:02:10,544 Yeah, maybe. 15 00:02:16,084 --> 00:02:17,683 [song ends] 16 00:02:23,126 --> 00:02:24,625 Hurry. Come on, come on. 17 00:02:24,761 --> 00:02:26,659 Wait. Wait, wait, wait, wait. I gotta tie my shoe. 18 00:02:26,794 --> 00:02:29,259 No dad jokes. This is serious. Come on. 19 00:02:29,394 --> 00:02:30,362 I'm sorry. 20 00:02:30,498 --> 00:02:31,697 [shouts playfully] I'm sorry! 21 00:02:34,703 --> 00:02:36,466 - [dad] Nope. Nope. Nope. - [Riley] Yes. Yes. 22 00:02:36,602 --> 00:02:38,176 [dad] Nope, nope, nope... 23 00:02:39,477 --> 00:02:41,210 [Riley laughs] That's unfair. I'm twelve. 24 00:02:41,346 --> 00:02:42,840 - [dad] Champion! - [Riley] Oh, whatever. 25 00:02:44,317 --> 00:02:46,081 We're late. This is frustrating, Dad. 26 00:02:46,216 --> 00:02:47,748 We should have come earlier. 27 00:02:47,884 --> 00:02:49,278 Yeah, this was the earliest I could get off work, Riley. 28 00:02:49,413 --> 00:02:50,518 Sorry. 29 00:02:52,056 --> 00:02:53,421 Come here, come here. 30 00:02:53,557 --> 00:02:55,817 - [excited chatter] - [muffled music playing] 31 00:02:55,952 --> 00:02:56,887 - Shoulders? - [Riley] Yeah. 32 00:02:57,490 --> 00:03:00,088 [chatter continues] 33 00:03:00,964 --> 00:03:03,526 [crowd cheering] 34 00:03:03,661 --> 00:03:05,203 [all cheering loudly] 35 00:03:06,597 --> 00:03:10,239 [scattered booing] 36 00:03:10,375 --> 00:03:11,874 [girl in crowd] Is she coming or what? 37 00:03:12,010 --> 00:03:13,743 [indistinct chatter] 38 00:03:14,346 --> 00:03:15,243 [girl in crowd] Come out! Come out! 39 00:03:15,378 --> 00:03:17,340 - [door opens] - [crowd cheers] 40 00:03:17,476 --> 00:03:18,645 [Riley] Whoo! 41 00:03:19,776 --> 00:03:24,552 [cheering intensifies] 42 00:03:27,817 --> 00:03:28,886 [Riley] Put me down. 43 00:03:29,621 --> 00:03:33,924 [cheering continues] 44 00:03:35,727 --> 00:03:37,268 [girl in crowd] Yes, queen! 45 00:03:38,363 --> 00:03:39,666 Slay! 46 00:03:42,875 --> 00:03:44,268 [girl] Lady Raven! 47 00:03:44,403 --> 00:03:45,672 Oh, my God! 48 00:03:46,739 --> 00:03:48,642 [girls together] She waved at me. 49 00:03:50,742 --> 00:03:52,377 I think I got a good photo. 50 00:03:52,513 --> 00:03:53,977 That was kind of exciting. 51 00:03:55,583 --> 00:03:56,683 [Riley] I'm so happy she added 52 00:03:56,818 --> 00:03:58,586 this afternoon concert after she sold out. 53 00:03:59,686 --> 00:04:00,915 Tickets, I got tenth row tickets. 54 00:04:01,050 --> 00:04:03,087 - No thank you. - Tenth row? 55 00:04:03,223 --> 00:04:06,230 They wouldn't be real, honey. Don't let people fool you. 56 00:04:06,366 --> 00:04:09,089 - Our seats are good enough. - We're row 44. 57 00:04:09,225 --> 00:04:12,198 - On the floor! Bam! - [chuckles] 58 00:04:12,334 --> 00:04:14,070 [indistinct chatter] 59 00:04:14,206 --> 00:04:16,230 [dad] So, give me the update. 60 00:04:17,542 --> 00:04:19,237 What's going on with those girls at school? 61 00:04:19,372 --> 00:04:20,810 It's fine. 62 00:04:20,945 --> 00:04:21,937 It's fine? 63 00:04:22,073 --> 00:04:23,105 I don't really wanna talk about it. 64 00:04:25,708 --> 00:04:28,079 Okay. Come here. 65 00:04:28,215 --> 00:04:29,652 [kisses] 66 00:04:29,788 --> 00:04:30,882 You. 67 00:04:32,254 --> 00:04:34,622 [fans chattering] 68 00:04:40,466 --> 00:04:43,165 ["Save Me" by Lady Raven playing over speakers] 69 00:04:43,301 --> 00:04:45,534 [excited, overlapping chatter] 70 00:04:55,474 --> 00:04:56,609 Dad, look. 71 00:04:56,744 --> 00:05:00,648 ["Save Me" by Lady Raven continues] 72 00:05:06,891 --> 00:05:07,787 Riley. 73 00:05:17,265 --> 00:05:18,692 [dad laughs] 74 00:05:18,827 --> 00:05:20,998 Yeah, baby. Go! 75 00:05:33,852 --> 00:05:36,583 They aren't mean anymore. They just don't include me. 76 00:05:36,718 --> 00:05:38,389 They keep posting stuff together. 77 00:05:39,782 --> 00:05:41,285 [dad] I see. 78 00:05:41,420 --> 00:05:44,021 It must be hard seeing what everyone's doing all the time. 79 00:05:45,523 --> 00:05:47,530 You guys are so connected even when you're not that close. 80 00:05:49,694 --> 00:05:52,100 Why don't you and I take a picture together when we go inside? 81 00:05:52,235 --> 00:05:53,333 You and your dad. 82 00:05:53,468 --> 00:05:55,164 Jody will be so jelly. 83 00:05:55,698 --> 00:05:56,801 [scoffs] 84 00:05:56,937 --> 00:05:58,701 That would be like the worst idea. 85 00:05:58,837 --> 00:06:00,268 And don't say jelly, Dad. 86 00:06:01,277 --> 00:06:02,741 [stammers, sighs] 87 00:06:02,877 --> 00:06:05,647 [up-tempo music playing over speakers] 88 00:06:19,091 --> 00:06:21,894 [hip-hop music playing over speakers] 89 00:06:26,668 --> 00:06:28,038 [Riley] These seats slap, Dad. 90 00:06:28,173 --> 00:06:29,604 Thank you. Thank you. 91 00:06:29,740 --> 00:06:32,007 This is literally the best day of my life! 92 00:06:32,142 --> 00:06:34,870 You did this. Four A's and a B. I told you I'd get it for you. 93 00:06:35,006 --> 00:06:36,540 I never got grades like that. 94 00:06:36,676 --> 00:06:38,046 [Riley exhales happily] 95 00:06:38,181 --> 00:06:39,847 A deal's a deal. 96 00:06:39,982 --> 00:06:41,313 I did get lucky with these seats though, didn't I? 97 00:06:41,448 --> 00:06:42,486 I know, I know. 98 00:06:43,120 --> 00:06:44,350 Meant to be. 99 00:06:44,486 --> 00:06:47,052 We are Papa's Boots. 100 00:06:47,187 --> 00:06:50,791 - [scattered cheers] - [upbeat R&B music playing] 101 00:07:08,179 --> 00:07:11,740 [music continues] 102 00:07:11,875 --> 00:07:13,748 [people cheering] 103 00:07:24,263 --> 00:07:26,625 So, what does "crispy" mean? 104 00:07:26,760 --> 00:07:28,197 It means something is good. 105 00:07:28,332 --> 00:07:29,467 Use it in a sentence. 106 00:07:30,269 --> 00:07:32,261 Dude, your house is crispy. 107 00:07:33,235 --> 00:07:34,131 I see. 108 00:07:35,697 --> 00:07:38,769 So if I were to come to somebody's house and say, 109 00:07:38,904 --> 00:07:41,737 "Yo, your house is extra fried." 110 00:07:41,873 --> 00:07:43,139 Don't ever say that. 111 00:07:43,275 --> 00:07:44,778 Why? Extra fried is better than crispy. 112 00:07:44,914 --> 00:07:47,518 Stop. I'm not teaching you any more words. 113 00:07:49,648 --> 00:07:53,689 [crowd cheering] 114 00:07:57,986 --> 00:08:00,696 Whoo-hoo! Whoo! 115 00:08:03,697 --> 00:08:05,602 [cheering continues] 116 00:08:07,337 --> 00:08:10,266 [girls screaming] 117 00:08:11,668 --> 00:08:13,473 [Lady Raven] How y'all doing, my queens and kings? 118 00:08:13,608 --> 00:08:15,077 [cheers and applause] 119 00:08:15,212 --> 00:08:16,646 Oh, my God! 120 00:08:17,480 --> 00:08:20,209 [cheering continues] 121 00:08:20,344 --> 00:08:22,718 [melodic keyboard and bass playing] 122 00:08:32,829 --> 00:08:35,698 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 123 00:08:40,034 --> 00:08:43,068 [Lady Raven performing "Care for You"] 124 00:08:44,838 --> 00:08:47,842 Oh, my God. Oh, my God! Yes! 125 00:08:51,316 --> 00:08:53,848 [crowd singing along] 126 00:09:15,767 --> 00:09:18,675 [crowd cheering] 127 00:09:23,346 --> 00:09:25,583 [thunder booms] 128 00:09:27,479 --> 00:09:30,786 [Lady Raven continues performing "Care for You"] 129 00:09:33,017 --> 00:09:35,626 [crowd singing along] 130 00:09:43,732 --> 00:09:46,260 Hey, I gotta go to the bathroom. 131 00:09:46,395 --> 00:09:47,628 You can either stay in the seat 132 00:09:47,763 --> 00:09:49,396 or you can come with me and wait outside the men's room. 133 00:09:49,532 --> 00:09:51,103 I'm good, Dad. I don't wanna leave. 134 00:09:52,036 --> 00:09:53,442 You stay in the seat. 135 00:09:53,578 --> 00:09:55,439 - Promise? - I promise. 136 00:09:55,808 --> 00:09:57,779 Riley, I mean it. 137 00:09:57,914 --> 00:09:59,474 I'm good, Dad. I don't want to leave. 138 00:10:04,918 --> 00:10:08,190 [song continues, muffled] 139 00:10:08,325 --> 00:10:10,188 [toilet flushes] 140 00:10:18,127 --> 00:10:19,131 [lock clicks] 141 00:10:28,040 --> 00:10:31,715 [man panting, frightened] 142 00:10:39,818 --> 00:10:41,725 [grunting] 143 00:10:44,090 --> 00:10:46,664 [frightened panting continues] 144 00:10:59,839 --> 00:11:01,635 [tires screeching] 145 00:11:09,617 --> 00:11:11,480 [water running] 146 00:11:34,677 --> 00:11:36,345 [indistinct chatter] 147 00:11:36,481 --> 00:11:38,477 [woman] Oh, hey! Cooper! 148 00:11:38,979 --> 00:11:41,213 Hi. You're here with Riley? 149 00:11:42,077 --> 00:11:43,046 Yep. 150 00:11:43,182 --> 00:11:44,920 [singsong] I'm here with Jody. 151 00:11:45,790 --> 00:11:47,484 - [dry chuckle] - I haven't, uh... 152 00:11:47,620 --> 00:11:49,953 haven't seen you since that whole parent-teacher... 153 00:11:50,089 --> 00:11:52,219 ...thing. [awkward laugh] 154 00:11:52,354 --> 00:11:53,422 It's good to see you. 155 00:11:53,557 --> 00:11:55,996 Yeah. Listen, I just really do hope 156 00:11:56,132 --> 00:11:58,727 that they can be friends still, you know? 157 00:11:59,497 --> 00:12:00,533 You know how girls are at this age. 158 00:12:00,669 --> 00:12:02,037 [gags, laughs] 159 00:12:02,173 --> 00:12:03,936 And I talked to Jody and she's gonna work real hard 160 00:12:04,071 --> 00:12:05,801 to include Riley in things, so... 161 00:12:06,537 --> 00:12:08,368 Riley was really hurt by all this. 162 00:12:08,503 --> 00:12:10,704 As a dad, it's hard to see that. 163 00:12:11,216 --> 00:12:12,442 Right. 164 00:12:14,587 --> 00:12:15,909 I gotta get back to the seat. 165 00:12:16,045 --> 00:12:18,453 Okay. Well, just tell her that Jody and Sarah and Sarah C. 166 00:12:18,588 --> 00:12:21,451 are sitting right there in section 107, and they'd love to see her. 167 00:12:22,625 --> 00:12:23,420 I'll see you soon. 168 00:12:24,056 --> 00:12:25,059 Yeah, good to see you. 169 00:12:44,416 --> 00:12:47,647 [engines revving] 170 00:12:47,782 --> 00:12:49,644 [tires screeching] 171 00:12:51,620 --> 00:12:53,450 [crowd cheering] 172 00:12:56,360 --> 00:12:57,487 Hi. 173 00:12:59,389 --> 00:13:01,131 Jody and her mom are here. 174 00:13:01,266 --> 00:13:02,195 Where? 175 00:13:03,192 --> 00:13:04,263 Not near us. 176 00:13:05,129 --> 00:13:06,232 Forget about them. 177 00:13:08,435 --> 00:13:10,841 [Lady Raven] My father left when I was seven. 178 00:13:11,877 --> 00:13:14,009 I held that anger for a long time. 179 00:13:15,073 --> 00:13:16,473 It was who I was. 180 00:13:17,775 --> 00:13:21,913 And then one day, I decided I had to forgive him, 181 00:13:22,049 --> 00:13:23,645 or I would never move on. 182 00:13:24,949 --> 00:13:28,421 I pretended like he was in front of me, and I said, 183 00:13:29,224 --> 00:13:31,719 "You are not responsible for hurting me. 184 00:13:32,595 --> 00:13:33,864 I release you." 185 00:13:34,966 --> 00:13:36,466 Everything got better after that. 186 00:13:36,601 --> 00:13:40,134 [cheers and applause] 187 00:13:40,270 --> 00:13:42,796 I want you to picture someone who hurt you. 188 00:13:43,832 --> 00:13:46,005 I want you to try to forgive them. 189 00:13:46,140 --> 00:13:48,076 Say to yourself, "I release you." 190 00:13:48,977 --> 00:13:51,948 And if you feel you have, 191 00:13:52,083 --> 00:13:54,478 I want you to turn on the light on your phones. 192 00:14:18,710 --> 00:14:21,340 [playing gentle melody on piano] 193 00:14:27,986 --> 00:14:30,987 ["Release" by Lady Raven playing] 194 00:14:42,667 --> 00:14:46,266 [crowd singing along] 195 00:15:13,630 --> 00:15:15,493 [song continues] 196 00:15:29,373 --> 00:15:32,213 [crowd singing along] 197 00:15:50,801 --> 00:15:52,926 [Riley] We have to hurry while they set up the stage for the next song. 198 00:15:53,904 --> 00:15:54,971 - Hi. - [vendor] Hi. 199 00:15:55,107 --> 00:15:56,572 Um, can I get that in a small, please? 200 00:15:56,708 --> 00:15:58,300 Uh, I want that too. 201 00:15:58,435 --> 00:16:00,274 Umm... [clicks tongue] 202 00:16:01,343 --> 00:16:02,836 Look, I only have one left, ladies. 203 00:16:02,972 --> 00:16:05,578 I was standing here before her. Like, forever. 204 00:16:06,814 --> 00:16:09,015 It's okay, Riley, let her have it. She really wants it. 205 00:16:09,151 --> 00:16:10,482 We can find another one later. 206 00:16:11,756 --> 00:16:12,619 - Yeah? - Sure, Dad. 207 00:16:12,754 --> 00:16:13,914 Okay. 208 00:16:17,020 --> 00:16:19,619 You guys are good family. Good values and stuff. 209 00:16:19,755 --> 00:16:21,462 Trust me, you don't see that. 210 00:16:21,598 --> 00:16:24,959 Listen. I'll get more soon. I'll put one for you aside. 