All language subtitles for tex.avery-red.hot.riding.hood.1943.1080p.bluray.x264-regret

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,342 --> 00:00:12,142 SCUFI�A RO�IE CEA FIERBINTE (1943) 2 00:00:13,639 --> 00:00:15,266 Bun� seara, copila�i. 3 00:00:16,100 --> 00:00:20,021 Odat� ca niciodat� Scufi�a Ro�ie 4 00:00:20,104 --> 00:00:23,649 �op�ia prin p�dure. 5 00:00:23,733 --> 00:00:26,986 Se ducea la casa bunicii ei 6 00:00:27,653 --> 00:00:33,075 ca s�-i duc� un co�ule� plin de bun�t��i. 7 00:00:33,909 --> 00:00:37,371 Dar ascuns �n p�dure, 8 00:00:37,455 --> 00:00:41,250 era un lup b�tr�n �i r�u gata s� se n�pusteasc� 9 00:00:41,333 --> 00:00:45,254 pe biata Scufi�� Ro�ie. 10 00:00:45,337 --> 00:00:47,381 �nceteaz�! 11 00:00:47,465 --> 00:00:48,966 A�tept�nd �n p�dure era un lup b�tr�n �i r�u 12 00:00:49,050 --> 00:00:51,260 gata s� se n�pusteasc� pe s�rmana Scufi�� Ro�ie. 13 00:00:51,719 --> 00:00:53,387 M-am s�turat de aiurelile astea! 14 00:00:53,471 --> 00:00:56,265 Aceea�i poveste se repet� la nesf�r�it. 15 00:00:56,348 --> 00:00:59,602 Dac� nu o poveste�ti �ntr-un mod nou, eu renun�! 16 00:00:59,685 --> 00:01:01,187 �i eu. 17 00:01:01,270 --> 00:01:05,649 Fiecare studio de desene animate din Hollywood a f�cut-o �n acest fel. 18 00:01:05,983 --> 00:01:08,611 Da, �i eu sunt s�tul� de asta. 19 00:01:17,036 --> 00:01:19,914 Bine, bine! �n regul�! 20 00:01:19,997 --> 00:01:21,874 Vom spune povestea �n alt mod. 21 00:01:23,584 --> 00:01:26,784 SCUFI�A RO�IE CEA FIERBINTE Ceva nou a fost ad�ugat 22 00:01:29,131 --> 00:01:30,883 A fost odat� ca niciodat� un lup. 23 00:01:40,101 --> 00:01:41,727 Mai era �i casa bunicii. 24 00:01:45,063 --> 00:01:48,263 CASA BUNICII VENI�I S� M� VIZITA�I DIN C�ND �N C�ND 25 00:01:49,151 --> 00:01:51,195 �i... bunica. 26 00:01:51,278 --> 00:01:52,905 Salut, vere! Ce se �nt�mpl�? 27 00:01:57,368 --> 00:01:59,161 Micu�a Scufi�� Ro�ie lucreaz� 28 00:01:59,245 --> 00:02:00,746 �ntr-un club de noapte din Hollywood. 29 00:02:01,371 --> 00:02:04,271 Sunset Strip 30 de fete superbe (f�r� ambalaj) 30 00:02:05,960 --> 00:02:08,003 �i lupul ie�ise la ag��at. 31 00:02:12,800 --> 00:02:16,345 �ig�ri! �ig�ri! 32 00:02:16,428 --> 00:02:19,473 �ig�ri lungi! �ig�ri lungi! 33 00:02:30,442 --> 00:02:33,696 V� prezent�m acum noua noastr� micu�� iubit� a swing-ului 34 00:02:33,779 --> 00:02:35,948 aceast� ro�cat� focoas�! 35 00:02:36,448 --> 00:02:38,450 SCUFI�A RO�IE CEA FIERBINTE 36 00:02:43,164 --> 00:02:46,834 Hei, hei, t�ticule 37 00:02:47,293 --> 00:02:48,502 Vreau un inel cu diamant 38 00:02:48,586 --> 00:02:50,754 Vreau ni�te br���ri, �i tot ce se poate 39 00:02:52,381 --> 00:02:55,759 T�ticule, vreau tot ce e mai bun 40 00:02:55,843 --> 00:02:58,179 Hei, t�ticule 41 00:02:58,262 --> 00:03:02,349 Nu ar�t bine �n haina de blan�, cu etichet� de Paris? 