Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,959 --> 00:00:27,879
Trauma on the Traun
2
00:01:16,560 --> 00:01:18,000
Shut up
3
00:01:22,000 --> 00:01:24,319
Give it a rest
4
00:01:27,039 --> 00:01:29,560
Then nothing will happen to you
5
00:01:46,239 --> 00:01:48,119
What are you interfering with, you dog
6
00:01:56,439 --> 00:01:58,680
I'll finish you
7
00:01:59,519 --> 00:02:01,200
You pig
8
00:02:01,439 --> 00:02:05,479
He'll kill him…He will kill him...
9
00:02:21,000 --> 00:02:24,800
Everything is here...straight spruce, potatoes, milk cans
10
00:02:25,479 --> 00:02:27,039
But far and wide no police
11
00:02:27,720 --> 00:02:29,959
As long as we're not wrong we're right
12
00:02:30,720 --> 00:02:33,680
You are even funny today doctor
13
00:02:52,560 --> 00:02:54,200
Stop that I’m not a general
14
00:02:54,479 --> 00:02:57,560
Where are the others? ~They are on a big mission
15
00:03:01,239 --> 00:03:02,759
A lot going on in this area
16
00:03:05,720 --> 00:03:08,360
They left you behind because
you are the youngest, I assume
17
00:03:09,280 --> 00:03:10,759
Doesn't matter
18
00:03:11,239 --> 00:03:12,639
What's with the young woman?
19
00:03:12,959 --> 00:03:14,119
Maria Wedam
20
00:03:15,039 --> 00:03:16,720
Well she is in the hospital
21
00:03:17,239 --> 00:03:18,000
Good
22
00:03:24,319 --> 00:03:26,119
Until now I counted nine stab wounds
23
00:03:26,680 --> 00:03:28,519
Like from a hundred nail (10cm nail)
24
00:03:32,639 --> 00:03:34,119
I found this with the body
25
00:03:34,600 --> 00:03:36,039
Right beside it
26
00:03:37,920 --> 00:03:39,479
What is that?
27
00:03:41,920 --> 00:03:42,959
What's the name of the dead man
28
00:03:43,280 --> 00:03:45,439
Dr Lendl he lives around here
29
00:03:48,239 --> 00:03:49,439
Yes Stockinger
30
00:03:50,839 --> 00:03:52,600
Yes milk cans and potatoes are right
31
00:03:52,839 --> 00:03:54,400
You just need to drive in the forest path
32
00:03:54,560 --> 00:03:56,400
After 200 metres you will see my car
33
00:03:56,959 --> 00:03:57,920
Thats right
34
00:03:58,519 --> 00:04:00,639
Forensics and the photographer are on the way
35
00:04:01,200 --> 00:04:02,079
And the hearse?
36
00:04:02,119 --> 00:04:03,879
Well, I cant look after everything
37
00:04:05,200 --> 00:04:08,039
This doctor Lendl lives near here you said
38
00:04:08,639 --> 00:04:09,959
Over at the Fürtauer See
39
00:04:10,319 --> 00:04:11,759
Five kilometres maybe
40
00:04:11,879 --> 00:04:12,479
Good
41
00:04:12,639 --> 00:04:13,560
Thanks
42
00:04:16,159 --> 00:04:17,360
Murder case Lendl
43
00:04:17,879 --> 00:04:22,079
The victim was probably murdered
with the metal object found at the scene
44
00:04:23,159 --> 00:04:27,360
Due to his high level of violence,
the perpetrator has often become noticeable
45
00:04:28,360 --> 00:04:30,159
But this wont really help us further
46
00:04:31,360 --> 00:04:35,479
Because quick fists are a part of the local folklore
47
00:05:05,879 --> 00:05:08,720
Can anyone tell me here
how to get to Lendl’s place?
48
00:05:08,879 --> 00:05:11,400
At the Butterstreet 14 on the left
49
00:05:12,360 --> 00:05:13,560
Thank you
50
00:05:13,680 --> 00:05:15,800
Goodbye
51
00:05:40,639 --> 00:05:42,319
Dear lord
52
00:05:42,839 --> 00:05:44,239
That is horrible
53
00:05:45,159 --> 00:05:47,079
Dr Lendl is dead?
54
00:05:47,560 --> 00:05:51,959
But...He didn't do anything to anyone
55
00:05:54,600 --> 00:05:56,159
What will I do?
56
00:05:57,039 --> 00:05:58,519
I have to call madam
57
00:05:58,839 --> 00:06:00,319
Maybe she is still in Gmunden
58
00:06:00,800 --> 00:06:02,759
Dear lord, poor doctor...
59
00:06:17,680 --> 00:06:19,759
I can’t reach madam
60
00:06:20,039 --> 00:06:22,360
She left the dentist because...
61
00:06:22,639 --> 00:06:25,360
She won't be taken in for another half an hour
62
00:06:25,920 --> 00:06:27,519
What dentist did she visit?
63
00:06:27,600 --> 00:06:30,119
To Doctor Ladurner in the Heinrich Maissel road
64
00:06:30,439 --> 00:06:32,000
Thanks, bye
65
00:06:34,159 --> 00:06:36,639
Nice dog...nice
66
00:06:36,959 --> 00:06:38,360
Mrs Lendl
67
00:06:39,400 --> 00:06:42,039
Mrs Lendl left five minutes ago
68
00:06:42,759 --> 00:06:44,720
Together with my assistant
69
00:06:45,200 --> 00:06:46,280
Oh no
70
00:06:46,600 --> 00:06:48,879
That's not good, I came here extra for that
71
00:06:49,519 --> 00:06:51,920
What important things
do you have to tell Mrs Lendl?
72
00:06:53,119 --> 00:06:54,879
That is official business
73
00:06:55,639 --> 00:06:57,600
Yes you said you are from the murder commission
74
00:06:58,039 --> 00:06:58,839
Yes
75
00:06:59,400 --> 00:07:01,439
Did Mr Lendl...~Sorry for the trouble~
76
00:07:01,839 --> 00:07:02,839
Goodbye
77
00:07:20,680 --> 00:07:22,879
Ladurner ...connect me to the lawyer please
78
00:07:24,400 --> 00:07:25,079
What?
79
00:07:25,560 --> 00:07:28,079
Good then tell Mr Stuben to call me, yes?
80
00:07:28,439 --> 00:07:29,879
Thank you
81
00:07:33,720 --> 00:07:35,560
A terrible case
82
00:07:37,039 --> 00:07:39,639
You wouldn’t have an idea what that is?
83
00:07:43,159 --> 00:07:46,479
What is that woman's name Maria...~Wedam~
84
00:07:47,200 --> 00:07:52,400
You won’t get around it, going to the hospital
to see this woman and question her
85
00:07:52,639 --> 00:07:56,839
And as I know you, you will handle it with delicacy
86
00:07:57,280 --> 00:07:58,400
Of course
87
00:08:06,479 --> 00:08:08,479
Is there something else that bothers you?
88
00:08:10,759 --> 00:08:11,759
I...
89
00:08:13,039 --> 00:08:16,039
Wonder all the time,
what is going on in a human like that
90
00:08:19,680 --> 00:08:21,519
Well that is hard
91
00:08:23,479 --> 00:08:24,479
Since...