211 00:16:25,094 --> 00:16:27,631 Just come see me in like... ten minutes. All right? 212 00:16:29,565 --> 00:16:31,531 - Okay. - All right. 213 00:16:31,667 --> 00:16:32,971 [crowd cheers in distance] 214 00:16:33,107 --> 00:16:34,968 [indistinct chatter] 215 00:16:38,274 --> 00:16:39,181 Psst! 216 00:16:41,181 --> 00:16:43,010 - Cooper. - Jamie. 217 00:16:43,145 --> 00:16:44,954 Hey, what's with all the police trucks outside 218 00:16:45,089 --> 00:16:46,589 and the cameras everywhere, Jamie? 219 00:16:46,725 --> 00:16:47,585 Something happening? 220 00:16:50,856 --> 00:16:53,426 I'm not supposed to tell. Don't rat me out. 221 00:16:53,894 --> 00:16:54,658 I won't. 222 00:16:56,230 --> 00:16:58,665 You know the Butcher? Hmm? 223 00:16:58,801 --> 00:17:01,368 That frickin' nutjob that goes around just chopping people up? 224 00:17:03,398 --> 00:17:05,001 Yeah. 225 00:17:05,136 --> 00:17:08,144 Well, the feds or whatever heard that he's gonna be here today. 226 00:17:08,980 --> 00:17:11,341 So they set up a trap for him. 227 00:17:11,476 --> 00:17:14,077 This whole concert, it's a trap. 228 00:17:14,212 --> 00:17:15,943 Wow. Here? 229 00:17:16,078 --> 00:17:18,549 Yeah. Yeah, they're watching all the exits. 230 00:17:18,685 --> 00:17:20,557 They're checking everyone that leaves. 231 00:17:20,692 --> 00:17:22,891 There's no way to get out of here, except backstage, I guess. 232 00:17:23,027 --> 00:17:24,791 But no one can get backstage. 233 00:17:24,927 --> 00:17:26,859 [both chuckle] 234 00:17:26,994 --> 00:17:29,027 Yeah. See? 235 00:17:29,163 --> 00:17:30,226 It's kinda dope, right? 236 00:17:30,362 --> 00:17:31,893 - Yeah. - Yeah. 237 00:17:33,371 --> 00:17:34,997 Don't tell anyone. I'll get-- I'll get in deep crap. 238 00:17:35,133 --> 00:17:36,106 No. 239 00:17:37,173 --> 00:17:39,074 Okay... Uh, I gotta get back. 240 00:17:39,209 --> 00:17:40,435 But come see me for that T-shirt. 241 00:17:40,937 --> 00:17:42,442 - For sure, Jamie. - [Jamie chuckles] 242 00:17:47,078 --> 00:17:49,080 [Cooper] I just heard about this funnel cake stand. 243 00:17:49,216 --> 00:17:50,511 I think it's down here. 244 00:17:50,646 --> 00:17:51,946 I'm kinda craving it. 245 00:17:52,656 --> 00:17:53,783 Hold on. 246 00:17:55,052 --> 00:17:55,889 Let me think about where it is for a second. 247 00:17:56,024 --> 00:17:57,160 [electronic beep] 248 00:17:57,296 --> 00:17:59,096 Come on, Dad. It's not good for you anyway. 249 00:18:04,560 --> 00:18:06,800 Actually, you know what? I think it was further back where we were. 250 00:18:06,935 --> 00:18:07,863 Do you mind? 251 00:18:12,876 --> 00:18:14,808 [Riley] She started the next song. Let's get back to our seats. 252 00:18:14,943 --> 00:18:16,113 [Cooper] Ugh... 253 00:18:17,211 --> 00:18:18,405 I thought this was it. 254 00:18:18,541 --> 00:18:19,578 Dad, come on. 255 00:18:43,567 --> 00:18:44,504 [woman grunts, gasps] 256 00:18:45,437 --> 00:18:46,702 [scattered screams] 257 00:18:46,837 --> 00:18:48,176 [officer] We got a patron injury. 258 00:18:48,312 --> 00:18:49,841 - [Riley] What happened? - [Cooper sighs] 259 00:18:49,976 --> 00:18:52,006 I think that woman drank too much, lost her balance. 260 00:18:53,812 --> 00:18:55,416 Let's clear out and give her some space. 261 00:18:59,654 --> 00:19:01,889 Hey. Why don't we go outside for a second? 262 00:19:02,025 --> 00:19:03,353 Then we can go back in. 263 00:19:03,489 --> 00:19:05,756 Why? What's going on, Dad? 264 00:19:11,167 --> 00:19:12,994 [indistinct radio chatter] 265 00:19:13,830 --> 00:19:15,535 [Lady Raven singing, muffled] 266 00:19:15,671 --> 00:19:17,507 Wait, isn't this one of the songs you always play? 267 00:19:17,642 --> 00:19:19,334 Mm-hm. 268 00:19:19,470 --> 00:19:22,207 Well, let's stop messing around out here and get back to our seats. 269 00:19:22,343 --> 00:19:23,979 [indistinct radio chatter] 270 00:19:24,115 --> 00:19:25,105 - [laughs] Okay. - Come on. 271 00:19:26,677 --> 00:19:29,516 [Lady Raven performs "Liar"] 272 00:19:31,118 --> 00:19:33,014 [crowd cheering] 273 00:19:37,587 --> 00:19:38,789 [Riley] Whoo! 274 00:19:41,458 --> 00:19:43,833 [song ends] 275 00:19:43,968 --> 00:19:47,433 [cheers and applause] 276 00:19:47,568 --> 00:19:49,533 How you all doing? You having fun? 277 00:19:49,668 --> 00:19:52,708 - [crowd cheers] - Whoo! Yeah! 278 00:19:52,844 --> 00:19:57,680 This next song I wrote with a friend of mine, Parker Wayne. 279 00:19:57,816 --> 00:19:59,678 [crowd cheers] 280 00:20:01,809 --> 00:20:04,710 Wish I could just scream his name, and he'd join me for this song. 281 00:20:04,846 --> 00:20:06,915 Oh, my God. Oh, my God. 282 00:20:07,051 --> 00:20:11,057 Hey, maybe if we all scream his name, 283 00:20:11,192 --> 00:20:12,592 he might hear us. 284 00:20:14,123 --> 00:20:18,426 On three, everybody scream "Parker!" 285 00:20:18,561 --> 00:20:21,233 One, two, three. 286 00:20:21,369 --> 00:20:23,838 [crowd screaming] Parker! 287 00:20:23,974 --> 00:20:26,172 [crowd cheers] 288 00:20:26,308 --> 00:20:27,739 [mechanism clunks, whirs] 289 00:20:28,472 --> 00:20:29,735 Oh, my God! 290 00:20:29,871 --> 00:20:31,714 Oh, my God. Oh, my God. 291 00:20:31,849 --> 00:20:33,712 [echoing thuds] 292 00:20:35,183 --> 00:20:38,787 [crowd cheers] 293 00:20:38,922 --> 00:20:40,382 Oh, my God. 294 00:20:40,518 --> 00:20:42,688 [music begins] 295 00:20:48,091 --> 00:20:50,663 [performing Lady Raven's "Hiding"] 296 00:20:53,862 --> 00:20:56,933 [crowd singing along] 297 00:21:07,419 --> 00:21:10,287 [Lady Raven singing with Parker Wayne] 298 00:21:25,498 --> 00:21:27,634 ["Hiding" continues] 299 00:21:36,448 --> 00:21:38,509 Look at the stage where that guy came out. 300 00:21:38,644 --> 00:21:39,877 I wonder what's down there. 301 00:21:41,278 --> 00:21:44,250 Hey, we should climb down and see where it leads. 302 00:21:44,385 --> 00:21:46,183 It looks really cool. 303 00:21:46,318 --> 00:21:47,920 What? 304 00:21:48,056 --> 00:21:50,125 Wouldn't it be unbelievable to see what's down there? 305 00:21:50,261 --> 00:21:52,151 See how they put on the show? 306 00:21:52,287 --> 00:21:54,230 There might be costumes and things. 307 00:21:54,366 --> 00:21:56,223 That's crazy, we can't go down there. 308 00:21:57,431 --> 00:21:58,667 You're acting strange. 309 00:21:59,136 --> 00:22:00,436 Is something wrong, Dad? 310 00:22:01,971 --> 00:22:02,999 No. 311 00:22:04,342 --> 00:22:06,305 I'm just excited for you, is all. 312 00:22:06,440 --> 00:22:09,302 [Parker Wayne rapping] 313 00:22:11,380 --> 00:22:13,344 You're right, it's crazy. 314 00:22:13,480 --> 00:22:14,780 Forget your stupid dad. 315 00:22:15,843 --> 00:22:16,881 This concert... 316 00:22:17,923 --> 00:22:18,949 ...is crispy. 317 00:22:20,124 --> 00:22:22,986 ["Hiding" continues] 318 00:22:27,496 --> 00:22:29,190 [trapdoor mechanism clattering] 319 00:22:40,178 --> 00:22:42,869 I'm gonna go see if they have that T-shirt for you back at the stand. 320 00:22:43,004 --> 00:22:44,480 Oh, okay. Thanks, Dad. 321 00:22:48,651 --> 00:22:50,482 [laughing] Oh, hey! Dad of the year! 322 00:22:50,617 --> 00:22:52,412 Hold one sec. Um... [laughs] 323 00:22:52,548 --> 00:22:55,848 Right. I gotta get you a, uh, small concert tour tee. 324 00:22:55,983 --> 00:22:57,883 I was about to go down to the storage closet to get more merch. 325 00:22:58,019 --> 00:22:59,353 I can walk with you. 326 00:22:59,488 --> 00:23:01,487 Sure, sure, sure. Um, I'll be right back, Dawn. 327 00:23:01,623 --> 00:23:03,664 You got this, girl. Just hold it down. All right? 328 00:23:05,195 --> 00:23:06,601 - [electronic beep] - [lock clicks] 329 00:23:09,737 --> 00:23:10,737 [Jamie] What do you do, Cooper? 330 00:23:11,272 --> 00:23:12,238 Fire department. 331 00:23:12,374 --> 00:23:13,872 [chuckles] No shit! 332 00:23:14,008 --> 00:23:16,270 [sighs] Of course it's all the way up there. 333 00:23:18,741 --> 00:23:20,215 [Jamie grunting] 334 00:23:20,350 --> 00:23:21,748 Here. Let me help you with that. 335 00:23:25,083 --> 00:23:28,282 [Jamie] Bro! You're strong. [laughs] 336 00:23:29,226 --> 00:23:30,526 They ever find that guy? 337 00:23:31,754 --> 00:23:33,021 The Butcher? 338 00:23:33,157 --> 00:23:35,190 No, no. I haven't heard anything lately. 339 00:23:35,325 --> 00:23:37,962 You know, I'm kind of obsessed with him. 340 00:23:38,097 --> 00:23:40,333 I've been following him for all 12 victims. 341 00:23:40,469 --> 00:23:42,303 - Oh, yeah? - Yeah. 342 00:23:42,438 --> 00:23:44,800 [music playing in distance] 343 00:23:44,936 --> 00:23:46,267 You're not squeamish, are you? 344 00:23:47,176 --> 00:23:48,401 Not too bad. 345 00:23:51,046 --> 00:23:53,307 Remember when they found that woman on the bridge? 346 00:23:54,609 --> 00:23:57,911 Well, one of my boys was jogging on the bridge 347 00:23:58,047 --> 00:23:59,346 before they covered it up. 348 00:24:00,983 --> 00:24:02,915 That's pieces, dawg. 349 00:24:03,051 --> 00:24:04,888 She's deli-prepped. 350 00:24:05,024 --> 00:24:07,387 Like, this dude is next-level insane. 351 00:24:08,763 --> 00:24:10,632 Sorry. I didn't mean to upset you. 352 00:24:11,903 --> 00:24:12,964 We cool? 353 00:24:14,105 --> 00:24:15,494 [chuckling] Yeah. 354 00:24:15,630 --> 00:24:18,269 [laughs] Would be dope if they caught him today. 355 00:24:19,305 --> 00:24:22,437 We had a training thing. All the employees of the arena. 356 00:24:22,573 --> 00:24:24,474 They gave us a code to say in each section of the arena 357 00:24:24,610 --> 00:24:27,475 in case we got stopped by the police. Real undercover stuff. 358 00:24:27,844 --> 00:24:29,042 That's kinda cool. 359 00:24:29,177 --> 00:24:30,520 What's your code? I mean... 360 00:24:31,954 --> 00:24:33,550 If you can say. I don't want you to get into trouble. 361 00:24:33,686 --> 00:24:35,990 [scoffs] I mean, you're fire department, Cooper. You're on our side. 362 00:24:36,125 --> 00:24:37,252 Yeah. 363 00:24:40,858 --> 00:24:42,026 [whispers] "Hamilton." 364 00:24:43,696 --> 00:24:44,897 [box cutter clicks] 365 00:24:47,369 --> 00:24:48,831 Can you hold this? 366 00:24:48,967 --> 00:24:51,471 [music continues in distance] 367 00:24:51,606 --> 00:24:53,510 Oh, yeah. Ooh. There you go. 368 00:24:57,974 --> 00:24:59,307 Here, take the top one. 369 00:25:00,477 --> 00:25:02,317 - What do I owe you? - Ah, don't worry about it. 370 00:25:02,453 --> 00:25:03,982 Pass it forward, as they say. 371 00:25:06,251 --> 00:25:07,948 - Don't forget this. - [box cutter clicks] 372 00:25:08,084 --> 00:25:09,717 Don't want you to get cut. 373 00:25:09,852 --> 00:25:10,890 Thanks, bro. 374 00:25:12,130 --> 00:25:13,519 [Jamie laughs] 375 00:25:14,122 --> 00:25:16,088 [indistinct chatter] 376 00:25:16,224 --> 00:25:20,295 [music plays in distance] 377 00:25:39,190 --> 00:25:41,558 [muffled chatter] 378 00:25:43,562 --> 00:25:44,719 [male officer] White, north side. 379 00:25:44,854 --> 00:25:46,223 Red, east side. 380 00:25:46,358 --> 00:25:49,295 Black, south side and green for the west side. 381 00:25:49,431 --> 00:25:51,095 Our situation: 382 00:25:51,230 --> 00:25:53,031 Let's keep it clear who we're dealing with. 383 00:25:53,965 --> 00:25:56,098 He is a danger to everyone. 384 00:25:56,234 --> 00:25:58,267 This is a photo of one of his victims, 385 00:25:58,402 --> 00:26:00,574 a young man who went to the state university. 386 00:26:00,709 --> 00:26:02,405 He studied to become a teacher. 387 00:26:02,541 --> 00:26:04,208 Married. 388 00:26:04,343 --> 00:26:06,682 Had a two-year-old son. Took care of his parents. 389 00:26:08,517 --> 00:26:11,379 He was awarded the "Most Liked Teacher" at his school where he works. 390 00:26:12,547 --> 00:26:14,283 These are the people who should win. 391 00:26:15,855 --> 00:26:17,957 Remember what the profiler said. 392 00:26:18,092 --> 00:26:20,494 If we get into a confrontation with our unsub, 393 00:26:20,629 --> 00:26:22,698 our job is to get him alone, 394 00:26:22,833 --> 00:26:25,291 away from civilians as quickly as possible. 395 00:26:25,426 --> 00:26:30,001 I will personally take the team member who brings this freak down out to dinner. 396 00:26:30,137 --> 00:26:31,100 - Let's go. Get to work. - [electronic beep] 397 00:26:31,236 --> 00:26:32,608 - [man] There was no trouble? - No, no. 398 00:26:32,743 --> 00:26:34,275 [male officer] Let's run down our SMEAC. 399 00:26:34,410 --> 00:26:37,310 Situation, blind spot on northeast corner of the stadium... 