Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:09:33,950 --> 00:09:35,702
plus �g� que moi.
2
00:09:36,630 --> 00:09:38,302
Beaucoup plus �g�.
3
00:09:39,270 --> 00:09:40,988
Un dinosaure, en fait.
4
00:09:42,430 --> 00:09:43,306
Un dinosaure?
5
00:09:48,390 --> 00:09:49,345
Bon anniversaire!
6
00:09:49,550 --> 00:09:52,223
Le personnel t'offre un pot?
7
00:09:52,830 --> 00:09:55,788
�a ne se fait
que pour les chefs de service.
8
00:09:57,670 --> 00:09:59,023
Je d�teste ce machin.
9
00:09:59,230 --> 00:10:01,380
Il sauve des vies.
A plus.
10
00:10:31,950 --> 00:10:32,905
Tout est pr�t?
11
00:10:33,110 --> 00:10:34,543
On allait l'appeler!
12
00:10:37,350 --> 00:10:38,578
Mais on vient de l'appeler!
13
00:10:41,150 --> 00:10:41,741
Qui?
14
00:10:48,350 --> 00:10:50,181
Rastauw. Vous m'avez appel�?
15
00:10:50,710 --> 00:10:52,063
- I.V.!
- �a vient!
16
00:10:55,070 --> 00:10:56,628
O� est le virologue?
17
00:10:56,830 --> 00:10:57,819
C'est moi.
18
00:11:00,990 --> 00:11:02,662
On l'a trouv� comme �a � l'a�roport.
19
00:11:02,870 --> 00:11:03,620
Prise de sang?
20
00:11:06,550 --> 00:11:07,426
Tes gants, bon Dieu!
21
00:11:07,630 --> 00:11:08,904
On est en train de le perdre!
22
00:11:10,910 --> 00:11:12,343
Plus vite!
23
00:11:14,750 --> 00:11:15,739
Il faut l'isoler!
24
00:11:16,470 --> 00:11:19,268
Emportez le sang au labo.
Appelez les Urgences!
25
00:11:20,150 --> 00:11:21,708
Dites-leur qu'on a une inconnue.
26
00:11:25,670 --> 00:11:27,706
- Le pouls?
- Je ne le trouve pas.
27
00:11:27,910 --> 00:11:29,343
- Il respire!
- Un autre solut�!
28
00:11:30,670 --> 00:11:31,466
E.C.G.!
29
00:11:34,710 --> 00:11:35,347
Allez!
30
00:11:43,430 --> 00:11:44,749
D�fibrillateur!
31
00:11:44,950 --> 00:11:46,747
- Il respire!
- Je n'ai pas de pouls!
32
00:11:47,830 --> 00:11:49,058
Envoyez le jus!
33
00:11:55,150 --> 00:11:55,821
Rien?
34
00:11:56,670 --> 00:11:57,739
Encore!
35
00:12:13,910 --> 00:12:18,347
Copenhague ne s'est pas laiss�ed�monter par le blackout.
36
00:12:21,390 --> 00:12:22,948
Selon la police,
37
00:12:23,150 --> 00:12:25,141
la population est rest�e calme.
38
00:12:25,350 --> 00:12:30,378
Mais l'origine et l'�tenduede la panne demeurent un myst�re.
39
00:12:31,030 --> 00:12:35,581
M�me les voitures et les transistorsont �t� hors d'�tat de fonctionner.
40
00:12:35,790 --> 00:12:37,701
Un de nos reportersest � la Centrale.
41
00:13:32,310 --> 00:13:33,663
Alors, c'�tait quoi?
42
00:13:33,870 --> 00:13:34,620
Je ne sais pas.
43
00:13:34,990 --> 00:13:36,139
Ebola?
44
00:13:37,150 --> 00:13:38,583
Vous avez vu?
45
00:13:41,310 --> 00:13:42,743
Il est roumain.
46
00:13:43,270 --> 00:13:45,909
Toucher ses affaires
sans mettre de gants...
47
00:13:46,110 --> 00:13:47,543
Vraiment, Merete...
48
00:13:49,110 --> 00:13:50,429
C'�tait le virus d'Ebola?
49
00:13:50,630 --> 00:13:53,019
Tu lis trop de bandes dessin�es.
50
00:13:53,390 --> 00:13:54,664
Mais il est roumain!
51
00:13:54,990 --> 00:13:59,063
La Roumanie est en Europe,
pas en Afrique.
52
00:14:01,830 --> 00:14:03,309
Et ici, tu es chez les hommes.
53
00:14:03,510 --> 00:14:04,625
Connard!
54
00:14:07,350 --> 00:14:08,703
Comment pouvez-vous l'affirmer?
55
00:14:09,350 --> 00:14:10,703
Vous aussi?
56
00:14:10,910 --> 00:14:14,949
Vous auriez pu v�rifier
aupr�s d'Atlanta.
57
00:14:15,270 --> 00:14:18,706
Et semer la panique
dans le corps m�dical europ�en?
58
00:14:19,110 --> 00:14:21,829
Pour d�couvrir apr�s
qu'on s'est tromp�s?
59
00:14:22,270 --> 00:14:24,830
On aurait pu au moins
informer Atlanta.
60
00:14:25,550 --> 00:14:27,381
Et leur dire quoi?
61
00:14:27,870 --> 00:14:29,144
Qu'un homme est mort?
62
00:14:29,630 --> 00:14:30,699
Oui...
63
00:14:31,230 --> 00:14:33,744
Pr�sentant les m�mes sympt�mes
qu'Ebola.
64
00:14:34,270 --> 00:14:36,340
Attendons les r�sultats
de l'analyse.
65
00:14:37,870 --> 00:14:42,341
Et on le met sur un vol direct
pour la Roumanie. En express.
66
00:14:43,750 --> 00:14:45,741
Pas avant de savoir ce que c'est.
67
00:14:46,390 --> 00:14:47,709
Excusez-moi...
68
00:14:47,910 --> 00:14:51,539
qui est le chef
du d�partement Virologie, ici?
69
00:15:07,190 --> 00:15:10,307
Merete? Soren Rastauw.
Tom dort encore?
70
00:15:11,710 --> 00:15:14,463
Tu lui jettes un seau d'eau
� la gueule pour moi?
71
00:15:15,830 --> 00:15:17,024
Bonjour, mon ch�ri.
72
00:15:18,030 --> 00:15:20,863
Je n'ai pas ferm� l'oeil de la nuit.
Un cauchemar.
73
00:15:23,750 --> 00:15:25,581
Tom? Rastauw. Alors?
74
00:15:28,870 --> 00:15:30,098
"En parfaite sant�?"
75
00:15:33,990 --> 00:15:36,788
Ebola, cancer,m�me maladies infantiles : rien !
76
00:15:37,990 --> 00:15:38,786
Tu as fait �a sur quoi?
77
00:15:39,350 --> 00:15:40,146
Le sang.
78
00:15:40,510 --> 00:15:42,228
Tu n'as fait
qu'une analyse de sang?
79
00:15:42,430 --> 00:15:44,227
C'est tout ce qu'on m'a donn�.
80
00:15:44,430 --> 00:15:45,545
La ponction lombaire?
81
00:15:46,390 --> 00:15:47,903
Ah, une chose...
82
00:15:48,310 --> 00:15:52,667
J'ai re�u un rapport officieux
d'Atlanta hier soir.
83
00:15:53,190 --> 00:15:54,828
Une seconde.
84
00:15:55,270 --> 00:15:57,147
Curieux que ce soit n�gatif.
85
00:15:59,830 --> 00:16:02,583
On risque d'avoir un autre cas...