92
00:08:24,839 --> 00:08:27,079
Goethe said once
93
00:08:28,159 --> 00:08:32,519
That he can’t imagine a more terrible crime
94
00:08:32,920 --> 00:08:34,680
That he could not commit
95
00:08:35,879 --> 00:08:36,600
Yes
96
00:08:37,759 --> 00:08:38,479
Yes
97
00:08:43,239 --> 00:08:46,439
He had a hard face like a square
98
00:08:47,039 --> 00:08:48,360
Dark blonde
99
00:08:50,119 --> 00:08:50,959
Or
100
00:08:51,720 --> 00:08:54,400
See I don’t know anymore already
101
00:08:55,839 --> 00:08:57,519
He was old
102
00:08:58,239 --> 00:08:59,639
Around thirty
103
00:09:01,479 --> 00:09:03,600
How did he talk you?
104
00:09:06,000 --> 00:09:09,239
He ask me how to get to Kreuzloben,
that is a small village
105
00:09:11,239 --> 00:09:12,959
And the he already fell upon me
106
00:09:17,920 --> 00:09:22,239
Did you have the feeling that he
and Dr Lendl kew each other?
107
00:09:24,800 --> 00:09:26,439
I don’t know
108
00:09:28,959 --> 00:09:31,360
Everything was blurry in front of my eyes
109
00:09:31,639 --> 00:09:35,039
I still can see it in front of me all tattered
110
00:09:35,439 --> 00:09:37,839
As if I remembered a dream
111
00:09:44,720 --> 00:09:45,800
Maybe
112
00:09:49,959 --> 00:09:53,759
Dr Lendl really did know who he was
113
00:09:54,039 --> 00:09:55,680
The way he reacted
114
00:09:56,360 --> 00:09:57,159
Yes?
115
00:09:58,920 --> 00:10:01,000
And he was probably from the area
116
00:10:02,000 --> 00:10:03,839
I think so
117
00:10:05,439 --> 00:10:06,280
Good
118
00:10:09,600 --> 00:10:12,800
Firm stature square face and dark blond
119
00:10:13,200 --> 00:10:14,839
I can’t do anything with that
120
00:10:15,280 --> 00:10:19,239
This description fits anyone
around here who could be thirty
121
00:10:20,119 --> 00:10:21,439
Mrs Lendl
122
00:10:21,560 --> 00:10:23,759
Your husband was probably...~Yes~
123
00:10:24,360 --> 00:10:27,560
My husband was murdered,
you can say it out loud
124
00:10:28,200 --> 00:10:31,639
I want this monster punished.
I want revenge, I say that openly
125
00:10:32,159 --> 00:10:33,560
Yes
126
00:10:34,639 --> 00:10:37,079
The Doctor probably knew his assailant
127
00:10:37,560 --> 00:10:39,920
We know a lot of people here in this area
128
00:10:40,639 --> 00:10:44,600
The Forests and fields around
Fürtauer See, all belong to us...
129
00:10:44,920 --> 00:10:47,159
To be exact they belong to me
130
00:10:47,720 --> 00:10:52,519
I married my man in second marriage.
He was head of the abbey library in Lambach
131
00:10:55,079 --> 00:10:59,319
If you are looking for the perpetrator
under our former employees
132
00:10:59,800 --> 00:11:03,680
Payroll accounting was at that time
mainly handled by our lawyer
133
00:11:03,720 --> 00:11:07,200
Perhaps Dr Stuben could help you further
134
00:11:07,639 --> 00:11:08,600
Stuben
135
00:11:10,800 --> 00:11:12,159
Are you not feeling well Mrs Lendl
136
00:11:12,439 --> 00:11:13,639
No
137
00:11:14,600 --> 00:11:17,000
I must have caught a cold but I’m all right
138
00:11:19,079 --> 00:11:20,839
Was your husband
139
00:11:21,639 --> 00:11:24,879
I mean, did he have much contact to the village people?
140
00:11:25,879 --> 00:11:27,920
You mean was he affable?
141
00:11:28,039 --> 00:11:28,639
Yes
142
00:11:29,159 --> 00:11:30,360
My husband was...
143
00:11:31,360 --> 00:11:34,239
Books, Nature, Quietness
144
00:11:35,159 --> 00:11:36,560
That was rather him
145
00:11:39,319 --> 00:11:41,519
He only proposed to me after I...
146
00:11:42,039 --> 00:11:46,720
Promised that driving motor boats
on our lake was forbidden
147
00:11:47,959 --> 00:11:48,839
Our lake
148
00:11:49,159 --> 00:11:50,439
The lake...~Yes~
149
00:11:50,839 --> 00:11:54,920
Fürtauer See became in the last century
a part of our family possession
150
00:11:55,439 --> 00:11:59,479
It is one of the few lakes
in our area in private ownership
151
00:12:00,560 --> 00:12:02,000
Ah long...
152
00:12:06,000 --> 00:12:07,879
It all sounds vague
153
00:12:08,959 --> 00:12:12,560
I cant think of anyone
who fits the description ~Ah ha~
154
00:12:13,239 --> 00:12:18,119
Mrs Lendl told me you were previously
responsible for personnel matters
155
00:12:19,159 --> 00:12:20,239
That’s right
156
00:12:21,280 --> 00:12:23,560
But the whole thing was already five years ago
157
00:12:24,360 --> 00:12:25,639
Ah yes
158
00:12:26,119 --> 00:12:29,360
What does that mean? There should be still
some paperwork around
159
00:12:29,920 --> 00:12:32,360
It could be that one or the other file is still around
160
00:12:33,079 --> 00:12:36,079
But you have to come
at some other time, I’m late already
161
00:12:39,079 --> 00:12:41,280
How are you doing now madam?
162
00:12:43,079 --> 00:12:45,839
I don’t know what that is, I feel like I'm getting weaker
163
00:12:46,720 --> 00:12:50,079
I’m getting really worried.
I will look immediately for a doctor
164
00:13:13,200 --> 00:13:16,159
You know already that weekends are more expensive
165
00:13:17,400 --> 00:13:19,000
And? ~What’s the matter with him?~
166
00:13:20,079 --> 00:13:22,759
Well yes that is very hard to say
with these animals
167
00:13:24,600 --> 00:13:26,200
I would have to cut it open
168
00:13:26,839 --> 00:13:29,639
To cut it open I can do that myself,
I don't need a vet for that
169
00:13:30,879 --> 00:13:33,479
Can you hand me my bag ~Bag~
170
00:13:33,959 --> 00:13:35,400
Maybe the water is too cold?
171
00:13:35,920 --> 00:13:37,159
Maybe
172
00:13:41,959 --> 00:13:43,439
For what is that?
173
00:13:44,400 --> 00:13:45,439
That’s an enema
174
00:13:45,879 --> 00:13:46,280
No no
175
00:13:47,600 --> 00:13:48,159
This one
176
00:13:48,239 --> 00:13:51,680
Ah that is a Trocar
177
00:13:52,479 --> 00:13:53,600
What is it used for?