400 00:26:37,445 --> 00:26:38,976 Sorry, guys. 401 00:26:39,112 --> 00:26:41,814 Just gotta... check the coffee, okay? 402 00:26:41,950 --> 00:26:43,748 Just... just gonna squeeze through here. 403 00:26:43,883 --> 00:26:45,846 Jeez. You guys are big. [laughs] 404 00:26:45,981 --> 00:26:46,949 So many of you. 405 00:26:47,084 --> 00:26:48,989 Sorry. [chuckles] Excuse me. 406 00:26:49,124 --> 00:26:50,917 [officer] ...lower two thirds of the concourse. 407 00:26:51,053 --> 00:26:52,486 [Cooper sighs] 408 00:26:54,130 --> 00:26:56,625 We think our unsub was spotted on the top concourse. 409 00:26:56,761 --> 00:26:59,630 There is a stairwell in the southwest corner. We can use that. 410 00:26:59,766 --> 00:27:01,695 Now, this is my concern. 411 00:27:01,830 --> 00:27:04,470 The safety of the general public, the staff... 412 00:27:04,606 --> 00:27:06,434 [continues, indistinct] 413 00:27:08,138 --> 00:27:11,070 [man whispering] Hey. Hey. 414 00:27:11,205 --> 00:27:12,977 [officer] ...to the side, so there is a service elevator... 415 00:27:13,113 --> 00:27:14,277 Where do you guys keep the sugar? 416 00:27:15,744 --> 00:27:18,281 Barrett was supposed to refill that. One second. 417 00:27:20,018 --> 00:27:21,649 Here, you can use my stash. 418 00:27:21,785 --> 00:27:22,725 Thanks. 419 00:27:24,826 --> 00:27:26,157 - You guys want donuts? - No. 420 00:27:26,892 --> 00:27:27,961 I'll leave them out. 421 00:27:28,894 --> 00:27:32,329 [indistinct chatter] 422 00:27:32,765 --> 00:27:33,798 Sorry. Sorry. 423 00:27:33,933 --> 00:27:36,503 Sorry, guys. Sorry. Sorry, guys. 424 00:27:36,639 --> 00:27:38,466 [indistinct radio chatter] 425 00:27:55,283 --> 00:27:58,561 [woman] Cooper! Cooper. 426 00:27:58,697 --> 00:28:00,524 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey... 427 00:28:00,659 --> 00:28:03,522 I'm really glad I saw you again. I can tell that you're upset. 428 00:28:03,658 --> 00:28:05,559 I am upset. My daughter was hurt. 429 00:28:05,694 --> 00:28:07,368 - We can talk about it later. - No, no, no. 430 00:28:07,504 --> 00:28:09,234 These girls just need to be able to work things out for themselves. 431 00:28:09,369 --> 00:28:11,399 - You know what I'm saying? - To an extent, I do. 432 00:28:11,535 --> 00:28:13,404 But it's delicate. Let's discuss it later. 433 00:28:13,540 --> 00:28:14,634 No. Hey! 434 00:28:16,514 --> 00:28:17,571 Don't mess with me, Cooper. 435 00:28:18,649 --> 00:28:20,410 I'm not someone to be provoked. 436 00:28:20,545 --> 00:28:23,352 I have a dark side. You don't want to see it. 437 00:28:23,488 --> 00:28:26,482 Look... This is their day. 438 00:28:26,617 --> 00:28:28,349 Riley's been looking forward to this for six months. 439 00:28:28,484 --> 00:28:29,920 - Let's just have fun, okay? - Okay. 440 00:28:30,055 --> 00:28:32,194 Don't patronize me, Cooper. 441 00:28:32,330 --> 00:28:33,356 [man] Get him! 442 00:28:34,322 --> 00:28:36,194 [indistinct shouting] 443 00:28:37,192 --> 00:28:39,065 [crowd screaming] 444 00:28:40,938 --> 00:28:43,267 [officer] Don't move! Hands behind your head! 445 00:28:45,135 --> 00:28:47,535 [clamoring continues] 446 00:29:04,860 --> 00:29:06,492 Get him out of here, quickly. 447 00:29:06,627 --> 00:29:08,061 [suspect grunts] 448 00:29:18,004 --> 00:29:20,265 What was that? A scalper? 449 00:29:20,401 --> 00:29:21,902 [Cooper] How about this? 450 00:29:22,037 --> 00:29:23,576 Why don't we get the girls to get a slice of pizza together? 451 00:29:23,911 --> 00:29:25,909 One p.m., Saturday at Carmine's? 452 00:29:26,044 --> 00:29:27,278 [stammers] Wait, what? 453 00:29:27,413 --> 00:29:29,378 Just so they have a positive experience. 454 00:29:29,514 --> 00:29:30,877 We don't need them to be best friends. 455 00:29:31,013 --> 00:29:33,788 They just need to coexist. Not see each other as threats. 456 00:29:33,924 --> 00:29:36,055 - Sound like a plan? - I'll ask Jody. 457 00:29:36,191 --> 00:29:37,823 Thank you. I'm gonna get back to Riley. 458 00:29:37,959 --> 00:29:39,259 Enjoy the rest of the concert. 459 00:29:39,395 --> 00:29:40,291 You too. 460 00:29:41,464 --> 00:29:42,995 [chuckles] 461 00:29:43,131 --> 00:29:46,726 [Lady Raven performing "Empathize"] 462 00:29:49,699 --> 00:29:50,769 [woman over radio] ...taken into custody. 463 00:29:50,905 --> 00:29:53,701 He was not our unsub. 464 00:29:53,836 --> 00:29:57,676 Repeating, this is Dr. Josephine Grant. 465 00:29:57,811 --> 00:30:01,417 The man apprehended in Concourse B on west side of stadium 466 00:30:01,552 --> 00:30:03,953 is not our unsub. 467 00:30:04,088 --> 00:30:06,583 He's wanted for a history of B and E's. 468 00:30:06,718 --> 00:30:09,656 He thought all this was for him and he panicked. 469 00:30:09,792 --> 00:30:12,490 Our person won't panic. 470 00:30:12,626 --> 00:30:16,492 He's here and he's trying to figure out a way out. 471 00:30:17,861 --> 00:30:20,001 I'm gonna give you back to the unit commander. 472 00:30:21,302 --> 00:30:23,137 [Lady Raven continues performing "Empathize"] 473 00:30:23,272 --> 00:30:24,568 [commander over radio] Okay, I'm being told 474 00:30:24,704 --> 00:30:28,134 we have a potential match in section 417, seat 12. 475 00:30:28,270 --> 00:30:29,307 [radio beeps] 476 00:30:30,839 --> 00:30:33,043 Reminding everyone, visual markers. 477 00:30:33,178 --> 00:30:35,980 Surveillance footage from area where victims' bodies were found, 478 00:30:36,115 --> 00:30:38,184 recorded men of various builds. 479 00:30:39,955 --> 00:30:43,221 A redheaded male, two African-American males above average height. 480 00:30:43,357 --> 00:30:45,893 A male with white hair in his 60s. 481 00:30:46,029 --> 00:30:50,493 A white male in his 30s with a tattoo of a rabbit or animal on his right arm. 482 00:30:51,796 --> 00:30:54,398 A white male with a scar on his lower jaw. 483 00:30:54,533 --> 00:30:58,270 [Lady Raven continues performing "Empathize"] 484 00:31:03,810 --> 00:31:06,476 [crowd cheering] 485 00:31:06,611 --> 00:31:09,712 [commander over radio] Uh, there's a male near the ramp on the south side of stadium 486 00:31:09,848 --> 00:31:12,845 wearing a yellow sweatshirt. Engage with caution. 487 00:31:14,817 --> 00:31:17,685 [Lady Raven continues performing "Empathize"] 488 00:31:25,161 --> 00:31:28,063 Oh, shoot. I forgot my credit card at the T-shirt stand. 489 00:31:28,199 --> 00:31:29,128 I'll be right back. 490 00:31:29,530 --> 00:31:30,863 Dad, you keep leaving. 491 00:31:31,833 --> 00:31:34,273 I know. After this, I won't leave you. 492 00:31:35,009 --> 00:31:36,543 You want me to come? I feel bad. 493 00:31:36,679 --> 00:31:38,008 No, you enjoy. 494 00:31:38,144 --> 00:31:39,443 Tell me everything I miss. 495 00:31:40,378 --> 00:31:42,208 Just in case we get separated, 496 00:31:42,343 --> 00:31:45,783 meet me at the orange drink stand right outside the tunnel. 497 00:31:45,919 --> 00:31:46,648 Just in case. 498 00:31:49,823 --> 00:31:52,790 [commander over radio] FBI tents are set up on the perimeter. 499 00:31:52,925 --> 00:31:56,526 Barricades are set up along Market Street and Ninth Street. 500 00:31:56,662 --> 00:31:58,958 Ground personnel are stationed at every exit. 501 00:31:59,594 --> 00:32:01,899 Open communication is essential. 502 00:32:02,768 --> 00:32:04,864 Continue check-ins at five minute intervals. 503 00:32:09,077 --> 00:32:10,872 [over radio] Dr. Grant here. 504 00:32:11,007 --> 00:32:13,842 All sections be ready for contingency four. 505 00:32:14,779 --> 00:32:16,949 I've told you how this is going to work. 506 00:32:17,084 --> 00:32:19,516 He's realized he can't get out. 507 00:32:19,652 --> 00:32:21,551 He's going to try to cause a panic. 508 00:32:23,054 --> 00:32:26,259 He's going to use the chaos of 20,000 people to get by us. 509 00:32:28,062 --> 00:32:31,123 He's going to make a bomb call to police or set off a fire alarm. 510 00:32:31,559 --> 00:32:33,200 When that happens, 511 00:32:33,336 --> 00:32:36,269 only women and children are let through. 512 00:32:49,115 --> 00:32:52,153 [indistinct chatter] 513 00:33:04,768 --> 00:33:08,136 [indistinct chatter] 514 00:33:14,942 --> 00:33:16,507 [oil bubbling] 515 00:33:18,674 --> 00:33:22,018 [indistinct chatter continues] 516 00:33:43,467 --> 00:33:46,405 [oil bubbling vigorously] 517 00:33:51,407 --> 00:33:52,774 [woman gasps] 518 00:33:54,651 --> 00:33:56,183 [glass explodes] 519 00:33:56,319 --> 00:33:59,886 - [crowd screaming] - [urgent radio chatter] 520 00:34:00,021 --> 00:34:01,289 [officer] Move! Move! 521 00:34:01,858 --> 00:34:05,721 [screaming continues] 522 00:34:10,295 --> 00:34:12,101 [screaming continues] 523 00:34:26,444 --> 00:34:28,579 [indistinct radio chatter] 524 00:34:30,217 --> 00:34:31,813 The hell are you doing out here? 525 00:34:33,313 --> 00:34:36,421 [voice wavering] Oh, sorry. I just needed some air. 526 00:34:36,557 --> 00:34:38,054 There was an accident in the kitchen. 527 00:34:38,190 --> 00:34:39,291 Uh... [sighs] 528 00:34:39,427 --> 00:34:42,263 I freaked out. A friend got burned. 529 00:34:43,934 --> 00:34:45,061 [indistinct radio chatter] 530 00:34:45,197 --> 00:34:46,266 [radio beeps] 531 00:34:46,401 --> 00:34:48,061 Some sort of kitchen accident. Great. 532 00:34:48,196 --> 00:34:51,738 It was very upsetting. I think she's gonna be scarred. 533 00:34:51,873 --> 00:34:52,801 What's the code? 534 00:34:54,238 --> 00:34:54,902 Hamilton. 535 00:34:56,308 --> 00:34:57,278 Well, I'll get back. 536 00:34:58,046 --> 00:34:58,939 Let's see your card. 537 00:35:01,076 --> 00:35:02,448 The one you were given at the presentation. 538 00:35:03,379 --> 00:35:04,153 Oh, yeah. 539 00:35:17,033 --> 00:35:18,233 [indistinct radio chatter] 540 00:35:22,834 --> 00:35:24,338 Don't tell my boss I took a break, okay? 541 00:35:27,140 --> 00:35:30,838 By the way, who was the older woman who gave the presentation? 542 00:35:30,974 --> 00:35:32,940 She looked like she was running the show. 543 00:35:33,509 --> 00:35:34,841 She's a profiler. 544 00:35:34,976 --> 00:35:37,083 She's taken down ten of these guys. 545 00:35:37,218 --> 00:35:38,649 She's thought of everything. 546 00:35:39,923 --> 00:35:41,190 Well, that's a relief. 547 00:35:42,388 --> 00:35:44,853 [indistinct radio chatter] 548 00:35:48,129 --> 00:35:49,990 [indistinct chatter] 549 00:35:56,303 --> 00:36:00,132 [crying, hyperventilating] 550 00:36:03,846 --> 00:36:07,216 [cries echoing] 551 00:36:11,987 --> 00:36:14,014 [crying continues] 552 00:36:15,088 --> 00:36:16,049 [Riley] Dad. 553 00:36:16,652 --> 00:36:18,392 Dad, what are you doing? 554 00:36:20,026 --> 00:36:20,894 Got it. 555 00:36:21,497 --> 00:36:23,691 You're acting weird. Is something wrong? 556 00:36:23,826 --> 00:36:24,926 - Do you wanna go home? - No. 557 00:36:25,662 --> 00:36:27,733 Listen, I'll be honest with you. 558 00:36:27,869 --> 00:36:30,772 I just ran into Jody's mom again, and she started... 559 00:36:30,908 --> 00:36:31,867 You know how she is. 560 00:36:33,538 --> 00:36:35,871 I made friends with the girls next to us. Everything's already better. 561 00:36:36,637 --> 00:36:38,207 You're amazing. 562 00:36:38,343 --> 00:36:41,250 Let's just be together. I want you to see the rest of the concert. 563 00:36:42,114 --> 00:36:43,043 Deal. 564 00:36:45,187 --> 00:36:46,083 [Cooper imitates explosion] 565 00:36:46,218 --> 00:36:50,523 [crowd cheering] 566 00:36:51,619 --> 00:36:53,691 Hello, guys! 567 00:36:55,366 --> 00:36:57,596 How do y'all like my outfit? Do you like it? 568 00:36:58,999 --> 00:37:00,401 [Riley, faint] Hope I get picked for the "Dreamer Girl" song. 569 00:37:01,595 --> 00:37:02,271 Dad? 570 00:37:03,399 --> 00:37:04,700 Dad? 571 00:37:04,836 --> 00:37:06,205 [Lady Raven speaking indistinctly] 572 00:37:06,340 --> 00:37:08,136 I'm sorry, Riley. What was that? 573 00:37:08,272 --> 00:37:10,737 I said I hope I get picked for the "Dreamer Girl" song. 574 00:37:10,873 --> 00:37:14,547 They pick a girl out of the audience and she gets to go on stage with Lady Raven. 575 00:37:15,916 --> 00:37:18,211 Well, you never know. We'll keep our fingers crossed. 576 00:37:18,346 --> 00:37:20,553 Yeah, she even gets to go backstage and everything. 577 00:37:22,188 --> 00:37:23,688 Backstage, huh? 578 00:37:25,292 --> 00:37:26,885 Well, that is something. 