86
00:16:02,790 --> 00:16:06,305
H�morragie interne massive,
forte fi�vre,
87
00:16:06,510 --> 00:16:08,023
m�mes sympt�mes qu'Ebola.
88
00:16:08,230 --> 00:16:08,821
O�?
89
00:16:09,030 --> 00:16:09,746
En Roumanie.
90
00:16:10,550 --> 00:16:11,266
Un petit gar�on.
91
00:16:11,470 --> 00:16:12,300
Quand?
92
00:16:14,070 --> 00:16:16,220
�a a �t� signal� il y a 36 heures.
93
00:16:17,990 --> 00:16:19,184
J'arrive.
94
00:16:28,750 --> 00:16:31,344
Il y a quelque chose
qui ne colle pas.
95
00:17:14,910 --> 00:17:16,059
Incendie volontaire?
96
00:17:18,030 --> 00:17:20,225
Si tu nous aidais � le savoir...
97
00:17:21,870 --> 00:17:23,349
Interpol recherche un homme
98
00:17:23,550 --> 00:17:26,781
qui a mis le feu
� une aile de p�diatrie en Roumanie.
99
00:17:27,390 --> 00:17:30,985
Il a pris l'avion pour le Danemark
avant qu'on ait pu le rattraper.
100
00:17:32,510 --> 00:17:35,866
Si c'�tait en Roumanie, Jensen,
c'est pour Interpol.
101
00:17:36,070 --> 00:17:38,903
Interpol, c'est des fain�ants.
102
00:17:39,110 --> 00:17:41,021
Ils te m�nent en bateau, Jensen.
103
00:17:41,230 --> 00:17:43,664
Ils n'ont pas envie de s'en occuper.
104
00:17:44,790 --> 00:17:45,939
Et la Brigade criminelle?
105
00:17:46,310 --> 00:17:49,029
On a le rapport de police roumain.
106
00:17:49,230 --> 00:17:52,028
Un cocktail molotov
107
00:17:52,230 --> 00:17:55,347
a provoqu� une explosion,
qui a empir� au contact de l'eau.
108
00:17:55,550 --> 00:17:56,619
A ton avis?
109
00:17:57,390 --> 00:17:59,620
Peut-�tre du potassium.
110
00:17:59,830 --> 00:18:01,627
Potassium et essence.
111
00:18:03,150 --> 00:18:06,301
On ne peut pas laisser courir.
Et s'il nous faisait �a ici?
112
00:18:07,230 --> 00:18:08,504
Pourquoi tu dis �a?
113
00:18:08,910 --> 00:18:09,979
Pour rien.
114
00:18:15,750 --> 00:18:19,140
Un Allemand
dans un h�pital roumain...
115
00:18:19,350 --> 00:18:21,227
D�partement P�diatrie.
116
00:18:21,630 --> 00:18:23,029
Donne-moi la demi-journ�e.
117
00:18:24,910 --> 00:18:26,263
Je vais faire tous les h�tels.
118
00:18:35,550 --> 00:18:39,065
Prends ceux qui ont des chambres
avec baignoire.
119
00:18:39,830 --> 00:18:42,663
Il n'a pas fait cette tambouille-l�
sur de la moquette.
120
00:19:03,150 --> 00:19:03,821
Excusez-moi.
121
00:19:04,030 --> 00:19:05,986
Je cherche un homme
venant de Roumanie.
122
00:19:06,190 --> 00:19:06,940
Un mort.
123
00:19:07,150 --> 00:19:08,981
Vous �tes de la m�me famille?
124
00:19:09,190 --> 00:19:10,942
Nous le sommes tous, non?
125
00:19:11,150 --> 00:19:13,948
J'ai besoin de savoir
o� on l'a retrouv�, c'est tout.
126
00:19:14,150 --> 00:19:15,981
Si vous n'�tes pas de la famille...
127
00:19:29,190 --> 00:19:32,102
Il me faut un �chantillon
de son liquide c�phalo-rachidien.
128
00:19:38,750 --> 00:19:41,310
Deux visites d'affil�e
du d�partement Epid�miologie...
129
00:19:41,950 --> 00:19:44,828
- Comment �a?
- Lyngfeldt est pass�.
130
00:19:45,830 --> 00:19:48,298
Il a r�exp�di� le Roumain chez lui.
131
00:19:49,270 --> 00:19:50,988
Tu te fous de moi?
132
00:19:51,350 --> 00:19:54,023
Non, il a dit que les analyses
�taient n�gatives.
133
00:19:55,630 --> 00:19:57,382
Quel connard!
134
00:19:59,950 --> 00:20:02,828
Je ne sais pas
si �a peut aider mais...
135
00:20:03,830 --> 00:20:06,663
J'ai trouv� des marques
sur son poignet gauche.
136
00:20:07,590 --> 00:20:10,150
- Des marques?
- Oui. Des br�lures.
137
00:20:11,430 --> 00:20:15,867
Ou peut-�tre des traces de morsure
br�l�es avec la chair.
138
00:20:17,790 --> 00:20:19,269
J'ai les photos.
139
00:20:26,870 --> 00:20:28,588
Devant...
140
00:20:29,230 --> 00:20:30,709
derri�re...
141
00:20:31,350 --> 00:20:34,183
Cinq en tout,
3 � 4 mm de profondeur.
142
00:20:35,110 --> 00:20:37,066
Qu'est-ce que �a peut �tre?
143
00:20:37,710 --> 00:20:39,860
Bizarre, hein?
144
00:20:46,270 --> 00:20:49,899
Alors, o� en est-on
avec notre salmonelle?
145
00:20:51,070 --> 00:20:52,947
�a s'am�liore, docteur.
146
00:20:53,310 --> 00:20:55,062
On a repris de l'app�tit?
147
00:20:55,550 --> 00:20:57,984
- J'ai � vous parler.
- Dans mon bureau.
148
00:20:58,990 --> 00:21:00,025
Apr�s ma tourn�e.
149
00:21:00,590 --> 00:21:02,820
Et si on mangeait du solide,
ce soir?
150
00:21:03,030 --> 00:21:04,304
Ce serait bien.
151
00:21:04,510 --> 00:21:06,102
On va vous �ter
ce tube naso-gastrique.
152
00:21:06,310 --> 00:21:08,870
Il est pass� o�,
ce putain de corps?
153
00:21:13,070 --> 00:21:15,584
- Tu te crois o�?
- Vous l'avez r�exp�di�!
154
00:21:16,910 --> 00:21:18,138
On a un autre cas.
155
00:21:18,350 --> 00:21:21,581
Un petit gar�on roumain,
signal� il y a 36 heures.
156
00:21:22,990 --> 00:21:27,302
Les r�sultats n'excluent pas
que ce soit un nouveau virus.
157
00:21:28,430 --> 00:21:29,499
Ou strictement rien.
158
00:21:29,710 --> 00:21:33,749
Et le petit Roumain?
159
00:21:34,910 --> 00:21:39,267
On a au moins un mort par jour, ici,
pour raison inconnue.
160
00:21:39,630 --> 00:21:41,188
Je ne peux pas retenir un �tranger
161
00:21:41,390 --> 00:21:43,745
pour faire plaisir
� un interne ambitieux.
162
00:21:43,950 --> 00:21:45,747
Ah, c'est �a?
163
00:21:45,950 --> 00:21:48,544
De quoi parlez-vous?
164
00:21:54,590 --> 00:21:57,229
Je vais aller lui faire
une ponction lombaire.
165
00:21:58,630 --> 00:22:01,098
Tu es de garde dans six heures...
166
00:22:07,630 --> 00:22:10,383
"J'ai vu des malades de
la salmonelle en plus piteux �tat.
167
00:22:11,350 --> 00:22:13,181
"�a pourrait �tre un simple rhume."