178
00:13:53,879 --> 00:13:57,600
I use it on cows that have life threatening bloating
179
00:13:57,879 --> 00:13:59,159
Careful it is sharp
180
00:14:01,600 --> 00:14:03,839
The case there gets stuck in the skin
181
00:14:04,200 --> 00:14:06,280
And it lets the stomach gasses escape
182
00:14:07,159 --> 00:14:08,400
What about Hansi now?
183
00:14:09,360 --> 00:14:10,920
Yes he will get better
184
00:14:11,200 --> 00:14:12,439
There was my watch
185
00:14:13,360 --> 00:14:14,560
It was not watertight
186
00:14:15,280 --> 00:14:16,639
What is it called you said?
187
00:14:17,280 --> 00:14:18,159
Trocar
188
00:14:19,720 --> 00:14:21,400
Trocar
189
00:14:27,400 --> 00:14:29,200
And you didn’t know?
190
00:14:29,680 --> 00:14:30,479
No
191
00:14:31,360 --> 00:14:32,879
When did it happen?
192
00:14:33,159 --> 00:14:34,639
Two days ago
193
00:14:34,920 --> 00:14:38,759
She came home from Mr Stuben
our lawyer with fever
194
00:14:39,000 --> 00:14:42,159
She laid down and I got the doctor
195
00:14:42,519 --> 00:14:44,239
He said it was a flu but...
196
00:14:44,479 --> 00:14:47,800
The fever went up higher and higher and...
197
00:14:48,280 --> 00:14:50,280
All of a sudden she was dead
198
00:14:50,600 --> 00:14:51,600
She was dead...
199
00:14:51,720 --> 00:14:52,959
What did she die of?
200
00:14:53,239 --> 00:14:55,400
Did she have a weak heart? ~No~
201
00:14:55,879 --> 00:14:58,039
Madam never got sick
202
00:14:58,800 --> 00:14:59,920
That is a shame
203
00:15:00,519 --> 00:15:02,280
Mrs Lendl was my greatest hope
204
00:15:03,159 --> 00:15:04,920
I’m not letting this stop me
205
00:15:05,439 --> 00:15:09,159
Dr Lendl knew his murderer and Mrs Lendl too
206
00:15:09,400 --> 00:15:11,680
How long are you already with this family?
207
00:15:11,879 --> 00:15:13,959
Almost seven years why?
208
00:15:14,239 --> 00:15:18,200
Mrs Lendl told me you used to have a beef farm
209
00:15:18,439 --> 00:15:21,119
For a long time it didn’t do well, and besides that...
210
00:15:21,360 --> 00:15:23,079
Dr Lendl was no farmer
211
00:15:23,280 --> 00:15:24,319
But before...
212
00:15:24,519 --> 00:15:26,360
You had people do the barn work
213
00:15:26,560 --> 00:15:29,039
Yes we always had three
214
00:15:29,600 --> 00:15:32,439
We know now what the murder weapon was
215
00:15:32,839 --> 00:15:33,720
A Trocar
216
00:15:33,920 --> 00:15:34,759
You know what that is?
217
00:15:34,800 --> 00:15:36,759
Yes yes when cows have bloating
218
00:15:36,800 --> 00:15:37,800
That we can...
219
00:15:38,280 --> 00:15:39,119
Right
220
00:15:39,839 --> 00:15:41,639
Something like that happens a lot
221
00:15:43,759 --> 00:15:44,519
Gschiel
222
00:15:44,560 --> 00:15:45,039
Gschiel?
223
00:15:45,400 --> 00:15:46,839
That was Peter Gschiel
224
00:15:47,039 --> 00:15:48,479
He murdered Dr Lendl
225
00:15:48,800 --> 00:15:49,680
Who is Gschiel?
226
00:15:49,920 --> 00:15:51,759
He was a young milker with us
227
00:15:52,200 --> 00:15:53,920
And he knew how to use the Trocar?
228
00:15:54,039 --> 00:15:57,360
Of course and he looks exactly
like you said earlier
229
00:15:57,519 --> 00:15:59,959
Where does this Gschiel live?
230
00:16:00,200 --> 00:16:02,159
I just saw him recently at the Wolfgang See
231
00:16:02,280 --> 00:16:04,280
And he was part of a pub brawl
232
00:16:05,360 --> 00:16:07,000
Maybe Mr Fuchs has seen him
233
00:16:07,119 --> 00:16:11,159
Good... Thanks...Bye ~Bye~
234
00:16:13,759 --> 00:16:16,360
You have no sense of direction
235
00:16:16,400 --> 00:16:20,119
The Schneidersattelalm lies over there, not over here
236
00:16:20,200 --> 00:16:22,759
There we can't get to the Sch... ~Please Michael~
237
00:16:22,879 --> 00:16:25,119
The farmer told us to always turn left
238
00:16:25,159 --> 00:16:27,079
The Schneidersattelalm lies west
239
00:16:27,400 --> 00:16:30,200
West is always left of north and north is there
240
00:16:30,280 --> 00:16:33,119
If we go that way we will drive
into the ditch believe me
241
00:16:33,159 --> 00:16:36,079
But behind that is the Alm
242
00:16:36,200 --> 00:16:37,200
Don’t you understand
243
00:16:37,439 --> 00:16:38,759
In my opinion you can do what you want
244
00:16:38,959 --> 00:16:42,319
Your'e the boss,
your'e the criminal driver here
245
00:16:42,319 --> 00:16:45,200
We are going back to the farmer
and ask him again
246
00:16:45,280 --> 00:16:49,319
That’s where all the lost idiots end up
~Get out of the car!~
247
00:17:02,439 --> 00:17:03,280
Yes
248
Ernst where are you
249
00:17:06,959 --> 00:17:08,800
We are in some kind of cabin
250
00:17:09,159 --> 00:17:10,839
In an alpine hut or something
251
00:17:12,000 --> 00:17:14,280
Yes, It will get a little later
252
00:17:14,800 --> 00:17:17,319
To be honest it won't be today anymore
253
00:17:17,639 --> 00:17:19,079
We got lost
254
00:17:19,519 --> 00:17:21,519
Yes Michael and myself
255
00:17:22,079 --> 00:17:23,839
No we where after Gschiel
256
00:17:24,039 --> 00:17:26,600
Michel once had something to do
with him because of a brawl
257
00:17:27,000 --> 00:17:28,680
But if you don’t know the way...
258
00:17:29,079 --> 00:17:30,639
Then drive back down to the valley
259
00:17:31,079 --> 00:17:31,800
Well
260
00:17:32,360 --> 00:17:33,800
That is the problem
261
00:17:34,600 --> 00:17:35,680
The car is gone
262
00:17:36,439 --> 00:17:37,800
Yes gone
263
00:17:38,079 --> 00:17:40,519
We left it down where the road ended
264
00:17:40,759 --> 00:17:42,239
And now we cant find our way back
265
00:17:43,560 --> 00:17:45,039
I have no idea
266
00:17:45,280 --> 00:17:46,800
Until we find Gschiel
267
00:17:47,519 --> 00:17:49,400
Things like that take time ~Just great~
268
00:17:50,280 --> 00:17:52,039
But we will still see each other this year?