579 00:37:27,020 --> 00:37:29,628 [funky guitar riff playing] 580 00:37:36,769 --> 00:37:39,341 [Lady Raven performing "Love You"] 581 00:37:46,379 --> 00:37:48,614 [crowd singing along] 582 00:38:08,605 --> 00:38:11,340 [Lady Raven continues performing "Love You"] 583 00:38:14,473 --> 00:38:15,977 - Hey. - Hey. 584 00:38:16,113 --> 00:38:17,313 I assume you work for her. 585 00:38:18,548 --> 00:38:20,310 Every teenager in here is devoted to her. 586 00:38:20,446 --> 00:38:22,141 She could start a cult. 587 00:38:22,277 --> 00:38:24,346 And they're hanging on her every word. 588 00:38:25,049 --> 00:38:26,784 Must be something to be that loved, right? 589 00:38:28,118 --> 00:38:30,452 I'm actually her uncle, her mother's brother. 590 00:38:30,588 --> 00:38:32,220 And she's really great. 591 00:38:32,356 --> 00:38:33,619 Wow. 592 00:38:33,755 --> 00:38:34,726 Okay, listen. 593 00:38:36,863 --> 00:38:39,395 We're so excited to be here. I'm Cooper. 594 00:38:39,531 --> 00:38:40,566 How you doing, man? 595 00:38:40,702 --> 00:38:42,464 That's my daughter, Riley. Over there. 596 00:38:42,600 --> 00:38:43,835 The one losing her mind 597 00:38:43,971 --> 00:38:44,630 even more than the other girls losing their minds. 598 00:38:44,765 --> 00:38:46,672 [Riley cheering] 599 00:38:49,007 --> 00:38:51,172 She just recovered from having leukemia. 600 00:38:52,075 --> 00:38:53,547 Oh, no, it's okay now. It's just... 601 00:38:54,350 --> 00:38:56,110 tough road for that little one. 602 00:38:57,279 --> 00:38:58,314 She doesn't want anybody to know about it. 603 00:38:58,449 --> 00:39:00,046 She felt cursed. 604 00:39:00,182 --> 00:39:02,424 Like, she was chosen to be cursed. 605 00:39:06,156 --> 00:39:08,258 But she's getting over that feeling, so... 606 00:39:09,027 --> 00:39:10,096 Hey, I'm sorry to dump that on you, it's just-- 607 00:39:10,231 --> 00:39:11,732 - No, no. - Look... 608 00:39:11,868 --> 00:39:15,468 I'm really happy we're here, and I know we're nobodies, 609 00:39:15,604 --> 00:39:18,467 but please, thank Lady Raven for us. 610 00:39:18,802 --> 00:39:20,904 Hey, what seats you guys in? 611 00:39:21,040 --> 00:39:23,808 [Lady Raven continues performing "Love You"] 612 00:39:28,811 --> 00:39:31,882 [crowd singing along] 613 00:39:51,372 --> 00:39:52,540 [spotter] Excuse me. 614 00:39:53,977 --> 00:39:55,668 Sorry to bother you. Could I talk to her for a second? 615 00:39:55,803 --> 00:39:57,039 Of course. 616 00:39:58,981 --> 00:40:00,746 Thank you for coming to the concert. What's your name? 617 00:40:01,412 --> 00:40:02,110 Riley. 618 00:40:03,347 --> 00:40:05,080 Hey, Riley. We were wondering if you would like to be 619 00:40:05,215 --> 00:40:07,489 Lady Raven's Dreamer Girl at today's show. 620 00:40:08,123 --> 00:40:09,491 Oh, my God. 621 00:40:09,626 --> 00:40:12,058 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 622 00:40:12,193 --> 00:40:13,061 [Riley giggling] 623 00:40:13,196 --> 00:40:14,452 Is that a yes or a no? 624 00:40:14,955 --> 00:40:16,696 Yes! Yes. Dad! 625 00:40:18,095 --> 00:40:20,898 [Lady Raven performing "Dead End"] 626 00:40:26,741 --> 00:40:29,643 - [song continues] - [crowd cheering] 627 00:40:51,366 --> 00:40:52,160 Here, put these on. 628 00:40:54,895 --> 00:40:55,927 They're with us. 629 00:40:56,063 --> 00:40:57,304 We should talk with him. 630 00:40:57,439 --> 00:40:58,903 It's all good. He's with us. 631 00:41:00,408 --> 00:41:03,138 [whispering, indistinct] 632 00:41:16,821 --> 00:41:17,783 [spotter] You're all good. 633 00:41:17,919 --> 00:41:19,121 [Cooper] Yeah! 634 00:41:22,064 --> 00:41:23,257 Hey. 635 00:41:25,432 --> 00:41:27,364 Whoo-whoo-hoo! 636 00:41:27,499 --> 00:41:28,797 Yeah, baby! 637 00:41:28,933 --> 00:41:31,705 [Lady Raven continues singing] 638 00:41:57,694 --> 00:41:58,534 Thank you. 639 00:41:59,964 --> 00:42:02,134 Hey, sweetie. Are you excited? 640 00:42:03,004 --> 00:42:05,367 Um, so, I'm sure you know how this works, right? 641 00:42:05,503 --> 00:42:07,871 When Lady Raven tells the crowd she's doing "Dreamer Girl," 642 00:42:08,007 --> 00:42:10,011 she's gonna ask for you to come out. 643 00:42:10,146 --> 00:42:12,744 Okay, you're gonna walk to that spot on stage right there. 644 00:42:12,880 --> 00:42:14,880 You guys are gonna dance back and forth. 645 00:42:15,015 --> 00:42:16,851 You just have to follow her lead, okay? 646 00:42:16,986 --> 00:42:19,016 It's not about being good, it's about goofing around. 647 00:42:19,517 --> 00:42:20,380 Okay? 648 00:42:21,289 --> 00:42:22,151 You good? 649 00:42:23,049 --> 00:42:24,256 You good, Riley? 650 00:42:24,391 --> 00:42:25,555 I'm scared. 651 00:42:25,691 --> 00:42:27,323 Hmm, you know what? 652 00:42:27,459 --> 00:42:29,998 When she takes your hand, you're not gonna be, I promise. 653 00:42:30,133 --> 00:42:31,325 [song ends] 654 00:42:31,460 --> 00:42:33,866 It's gonna be so good. Okay, I'll be back. 655 00:42:36,866 --> 00:42:38,864 Mmm. You're good. 656 00:42:38,999 --> 00:42:41,907 [crowd cheering] 657 00:42:48,010 --> 00:42:51,213 [cheering continues] 658 00:42:55,721 --> 00:42:57,923 [cheering intensifies] 659 00:43:00,193 --> 00:43:02,092 [Lady Raven] This is my favorite part of the concert. 660 00:43:06,000 --> 00:43:08,835 Looks like our Dreamer Girl is a Riley? 661 00:43:09,801 --> 00:43:12,769 [crowd cheers intensify] 662 00:43:12,904 --> 00:43:14,500 [Lady Raven] Where's Riley? 663 00:43:15,778 --> 00:43:17,738 Riley, you wanna come dance with me? 664 00:43:17,873 --> 00:43:19,648 [crowd cheering] 665 00:43:24,578 --> 00:43:26,820 ["Dreamer Girl" by Lady Raven begins] 666 00:43:41,331 --> 00:43:43,529 [Lady Raven performing "Dreamer Girl"] 667 00:43:55,749 --> 00:43:57,448 Don't tell me to breathe! 668 00:43:57,583 --> 00:44:00,447 [song continues] 669 00:44:18,703 --> 00:44:20,703 [both shrieking] 670 00:44:20,838 --> 00:44:22,139 You little beast! 671 00:44:24,376 --> 00:44:27,111 [Lady Raven continues performing "Dreamer Girl"] 672 00:44:33,521 --> 00:44:35,350 [music fades] 673 00:44:48,128 --> 00:44:50,266 [crowd cheering] 674 00:44:52,508 --> 00:44:54,104 [tour manager chuckles] 675 00:44:54,240 --> 00:44:56,344 Your daughter's never gonna forget today. 676 00:44:56,480 --> 00:44:59,308 ["Dreamer Girl" continues] 677 00:45:23,999 --> 00:45:26,038 [crowd cheering] 678 00:45:31,809 --> 00:45:34,247 [song ends] 679 00:45:34,382 --> 00:45:36,884 [Dr. Grant] If anyone tries to get backstage, let me know. 680 00:45:38,684 --> 00:45:40,551 [crowd cheering] 681 00:45:40,687 --> 00:45:41,955 [Cooper] Whoo! 682 00:45:46,422 --> 00:45:48,764 - What? What? - [Riley laughing] 683 00:45:52,365 --> 00:45:54,330 I'm just gonna check and see if there's space. 684 00:46:01,044 --> 00:46:02,976 She was about to collapse. Where should I put her? 685 00:46:04,745 --> 00:46:05,946 Right through there. 686 00:46:13,721 --> 00:46:15,279 You're gonna be okay. 687 00:46:15,415 --> 00:46:16,422 Don't try and stand up. 688 00:46:16,557 --> 00:46:18,121 [girl cries] 689 00:46:18,256 --> 00:46:20,119 I could have been a Dreamer Girl! 690 00:46:20,255 --> 00:46:22,127 [indistinct chatter] 691 00:46:25,264 --> 00:46:27,131 Hey, we're gonna get you some juice. 692 00:46:27,267 --> 00:46:28,661 You haven't eaten anything all day, I bet. 693 00:46:29,867 --> 00:46:31,071 You're safe now. 694 00:46:31,206 --> 00:46:33,407 You're gonna be fine in about 30 minutes, okay? 695 00:46:33,543 --> 00:46:35,070 Hey, there you are. 696 00:46:35,205 --> 00:46:37,270 He's a gem. Can we keep him? 697 00:46:37,405 --> 00:46:38,908 He's really good with them. 698 00:46:39,044 --> 00:46:40,944 Oh! You helped this girl? 699 00:46:41,079 --> 00:46:42,448 Anyone would have done the same. 700 00:46:42,583 --> 00:46:44,076 Wow. Thank you. 701 00:46:44,211 --> 00:46:46,684 [crowd cheering] 702 00:46:46,819 --> 00:46:47,823 Okay. Come on up. 703 00:46:49,257 --> 00:46:51,351 Okay, so you guys can watch from the side here. 704 00:46:51,486 --> 00:46:52,518 This is gonna be her last song. 705 00:46:52,654 --> 00:46:54,793 It's the encore, so you just enjoy, okay? 706 00:46:54,928 --> 00:46:55,822 - Okay, thank you. - Okay! 707 00:46:55,958 --> 00:46:57,030 Bye! 708 00:46:58,665 --> 00:47:00,968 [crowd roaring] 709 00:47:12,478 --> 00:47:17,248 [crowd chanting] Lady Raven! Lady Raven! Lady Raven! 710 00:47:29,862 --> 00:47:31,031 [inhaling deeply] 711 00:47:36,535 --> 00:47:37,867 [man] I don't understand. I don't understand it. 712 00:47:38,003 --> 00:47:39,332 I said Lactaid milk. 713 00:47:39,468 --> 00:47:41,505 Lactaid milk, not whole milk. 714 00:47:41,641 --> 00:47:43,740 You won't stop until I doo-doo on myself, now, will you? 715 00:47:43,875 --> 00:47:44,870 Will you? 716 00:47:46,006 --> 00:47:47,876 Everyone needs a break when they're starting out. 717 00:47:48,011 --> 00:47:49,115 [loud cheering] 718 00:47:49,250 --> 00:47:53,181 And I got mine from the dopest person ever. 719 00:47:53,316 --> 00:47:56,019 I owe a lot to The Thinker. 720 00:47:56,155 --> 00:47:59,290 [melodic guitar riff playing] 721 00:48:04,899 --> 00:48:07,727 [Lady Raven performing "Divine"] 722 00:48:25,721 --> 00:48:28,583 [The Thinker joins in] 723 00:48:59,414 --> 00:49:00,649 Hey, when this is over, 724 00:49:00,784 --> 00:49:02,747 can we go out the back here to get to our car? 725 00:49:02,882 --> 00:49:04,690 Oh, yeah. That's fine. No worries. 726 00:49:04,825 --> 00:49:06,224 - Thanks. - Sure. 727 00:49:06,360 --> 00:49:09,129 [Lady Raven continues performing "Divine"] 728 00:49:23,407 --> 00:49:26,179 [indistinct chatter, laughter] 729 00:49:28,613 --> 00:49:30,216 I'll see you tonight, yeah? All right. 730 00:49:35,251 --> 00:49:36,354 How you doin'? 731 00:49:37,727 --> 00:49:40,523 [laughter and chatter] 732 00:49:41,487 --> 00:49:43,328 [Cooper laughs] 733 00:49:45,967 --> 00:49:47,695 [indistinct radio chatter] 734 00:49:48,736 --> 00:49:49,834 Oh, my God. 735 00:49:49,969 --> 00:49:51,501 [fans exclaiming] 736 00:49:52,699 --> 00:49:54,537 [indistinct radio chatter] 737 00:49:57,943 --> 00:49:59,179 Dad, look, look! 738 00:50:01,277 --> 00:50:03,343 [woman] Mr. The Thinker, I got that kombucha just like you asked. 739 00:50:03,478 --> 00:50:05,047 No, that's feral fig. 740 00:50:05,182 --> 00:50:08,056 I specifically said I wanted honeysuckle sour kombucha, bitch. 741 00:50:08,191 --> 00:50:10,484 [stammering] Of course you did. I can fix that. 742 00:50:10,619 --> 00:50:12,318 - Knock on the door. - Yes. 743 00:50:12,454 --> 00:50:14,161 Knock harder. Damn! 744 00:50:15,456 --> 00:50:17,164 - Hey! - Hi! 745 00:50:18,266 --> 00:50:19,959 - You killed it. - Thank you. Great show. 746 00:50:20,094 --> 00:50:22,460 Thank you. You too, you too. Going back to LA? 747 00:50:22,596 --> 00:50:23,498 Yeah. See you there. 748 00:50:23,633 --> 00:50:26,332 - Yeah. DM me. Bye. - All right. Bye. 749 00:50:26,468 --> 00:50:28,208 [indistinct chatter] 750 00:50:30,240 --> 00:50:31,442 [Riley gasps] 751 00:50:41,021 --> 00:50:42,314 [The Thinker] Hot zaddy! 752 00:50:42,450 --> 00:50:46,018 [laughs] Oww! 753 00:50:46,153 --> 00:50:47,921 [Dr. Grant over radio] All male stadium employees 754 00:50:48,056 --> 00:50:50,321 should be run through the system again. 755 00:50:50,456 --> 00:50:53,734 We will stop every male in attendance at this concert. 756 00:50:54,403 --> 00:50:56,032 One of you is going to be talking to the Butcher 757 00:50:56,168 --> 00:50:58,364 in the next 20 minutes. 758 00:50:58,500 --> 00:51:00,607 You may count on it. 759 00:51:00,743 --> 00:51:01,802 [radio beeps] 760 00:51:02,703 --> 00:51:05,573 [excited chatter, cheers] 761 00:51:05,709 --> 00:51:07,876 Hey. All right, she wants to say bye 762 00:51:08,011 --> 00:51:09,643 and thank you to you guys. She's just got to get done 763 00:51:09,779 --> 00:51:11,085 some radio meet and greets, okay? 764 00:51:11,221 --> 00:51:12,381 - All right. - This is some concert gear 765 00:51:12,516 --> 00:51:13,721 - for you guys. - Thank you. 766 00:51:13,857 --> 00:51:15,288 [chuckles] You're welcome. 767 00:51:15,423 --> 00:51:16,788 And thank you again for all of your help. 768 00:51:16,923 --> 00:51:18,359 Of course. 769 00:51:18,494 --> 00:51:20,018 All right, so you guys are gonna go out the back way. 770 00:51:21,564 --> 00:51:23,257 Uh... 771 00:51:23,393 --> 00:51:25,056 Yeah. Okay, so you're gonna go through a police inspection there. 772 00:51:25,191 --> 00:51:26,761 They'll ask you some questions. It's nothing. 