168
00:22:19,790 --> 00:22:21,109
J'y vais.
169
00:22:22,990 --> 00:22:27,029
Tu crois qu'ils te laisseront faire
ton analyse?
170
00:22:29,830 --> 00:22:32,060
J'ai appel� le labo
de l'Universit� de Bucarest.
171
00:22:35,350 --> 00:22:37,261
Ce n'est pas tr�s malin.
172
00:22:38,350 --> 00:22:40,147
Tu risques de te faire virer.
173
00:22:40,630 --> 00:22:41,619
Je m'en fous.
174
00:22:42,630 --> 00:22:45,747
- Si c'est ce que je crains...
-...ou esp�re?
175
00:22:50,870 --> 00:22:52,861
Tu as raison.
176
00:22:55,430 --> 00:22:58,228
Il y a quelque chose
qui ne colle pas dans tout �a.
177
00:23:01,270 --> 00:23:03,067
C'est pour �a que j'y vais.
178
00:23:14,350 --> 00:23:16,500
Qu'est-ce que tu fais?
179
00:23:23,870 --> 00:23:25,383
Je pars avec toi.
180
00:24:09,350 --> 00:24:11,989
J'ai rendez-vous
avec le Docteur Angelescu.
181
00:24:49,830 --> 00:24:52,105
Je cherche le docteur Angelescu.
182
00:25:00,470 --> 00:25:01,903
Putain, regarde �a.
183
00:25:02,790 --> 00:25:04,269
�a a compl�tement br�l�.
184
00:25:05,270 --> 00:25:06,942
Je t'attends dans le hall.
185
00:25:07,150 --> 00:25:08,060
Pourquoi?
186
00:25:08,270 --> 00:25:10,625
Je me fais l'effet d'une touriste.
187
00:25:10,830 --> 00:25:13,424
- J'en ai pour une demi-heure.
- D'accord.
188
00:25:16,670 --> 00:25:17,864
Dr. Angelescu?
189
00:25:19,390 --> 00:25:21,824
Soren Rastauw. On s'est parl�
au t�l�phone.
190
00:25:23,510 --> 00:25:24,499
A propos du cadavre.
191
00:25:24,870 --> 00:25:25,780
Je sais...
192
00:25:27,870 --> 00:25:28,825
Bienvenue.
193
00:25:29,750 --> 00:25:30,865
Asseyez-vous.
194
00:25:33,190 --> 00:25:36,387
Il y a eu un incendie?
195
00:25:37,190 --> 00:25:38,828
Oui. Une bande d'imb�ciles
196
00:25:39,030 --> 00:25:41,464
a mis le feu partout.
197
00:25:45,550 --> 00:25:49,748
Le rapport est en roumain, mais
si vous voulez voir les photos...
198
00:25:55,630 --> 00:25:59,066
Ce sont les m�mes sympt�mes
que pour le mort de Copenhague?
199
00:25:59,670 --> 00:26:01,467
Apparemment.
200
00:26:01,670 --> 00:26:03,308
O� est l'enfant?
201
00:26:04,070 --> 00:26:04,946
Enterr�.
202
00:26:06,190 --> 00:26:07,418
Ces traces, l�...
203
00:26:07,630 --> 00:26:10,428
on dirait une morsure.
204
00:26:12,270 --> 00:26:14,864
L'enfant avait �t� mordu
par un chien.
205
00:26:15,550 --> 00:26:18,269
Ses parents nous l'ont amen�.
206
00:26:19,390 --> 00:26:21,426
Dans quel �tat �tait-il?
207
00:26:21,630 --> 00:26:24,098
Bien. Malgr� le choc et...
208
00:26:25,710 --> 00:26:28,065
la blessure, oui, plut�t bien.
209
00:26:29,150 --> 00:26:30,981
Et puis? Qu'est-il arriv�?
210
00:26:32,310 --> 00:26:34,778
Pendant la panne de courant...
211
00:26:35,350 --> 00:26:38,740
son �tat s'est aggrav�...
212
00:26:39,590 --> 00:26:40,466
et il est mort.
213
00:26:40,670 --> 00:26:41,785
Une panne?
214
00:26:42,750 --> 00:26:44,069
Oui. De courant.
215
00:26:45,990 --> 00:26:47,628
Electricit�...
216
00:26:49,950 --> 00:26:51,861
�a arrive souvent par ici.
217
00:26:54,430 --> 00:26:55,658
Alors, � votre avis?
218
00:26:57,830 --> 00:27:00,105
Une sorte de rage?
219
00:27:00,310 --> 00:27:01,663
- Je ne pense pas.
- Non?
220
00:27:02,630 --> 00:27:05,064
Et le chien?
Vous lui avez fait des analyses?
221
00:27:06,870 --> 00:27:07,939
Le chien?
222
00:27:10,630 --> 00:27:13,702
C'est un h�pital, ici,
223
00:27:14,870 --> 00:27:16,781
pas un labo de recherche.
224
00:27:18,190 --> 00:27:20,658
Encore heureux que j'aie
de la p�nicilline.
225
00:27:25,750 --> 00:27:27,308
Prenez l'ascenseur
226
00:27:28,870 --> 00:27:30,223
et suivez les fl�ches.
227
00:27:35,070 --> 00:27:36,822
Je vous �cris le nom roumain
228
00:27:37,230 --> 00:27:41,303
pour ce que vous appelez
la "morgue"...
229
00:27:44,390 --> 00:27:47,348
Et celui de l'homme
que vous cherchez.
230
00:27:52,550 --> 00:27:54,029
Gardez le dossier.
231
00:27:54,230 --> 00:27:54,980
Gardez le stylo.
232
00:27:56,750 --> 00:27:58,024
J'en ai un, merci.
233
00:28:03,150 --> 00:28:04,105
Merci pour tout.
234
00:28:32,110 --> 00:28:34,783
Un instant, la morgue...?
235
00:30:00,230 --> 00:30:01,140
Excusez-moi...
236
00:30:02,670 --> 00:30:05,548
Je suis Soren Rastauw, du Danemark,
je suis m�decin.
237
00:30:05,750 --> 00:30:08,105
Je viens de voir Angelescu.
238
00:30:09,230 --> 00:30:10,788
Pouvez-vous m'aider?
239
00:30:12,150 --> 00:30:13,424
Cet homme, l�...
240
00:30:14,070 --> 00:30:15,549
O� est-il?
241
00:30:18,430 --> 00:30:21,502
Je dois lui faire
une ponction lombaire.
242
00:30:29,830 --> 00:30:31,149
Le cr�matorium...
243
00:30:34,350 --> 00:30:36,102
Je ne le crois pas!
244
00:30:36,910 --> 00:30:37,740
Quand?
245
00:30:40,510 --> 00:30:42,307
Laissez tomber...
246
00:30:42,510 --> 00:30:44,466
Vous pouvez me montrer?
Montrez-moi.
247
00:30:53,630 --> 00:30:54,904
Merde!
248
00:32:03,630 --> 00:32:05,143
Je cherche...
249
00:32:13,030 --> 00:32:14,463
Vasili Eunescu.
250
00:32:41,030 --> 00:32:42,668
332.
251
00:32:49,390 --> 00:32:50,903
La cl� est l�-bas.
252
00:32:54,190 --> 00:32:56,579
Tenez. Pardon, je d�bute.
253
00:33:10,150 --> 00:33:11,378
Il monte.
254
00:33:12,190 --> 00:33:13,509
Re�u 5 sur 5.
255
00:33:18,510 --> 00:33:20,068
On est un peu rouill�?
256
00:33:40,550 --> 00:33:42,427
Qu'est-ce qui se passe?