269
00:17:54,159 --> 00:17:57,200
Well the I wish you an exciting evening
and a good night
270
00:17:57,360 --> 00:17:59,439
Let Michael tell you about a few of his films
271
00:18:08,479 --> 00:18:09,360
Nice
272
00:18:10,360 --> 00:18:12,159
And where do I sleep?
273
00:18:13,759 --> 00:18:15,479
There is still a second bed
274
00:18:17,360 --> 00:18:19,639
You only have to set it up
275
00:18:22,920 --> 00:18:25,239
We don’t even know where we are
276
00:18:26,039 --> 00:18:27,759
I can thank you for that
277
00:18:29,079 --> 00:18:30,839
You told me your bringing me to Gschiel
278
00:18:31,159 --> 00:18:33,039
I would have brought you
279
00:18:33,600 --> 00:18:36,879
But you are always smarter...~Yes yes~
280
00:18:37,680 --> 00:18:39,800
Now it's my fault again
281
00:18:41,600 --> 00:18:43,000
How do you do that
282
00:18:48,920 --> 00:18:49,920
Why are you not saying anything?
283
00:18:50,360 --> 00:18:53,280
Usually you tell me thousands of stories
and now you are silent like a fish
284
00:18:53,479 --> 00:18:54,800
Because I’m cold
285
00:18:56,360 --> 00:18:58,119
No Whiskey either
286
00:19:00,159 --> 00:19:02,479
High Sierra with Humphrey Bogart
287
00:19:02,720 --> 00:19:05,759
They had a lot to drink, but here
288
00:19:06,280 --> 00:19:07,800
Absolutely nothing
289
00:19:08,319 --> 00:19:10,519
Now thats enough for me
290
00:19:12,839 --> 00:19:15,039
My foot hurts oww
291
00:19:24,200 --> 00:19:25,400
Good night
292
00:20:22,920 --> 00:20:25,439
I can't believe it he is still sleeping
293
00:20:33,439 --> 00:20:37,200
Michael... good morning... lets go...
294
00:20:38,479 --> 00:20:39,759
What are you doing there?
295
00:20:42,519 --> 00:20:44,119
We got lost
296
00:20:44,720 --> 00:20:46,319
We wanted to go to the Schneidersattelalm
297
00:20:46,959 --> 00:20:48,519
It wasn't that far anymore
298
00:20:50,079 --> 00:20:52,920
What do you want on the Schneidersattelalm?
299
00:20:53,639 --> 00:20:57,639
But that is Gschiel
300
00:21:10,200 --> 00:21:14,239
Stop Gschiel, or we shoot
301
00:21:16,800 --> 00:21:20,920
Are you crazy you cant shoot him
302
00:21:38,879 --> 00:21:41,759
Hey watch out ...the tree
303
00:21:45,839 --> 00:21:48,200
Gschiel!
304
00:22:07,000 --> 00:22:09,759
Yes that was higher justice
305
00:22:09,920 --> 00:22:11,239
You can be satisfied
306
00:22:11,759 --> 00:22:12,800
His escape
307
00:22:13,280 --> 00:22:15,280
Was a clear confession
308
00:22:16,280 --> 00:22:17,159
Well, come...
309
00:22:17,639 --> 00:22:19,079
Go clean up
310
00:22:19,560 --> 00:22:22,879
Here a gift for you ~Good~
311
00:22:25,519 --> 00:22:28,319
As I can see it, your case is solved
312
00:22:28,479 --> 00:22:29,920
One maybe
313
00:22:30,159 --> 00:22:31,439
Why?
314
00:22:31,720 --> 00:22:33,119
Is there another one?
315
00:22:34,000 --> 00:22:35,159
Say don’t you have anything to do?
316
00:22:35,319 --> 00:22:37,039
I’m working
317
00:22:37,479 --> 00:22:40,560
I only wonder why Mrs Lendl died so suddenly
318
00:22:41,159 --> 00:22:42,479
Because she was sick?
319
00:22:42,600 --> 00:22:47,800
High fever is always high load on a weak heart
320
00:22:48,000 --> 00:22:49,600
Yes yes the heart
321
00:22:49,920 --> 00:22:52,479
Or someone helped it along
322
00:22:52,639 --> 00:22:55,680
Gschiel? ~Maybe Gschiel maybe someone else~
323
00:22:55,839 --> 00:22:57,319
Well, please what now
324
00:22:57,360 --> 00:23:01,280
I don’t know it is just a feeling
325
00:23:02,239 --> 00:23:03,039
Then...
326
00:23:04,759 --> 00:23:06,360
I have to go back to Fürtauer See
327
00:23:06,680 --> 00:23:07,360
Can I?
328
00:23:15,119 --> 00:23:17,239
Cute sport if you can do it
329
00:23:30,119 --> 00:23:31,560
Hello Doctor
330
00:23:32,920 --> 00:23:34,039
Do we know each other?
331
00:23:34,360 --> 00:23:36,039
I do but you don't
332
00:23:36,680 --> 00:23:38,800
You are the district Inspector
333
00:23:39,280 --> 00:23:41,200
Yes thats right, thats who I am
334
00:24:13,239 --> 00:24:14,319
Hello
335
00:24:14,839 --> 00:24:15,920
Where are you going?
336
00:24:16,759 --> 00:24:18,800
I’m going to my relatives in town
337
00:24:19,319 --> 00:24:22,360
Now that the Lendl's are dead I don’t want to live here
338
00:24:22,600 --> 00:24:23,400
Aha
339
00:24:24,039 --> 00:24:25,839
I actually still wanted to ask you some questions
340
00:24:26,000 --> 00:24:29,639
Well then ask your questions, I have to hurry,
in a quarter of an hour my bus comes
341
00:24:30,319 --> 00:24:31,680
I'll make you a suggestion
342
00:24:32,200 --> 00:24:33,519
I’ll drive you there with the car
343
00:24:33,879 --> 00:24:34,839
All right?
344
00:24:35,000 --> 00:24:36,360
Good ~Good~
345
00:24:37,119 --> 00:24:40,639
When Mrs Lendl was sick
Did she have any visitors? ~No~
346
00:24:41,000 --> 00:24:41,720
Not
347
00:24:42,479 --> 00:24:44,839
And the night she died?
348
00:24:45,119 --> 00:24:47,200
Did you notice something unusual?
349
00:24:47,720 --> 00:24:50,039
Noises...voices something else?
350
00:24:50,159 --> 00:24:53,439
No...I was all the time with her,
she was never alone
351
00:24:53,759 --> 00:24:55,479
I even slept in the adjoining room
352
00:24:55,759 --> 00:24:56,519
I understand
353
00:24:57,239 --> 00:24:59,600
Wasn't there a death certificate issued?
354
00:25:00,039 --> 00:25:01,239
Yes sure ~And?~
355
00:25:01,439 --> 00:25:02,600
The medical officer said
356
00:25:02,959 --> 00:25:07,759
It is not unusual when the fever doesn’t go down
that you can die from the flu
357
00:25:08,439 --> 00:25:11,879
Besides, he also said that Dr Lendl was murdered
358
00:25:12,280 --> 00:25:14,360
And that it was too much for madam
359
00:25:17,600 --> 00:25:19,839
Soul crushing pain, so to say
360
00:25:23,680 --> 00:25:24,439
Say
361
00:25:25,319 --> 00:25:26,759
Who gets all this?