773 00:51:26,896 --> 00:51:28,301 We just have some extra security tonight. 774 00:51:29,603 --> 00:51:30,832 It's a pain in the butt, but we've all gotta do it. 775 00:51:30,968 --> 00:51:33,568 Only Lady Raven and her very close group are excluded. 776 00:51:33,704 --> 00:51:35,105 And you were so great tonight, angel. 777 00:51:35,241 --> 00:51:36,303 She'll be out soon, okay? 778 00:51:36,439 --> 00:51:37,673 - Okay. - Okay! 779 00:51:41,144 --> 00:51:43,748 [Riley] Oh, my gosh, Dad, there's so much stuff in here. 780 00:51:43,883 --> 00:51:44,812 Look! 781 00:51:46,355 --> 00:51:48,580 Oh, my gosh, Dad, there's so much in here. 782 00:51:48,715 --> 00:51:50,224 Dad, there's tattoos. 783 00:51:51,392 --> 00:51:53,756 Dad, there's three drink bottles. 784 00:51:53,891 --> 00:51:55,492 Oh, there's two white ones. We'd be matching. 785 00:51:55,628 --> 00:51:57,191 Do you want one? We could be matching, Dad. 786 00:51:57,326 --> 00:51:58,596 Yeah. Great. 787 00:51:59,265 --> 00:52:00,630 [Riley] Oh, this is so cool. 788 00:52:03,138 --> 00:52:04,762 There's no sign of him at all? 789 00:52:04,897 --> 00:52:06,632 He's playing his hand very well. 790 00:52:06,768 --> 00:52:09,143 But this is an inevitability. 791 00:52:09,279 --> 00:52:13,077 There were 20,642 in attendance today. 792 00:52:13,213 --> 00:52:15,777 There were 3,000 men here. 793 00:52:15,912 --> 00:52:18,417 We will have photos and data on all of them. 794 00:52:18,552 --> 00:52:21,151 We're questioning everyone as they leave. 795 00:52:21,287 --> 00:52:23,290 He is one of those 3,000. 796 00:52:24,090 --> 00:52:25,325 We will catch him. 797 00:52:28,589 --> 00:52:30,293 He's out of moves. 798 00:52:30,429 --> 00:52:31,826 I'll give you an update soon. 799 00:52:33,298 --> 00:52:35,170 [tense music playing] 800 00:52:43,745 --> 00:52:44,707 Riley! 801 00:52:46,282 --> 00:52:47,809 - Did you have fun up there? - Yes. 802 00:52:48,774 --> 00:52:50,043 That's so amazing. 803 00:52:50,579 --> 00:52:51,978 [Riley laughs nervously] 804 00:52:52,113 --> 00:52:54,321 Thank you. My dad got it for me. It's an antique. 805 00:52:57,153 --> 00:52:59,555 Hey. I think you heard about my daughter's condition? 806 00:52:59,691 --> 00:53:01,026 Can I talk to you alone for a moment? 807 00:53:01,162 --> 00:53:02,362 Just for like one minute? 808 00:53:03,194 --> 00:53:04,726 Of course. 809 00:53:04,861 --> 00:53:06,060 I'm gonna talk to your dad for a second. 810 00:53:06,196 --> 00:53:07,193 BRB. 811 00:53:07,629 --> 00:53:08,995 We'll leave soon, honey. 812 00:53:10,737 --> 00:53:11,871 [Lady Raven] Wait outside. Just give me a second. 813 00:53:12,007 --> 00:53:13,098 I'll leave right after. 814 00:53:17,505 --> 00:53:19,709 [Cooper laughs] 815 00:53:21,142 --> 00:53:22,683 Thank you for everything you've done for Riley. 816 00:53:22,818 --> 00:53:24,141 She's an angel. 817 00:53:24,277 --> 00:53:25,853 I feel so close to her. I don't know why. 818 00:53:25,988 --> 00:53:27,348 She really is special. 819 00:53:27,484 --> 00:53:29,248 [Cooper inhales deeply] 820 00:53:29,383 --> 00:53:32,425 I don't know if you know anything about carbon monoxide. 821 00:53:34,026 --> 00:53:37,596 Your body wants the poison. It wants it more than oxygen. 822 00:53:37,731 --> 00:53:41,029 That's why it can be so very lethal in small spaces. 823 00:53:41,165 --> 00:53:42,860 You need to know about these sort of things as a firefighter. 824 00:53:42,996 --> 00:53:44,866 - [laughs] - I'm sorry? 825 00:53:46,905 --> 00:53:49,409 Well... the reason I wanted to talk to you... 826 00:53:51,681 --> 00:53:52,610 is... 827 00:53:54,514 --> 00:53:55,844 ...I think you're looking for me. 828 00:53:59,219 --> 00:54:00,717 I mean, all of you. 829 00:54:03,187 --> 00:54:03,951 Hold on. 830 00:54:06,024 --> 00:54:07,889 Oh, wait, I gotta press mute so he doesn't hear us. 831 00:54:10,396 --> 00:54:14,434 [shaky breaths, groaning] 832 00:54:15,772 --> 00:54:17,364 Help! 833 00:54:17,500 --> 00:54:18,801 [Cooper] Yep. 834 00:54:21,571 --> 00:54:22,739 You see that little box? 835 00:54:24,073 --> 00:54:25,108 That is going to release carbon monoxide... 836 00:54:25,243 --> 00:54:26,279 Help me! 837 00:54:26,415 --> 00:54:27,808 ...and kill him within five minutes. 838 00:54:27,943 --> 00:54:29,907 He is going to die if I am caught. 839 00:54:30,043 --> 00:54:31,880 That's just an absolute fact. 840 00:54:33,082 --> 00:54:34,453 I can do it from here, from this device, 841 00:54:34,589 --> 00:54:36,247 like... [chuckles] ...calling an Uber. 842 00:54:37,720 --> 00:54:39,250 You caught me. I admit it. 843 00:54:40,161 --> 00:54:42,462 But... you can save him. 844 00:54:44,631 --> 00:54:46,961 I'll let him go if you do one thing. 845 00:54:48,471 --> 00:54:50,129 What you're going to do in front of everybody 846 00:54:50,264 --> 00:54:51,601 is you're going to ask me and my daughter 847 00:54:51,737 --> 00:54:53,671 if we want a ride in your limousine. 848 00:54:54,940 --> 00:54:56,168 And then you're gonna drive us out of here. 849 00:54:57,613 --> 00:55:00,172 I will press it right now if you signal them. 850 00:55:03,217 --> 00:55:05,815 Save him. Catch me. 851 00:55:07,122 --> 00:55:09,115 Save him. Catch me. 852 00:55:10,258 --> 00:55:11,458 By the way, it was a great show. 853 00:55:13,854 --> 00:55:15,522 His name is Spencer. 854 00:55:15,657 --> 00:55:17,156 He's 22 years old. 855 00:55:18,191 --> 00:55:19,664 He's into sustainable agriculture. 856 00:55:19,799 --> 00:55:21,864 [Spencer] Somebody help me, please! 857 00:55:23,236 --> 00:55:24,867 Please help me! 858 00:55:26,073 --> 00:55:27,199 Help! 859 00:55:28,243 --> 00:55:30,774 [indistinct radio chatter] 860 00:55:41,814 --> 00:55:43,416 [Cooper laughs] 861 00:55:43,551 --> 00:55:44,722 Whoa. 862 00:55:48,365 --> 00:55:50,160 Right through here. Right this way. 863 00:55:50,295 --> 00:55:51,495 Move along. 864 00:55:51,630 --> 00:55:52,565 - Through here. - All right. 865 00:55:53,498 --> 00:55:55,370 [Riley gasps excitedly] 866 00:55:57,997 --> 00:55:59,231 These three are cleared. 867 00:56:02,771 --> 00:56:05,512 [indistinct chatter] 868 00:56:18,018 --> 00:56:19,053 [limousine engine starts] 869 00:56:21,427 --> 00:56:22,754 [officer] To your left. 870 00:56:22,889 --> 00:56:24,091 Everybody forward. 871 00:56:24,960 --> 00:56:26,401 Through. Right through here, sir. 872 00:56:27,995 --> 00:56:29,737 Through here. Exit through here. 873 00:56:29,873 --> 00:56:31,670 - Get out, let's go. - [officer 2] Let's just move along. 874 00:56:49,355 --> 00:56:50,590 Limo's clear. 875 00:57:13,407 --> 00:57:14,905 You can just drop us off on the near corner. 876 00:57:15,041 --> 00:57:16,077 We're parked nearby. 877 00:57:31,365 --> 00:57:32,665 [Riley sighs happily] 878 00:57:33,764 --> 00:57:35,800 - Um, can I...? - Yeah. 879 00:57:41,574 --> 00:57:42,774 - Hey, Riley. - Mm-hm? 880 00:57:43,575 --> 00:57:44,710 Can I visit your home? 881 00:57:45,742 --> 00:57:47,278 - What? - Yeah. 882 00:57:47,414 --> 00:57:48,439 How about right now? 883 00:57:49,284 --> 00:57:50,441 I could drop you there. 884 00:57:51,786 --> 00:57:53,614 Oh, my God. Oh, my God, this isn't happening. 885 00:57:53,749 --> 00:57:55,018 Is this happening? 886 00:57:55,153 --> 00:57:57,452 Oh, my God, that would be, like, so incredible. 887 00:57:57,587 --> 00:57:58,652 Oh, my God! 888 00:57:58,788 --> 00:58:00,324 Oh, my God. Oh, my God. 889 00:58:00,460 --> 00:58:02,623 Oh, my God. Oh, my God. 890 00:58:03,426 --> 00:58:05,691 Mom. Mom, you won't believe it. You will not believe it. 891 00:58:05,826 --> 00:58:08,760 Me and Dad are in a limousine, and we're here with Lady Raven. 892 00:58:09,629 --> 00:58:11,330 No, I'm not making it up. I'm not making it up. 893 00:58:11,465 --> 00:58:13,502 I got picked to be the Dreamer Girl onstage, 894 00:58:13,638 --> 00:58:16,203 and then she asked to drop us off and now she wants to see our house. 895 00:58:17,946 --> 00:58:19,640 Yeah, I know, I know. Dad can't believe it either. 896 00:58:19,776 --> 00:58:21,380 He's just sitting there. 897 00:58:21,515 --> 00:58:23,373 Can she come? Mom, come on. 898 00:58:23,509 --> 00:58:24,986 She doesn't care about the carpet. 899 00:58:25,355 --> 00:58:27,346 Mom, please. Please? Say yes. 900 00:58:29,790 --> 00:58:31,015 Mom said yes. Mom said yes! [laughs] 901 00:58:31,151 --> 00:58:32,023 - Great. - Thank you. 902 00:58:32,159 --> 00:58:32,890 Huh. 903 00:58:34,423 --> 00:58:36,720 Jeremiah. We're gonna be visiting a friend's house. 904 00:58:36,856 --> 00:58:37,727 [beeps] 905 00:58:37,862 --> 00:58:38,724 What's the address, sweetheart? 906 00:58:38,860 --> 00:58:40,491 108 Monk Road. 907 00:58:41,036 --> 00:58:42,163 Mm-hm. 908 00:59:12,959 --> 00:59:14,365 [Riley giggles] 909 00:59:14,501 --> 00:59:18,304 [all laughing excitedly] 910 00:59:18,439 --> 00:59:20,300 - Oh... - [laughter] 911 00:59:21,544 --> 00:59:22,967 - Dad's acting strange. - How? 912 00:59:23,103 --> 00:59:24,139 Oh, I'll tell you later. 913 00:59:28,513 --> 00:59:29,243 Just wait here. 914 00:59:30,350 --> 00:59:31,619 [door shuts] 915 00:59:35,752 --> 00:59:36,756 [Riley] Um... 916 00:59:37,991 --> 00:59:40,656 This is Lady Raven. She's... my friend. 917 00:59:41,325 --> 00:59:43,455 - Pleasure to meet you. - It's an honor to meet you. 918 00:59:43,590 --> 00:59:45,391 We feel like we already know you. [laughs] 919 00:59:45,960 --> 00:59:46,928 My name is Rachel. 920 00:59:47,063 --> 00:59:48,496 Thank you for letting me visit. 921 00:59:48,632 --> 00:59:50,803 I just got to know your daughter. I think she's wonderful. 922 00:59:51,271 --> 00:59:52,667 She is. 923 00:59:52,802 --> 00:59:53,975 And this is Logan. 924 00:59:54,110 --> 00:59:55,009 Hi, Logan. 925 00:59:55,144 --> 00:59:56,441 I saw you on TV. 926 00:59:56,577 --> 00:59:58,576 - You did? - Wow. 927 00:59:58,712 --> 00:59:59,876 Well, let's not stay out here. 928 01:00:00,012 --> 01:00:01,308 Come in, if you can. Have a bite. 929 01:00:02,716 --> 01:00:04,476 - That sounds great. - Come. 930 01:00:10,524 --> 01:00:12,055 [Rachel] Lady R-Raven? 931 01:00:12,190 --> 01:00:14,319 Um... [laughs] I just made a couple things. 932 01:00:14,455 --> 01:00:15,993 Nothing fancy like you're used to. 933 01:00:16,129 --> 01:00:18,926 I would have made more if I had more things. 934 01:00:19,061 --> 01:00:20,857 I love everything. I can't wait. 935 01:00:21,594 --> 01:00:23,369 - Can I show you my room? - Of course. 936 01:00:23,504 --> 01:00:24,837 Logan, help me clean! 937 01:00:41,883 --> 01:00:44,088 I'll kill young Spencer if you say anything in front of them. 938 01:00:45,458 --> 01:00:47,486 If you send a text or if the police show up, I'll kill him. 939 01:00:48,995 --> 01:00:50,665 I think you know I'm not bluffing. 940 01:00:51,827 --> 01:00:53,129 I'm in control. 941 01:00:55,299 --> 01:00:57,664 I don't know what you think you're doing. 942 01:00:58,367 --> 01:01:00,239 [Lady Raven] I won't do anything. 943 01:01:00,375 --> 01:01:02,006 [Cooper] Okay. 944 01:01:05,639 --> 01:01:07,348 [Rachel] I made the pie to celebrate Riley. 945 01:01:07,483 --> 01:01:09,179 She got a wonderful report card. 946 01:01:10,249 --> 01:01:12,285 Is it fluffy? It's a Martha Stewart recipe. 947 01:01:12,687 --> 01:01:14,480 Perfect. Just the right amount. 948 01:01:15,622 --> 01:01:16,715 I love your necklace. 949 01:01:17,985 --> 01:01:21,728 Cooper got it for me on sale. He's good at finding bargains. 950 01:01:21,864 --> 01:01:23,062 Always comes home with something special. 951 01:01:23,198 --> 01:01:24,531 [laughs] 952 01:01:24,666 --> 01:01:26,723 What's it like to do a concert? 953 01:01:26,859 --> 01:01:30,166 I'm a theater teacher for the fifth graders. 954 01:01:30,301 --> 01:01:32,071 It must be so much work, I can't even imagine. 955 01:01:32,207 --> 01:01:33,365 [laughs] 956 01:01:33,501 --> 01:01:35,332 It was actually very strange today. 957 01:01:35,468 --> 01:01:37,373 Not like a normal concert day. 958 01:01:37,776 --> 01:01:39,241 Oh, really? Why is that? 959 01:01:42,879 --> 01:01:44,642 [sets down plate] 960 01:01:44,777 --> 01:01:46,721 Do you know who the Butcher is, Rachel? 961 01:01:47,718 --> 01:01:48,888 The Butcher? 