257
00:33:42,630 --> 00:33:44,109
Il redescend.
258
00:33:44,630 --> 00:33:45,858
Il redescend!
259
00:34:11,550 --> 00:34:12,983
Il est sorti au premier �tage!
260
00:34:27,310 --> 00:34:28,345
Les chambres!
261
00:34:35,230 --> 00:34:35,901
Police!
262
00:34:52,390 --> 00:34:54,745
Putain, Jensen, fais gaffe!
263
00:35:23,750 --> 00:35:25,308
Il va vers la place!
264
00:35:38,510 --> 00:35:40,262
- Vous l'avez vu?
- Non.
265
00:35:41,870 --> 00:35:44,782
- Un homme dans chaque direction!
- Non, 2 et 2.
266
00:35:46,070 --> 00:35:47,219
On est trop peu!
267
00:35:47,430 --> 00:35:50,069
2 et 2, Jensen,
et on a une chance de s'en tirer.
268
00:35:50,990 --> 00:35:52,218
Prenez l'Est.
269
00:36:12,190 --> 00:36:13,543
Bon Dieu!
270
00:37:26,910 --> 00:37:29,265
Tu esp�res trouver quoi?
271
00:37:31,110 --> 00:37:34,307
Ce que j'esp�re trouver?
Aucune id�e.
272
00:37:34,510 --> 00:37:36,262
Les cendres du mec.
273
00:37:36,750 --> 00:37:40,106
J'essaie de garder l'esprit ouvert.
274
00:37:40,310 --> 00:37:43,143
Je te trouve surtout bien arrogant.
275
00:37:43,750 --> 00:37:45,342
Tu veux d�ranger une famille
276
00:37:45,550 --> 00:37:47,700
qui a perdu
un enfant il y a deux jours?
277
00:37:47,910 --> 00:37:49,662
Tu es trop �motive.
278
00:37:49,870 --> 00:37:52,020
Et toi, pas assez compatissant.
279
00:37:58,310 --> 00:37:59,789
Tu as la carte?
280
00:38:48,190 --> 00:38:49,942
Je m'appelle Soren Rastauw.
281
00:38:50,150 --> 00:38:52,186
Je suis m�decin,
je viens du Danemark.
282
00:38:54,150 --> 00:38:55,788
Vous ne parlez pas l'anglais?
283
00:38:57,870 --> 00:38:58,859
Nikolai...
284
00:39:14,950 --> 00:39:15,826
Que voulez-vous?
285
00:39:16,030 --> 00:39:18,498
J'ai parl� au Docteur Angelescu
286
00:39:18,710 --> 00:39:20,348
de l'H�pital de Bucarest,
287
00:39:21,670 --> 00:39:23,467
� propos de Nikolai.
288
00:39:24,310 --> 00:39:25,982
Nikolai est mort.
289
00:39:26,350 --> 00:39:27,465
Un instant.
290
00:39:31,150 --> 00:39:33,380
- S'il vous pla�t?
- Je suis vraiment d�sol�.
291
00:39:33,870 --> 00:39:37,340
Mais j'ai des questions � vous
poser. Et c'est tr�s important.
292
00:39:37,550 --> 00:39:39,905
J'ai besoin de votre aide.
293
00:39:40,310 --> 00:39:42,187
- Vous comprenez?
- Oui.
294
00:39:47,390 --> 00:39:48,459
Suivez-moi.
295
00:39:54,310 --> 00:39:55,629
Vous �levez des chiens?
296
00:39:55,830 --> 00:39:57,229
Elever? Non.
297
00:39:57,870 --> 00:39:59,588
Attendez-moi.
298
00:40:06,390 --> 00:40:09,860
Regarde, ils l'ont enterr�
sous la tonnelle.
299
00:40:11,310 --> 00:40:13,585
�a doit �tre
une tradition orthodoxe.
300
00:40:36,390 --> 00:40:37,664
Il n'y a rien � voir ici.
301
00:40:38,750 --> 00:40:40,741
Je sais que c'est difficile
pour vous
302
00:40:41,710 --> 00:40:43,109
et j'en suis vraiment navr�
303
00:40:43,310 --> 00:40:46,108
mais j'ai absolument besoin
de certaines informations.
304
00:40:46,310 --> 00:40:48,699
Gr�ce � elles,
je peux sauver des tas de gens.
305
00:40:48,910 --> 00:40:49,740
Qui s'en fout?
306
00:40:50,470 --> 00:40:51,346
Pas moi.
307
00:40:52,670 --> 00:40:54,228
Notre petit gar�on est mort.
308
00:40:54,590 --> 00:40:56,421
- Vous comprenez?
- Je comprends.
309
00:40:58,950 --> 00:41:01,066
Qu'est-il arriv� au chien?
310
00:41:04,910 --> 00:41:07,470
Il pr�sentait des sympt�mes?
311
00:41:07,870 --> 00:41:09,826
Je l'ai abattu et je l'ai br�l�.
312
00:41:10,030 --> 00:41:13,261
Ce n'�tait pas un chien,
c'�tait autre chose...
313
00:41:15,910 --> 00:41:18,026
Peut-�tre un monstre.
314
00:41:20,950 --> 00:41:22,463
Laissez-moi tranquille.
315
00:41:24,550 --> 00:41:25,824
Fichez-moi la paix!
316
00:41:27,550 --> 00:41:29,381
J'ai juste quelques questions...
317
00:41:49,710 --> 00:41:50,745
Merde!
318
00:41:52,310 --> 00:41:53,709
�a va?
319
00:41:55,190 --> 00:41:57,181
Vincent Monreau.
320
00:41:59,710 --> 00:42:01,428
Il a mon revolver.
321
00:42:03,790 --> 00:42:04,620
Et c'est un pr�tre.
322
00:42:09,790 --> 00:42:11,826
On va faire passer un communiqu�.
323
00:42:12,870 --> 00:42:15,020
Pr�viens les gens du labo...
324
00:42:27,870 --> 00:42:29,303
Un pr�tre...
325
00:42:30,790 --> 00:42:32,587
Et �tudiant en chimie.
326
00:42:34,910 --> 00:42:37,140
Recule, je vais te montrer
quelque chose.
327
00:42:42,870 --> 00:42:44,542
M�lang� avec de l'eau...
328
00:42:50,790 --> 00:42:54,305
Imagine une plus grande quantit�
m�lang�e avec de l'essence.
329
00:43:06,790 --> 00:43:08,018
�a dit quoi?
330
00:43:09,710 --> 00:43:11,223
"Stella Mala".
331
00:43:44,190 --> 00:43:45,066
Regarde!
332
00:43:46,310 --> 00:43:48,266
Jamais vu de lune rouge?
333
00:43:49,710 --> 00:43:51,462
La poussi�re volcanique
dans la stratosph�re
334
00:43:51,670 --> 00:43:53,308
cr�e l'illusion d'une lune rouge.
335
00:43:54,270 --> 00:43:54,986
Bentzon.
336
00:43:55,190 --> 00:43:55,827
Jensen.
337
00:43:58,430 --> 00:44:00,341
C'est rare de voir ici
les forces de l'ordre.
338
00:44:00,550 --> 00:44:03,269
On a besoin de votre aide.
339
00:44:04,350 --> 00:44:06,864
Pour? Un r�seau criminel
intergalactique?
340
00:44:12,310 --> 00:44:13,379
Stella Mala.
341
00:44:15,110 --> 00:44:18,261
"Etoile du Mal" en latin.
Mais nous n'y croyons pas.
342
00:44:20,590 --> 00:44:21,261
A quoi?
343
00:44:22,030 --> 00:44:22,826
A Stella Mala.
344
00:44:23,870 --> 00:44:25,508
Nous savons que c'est une supernova.
