All language subtitles for tex.avery-daredevil.droopy.1951.1080p.bluray.x264-regret

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Traducerea �i adaptarea: Weasel 2 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 DROOPY ACROBAT LA CIRC (1951) 3 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 CIRC INTRAREA PRINCIPAL� 3 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 MARELE BARKO �I FAIMO�II S�I C�INI DRESA�I 4 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 C�UT�M C�INE ACROBAT. S� FIE NE�NFRICAT! 5 00:00:46,130 --> 00:00:47,965 Ei bine, b�ie�i, fiindc� doar voi doi 6 00:00:48,132 --> 00:00:49,925 a�i aplicat pentru acest post 7 00:00:50,092 --> 00:00:52,219 vom face o competi�ie �ntre voi doi. 8 00:00:52,762 --> 00:00:53,763 Cel care-mi ofer� 9 00:00:53,929 --> 00:00:56,849 cea mai bun� reprezenta�ie pentru putere �i curaj 10 00:00:57,016 --> 00:00:58,934 prime�te slujba. Ce zice�i? 11 00:01:00,686 --> 00:01:01,896 S-a f�cut. 12 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 UITA�I-V� LA SIMPSON OMUL PUTERNIC 13 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 450 kg 14 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 45 gr 15 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 SPARGE BALOANELE 16 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 VEDE�I O FEMEIE T�IAT� �N DOU� 17 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 OMUL ZBUR�TOR 18 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 TRAGERE LA �INT� 19 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 GLOAN�E OARBE 20 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 GHIULEAUA UMAN� 21 00:05:52,811 --> 00:05:55,481 Felicit�ri, b�iete. 22 00:05:55,898 --> 00:05:57,232 Tu prime�ti slujba. 23 00:05:57,399 --> 00:05:59,151 Ai fost grozav, minunat 24 00:05:59,318 --> 00:06:02,029 genial, extraordinar, colosal, �nc�nt�tor, senza�ional 25 00:06:02,196 --> 00:06:04,698 minunat 26 00:06:04,948 --> 00:06:06,867 colosal, senza�ional... 27 00:06:12,581 --> 00:06:14,625 Ca... 28 00:06:14,792 --> 00:06:15,793 ...de. 29 00:06:18,800 --> 00:06:21,800 SF�R�IT1949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.