Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,545 --> 00:00:32,281
["Don't Wanna Be Yours"
by Lady Raven playing]
4
00:01:33,043 --> 00:01:36,378
[girl singing along]
5
00:01:43,415 --> 00:01:45,948
[singing off-key]
6
00:01:50,626 --> 00:01:52,287
- [brakes squealing]
- Go, go, go, Dad.
7
00:01:53,090 --> 00:01:54,792
We're not gonna break
any laws, Riley.
8
00:01:54,927 --> 00:01:56,325
We'll get there when
you wanted to get there.
9
00:01:56,460 --> 00:01:57,597
I promise.
10
00:01:58,561 --> 00:01:59,632
Trust me.
11
00:02:00,729 --> 00:02:03,102
[volume increases]
12
00:02:03,237 --> 00:02:06,310
[resumes singing]
13
00:02:06,846 --> 00:02:08,436
Maybe I'll be a singer.
14
00:02:08,571 --> 00:02:10,544
Yeah, maybe.
15
00:02:16,084 --> 00:02:17,683
[song ends]
16
00:02:23,126 --> 00:02:24,625
Hurry. Come on, come on.
17
00:02:24,761 --> 00:02:26,659
Wait. Wait, wait, wait, wait.
I gotta tie my shoe.
18
00:02:26,794 --> 00:02:29,259
No dad jokes.
This is serious. Come on.
19
00:02:29,394 --> 00:02:30,362
I'm sorry.
20
00:02:30,498 --> 00:02:31,697
[shouts playfully] I'm sorry!
21
00:02:34,703 --> 00:02:36,466
- [dad] Nope. Nope. Nope.
- [Riley] Yes. Yes.
22
00:02:36,602 --> 00:02:38,176
[dad] Nope, nope, nope...
23
00:02:39,477 --> 00:02:41,210
[Riley laughs]
That's unfair. I'm twelve.
24
00:02:41,346 --> 00:02:42,840
- [dad] Champion!
- [Riley] Oh, whatever.
25
00:02:44,317 --> 00:02:46,081
We're late.
This is frustrating, Dad.
26
00:02:46,216 --> 00:02:47,748
We should have come earlier.
27
00:02:47,884 --> 00:02:49,278
Yeah, this was the earliest
I could get off work, Riley.
28
00:02:49,413 --> 00:02:50,518
Sorry.
29
00:02:52,056 --> 00:02:53,421
Come here, come here.
30
00:02:53,557 --> 00:02:55,817
- [excited chatter]
- [muffled music playing]
31
00:02:55,952 --> 00:02:56,887
- Shoulders?
- [Riley] Yeah.
32
00:02:57,490 --> 00:03:00,088
[chatter continues]
33
00:03:00,964 --> 00:03:03,526
[crowd cheering]
34
00:03:03,661 --> 00:03:05,203
[all cheering loudly]
35
00:03:06,597 --> 00:03:10,239
[scattered booing]
36
00:03:10,375 --> 00:03:11,874
[girl in crowd]
Is she coming or what?
37
00:03:12,010 --> 00:03:13,743
[indistinct chatter]
38
00:03:14,346 --> 00:03:15,243
[girl in crowd]
Come out! Come out!
39
00:03:15,378 --> 00:03:17,340
- [door opens]
- [crowd cheers]
40
00:03:17,476 --> 00:03:18,645
[Riley] Whoo!
41
00:03:19,776 --> 00:03:24,552
[cheering intensifies]
42
00:03:27,817 --> 00:03:28,886
[Riley] Put me down.
43
00:03:29,621 --> 00:03:33,924
[cheering continues]
44
00:03:35,727 --> 00:03:37,268
[girl in crowd] Yes, queen!
45
00:03:38,363 --> 00:03:39,666
Slay!
46
00:03:42,875 --> 00:03:44,268
[girl] Lady Raven!
47
00:03:44,403 --> 00:03:45,672
Oh, my God!
48
00:03:46,739 --> 00:03:48,642
[girls together]
She waved at me.
49
00:03:50,742 --> 00:03:52,377
I think I got a good photo.
50
00:03:52,513 --> 00:03:53,977
That was kind of exciting.
51
00:03:55,583 --> 00:03:56,683
[Riley] I'm so happy she added
52
00:03:56,818 --> 00:03:58,586
this afternoon concert
after she sold out.
53
00:03:59,686 --> 00:04:00,915
Tickets,
I got tenth row tickets.
54
00:04:01,050 --> 00:04:03,087
- No thank you.
- Tenth row?
55
00:04:03,223 --> 00:04:06,230
They wouldn't be real, honey.
Don't let people fool you.
56
00:04:06,366 --> 00:04:09,089
- Our seats are good enough.
- We're row 44.
57
00:04:09,225 --> 00:04:12,198
- On the floor! Bam!
- [chuckles]
58
00:04:12,334 --> 00:04:14,070
[indistinct chatter]
59
00:04:14,206 --> 00:04:16,230
[dad] So, give me the update.
60
00:04:17,542 --> 00:04:19,237
What's going on
with those girls at school?
61
00:04:19,372 --> 00:04:20,810
It's fine.
62
00:04:20,945 --> 00:04:21,937
It's fine?
63
00:04:22,073 --> 00:04:23,105
I don't really
wanna talk about it.
64
00:04:25,708 --> 00:04:28,079
Okay. Come here.
65
00:04:28,215 --> 00:04:29,652
[kisses]
66
00:04:29,788 --> 00:04:30,882
You.
67
00:04:32,254 --> 00:04:34,622
[fans chattering]
68
00:04:40,466 --> 00:04:43,165
["Save Me" by Lady Raven
playing over speakers]
69
00:04:43,301 --> 00:04:45,534
[excited, overlapping chatter]
70
00:04:55,474 --> 00:04:56,609
Dad, look.
71
00:04:56,744 --> 00:05:00,648
["Save Me"
by Lady Raven continues]
72
00:05:06,891 --> 00:05:07,787
Riley.
73
00:05:17,265 --> 00:05:18,692
[dad laughs]
74
00:05:18,827 --> 00:05:20,998
Yeah, baby. Go!
75
00:05:33,852 --> 00:05:36,583
They aren't mean anymore.
They just don't include me.
76
00:05:36,718 --> 00:05:38,389
They keep posting
stuff together.
77
00:05:39,782 --> 00:05:41,285
[dad] I see.
78
00:05:41,420 --> 00:05:44,021
It must be hard seeing what
everyone's doing all the time.
79
00:05:45,523 --> 00:05:47,530
You guys are so connected
even when you're not that close.
80
00:05:49,694 --> 00:05:52,100
Why don't you and I
take a picture together
when we go inside?
81
00:05:52,235 --> 00:05:53,333
You and your dad.
82
00:05:53,468 --> 00:05:55,164
Jody will be so jelly.
83
00:05:55,698 --> 00:05:56,801
[scoffs]
84
00:05:56,937 --> 00:05:58,701
That would be
like the worst idea.
85
00:05:58,837 --> 00:06:00,268
And don't say jelly, Dad.
86
00:06:01,277 --> 00:06:02,741
[stammers, sighs]
87
00:06:02,877 --> 00:06:05,647
[up-tempo music
playing over speakers]
88
00:06:19,091 --> 00:06:21,894
[hip-hop music
playing over speakers]
89
00:06:26,668 --> 00:06:28,038
[Riley] These seats slap, Dad.
90
00:06:28,173 --> 00:06:29,604
Thank you. Thank you.
91
00:06:29,740 --> 00:06:32,007
This is literally
the best day of my life!
92
00:06:32,142 --> 00:06:34,870
You did this. Four A's and a B.
I told you I'd get it for you.
93
00:06:35,006 --> 00:06:36,540
I never got grades like that.
94
00:06:36,676 --> 00:06:38,046
[Riley exhales happily]
95
00:06:38,181 --> 00:06:39,847
A deal's a deal.
96
00:06:39,982 --> 00:06:41,313
I did get lucky with these
seats though, didn't I?
97
00:06:41,448 --> 00:06:42,486
I know, I know.
98
00:06:43,120 --> 00:06:44,350
Meant to be.
99
00:06:44,486 --> 00:06:47,052
We are Papa's Boots.
100
00:06:47,187 --> 00:06:50,791
- [scattered cheers]
- [upbeat R&B music playing]
101
00:07:08,179 --> 00:07:11,740
[music continues]
102
00:07:11,875 --> 00:07:13,748
[people cheering]
103
00:07:24,263 --> 00:07:26,625
So, what does "crispy" mean?
104
00:07:26,760 --> 00:07:28,197
It means something is good.
105
00:07:28,332 --> 00:07:29,467
Use it in a sentence.
106
00:07:30,269 --> 00:07:32,261
Dude, your house is crispy.
107
00:07:33,235 --> 00:07:34,131
I see.
108
00:07:35,697 --> 00:07:38,769
So if I were to come
to somebody's house and say,
109
00:07:38,904 --> 00:07:41,737
"Yo, your house is extra fried."
110
00:07:41,873 --> 00:07:43,139
Don't ever say that.
111
00:07:43,275 --> 00:07:44,778
Why? Extra fried is better
than crispy.
112
00:07:44,914 --> 00:07:47,518
Stop. I'm not teaching you
any more words.
113
00:07:49,648 --> 00:07:53,689
[crowd cheering]
114
00:07:57,986 --> 00:08:00,696
Whoo-hoo! Whoo!
115
00:08:03,697 --> 00:08:05,602
[cheering continues]
116
00:08:07,337 --> 00:08:10,266
[girls screaming]
117
00:08:11,668 --> 00:08:13,473
[Lady Raven] How y'all doing,
my queens and kings?
118
00:08:13,608 --> 00:08:15,077
[cheers and applause]
119
00:08:15,212 --> 00:08:16,646
Oh, my God!
120
00:08:17,480 --> 00:08:20,209
[cheering continues]
121
00:08:20,344 --> 00:08:22,718
[melodic keyboard
and bass playing]
122
00:08:32,829 --> 00:08:35,698
Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
123
00:08:40,034 --> 00:08:43,068
[Lady Raven performing
"Care for You"]
124
00:08:44,838 --> 00:08:47,842
Oh, my God. Oh, my God! Yes!
125
00:08:51,316 --> 00:08:53,848
[crowd singing along]
126
00:09:15,767 --> 00:09:18,675
[crowd cheering]
127
00:09:23,346 --> 00:09:25,583
[thunder booms]
128
00:09:27,479 --> 00:09:30,786
[Lady Raven continues
performing "Care for You"]
129
00:09:33,017 --> 00:09:35,626
[crowd singing along]
130
00:09:43,732 --> 00:09:46,260
Hey, I gotta go to the bathroom.
131
00:09:46,395 --> 00:09:47,628
You can either stay in the seat
132
00:09:47,763 --> 00:09:49,396
or you can come with me
and wait outside the men's room.
133
00:09:49,532 --> 00:09:51,103
I'm good, Dad.
I don't wanna leave.
134
00:09:52,036 --> 00:09:53,442
You stay in the seat.
135
00:09:53,578 --> 00:09:55,439
- Promise?
- I promise.
136
00:09:55,808 --> 00:09:57,779
Riley, I mean it.
137
00:09:57,914 --> 00:09:59,474
I'm good, Dad.
I don't want to leave.
138
00:10:04,918 --> 00:10:08,190
[song continues, muffled]
139
00:10:08,325 --> 00:10:10,188
[toilet flushes]
140
00:10:18,127 --> 00:10:19,131
[lock clicks]
141
00:10:28,040 --> 00:10:31,715
[man panting, frightened]
142
00:10:39,818 --> 00:10:41,725
[grunting]
143
00:10:44,090 --> 00:10:46,664
[frightened panting continues]
144
00:10:59,839 --> 00:11:01,635
[tires screeching]
145
00:11:09,617 --> 00:11:11,480
[water running]
146
00:11:34,677 --> 00:11:36,345
[indistinct chatter]
147
00:11:36,481 --> 00:11:38,477
[woman] Oh, hey! Cooper!
148
00:11:38,979 --> 00:11:41,213
Hi. You're here with Riley?
149
00:11:42,077 --> 00:11:43,046
Yep.
150
00:11:43,182 --> 00:11:44,920
[singsong] I'm here with Jody.
151
00:11:45,790 --> 00:11:47,484
- [dry chuckle]
- I haven't, uh...
152
00:11:47,620 --> 00:11:49,953
haven't seen you since
that whole parent-teacher...
153
00:11:50,089 --> 00:11:52,219
...thing. [awkward laugh]
154
00:11:52,354 --> 00:11:53,422
It's good to see you.
155
00:11:53,557 --> 00:11:55,996
Yeah.
Listen, I just really do hope
156
00:11:56,132 --> 00:11:58,727
that they can be friends still,
you know?
157
00:11:59,497 --> 00:12:00,533
You know how girls are
at this age.
158
00:12:00,669 --> 00:12:02,037
[gags, laughs]
159
00:12:02,173 --> 00:12:03,936
And I talked to Jody
and she's gonna work real hard
160
00:12:04,071 --> 00:12:05,801
to include Riley
in things, so...
161
00:12:06,537 --> 00:12:08,368
Riley was really hurt
by all this.
162
00:12:08,503 --> 00:12:10,704
As a dad, it's hard to see that.
163
00:12:11,216 --> 00:12:12,442
Right.
164
00:12:14,587 --> 00:12:15,909
I gotta get back to the seat.
165
00:12:16,045 --> 00:12:18,453
Okay. Well, just tell her
that Jody and Sarah and Sarah C.
166
00:12:18,588 --> 00:12:21,451
are sitting right there
in section 107,
and they'd love to see her.
167
00:12:22,625 --> 00:12:23,420
I'll see you soon.
168
00:12:24,056 --> 00:12:25,059
Yeah, good to see you.
169
00:12:44,416 --> 00:12:47,647
[engines revving]
170
00:12:47,782 --> 00:12:49,644
[tires screeching]
171
00:12:51,620 --> 00:12:53,450
[crowd cheering]
172
00:12:56,360 --> 00:12:57,487
Hi.
173
00:12:59,389 --> 00:13:01,131
Jody and her mom are here.
174
00:13:01,266 --> 00:13:02,195
Where?
175
00:13:03,192 --> 00:13:04,263
Not near us.
176
00:13:05,129 --> 00:13:06,232
Forget about them.
177
00:13:08,435 --> 00:13:10,841
[Lady Raven]
My father left when I was seven.
178
00:13:11,877 --> 00:13:14,009
I held that anger
for a long time.
179
00:13:15,073 --> 00:13:16,473
It was who I was.
180
00:13:17,775 --> 00:13:21,913
And then one day,
I decided I had to forgive him,
181
00:13:22,049 --> 00:13:23,645
or I would never move on.
182
00:13:24,949 --> 00:13:28,421
I pretended like
he was in front of me,
and I said,
183
00:13:29,224 --> 00:13:31,719
"You are not responsible
for hurting me.
184
00:13:32,595 --> 00:13:33,864
I release you."
185
00:13:34,966 --> 00:13:36,466
Everything got better
after that.
186
00:13:36,601 --> 00:13:40,134
[cheers and applause]
187
00:13:40,270 --> 00:13:42,796
I want you to picture
someone who hurt you.
188
00:13:43,832 --> 00:13:46,005
I want you to try
to forgive them.
189
00:13:46,140 --> 00:13:48,076
Say to yourself,
"I release you."
190
00:13:48,977 --> 00:13:51,948
And if you feel you have,
191
00:13:52,083 --> 00:13:54,478
I want you to turn on the light
on your phones.
192
00:14:18,710 --> 00:14:21,340
[playing gentle melody on piano]
193
00:14:27,986 --> 00:14:30,987
["Release"
by Lady Raven playing]
194
00:14:42,667 --> 00:14:46,266
[crowd singing along]
195
00:15:13,630 --> 00:15:15,493
[song continues]
196
00:15:29,373 --> 00:15:32,213
[crowd singing along]
197
00:15:50,801 --> 00:15:52,926
[Riley] We have to hurry
while they set up
the stage for the next song.
198
00:15:53,904 --> 00:15:54,971
- Hi.