345
00:44:27,910 --> 00:44:30,265
Une �toile sur le point de mourir.
346
00:44:30,470 --> 00:44:33,143
Un soleil pr�s de s'�teindre.
347
00:44:33,350 --> 00:44:36,865
Mais juste avant,
elle brille d'un dernier �clat.
348
00:44:37,350 --> 00:44:38,624
Vous ne croyez pas � quoi?
349
00:44:38,990 --> 00:44:41,743
Les astrologues croient
� la "mauvaise �toile".
350
00:44:42,070 --> 00:44:43,503
L'Etoile du Mal.
351
00:44:44,230 --> 00:44:47,302
L'oppos�e de l'Etoile de Bethl�hem.
352
00:44:48,430 --> 00:44:49,624
L'oppos�e?
353
00:44:50,030 --> 00:44:52,590
La naissance de Satan
et non pas de J�sus.
354
00:44:59,230 --> 00:45:00,629
Le pentagramme.
355
00:45:06,150 --> 00:45:09,506
Le symbole de Satan.
356
00:45:09,910 --> 00:45:14,347
Stella Mala est apparue dans le ciel
il y a quelques semaines.
357
00:45:14,550 --> 00:45:17,110
Les astrologues et les charlatans
358
00:45:17,310 --> 00:45:20,427
croient que le fils de Satan
est n� � ce moment-l�.
359
00:45:20,630 --> 00:45:22,621
Ils le lisent dans les �toiles.
360
00:45:23,750 --> 00:45:24,944
Superstition r�pandue...
361
00:45:25,150 --> 00:45:27,505
exacerb�e par le mill�naire.
362
00:45:27,710 --> 00:45:29,940
La m�me chose s'est pass�e en 999.
363
00:45:30,430 --> 00:45:32,182
Les manuels d'Histoire parlent
364
00:45:32,390 --> 00:45:35,063
de lunes rouges,
mais nous sommes toujours l�.
365
00:45:35,830 --> 00:45:39,664
En revanche, l'explication
scientifique est tr�s simple.
366
00:45:40,750 --> 00:45:41,865
Stella Mala
367
00:45:42,070 --> 00:45:46,348
existait des millions d'ann�es
avant d'�tre d�couverte.
368
00:45:46,790 --> 00:45:49,543
C'est une fois devenue supernova
369
00:45:49,750 --> 00:45:52,503
qu'elle a �t� per�ue
par nos t�l�scopes.
370
00:45:52,990 --> 00:45:55,026
O� trouve-t-on ces cartes du ciel?
371
00:45:56,630 --> 00:45:57,949
Un instant.
372
00:46:05,990 --> 00:46:09,027
"Manuel d'Astrologie
pour Occultistes".
373
00:46:10,150 --> 00:46:11,299
Irr�sistible.
374
00:46:11,830 --> 00:46:13,468
Un vrai suspense.
375
00:46:14,510 --> 00:46:16,182
Vincent Monreau.
376
00:46:29,990 --> 00:46:31,901
Le chien mord l'enfant.
377
00:46:33,270 --> 00:46:37,263
L'enfant contamine l'infirmier
et meurt.
378
00:46:38,870 --> 00:46:41,589
L'infirmier est trouv� mort
au Danemark.
379
00:46:41,790 --> 00:46:43,462
Dans un parking.
380
00:46:45,630 --> 00:46:47,268
Je g�le!
381
00:46:49,710 --> 00:46:50,938
C'est quoi, la temp�rature?
382
00:46:51,150 --> 00:46:52,902
Moins 10, pas plus.
383
00:46:55,870 --> 00:46:57,986
Je ne sais absolument pas o� on est.
384
00:47:05,550 --> 00:47:06,665
Qu'est-ce qu'il y a?
385
00:47:10,310 --> 00:47:13,427
Le chien a �t� incin�r�,
l'homme a �t� incin�r�,
386
00:47:14,590 --> 00:47:17,787
mais le gar�on a �t� enterr�
et il ne fait que -10.
387
00:47:19,710 --> 00:47:22,178
Tu plaisantes, j'esp�re.
388
00:47:23,950 --> 00:47:27,340
Il aurait pu �tre encore
� la morgue.
389
00:47:28,910 --> 00:47:29,820
Son sang est intact.
390
00:47:30,030 --> 00:47:32,498
Laisse tomber, ils sont en deuil.
391
00:47:32,990 --> 00:47:34,343
Ils ne voudront jamais.
392
00:47:45,230 --> 00:47:47,266
Il vient d'�tre enterr�.
393
00:47:47,590 --> 00:47:50,662
La tombe est encore fra�che,
�a ira tr�s vite.
394
00:47:50,870 --> 00:47:52,986
Il est mort, et enterr�.
395
00:47:54,030 --> 00:47:56,260
Personne ne le saura.
396
00:47:56,470 --> 00:47:59,064
- Faudra vivre avec.
- Justement : vivre avec.
397
00:47:59,270 --> 00:48:01,784
Tu es vraiment malade, tu sais.
398
00:48:02,470 --> 00:48:04,301
Tu m'entends?
Compl�tement malade!
399
00:48:06,950 --> 00:48:09,862
R�p�te apr�s moi :
400
00:48:10,590 --> 00:48:13,024
"Je retourne aupr�s
d'une famille en deuil
401
00:48:13,230 --> 00:48:15,425
"pour d�terrer leur cher petit
402
00:48:15,630 --> 00:48:19,543
"et faire faire � ma carri�re
un grand pas en avant
403
00:48:20,790 --> 00:48:24,226
"gr�ce � une putain
de ponction lombaire."
404
00:48:25,030 --> 00:48:26,429
Dis-le!
405
00:48:27,950 --> 00:48:30,464
Je ne repars pas
sans mon �chantillon!
406
00:48:30,950 --> 00:48:32,383
Vu?
407
00:48:33,590 --> 00:48:37,105
D'accord, mais si tu le fais,
nous, c'est fini.
408
00:48:38,470 --> 00:48:39,949
Vu?
409
00:53:44,750 --> 00:53:45,626
Arr�te la voiture.
410
00:53:59,270 --> 00:54:00,339
Arr�te la voiture!
411
00:54:01,830 --> 00:54:05,505
Il est peut-�tre encore vivant. S'il
est inconscient depuis une heure,
412
00:54:05,710 --> 00:54:07,428
il va mourir.
413
00:54:07,630 --> 00:54:09,939
- Retourne!
- Arr�te, Sarah!
414
00:54:13,990 --> 00:54:15,423
On est en Roumanie.
415
00:54:16,550 --> 00:54:19,860
On va finir en taule
jusqu'� la fin de nos jours.
416
00:54:21,030 --> 00:54:22,543
A quoi �a aura servi?
417
00:54:25,150 --> 00:54:25,900
On rentre.
418
00:55:08,270 --> 00:55:11,387
On va diffuser sa photo � la t�l�
d�s demain matin.
419
00:55:13,390 --> 00:55:14,584
Regardez!
420
00:55:18,190 --> 00:55:20,146
Un article sur un Ordre religieux
421
00:55:20,350 --> 00:55:23,501
�crit par notre �tudiant pyromane.
422
00:55:24,030 --> 00:55:27,818
Ennemi jur� de Satan.
423
00:55:28,590 --> 00:55:32,060
Fond� au Moyen-Age
pendant la chasse aux sorci�res,
424
00:55:33,470 --> 00:55:35,665
sur l'id�e que la renaissance
de Satan
425
00:55:35,870 --> 00:55:37,861
sera annonc�e par le pentagramme.
