All language subtitles for o.l.2024.1080p.web.h264-outrageoussteelstarlingofpainting

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,456 --> 00:00:23,849 [dreamy music plays] 2 00:00:31,770 --> 00:00:32,989 [birds chirping] 3 00:00:52,313 --> 00:00:55,403 Zoya's father: You're going to do incredible things one day, Zoya Lowe. 4 00:00:58,449 --> 00:01:00,060 You're going to change the world. 5 00:01:03,411 --> 00:01:04,499 [music fades] 6 00:01:04,977 --> 00:01:07,937 [monitor beeping, ventilator hissing] 7 00:01:16,424 --> 00:01:17,903 Jayne: And, so what does that mean? 8 00:01:19,166 --> 00:01:22,560 Doctor: Well, it's... It... it means just that. 9 00:01:23,344 --> 00:01:26,260 She has a black hole growing inside of her body. 10 00:01:27,957 --> 00:01:29,219 A black hole? 11 00:01:29,959 --> 00:01:33,702 Yes, a small one, about the size of a peanut, 12 00:01:33,876 --> 00:01:35,182 right here between her lungs. 13 00:01:36,052 --> 00:01:38,533 Oh, we have a pamphlet here if you want to take a look. 14 00:01:38,707 --> 00:01:40,622 So, what do we do? What happens now? 15 00:01:41,536 --> 00:01:42,667 Well, it's... 16 00:01:45,540 --> 00:01:47,759 I'm sorry. Um... 17 00:01:49,413 --> 00:01:51,763 There's not much we can do for her. 18 00:01:53,809 --> 00:01:55,724 Right now, my advice is to take her home. 19 00:01:56,768 --> 00:01:58,466 Try to keep her mind off of it. 20 00:01:58,640 --> 00:02:01,730 Try to keep her distracted, positive. 21 00:02:01,904 --> 00:02:03,123 [scoffs] 22 00:02:03,297 --> 00:02:04,646 Doctor: Just make her feel comfortable. 23 00:02:06,126 --> 00:02:07,257 Comfortable? 24 00:02:07,649 --> 00:02:09,390 How much longer does she have? 25 00:02:12,001 --> 00:02:14,395 It's hard to say. We honestly don't know. 26 00:02:15,091 --> 00:02:16,440 [Donald inhales] 27 00:02:16,788 --> 00:02:18,050 Doctor: And if it continues at this rate, I'd... 28 00:02:18,225 --> 00:02:20,096 [Jayne sighs] 29 00:02:20,966 --> 00:02:22,272 I'd say maybe another week. 30 00:02:24,709 --> 00:02:26,842 [cheering, high-fiving] 31 00:02:27,016 --> 00:02:28,060 [indistinct chatter] 32 00:02:28,235 --> 00:02:29,236 I'm sorry. 33 00:02:29,497 --> 00:02:31,063 They're watching the game. 34 00:02:33,892 --> 00:02:35,546 [monitor beeping] 35 00:02:35,720 --> 00:02:37,026 Jayne: Hey, Mom. 36 00:02:39,246 --> 00:02:40,421 How are you doing? 37 00:02:40,725 --> 00:02:42,249 [monitor beeping] 38 00:02:44,294 --> 00:02:47,384 So, it sounds like we're gonna get to take you home today. 39 00:02:49,560 --> 00:02:50,735 So that'll be nice. 40 00:02:54,826 --> 00:02:56,437 [sighs] Yeah. 41 00:02:58,090 --> 00:02:59,179 [sniffles] 42 00:03:00,180 --> 00:03:01,311 That's great. 43 00:03:06,795 --> 00:03:08,275 [door whirring] 44 00:03:08,797 --> 00:03:09,928 Donald: Watch your feet! 45 00:03:11,321 --> 00:03:14,281 Jayne: It says here that it's most common amongst astronauts 46 00:03:14,455 --> 00:03:15,847 and that people who have been exposed 47 00:03:16,021 --> 00:03:18,633 to prolonged periods of intense radiation. 48 00:03:18,807 --> 00:03:20,678 Donald: You know, maybe we don't need to read that right now. 49 00:03:20,852 --> 00:03:22,941 Jayne: Mom, are you experiencing any symptoms yet? 50 00:03:24,116 --> 00:03:26,293 It says it can cause intestinal blockage, 51 00:03:26,467 --> 00:03:27,859 but then also diarrhea. 