- [vendor] Hi.
199
00:15:55,107 --> 00:15:56,572
Um, can I get that
in a small, please?
200
00:15:56,708 --> 00:15:58,300
Uh, I want that too.
201
00:15:58,435 --> 00:16:00,274
Umm... [clicks tongue]
202
00:16:01,343 --> 00:16:02,836
Look,
I only have one left, ladies.
203
00:16:02,972 --> 00:16:05,578
I was standing here before her.
Like, forever.
204
00:16:06,814 --> 00:16:09,015
It's okay, Riley,
let her have it.
She really wants it.
205
00:16:09,151 --> 00:16:10,482
We can find another one later.
206
00:16:11,756 --> 00:16:12,619
- Yeah?
- Sure, Dad.
207
00:16:12,754 --> 00:16:13,914
Okay.
208
00:16:17,020 --> 00:16:19,619
You guys are good family.
Good values and stuff.
209
00:16:19,755 --> 00:16:21,462
Trust me, you don't see that.
210
00:16:21,598 --> 00:16:24,959
Listen. I'll get more soon.
I'll put one for you aside.
211
00:16:25,094 --> 00:16:27,631
Just come see me in like...
ten minutes. All right?
212
00:16:29,565 --> 00:16:31,531
- Okay.
- All right.
213
00:16:31,667 --> 00:16:32,971
[crowd cheers in distance]
214
00:16:33,107 --> 00:16:34,968
[indistinct chatter]
215
00:16:38,274 --> 00:16:39,181
Psst!
216
00:16:41,181 --> 00:16:43,010
- Cooper.
- Jamie.
217
00:16:43,145 --> 00:16:44,954
Hey, what's with
all the police trucks outside
218
00:16:45,089 --> 00:16:46,589
and the cameras everywhere,
Jamie?
219
00:16:46,725 --> 00:16:47,585
Something happening?
220
00:16:50,856 --> 00:16:53,426
I'm not supposed to tell.
Don't rat me out.
221
00:16:53,894 --> 00:16:54,658
I won't.
222
00:16:56,230 --> 00:16:58,665
You know the Butcher? Hmm?
223
00:16:58,801 --> 00:17:01,368
That frickin' nutjob
that goes around
just chopping people up?
224
00:17:03,398 --> 00:17:05,001
Yeah.
225
00:17:05,136 --> 00:17:08,144
Well, the feds or whatever heard
that he's gonna be here today.
226
00:17:08,980 --> 00:17:11,341
So they set up a trap for him.
227
00:17:11,476 --> 00:17:14,077
This whole concert, it's a trap.
228
00:17:14,212 --> 00:17:15,943
Wow. Here?
229
00:17:16,078 --> 00:17:18,549
Yeah. Yeah, they're
watching all the exits.
230
00:17:18,685 --> 00:17:20,557
They're checking everyone
that leaves.
231
00:17:20,692 --> 00:17:22,891
There's no way
to get out of here,
except backstage, I guess.
232
00:17:23,027 --> 00:17:24,791
But no one can get backstage.
233
00:17:24,927 --> 00:17:26,859
[both chuckle]
234
00:17:26,994 --> 00:17:29,027
Yeah. See?
235
00:17:29,163 --> 00:17:30,226
It's kinda dope, right?
236
00:17:30,362 --> 00:17:31,893
- Yeah.
- Yeah.
237
00:17:33,371 --> 00:17:34,997
Don't tell anyone. I'll get--
I'll get in deep crap.
238
00:17:35,133 --> 00:17:36,106
No.
239
00:17:37,173 --> 00:17:39,074
Okay... Uh, I gotta get back.
240
00:17:39,209 --> 00:17:40,435
But come see me
for that T-shirt.
241
00:17:40,937 --> 00:17:42,442
- For sure, Jamie.
- [Jamie chuckles]
242
00:17:47,078 --> 00:17:49,080
[Cooper] I just heard
about this funnel cake stand.
243
00:17:49,216 --> 00:17:50,511
I think it's down here.
244
00:17:50,646 --> 00:17:51,946
I'm kinda craving it.
245
00:17:52,656 --> 00:17:53,783
Hold on.
246
00:17:55,052 --> 00:17:55,889
Let me think about where it is
for a second.
247
00:17:56,024 --> 00:17:57,160
[electronic beep]
248
00:17:57,296 --> 00:17:59,096
Come on, Dad.
It's not good for you anyway.
249
00:18:04,560 --> 00:18:06,800
Actually, you know what?
I think it was further back
where we were.
250
00:18:06,935 --> 00:18:07,863
Do you mind?
251
00:18:12,876 --> 00:18:14,808
[Riley]
She started the next song.
Let's get back to our seats.
252
00:18:14,943 --> 00:18:16,113
[Cooper] Ugh...
253
00:18:17,211 --> 00:18:18,405
I thought this was it.
254
00:18:18,541 --> 00:18:19,578
Dad, come on.
255
00:18:43,567 --> 00:18:44,504
[woman grunts, gasps]
256
00:18:45,437 --> 00:18:46,702
[scattered screams]
257
00:18:46,837 --> 00:18:48,176
[officer]
We got a patron injury.
258
00:18:48,312 --> 00:18:49,841
- [Riley] What happened?
- [Cooper sighs]
259
00:18:49,976 --> 00:18:52,006
I think that woman drank
too much, lost her balance.
260
00:18:53,812 --> 00:18:55,416
Let's clear out
and give her some space.
261
00:18:59,654 --> 00:19:01,889
Hey. Why don't we go outside
for a second?
262
00:19:02,025 --> 00:19:03,353
Then we can go back in.
263
00:19:03,489 --> 00:19:05,756
Why? What's going on, Dad?
264
00:19:11,167 --> 00:19:12,994
[indistinct radio chatter]
265
00:19:13,830 --> 00:19:15,535
[Lady Raven singing, muffled]
266
00:19:15,671 --> 00:19:17,507
Wait, isn't this
one of the songs
you always play?
267
00:19:17,642 --> 00:19:19,334
Mm-hm.
268
00:19:19,470 --> 00:19:22,207
Well, let's stop
messing around out here
and get back to our seats.
269
00:19:22,343 --> 00:19:23,979
[indistinct radio chatter]
270
00:19:24,115 --> 00:19:25,105
- [laughs] Okay.
- Come on.
271
00:19:26,677 --> 00:19:29,516
[Lady Raven performs "Liar"]
272
00:19:31,118 --> 00:19:33,014
[crowd cheering]
273
00:19:37,587 --> 00:19:38,789
[Riley] Whoo!
274
00:19:41,458 --> 00:19:43,833
[song ends]
275
00:19:43,968 --> 00:19:47,433
[cheers and applause]
276
00:19:47,568 --> 00:19:49,533
How you all doing?
You having fun?
277
00:19:49,668 --> 00:19:52,708
- [crowd cheers]
- Whoo! Yeah!
278
00:19:52,844 --> 00:19:57,680
This next song I wrote
with a friend of mine,
Parker Wayne.
279
00:19:57,816 --> 00:19:59,678
[crowd cheers]
280
00:20:01,809 --> 00:20:04,710
Wish I could just
scream his name,
and he'd join me for this song.
281
00:20:04,846 --> 00:20:06,915
Oh, my God. Oh, my God.
282
00:20:07,051 --> 00:20:11,057
Hey, maybe if we all scream
his name,
283
00:20:11,192 --> 00:20:12,592
he might hear us.
284
00:20:14,123 --> 00:20:18,426
On three,
everybody scream "Parker!"
285
00:20:18,561 --> 00:20:21,233
One, two, three.
286
00:20:21,369 --> 00:20:23,838
[crowd screaming] Parker!
287
00:20:23,974 --> 00:20:26,172
[crowd cheers]
288
00:20:26,308 --> 00:20:27,739
[mechanism clunks, whirs]
289
00:20:28,472 --> 00:20:29,735
Oh, my God!
290
00:20:29,871 --> 00:20:31,714
Oh, my God. Oh, my God.
291
00:20:31,849 --> 00:20:33,712
[echoing thuds]
292
00:20:35,183 --> 00:20:38,787
[crowd cheers]
293
00:20:38,922 --> 00:20:40,382
Oh, my God.
294
00:20:40,518 --> 00:20:42,688
[music begins]
295
00:20:48,091 --> 00:20:50,663
[performing
Lady Raven's "Hiding"]
296
00:20:53,862 --> 00:20:56,933
[crowd singing along]
297
00:21:07,419 --> 00:21:10,287
[Lady Raven singing
with Parker Wayne]
298
00:21:25,498 --> 00:21:27,634
["Hiding" continues]
299
00:21:36,448 --> 00:21:38,509
Look at the stage
where that guy came out.
300
00:21:38,644 --> 00:21:39,877
I wonder what's down there.
301
00:21:41,278 --> 00:21:44,250
Hey, we should climb down
and see where it leads.
302
00:21:44,385 --> 00:21:46,183
It looks really cool.
303
00:21:46,318 --> 00:21:47,920
What?
304
00:21:48,056 --> 00:21:50,125
Wouldn't it be unbelievable
to see what's down there?
305
00:21:50,261 --> 00:21:52,151
See how they put on the show?
306
00:21:52,287 --> 00:21:54,230
There might be costumes
and things.
307
00:21:54,366 --> 00:21:56,223
That's crazy,
we can't go down there.
308
00:21:57,431 --> 00:21:58,667
You're acting strange.
309
00:21:59,136 --> 00:22:00,436
Is something wrong, Dad?
310
00:22:01,971 --> 00:22:02,999
No.
311
00:22:04,342 --> 00:22:06,305
I'm just excited for you,
is all.
312
00:22:06,440 --> 00:22:09,302
[Parker Wayne rapping]
313
00:22:11,380 --> 00:22:13,344
You're right, it's crazy.
314
00:22:13,480 --> 00:22:14,780
Forget your stupid dad.
315
00:22:15,843 --> 00:22:16,881
This concert...
316
00:22:17,923 --> 00:22:18,949
...is crispy.
317
00:22:20,124 --> 00:22:22,986
["Hiding" continues]
318
00:22:27,496 --> 00:22:29,190
[trapdoor mechanism clattering]
319
00:22:40,178 --> 00:22:42,869
I'm gonna go see if
they have that T-shirt for you
back at the stand.
320
00:22:43,004 --> 00:22:44,480
Oh, okay. Thanks, Dad.
321
00:22:48,651 --> 00:22:50,482
[laughing]
Oh, hey! Dad of the year!
322
00:22:50,617 --> 00:22:52,412
Hold one sec. Um... [laughs]
323
00:22:52,548 --> 00:22:55,848
Right. I gotta get you a, uh,
small concert tour tee.
324
00:22:55,983 --> 00:22:57,883
I was about to go down
to the storage closet
to get more merch.
325
00:22:58,019 --> 00:22:59,353
I can walk with you.
326
00:22:59,488 --> 00:23:01,487
Sure, sure, sure.
Um, I'll be right back, Dawn.
327
00:23:01,623 --> 00:23:03,664
You got this, girl.
Just hold it down. All right?
328
00:23:05,195 --> 00:23:06,601
- [electronic beep]
- [lock clicks]
329
00:23:09,737 --> 00:23:10,737
[Jamie] What do you do, Cooper?
330
00:23:11,272 --> 00:23:12,238
Fire department.
331
00:23:12,374 --> 00:23:13,872
[chuckles] No shit!
332
00:23:14,008 --> 00:23:16,270
[sighs] Of course it's
all the way up there.
333
00:23:18,741 --> 00:23:20,215
[Jamie grunting]
334
00:23:20,350 --> 00:23:21,748
Here. Let me help you with that.
335
00:23:25,083 --> 00:23:28,282
[Jamie]
Bro! You're strong. [laughs]
336
00:23:29,226 --> 00:23:30,526
They ever find that guy?
337
00:23:31,754 --> 00:23:33,021
The Butcher?
338
00:23:33,157 --> 00:23:35,190
No, no.
I haven't heard anything lately.
339
00:23:35,325 --> 00:23:37,962
You know,
I'm kind of obsessed with him.
340
00:23:38,097 --> 00:23:40,333
I've been following him
for all 12 victims.
341
00:23:40,469 --> 00:23:42,303
- Oh, yeah?
- Yeah.
342
00:23:42,438 --> 00:23:44,800
[music playing in distance]
343
00:23:44,936 --> 00:23:46,267
You're not squeamish, are you?
344
00:23:47,176 --> 00:23:48,401
Not too bad.
345
00:23:51,046 --> 00:23:53,307
Remember when they found
that woman on the bridge?
346
00:23:54,609 --> 00:23:57,911
Well, one of my boys
was jogging on the bridge
347
00:23:58,047 --> 00:23:59,346
before they covered it up.
348
00:24:00,983 --> 00:24:02,915
That's pieces, dawg.
349
00:24:03,051 --> 00:24:04,888
She's deli-prepped.
350
00:24:05,024 --> 00:24:07,387
Like, this dude
is next-level insane.
351
00:24:08,763 --> 00:24:10,632
Sorry.
I didn't mean to upset you.
352
00:24:11,903 --> 00:24:12,964
We cool?
353
00:24:14,105 --> 00:24:15,494
[chuckling] Yeah.
354
00:24:15,630 --> 00:24:18,269
[laughs] Would be dope
if they caught him today.
355
00:24:19,305 --> 00:24:22,437
We had a training thing.
All the employees of the arena.
356
00:24:22,573 --> 00:24:24,474
They gave us a code to say
in each section of the arena
357
00:24:24,610 --> 00:24:27,475
in case we got stopped
by the police.
Real undercover stuff.
358
00:24:27,844 --> 00:24:29,042
That's kinda cool.
359
00:24:29,177 --> 00:24:30,520
What's your code? I mean...
360
00:24:31,954 --> 00:24:33,550
If you can say. I don't want
you to get into trouble.
361
00:24:33,686 --> 00:24:35,990
[scoffs]
I mean, you're fire department,
Cooper. You're on our side.
362
00:24:36,125 --> 00:24:37,252
Yeah.
363
00:24:40,858 --> 00:24:42,026
[whispers] "Hamilton."
364
00:24:43,696 --> 00:24:44,897
[box cutter clicks]
365
00:24:47,369 --> 00:24:48,831
Can you hold this?
366
00:24:48,967 --> 00:24:51,471
[music continues in distance]
367
00:24:51,606 --> 00:24:53,510
Oh, yeah. Ooh. There you go.
368
00:24:57,974 --> 00:24:59,307
Here, take the top one.
369
00:25:00,477 --> 00:25:02,317
- What do I owe you?
- Ah, don't worry about it.
370
00:25:02,453 --> 00:25:03,982
Pass it forward, as they say.
371
00:25:06,251 --> 00:25:07,948
- Don't forget this.
- [box cutter clicks]
372
00:25:08,084 --> 00:25:09,717
Don't want you to get cut.
373
00:25:09,852 --> 00:25:10,890
Thanks, bro.
374
00:25:12,130 --> 00:25:13,519
[Jamie laughs]
375
00:25:14,122 --> 00:25:16,088
[indistinct chatter]
376
00:25:16,224 --> 00:25:20,295
[music plays in distance]
377
00:25:39,190 --> 00:25:41,558
[muffled chatter]
378
00:25:43,562 --> 00:25:44,719
[male officer]
White, north side.
379
00:25:44,854 --> 00:25:46,223
Red, east side.
380
00:25:46,358 --> 00:25:49,295
Black, south side
and green for the west side.
381
00:25:49,431 --> 00:25:51,095
Our situation:
382
00:25:51,230 --> 00:25:53,031
Let's keep it clear
who we're dealing with.
383
00:25:53,965 --> 00:25:56,098
He is a danger to everyone.
384
00:25:56,234 --> 00:25:58,267
This is a photo
of one of his victims,
385
00:25:58,402 --> 00:26:00,574
a young man who went
to the state university.
386
00:26:00,709 --> 00:26:02,405
He studied to become a teacher.
387
00:26:02,541 --> 00:26:04,208
Married.
388
00:26:04,343 --> 00:26:06,682
Had a two-year-old son.
Took care of his parents.