426
00:55:38,590 --> 00:55:41,707
Jusqu'en 1946,
date � laquelle le pape l'a banni,
427
00:55:41,910 --> 00:55:45,585
l'Ordre a recueilli toutes sortes
d'informations et s'est pr�par�
428
00:55:45,990 --> 00:55:47,708
pour le retour du D�mon.
429
00:55:51,030 --> 00:55:53,305
Regardez cette photo.
Le pr�tre au milieu...
430
00:55:54,030 --> 00:55:56,419
Le dernier Grand-ma�tre.
431
00:55:58,150 --> 00:55:59,663
Devinez son nom.
432
00:56:01,350 --> 00:56:02,703
Jacques Monreau.
433
00:56:03,790 --> 00:56:04,666
Son p�re?
434
00:56:05,910 --> 00:56:08,902
Ou alors, il le croit.
435
00:56:15,470 --> 00:56:18,268
Qui a besoin de la b�n�diction
du pape quand on a le Net?
436
00:56:18,670 --> 00:56:19,864
Il a un site Internet?
437
00:56:21,870 --> 00:56:24,179
Son article invite
438
00:56:24,390 --> 00:56:27,143
quiconque a des renseignements
sur le sujet
439
00:56:27,350 --> 00:56:30,103
� se rendre sur le site Internet
de l'Elu.
440
00:56:38,310 --> 00:56:42,019
Vous voyez? �a donne � r�fl�chir
sur le retour du D�mon.
441
00:56:42,350 --> 00:56:43,578
Fantastique, non?
442
01:01:08,590 --> 01:01:09,386
Salut, Tom.
443
01:01:10,510 --> 01:01:12,580
�a y est, rentr� des Croisades?
444
01:01:15,630 --> 01:01:16,619
Tu as vu ta t�te?
445
01:01:17,470 --> 01:01:19,301
Le prochain Prix Nobel...
446
01:01:19,750 --> 01:01:21,581
Le liquide c�phalo-rachidien?
447
01:01:21,790 --> 01:01:23,542
Grand cru. Et �a a �t� coton.
448
01:01:25,470 --> 01:01:26,903
�a a �t� pr�lev� sur un m�me.
449
01:01:28,190 --> 01:01:29,669
Il me faut les r�sultats hyper-vite.
450
01:01:29,870 --> 01:01:32,145
Je dois retrouver Sarah.
451
01:01:32,350 --> 01:01:33,385
Tu as vu Lyngfeldt?
452
01:01:34,750 --> 01:01:37,389
Un m�decin �tranger voulait le voir.
453
01:01:38,310 --> 01:01:40,380
Il enqu�te sur le m�me virus.
454
01:01:43,230 --> 01:01:45,107
D�s que tu peux, Tom.
455
01:01:45,310 --> 01:01:47,380
4 heures.
Je ne peux pas aller plus vite.
456
01:01:54,990 --> 01:01:57,026
Esp�rons pour le mieux.
457
01:02:00,190 --> 01:02:02,181
Voici le professeur...
458
01:02:03,190 --> 01:02:04,908
Schmidt. Vincent Schmidt.
459
01:02:05,230 --> 01:02:08,222
Le professeur travaille
� l'Institut Pasteur...
460
01:02:09,550 --> 01:02:11,984
Je suis ici pour le Roumain
de l'autre soir.
461
01:02:13,430 --> 01:02:15,341
O� a-t-il �t� trouv�?
462
01:02:15,870 --> 01:02:17,508
Qui vous a mis au courant?
463
01:02:19,830 --> 01:02:21,582
J'ai v�rifi�
464
01:02:21,790 --> 01:02:24,350
aupr�s du CDC d'Atlanta.
465
01:02:26,070 --> 01:02:27,947
Nous ne l'avons pas signal�
� Atlanta.
466
01:02:34,030 --> 01:02:35,383
Bon Dieu, Claus...
467
01:02:36,670 --> 01:02:38,979
Admettez-le,
ce n'est pas un virus fant�me.
468
01:02:41,230 --> 01:02:44,620
C'est absurde, mais tu dois esp�rer
469
01:02:44,830 --> 01:02:47,298
que c'est un virus
dangereux et inconnu.
470
01:02:47,510 --> 01:02:50,149
Car si �a ne l'est pas,
471
01:02:51,190 --> 01:02:52,862
et si j'ai �t� forc�
472
01:02:53,430 --> 01:02:57,981
de te remplacer pendant que tu
allais jouer les Indiana Jones
473
01:02:59,350 --> 01:03:03,309
en Roumanie, et si j'alerte Atlanta
pour qu'en fin de compte
474
01:03:05,670 --> 01:03:07,865
tout �a ne soit pas grand-chose,
475
01:03:08,630 --> 01:03:09,779
tu es vir�.
476
01:03:10,230 --> 01:03:12,380
Et je te d�nonce
� l'Ordre des m�decins.
477
01:03:16,510 --> 01:03:19,183
Je rentre chez moi,
je vais me coucher,
478
01:03:19,990 --> 01:03:21,821
je n'ai pas dormi depuis deux jours.
479
01:03:28,750 --> 01:03:30,263
C'est un virus?
480
01:03:32,430 --> 01:03:34,421
Allez-vous me dire
o� vous l'avez trouv�?
481
01:03:35,910 --> 01:03:37,343
En �change de quoi?
482
01:03:37,910 --> 01:03:40,026
Je crois savoir
comment il se transmet.
483
01:03:43,350 --> 01:03:44,669
Alors?
484
01:03:49,110 --> 01:03:51,988
Un front de temp�tese dirige vers notre r�gion
485
01:03:52,190 --> 01:03:54,909
porteur de fortes pluieset de rafales...
486
01:04:18,350 --> 01:04:20,500
Je peux parler � Bert?
487
01:04:31,030 --> 01:04:32,304
Salut, c'est moi.
488
01:04:34,390 --> 01:04:37,382
Je peux cr�cher chez toi
pendant quelques jours?
489
01:04:39,270 --> 01:04:40,908
Il faut que je d�gage d'ici.
490
01:04:43,710 --> 01:04:44,665
Merci.
491
01:04:46,590 --> 01:04:49,627
Tu finis � quelle heure?
492
01:04:51,670 --> 01:04:54,901
Je passe te prendre
en R�animation � 6 h.
493
01:05:11,790 --> 01:05:14,384
On est l� pour l'homme que...
494
01:05:14,750 --> 01:05:16,308
Je l'ai trouv� dans un parking.
495
01:05:16,510 --> 01:05:17,909
Que dit-il?
496
01:05:18,110 --> 01:05:20,101
Il dit que c'est lui qui l'a trouv�.
497
01:05:20,550 --> 01:05:21,505
Il l'a touch�?
498
01:05:21,710 --> 01:05:22,586
S�rement pas.
499
01:05:22,790 --> 01:05:24,064
J'avais jamais vu �a.
500
01:05:25,190 --> 01:05:26,179
Mais encore?
501
01:05:27,270 --> 01:05:29,545
Qui �tait avec lui
quand c'est arriv�?
502
01:05:31,590 --> 01:05:33,820
Il descendait d'avion,
des centaines de gens!
503
01:05:34,390 --> 01:05:36,267
�a enregistre en permanence?
504
01:05:38,190 --> 01:05:39,225
Bien s�r.
505
01:05:39,670 --> 01:05:42,548
Vous avez la bande du soir
o� c'est arriv�?
506
01:05:57,710 --> 01:06:00,622
La police rechercheun citoyen allemand,
507
01:06:00,830 --> 01:06:01,979
Vincent Monreau...
508
01:06:16,150 --> 01:06:20,029
Si vous avez quelque renseignementque ce soit sur Monreau, appelez...
509
01:06:27,950 --> 01:06:29,349
Alors?