362
00:25:27,079 --> 00:25:29,639
Dr Stuben and his Lawyer bought all that
363
00:25:30,360 --> 00:25:31,239
Aha
364
00:25:32,239 --> 00:25:33,119
When?
365
00:25:33,479 --> 00:25:35,319
The purchase contract was already signed
366
00:25:35,560 --> 00:25:37,360
Right after the funeral of the Doctor
367
00:25:38,400 --> 00:25:39,800
So, So
368
00:25:41,200 --> 00:25:44,000
You where pretty long with the Family Lendl
369
00:25:45,600 --> 00:25:47,400
Don’t you get anything?
370
00:25:47,600 --> 00:25:50,200
Oh yes Dr Stuben said I will get a little bit
371
00:25:50,839 --> 00:25:52,680
A little bit?
372
00:26:13,959 --> 00:26:16,560
Dear Mr Mayor
373
00:26:17,039 --> 00:26:22,280
What I can hear you have converted Mrs Lendl's properties
as a favour to Mr Stuben
374
00:26:22,600 --> 00:26:25,000
That is an imposed nonsense
375
00:26:25,360 --> 00:26:26,159
Sorry
376
00:26:27,439 --> 00:26:29,759
Are these new Veneers that I see?
377
00:26:30,519 --> 00:26:32,200
They must cost a fortune
378
00:26:32,920 --> 00:26:33,680
So what?
379
00:26:35,159 --> 00:26:38,239
I think because you where so helpful to Dr Stuben
380
00:26:38,839 --> 00:26:42,079
That he also did you a favour
381
00:26:42,319 --> 00:26:44,720
You...you can’t say that
382
00:26:45,400 --> 00:26:46,159
Then not?
383
00:26:47,519 --> 00:26:48,600
Then how?
384
00:26:49,280 --> 00:26:50,800
Dr Stuben
385
00:26:51,039 --> 00:26:52,839
Wants to make Fürtauer See
386
00:26:53,079 --> 00:26:54,600
A luxury summer freshness
387
00:26:55,079 --> 00:26:57,039
And if Mrs Lendl requested
388
00:26:57,839 --> 00:27:01,680
I would have also converted the
corner and fields to building land
389
00:27:03,319 --> 00:27:05,680
But sadly Mrs Lendl is now dead
390
00:27:10,239 --> 00:27:11,039
Goodbye
391
00:27:31,119 --> 00:27:33,280
Yes hello Höllerer, here is Stocki
392
00:27:33,959 --> 00:27:37,280
No I cant talk louder...is Rex nearby?
393
00:27:37,439 --> 00:27:39,159
Yes why? You want to talk to him?
394
00:27:39,439 --> 00:27:40,720
No I have a problem
395
00:27:40,920 --> 00:27:43,479
In front of me is some Mexican fuzzy dog
396
00:27:43,639 --> 00:27:45,239
Or something like it
397
00:27:45,680 --> 00:27:47,079
Do you think Rex can...
398
00:27:47,360 --> 00:27:48,879
I mean from colleague to colleague
399
00:27:48,920 --> 00:27:50,479
Lets make it simple
400
00:27:50,680 --> 00:27:52,400
Come on Rex...bark!
401
00:27:52,639 --> 00:27:54,280
Really loud ~Wait wait ~
402
00:28:05,839 --> 00:28:07,079
Thank you all
403
00:28:12,400 --> 00:28:13,519
Nice dog
404
00:28:13,839 --> 00:28:16,639
That is our neighbours, he belongs to Dr Ladurner
405
00:28:17,119 --> 00:28:18,519
The dentist? ~Yes~
406
00:28:19,319 --> 00:28:22,239
I have to talk to Dr Stuben, is he here?
407
00:28:22,400 --> 00:28:23,920
Yes sure, come in
408
00:28:28,479 --> 00:28:29,319
Please
409
00:29:02,079 --> 00:29:04,200
The chair should have been
repaired a long time already but...
410
00:29:04,360 --> 00:29:06,079
You know how it is with craftsmen
411
00:29:06,239 --> 00:29:08,639
Hehe craftsmen
412
00:29:09,920 --> 00:29:12,400
Does someone here
have something to do with stocks?
413
00:29:12,959 --> 00:29:13,560
Why?
414
00:29:14,560 --> 00:29:17,280
Only that there are so many rings around here
415
00:29:17,759 --> 00:29:20,639
Oh no that was left behind from a client
416
00:29:22,600 --> 00:29:24,079
I’m sorry I haven’t introduced myself yet
417
00:29:24,280 --> 00:29:27,560
District Inspector Stockinger Country
Gendarmerie Command Salzburg
418
00:29:32,519 --> 00:29:33,680
Yes? Please
419
00:29:43,879 --> 00:29:47,400
Who gets the money from the sale
of the Lendl properties?
420
00:29:48,360 --> 00:29:53,159
In the will it is put down that the money goes
to the abbey library in Lambach
421
00:29:53,560 --> 00:29:55,079
Goes to...
422
00:29:56,720 --> 00:29:59,519
The housekeeper is also getting something?
423
00:29:59,800 --> 00:30:00,519
Yes
424
00:30:01,319 --> 00:30:02,680
I don’t know how much
425
00:30:03,200 --> 00:30:04,720
It depends on the taxes
426
00:30:05,639 --> 00:30:07,879
But it is quite a lot
427
00:30:08,239 --> 00:30:09,400
You can only wonder
428
00:30:10,079 --> 00:30:10,720
Well yes
429
00:30:11,079 --> 00:30:15,360
Just like the circumstances that the properties
where converted after the sale
430
00:30:15,839 --> 00:30:17,319
To that...
431
00:30:19,439 --> 00:30:23,519
I cant say anything.Business that is settled here...
432
00:30:23,959 --> 00:30:26,319
Are subject to legal confidentiality
433
00:30:26,920 --> 00:30:29,879
Get a court order, than you can ask more
434
00:30:30,400 --> 00:30:34,400
You know exactly that, you can only
get that if there is a legal irregularity
435
00:30:34,920 --> 00:30:36,879
Precisely
436
00:30:40,560 --> 00:30:41,879
Fürtauer See
437
00:30:42,479 --> 00:30:45,639
About the sale of property from Mrs Lendl
438
00:30:46,479 --> 00:30:49,439
Mrs Lendl put a ban on motor boats for the lake
439
00:30:49,639 --> 00:30:54,639
It doesn't speak for her, to leave it to tourism
440
00:30:55,680 --> 00:30:56,680
Second
441
00:30:57,400 --> 00:31:02,119
That Mrs Lendl lost her will to live after
the death of her husband is probably unlikely
442
00:31:03,200 --> 00:31:08,000
A human that is plotting revenge on the murder
of a relative is mentally unbroken
443
00:31:09,400 --> 00:31:10,239
Third
444
00:31:11,600 --> 00:31:14,519
Why did the property not get converted before the sale?
445
00:31:15,319 --> 00:31:19,079
From the Corner and fields
only the agricultural value was achieved
446
00:31:19,800 --> 00:31:22,720
It is only a tenth of its price
447
00:31:24,839 --> 00:31:28,680
All these questions can’t be answered
through Mrs Lendl’s death
448
00:31:29,479 --> 00:31:30,239
End
449
00:31:33,519 --> 00:31:36,319
So is Mrs Lendl buried?