962 01:01:49,819 --> 01:01:51,848 Um... [stammers] 963 01:01:51,984 --> 01:01:55,730 You mean, crazy person who does that to people? I-- 964 01:01:57,028 --> 01:01:59,228 Yes, I've heard of him. Uh... 965 01:02:00,561 --> 01:02:02,901 He's a monster. That's all I can say. 966 01:02:03,036 --> 01:02:04,863 My friends and I have had nightmares. 967 01:02:05,533 --> 01:02:07,071 Well, apparently, he made a mistake. 968 01:02:08,440 --> 01:02:11,040 About two weeks ago, the FBI and police came to me 969 01:02:11,175 --> 01:02:12,910 and they told me they had found out 970 01:02:13,046 --> 01:02:15,542 he was gonna be at my concert today. 971 01:02:15,677 --> 01:02:17,708 They found a portion of a receipt for a ticket. 972 01:02:18,921 --> 01:02:20,620 They found it in one of his fake houses, 973 01:02:20,755 --> 01:02:22,713 they're fairly certain are his. 974 01:02:23,849 --> 01:02:25,892 For some reason, he bought tickets to my concert. 975 01:02:26,627 --> 01:02:27,826 We had no idea why. 976 01:02:27,961 --> 01:02:29,287 Most of my fans are teenage girls. 977 01:02:29,422 --> 01:02:31,656 My God. Well, did you catch him? 978 01:02:32,300 --> 01:02:33,427 Not yet. 979 01:02:34,596 --> 01:02:35,803 Did they tell you anything about him? 980 01:02:36,437 --> 01:02:37,928 They did. 981 01:02:38,063 --> 01:02:41,105 They said he was probably a man in his 30s or early 40s. 982 01:02:41,837 --> 01:02:43,039 White. 983 01:02:43,175 --> 01:02:44,937 Who probably has a position of authority. 984 01:02:45,072 --> 01:02:46,781 So interesting. 985 01:02:46,916 --> 01:02:49,148 They even know he drives a dark-colored car. 986 01:02:49,717 --> 01:02:51,408 They have photos of his car? 987 01:02:51,543 --> 01:02:53,248 No. You know, from the precision 988 01:02:53,383 --> 01:02:55,185 of the crime scenes and fake houses, 989 01:02:55,320 --> 01:02:57,686 he's what's called an organized offender. 990 01:02:57,822 --> 01:02:59,486 Probably OCD. 991 01:02:59,621 --> 01:03:01,088 Those individuals always drive dark cars 992 01:03:01,223 --> 01:03:02,663 because they appear cleaner. 993 01:03:02,799 --> 01:03:05,261 Wow. [laughs] They're so smart. 994 01:03:06,429 --> 01:03:07,825 They've sure learned a lot about him. 995 01:03:07,960 --> 01:03:09,797 [Rachel] Yeah, I had no idea they knew all this. 996 01:03:09,932 --> 01:03:12,603 He was a man who had a scarring relationship with his mother. 997 01:03:12,738 --> 01:03:14,566 She was probably the first person to sense he was different. 998 01:03:14,702 --> 01:03:16,273 What a stressful day you must have had. 999 01:03:16,408 --> 01:03:18,770 - You must be tired. - [Rachel] Oh, that's true. 1000 01:03:18,905 --> 01:03:21,508 Don't feel like you have to stay here to be polite. 1001 01:03:21,643 --> 01:03:23,484 You've been so incredibly kind to Riley. 1002 01:03:23,619 --> 01:03:25,215 Let me walk you to the door. 1003 01:03:26,479 --> 01:03:27,778 I could play a quick song. 1004 01:03:30,825 --> 01:03:32,887 - Oh, my God. - On our piano? 1005 01:03:33,023 --> 01:03:35,395 [Riley moans excitedly] 1006 01:03:35,530 --> 01:03:36,860 [excited chatter] 1007 01:03:36,996 --> 01:03:38,827 [Riley] She's not gonna do it. 1008 01:03:38,962 --> 01:03:42,529 [excited laughter] 1009 01:03:44,430 --> 01:03:46,302 [laughter continues] 1010 01:03:52,638 --> 01:03:54,371 You've all been so kind to me. 1011 01:03:54,507 --> 01:03:56,048 One last song before I go. 1012 01:03:56,981 --> 01:03:59,178 Riley, come sit with me. 1013 01:03:59,313 --> 01:04:00,679 Riley, come on, baby. 1014 01:04:10,424 --> 01:04:12,495 [plays lilting piano melody] 1015 01:04:12,631 --> 01:04:15,199 [Rachel gasps] Riley plays this one all the time. 1016 01:04:21,644 --> 01:04:23,977 ♪ I used to be ♪ 1017 01:04:25,873 --> 01:04:29,378 ♪ Brave like the storm On a sea ♪ 1018 01:04:31,417 --> 01:04:35,186 ♪ Picking up strength As I leave ♪ 1019 01:04:36,893 --> 01:04:41,159 ♪ Across land I'd never seen ♪ 1020 01:04:42,957 --> 01:04:48,498 ♪ Somewhere beyond These Faustian trades ♪ 1021 01:04:48,633 --> 01:04:52,764 ♪ A bird belongs Anywhere but caged ♪ 1022 01:04:54,138 --> 01:04:56,936 ♪ Then come the dawn ♪ 1023 01:04:57,072 --> 01:05:01,307 ♪ After their war was waged And she was gone ♪ 1024 01:05:01,443 --> 01:05:04,083 ♪ What a mess we made ♪ 1025 01:05:05,854 --> 01:05:08,579 ♪ There's a ghost in my house ♪ 1026 01:05:08,714 --> 01:05:11,554 ♪ And she's wearing my clothes ♪ 1027 01:05:11,690 --> 01:05:17,056 ♪ She looks like someone That I used to know ♪ 1028 01:05:17,191 --> 01:05:22,732 ♪ She sings in the night Melodies that I wrote ♪ 1029 01:05:22,868 --> 01:05:27,808 ♪ There's tears in her eyes But behind them, hollow ♪ 1030 01:05:27,944 --> 01:05:30,474 ♪ Oh, no, where did she go? ♪ 1031 01:05:30,609 --> 01:05:33,279 ♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 1032 01:05:33,414 --> 01:05:35,947 ♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 1033 01:05:36,082 --> 01:05:38,819 ♪ Where did she go? ♪ 1034 01:05:38,955 --> 01:05:41,749 ♪ Oh, no, where did she go? ♪ 1035 01:05:41,884 --> 01:05:44,389 ♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 1036 01:05:44,524 --> 01:05:46,991 ♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 1037 01:05:47,126 --> 01:05:49,887 ♪ Where did she go? ♪ 1038 01:05:53,965 --> 01:05:55,392 [all clapping] 1039 01:05:55,528 --> 01:05:56,661 Shall we take a selfie? 1040 01:05:56,796 --> 01:05:58,462 - Yeah. Um... - [Rachel laughing] 1041 01:05:58,598 --> 01:05:59,974 Has anyone seen my phone? 1042 01:06:00,907 --> 01:06:02,042 Use your dad's phone. 1043 01:06:03,504 --> 01:06:04,537 [camera shutter clicking] 1044 01:06:04,673 --> 01:06:05,936 Can I have my phone back, please? 1045 01:06:07,182 --> 01:06:09,043 I have to go to the bathroom. Where is it? 1046 01:06:09,179 --> 01:06:10,540 Oh, right back here. 1047 01:06:10,676 --> 01:06:11,985 I need my phone back now. 1048 01:06:12,120 --> 01:06:13,453 - [Rachel] Cooper? - I need my phone. 1049 01:06:13,588 --> 01:06:14,352 [Riley] Dad. 1050 01:06:15,288 --> 01:06:16,755 [Rachel] What are you doing, Cooper? 1051 01:06:16,891 --> 01:06:17,781 [Cooper] Give me my phone. 1052 01:06:17,916 --> 01:06:19,152 [Riley] Dad, why are you so upset? 1053 01:06:20,055 --> 01:06:21,594 [Rachel] Cooper, I need you to step away from the door. 1054 01:06:21,729 --> 01:06:23,090 [sniffles] Hello? 1055 01:06:23,226 --> 01:06:25,458 [indistinct arguing] 1056 01:06:25,593 --> 01:06:27,365 - Hello? - [banging on door] 1057 01:06:27,500 --> 01:06:28,502 [Rachel] Stop it! Cooper, you're scaring the kids. 1058 01:06:28,637 --> 01:06:29,562 [Cooper] Sit down. 1059 01:06:29,697 --> 01:06:30,896 [Logan] Dad, why are you so angry? 1060 01:06:31,031 --> 01:06:32,004 - [banging on door] - [Logan] You're acting weird. 1061 01:06:32,140 --> 01:06:33,565 [Cooper] Kids, go up to your room. Now! 1062 01:06:33,700 --> 01:06:35,633 - Can you hear me? - Yes. 1063 01:06:35,768 --> 01:06:37,572 - Where are you? - I don't know. 1064 01:06:38,373 --> 01:06:39,813 Are you in a house? 1065 01:06:39,948 --> 01:06:41,081 Yes, he had my head covered. 1066 01:06:41,216 --> 01:06:42,813 I could only peek out through a hole. 1067 01:06:42,948 --> 01:06:44,645 [banging on door] 1068 01:06:44,780 --> 01:06:46,317 - [Cooper] Open the door, please. - [Riley] Dad. 1069 01:06:47,420 --> 01:06:49,847 He asked me to help jump his car. 1070 01:06:49,983 --> 01:06:50,820 - [Cooper] Right now. - [banging on door] 1071 01:06:50,955 --> 01:06:52,359 [Rachel] Cooper! 1072 01:06:52,495 --> 01:06:54,393 There's a table, with knives and cleavers and things. 1073 01:06:55,096 --> 01:06:57,124 - Is your name Spencer? - It is. 1074 01:06:57,260 --> 01:06:58,990 We don't have much time. 1075 01:06:59,126 --> 01:07:01,425 Tell me anything you remember to help me find you. 1076 01:07:01,560 --> 01:07:03,069 Anything distinct. 1077 01:07:03,205 --> 01:07:05,668 [stammers] There was a broken lion. 1078 01:07:05,803 --> 01:07:07,834 We stopped at a light, and I saw the shape of a lion. 1079 01:07:07,969 --> 01:07:10,171 - Something was broken off of i. - Like a statue? 1080 01:07:10,974 --> 01:07:12,510 Less than a minute before we pulled into the hous. 1081 01:07:12,646 --> 01:07:15,282 And the door was blue. The door of the house was blue. 1082 01:07:15,417 --> 01:07:17,250 I saw it in the rearview mirror as he backed up. 1083 01:07:17,385 --> 01:07:18,214 [Cooper] Where is the master key for the bathroom? 1084 01:07:18,349 --> 01:07:19,647 [Rachel] Have you lost your mind? 1085 01:07:19,782 --> 01:07:20,812 - [Riley] Dad, stop it. - [banging on door] 1086 01:07:20,948 --> 01:07:21,544 [Cooper] You shouldn't have done this. 1087 01:07:21,680 --> 01:07:22,981 [Rachel] Done what? 1088 01:07:23,117 --> 01:07:25,253 I'm gonna be right back. I'm gonna try to get you help. 1089 01:07:25,388 --> 01:07:26,859 [Cooper] Who are you talking to? 1090 01:07:26,994 --> 01:07:28,520 [Rachel] Please step away from-- 1091 01:07:28,655 --> 01:07:30,190 [Riley] You're acting weird. 1092 01:07:30,326 --> 01:07:31,329 Please, Dad. Please. 1093 01:07:32,330 --> 01:07:33,760 [Rachel] You're scaring Riley. 1094 01:07:35,165 --> 01:07:36,736 [breathes deeply] 1095 01:07:36,872 --> 01:07:37,895 [voice wavering] Hey guys, 1096 01:07:38,031 --> 01:07:40,198 I need help here. I need it right now. 1097 01:07:41,201 --> 01:07:43,533 There's a young man named Spencer, in a basement. 1098 01:07:43,669 --> 01:07:45,238 He needs us to find him. 1099 01:07:45,374 --> 01:07:46,872 This is not a joke. 1100 01:07:47,007 --> 01:07:49,876 We only have seconds. I know you can do this. 1101 01:07:50,011 --> 01:07:51,574 - [indistinct shouting] - Does anyone in Philadelphia, 1102 01:07:51,710 --> 01:07:53,118 or nearby New Jersey 1103 01:07:53,254 --> 01:07:56,288 live near a statue of a broken lion? 1104 01:07:56,423 --> 01:07:59,352 It must be an entrance to a building or a park. 1105 01:07:59,487 --> 01:08:00,953 [Cooper] Go upstairs. 1106 01:08:01,088 --> 01:08:02,955 - [Riley] Dad, please. Stop! - [Cooper] Go upstairs. 1107 01:08:03,090 --> 01:08:06,131 [breathes deeply] Of those people who answered, 1108 01:08:06,266 --> 01:08:08,134 does anyone live on a street nearby 1109 01:08:08,269 --> 01:08:10,937 where there is a blue door on a house 1110 01:08:11,072 --> 01:08:12,904 somewhere in your neighborhood? 1111 01:08:13,039 --> 01:08:15,742 [indistinct shouting] 1112 01:08:15,877 --> 01:08:17,639 [Riley] Dad, stop it. 1113 01:08:17,775 --> 01:08:19,241 [Rachel] The kids are terrified right now. 1114 01:08:19,376 --> 01:08:20,774 [Riley crying] I'm so sorry. 1115 01:08:21,876 --> 01:08:23,808 [Cooper] Goddamn it! Open the door! 1116 01:08:23,944 --> 01:08:25,543 [Riley] Step away from the door, please! 1117 01:08:25,678 --> 01:08:28,081 [indistinct shouting] 1118 01:08:28,216 --> 01:08:31,753 To the girl who just answered, there's only a few minutes. 1119 01:08:31,888 --> 01:08:34,753 Get your family and other adults and go there right now. 1120 01:08:34,889 --> 01:08:36,622 There is a young man in a basement. 1121 01:08:36,757 --> 01:08:38,825 [indistinct shouting continues] 1122 01:08:39,593 --> 01:08:41,800 Go now, go now. Hurry! 1123 01:08:41,935 --> 01:08:44,264 [muffled thudding] 1124 01:08:44,400 --> 01:08:45,700 [indistinct arguing] 1125 01:08:48,943 --> 01:08:49,967 [Rachel] Cooper, please. 1126 01:08:50,102 --> 01:08:52,107 Please, just take a breath with me. 1127 01:08:52,242 --> 01:08:53,544 [banging on door] 1128 01:08:53,680 --> 01:08:56,012 - [Cooper] Open the goddamn door! - [Riley] Dad, stop it! 1129 01:08:56,147 --> 01:08:58,549 [Rachel] Cooper, would you please just step away from the door? 1130 01:08:58,685 --> 01:09:00,613 - [indistinct arguing] - [Cooper] Sit down, Rachel. 1131 01:09:00,748 --> 01:09:01,981 [Rachel] Cooper, slow down, okay? 1132 01:09:02,117 --> 01:09:05,759 Rachel, listen to me. Your husband is the Butcher. 1133 01:09:05,894 --> 01:09:07,656 Cooper is the Butcher. 1134 01:09:09,294 --> 01:09:11,127 [banging, glass shattering] 1135 01:09:11,262 --> 01:09:12,699 [indistinct shouting] 1136 01:09:12,834 --> 01:09:14,124 What's happening? 1137 01:09:18,401 --> 01:09:19,833 [Cooper] Go upstairs! 