510
01:06:29,550 --> 01:06:32,986
Des appels anonymes
avec ambiance de bar.
511
01:06:34,070 --> 01:06:35,742
J'ai un m�decin qui sait o� il est.
512
01:06:35,950 --> 01:06:37,144
Il appelle d'un bar?
513
01:06:39,030 --> 01:06:40,065
Non, de la rue.
514
01:06:52,550 --> 01:06:55,781
Une voiture pour l'a�roport!
Le num�ro du parking longue dur�e!
515
01:07:00,470 --> 01:07:02,586
C'est une h�tesse de l'air.
516
01:07:09,390 --> 01:07:11,665
On dirait qu'elle est suivie...
517
01:07:21,270 --> 01:07:22,464
�a ne r�pond pas.
518
01:07:24,310 --> 01:07:25,902
L�, il y a eu une panne de courant.
519
01:07:27,230 --> 01:07:28,743
On dirait qu'il l'a attaqu�e.
520
01:07:28,950 --> 01:07:29,621
Il faut la retrouver!
521
01:07:30,670 --> 01:07:31,580
Ne quittez pas.
522
01:07:32,310 --> 01:07:33,982
Il faut la retrouver imm�diatement.
523
01:07:36,190 --> 01:07:37,066
Son nom?
524
01:07:49,350 --> 01:07:50,305
On y va.
525
01:08:45,150 --> 01:08:46,219
Vous savez...
526
01:08:47,430 --> 01:08:51,059
ce virus...
n'est pas un virus ordinaire.
527
01:08:52,030 --> 01:08:53,304
J'esp�re bien.
528
01:08:56,670 --> 01:08:58,467
Descends ou on va se faire rep�rer.
529
01:09:11,510 --> 01:09:12,625
Je prends l'escalier.
530
01:09:19,230 --> 01:09:22,779
Elle n'est peut-�tre pas l�. Apr�s
tout, elle est h�tesse de l'air.
531
01:09:24,950 --> 01:09:26,429
Elle est l�.
532
01:10:14,950 --> 01:10:16,542
Je suis m�decin!
533
01:10:16,750 --> 01:10:18,661
Et moi, flic, alors ta gueule!
534
01:10:26,310 --> 01:10:27,948
L�chez ce flingue... Couchez-vous!
535
01:11:13,510 --> 01:11:15,341
Un, deux, trois...
536
01:11:16,630 --> 01:11:18,188
Posez-le l�.
537
01:11:42,990 --> 01:11:46,426
J'en ai rencontr�, des cingl�s,
mais vous, c'est le pompon.
538
01:11:48,030 --> 01:11:50,908
M�decin, selon vous,
mais pr�tre, dit votre passeport,
539
01:11:51,110 --> 01:11:54,147
et astrologue, si on en croit
un magazine ridicule.
540
01:11:55,190 --> 01:11:57,579
Vous dites appartenir
� une soci�t� secr�te
541
01:11:57,790 --> 01:11:59,542
nomm�e "Elicti".
542
01:11:59,910 --> 01:12:01,707
Mais rien ne confirme
que vous �tes pr�tre.
543
01:12:01,910 --> 01:12:05,459
Sans oublier que le pape a banni
cette congr�gation de cingl�s.
544
01:12:05,950 --> 01:12:08,783
Peu importe qui vous �tes,
et o� vous �tes all�s,
545
01:12:08,990 --> 01:12:12,062
je fais mon boulot : prot�ger
les gens de gens comme vous,
546
01:12:12,750 --> 01:12:14,945
et je ne veux savoir
que deux choses :
547
01:12:15,870 --> 01:12:17,508
pourquoi avez-vous tu�
cette femme...
548
01:12:18,590 --> 01:12:19,579
Je ne l'ai pas tu�e.
549
01:12:19,790 --> 01:12:20,666
Quoi?
550
01:12:22,190 --> 01:12:23,339
Elle est vivante.
551
01:12:24,990 --> 01:12:26,981
Croyez-moi, elle est morte.
552
01:12:27,670 --> 01:12:29,023
Elle est vivante.
553
01:12:29,870 --> 01:12:32,100
Vous �tiez l� quand elle est morte.
554
01:12:32,830 --> 01:12:34,786
Pourquoi dites-vous �a?
555
01:12:34,990 --> 01:12:38,062
Chaque fois qu'Il rebondit,
il y a une panne de courant.
556
01:12:38,270 --> 01:12:39,544
Un blackout.
557
01:12:40,190 --> 01:12:41,589
"Il"?
558
01:12:43,430 --> 01:12:44,465
Satan?
559
01:12:45,030 --> 01:12:45,940
Oui.
560
01:12:47,510 --> 01:12:49,421
La B�te. Le D�mon.
561
01:12:49,630 --> 01:12:50,585
La femme, Jensen!
562
01:12:52,790 --> 01:12:55,543
- Et la femme? C'est aussi Satan?
- Oui.
563
01:12:56,630 --> 01:12:58,507
Ce n'est pas un virus,
564
01:12:59,550 --> 01:13:01,188
c'est la B�te!
565
01:13:01,870 --> 01:13:04,589
Chaque fois qu�Il bondit
dans un nouveau corps,
566
01:13:04,990 --> 01:13:06,343
le vieux corps meurt.
567
01:13:06,550 --> 01:13:07,619
Personne ne survit.
568
01:13:07,830 --> 01:13:10,105
�a ne se transmet
que d'homme � homme?
569
01:13:12,950 --> 01:13:16,784
Ce n'est pas un virus tr�s
dangereux, votre Satan machin.
570
01:13:17,430 --> 01:13:20,024
S'il ne se transmet
que d'un humain � l'autre.
571
01:13:20,790 --> 01:13:24,578
Quand le pr�sident des Etats-Unis
est venu au Danemark,
572
01:13:25,430 --> 01:13:28,820
connaissez-vous quelqu'un
qui l'ait rencontr�? En personne?
573
01:13:33,070 --> 01:13:34,219
Si vous voulez comprendre...
574
01:13:34,630 --> 01:13:36,666
Le Chef de la police l'a rencontr�.
575
01:13:36,870 --> 01:13:39,338
Et il a serr� la main du pr�sident?
576
01:13:39,670 --> 01:13:40,989
Elle. Oui.
577
01:13:41,190 --> 01:13:44,307
Et vous avez serr� la main
du Chef de la police?
578
01:13:44,510 --> 01:13:45,989
Une fois. Pourquoi?
579
01:13:46,310 --> 01:13:47,220
Eh bien...
580
01:13:49,230 --> 01:13:52,108
vous �tes � une poign�e de mains
du pr�sident
581
01:13:52,310 --> 01:13:54,904
des Etats-Unis.
Vous ne voyez donc pas?
582
01:13:56,190 --> 01:13:58,499
Il peut aller partout, s'emparer
583
01:13:59,190 --> 01:14:01,385
de n'importe qui
et l'amener � faire le mal.
584
01:14:02,030 --> 01:14:03,782
Comme il est dit
dans les R�v�lations :
585
01:14:05,270 --> 01:14:09,502
"N� B�te,
dressant l'homme contre l'homme,
586
01:14:09,710 --> 01:14:11,701
"jusqu'� l'an�antissement total
de l'homme."
587
01:14:12,270 --> 01:14:15,148
Qu'est-ce qu'il vient foutre
au Danemark?
588
01:14:15,830 --> 01:14:17,024
Se cacher.
589
01:14:17,750 --> 01:14:20,708
Quand il quitte un corps
pour un autre,
590
01:14:20,910 --> 01:14:22,707
le vieux corps meurt.
591
01:14:23,430 --> 01:14:26,581
Il se fl�trit
comme si on lui avait d�vor� l'�me.