389
00:26:08,517 --> 00:26:11,379
He was awarded
the "Most Liked Teacher"
at his school where he works.
390
00:26:12,547 --> 00:26:14,283
These are the people
who should win.
391
00:26:15,855 --> 00:26:17,957
Remember what the profiler said.
392
00:26:18,092 --> 00:26:20,494
If we get into a confrontation
with our unsub,
393
00:26:20,629 --> 00:26:22,698
our job is to get him alone,
394
00:26:22,833 --> 00:26:25,291
away from civilians
as quickly as possible.
395
00:26:25,426 --> 00:26:30,001
I will personally take
the team member who brings
this freak down out to dinner.
396
00:26:30,137 --> 00:26:31,100
- Let's go. Get to work.
- [electronic beep]
397
00:26:31,236 --> 00:26:32,608
- [man] There was no trouble?
- No, no.
398
00:26:32,743 --> 00:26:34,275
[male officer]
Let's run down our SMEAC.
399
00:26:34,410 --> 00:26:37,310
Situation, blind spot
on northeast corner
of the stadium...
400
00:26:37,445 --> 00:26:38,976
Sorry, guys.
401
00:26:39,112 --> 00:26:41,814
Just gotta...
check the coffee, okay?
402
00:26:41,950 --> 00:26:43,748
Just...
just gonna squeeze through here.
403
00:26:43,883 --> 00:26:45,846
Jeez. You guys are big. [laughs]
404
00:26:45,981 --> 00:26:46,949
So many of you.
405
00:26:47,084 --> 00:26:48,989
Sorry. [chuckles] Excuse me.
406
00:26:49,124 --> 00:26:50,917
[officer] ...lower two thirds
of the concourse.
407
00:26:51,053 --> 00:26:52,486
[Cooper sighs]
408
00:26:54,130 --> 00:26:56,625
We think our unsub was spotted
on the top concourse.
409
00:26:56,761 --> 00:26:59,630
There is a stairwell
in the southwest corner.
We can use that.
410
00:26:59,766 --> 00:27:01,695
Now, this is my concern.
411
00:27:01,830 --> 00:27:04,470
The safety
of the general public,
the staff...
412
00:27:04,606 --> 00:27:06,434
[continues, indistinct]
413
00:27:08,138 --> 00:27:11,070
[man whispering] Hey. Hey.
414
00:27:11,205 --> 00:27:12,977
[officer]
...to the side, so there is
a service elevator...
415
00:27:13,113 --> 00:27:14,277
Where do you guys keep
the sugar?
416
00:27:15,744 --> 00:27:18,281
Barrett was supposed
to refill that. One second.
417
00:27:20,018 --> 00:27:21,649
Here, you can use my stash.
418
00:27:21,785 --> 00:27:22,725
Thanks.
419
00:27:24,826 --> 00:27:26,157
- You guys want donuts?
- No.
420
00:27:26,892 --> 00:27:27,961
I'll leave them out.
421
00:27:28,894 --> 00:27:32,329
[indistinct chatter]
422
00:27:32,765 --> 00:27:33,798
Sorry. Sorry.
423
00:27:33,933 --> 00:27:36,503
Sorry, guys. Sorry. Sorry, guys.
424
00:27:36,639 --> 00:27:38,466
[indistinct radio chatter]
425
00:27:55,283 --> 00:27:58,561
[woman] Cooper! Cooper.
426
00:27:58,697 --> 00:28:00,524
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey...
427
00:28:00,659 --> 00:28:03,522
I'm really glad I saw you again.
I can tell that you're upset.
428
00:28:03,658 --> 00:28:05,559
I am upset.
My daughter was hurt.
429
00:28:05,694 --> 00:28:07,368
- We can talk about it later.
- No, no, no.
430
00:28:07,504 --> 00:28:09,234
These girls just need
to be able to work things out
for themselves.
431
00:28:09,369 --> 00:28:11,399
- You know what I'm saying?
- To an extent, I do.
432
00:28:11,535 --> 00:28:13,404
But it's delicate.
Let's discuss it later.
433
00:28:13,540 --> 00:28:14,634
No. Hey!
434
00:28:16,514 --> 00:28:17,571
Don't mess with me, Cooper.
435
00:28:18,649 --> 00:28:20,410
I'm not someone to be provoked.
436
00:28:20,545 --> 00:28:23,352
I have a dark side.
You don't want to see it.
437
00:28:23,488 --> 00:28:26,482
Look... This is their day.
438
00:28:26,617 --> 00:28:28,349
Riley's been looking forward
to this for six months.
439
00:28:28,484 --> 00:28:29,920
- Let's just have fun, okay?
- Okay.
440
00:28:30,055 --> 00:28:32,194
Don't patronize me, Cooper.
441
00:28:32,330 --> 00:28:33,356
[man] Get him!
442
00:28:34,322 --> 00:28:36,194
[indistinct shouting]
443
00:28:37,192 --> 00:28:39,065
[crowd screaming]
444
00:28:40,938 --> 00:28:43,267
[officer] Don't move!
Hands behind your head!
445
00:28:45,135 --> 00:28:47,535
[clamoring continues]
446
00:29:04,860 --> 00:29:06,492
Get him out of here, quickly.
447
00:29:06,627 --> 00:29:08,061
[suspect grunts]
448
00:29:18,004 --> 00:29:20,265
What was that? A scalper?
449
00:29:20,401 --> 00:29:21,902
[Cooper] How about this?
450
00:29:22,037 --> 00:29:23,576
Why don't we get
the girls to get
a slice of pizza together?
451
00:29:23,911 --> 00:29:25,909
One p.m., Saturday at Carmine's?
452
00:29:26,044 --> 00:29:27,278
[stammers] Wait, what?
453
00:29:27,413 --> 00:29:29,378
Just so they have
a positive experience.
454
00:29:29,514 --> 00:29:30,877
We don't need them
to be best friends.
455
00:29:31,013 --> 00:29:33,788
They just need to coexist.
Not see each other as threats.
456
00:29:33,924 --> 00:29:36,055
- Sound like a plan?
- I'll ask Jody.
457
00:29:36,191 --> 00:29:37,823
Thank you.
I'm gonna get back to Riley.
458
00:29:37,959 --> 00:29:39,259
Enjoy the rest of the concert.
459
00:29:39,395 --> 00:29:40,291
You too.
460
00:29:41,464 --> 00:29:42,995
[chuckles]
461
00:29:43,131 --> 00:29:46,726
[Lady Raven performing
"Empathize"]
462
00:29:49,699 --> 00:29:50,769
[woman over radio]
...taken into custody.
463
00:29:50,905 --> 00:29:53,701
He was not our unsub.
464
00:29:53,836 --> 00:29:57,676
Repeating,
this is Dr. Josephine Grant.
465
00:29:57,811 --> 00:30:01,417
The man apprehended
in Concourse B
on west side of stadium
466
00:30:01,552 --> 00:30:03,953
is not our unsub.
467
00:30:04,088 --> 00:30:06,583
He's wanted
for a history of B and E's.
468
00:30:06,718 --> 00:30:09,656
He thought all this was for him
and he panicked.
469
00:30:09,792 --> 00:30:12,490
Our person won't panic.
470
00:30:12,626 --> 00:30:16,492
He's here and he's trying
to figure out a way out.
471
00:30:17,861 --> 00:30:20,001
I'm gonna give you back
to the unit commander.
472
00:30:21,302 --> 00:30:23,137
[Lady Raven continues
performing "Empathize"]
473
00:30:23,272 --> 00:30:24,568
[commander over radio]
Okay, I'm being told
474
00:30:24,704 --> 00:30:28,134
we have a potential match
in section 417, seat 12.
475
00:30:28,270 --> 00:30:29,307
[radio beeps]
476
00:30:30,839 --> 00:30:33,043
Reminding everyone,
visual markers.
477
00:30:33,178 --> 00:30:35,980
Surveillance footage
from area where
victims' bodies were found,
478
00:30:36,115 --> 00:30:38,184
recorded men of various builds.
479
00:30:39,955 --> 00:30:43,221
A redheaded male,
two African-American males
above average height.
480
00:30:43,357 --> 00:30:45,893
A male with white hair
in his 60s.
481
00:30:46,029 --> 00:30:50,493
A white male in his 30s
with a tattoo of a rabbit
or animal on his right arm.
482
00:30:51,796 --> 00:30:54,398
A white male with a scar
on his lower jaw.
483
00:30:54,533 --> 00:30:58,270
[Lady Raven continues
performing "Empathize"]
484
00:31:03,810 --> 00:31:06,476
[crowd cheering]
485
00:31:06,611 --> 00:31:09,712
[commander over radio] Uh,
there's a male near the ramp
on the south side of stadium
486
00:31:09,848 --> 00:31:12,845
wearing a yellow sweatshirt.
Engage with caution.
487
00:31:14,817 --> 00:31:17,685
[Lady Raven continues
performing "Empathize"]
488
00:31:25,161 --> 00:31:28,063
Oh, shoot.
I forgot my credit card
at the T-shirt stand.
489
00:31:28,199 --> 00:31:29,128
I'll be right back.
490
00:31:29,530 --> 00:31:30,863
Dad, you keep leaving.
491
00:31:31,833 --> 00:31:34,273
I know.
After this, I won't leave you.
492
00:31:35,009 --> 00:31:36,543
You want me to come? I feel bad.
493
00:31:36,679 --> 00:31:38,008
No, you enjoy.
494
00:31:38,144 --> 00:31:39,443
Tell me everything I miss.
495
00:31:40,378 --> 00:31:42,208
Just in case we get separated,
496
00:31:42,343 --> 00:31:45,783
meet me at
the orange drink stand
right outside the tunnel.
497
00:31:45,919 --> 00:31:46,648
Just in case.
498
00:31:49,823 --> 00:31:52,790
[commander over radio] FBI tents
are set up on the perimeter.
499
00:31:52,925 --> 00:31:56,526
Barricades are set up along
Market Street and Ninth Street.
500
00:31:56,662 --> 00:31:58,958
Ground personnel are stationed
at every exit.
501
00:31:59,594 --> 00:32:01,899
Open communication is essential.
502
00:32:02,768 --> 00:32:04,864
Continue check-ins
at five minute intervals.
503
00:32:09,077 --> 00:32:10,872
[over radio] Dr. Grant here.
504
00:32:11,007 --> 00:32:13,842
All sections be ready
for contingency four.
505
00:32:14,779 --> 00:32:16,949
I've told you
how this is going to work.
506
00:32:17,084 --> 00:32:19,516
He's realized he can't get out.
507
00:32:19,652 --> 00:32:21,551
He's going to try
to cause a panic.
508
00:32:23,054 --> 00:32:26,259
He's going to use the chaos
of 20,000 people to get by us.
509
00:32:28,062 --> 00:32:31,123
He's going to make
a bomb call to police
or set off a fire alarm.
510
00:32:31,559 --> 00:32:33,200
When that happens,
511
00:32:33,336 --> 00:32:36,269
only women and children
are let through.
512
00:32:49,115 --> 00:32:52,153
[indistinct chatter]
513
00:33:04,768 --> 00:33:08,136
[indistinct chatter]
514
00:33:14,942 --> 00:33:16,507
[oil bubbling]
515
00:33:18,674 --> 00:33:22,018
[indistinct chatter continues]
516
00:33:43,467 --> 00:33:46,405
[oil bubbling vigorously]
517
00:33:51,407 --> 00:33:52,774
[woman gasps]
518
00:33:54,651 --> 00:33:56,183
[glass explodes]
519
00:33:56,319 --> 00:33:59,886
- [crowd screaming]
- [urgent radio chatter]
520
00:34:00,021 --> 00:34:01,289
[officer] Move! Move!
521
00:34:01,858 --> 00:34:05,721
[screaming continues]
522
00:34:10,295 --> 00:34:12,101
[screaming continues]
523
00:34:26,444 --> 00:34:28,579
[indistinct radio chatter]
524
00:34:30,217 --> 00:34:31,813
The hell are you doing out here?
525
00:34:33,313 --> 00:34:36,421
[voice wavering] Oh, sorry.
I just needed some air.
526
00:34:36,557 --> 00:34:38,054
There was
an accident in the kitchen.
527
00:34:38,190 --> 00:34:39,291
Uh... [sighs]
528
00:34:39,427 --> 00:34:42,263
I freaked out.
A friend got burned.
529
00:34:43,934 --> 00:34:45,061
[indistinct radio chatter]
530
00:34:45,197 --> 00:34:46,266
[radio beeps]
531
00:34:46,401 --> 00:34:48,061
Some sort of kitchen accident.
Great.
532
00:34:48,196 --> 00:34:51,738
It was very upsetting.
I think she's gonna be scarred.
533
00:34:51,873 --> 00:34:52,801
What's the code?
534
00:34:54,238 --> 00:34:54,902
Hamilton.
535
00:34:56,308 --> 00:34:57,278
Well, I'll get back.
536
00:34:58,046 --> 00:34:58,939
Let's see your card.
537
00:35:01,076 --> 00:35:02,448
The one you were given
at the presentation.
538
00:35:03,379 --> 00:35:04,153
Oh, yeah.
539
00:35:17,033 --> 00:35:18,233
[indistinct radio chatter]
540
00:35:22,834 --> 00:35:24,338
Don't tell my boss
I took a break, okay?
541
00:35:27,140 --> 00:35:30,838
By the way,
who was the older woman
who gave the presentation?
542
00:35:30,974 --> 00:35:32,940
She looked like
she was running the show.
543
00:35:33,509 --> 00:35:34,841
She's a profiler.
544
00:35:34,976 --> 00:35:37,083
She's taken down
ten of these guys.
545
00:35:37,218 --> 00:35:38,649
She's thought of everything.
546
00:35:39,923 --> 00:35:41,190
Well, that's a relief.
547
00:35:42,388 --> 00:35:44,853
[indistinct radio chatter]
548
00:35:48,129 --> 00:35:49,990
[indistinct chatter]
549
00:35:56,303 --> 00:36:00,132
[crying, hyperventilating]
550
00:36:03,846 --> 00:36:07,216
[cries echoing]
551
00:36:11,987 --> 00:36:14,014
[crying continues]
552
00:36:15,088 --> 00:36:16,049
[Riley] Dad.
553
00:36:16,652 --> 00:36:18,392
Dad, what are you doing?
554
00:36:20,026 --> 00:36:20,894
Got it.
555
00:36:21,497 --> 00:36:23,691
You're acting weird.
Is something wrong?
556
00:36:23,826 --> 00:36:24,926
- Do you wanna go home?
- No.
557
00:36:25,662 --> 00:36:27,733
Listen, I'll be honest with you.
558
00:36:27,869 --> 00:36:30,772
I just ran into
Jody's mom again,
and she started...
559
00:36:30,908 --> 00:36:31,867
You know how she is.
560
00:36:33,538 --> 00:36:35,871
I made friends
with the girls next to us.
Everything's already better.
561
00:36:36,637 --> 00:36:38,207
You're amazing.
562
00:36:38,343 --> 00:36:41,250
Let's just be together.
I want you to see
the rest of the concert.
563
00:36:42,114 --> 00:36:43,043
Deal.
564
00:36:45,187 --> 00:36:46,083
[Cooper imitates explosion]
565
00:36:46,218 --> 00:36:50,523
[crowd cheering]
566
00:36:51,619 --> 00:36:53,691
Hello, guys!
567
00:36:55,366 --> 00:36:57,596
How do y'all like my outfit?
Do you like it?
568
00:36:58,999 --> 00:37:00,401
[Riley, faint] Hope I get picked
for the "Dreamer Girl" song.
569
00:37:01,595 --> 00:37:02,271
Dad?
570
00:37:03,399 --> 00:37:04,700
Dad?
571
00:37:04,836 --> 00:37:06,205
[Lady Raven speaking
indistinctly]
572
00:37:06,340 --> 00:37:08,136
I'm sorry, Riley. What was that?
573
00:37:08,272 --> 00:37:10,737
I said I hope I get picked
for the "Dreamer Girl" song.
574
00:37:10,873 --> 00:37:14,547
They pick a girl out of
the audience and she gets to go
on stage with Lady Raven.