1138 01:09:23,945 --> 01:09:25,669 [indistinct shouting] 1139 01:09:25,805 --> 01:09:28,545 [distant heavy footsteps] 1140 01:09:30,248 --> 01:09:32,142 [footsteps approach] 1141 01:09:33,850 --> 01:09:38,548 - [thudding, footsteps nearing] - [keys jingling] 1142 01:09:38,683 --> 01:09:42,486 [door rattling] 1143 01:09:42,622 --> 01:09:43,824 [lock clicks] 1144 01:09:45,228 --> 01:09:46,497 [door thuds] 1145 01:09:49,034 --> 01:09:50,897 [sighs angrily] 1146 01:09:53,170 --> 01:09:54,439 [exhales] 1147 01:10:02,314 --> 01:10:04,108 [inhales, exhales slowly] 1148 01:10:07,582 --> 01:10:09,553 May I have my phone? 1149 01:10:12,789 --> 01:10:14,260 And the rest of the phones you have? 1150 01:10:14,395 --> 01:10:16,494 [inhales] Yours, Riley's, I assume. 1151 01:10:20,400 --> 01:10:21,928 What did you do with your family? 1152 01:10:22,531 --> 01:10:23,765 Who were you talking to? 1153 01:10:25,707 --> 01:10:26,504 Spencer. 1154 01:10:27,203 --> 01:10:28,501 Oh... 1155 01:10:28,636 --> 01:10:30,002 What'd you say to him? 1156 01:10:32,838 --> 01:10:34,512 [tense music playing] 1157 01:10:52,462 --> 01:10:53,993 How did you do that? 1158 01:10:55,300 --> 01:10:59,339 [tense music continues] 1159 01:11:02,636 --> 01:11:03,937 We're leaving. 1160 01:11:07,113 --> 01:11:08,172 We're leaving. 1161 01:11:09,909 --> 01:11:11,141 It is important that my hand 1162 01:11:11,276 --> 01:11:13,210 stays on your shoulder at all times. 1163 01:11:20,392 --> 01:11:22,153 Go to the far wall, please. 1164 01:11:26,034 --> 01:11:27,566 You're doing great. 1165 01:11:27,701 --> 01:11:31,063 I'm sensing very little resistance in your shoulder. 1166 01:11:33,371 --> 01:11:34,766 Let's go to the car. 1167 01:11:34,902 --> 01:11:36,673 [Lady Raven breathes shakily] 1168 01:11:37,573 --> 01:11:39,111 This is Rachel's car. 1169 01:11:39,247 --> 01:11:40,776 They were right about my car. 1170 01:11:41,609 --> 01:11:42,976 It's aurora black. 1171 01:11:44,112 --> 01:11:46,144 I'm sensing something in your shoulder. 1172 01:11:46,979 --> 01:11:48,454 I would not consider that. 1173 01:12:05,797 --> 01:12:07,671 [bag unzipping] 1174 01:12:09,435 --> 01:12:11,235 Put these on, please. I'd really appreciate it. 1175 01:12:15,913 --> 01:12:19,145 [firmly] Cooper... you listen to me now. 1176 01:12:19,814 --> 01:12:22,315 Enough of this foolishness. 1177 01:12:22,450 --> 01:12:26,184 You're gonna sit in your seat or you're gonna be punished. 1178 01:12:26,985 --> 01:12:29,988 [tense music playing] 1179 01:12:30,124 --> 01:12:32,531 Come on. I know what you're doing. 1180 01:12:33,799 --> 01:12:36,194 Did I tell you you could talk back to me, Cooper? 1181 01:12:38,669 --> 01:12:40,669 That profiler told you things. 1182 01:12:40,805 --> 01:12:42,371 You never listen when you're told. 1183 01:12:42,507 --> 01:12:44,070 I know what you're doing. 1184 01:12:44,205 --> 01:12:46,570 There's a way to be a good boy, Cooper. 1185 01:12:47,339 --> 01:12:49,383 There's a way to turn yourself good. 1186 01:12:50,383 --> 01:12:52,109 Well, that's just not true. 1187 01:12:52,244 --> 01:12:53,953 You can choose to be good, Cooper, 1188 01:12:54,089 --> 01:12:56,586 and make everyone proud. 1189 01:12:56,722 --> 01:12:57,882 The way you did when you were little. 1190 01:12:58,018 --> 01:12:59,723 You sometimes did good things. 1191 01:13:01,493 --> 01:13:03,420 I used to be punished a lot. 1192 01:13:04,423 --> 01:13:06,433 I didn't know how else to deal with you. 1193 01:13:08,501 --> 01:13:10,602 I'll just do this one last one. 1194 01:13:11,932 --> 01:13:14,100 And then I'll kill myself. 1195 01:13:15,137 --> 01:13:17,169 It's the only way to stop the monster. 1196 01:13:17,305 --> 01:13:20,370 Stop telling stories! Monsters aren't real. 1197 01:13:23,149 --> 01:13:25,017 Yes, they are... 1198 01:13:25,153 --> 01:13:26,079 [sarcastically] Mom. 1199 01:13:28,321 --> 01:13:30,216 Put on the fucking ties. 1200 01:13:30,351 --> 01:13:32,856 I have a GPS on my phone. They know where we are. 1201 01:13:32,992 --> 01:13:35,462 I know. We'll throw it out the window in a mile or two. 1202 01:13:37,022 --> 01:13:40,390 [garage door rattling] 1203 01:13:47,874 --> 01:13:49,608 [speaking softly] I locked them in Riley's room. 1204 01:13:50,775 --> 01:13:52,842 There's a window and a nearby tree. 1205 01:13:54,144 --> 01:13:56,076 Never looked at this place through that lens. 1206 01:13:57,209 --> 01:13:58,782 Never let the two lives touch. 1207 01:13:59,517 --> 01:14:01,246 What's going on, Daddy? 1208 01:14:02,322 --> 01:14:03,622 What are you doing? 1209 01:14:05,225 --> 01:14:06,955 [Riley cries] 1210 01:14:26,410 --> 01:14:27,272 [car door opens] 1211 01:14:29,251 --> 01:14:31,517 We are leaving in my car. 1212 01:14:31,652 --> 01:14:33,945 Riley, everything is gonna work out 1213 01:14:34,080 --> 01:14:35,380 with those girls at school. 1214 01:14:36,550 --> 01:14:39,019 Rachel, the water heater guy is coming on Tuesday. 1215 01:14:39,155 --> 01:14:40,426 Don't let him trick you into buying a new one, 1216 01:14:40,561 --> 01:14:42,289 - it works fine. - [Rachel whimpers] 1217 01:14:42,425 --> 01:14:44,663 Logan, don't forget to hand in that science project, buddy. 1218 01:14:50,766 --> 01:14:54,002 [distant sirens wailing] 1219 01:14:55,473 --> 01:14:57,577 [tires screeching] 1220 01:15:01,447 --> 01:15:03,246 Go! Go, go, go, go, go. 1221 01:15:03,381 --> 01:15:05,348 [sirens wailing] 1222 01:15:05,483 --> 01:15:06,751 [tires screeching] 1223 01:15:10,224 --> 01:15:12,053 [sirens continue] 1224 01:15:17,662 --> 01:15:19,489 [indistinct radio chatter] 1225 01:15:20,927 --> 01:15:23,068 [glass clattering] 1226 01:15:23,203 --> 01:15:25,170 [water running] 1227 01:15:25,306 --> 01:15:27,534 [indistinct chatter] 1228 01:15:27,669 --> 01:15:29,543 [radio chatter] 1229 01:15:35,141 --> 01:15:39,817 [radio chatter continues] 1230 01:15:43,819 --> 01:15:45,691 [indistinct shouting] 1231 01:15:48,654 --> 01:15:51,429 Get the family and non-personnel out of here, please. 1232 01:15:51,564 --> 01:15:53,193 [officer] Delta team, move! 1233 01:15:59,665 --> 01:16:00,839 [officer over radio] Neighbor spotted him 1234 01:16:00,974 --> 01:16:03,038 through back kitchen window. He's in back. 1235 01:16:03,174 --> 01:16:05,070 Make sure the men have a clear line of sight 1236 01:16:05,205 --> 01:16:06,871 into back of house and kitchen. 1237 01:16:07,006 --> 01:16:07,971 Keep eyes on him. 1238 01:16:08,106 --> 01:16:09,645 Move! Move! Move! 1239 01:16:09,781 --> 01:16:11,277 - [door bangs] - Go! Go! 1240 01:16:12,845 --> 01:16:13,914 [man with southern accent] Thank you for standing by, sir. 1241 01:16:14,049 --> 01:16:15,649 I'mma drive her on out of here. 1242 01:16:15,785 --> 01:16:16,821 [Jeremiah] Yes, sir. 1243 01:16:20,025 --> 01:16:21,859 - [limo starts] - Extracting civilian asset. 1244 01:16:21,995 --> 01:16:23,888 - Support. Support. - Eyes open. Watch corners. 1245 01:16:24,023 --> 01:16:25,392 What's happening? 1246 01:16:25,528 --> 01:16:27,362 [officer] There's something in the kitchen closet. 1247 01:16:27,498 --> 01:16:30,295 A tunnel. It appears to lead to the neighbor's yard. 1248 01:16:30,431 --> 01:16:32,199 [officer] Tell 'em to move out, right now. 1249 01:16:35,337 --> 01:16:36,973 [officer 2] Perimeter SWAT member down. 1250 01:16:38,240 --> 01:16:40,240 SWAT member in neighbor's yard down. 1251 01:16:49,615 --> 01:16:51,416 - [engine shuts off] - [car door opens] 1252 01:16:54,923 --> 01:16:56,795 [footsteps approaching] 1253 01:17:00,993 --> 01:17:02,966 [cries out] 1254 01:17:04,634 --> 01:17:05,364 [gasping] 1255 01:17:09,136 --> 01:17:11,007 Sorry, we got interrupted. 1256 01:17:16,510 --> 01:17:17,941 - [handcuffs rattling] - [car door slams] 1257 01:17:18,076 --> 01:17:19,180 [car door opens] 1258 01:17:20,445 --> 01:17:22,349 - [groans] - [engine starts] 1259 01:17:22,484 --> 01:17:24,185 I have a safe place about ten minutes from here. 1260 01:17:25,119 --> 01:17:26,918 Luckily, it has a garage. 1261 01:17:27,554 --> 01:17:29,658 A lot of places have fire code violations 1262 01:17:29,794 --> 01:17:32,589 and stay vacant for years. 1263 01:17:33,997 --> 01:17:36,164 Wasted space, I always thought. 1264 01:17:41,101 --> 01:17:42,973 [indistinct chatter] 1265 01:17:45,278 --> 01:17:48,345 [Cooper] When I saw you waiting behind the curtain on stage, 1266 01:17:48,480 --> 01:17:50,211 I got the urge. 1267 01:17:51,280 --> 01:17:52,675 It's strange when I get the urge. 1268 01:17:53,979 --> 01:17:57,487 I think it's when I see someone who thinks they're whole. 1269 01:17:57,623 --> 01:17:59,484 [car horns honking] 1270 01:18:01,056 --> 01:18:02,658 That could never be true. 1271 01:18:02,793 --> 01:18:04,588 Everyone's in pieces. 1272 01:18:18,007 --> 01:18:19,675 [window clicks and whirs] 1273 01:18:19,811 --> 01:18:21,571 Oh shit! It's Lady Raven. 1274 01:18:21,706 --> 01:18:22,948 - [Lady Raven] Help me. - [woman] Why? 1275 01:18:23,517 --> 01:18:25,008 Wait, what's going on? 1276 01:18:25,143 --> 01:18:26,813 Call the police. 1277 01:18:26,948 --> 01:18:29,151 [people clamoring] 1278 01:18:35,526 --> 01:18:37,324 - [woman] Is that actually Lady Raven? - [man] No way! 1279 01:18:38,323 --> 01:18:40,332 [limousine horn honks] 1280 01:18:40,468 --> 01:18:44,001 [handcuffs rattling] 1281 01:18:44,899 --> 01:18:45,867 [grunting] 1282 01:18:46,003 --> 01:18:47,372 [handcuffs continue rattling] 1283 01:18:47,508 --> 01:18:51,375 [pedestrians chattering] 1284 01:18:51,510 --> 01:18:53,604 [straining] 1285 01:18:54,976 --> 01:18:56,409 [excited chatter] 1286 01:18:57,144 --> 01:19:00,248 [handcuffs rattling] 1287 01:19:08,726 --> 01:19:10,759 [excited chatter] 1288 01:19:10,895 --> 01:19:13,129 [all shouting, screaming] 1289 01:19:16,304 --> 01:19:17,566 Can you see her? 1290 01:19:17,701 --> 01:19:21,170 [sirens blaring] 1291 01:19:26,439 --> 01:19:29,574 [rapid footsteps approaching] 1292 01:19:31,750 --> 01:19:35,481 [indistinct chatter] 1293 01:19:39,924 --> 01:19:40,992 [officer] He's in the car. 1294 01:19:42,260 --> 01:19:43,929 Move civilians away from the vehicle. 1295 01:19:45,392 --> 01:19:46,464 Move, move! Back, back, back. 1296 01:19:46,599 --> 01:19:48,428 [chaotic chatter] 1297 01:19:50,130 --> 01:19:53,299 [air hissing] 1298 01:19:53,435 --> 01:19:55,099 [SWAT officer] We assume you are armed. 1299 01:19:55,235 --> 01:19:57,409 We will not come closer. 1300 01:19:57,545 --> 01:19:59,610 Get out of the vehicle. 1301 01:19:59,745 --> 01:20:01,507 I will not ask again. 1302 01:20:09,120 --> 01:20:10,857 - [gunfire] - [crowd screaming] 1303 01:20:23,767 --> 01:20:26,169 [glass clinking] 1304 01:20:29,269 --> 01:20:33,044 [indistinct shouting] 1305 01:20:33,179 --> 01:20:35,304 It's only a SWAT helmet and gear propped up. 1306 01:20:35,740 --> 01:20:36,850 He must have been with the crowd 1307 01:20:36,985 --> 01:20:38,809 when we pulled them away from the limo. 1308 01:20:38,945 --> 01:20:41,382 Check all the stores. Do not let the crowd leave. 1309 01:20:43,458 --> 01:20:46,519 [sirens blare] 1310 01:21:08,583 --> 01:21:10,609 [speech not audible] 1311 01:21:34,137 --> 01:21:36,371 [indistinct radio chatter] 1312 01:21:41,343 --> 01:21:44,115 They say you lecture on this. 1313 01:21:45,317 --> 01:21:47,250 What would I hear at one of your lectures? 1314 01:21:50,653 --> 01:21:54,960 This individual is not a projection of our fears. 1315 01:21:55,096 --> 01:21:57,657 He is real, comfortable and thriving. 1316 01:21:58,493 --> 01:22:00,060 He doesn't set off warning signals 1317 01:22:00,195 --> 01:22:01,558 in our nervous system, 1318 01:22:01,693 --> 01:22:03,795 but he is profoundly different. 1319 01:22:04,898 --> 01:22:06,639 A parent might have sensed this at the beginning, 1320 01:22:06,774 --> 01:22:08,832 but no one else after could. 1321 01:22:13,113 --> 01:22:15,641 Your children are with your sister. 1322 01:22:15,776 --> 01:22:18,150 It's not too late to take up our offer. 1323 01:22:18,986 --> 01:22:20,409 We can put you all together somewhere. 1324 01:22:20,545 --> 01:22:21,953 No. [clears throat] 1325 01:22:22,089 --> 01:22:23,484 I don't want to be around people. 1326 01:22:25,786 --> 01:22:28,658 There are two cruisers outside, all night. 1327 01:22:28,793 --> 01:22:29,787 Thank you. 1328 01:22:39,267 --> 01:22:41,106 [keyboard clattering] 1329 01:23:00,386 --> 01:23:01,258 [igniter clicking] 1330 01:23:20,371 --> 01:23:22,312 [sighs] 1331 01:23:24,518 --> 01:23:26,745 - [Cooper] You always do that. - [Rachel screams, gasps] 1332 01:23:28,355 --> 01:23:30,183 You always stand with your left hand on your hip 1333 01:23:30,319 --> 01:23:31,985 like it's holding you up. 1334 01:23:32,121 --> 01:23:34,051 [Rachel gasps] 1335 01:23:34,187 --> 01:23:35,589 Cooper. 