450
00:31:36,560 --> 00:31:37,319
No
451
00:31:38,039 --> 00:31:42,959
Get me a paper with all the suspicious reasons
and... Ah very good!
452
00:31:43,639 --> 00:31:46,119
With this I will get the coroner...
453
00:31:46,800 --> 00:31:50,839
To get him to order an autopsy
454
00:31:51,039 --> 00:31:51,879
Please do that
455
00:31:52,400 --> 00:31:54,000
The sales contract...
456
00:31:54,239 --> 00:31:55,560
Is probably fake
457
00:31:56,079 --> 00:32:00,400
Falsifying was not a problem for Dr Stuben,
he had enough signatures of Mrs Lendl around
458
00:32:00,959 --> 00:32:04,319
What kind of Lawyer is Mr Stuben?
459
00:32:05,280 --> 00:32:07,159
His clientele is probably the top ten thousand
460
00:32:07,200 --> 00:32:09,720
Well lets say the top 100 of Gmunden
461
00:32:09,959 --> 00:32:12,639
And he is making the contracts
for the festival stars in Salzburg
462
00:32:13,360 --> 00:32:18,759
Nothing is harder to endure, then a row of sunny days
463
00:32:19,680 --> 00:32:20,879
Goethe I take it
464
00:32:21,360 --> 00:32:23,959
That’s it ...all that I know
465
00:32:24,200 --> 00:32:26,079
Is from Goethe, he is always right
466
00:32:26,319 --> 00:32:27,720
Continuously
467
00:32:32,239 --> 00:32:34,479
The longer your dead the more you have achieved
468
00:32:40,479 --> 00:32:41,839
It's so boring
469
00:32:43,079 --> 00:32:44,920
Look you don’t have to wait for me
470
00:32:45,360 --> 00:32:47,119
You can drive with your roller skates
471
00:32:47,400 --> 00:32:48,720
You were able to come to the office too
472
00:32:49,319 --> 00:32:51,439
What... at night?
473
00:32:51,959 --> 00:32:53,200
Without lights?
474
00:32:54,560 --> 00:32:57,680
Say when is the car coming from the repair centre?
475
00:32:58,159 --> 00:32:59,159
Why?
476
00:32:59,720 --> 00:33:01,200
Because it's getting on my nerves
477
00:33:01,439 --> 00:33:05,079
Well Mr Doctor, I thought I have to stay the night
478
00:33:05,759 --> 00:33:06,959
Well what’s up?
479
00:33:07,239 --> 00:33:08,720
Hello ~Positive~
480
00:33:09,079 --> 00:33:12,560
Actually poison...the poison that diphtheria bacteria produce
481
00:33:12,680 --> 00:33:13,239
What?
482
00:33:13,680 --> 00:33:15,800
She had diphtheria? ~And lets go~
483
00:33:16,119 --> 00:33:20,639
No panic. The interesting thing is
we couldn’t find any diphtheria bacteria
484
00:33:21,119 --> 00:33:22,200
I don’t understand that
485
00:33:22,920 --> 00:33:25,920
However, after infection the fever broke out immediately
486
00:33:26,720 --> 00:33:30,200
Look, it is like a vaccination,
some people are getting a fever
487
00:33:30,239 --> 00:33:31,400
Thank you
488
00:33:31,680 --> 00:33:34,759
Did I understand that right? She was poisoned with a vaccine?
489
00:33:35,239 --> 00:33:36,400
That is right
490
00:33:39,600 --> 00:33:42,400
And three days later she died of a fever
491
00:33:44,200 --> 00:33:44,839
Poisoned
492
00:33:45,119 --> 00:33:46,519
It’s not that simple
493
00:33:46,759 --> 00:33:47,239
Why?
494
00:33:47,759 --> 00:33:53,039
If you take this with a drink, you have to have it
many times with high dosage
495
00:33:53,759 --> 00:33:54,280
Yes but
496
00:33:54,300 --> 00:33:56,159
How else could it be?
497
00:33:56,400 --> 00:33:59,039
Only if you inject it directly into the bloodstream
498
00:33:59,439 --> 00:34:00,439
Intravenus
499
00:34:00,680 --> 00:34:01,560
Open wound
500
00:34:02,560 --> 00:34:03,360
Good night
501
00:34:04,639 --> 00:34:06,879
Good night ~Night~
502
00:34:07,519 --> 00:34:09,239
Can we finally go please
503
00:34:09,479 --> 00:34:11,680
What? Lets go then
504
00:34:26,319 --> 00:34:28,239
Do I really have to call again?
505
00:34:30,479 --> 00:34:31,360
There you go
506
00:34:36,079 --> 00:34:39,360
Good day Mrs Stuben
is your husband home?
507
00:34:39,600 --> 00:34:41,759
No he went to Salzburg but...
508
00:34:42,639 --> 00:34:43,879
Maybe I can help you?
509
00:34:44,159 --> 00:34:45,079
Yes
510
00:34:45,319 --> 00:34:49,200
Does your husband also work
as a legal advisor for drug factory Belsanko?
511
00:34:49,720 --> 00:34:51,159
Not that I know
512
00:34:51,439 --> 00:34:53,360
Are you very sure?
513
00:34:55,839 --> 00:34:57,959
Ask Belsanko themselves
514
00:34:58,280 --> 00:34:59,119
Good idea
515
00:34:59,600 --> 00:35:00,439
Bye
516
00:35:28,159 --> 00:35:31,079
There was really an incident a week ago
517
00:35:33,439 --> 00:35:35,200
In one of the rooms downstairs
518
00:35:36,000 --> 00:35:38,720
Where the cases of diphtheria poison are
519
00:35:41,200 --> 00:35:43,920
That is the base material from the firm
520
00:35:44,759 --> 00:35:47,879
Diphtheria Pertussis Tetanus
521
00:35:48,920 --> 00:35:50,360
We found on a storage table...
522
00:35:50,839 --> 00:35:53,039
The rests of a broken ampule
523
00:35:53,639 --> 00:35:54,920
The poison was found with
524
00:35:55,959 --> 00:35:58,360
A magazine for seaman
525
00:36:00,039 --> 00:36:02,839
Schober ~Yes a representative
526
00:36:03,560 --> 00:36:05,959
He is busy in his free time as a boat builder
527
00:36:06,400 --> 00:36:07,759
Nice hobby
528
00:36:09,200 --> 00:36:12,079
And this man has access
to the room with the poison
529
00:36:12,280 --> 00:36:13,239
Yes
530
00:36:14,560 --> 00:36:17,200
But Mr Schober couldn’t explain
531
00:36:17,879 --> 00:36:19,479
How the magazine got there
532
00:36:20,239 --> 00:36:22,560
Although he firmly maintained that it was locked in
533
00:36:24,000 --> 00:36:26,200
And Mr Schober is your representative
534
00:36:26,439 --> 00:36:27,159
Yes
535
00:36:28,079 --> 00:36:29,920
An absolute dependable man
536
00:36:31,319 --> 00:36:34,879
But we agreed to an unconscious action
537
00:36:35,560 --> 00:36:39,959
For safety, we put down a protocol of the incident
538
00:36:41,439 --> 00:36:43,079
Respect
539
00:36:44,479 --> 00:36:47,039
On the 21rst...