592
01:14:28,510 --> 01:14:29,909
C'est la piste que je suis.
593
01:14:31,190 --> 01:14:32,908
Interrogez donc le docteur.
594
01:14:33,110 --> 01:14:35,670
Sur la Roumanie.
Il �tait l�. Il le sait.
595
01:14:35,870 --> 01:14:37,383
Les pannes de courant...
596
01:14:38,190 --> 01:14:39,908
la b�te qui a mordu l'enfant...
597
01:14:40,110 --> 01:14:41,702
C'est dans les R�v�lations.
598
01:14:41,910 --> 01:14:43,980
Le pentagramme est
le signe annonciateur
599
01:14:44,190 --> 01:14:45,862
de la naissance du d�mon.
600
01:14:48,070 --> 01:14:49,628
Il sait que je suis l�.
601
01:14:50,230 --> 01:14:52,141
Si je ne le chasse pas,
602
01:14:52,830 --> 01:14:54,388
il va triompher.
603
01:14:55,510 --> 01:14:57,899
C'est pourquoi vous devez aller
� l'h�pital!
604
01:14:58,830 --> 01:14:59,819
Pour l'arr�ter!
605
01:15:00,590 --> 01:15:02,581
Avant qu�Il rebondisse!
606
01:15:44,510 --> 01:15:45,989
�a ne va pas?
607
01:15:46,750 --> 01:15:48,103
Tu es d�faite...
608
01:15:50,670 --> 01:15:52,069
Merci d'�tre venue.
609
01:16:18,430 --> 01:16:22,343
Dr. Rastauw, Epid�miologie.
O� est la femme qui a �t� abattue?
610
01:16:59,590 --> 01:17:01,262
Qu'est-ce qui s'est pass�?
611
01:17:05,990 --> 01:17:07,708
Trop long � te raconter.
612
01:17:09,630 --> 01:17:11,143
O� vas-tu?
613
01:17:15,190 --> 01:17:17,624
Passer quelques jours chez Bert
614
01:17:20,830 --> 01:17:22,627
Il fallait que je pr�l�ve
cet �chantillon.
615
01:17:22,830 --> 01:17:24,149
Ce n'est pas �a.
616
01:17:24,790 --> 01:17:26,269
Alors, c'est quoi?
617
01:17:35,630 --> 01:17:36,949
C'est... tout.
618
01:17:39,910 --> 01:17:41,787
Je sais que je ne le m�rite pas
619
01:17:43,190 --> 01:17:45,943
mais allons prendre un caf�,
ou une bi�re.
620
01:17:46,150 --> 01:17:49,267
Au moins, �coute-moi.
Prends ton sac.
621
01:17:49,470 --> 01:17:52,382
Il faut que tu me croies.
622
01:17:53,230 --> 01:17:55,061
Accorde-moi cinq minutes!
623
01:18:30,350 --> 01:18:31,829
D'accord, cinq minutes.
624
01:18:34,670 --> 01:18:35,819
Merde!
625
01:18:36,150 --> 01:18:36,980
Quoi?
626
01:18:37,190 --> 01:18:39,260
J'ai oubli� mon portefeuille.
30 secondes...
627
01:18:39,470 --> 01:18:41,142
J'ai de l'argent.
628
01:18:41,350 --> 01:18:42,988
Non, c'est moi qui r�gale.
629
01:18:43,190 --> 01:18:46,102
J'en ai pour 30 secondes, d'accord?
630
01:18:51,510 --> 01:18:55,469
Vous �tes � une poign�e de mainsdu pr�sident des Etats-Unis.
631
01:18:57,230 --> 01:18:58,902
Vous ne voyez donc pas ?
632
01:18:59,110 --> 01:19:01,624
Il peut rebondir n'importe o�...
633
01:19:02,430 --> 01:19:03,658
n'importe o�, s'emparer
634
01:19:03,870 --> 01:19:06,145
de n'importe qui
et l'amener � faire le mal...
635
01:19:06,350 --> 01:19:08,864
comme il est ditdans les R�v�lations :
636
01:19:09,550 --> 01:19:10,665
"N� B�te,
637
01:19:11,190 --> 01:19:15,149
"dressant l'homme contre l'hommejusqu'� son an�antissement total."
638
01:19:42,630 --> 01:19:43,745
U N AN I MAL?
639
01:19:48,630 --> 01:19:49,858
Un de vos patients...
640
01:19:55,270 --> 01:19:56,225
Oui?
641
01:20:08,950 --> 01:20:12,943
D�s qu'il passe d'un corps� l'autre, le vieux corps meurt.
642
01:20:13,750 --> 01:20:17,106
Il se fl�trit,comme si on lui avait d�vor� l'�me.
643
01:20:17,870 --> 01:20:20,020
C'est la piste que je suis.
644
01:20:26,470 --> 01:20:28,426
Tu m'as foutu les jetons!
645
01:20:28,990 --> 01:20:30,946
Tu te fous de moi?
646
01:20:31,390 --> 01:20:32,584
Comment �a?
647
01:20:33,070 --> 01:20:35,789
Regarde le noyau de la cellule.
648
01:20:37,550 --> 01:20:40,189
Ce n'est pas une cellule
d'�tre humain.
649
01:20:40,390 --> 01:20:42,665
Je l'ai pr�lev�e moi-m�me.
Sur un enfant.
650
01:20:42,870 --> 01:20:44,588
Qui a la structure mol�culaire
d'un animal.
651
01:20:44,790 --> 01:20:46,508
J'ai fait deux fois le test.
652
01:20:46,710 --> 01:20:50,100
Ton �chantillon provient
d'un animal.
653
01:21:27,390 --> 01:21:29,267
Il faut que vous alliez� l'h�pital !
654
01:21:30,230 --> 01:21:31,583
Pour l'arr�ter !
655
01:21:32,510 --> 01:21:34,182
Pour l'emp�cher de rebondir !
656
01:21:45,830 --> 01:21:47,502
O� �tais-tu pass�e?
657
01:21:48,230 --> 01:21:50,790
- Je te cherchais.
- Je t'avais dit de m'attendre.
658
01:21:51,790 --> 01:21:53,109
Le courant a saut�.
659
01:21:53,310 --> 01:21:54,982
Viens, on se tire.
660
01:21:56,270 --> 01:21:59,103
Il y a quelque chose
qui ne colle pas.
661
01:23:36,510 --> 01:23:37,499
Reculez!
662
01:24:06,950 --> 01:24:08,303
Il faut qu'elle br�le!
663
01:24:40,590 --> 01:24:43,388
On a un bless�.
Envoyez des renforts.
664
01:24:43,750 --> 01:24:44,899
Qu'est-ce qui se passe?
665
01:24:45,110 --> 01:24:46,429
Je fonce � leur poursuite.
666
01:26:23,710 --> 01:26:25,143
O� es-tu?
667
01:26:35,950 --> 01:26:37,702
A quoi tu joues?
668
01:26:40,870 --> 01:26:42,269
Sors de l�!
669
01:27:09,590 --> 01:27:10,864
Rastauw!
670
01:29:23,190 --> 01:29:24,145
Qui �tait-ce?
671
01:29:24,350 --> 01:29:27,148
Sa petite amie.
Une �tudiante en m�decine.
672
01:29:27,750 --> 01:29:28,819
Putain...
673
01:29:29,710 --> 01:29:32,224
J'esp�re qu'il y a
une explication logique.
674
01:29:35,230 --> 01:29:37,300
Je l'embarque.
Tu viens?
675
01:33:19,110 --> 01:33:21,465
Traduction : HENRI BEHAR
676
01:33:21,670 --> 01:33:24,104
Sous-titrage : C.M.C. - Paris
47589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.