575
00:37:15,916 --> 00:37:18,211
Well, you never know.
We'll keep our fingers crossed.
576
00:37:18,346 --> 00:37:20,553
Yeah, she even gets
to go backstage and everything.
577
00:37:22,188 --> 00:37:23,688
Backstage, huh?
578
00:37:25,292 --> 00:37:26,885
Well, that is something.
579
00:37:27,020 --> 00:37:29,628
[funky guitar riff playing]
580
00:37:36,769 --> 00:37:39,341
[Lady Raven performing
"Love You"]
581
00:37:46,379 --> 00:37:48,614
[crowd singing along]
582
00:38:08,605 --> 00:38:11,340
[Lady Raven continues
performing "Love You"]
583
00:38:14,473 --> 00:38:15,977
- Hey.
- Hey.
584
00:38:16,113 --> 00:38:17,313
I assume you work for her.
585
00:38:18,548 --> 00:38:20,310
Every teenager in here
is devoted to her.
586
00:38:20,446 --> 00:38:22,141
She could start a cult.
587
00:38:22,277 --> 00:38:24,346
And they're hanging
on her every word.
588
00:38:25,049 --> 00:38:26,784
Must be something
to be that loved, right?
589
00:38:28,118 --> 00:38:30,452
I'm actually her uncle,
her mother's brother.
590
00:38:30,588 --> 00:38:32,220
And she's really great.
591
00:38:32,356 --> 00:38:33,619
Wow.
592
00:38:33,755 --> 00:38:34,726
Okay, listen.
593
00:38:36,863 --> 00:38:39,395
We're so excited to be here.
I'm Cooper.
594
00:38:39,531 --> 00:38:40,566
How you doing, man?
595
00:38:40,702 --> 00:38:42,464
That's my daughter, Riley.
Over there.
596
00:38:42,600 --> 00:38:43,835
The one losing her mind
597
00:38:43,971 --> 00:38:44,630
even more than the other girls
losing their minds.
598
00:38:44,765 --> 00:38:46,672
[Riley cheering]
599
00:38:49,007 --> 00:38:51,172
She just recovered
from having leukemia.
600
00:38:52,075 --> 00:38:53,547
Oh, no, it's okay now.
It's just...
601
00:38:54,350 --> 00:38:56,110
tough road for that little one.
602
00:38:57,279 --> 00:38:58,314
She doesn't want
anybody to know about it.
603
00:38:58,449 --> 00:39:00,046
She felt cursed.
604
00:39:00,182 --> 00:39:02,424
Like, she was chosen
to be cursed.
605
00:39:06,156 --> 00:39:08,258
But she's getting
over that feeling, so...
606
00:39:09,027 --> 00:39:10,096
Hey, I'm sorry
to dump that on you, it's just--
607
00:39:10,231 --> 00:39:11,732
- No, no.
- Look...
608
00:39:11,868 --> 00:39:15,468
I'm really happy we're here,
and I know we're nobodies,
609
00:39:15,604 --> 00:39:18,467
but please,
thank Lady Raven for us.
610
00:39:18,802 --> 00:39:20,904
Hey, what seats you guys in?
611
00:39:21,040 --> 00:39:23,808
[Lady Raven continues
performing "Love You"]
612
00:39:28,811 --> 00:39:31,882
[crowd singing along]
613
00:39:51,372 --> 00:39:52,540
[spotter] Excuse me.
614
00:39:53,977 --> 00:39:55,668
Sorry to bother you.
Could I talk to her
for a second?
615
00:39:55,803 --> 00:39:57,039
Of course.
616
00:39:58,981 --> 00:40:00,746
Thank you for coming
to the concert.
What's your name?
617
00:40:01,412 --> 00:40:02,110
Riley.
618
00:40:03,347 --> 00:40:05,080
Hey, Riley. We were wondering
if you would like to be
619
00:40:05,215 --> 00:40:07,489
Lady Raven's Dreamer Girl
at today's show.
620
00:40:08,123 --> 00:40:09,491
Oh, my God.
621
00:40:09,626 --> 00:40:12,058
Oh, my God! Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
622
00:40:12,193 --> 00:40:13,061
[Riley giggling]
623
00:40:13,196 --> 00:40:14,452
Is that a yes or a no?
624
00:40:14,955 --> 00:40:16,696
Yes! Yes. Dad!
625
00:40:18,095 --> 00:40:20,898
[Lady Raven performing
"Dead End"]
626
00:40:26,741 --> 00:40:29,643
- [song continues]
- [crowd cheering]
627
00:40:51,366 --> 00:40:52,160
Here, put these on.
628
00:40:54,895 --> 00:40:55,927
They're with us.
629
00:40:56,063 --> 00:40:57,304
We should talk with him.
630
00:40:57,439 --> 00:40:58,903
It's all good. He's with us.
631
00:41:00,408 --> 00:41:03,138
[whispering, indistinct]
632
00:41:16,821 --> 00:41:17,783
[spotter] You're all good.
633
00:41:17,919 --> 00:41:19,121
[Cooper] Yeah!
634
00:41:22,064 --> 00:41:23,257
Hey.
635
00:41:25,432 --> 00:41:27,364
Whoo-whoo-hoo!
636
00:41:27,499 --> 00:41:28,797
Yeah, baby!
637
00:41:28,933 --> 00:41:31,705
[Lady Raven continues singing]
638
00:41:57,694 --> 00:41:58,534
Thank you.
639
00:41:59,964 --> 00:42:02,134
Hey, sweetie. Are you excited?
640
00:42:03,004 --> 00:42:05,367
Um, so, I'm sure you know
how this works, right?
641
00:42:05,503 --> 00:42:07,871
When Lady Raven tells the crowd
she's doing "Dreamer Girl,"
642
00:42:08,007 --> 00:42:10,011
she's gonna ask
for you to come out.
643
00:42:10,146 --> 00:42:12,744
Okay, you're gonna walk
to that spot
on stage right there.
644
00:42:12,880 --> 00:42:14,880
You guys are gonna dance
back and forth.
645
00:42:15,015 --> 00:42:16,851
You just have
to follow her lead, okay?
646
00:42:16,986 --> 00:42:19,016
It's not about being good,
it's about goofing around.
647
00:42:19,517 --> 00:42:20,380
Okay?
648
00:42:21,289 --> 00:42:22,151
You good?
649
00:42:23,049 --> 00:42:24,256
You good, Riley?
650
00:42:24,391 --> 00:42:25,555
I'm scared.
651
00:42:25,691 --> 00:42:27,323
Hmm, you know what?
652
00:42:27,459 --> 00:42:29,998
When she takes your hand,
you're not gonna be, I promise.
653
00:42:30,133 --> 00:42:31,325
[song ends]
654
00:42:31,460 --> 00:42:33,866
It's gonna be so good.
Okay, I'll be back.
655
00:42:36,866 --> 00:42:38,864
Mmm. You're good.
656
00:42:38,999 --> 00:42:41,907
[crowd cheering]
657
00:42:48,010 --> 00:42:51,213
[cheering continues]
658
00:42:55,721 --> 00:42:57,923
[cheering intensifies]
659
00:43:00,193 --> 00:43:02,092
[Lady Raven] This is my favorite
part of the concert.
660
00:43:06,000 --> 00:43:08,835
Looks like our Dreamer Girl
is a Riley?
661
00:43:09,801 --> 00:43:12,769
[crowd cheers intensify]
662
00:43:12,904 --> 00:43:14,500
[Lady Raven] Where's Riley?
663
00:43:15,778 --> 00:43:17,738
Riley, you wanna
come dance with me?
664
00:43:17,873 --> 00:43:19,648
[crowd cheering]
665
00:43:24,578 --> 00:43:26,820
["Dreamer Girl"
by Lady Raven begins]
666
00:43:41,331 --> 00:43:43,529
[Lady Raven performing
"Dreamer Girl"]
667
00:43:55,749 --> 00:43:57,448
Don't tell me to breathe!
668
00:43:57,583 --> 00:44:00,447
[song continues]
669
00:44:18,703 --> 00:44:20,703
[both shrieking]
670
00:44:20,838 --> 00:44:22,139
You little beast!
671
00:44:24,376 --> 00:44:27,111
[Lady Raven continues
performing "Dreamer Girl"]
672
00:44:33,521 --> 00:44:35,350
[music fades]
673
00:44:48,128 --> 00:44:50,266
[crowd cheering]
674
00:44:52,508 --> 00:44:54,104
[tour manager chuckles]
675
00:44:54,240 --> 00:44:56,344
Your daughter's
never gonna forget today.
676
00:44:56,480 --> 00:44:59,308
["Dreamer Girl" continues]
677
00:45:23,999 --> 00:45:26,038
[crowd cheering]
678
00:45:31,809 --> 00:45:34,247
[song ends]
679
00:45:34,382 --> 00:45:36,884
[Dr. Grant] If anyone tries
to get backstage, let me know.
680
00:45:38,684 --> 00:45:40,551
[crowd cheering]
681
00:45:40,687 --> 00:45:41,955
[Cooper] Whoo!
682
00:45:46,422 --> 00:45:48,764
- What? What?
- [Riley laughing]
683
00:45:52,365 --> 00:45:54,330
I'm just gonna check and see
if there's space.
684
00:46:01,044 --> 00:46:02,976
She was about to collapse.
Where should I put her?
685
00:46:04,745 --> 00:46:05,946
Right through there.
686
00:46:13,721 --> 00:46:15,279
You're gonna be okay.
687
00:46:15,415 --> 00:46:16,422
Don't try and stand up.
688
00:46:16,557 --> 00:46:18,121
[girl cries]
689
00:46:18,256 --> 00:46:20,119
I could have been
a Dreamer Girl!
690
00:46:20,255 --> 00:46:22,127
[indistinct chatter]
691
00:46:25,264 --> 00:46:27,131
Hey, we're gonna
get you some juice.
692
00:46:27,267 --> 00:46:28,661
You haven't eaten
anything all day, I bet.
693
00:46:29,867 --> 00:46:31,071
You're safe now.
694
00:46:31,206 --> 00:46:33,407
You're gonna be fine
in about 30 minutes, okay?
695
00:46:33,543 --> 00:46:35,070
Hey, there you are.
696
00:46:35,205 --> 00:46:37,270
He's a gem. Can we keep him?
697
00:46:37,405 --> 00:46:38,908
He's really good with them.
698
00:46:39,044 --> 00:46:40,944
Oh! You helped this girl?
699
00:46:41,079 --> 00:46:42,448
Anyone would have done the same.
700
00:46:42,583 --> 00:46:44,076
Wow. Thank you.
701
00:46:44,211 --> 00:46:46,684
[crowd cheering]
702
00:46:46,819 --> 00:46:47,823
Okay. Come on up.
703
00:46:49,257 --> 00:46:51,351
Okay, so you guys can watch
from the side here.
704
00:46:51,486 --> 00:46:52,518
This is gonna be her last song.
705
00:46:52,654 --> 00:46:54,793
It's the encore,
so you just enjoy, okay?
706
00:46:54,928 --> 00:46:55,822
- Okay, thank you.
- Okay!
707
00:46:55,958 --> 00:46:57,030
Bye!
708
00:46:58,665 --> 00:47:00,968
[crowd roaring]
709
00:47:12,478 --> 00:47:17,248
[crowd chanting] Lady Raven!
Lady Raven! Lady Raven!
710
00:47:29,862 --> 00:47:31,031
[inhaling deeply]
711
00:47:36,535 --> 00:47:37,867
[man] I don't understand.
I don't understand it.
712
00:47:38,003 --> 00:47:39,332
I said Lactaid milk.
713
00:47:39,468 --> 00:47:41,505
Lactaid milk, not whole milk.
714
00:47:41,641 --> 00:47:43,740
You won't stop until I doo-doo
on myself, now, will you?
715
00:47:43,875 --> 00:47:44,870
Will you?
716
00:47:46,006 --> 00:47:47,876
Everyone needs a break
when they're starting out.
717
00:47:48,011 --> 00:47:49,115
[loud cheering]
718
00:47:49,250 --> 00:47:53,181
And I got mine
from the dopest person ever.
719
00:47:53,316 --> 00:47:56,019
I owe a lot to The Thinker.
720
00:47:56,155 --> 00:47:59,290
[melodic guitar riff playing]
721
00:48:04,899 --> 00:48:07,727
[Lady Raven performing "Divine"]
722
00:48:25,721 --> 00:48:28,583
[The Thinker joins in]
723
00:48:59,414 --> 00:49:00,649
Hey, when this is over,
724
00:49:00,784 --> 00:49:02,747
can we go out the back here
to get to our car?
725
00:49:02,882 --> 00:49:04,690
Oh, yeah.
That's fine. No worries.
726
00:49:04,825 --> 00:49:06,224
- Thanks.
- Sure.
727
00:49:06,360 --> 00:49:09,129
[Lady Raven continues performing
"Divine"]
728
00:49:23,407 --> 00:49:26,179
[indistinct chatter, laughter]
729
00:49:28,613 --> 00:49:30,216
I'll see you tonight, yeah?
All right.
730
00:49:35,251 --> 00:49:36,354
How you doin'?
731
00:49:37,727 --> 00:49:40,523
[laughter and chatter]
732
00:49:41,487 --> 00:49:43,328
[Cooper laughs]
733
00:49:45,967 --> 00:49:47,695
[indistinct radio chatter]
734
00:49:48,736 --> 00:49:49,834
Oh, my God.
735
00:49:49,969 --> 00:49:51,501
[fans exclaiming]
736
00:49:52,699 --> 00:49:54,537
[indistinct radio chatter]
737
00:49:57,943 --> 00:49:59,179
Dad, look, look!
738
00:50:01,277 --> 00:50:03,343
[woman] Mr. The Thinker,
I got that kombucha
just like you asked.
739
00:50:03,478 --> 00:50:05,047
No, that's feral fig.
740
00:50:05,182 --> 00:50:08,056
I specifically said I wanted
honeysuckle sour kombucha, bitch.
741
00:50:08,191 --> 00:50:10,484
[stammering] Of course you did.
I can fix that.
742
00:50:10,619 --> 00:50:12,318
- Knock on the door.
- Yes.
743
00:50:12,454 --> 00:50:14,161
Knock harder. Damn!
744
00:50:15,456 --> 00:50:17,164
- Hey!
- Hi!
745
00:50:18,266 --> 00:50:19,959
- You killed it.
- Thank you. Great show.
746
00:50:20,094 --> 00:50:22,460
Thank you. You too, you too.
Going back to LA?
747
00:50:22,596 --> 00:50:23,498
Yeah. See you there.
748
00:50:23,633 --> 00:50:26,332
- Yeah. DM me. Bye.
- All right. Bye.
749
00:50:26,468 --> 00:50:28,208
[indistinct chatter]
750
00:50:30,240 --> 00:50:31,442
[Riley gasps]
751
00:50:41,021 --> 00:50:42,314
[The Thinker] Hot zaddy!
752
00:50:42,450 --> 00:50:46,018
[laughs] Oww!
753
00:50:46,153 --> 00:50:47,921
[Dr. Grant over radio]
All male stadium employees
754
00:50:48,056 --> 00:50:50,321
should be run
through the system again.
755
00:50:50,456 --> 00:50:53,734
We will stop every male
in attendance at this concert.
756
00:50:54,403 --> 00:50:56,032
One of you is going
to be talking to the Butcher
757
00:50:56,168 --> 00:50:58,364
in the next 20 minutes.
758
00:50:58,500 --> 00:51:00,607
You may count on it.
759
00:51:00,743 --> 00:51:01,802
[radio beeps]
760
00:51:02,703 --> 00:51:05,573
[excited chatter, cheers]
761
00:51:05,709 --> 00:51:07,876
Hey. All right,
she wants to say bye
762
00:51:08,011 --> 00:51:09,643
and thank you to you guys.
She's just got to get done
763
00:51:09,779 --> 00:51:11,085
some radio
meet and greets, okay?
764
00:51:11,221 --> 00:51:12,381
- All right.
- This is some concert gear
765
00:51:12,516 --> 00:51:13,721
- for you guys.
- Thank you.