42 00:03:02,433 --> 00:03:06,687 T�ticule, vreau tot ce e mai bun 43 00:03:11,984 --> 00:03:15,738 T�ticule, vreau tot ce e mai bun 44 00:03:15,821 --> 00:03:17,489 Hei, tat� 45 00:03:17,573 --> 00:03:18,908 Vreau un B-19 46 00:03:18,991 --> 00:03:20,409 T�ticule nu fi r�u 47 00:03:20,492 --> 00:03:21,911 Hei, dragule 48 00:03:21,994 --> 00:03:24,163 Vreau ce e mai bun 49 00:03:25,497 --> 00:03:27,333 Uite o mare revela�ie 50 00:03:27,416 --> 00:03:30,044 Cu pu�in� stimulare 51 00:03:30,127 --> 00:03:32,254 Voi fi o mare senza�ie 52 00:03:32,338 --> 00:03:34,215 Voi fi chiar mica ta consolare 53 00:03:34,298 --> 00:03:35,966 Ascult�, t�ticule 54 00:03:36,050 --> 00:03:38,761 Cred c� ar�t grozav �ntr-o blan� de nurc� 55 00:03:38,844 --> 00:03:44,516 T�ticule, vreau tot ce e mai bun 56 00:03:46,101 --> 00:03:47,937 O, t�ticule 57 00:03:50,856 --> 00:03:52,983 Hei, p�pu��! 58 00:03:53,067 --> 00:03:57,196 Ce zici s� ie�im de aici dup� ce termini spectacolul? 59 00:03:57,279 --> 00:03:59,907 Voi, lupii, sunte�i to�i la fel. 60 00:03:59,990 --> 00:04:01,242 Chiar sunte�i. 61 00:04:02,034 --> 00:04:04,578 Acum �mi pare r�u 62 00:04:04,662 --> 00:04:07,206 dar vezi tu, m� duc s� �mi vizitez bunica. 63 00:04:07,289 --> 00:04:09,583 A l�sat o lumini�� aprins� �n fereastr� pentru mine. 64 00:04:09,667 --> 00:04:11,043 Uite acolo. 65 00:04:15,256 --> 00:04:17,466 Uit� de b�tr�n�. 66 00:04:19,468 --> 00:04:22,846 �i zboar� cu mine la Riviera. 67 00:04:22,930 --> 00:04:25,683 Dragostea noastr� va fi un lucru at�t de frumos. 68 00:04:26,350 --> 00:04:30,813 ��i voi da diamante, perle, smaralde. 69 00:04:30,896 --> 00:04:35,234 ��i voi da chiar �i un set nou de anvelope albe. 70 00:04:37,903 --> 00:04:40,072 Ce zici de propunerea mea, p�pu��? 71 00:04:40,155 --> 00:04:43,909 R�spunsul meu este... 72 00:04:44,827 --> 00:04:46,328 ...nu! 73 00:04:49,415 --> 00:04:51,792 Du-m� la casa bunicii! Gr�be�te-te. 74 00:04:53,502 --> 00:04:55,379 Urm�re�te taxi-ul �la! 75 00:04:55,462 --> 00:04:56,922 Da, domnule! 76 00:05:28,996 --> 00:05:30,581 �n sf�r�it un lup! 77 00:05:32,166 --> 00:05:33,542 Unde te gr�be�ti a�a? 78 00:05:40,173 --> 00:05:41,173 IE�IRE 79 00:05:44,219 --> 00:05:45,219 FRAIER 80 00:05:46,013 --> 00:05:47,014 Surpriz�. 81 00:05:54,855 --> 00:05:57,733 Bunico, controleaz�-te! 82 00:06:03,738 --> 00:06:05,918 Ca s� vezi, nu-i u��! 83 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 GHICI CINE-I? 83 00:06:39,900 --> 00:06:41,568 Sunt s�tul! 84 00:06:41,652 --> 00:06:43,862 Am terminat-o cu femeile! 85 00:06:43,946 --> 00:06:47,157 Mai bine m� sinucid dec�t s� m� uit la alt� p�pu��! 86 00:07:07,928 --> 00:07:09,928 SF�R�IT6486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.