1336 01:23:37,198 --> 01:23:39,065 It's funny how we knew each other so well. 1337 01:23:40,697 --> 01:23:42,963 I guess we know things without knowing them. 1338 01:23:43,098 --> 01:23:44,630 [stammers] 1339 01:23:44,765 --> 01:23:47,037 I'm sure they've made a mistake, Cooper. 1340 01:23:47,172 --> 01:23:49,135 I'm sure it's a misunderstanding. 1341 01:23:49,771 --> 01:23:51,900 I'm not great at a lot of things Rachel, 1342 01:23:52,036 --> 01:23:54,811 but keeping my two lives separate 1343 01:23:54,947 --> 01:23:56,740 is not one of them. 1344 01:23:56,875 --> 01:23:59,079 It's a big mix-up. I'll tell them. 1345 01:23:59,214 --> 01:24:00,250 [laughs nervously] 1346 01:24:00,386 --> 01:24:02,484 When I had a second to think about it, 1347 01:24:03,985 --> 01:24:06,686 it kinda dawned on me how this might have happened. 1348 01:24:07,789 --> 01:24:10,426 Maybe the trap wasn't set there at the concert. 1349 01:24:11,590 --> 01:24:12,925 Maybe it was set here. 1350 01:24:13,061 --> 01:24:14,392 I-- 1351 01:24:14,527 --> 01:24:16,130 I'm not following you. 1352 01:24:16,732 --> 01:24:19,094 Well, maybe it kind of dawned on you, too. 1353 01:24:19,864 --> 01:24:23,274 The late nights, the jewelry. 1354 01:24:24,707 --> 01:24:27,113 Maybe you thought I was having an affair. 1355 01:24:29,211 --> 01:24:30,479 [breathes shakily] 1356 01:24:32,245 --> 01:24:33,152 I did. 1357 01:24:34,713 --> 01:24:36,221 But that didn't feel right. 1358 01:24:38,051 --> 01:24:40,853 What was it about it that didn't feel right, Rachel? 1359 01:24:41,923 --> 01:24:44,295 The smell of cleaning fluid on your clothes. 1360 01:24:45,896 --> 01:24:48,629 Not the type at the firehouse, the type you smell at hospitals. 1361 01:24:50,704 --> 01:24:52,600 [exhales] 1362 01:24:54,166 --> 01:24:55,966 Nothing I could have done about that, I'm afraid. 1363 01:25:00,410 --> 01:25:02,247 I saw you make up a lie once. 1364 01:25:03,684 --> 01:25:05,151 To our neighbor. 1365 01:25:05,286 --> 01:25:07,613 About why we couldn't come to his party. 1366 01:25:07,749 --> 01:25:09,914 He sort of surprised us at our car. 1367 01:25:11,453 --> 01:25:14,424 You lied so convincingly... 1368 01:25:15,724 --> 01:25:17,422 so honestly off the top of your head 1369 01:25:17,557 --> 01:25:18,593 right in front of me. 1370 01:25:20,465 --> 01:25:22,630 No one would ever know you were lying. 1371 01:25:24,134 --> 01:25:25,171 It gave me chills. 1372 01:25:25,805 --> 01:25:26,799 I thought... 1373 01:25:28,239 --> 01:25:30,209 "Where did he learn to do that?" 1374 01:25:34,508 --> 01:25:36,145 Can I take it from here? 1375 01:25:36,280 --> 01:25:37,678 Just to see if I got this right. 1376 01:25:38,744 --> 01:25:41,044 A small consolation prize. 1377 01:25:43,650 --> 01:25:45,356 [metallic scrape and ring] 1378 01:25:46,593 --> 01:25:51,021 You follow me one day... to the safe house on Brewster. 1379 01:25:52,300 --> 01:25:55,327 The one I go to when I just want to think, plan, 1380 01:25:55,463 --> 01:25:57,203 not to do anything. 1381 01:25:58,471 --> 01:26:01,999 I find it just as comforting as the doing. 1382 01:26:04,344 --> 01:26:07,846 And then, if I'm guessing correctly, 1383 01:26:07,982 --> 01:26:09,809 you went back on your own. 1384 01:26:12,016 --> 01:26:13,318 And I broke in. 1385 01:26:14,288 --> 01:26:15,854 But there's nothing in there, Rachel. 1386 01:26:15,990 --> 01:26:18,653 Just a chair and a table. 1387 01:26:20,118 --> 01:26:22,251 And then the thought just came to me. 1388 01:26:22,386 --> 01:26:24,197 [breathing shakily] I couldn't get rid of it, 1389 01:26:24,332 --> 01:26:25,825 the feeling just kept coming back to me. 1390 01:26:26,627 --> 01:26:28,529 I had a receipt from your wallet 1391 01:26:28,665 --> 01:26:30,567 when I went through it from before. 1392 01:26:30,702 --> 01:26:36,507 A receipt from the concert, and I left it there. 1393 01:26:36,643 --> 01:26:38,502 And then I found a payphone and called the police 1394 01:26:38,638 --> 01:26:40,004 to say that it might... 1395 01:26:40,915 --> 01:26:42,281 that it might be... 1396 01:26:43,751 --> 01:26:45,482 ...the Butcher. 1397 01:26:46,717 --> 01:26:48,485 I tore it so it would look like a mistake. 1398 01:26:49,549 --> 01:26:50,586 Your mistake. 1399 01:26:52,653 --> 01:26:54,491 I didn't know what would happen. 1400 01:26:54,626 --> 01:26:56,691 I just thought it would get them closer to you. 1401 01:26:58,159 --> 01:27:01,366 And maybe I was wrong. Maybe they would prove that. 1402 01:27:02,835 --> 01:27:06,030 When I went back, I saw officers interviewing the neighbors. 1403 01:27:07,200 --> 01:27:09,933 I didn't know how they found it or what happened, 1404 01:27:10,069 --> 01:27:11,838 but I never went back there again. 1405 01:27:14,674 --> 01:27:16,975 You're not okay, Cooper. 1406 01:27:18,280 --> 01:27:19,648 I know that. 1407 01:27:22,352 --> 01:27:24,081 We could have managed. 1408 01:27:30,955 --> 01:27:34,290 Let's finish this, at least. 1409 01:27:34,692 --> 01:27:36,335 Riley's pie. 1410 01:27:37,899 --> 01:27:39,833 It was supposed to be a celebration. 1411 01:27:51,545 --> 01:27:53,077 Sit back down. 1412 01:27:54,846 --> 01:27:56,388 Just for a last moment. 1413 01:28:00,587 --> 01:28:02,218 No knives, please. 1414 01:28:08,761 --> 01:28:11,733 [dishes clattering] 1415 01:28:16,935 --> 01:28:18,773 [Rachel breathing shakily] 1416 01:28:38,962 --> 01:28:40,663 This won't delay it much, I'm afraid. [sighs] 1417 01:28:41,531 --> 01:28:43,369 I'll eat this in five bites. 1418 01:28:43,837 --> 01:28:44,898 I know. 1419 01:28:53,513 --> 01:28:56,877 I feel such rage toward you, Rachel. 1420 01:28:57,844 --> 01:28:59,946 I've never felt this before. 1421 01:29:02,849 --> 01:29:06,051 That's different. That's... 1422 01:29:08,459 --> 01:29:10,726 ...about being seen by them. 1423 01:29:12,665 --> 01:29:16,160 At the end, the way they look at me... 1424 01:29:18,338 --> 01:29:19,966 ...it strangely gives me peace. 1425 01:29:21,168 --> 01:29:23,207 There's almost no darkness in it at all. 1426 01:29:23,343 --> 01:29:26,544 [fork scraping against plate] 1427 01:29:28,247 --> 01:29:31,450 This is pure anger. 1428 01:29:33,318 --> 01:29:35,386 It's so unfamiliar. 1429 01:29:35,522 --> 01:29:38,919 It's like it's eating me from the inside. 1430 01:29:39,819 --> 01:29:42,527 I feel out of control. 1431 01:29:44,088 --> 01:29:45,926 [fork scrapes against plate] 1432 01:29:50,229 --> 01:29:53,197 But it's why I'm angry that's amazing. 1433 01:29:54,498 --> 01:29:56,574 It's because I won't see Riley and Logan again. 1434 01:29:59,310 --> 01:30:00,545 Because of you... 1435 01:30:02,513 --> 01:30:04,175 I won't get to see them grow up. 1436 01:30:07,017 --> 01:30:08,784 [voice wavering] And that's overwhelming me. 1437 01:30:18,691 --> 01:30:19,597 Because... 1438 01:30:21,434 --> 01:30:23,100 it's gonna end in... [sniffles] 1439 01:30:23,236 --> 01:30:24,833 ...the average way. 1440 01:30:27,407 --> 01:30:29,607 A headline of murder-suicide. 1441 01:30:30,770 --> 01:30:33,440 [breathes shakily] 1442 01:30:33,575 --> 01:30:36,108 [kettle whistling] 1443 01:30:55,696 --> 01:30:57,432 You found my bag. 1444 01:30:57,567 --> 01:30:59,930 [whistling continues] 1445 01:31:00,065 --> 01:31:01,265 [Rachel] You left it in the car. 1446 01:31:04,812 --> 01:31:07,139 The police were too busy trying to track you down. 1447 01:31:11,242 --> 01:31:14,245 Is that what you used on them? 1448 01:31:15,782 --> 01:31:17,490 Just to calm them. 1449 01:31:19,919 --> 01:31:22,253 [whistling continues] 1450 01:31:31,271 --> 01:31:34,630 [breathing heavily] 1451 01:31:34,765 --> 01:31:38,236 [Cooper's mom] It's amazing that you are angry, son. 1452 01:31:50,720 --> 01:31:53,053 I thought I was pretending. 1453 01:31:56,020 --> 01:31:57,486 But I wasn't. 1454 01:32:00,162 --> 01:32:03,162 [Cooper's mom] Not all of you is a monster. 1455 01:32:06,105 --> 01:32:07,232 Not all. 1456 01:32:09,704 --> 01:32:11,170 You're my son. 1457 01:32:12,312 --> 01:32:13,678 And this is who you are. 1458 01:32:14,874 --> 01:32:16,208 End of story. 1459 01:32:19,944 --> 01:32:21,647 [knife scrapes] 1460 01:32:21,783 --> 01:32:23,215 It's good it's over. 1461 01:32:25,149 --> 01:32:26,251 It's good you're... 1462 01:32:28,187 --> 01:32:29,628 ...you're stopping the monster. 1463 01:32:31,663 --> 01:32:34,259 Let see me you one last time. 1464 01:32:48,842 --> 01:32:50,616 I accept you. 1465 01:32:54,451 --> 01:32:56,050 Come closer. 1466 01:32:57,885 --> 01:33:01,891 [breathing rapidly] 1467 01:33:04,494 --> 01:33:05,389 [exhales] 1468 01:33:07,729 --> 01:33:09,024 [kettle whistling] 1469 01:33:09,160 --> 01:33:10,035 [electricity crackling] 1470 01:33:10,170 --> 01:33:12,066 [screaming] 1471 01:33:13,998 --> 01:33:15,865 [Cooper grunts] 1472 01:33:16,001 --> 01:33:17,104 [Cooper roars] 1473 01:33:18,608 --> 01:33:20,245 [Cooper growling] 1474 01:33:20,380 --> 01:33:22,038 [electricity crackles] 1475 01:33:22,173 --> 01:33:24,049 [straining, grunting] 1476 01:33:24,184 --> 01:33:26,080 [panting] 1477 01:33:27,518 --> 01:33:29,248 [stun gun whines] 1478 01:33:29,383 --> 01:33:31,789 - [electricity crackling] - [Cooper screaming] 1479 01:33:33,393 --> 01:33:37,091 [screaming, straining] 1480 01:33:59,451 --> 01:34:01,313 [kettle whistling] 1481 01:34:03,554 --> 01:34:04,613 [whistling stops] 1482 01:34:07,388 --> 01:34:09,420 We'll get your kids back to you soon. 1483 01:34:15,733 --> 01:34:18,770 [indistinct radio chatter] 1484 01:34:32,253 --> 01:34:33,918 [rifle cocks] 1485 01:34:34,053 --> 01:34:36,716 - [distant sirens] - [helicopter whirring overhead] 1486 01:34:37,219 --> 01:34:39,086 [Cooper] Please, give me a second. 1487 01:34:39,221 --> 01:34:41,150 [indistinct radio chatter continues] 1488 01:34:41,286 --> 01:34:42,552 [Rachel] Don't shoot him! 1489 01:35:09,820 --> 01:35:12,890 [radio chatter continues] 1490 01:35:22,693 --> 01:35:24,528 - Oh, my God. - [Dr. Grant] Let her go! 1491 01:35:25,834 --> 01:35:26,838 [Riley gasps] 1492 01:35:29,672 --> 01:35:31,535 [Riley sobbing] 1493 01:35:33,907 --> 01:35:35,578 [Rachel] Riley. 1494 01:35:35,714 --> 01:35:37,574 [Riley continues sobbing] 1495 01:35:50,860 --> 01:35:52,622 [shackles jingling] 1496 01:36:04,736 --> 01:36:06,471 - [sirens wailing] - [engines starting] 1497 01:36:08,879 --> 01:36:10,706 [indistinct radio chatter] 1498 01:36:26,028 --> 01:36:28,960 [indistinct radio chatter] 1499 01:36:29,096 --> 01:36:30,334 [exhales forcefully] 1500 01:36:30,469 --> 01:36:32,398 [engine starts] 1501 01:36:33,868 --> 01:36:36,937 [sirens blaring] 1502 01:36:37,072 --> 01:36:40,043 [helicopter blades whirring] 1503 01:37:34,534 --> 01:37:36,392 [lock clicks open] 1504 01:37:36,527 --> 01:37:39,366 ["Pieces" by Lady Raven playing] 1505 01:37:43,036 --> 01:37:47,407 [cackling] 1506 01:37:52,079 --> 01:37:54,011 [lock clicks open] 1507 01:37:54,146 --> 01:37:55,387 [chains clatter] 1508 01:37:55,522 --> 01:37:58,251 [laughs, exhales] 1509 01:37:58,386 --> 01:38:00,189 ["Pieces" by Lady Raven continues] 1510 01:38:14,038 --> 01:38:15,772 [suspenseful music sting on tv] 1511 01:38:15,907 --> 01:38:18,236 [newscaster] Breaking news tonight out of Malvern, Pennsylvania. 1512 01:38:18,371 --> 01:38:20,378 After a seven year long manhunt, 1513 01:38:20,513 --> 01:38:24,072 the identity of the Butcher has finally been revealed. 1514 01:38:25,042 --> 01:38:27,409 Cooper Abbott, a local fireman and family man, 1515 01:38:27,544 --> 01:38:29,351 has been arrested. 1516 01:38:29,487 --> 01:38:31,682 Here is a picture of him at a local event. 1517 01:38:35,552 --> 01:38:38,363 [astonished stammering] 1518 01:38:38,499 --> 01:38:40,130 That's Cooper! 1519 01:38:41,335 --> 01:38:43,129 Oh! 1520 01:38:43,264 --> 01:38:46,928 I helped him! I helped him! 1521 01:38:48,031 --> 01:38:50,333 I ain't talking to nobody at work no more! 1522 01:38:50,469 --> 01:38:52,300 I ain't talking to nobody! 1523 01:38:52,435 --> 01:38:54,569 Nobody! Kadesia! 1524 01:38:54,704 --> 01:38:57,015 ["Pieces" by Lady Raven resumes] 1525 01:40:57,003 --> 01:40:59,863 ["Liar" by Lady Raven playing] 101806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.