766
00:51:13,857 --> 00:51:15,288
[chuckles] You're welcome.
767
00:51:15,423 --> 00:51:16,788
And thank you again
for all of your help.
768
00:51:16,923 --> 00:51:18,359
Of course.
769
00:51:18,494 --> 00:51:20,018
All right, so you guys are
gonna go out the back way.
770
00:51:21,564 --> 00:51:23,257
Uh...
771
00:51:23,393 --> 00:51:25,056
Yeah. Okay,
so you're gonna go through
a police inspection there.
772
00:51:25,191 --> 00:51:26,761
They'll ask you some questions.
It's nothing.
773
00:51:26,896 --> 00:51:28,301
We just have
some extra security tonight.
774
00:51:29,603 --> 00:51:30,832
It's a pain in the butt,
but we've all gotta do it.
775
00:51:30,968 --> 00:51:33,568
Only Lady Raven and her
very close group are excluded.
776
00:51:33,704 --> 00:51:35,105
And you were
so great tonight, angel.
777
00:51:35,241 --> 00:51:36,303
She'll be out soon, okay?
778
00:51:36,439 --> 00:51:37,673
- Okay.
- Okay!
779
00:51:41,144 --> 00:51:43,748
[Riley] Oh, my gosh, Dad,
there's so much stuff in here.
780
00:51:43,883 --> 00:51:44,812
Look!
781
00:51:46,355 --> 00:51:48,580
Oh, my gosh, Dad,
there's so much in here.
782
00:51:48,715 --> 00:51:50,224
Dad, there's tattoos.
783
00:51:51,392 --> 00:51:53,756
Dad, there's
three drink bottles.
784
00:51:53,891 --> 00:51:55,492
Oh, there's two white ones.
We'd be matching.
785
00:51:55,628 --> 00:51:57,191
Do you want one?
We could be matching, Dad.
786
00:51:57,326 --> 00:51:58,596
Yeah. Great.
787
00:51:59,265 --> 00:52:00,630
[Riley] Oh, this is so cool.
788
00:52:03,138 --> 00:52:04,762
There's no sign of him at all?
789
00:52:04,897 --> 00:52:06,632
He's playing his hand very well.
790
00:52:06,768 --> 00:52:09,143
But this is an inevitability.
791
00:52:09,279 --> 00:52:13,077
There were 20,642
in attendance today.
792
00:52:13,213 --> 00:52:15,777
There were 3,000 men here.
793
00:52:15,912 --> 00:52:18,417
We will have photos and data
on all of them.
794
00:52:18,552 --> 00:52:21,151
We're questioning everyone
as they leave.
795
00:52:21,287 --> 00:52:23,290
He is one of those 3,000.
796
00:52:24,090 --> 00:52:25,325
We will catch him.
797
00:52:28,589 --> 00:52:30,293
He's out of moves.
798
00:52:30,429 --> 00:52:31,826
I'll give you an update soon.
799
00:52:33,298 --> 00:52:35,170
[tense music playing]
800
00:52:43,745 --> 00:52:44,707
Riley!
801
00:52:46,282 --> 00:52:47,809
- Did you have fun up there?
- Yes.
802
00:52:48,774 --> 00:52:50,043
That's so amazing.
803
00:52:50,579 --> 00:52:51,978
[Riley laughs nervously]
804
00:52:52,113 --> 00:52:54,321
Thank you. My dad got it for me.
It's an antique.
805
00:52:57,153 --> 00:52:59,555
Hey. I think you heard
about my daughter's condition?
806
00:52:59,691 --> 00:53:01,026
Can I talk to you alone
for a moment?
807
00:53:01,162 --> 00:53:02,362
Just for like one minute?
808
00:53:03,194 --> 00:53:04,726
Of course.
809
00:53:04,861 --> 00:53:06,060
I'm gonna talk
to your dad for a second.
810
00:53:06,196 --> 00:53:07,193
BRB.
811
00:53:07,629 --> 00:53:08,995
We'll leave soon, honey.
812
00:53:10,737 --> 00:53:11,871
[Lady Raven] Wait outside.
Just give me a second.
813
00:53:12,007 --> 00:53:13,098
I'll leave right after.
814
00:53:17,505 --> 00:53:19,709
[Cooper laughs]
815
00:53:21,142 --> 00:53:22,683
Thank you for everything
you've done for Riley.
816
00:53:22,818 --> 00:53:24,141
She's an angel.
817
00:53:24,277 --> 00:53:25,853
I feel so close to her.
I don't know why.
818
00:53:25,988 --> 00:53:27,348
She really is special.
819
00:53:27,484 --> 00:53:29,248
[Cooper inhales deeply]
820
00:53:29,383 --> 00:53:32,425
I don't know if you know
anything about carbon monoxide.
821
00:53:34,026 --> 00:53:37,596
Your body wants the poison.
It wants it more than oxygen.
822
00:53:37,731 --> 00:53:41,029
That's why it can be
so very lethal in small spaces.
823
00:53:41,165 --> 00:53:42,860
You need to know about these
sort of things as a firefighter.
824
00:53:42,996 --> 00:53:44,866
- [laughs]
- I'm sorry?
825
00:53:46,905 --> 00:53:49,409
Well... the reason I wanted
to talk to you...
826
00:53:51,681 --> 00:53:52,610
is...
827
00:53:54,514 --> 00:53:55,844
...I think you're
looking for me.
828
00:53:59,219 --> 00:54:00,717
I mean, all of you.
829
00:54:03,187 --> 00:54:03,951
Hold on.
830
00:54:06,024 --> 00:54:07,889
Oh, wait, I gotta press mute
so he doesn't hear us.
831
00:54:10,396 --> 00:54:14,434
[shaky breaths, groaning]
832
00:54:15,772 --> 00:54:17,364
Help!
833
00:54:17,500 --> 00:54:18,801
[Cooper] Yep.
834
00:54:21,571 --> 00:54:22,739
You see that little box?
835
00:54:24,073 --> 00:54:25,108
That is going to release
carbon monoxide...
836
00:54:25,243 --> 00:54:26,279
Help me!
837
00:54:26,415 --> 00:54:27,808
...and kill him
within five minutes.
838
00:54:27,943 --> 00:54:29,907
He is going to die
if I am caught.
839
00:54:30,043 --> 00:54:31,880
That's just an absolute fact.
840
00:54:33,082 --> 00:54:34,453
I can do it from here,
from this device,
841
00:54:34,589 --> 00:54:36,247
like... [chuckles]
...calling an Uber.
842
00:54:37,720 --> 00:54:39,250
You caught me. I admit it.
843
00:54:40,161 --> 00:54:42,462
But... you can save him.
844
00:54:44,631 --> 00:54:46,961
I'll let him go
if you do one thing.
845
00:54:48,471 --> 00:54:50,129
What you're going to do
in front of everybody
846
00:54:50,264 --> 00:54:51,601
is you're going to ask
me and my daughter
847
00:54:51,737 --> 00:54:53,671
if we want a ride
in your limousine.
848
00:54:54,940 --> 00:54:56,168
And then you're gonna
drive us out of here.
849
00:54:57,613 --> 00:55:00,172
I will press it right now
if you signal them.
850
00:55:03,217 --> 00:55:05,815
Save him. Catch me.
851
00:55:07,122 --> 00:55:09,115
Save him. Catch me.
852
00:55:10,258 --> 00:55:11,458
By the way, it was a great show.
853
00:55:13,854 --> 00:55:15,522
His name is Spencer.
854
00:55:15,657 --> 00:55:17,156
He's 22 years old.
855
00:55:18,191 --> 00:55:19,664
He's into
sustainable agriculture.
856
00:55:19,799 --> 00:55:21,864
[Spencer]
Somebody help me, please!
857
00:55:23,236 --> 00:55:24,867
Please help me!
858
00:55:26,073 --> 00:55:27,199
Help!
859
00:55:28,243 --> 00:55:30,774
[indistinct radio chatter]
860
00:55:41,814 --> 00:55:43,416
[Cooper laughs]
861
00:55:43,551 --> 00:55:44,722
Whoa.
862
00:55:48,365 --> 00:55:50,160
Right through here.
Right this way.
863
00:55:50,295 --> 00:55:51,495
Move along.
864
00:55:51,630 --> 00:55:52,565
- Through here.
- All right.
865
00:55:53,498 --> 00:55:55,370
[Riley gasps excitedly]
866
00:55:57,997 --> 00:55:59,231
These three are cleared.
867
00:56:02,771 --> 00:56:05,512
[indistinct chatter]
868
00:56:18,018 --> 00:56:19,053
[limousine engine starts]
869
00:56:21,427 --> 00:56:22,754
[officer] To your left.
870
00:56:22,889 --> 00:56:24,091
Everybody forward.
871
00:56:24,960 --> 00:56:26,401
Through.
Right through here, sir.
872
00:56:27,995 --> 00:56:29,737
Through here. Exit through here.
873
00:56:29,873 --> 00:56:31,670
- Get out, let's go.
- [officer 2] Let's just
move along.
874
00:56:49,355 --> 00:56:50,590
Limo's clear.
875
00:57:13,407 --> 00:57:14,905
You can just drop us off
on the near corner.
876
00:57:15,041 --> 00:57:16,077
We're parked nearby.
877
00:57:31,365 --> 00:57:32,665
[Riley sighs happily]
878
00:57:33,764 --> 00:57:35,800
- Um, can I...?
- Yeah.
879
00:57:41,574 --> 00:57:42,774
- Hey, Riley.
- Mm-hm?
880
00:57:43,575 --> 00:57:44,710
Can I visit your home?
881
00:57:45,742 --> 00:57:47,278
- What?
- Yeah.
882
00:57:47,414 --> 00:57:48,439
How about right now?
883
00:57:49,284 --> 00:57:50,441
I could drop you there.
884
00:57:51,786 --> 00:57:53,614
Oh, my God. Oh, my God,
this isn't happening.
885
00:57:53,749 --> 00:57:55,018
Is this happening?
886
00:57:55,153 --> 00:57:57,452
Oh, my God, that would be,
like, so incredible.
887
00:57:57,587 --> 00:57:58,652
Oh, my God!
888
00:57:58,788 --> 00:58:00,324
Oh, my God. Oh, my God.
889
00:58:00,460 --> 00:58:02,623
Oh, my God. Oh, my God.
890
00:58:03,426 --> 00:58:05,691
Mom. Mom, you won't believe it.
You will not believe it.
891
00:58:05,826 --> 00:58:08,760
Me and Dad are in a limousine,
and we're here with Lady Raven.
892
00:58:09,629 --> 00:58:11,330
No, I'm not making it up.
I'm not making it up.
893
00:58:11,465 --> 00:58:13,502
I got picked
to be the Dreamer Girl onstage,
894
00:58:13,638 --> 00:58:16,203
and then she asked
to drop us off and now she wants
to see our house.
895
00:58:17,946 --> 00:58:19,640
Yeah, I know, I know.
Dad can't believe it either.
896
00:58:19,776 --> 00:58:21,380
He's just sitting there.
897
00:58:21,515 --> 00:58:23,373
Can she come? Mom, come on.
898
00:58:23,509 --> 00:58:24,986
She doesn't care
about the carpet.
899
00:58:25,355 --> 00:58:27,346
Mom, please. Please? Say yes.
900
00:58:29,790 --> 00:58:31,015
Mom said yes. Mom said yes!
[laughs]
901
00:58:31,151 --> 00:58:32,023
- Great.
- Thank you.
902
00:58:32,159 --> 00:58:32,890
Huh.
903
00:58:34,423 --> 00:58:36,720
Jeremiah. We're gonna be
visiting a friend's house.
904
00:58:36,856 --> 00:58:37,727
[beeps]
905
00:58:37,862 --> 00:58:38,724
What's the address, sweetheart?
906
00:58:38,860 --> 00:58:40,491
108 Monk Road.
907
00:58:41,036 --> 00:58:42,163
Mm-hm.
908
00:59:12,959 --> 00:59:14,365
[Riley giggles]
909
00:59:14,501 --> 00:59:18,304
[all laughing excitedly]
910
00:59:18,439 --> 00:59:20,300
- Oh...
- [laughter]
911
00:59:21,544 --> 00:59:22,967
- Dad's acting strange.
- How?
912
00:59:23,103 --> 00:59:24,139
Oh, I'll tell you later.
913
00:59:28,513 --> 00:59:29,243
Just wait here.
914
00:59:30,350 --> 00:59:31,619
[door shuts]
915
00:59:35,752 --> 00:59:36,756
[Riley] Um...
916
00:59:37,991 --> 00:59:40,656
This is Lady Raven.
She's... my friend.
917
00:59:41,325 --> 00:59:43,455
- Pleasure to meet you.
- It's an honor to meet you.
918
00:59:43,590 --> 00:59:45,391
We feel like
we already know you. [laughs]
919
00:59:45,960 --> 00:59:46,928
My name is Rachel.
920
00:59:47,063 --> 00:59:48,496
Thank you for letting me visit.
921
00:59:48,632 --> 00:59:50,803
I just got to know
your daughter.
I think she's wonderful.
922
00:59:51,271 --> 00:59:52,667
She is.
923
00:59:52,802 --> 00:59:53,975
And this is Logan.
924
00:59:54,110 --> 00:59:55,009
Hi, Logan.
925
00:59:55,144 --> 00:59:56,441
I saw you on TV.
926
00:59:56,577 --> 00:59:58,576
- You did?
- Wow.
927
00:59:58,712 --> 00:59:59,876
Well, let's not stay out here.
928
01:00:00,012 --> 01:00:01,308
Come in, if you can.
Have a bite.
929
01:00:02,716 --> 01:00:04,476
- That sounds great.
- Come.
930
01:00:10,524 --> 01:00:12,055
[Rachel] Lady R-Raven?
931
01:00:12,190 --> 01:00:14,319
Um... [laughs]
I just made a couple things.
932
01:00:14,455 --> 01:00:15,993
Nothing fancy
like you're used to.
933
01:00:16,129 --> 01:00:18,926
I would have made more
if I had more things.
934
01:00:19,061 --> 01:00:20,857
I love everything. I can't wait.
935
01:00:21,594 --> 01:00:23,369
- Can I show you my room?
- Of course.
936
01:00:23,504 --> 01:00:24,837
Logan, help me clean!
937
01:00:41,883 --> 01:00:44,088
I'll kill young Spencer if you
say anything in front of them.
938
01:00:45,458 --> 01:00:47,486
If you send a text
or if the police show up,
I'll kill him.
939
01:00:48,995 --> 01:00:50,665
I think you know
I'm not bluffing.
940
01:00:51,827 --> 01:00:53,129
I'm in control.
941
01:00:55,299 --> 01:00:57,664
I don't know
what you think you're doing.
942
01:00:58,367 --> 01:01:00,239
[Lady Raven]
I won't do anything.
943
01:01:00,375 --> 01:01:02,006
[Cooper] Okay.
944
01:01:05,639 --> 01:01:07,348
[Rachel] I made the pie
to celebrate Riley.
945
01:01:07,483 --> 01:01:09,179
She got a wonderful report card.
946
01:01:10,249 --> 01:01:12,285
Is it fluffy?
It's a Martha Stewart recipe.
947
01:01:12,687 --> 01:01:14,480
Perfect. Just the right amount.
948
01:01:15,622 --> 01:01:16,715
I love your necklace.
949
01:01:17,985 --> 01:01:21,728
Cooper got it for me on sale.
He's good at finding bargains.
950
01:01:21,864 --> 01:01:23,062
Always comes home
with something special.
951
01:01:23,198 --> 01:01:24,531
[laughs]
952
01:01:24,666 --> 01:01:26,723
What's it like to do a concert?
953
01:01:26,859 --> 01:01:30,166
I'm a theater teacher
for the fifth graders.
954
01:01:30,301 --> 01:01:32,071
It must be so much work,
I can't even imagine.
955
01:01:32,207 --> 01:01:33,365
[laughs]
956
01:01:33,501 --> 01:01:35,332
It was actually
very strange today.
957
01:01:35,468 --> 01:01:37,373
Not like a normal concert day.
958
01:01:37,776 --> 01:01:39,241
Oh, really? Why is that?