540
00:36:47,800 --> 00:36:51,360
Do you remember if on that day
Dr Stuben was with you?
541
00:36:53,479 --> 00:36:55,759
No, I don’t know
542
00:36:56,400 --> 00:36:57,839
I would have to ask reception
543
00:36:58,920 --> 00:37:00,360
Is Mr Schober here?
544
00:37:00,639 --> 00:37:01,280
Yes
545
00:37:01,800 --> 00:37:04,400
Then you go to reception and I will see Mr Schober
546
00:37:04,600 --> 00:37:07,879
Just a moment,I'll bring you down...
Representative's office
547
00:37:08,600 --> 00:37:11,200
On the path there we can clear things with Dr Schober
548
00:37:11,720 --> 00:37:12,200
Good
549
00:37:12,560 --> 00:37:14,639
I knew this matter will have a replay
550
00:37:14,879 --> 00:37:16,720
Just take it easy Mr Schober
551
00:37:17,159 --> 00:37:19,000
Do you happen to know Dr Stuben?
552
00:37:19,519 --> 00:37:20,959
No, I’m divorced already
553
00:37:21,159 --> 00:37:21,800
Ah yes
554
00:37:22,159 --> 00:37:23,759
What will I do with diphtheria poison?
555
00:37:24,119 --> 00:37:27,879
Well somehow the magazine had to get
to the room with the poison ~I don't...~
556
00:37:28,119 --> 00:37:29,439
What do I know
557
00:37:30,560 --> 00:37:32,000
I actually believe you
558
00:37:33,839 --> 00:37:36,920
Maybe someone left it as a false trail
559
00:37:37,400 --> 00:37:39,280
But the magazine was in the car
560
00:37:39,439 --> 00:37:40,879
It was closed bomb proof
561
00:37:41,400 --> 00:37:44,280
And the car was in the parking lot like right now
562
00:37:45,519 --> 00:37:47,920
How would the magazine get out of the car?
563
00:37:48,759 --> 00:37:49,720
Right
564
00:37:50,639 --> 00:37:51,479
That’s it
565
00:37:52,200 --> 00:37:54,639
Questioning is always half of the answer
566
00:37:55,119 --> 00:37:56,560
That’s not mine
567
00:37:57,360 --> 00:37:58,280
Nice tie
568
00:37:58,959 --> 00:38:01,200
Goodbye Mr Schober ~Goodbye~
569
00:38:08,439 --> 00:38:10,479
Thank you Mrs Sturm I can find my way
570
00:38:12,800 --> 00:38:14,000
Good day
571
00:38:15,159 --> 00:38:16,680
Mr Stockinger
572
00:38:17,239 --> 00:38:18,400
What can I do for you
573
00:38:19,039 --> 00:38:20,280
I only have a short question
574
00:38:20,519 --> 00:38:23,600
Where you at Belsanko on the 21rst?
575
00:38:24,280 --> 00:38:25,079
Yes
576
00:38:26,759 --> 00:38:28,920
And the car you parked at
the underground parking garage
577
00:38:30,319 --> 00:38:32,839
Yes I probably parked as usual
578
00:38:33,079 --> 00:38:35,600
I am informing you that we
have to investigate your car
579
00:38:35,879 --> 00:38:37,439
For traces of diphtheria poison
580
00:38:38,479 --> 00:38:39,959
Did I hear that right?
581
00:38:40,759 --> 00:38:43,759
Save your bewilderment,
we both know what is going on
582
00:38:44,239 --> 00:38:48,839
You can be assured that the investigation
of your car is not without a court order
583
00:38:50,600 --> 00:38:51,920
How calming
584
00:38:53,759 --> 00:38:54,600
But...
585
00:38:55,800 --> 00:38:58,639
Should you damage my car in any way
586
00:38:59,280 --> 00:39:00,959
You will get to know my rights
587
00:39:06,200 --> 00:39:07,360
Hello Antonella
588
00:39:07,600 --> 00:39:10,839
Im just coming from the Lawyer Dr Stuben...
589
00:39:11,119 --> 00:39:14,959
Hey do me a favour and check his financial situation
590
00:39:16,079 --> 00:39:17,839
Yes I owe you one
591
00:39:18,560 --> 00:39:21,360
Think of something... Good, See you
592
00:39:36,159 --> 00:39:40,720
Good evening ~Evening~
Do we know already about Dr Stuben? ~We?~
593
00:39:41,200 --> 00:39:42,280
I...
594
00:39:43,879 --> 00:39:44,959
Where is it?
595
00:39:45,439 --> 00:39:47,319
With this industry you can’t find anything
596
00:39:47,519 --> 00:39:48,360
Here
597
00:39:49,000 --> 00:39:50,000
Ok listen to this...
598
00:39:50,360 --> 00:39:53,680
This Lawyer is something like a
passionate stock exchange speculator
599
00:39:54,079 --> 00:39:56,519
In the last while he lost a few millions to speculation
600
00:39:58,039 --> 00:40:02,119
Which means Stuben couldn't buy
all these properties of Lendl's for himself
601
00:40:02,600 --> 00:40:03,879
For whom then?
602
00:40:04,360 --> 00:40:08,239
In any case in the last few days there was
7 million shillings deposited in his account
603
00:40:08,479 --> 00:40:09,759
Very good
604
00:40:10,239 --> 00:40:13,479
Now we just need to know who’s money
it is then we also know the rest
605
00:40:15,079 --> 00:40:16,079
By the way...
606
00:40:16,360 --> 00:40:20,439
Do you know your way around remote car locks
you know the beep beep beep...
607
00:40:20,959 --> 00:40:21,800
Yes
608
00:40:23,159 --> 00:40:26,759
Is it possible you can open with one remote two cars?
609
00:40:26,920 --> 00:40:30,800
Look...Every lock reacts to a certain
amount of infra-red impulses
610
00:40:31,079 --> 00:40:32,759
It would work if two locks have the same code
611
00:40:32,759 --> 00:40:35,280
That doesn’t interest me...is it possible or not?
612
00:40:35,879 --> 00:40:38,800
With the same car brand
~Yes or no?~
613
00:40:39,200 --> 00:40:40,879
Theoretically yes
614
00:40:41,319 --> 00:40:42,839
Thank you
~You welcome~
615
00:40:44,000 --> 00:40:46,600
By the way you still owe me something
616
00:40:48,639 --> 00:40:49,519
Okay?
617
00:40:50,479 --> 00:40:52,079
And did you think of something?
618
00:40:52,759 --> 00:40:54,800
No, nothing comes to mind yet
619
00:40:55,119 --> 00:40:56,360
Thank the lord
620
00:40:59,600 --> 00:41:02,479
Mrs doctor is happy to see you here again
621
00:41:07,519 --> 00:41:09,280
Doctors office Stockinger
622
00:41:09,839 --> 00:41:11,159
Yes hello Kurti
623
00:41:12,400 --> 00:41:13,439
Hallo
624
00:41:18,159 --> 00:41:19,800
No that’s crazy
625
00:41:20,519 --> 00:41:21,479
Really?