959
01:01:42,879 --> 01:01:44,642
[sets down plate]
960
01:01:44,777 --> 01:01:46,721
Do you know
who the Butcher is, Rachel?
961
01:01:47,718 --> 01:01:48,888
The Butcher?
962
01:01:49,819 --> 01:01:51,848
Um... [stammers]
963
01:01:51,984 --> 01:01:55,730
You mean, crazy person
who does that to people? I--
964
01:01:57,028 --> 01:01:59,228
Yes, I've heard of him. Uh...
965
01:02:00,561 --> 01:02:02,901
He's a monster.
That's all I can say.
966
01:02:03,036 --> 01:02:04,863
My friends
and I have had nightmares.
967
01:02:05,533 --> 01:02:07,071
Well, apparently,
he made a mistake.
968
01:02:08,440 --> 01:02:11,040
About two weeks ago,
the FBI and police came to me
969
01:02:11,175 --> 01:02:12,910
and they told me
they had found out
970
01:02:13,046 --> 01:02:15,542
he was gonna be
at my concert today.
971
01:02:15,677 --> 01:02:17,708
They found a portion
of a receipt for a ticket.
972
01:02:18,921 --> 01:02:20,620
They found it
in one of his fake houses,
973
01:02:20,755 --> 01:02:22,713
they're fairly certain are his.
974
01:02:23,849 --> 01:02:25,892
For some reason,
he bought tickets to my concert.
975
01:02:26,627 --> 01:02:27,826
We had no idea why.
976
01:02:27,961 --> 01:02:29,287
Most of my fans
are teenage girls.
977
01:02:29,422 --> 01:02:31,656
My God. Well, did you catch him?
978
01:02:32,300 --> 01:02:33,427
Not yet.
979
01:02:34,596 --> 01:02:35,803
Did they tell you
anything about him?
980
01:02:36,437 --> 01:02:37,928
They did.
981
01:02:38,063 --> 01:02:41,105
They said he was probably a man
in his 30s or early 40s.
982
01:02:41,837 --> 01:02:43,039
White.
983
01:02:43,175 --> 01:02:44,937
Who probably has
a position of authority.
984
01:02:45,072 --> 01:02:46,781
So interesting.
985
01:02:46,916 --> 01:02:49,148
They even know
he drives a dark-colored car.
986
01:02:49,717 --> 01:02:51,408
They have photos of his car?
987
01:02:51,543 --> 01:02:53,248
No. You know, from the precision
988
01:02:53,383 --> 01:02:55,185
of the crime scenes
and fake houses,
989
01:02:55,320 --> 01:02:57,686
he's what's called
an organized offender.
990
01:02:57,822 --> 01:02:59,486
Probably OCD.
991
01:02:59,621 --> 01:03:01,088
Those individuals
always drive dark cars
992
01:03:01,223 --> 01:03:02,663
because they appear cleaner.
993
01:03:02,799 --> 01:03:05,261
Wow. [laughs]
They're so smart.
994
01:03:06,429 --> 01:03:07,825
They've sure learned a lot
about him.
995
01:03:07,960 --> 01:03:09,797
[Rachel] Yeah, I had no idea
they knew all this.
996
01:03:09,932 --> 01:03:12,603
He was a man who had
a scarring relationship
with his mother.
997
01:03:12,738 --> 01:03:14,566
She was probably
the first person to sense
he was different.
998
01:03:14,702 --> 01:03:16,273
What a stressful day
you must have had.
999
01:03:16,408 --> 01:03:18,770
- You must be tired.
- [Rachel] Oh, that's true.
1000
01:03:18,905 --> 01:03:21,508
Don't feel like you have
to stay here to be polite.
1001
01:03:21,643 --> 01:03:23,484
You've been
so incredibly kind to Riley.
1002
01:03:23,619 --> 01:03:25,215
Let me walk you to the door.
1003
01:03:26,479 --> 01:03:27,778
I could play a quick song.
1004
01:03:30,825 --> 01:03:32,887
- Oh, my God.
- On our piano?
1005
01:03:33,023 --> 01:03:35,395
[Riley moans excitedly]
1006
01:03:35,530 --> 01:03:36,860
[excited chatter]
1007
01:03:36,996 --> 01:03:38,827
[Riley] She's not gonna do it.
1008
01:03:38,962 --> 01:03:42,529
[excited laughter]
1009
01:03:44,430 --> 01:03:46,302
[laughter continues]
1010
01:03:52,638 --> 01:03:54,371
You've all been so kind to me.
1011
01:03:54,507 --> 01:03:56,048
One last song before I go.
1012
01:03:56,981 --> 01:03:59,178
Riley, come sit with me.
1013
01:03:59,313 --> 01:04:00,679
Riley, come on, baby.
1014
01:04:10,424 --> 01:04:12,495
[plays lilting piano melody]
1015
01:04:12,631 --> 01:04:15,199
[Rachel gasps]
Riley plays this one
all the time.
1016
01:04:21,644 --> 01:04:23,977
♪ I used to be ♪
1017
01:04:25,873 --> 01:04:29,378
♪ Brave like the storm
On a sea ♪
1018
01:04:31,417 --> 01:04:35,186
♪ Picking up strength
As I leave ♪
1019
01:04:36,893 --> 01:04:41,159
♪ Across land I'd never seen ♪
1020
01:04:42,957 --> 01:04:48,498
♪ Somewhere beyond
These Faustian trades ♪
1021
01:04:48,633 --> 01:04:52,764
♪ A bird belongs
Anywhere but caged ♪
1022
01:04:54,138 --> 01:04:56,936
♪ Then come the dawn ♪
1023
01:04:57,072 --> 01:05:01,307
♪ After their war was waged
And she was gone ♪
1024
01:05:01,443 --> 01:05:04,083
♪ What a mess we made ♪
1025
01:05:05,854 --> 01:05:08,579
♪ There's a ghost in my house ♪
1026
01:05:08,714 --> 01:05:11,554
♪ And she's wearing my clothes ♪
1027
01:05:11,690 --> 01:05:17,056
♪ She looks like someone
That I used to know ♪
1028
01:05:17,191 --> 01:05:22,732
♪ She sings in the night
Melodies that I wrote ♪
1029
01:05:22,868 --> 01:05:27,808
♪ There's tears in her eyes
But behind them, hollow ♪
1030
01:05:27,944 --> 01:05:30,474
♪ Oh, no, where did she go? ♪
1031
01:05:30,609 --> 01:05:33,279
♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1032
01:05:33,414 --> 01:05:35,947
♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1033
01:05:36,082 --> 01:05:38,819
♪ Where did she go? ♪
1034
01:05:38,955 --> 01:05:41,749
♪ Oh, no, where did she go? ♪
1035
01:05:41,884 --> 01:05:44,389
♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1036
01:05:44,524 --> 01:05:46,991
♪ Where did she go?
Where did she go? ♪
1037
01:05:47,126 --> 01:05:49,887
♪ Where did she go? ♪
1038
01:05:53,965 --> 01:05:55,392
[all clapping]
1039
01:05:55,528 --> 01:05:56,661
Shall we take a selfie?
1040
01:05:56,796 --> 01:05:58,462
- Yeah. Um...
- [Rachel laughing]
1041
01:05:58,598 --> 01:05:59,974
Has anyone seen my phone?
1042
01:06:00,907 --> 01:06:02,042
Use your dad's phone.
1043
01:06:03,504 --> 01:06:04,537
[camera shutter clicking]
1044
01:06:04,673 --> 01:06:05,936
Can I have
my phone back, please?
1045
01:06:07,182 --> 01:06:09,043
I have to go to the bathroom.
Where is it?
1046
01:06:09,179 --> 01:06:10,540
Oh, right back here.
1047
01:06:10,676 --> 01:06:11,985
I need my phone back now.
1048
01:06:12,120 --> 01:06:13,453
- [Rachel] Cooper?
- I need my phone.
1049
01:06:13,588 --> 01:06:14,352
[Riley] Dad.
1050
01:06:15,288 --> 01:06:16,755
[Rachel]
What are you doing, Cooper?
1051
01:06:16,891 --> 01:06:17,781
[Cooper] Give me my phone.
1052
01:06:17,916 --> 01:06:19,152
[Riley]
Dad, why are you so upset?
1053
01:06:20,055 --> 01:06:21,594
[Rachel] Cooper, I need you
to step away from the door.
1054
01:06:21,729 --> 01:06:23,090
[sniffles] Hello?
1055
01:06:23,226 --> 01:06:25,458
[indistinct arguing]
1056
01:06:25,593 --> 01:06:27,365
- Hello?
- [banging on door]
1057
01:06:27,500 --> 01:06:28,502
[Rachel] Stop it!
Cooper, you're scaring the kids.
1058
01:06:28,637 --> 01:06:29,562
[Cooper] Sit down.
1059
01:06:29,697 --> 01:06:30,896
[Logan]
Dad, why are you so angry?
1060
01:06:31,031 --> 01:06:32,004
- [banging on door]
- [Logan] You're acting weird.
1061
01:06:32,140 --> 01:06:33,565
[Cooper]
Kids, go up to your room. Now!
1062
01:06:33,700 --> 01:06:35,633
- Can you hear me?
- Yes.
1063
01:06:35,768 --> 01:06:37,572
- Where are you?
- I don't know.
1064
01:06:38,373 --> 01:06:39,813
Are you in a house?
1065
01:06:39,948 --> 01:06:41,081
Yes, he had my head covered.
1066
01:06:41,216 --> 01:06:42,813
I could only peek out
through a hole.
1067
01:06:42,948 --> 01:06:44,645
[banging on door]
1068
01:06:44,780 --> 01:06:46,317
- [Cooper] Open the door, please.
- [Riley] Dad.
1069
01:06:47,420 --> 01:06:49,847
He asked me
to help jump his car.
1070
01:06:49,983 --> 01:06:50,820
- [Cooper] Right now.
- [banging on door]
1071
01:06:50,955 --> 01:06:52,359
[Rachel] Cooper!
1072
01:06:52,495 --> 01:06:54,393
There's a table, with knives
and cleavers and things.
1073
01:06:55,096 --> 01:06:57,124
- Is your name Spencer?
- It is.
1074
01:06:57,260 --> 01:06:58,990
We don't have much time.
1075
01:06:59,126 --> 01:07:01,425
Tell me anything you remember
to help me find you.
1076
01:07:01,560 --> 01:07:03,069
Anything distinct.
1077
01:07:03,205 --> 01:07:05,668
[stammers]
There was a broken lion.
1078
01:07:05,803 --> 01:07:07,834
We stopped at a light,
and I saw the shape of a lion.
1079
01:07:07,969 --> 01:07:10,171
- Something was broken off of i.
- Like a statue?
1080
01:07:10,974 --> 01:07:12,510
Less than a minute
before we pulled into the hous.
1081
01:07:12,646 --> 01:07:15,282
And the door was blue.
The door of the house was blue.
1082
01:07:15,417 --> 01:07:17,250
I saw it in the rearview mirror
as he backed up.
1083
01:07:17,385 --> 01:07:18,214
[Cooper] Where is the master key
for the bathroom?
1084
01:07:18,349 --> 01:07:19,647
[Rachel]
Have you lost your mind?
1085
01:07:19,782 --> 01:07:20,812
- [Riley] Dad, stop it.
- [banging on door]
1086
01:07:20,948 --> 01:07:21,544
[Cooper]
You shouldn't have done this.
1087
01:07:21,680 --> 01:07:22,981
[Rachel] Done what?
1088
01:07:23,117 --> 01:07:25,253
I'm gonna be right back.
I'm gonna try to get you help.
1089
01:07:25,388 --> 01:07:26,859
[Cooper] Who are you talking to?
1090
01:07:26,994 --> 01:07:28,520
[Rachel] Please step away from--
1091
01:07:28,655 --> 01:07:30,190
[Riley] You're acting weird.
1092
01:07:30,326 --> 01:07:31,329
Please, Dad. Please.
1093
01:07:32,330 --> 01:07:33,760
[Rachel] You're scaring Riley.
1094
01:07:35,165 --> 01:07:36,736
[breathes deeply]
1095
01:07:36,872 --> 01:07:37,895
[voice wavering] Hey guys,
1096
01:07:38,031 --> 01:07:40,198
I need help here.
I need it right now.
1097
01:07:41,201 --> 01:07:43,533
There's a young man
named Spencer, in a basement.
1098
01:07:43,669 --> 01:07:45,238
He needs us to find him.
1099
01:07:45,374 --> 01:07:46,872
This is not a joke.
1100
01:07:47,007 --> 01:07:49,876
We only have seconds.
I know you can do this.
1101
01:07:50,011 --> 01:07:51,574
- [indistinct shouting]
- Does anyone in Philadelphia,
1102
01:07:51,710 --> 01:07:53,118
or nearby New Jersey
1103
01:07:53,254 --> 01:07:56,288
live near a statue
of a broken lion?
1104
01:07:56,423 --> 01:07:59,352
It must be an entrance
to a building or a park.
1105
01:07:59,487 --> 01:08:00,953
[Cooper] Go upstairs.
1106
01:08:01,088 --> 01:08:02,955
- [Riley] Dad, please. Stop!
- [Cooper] Go upstairs.
1107
01:08:03,090 --> 01:08:06,131
[breathes deeply]
Of those people who answered,
1108
01:08:06,266 --> 01:08:08,134
does anyone live
on a street nearby
1109
01:08:08,269 --> 01:08:10,937
where there is
a blue door on a house
1110
01:08:11,072 --> 01:08:12,904
somewhere in your neighborhood?
1111
01:08:13,039 --> 01:08:15,742
[indistinct shouting]
1112
01:08:15,877 --> 01:08:17,639
[Riley] Dad, stop it.
1113
01:08:17,775 --> 01:08:19,241
[Rachel]
The kids are terrified
right now.
1114
01:08:19,376 --> 01:08:20,774
[Riley crying] I'm so sorry.
1115
01:08:21,876 --> 01:08:23,808
[Cooper] Goddamn it!
Open the door!
1116
01:08:23,944 --> 01:08:25,543
[Riley]
Step away from the door, please!
1117
01:08:25,678 --> 01:08:28,081
[indistinct shouting]
1118
01:08:28,216 --> 01:08:31,753
To the girl who just answered,
there's only a few minutes.
1119
01:08:31,888 --> 01:08:34,753
Get your family and other adults
and go there right now.
1120
01:08:34,889 --> 01:08:36,622
There is a young man
in a basement.
1121
01:08:36,757 --> 01:08:38,825
[indistinct shouting continues]
1122
01:08:39,593 --> 01:08:41,800
Go now, go now. Hurry!
1123
01:08:41,935 --> 01:08:44,264
[muffled thudding]
1124
01:08:44,400 --> 01:08:45,700
[indistinct arguing]
1125
01:08:48,943 --> 01:08:49,967
[Rachel] Cooper, please.
1126
01:08:50,102 --> 01:08:52,107
Please, just take
a breath with me.
1127
01:08:52,242 --> 01:08:53,544
[banging on door]
1128
01:08:53,680 --> 01:08:56,012
- [Cooper] Open the goddamn door!
- [Riley] Dad, stop it!
1129
01:08:56,147 --> 01:08:58,549
[Rachel]
Cooper, would you please
just step away from the door?
1130
01:08:58,685 --> 01:09:00,613
- [indistinct arguing]
- [Cooper] Sit down, Rachel.
1131
01:09:00,748 --> 01:09:01,981
[Rachel]
Cooper, slow down, okay?
1132
01:09:02,117 --> 01:09:05,759
Rachel, listen to me.
Your husband is the Butcher.
1133
01:09:05,894 --> 01:09:07,656
Cooper is the Butcher.
1134
01:09:09,294 --> 01:09:11,127
[banging, glass shattering]
1135
01:09:11,262 --> 01:09:12,699
[indistinct shouting]
1136
01:09:12,834 --> 01:09:14,124
What's happening?
1137
01:09:18,401 --> 01:09:19,833
[Cooper] Go upstairs!
1138
01:09:23,945 --> 01:09:25,669
[indistinct shouting]
1139
01:09:25,805 --> 01:09:28,545
[distant heavy footsteps]
1140
01:09:30,248 --> 01:09:32,142
[footsteps approach]
1141
01:09:33,850 --> 01:09:38,548
- [thudding, footsteps nearing]
- [keys jingling]
1142
01:09:38,683 --> 01:09:42,486
[door rattling]
1143
01:09:42,622 --> 01:09:43,824
[lock clicks]
1144
01:09:45,228 --> 01:09:46,497
[door thuds]
1145
01:09:49,034 --> 01:09:50,897
[sighs angrily]
1146
01:09:53,170 --> 01:09:54,439
[exhales]
1147
01:10:02,314 --> 01:10:04,108
[inhales, exhales slowly]
1148
01:10:07,582 --> 01:10:09,553
May I have my phone?
1149
01:10:12,789 --> 01:10:14,260
And the rest
of the phones you have?
1150
01:10:14,395 --> 01:10:16,494
[inhales]
Yours, Riley's, I assume.
1151
01:10:20,400 --> 01:10:21,928
What did you do
with your family?
1152
01:10:22,531 --> 01:10:23,765
Who were you talking to?
1153
01:10:25,707 --> 01:10:26,504
Spencer.
1154
01:10:27,203 --> 01:10:28,501
Oh...
1155
01:10:28,636 --> 01:10:30,002
What'd you say to him?
1156
01:10:32,838 --> 01:10:34,512
[tense music playing]
1157
01:10:52,462 --> 01:10:53,993
How did you do that?
1158
01:10:55,300 --> 01:10:59,339
[tense music continues]
1159
01:11:02,636 --> 01:11:03,937
We're leaving.
1160
01:11:07,113 --> 01:11:08,172
We're leaving.
1161
01:11:09,909 --> 01:11:11,141
It is important that my hand
1162
01:11:11,276 --> 01:11:13,210
stays on your shoulder
at all times.
1163
01:11:20,392 --> 01:11:22,153
Go to the far wall, please.
1164
01:11:26,034 --> 01:11:27,566
You're doing great.
1165
01:11:27,701 --> 01:11:31,063
I'm sensing very little
resistance in your shoulder.
1166
01:11:33,371 --> 01:11:34,766
Let's go to the car.
1167
01:11:34,902 --> 01:11:36,673
[Lady Raven breathes shakily]
1168
01:11:37,573 --> 01:11:39,111
This is Rachel's car.
1169
01:11:39,247 --> 01:11:40,776
They were right about my car.
1170
01:11:41,609 --> 01:11:42,976
It's aurora black.
1171
01:11:44,112 --> 01:11:46,144
I'm sensing
something in your shoulder.
1172
01:11:46,979 --> 01:11:48,454
I would not consider that.
1173
01:12:05,797 --> 01:12:07,671
[bag unzipping]
1174
01:12:09,435 --> 01:12:11,235
Put these on, please.
I'd really appreciate it.
1175
01:12:15,913 --> 01:12:19,145
[firmly] Cooper...
you listen to me now.
1176
01:12:19,814 --> 01:12:22,315
Enough of this foolishness.
1177
01:12:22,450 --> 01:12:26,184
You're gonna sit in your seat
or you're gonna be punished.
1178
01:12:26,985 --> 01:12:29,988
[tense music playing]
1179
01:12:30,124 --> 01:12:32,531
Come on.
I know what you're doing.
1180
01:12:33,799 --> 01:12:36,194
Did I tell you you could
talk back to me, Cooper?
1181
01:12:38,669 --> 01:12:40,669
That profiler told you things.
1182
01:12:40,805 --> 01:12:42,371
You never listen
when you're told.
1183
01:12:42,507 --> 01:12:44,070
I know what you're doing.
1184
01:12:44,205 --> 01:12:46,570
There's a way
to be a good boy, Cooper.
1185
01:12:47,339 --> 01:12:49,383
There's a way
to turn yourself good.
1186
01:12:50,383 --> 01:12:52,109
Well, that's just not true.
1187
01:12:52,244 --> 01:12:53,953
You can choose
to be good, Cooper,
1188
01:12:54,089 --> 01:12:56,586
and make everyone proud.
1189
01:12:56,722 --> 01:12:57,882
The way you did
when you were little.
1190
01:12:58,018 --> 01:12:59,723
You sometimes did good things.
1191
01:13:01,493 --> 01:13:03,420
I used to be punished a lot.
1192
01:13:04,423 --> 01:13:06,433
I didn't know how else
to deal with you.
1193
01:13:08,501 --> 01:13:10,602
I'll just do this one last one.
1194
01:13:11,932 --> 01:13:14,100
And then I'll kill myself.
1195
01:13:15,137 --> 01:13:17,169
It's the only way
to stop the monster.
1196
01:13:17,305 --> 01:13:20,370
Stop telling stories!
Monsters aren't real.
1197
01:13:23,149 --> 01:13:25,017
Yes, they are...
1198
01:13:25,153 --> 01:13:26,079
[sarcastically] Mom.
1199
01:13:28,321 --> 01:13:30,216
Put on the fucking ties.
1200
01:13:30,351 --> 01:13:32,856
I have a GPS on my phone.
They know where we are.
1201
01:13:32,992 --> 01:13:35,462
I know. We'll throw it
out the window in a mile or two.
1202
01:13:37,022 --> 01:13:40,390
[garage door rattling]
1203
01:13:47,874 --> 01:13:49,608
[speaking softly]
I locked them in Riley's room.
1204
01:13:50,775 --> 01:13:52,842
There's a window
and a nearby tree.
1205
01:13:54,144 --> 01:13:56,076
Never looked at this place
through that lens.
1206
01:13:57,209 --> 01:13:58,782
Never let the two lives touch.
1207
01:13:59,517 --> 01:14:01,246
What's going on, Daddy?
1208
01:14:02,322 --> 01:14:03,622
What are you doing?
1209
01:14:05,225 --> 01:14:06,955
[Riley cries]
1210
01:14:26,410 --> 01:14:27,272
[car door opens]
1211
01:14:29,251 --> 01:14:31,517
We are leaving in my car.
1212
01:14:31,652 --> 01:14:33,945
Riley, everything
is gonna work out
1213
01:14:34,080 --> 01:14:35,380
with those girls at school.
1214
01:14:36,550 --> 01:14:39,019
Rachel, the water heater guy
is coming on Tuesday.
1215
01:14:39,155 --> 01:14:40,426
Don't let him trick you
into buying a new one,
1216
01:14:40,561 --> 01:14:42,289
- it works fine.
- [Rachel whimpers]
1217
01:14:42,425 --> 01:14:44,663
Logan, don't forget to hand
in that science project, buddy.
1218
01:14:50,766 --> 01:14:54,002
[distant sirens wailing]
1219
01:14:55,473 --> 01:14:57,577
[tires screeching]
1220
01:15:01,447 --> 01:15:03,246
Go! Go, go, go, go, go.
1221
01:15:03,381 --> 01:15:05,348
[sirens wailing]
1222
01:15:05,483 --> 01:15:06,751
[tires screeching]
1223
01:15:10,224 --> 01:15:12,053
[sirens continue]
1224
01:15:17,662 --> 01:15:19,489
[indistinct radio chatter]
1225
01:15:20,927 --> 01:15:23,068
[glass clattering]
1226
01:15:23,203 --> 01:15:25,170
[water running]
1227
01:15:25,306 --> 01:15:27,534
[indistinct chatter]
1228
01:15:27,669 --> 01:15:29,543
[radio chatter]
1229
01:15:35,141 --> 01:15:39,817
[radio chatter continues]
1230
01:15:43,819 --> 01:15:45,691
[indistinct shouting]
1231
01:15:48,654 --> 01:15:51,429
Get the family and non-personnel
out of here, please.
1232
01:15:51,564 --> 01:15:53,193
[officer] Delta team, move!
1233
01:15:59,665 --> 01:16:00,839
[officer over radio]
Neighbor spotted him
1234
01:16:00,974 --> 01:16:03,038
through back kitchen window.
He's in back.
1235
01:16:03,174 --> 01:16:05,070
Make sure the men have
a clear line of sight
1236
01:16:05,205 --> 01:16:06,871
into back of house and kitchen.
1237
01:16:07,006 --> 01:16:07,971
Keep eyes on him.
1238
01:16:08,106 --> 01:16:09,645
Move! Move! Move!
1239
01:16:09,781 --> 01:16:11,277
- [door bangs]
- Go! Go!
1240
01:16:12,845 --> 01:16:13,914
[man with southern accent]
Thank you for standing by, sir.
1241
01:16:14,049 --> 01:16:15,649
I'mma drive her on out of here.
1242
01:16:15,785 --> 01:16:16,821
[Jeremiah] Yes, sir.
1243
01:16:20,025 --> 01:16:21,859
- [limo starts]
- Extracting civilian asset.
1244
01:16:21,995 --> 01:16:23,888
- Support. Support.
- Eyes open. Watch corners.
1245
01:16:24,023 --> 01:16:25,392
What's happening?
1246
01:16:25,528 --> 01:16:27,362
[officer] There's something
in the kitchen closet.
1247
01:16:27,498 --> 01:16:30,295
A tunnel. It appears to lead
to the neighbor's yard.
1248
01:16:30,431 --> 01:16:32,199
[officer] Tell 'em to move out,
right now.
1249
01:16:35,337 --> 01:16:36,973
[officer 2]
Perimeter SWAT member down.
1250
01:16:38,240 --> 01:16:40,240
SWAT member
in neighbor's yard down.
1251
01:16:49,615 --> 01:16:51,416
- [engine shuts off]
- [car door opens]
1252
01:16:54,923 --> 01:16:56,795
[footsteps approaching]
1253
01:17:00,993 --> 01:17:02,966
[cries out]
1254
01:17:04,634 --> 01:17:05,364
[gasping]
1255
01:17:09,136 --> 01:17:11,007
Sorry, we got interrupted.
1256
01:17:16,510 --> 01:17:17,941
- [handcuffs rattling]
- [car door slams]
1257
01:17:18,076 --> 01:17:19,180
[car door opens]
1258
01:17:20,445 --> 01:17:22,349
- [groans]
- [engine starts]
1259
01:17:22,484 --> 01:17:24,185
I have a safe place
about ten minutes from here.
1260
01:17:25,119 --> 01:17:26,918
Luckily, it has a garage.
1261
01:17:27,554 --> 01:17:29,658
A lot of places
have fire code violations
1262
01:17:29,794 --> 01:17:32,589
and stay vacant for years.
1263
01:17:33,997 --> 01:17:36,164
Wasted space, I always thought.
1264
01:17:41,101 --> 01:17:42,973
[indistinct chatter]
1265
01:17:45,278 --> 01:17:48,345
[Cooper] When I saw you waiting
behind the curtain on stage,
1266
01:17:48,480 --> 01:17:50,211
I got the urge.
1267
01:17:51,280 --> 01:17:52,675
It's strange
when I get the urge.
1268
01:17:53,979 --> 01:17:57,487
I think it's when I see someone
who thinks they're whole.
1269
01:17:57,623 --> 01:17:59,484
[car horns honking]
1270
01:18:01,056 --> 01:18:02,658
That could never be true.
1271
01:18:02,793 --> 01:18:04,588
Everyone's in pieces.
1272
01:18:18,007 --> 01:18:19,675
[window clicks and whirs]
1273
01:18:19,811 --> 01:18:21,571
Oh shit! It's Lady Raven.
1274
01:18:21,706 --> 01:18:22,948
- [Lady Raven] Help me.
- [woman] Why?
1275
01:18:23,517 --> 01:18:25,008
Wait, what's going on?
1276
01:18:25,143 --> 01:18:26,813
Call the police.
1277
01:18:26,948 --> 01:18:29,151
[people clamoring]
1278
01:18:35,526 --> 01:18:37,324
- [woman] Is that actually
Lady Raven?
- [man] No way!
1279
01:18:38,323 --> 01:18:40,332
[limousine horn honks]
1280
01:18:40,468 --> 01:18:44,001
[handcuffs rattling]
1281
01:18:44,899 --> 01:18:45,867
[grunting]
1282
01:18:46,003 --> 01:18:47,372
[handcuffs continue rattling]
1283
01:18:47,508 --> 01:18:51,375
[pedestrians chattering]
1284
01:18:51,510 --> 01:18:53,604
[straining]
1285
01:18:54,976 --> 01:18:56,409
[excited chatter]
1286
01:18:57,144 --> 01:19:00,248
[handcuffs rattling]
1287
01:19:08,726 --> 01:19:10,759
[excited chatter]
1288
01:19:10,895 --> 01:19:13,129
[all shouting, screaming]
1289
01:19:16,304 --> 01:19:17,566
Can you see her?
1290
01:19:17,701 --> 01:19:21,170
[sirens blaring]
1291
01:19:26,439 --> 01:19:29,574
[rapid footsteps approaching]
1292
01:19:31,750 --> 01:19:35,481
[indistinct chatter]
1293
01:19:39,924 --> 01:19:40,992
[officer] He's in the car.
1294
01:19:42,260 --> 01:19:43,929
Move civilians away
from the vehicle.
1295
01:19:45,392 --> 01:19:46,464
Move, move! Back, back, back.
1296
01:19:46,599 --> 01:19:48,428
[chaotic chatter]
1297
01:19:50,130 --> 01:19:53,299
[air hissing]
1298
01:19:53,435 --> 01:19:55,099
[SWAT officer]
We assume you are armed.
1299
01:19:55,235 --> 01:19:57,409
We will not come closer.
1300
01:19:57,545 --> 01:19:59,610
Get out of the vehicle.
1301
01:19:59,745 --> 01:20:01,507
I will not ask again.
1302
01:20:09,120 --> 01:20:10,857
- [gunfire]
- [crowd screaming]
1303
01:20:23,767 --> 01:20:26,169
[glass clinking]
1304
01:20:29,269 --> 01:20:33,044
[indistinct shouting]
1305
01:20:33,179 --> 01:20:35,304
It's only a SWAT helmet
and gear propped up.
1306
01:20:35,740 --> 01:20:36,850
He must have been
with the crowd
1307
01:20:36,985 --> 01:20:38,809
when we pulled them
away from the limo.
1308
01:20:38,945 --> 01:20:41,382
Check all the stores.
Do not let the crowd leave.
1309
01:20:43,458 --> 01:20:46,519
[sirens blare]
1310
01:21:08,583 --> 01:21:10,609
[speech not audible]
1311
01:21:34,137 --> 01:21:36,371
[indistinct radio chatter]
1312
01:21:41,343 --> 01:21:44,115
They say you lecture on this.
1313
01:21:45,317 --> 01:21:47,250
What would I hear
at one of your lectures?
1314
01:21:50,653 --> 01:21:54,960
This individual is not
a projection of our fears.
1315
01:21:55,096 --> 01:21:57,657
He is real,
comfortable and thriving.
1316
01:21:58,493 --> 01:22:00,060
He doesn't set off
warning signals
1317
01:22:00,195 --> 01:22:01,558
in our nervous system,
1318
01:22:01,693 --> 01:22:03,795
but he is profoundly different.
1319
01:22:04,898 --> 01:22:06,639
A parent might have sensed this
at the beginning,
1320
01:22:06,774 --> 01:22:08,832
but no one else after could.
1321
01:22:13,113 --> 01:22:15,641
Your children
are with your sister.
1322
01:22:15,776 --> 01:22:18,150
It's not too late
to take up our offer.
1323
01:22:18,986 --> 01:22:20,409
We can put you
all together somewhere.
1324
01:22:20,545 --> 01:22:21,953
No. [clears throat]
1325
01:22:22,089 --> 01:22:23,484
I don't want
to be around people.
1326
01:22:25,786 --> 01:22:28,658
There are two cruisers
outside, all night.
1327
01:22:28,793 --> 01:22:29,787
Thank you.
1328
01:22:39,267 --> 01:22:41,106
[keyboard clattering]
1329
01:23:00,386 --> 01:23:01,258
[igniter clicking]
1330
01:23:20,371 --> 01:23:22,312
[sighs]
1331
01:23:24,518 --> 01:23:26,745
- [Cooper] You always do that.