626
00:41:22,639 --> 00:41:23,680
Insane...
627
00:41:24,400 --> 00:41:25,400
Yes
628
00:41:26,959 --> 00:41:28,600
Super-cool!
629
00:41:29,839 --> 00:41:30,720
Yes
630
00:41:31,159 --> 00:41:34,159
It's totally cool...Cool!
631
00:41:35,119 --> 00:41:37,280
Really...Ernst don’t act like that
632
00:41:37,600 --> 00:41:38,600
All right bye Kurti
633
00:41:39,200 --> 00:41:40,879
Well it was a joke
634
00:41:41,439 --> 00:41:42,119
Joke
635
00:41:46,959 --> 00:41:47,639
Kiss you
636
00:41:54,959 --> 00:41:57,759
Don’t take plastic syringe set
take the metal syringe it's stronger
637
00:42:03,439 --> 00:42:04,920
Say....
638
00:42:05,759 --> 00:42:08,959
For a dentist it is actually not that
hard to kill someone
639
00:42:09,000 --> 00:42:11,239
Lean back, and open your mouth
640
00:42:11,959 --> 00:42:13,000
The Lendler
641
00:42:14,959 --> 00:42:17,600
Before she died she was at the dentist
642
00:42:18,439 --> 00:42:21,879
And now I found out she was
poisoned with diphtheria bacteria
643
00:42:22,759 --> 00:42:24,959
You mean the dentist poisoned her?
644
00:42:25,200 --> 00:42:26,879
I don't know, no idea
645
00:42:27,680 --> 00:42:30,280
Would something like this
be possible theoretically?
646
00:42:30,839 --> 00:42:32,360
Possibilities are endless
647
00:42:33,079 --> 00:42:34,159
A few drops of poison
648
00:42:34,239 --> 00:42:35,600
Into the serum of the syringe
649
00:42:35,600 --> 00:42:38,439
Or on a cotton-ball and into the open gums
650
00:42:38,600 --> 00:42:39,400
Open your mouth
651
00:42:39,800 --> 00:42:40,959
Thanks
652
00:42:44,319 --> 00:42:46,280
Today didn’t hurt at all
653
00:42:50,119 --> 00:42:51,560
What should I do?
654
00:43:36,759 --> 00:43:39,079
Ah Mrs Stuben...Good day
655
00:43:40,159 --> 00:43:42,119
Nice Hair-do, just a moment
656
00:43:42,759 --> 00:43:44,439
Gmunden Churchstreet 10
657
00:43:44,639 --> 00:43:46,039
Telecommand test positive
658
00:43:46,119 --> 00:43:50,039
Both of the cars locks opened from the remote of Mrs Stuben
659
00:43:50,280 --> 00:43:53,720
Witnesses Ernst Stockinger and Rudolf Schober...end
660
00:43:54,239 --> 00:43:56,680
Give me the keys please
the car is confiscated
661
00:43:57,119 --> 00:43:57,879
Why?
662
00:43:58,560 --> 00:43:59,920
Is something wrong with the car?
663
00:44:00,159 --> 00:44:02,600
I believe you know what obscuration is?
664
00:44:02,680 --> 00:44:03,200
Please
665
00:44:03,280 --> 00:44:04,159
Thank you
666
00:44:04,439 --> 00:44:06,560
Thank you ~Please come with us~
667
00:44:08,759 --> 00:44:09,639
Stockinger
668
00:44:10,759 --> 00:44:12,439
Ah Antonella, whats up
669
00:44:13,360 --> 00:44:14,119
Yes
670
00:44:14,800 --> 00:44:15,759
Yes
671
00:44:17,200 --> 00:44:18,400
What ...to Dr Stuben?
672
00:44:19,479 --> 00:44:23,959
All right. Look out! Drive after him,
I’ll be there in five minutes
673
00:44:24,319 --> 00:44:25,519
All right...later
674
00:44:26,479 --> 00:44:29,439
Where did you get that tie Mr Schober
675
00:44:49,879 --> 00:44:55,360
Lets go. ~What is it~ I have the proof
and it happened exactly like that
676
00:44:55,439 --> 00:44:57,680
Mr Stuben comes with the poison
from the Belsanko building
677
00:44:57,720 --> 00:45:02,400
He uses the remote and both
his and the other car open up
678
00:45:02,519 --> 00:45:06,400
From the representative.
~My speech...my speech~ Your Speech
679
00:45:06,560 --> 00:45:12,000
Mr Stuben takes the magazine of representative
680
00:45:12,200 --> 00:45:16,400
Then goes back to the
storage room and leaves it there
681
00:45:16,479 --> 00:45:19,079
What is wrong with you! Are you crazy? Stop!
682
00:45:19,280 --> 00:45:22,439
Oh no no no
683
00:45:22,680 --> 00:45:24,680
No!
684
00:45:26,800 --> 00:45:28,519
Hands up...drop your gun
685
00:45:30,200 --> 00:45:31,119
Mr Stuben?
686
00:45:32,479 --> 00:45:33,920
Mr Doctor Stuben?
687
00:45:35,119 --> 00:45:36,720
The man went crazy
688
00:45:37,000 --> 00:45:37,920
Ah there he is
689
00:45:38,800 --> 00:45:40,519
Arrest him...you have to arrest him
690
00:45:40,800 --> 00:45:42,039
I'm on it
691
00:45:42,959 --> 00:45:45,959
Dr Ladurner I arrest you for murder on Mrs Lendl
692
00:45:47,079 --> 00:45:50,079
And I arrest you for document forgery
and accessory to murder
693
00:45:50,839 --> 00:45:52,959
You acquired the poison for Mr Ladurner
694
00:45:53,920 --> 00:45:56,280
Why should I have gotten poison for Mr Ladurner?
695
00:45:56,519 --> 00:45:57,680
Doctor Stuben...
696
00:45:57,759 --> 00:46:00,039
You speculated seven million at the stock market
697
00:46:00,519 --> 00:46:02,039
We informed us at your bank
698
00:46:02,439 --> 00:46:03,319
Yes
699
00:46:04,159 --> 00:46:08,759
And exactly seven million was
the reward for the forged purchase contract
700
00:46:09,000 --> 00:46:10,280
And the acquired poison
701
00:46:11,319 --> 00:46:13,119
What are we standing around …we lost
702
00:46:14,200 --> 00:46:15,119
Well then lets go
703
00:46:21,959 --> 00:46:26,280
But we just filled this last month
~That was the one besides that~
704
00:46:30,280 --> 00:46:31,159
By the way
705
00:46:31,680 --> 00:46:32,800
That was a colleague of yours
706
00:46:32,879 --> 00:46:35,600
A dentist from Gmunden that poisoned Lendl
707
00:46:36,079 --> 00:46:38,519
You can see the possibilities
in a profession like that
708
00:46:39,000 --> 00:46:40,600
What does that mean? ~Nothing~
709
00:46:40,800 --> 00:46:42,879
Don’t be so nervous
710
00:46:47,720 --> 00:46:49,000
Oh no....~Huh?!~
711
00:46:54,560 --> 00:47:01,360
Translated and timed by calli...enjoy ♫
46639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.