- [Rachel screams, gasps]
1332
01:23:28,355 --> 01:23:30,183
You always stand
with your left hand on your hip
1333
01:23:30,319 --> 01:23:31,985
like it's holding you up.
1334
01:23:32,121 --> 01:23:34,051
[Rachel gasps]
1335
01:23:34,187 --> 01:23:35,589
Cooper.
1336
01:23:37,198 --> 01:23:39,065
It's funny how we knew
each other so well.
1337
01:23:40,697 --> 01:23:42,963
I guess we know things
without knowing them.
1338
01:23:43,098 --> 01:23:44,630
[stammers]
1339
01:23:44,765 --> 01:23:47,037
I'm sure they've
made a mistake, Cooper.
1340
01:23:47,172 --> 01:23:49,135
I'm sure
it's a misunderstanding.
1341
01:23:49,771 --> 01:23:51,900
I'm not great
at a lot of things Rachel,
1342
01:23:52,036 --> 01:23:54,811
but keeping
my two lives separate
1343
01:23:54,947 --> 01:23:56,740
is not one of them.
1344
01:23:56,875 --> 01:23:59,079
It's a big mix-up.
I'll tell them.
1345
01:23:59,214 --> 01:24:00,250
[laughs nervously]
1346
01:24:00,386 --> 01:24:02,484
When I had
a second to think about it,
1347
01:24:03,985 --> 01:24:06,686
it kinda dawned on me
how this might have happened.
1348
01:24:07,789 --> 01:24:10,426
Maybe the trap
wasn't set there at the concert.
1349
01:24:11,590 --> 01:24:12,925
Maybe it was set here.
1350
01:24:13,061 --> 01:24:14,392
I--
1351
01:24:14,527 --> 01:24:16,130
I'm not following you.
1352
01:24:16,732 --> 01:24:19,094
Well, maybe it kind of
dawned on you, too.
1353
01:24:19,864 --> 01:24:23,274
The late nights, the jewelry.
1354
01:24:24,707 --> 01:24:27,113
Maybe you thought
I was having an affair.
1355
01:24:29,211 --> 01:24:30,479
[breathes shakily]
1356
01:24:32,245 --> 01:24:33,152
I did.
1357
01:24:34,713 --> 01:24:36,221
But that didn't feel right.
1358
01:24:38,051 --> 01:24:40,853
What was it about it
that didn't feel right, Rachel?
1359
01:24:41,923 --> 01:24:44,295
The smell of cleaning fluid
on your clothes.
1360
01:24:45,896 --> 01:24:48,629
Not the type at the firehouse,
the type you smell at hospitals.
1361
01:24:50,704 --> 01:24:52,600
[exhales]
1362
01:24:54,166 --> 01:24:55,966
Nothing I could have done
about that, I'm afraid.
1363
01:25:00,410 --> 01:25:02,247
I saw you make up a lie once.
1364
01:25:03,684 --> 01:25:05,151
To our neighbor.
1365
01:25:05,286 --> 01:25:07,613
About why we couldn't
come to his party.
1366
01:25:07,749 --> 01:25:09,914
He sort of surprised us
at our car.
1367
01:25:11,453 --> 01:25:14,424
You lied so convincingly...
1368
01:25:15,724 --> 01:25:17,422
so honestly
off the top of your head
1369
01:25:17,557 --> 01:25:18,593
right in front of me.
1370
01:25:20,465 --> 01:25:22,630
No one would ever know
you were lying.
1371
01:25:24,134 --> 01:25:25,171
It gave me chills.
1372
01:25:25,805 --> 01:25:26,799
I thought...
1373
01:25:28,239 --> 01:25:30,209
"Where did he learn to do that?"
1374
01:25:34,508 --> 01:25:36,145
Can I take it from here?
1375
01:25:36,280 --> 01:25:37,678
Just to see if I got this right.
1376
01:25:38,744 --> 01:25:41,044
A small consolation prize.
1377
01:25:43,650 --> 01:25:45,356
[metallic scrape and ring]
1378
01:25:46,593 --> 01:25:51,021
You follow me one day...
to the safe house on Brewster.
1379
01:25:52,300 --> 01:25:55,327
The one I go to
when I just want to think, plan,
1380
01:25:55,463 --> 01:25:57,203
not to do anything.
1381
01:25:58,471 --> 01:26:01,999
I find it just
as comforting as the doing.
1382
01:26:04,344 --> 01:26:07,846
And then,
if I'm guessing correctly,
1383
01:26:07,982 --> 01:26:09,809
you went back on your own.
1384
01:26:12,016 --> 01:26:13,318
And I broke in.
1385
01:26:14,288 --> 01:26:15,854
But there's nothing in there,
Rachel.
1386
01:26:15,990 --> 01:26:18,653
Just a chair and a table.
1387
01:26:20,118 --> 01:26:22,251
And then the thought
just came to me.
1388
01:26:22,386 --> 01:26:24,197
[breathing shakily]
I couldn't get rid of it,
1389
01:26:24,332 --> 01:26:25,825
the feeling just kept
coming back to me.
1390
01:26:26,627 --> 01:26:28,529
I had a receipt from your wallet
1391
01:26:28,665 --> 01:26:30,567
when I went through it
from before.
1392
01:26:30,702 --> 01:26:36,507
A receipt from the concert,
and I left it there.
1393
01:26:36,643 --> 01:26:38,502
And then I found a payphone
and called the police
1394
01:26:38,638 --> 01:26:40,004
to say that it might...
1395
01:26:40,915 --> 01:26:42,281
that it might be...
1396
01:26:43,751 --> 01:26:45,482
...the Butcher.
1397
01:26:46,717 --> 01:26:48,485
I tore it so it would look
like a mistake.
1398
01:26:49,549 --> 01:26:50,586
Your mistake.
1399
01:26:52,653 --> 01:26:54,491
I didn't know what would happen.
1400
01:26:54,626 --> 01:26:56,691
I just thought it would
get them closer to you.
1401
01:26:58,159 --> 01:27:01,366
And maybe I was wrong.
Maybe they would prove that.
1402
01:27:02,835 --> 01:27:06,030
When I went back, I saw officers
interviewing the neighbors.
1403
01:27:07,200 --> 01:27:09,933
I didn't know how they found it
or what happened,
1404
01:27:10,069 --> 01:27:11,838
but I never went
back there again.
1405
01:27:14,674 --> 01:27:16,975
You're not okay, Cooper.
1406
01:27:18,280 --> 01:27:19,648
I know that.
1407
01:27:22,352 --> 01:27:24,081
We could have managed.
1408
01:27:30,955 --> 01:27:34,290
Let's finish this, at least.
1409
01:27:34,692 --> 01:27:36,335
Riley's pie.
1410
01:27:37,899 --> 01:27:39,833
It was supposed to be
a celebration.
1411
01:27:51,545 --> 01:27:53,077
Sit back down.
1412
01:27:54,846 --> 01:27:56,388
Just for a last moment.
1413
01:28:00,587 --> 01:28:02,218
No knives, please.
1414
01:28:08,761 --> 01:28:11,733
[dishes clattering]
1415
01:28:16,935 --> 01:28:18,773
[Rachel breathing shakily]
1416
01:28:38,962 --> 01:28:40,663
This won't delay it much,
I'm afraid. [sighs]
1417
01:28:41,531 --> 01:28:43,369
I'll eat this in five bites.
1418
01:28:43,837 --> 01:28:44,898
I know.
1419
01:28:53,513 --> 01:28:56,877
I feel such rage
toward you, Rachel.
1420
01:28:57,844 --> 01:28:59,946
I've never felt this before.
1421
01:29:02,849 --> 01:29:06,051
That's different. That's...
1422
01:29:08,459 --> 01:29:10,726
...about being seen by them.
1423
01:29:12,665 --> 01:29:16,160
At the end,
the way they look at me...
1424
01:29:18,338 --> 01:29:19,966
...it strangely gives me peace.
1425
01:29:21,168 --> 01:29:23,207
There's almost no darkness
in it at all.
1426
01:29:23,343 --> 01:29:26,544
[fork scraping against plate]
1427
01:29:28,247 --> 01:29:31,450
This is pure anger.
1428
01:29:33,318 --> 01:29:35,386
It's so unfamiliar.
1429
01:29:35,522 --> 01:29:38,919
It's like it's eating me
from the inside.
1430
01:29:39,819 --> 01:29:42,527
I feel out of control.
1431
01:29:44,088 --> 01:29:45,926
[fork scrapes against plate]
1432
01:29:50,229 --> 01:29:53,197
But it's why I'm angry
that's amazing.
1433
01:29:54,498 --> 01:29:56,574
It's because I won't see
Riley and Logan again.
1434
01:29:59,310 --> 01:30:00,545
Because of you...
1435
01:30:02,513 --> 01:30:04,175
I won't get to see them grow up.
1436
01:30:07,017 --> 01:30:08,784
[voice wavering]
And that's overwhelming me.
1437
01:30:18,691 --> 01:30:19,597
Because...
1438
01:30:21,434 --> 01:30:23,100
it's gonna end in... [sniffles]
1439
01:30:23,236 --> 01:30:24,833
...the average way.
1440
01:30:27,407 --> 01:30:29,607
A headline of murder-suicide.
1441
01:30:30,770 --> 01:30:33,440
[breathes shakily]
1442
01:30:33,575 --> 01:30:36,108
[kettle whistling]
1443
01:30:55,696 --> 01:30:57,432
You found my bag.
1444
01:30:57,567 --> 01:30:59,930
[whistling continues]
1445
01:31:00,065 --> 01:31:01,265
[Rachel] You left it in the car.
1446
01:31:04,812 --> 01:31:07,139
The police were too busy
trying to track you down.
1447
01:31:11,242 --> 01:31:14,245
Is that what you used on them?
1448
01:31:15,782 --> 01:31:17,490
Just to calm them.
1449
01:31:19,919 --> 01:31:22,253
[whistling continues]
1450
01:31:31,271 --> 01:31:34,630
[breathing heavily]
1451
01:31:34,765 --> 01:31:38,236
[Cooper's mom] It's amazing
that you are angry, son.
1452
01:31:50,720 --> 01:31:53,053
I thought I was pretending.
1453
01:31:56,020 --> 01:31:57,486
But I wasn't.
1454
01:32:00,162 --> 01:32:03,162
[Cooper's mom]
Not all of you is a monster.
1455
01:32:06,105 --> 01:32:07,232
Not all.
1456
01:32:09,704 --> 01:32:11,170
You're my son.
1457
01:32:12,312 --> 01:32:13,678
And this is who you are.
1458
01:32:14,874 --> 01:32:16,208
End of story.
1459
01:32:19,944 --> 01:32:21,647
[knife scrapes]
1460
01:32:21,783 --> 01:32:23,215
It's good it's over.
1461
01:32:25,149 --> 01:32:26,251
It's good you're...
1462
01:32:28,187 --> 01:32:29,628
...you're stopping the monster.
1463
01:32:31,663 --> 01:32:34,259
Let see me you one last time.
1464
01:32:48,842 --> 01:32:50,616
I accept you.
1465
01:32:54,451 --> 01:32:56,050
Come closer.
1466
01:32:57,885 --> 01:33:01,891
[breathing rapidly]
1467
01:33:04,494 --> 01:33:05,389
[exhales]
1468
01:33:07,729 --> 01:33:09,024
[kettle whistling]
1469
01:33:09,160 --> 01:33:10,035
[electricity crackling]
1470
01:33:10,170 --> 01:33:12,066
[screaming]
1471
01:33:13,998 --> 01:33:15,865
[Cooper grunts]
1472
01:33:16,001 --> 01:33:17,104
[Cooper roars]
1473
01:33:18,608 --> 01:33:20,245
[Cooper growling]
1474
01:33:20,380 --> 01:33:22,038
[electricity crackles]
1475
01:33:22,173 --> 01:33:24,049
[straining, grunting]
1476
01:33:24,184 --> 01:33:26,080
[panting]
1477
01:33:27,518 --> 01:33:29,248
[stun gun whines]
1478
01:33:29,383 --> 01:33:31,789
- [electricity crackling]
- [Cooper screaming]
1479
01:33:33,393 --> 01:33:37,091
[screaming, straining]
1480
01:33:59,451 --> 01:34:01,313
[kettle whistling]
1481
01:34:03,554 --> 01:34:04,613
[whistling stops]
1482
01:34:07,388 --> 01:34:09,420
We'll get your kids
back to you soon.
1483
01:34:15,733 --> 01:34:18,770
[indistinct radio chatter]
1484
01:34:32,253 --> 01:34:33,918
[rifle cocks]
1485
01:34:34,053 --> 01:34:36,716
- [distant sirens]
- [helicopter whirring overhead]
1486
01:34:37,219 --> 01:34:39,086
[Cooper]
Please, give me a second.
1487
01:34:39,221 --> 01:34:41,150
[indistinct radio chatter
continues]
1488
01:34:41,286 --> 01:34:42,552
[Rachel] Don't shoot him!
1489
01:35:09,820 --> 01:35:12,890
[radio chatter continues]
1490
01:35:22,693 --> 01:35:24,528
- Oh, my God.
- [Dr. Grant] Let her go!
1491
01:35:25,834 --> 01:35:26,838
[Riley gasps]
1492
01:35:29,672 --> 01:35:31,535
[Riley sobbing]
1493
01:35:33,907 --> 01:35:35,578
[Rachel] Riley.
1494
01:35:35,714 --> 01:35:37,574
[Riley continues sobbing]
1495
01:35:50,860 --> 01:35:52,622
[shackles jingling]
1496
01:36:04,736 --> 01:36:06,471
- [sirens wailing]
- [engines starting]
1497
01:36:08,879 --> 01:36:10,706
[indistinct radio chatter]
1498
01:36:26,028 --> 01:36:28,960
[indistinct radio chatter]
1499
01:36:29,096 --> 01:36:30,334
[exhales forcefully]
1500
01:36:30,469 --> 01:36:32,398
[engine starts]
1501
01:36:33,868 --> 01:36:36,937
[sirens blaring]
1502
01:36:37,072 --> 01:36:40,043
[helicopter blades whirring]
1503
01:37:34,534 --> 01:37:36,392
[lock clicks open]
1504
01:37:36,527 --> 01:37:39,366
["Pieces" by Lady Raven playing]
1505
01:37:43,036 --> 01:37:47,407
[cackling]
1506
01:37:52,079 --> 01:37:54,011
[lock clicks open]
1507
01:37:54,146 --> 01:37:55,387
[chains clatter]
1508
01:37:55,522 --> 01:37:58,251
[laughs, exhales]
1509
01:37:58,386 --> 01:38:00,189
["Pieces"
by Lady Raven continues]
1510
01:38:14,038 --> 01:38:15,772
[suspenseful music sting on tv]
1511
01:38:15,907 --> 01:38:18,236
[newscaster]
Breaking news tonight
out of Malvern, Pennsylvania.
1512
01:38:18,371 --> 01:38:20,378
After a seven year long manhunt,
1513
01:38:20,513 --> 01:38:24,072
the identity of the Butcher
has finally been revealed.
1514
01:38:25,042 --> 01:38:27,409
Cooper Abbott,
a local fireman and family man,
1515
01:38:27,544 --> 01:38:29,351
has been arrested.
1516
01:38:29,487 --> 01:38:31,682
Here is a picture
of him at a local event.
1517
01:38:35,552 --> 01:38:38,363
[astonished stammering]
1518
01:38:38,499 --> 01:38:40,130
That's Cooper!
1519
01:38:41,335 --> 01:38:43,129
Oh!
1520
01:38:43,264 --> 01:38:46,928
I helped him! I helped him!
1521
01:38:48,031 --> 01:38:50,333
I ain't talking to nobody
at work no more!
1522
01:38:50,469 --> 01:38:52,300
I ain't talking to nobody!
1523
01:38:52,435 --> 01:38:54,569
Nobody! Kadesia!
1524
01:38:54,704 --> 01:38:57,015
["Pieces" by Lady Raven resumes]
1525
01:40:57,003 --> 01:40:59,863
["Liar" by Lady Raven playing]
101806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.