52 00:03:32,255 --> 00:03:35,084 I bought a new CD, you know? 53 00:03:35,258 --> 00:03:38,653 Um, Soldiers of de Riddem. 54 00:03:41,960 --> 00:03:43,397 Morris: Oh, there we go. 55 00:03:43,571 --> 00:03:45,007 It's fine. 56 00:03:45,181 --> 00:03:46,400 You know, I really don't need a wheelchair. 57 00:03:46,574 --> 00:03:47,662 Are you sure? I got it right here. 58 00:03:47,836 --> 00:03:48,967 [footrest clunks] 59 00:03:49,141 --> 00:03:51,013 Ah, shoot. Just give me one second. 60 00:03:51,579 --> 00:03:53,885 Morris: [grunts] Stupid thing. 61 00:03:54,538 --> 00:03:56,018 [keys jingle] 62 00:03:56,540 --> 00:03:57,541 [keys clink] 63 00:03:57,715 --> 00:03:59,108 [indistinct speech] 64 00:04:02,198 --> 00:04:03,373 Donald: You okay? 65 00:04:03,895 --> 00:04:05,114 Yes. 66 00:04:06,594 --> 00:04:10,902 I just don't wanna go to the publishers tomorrow, that's all. 67 00:04:11,076 --> 00:04:13,601 Donald: Ah! Well, they want to see you. 68 00:04:14,166 --> 00:04:16,125 I mean, they're probably super excited 69 00:04:16,299 --> 00:04:17,866 about that last chapter we sent. 70 00:04:18,562 --> 00:04:20,042 [sighs] 71 00:04:20,782 --> 00:04:21,957 Donald: What do you got there? 72 00:04:25,613 --> 00:04:26,657 Nothing. 73 00:04:28,964 --> 00:04:30,226 [thud] 74 00:04:30,400 --> 00:04:31,749 [phone rings] 75 00:04:32,097 --> 00:04:34,970 Man: Of course. I mean, we wouldn't wanna rush you. 76 00:04:35,840 --> 00:04:37,799 Um, I know the last chapter you sent in was a little... 77 00:04:37,973 --> 00:04:40,758 You guys will pull through this. I know you will. 78 00:04:40,932 --> 00:04:43,587 I know Zoya. She's a fighter. 79 00:04:43,892 --> 00:04:45,676 Yeah. Thank you. 80 00:04:45,850 --> 00:04:48,810 Definitely. We'll make sure it gets finished. 81 00:04:49,593 --> 00:04:51,508 We even have a cover mock-up and everything. 82 00:04:55,251 --> 00:04:57,906 And you said you didn't wanna make any changes, correct? 83 00:04:58,994 --> 00:05:00,082 Yeah. 84 00:05:00,604 --> 00:05:01,953 All righty. 85 00:05:02,171 --> 00:05:06,306 Then we'll want you to sign here, and here. 86 00:05:06,654 --> 00:05:08,656 And also here. 87 00:05:09,874 --> 00:05:11,049 Donald: Thank you so much. 88 00:05:11,223 --> 00:05:12,747 Don't mention it. It's our job. 89 00:05:12,921 --> 00:05:15,184 The important thing is that you're able to relax, 90 00:05:15,358 --> 00:05:16,925 enjoy some quality family time. 91 00:05:17,099 --> 00:05:19,014 [waves crashing] 92 00:05:19,188 --> 00:05:20,798 [seagull calling] 93 00:05:21,799 --> 00:05:22,844 Yeah. 94 00:05:23,714 --> 00:05:25,455 [inhales] 95 00:05:26,195 --> 00:05:27,283 Thanks. 96 00:05:30,852 --> 00:05:32,027 I will. 97 00:05:33,333 --> 00:05:36,336 [gentle bossa nova music plays] 98 00:05:37,728 --> 00:05:40,296 [indistinct background chatter] 99 00:05:58,749 --> 00:06:00,490 Here we are again. 100 00:06:07,845 --> 00:06:09,673 [gentle bossa nova music continues] 101 00:06:13,895 --> 00:06:15,462 - Cynthia: Was that your mother? - [music fades] 102 00:06:16,071 --> 00:06:17,159 Yep. 103 00:06:17,768 --> 00:06:19,553 Cynthia: I wouldn't worry about her too much. 104 00:06:19,727 --> 00:06:21,293 She's always like that. 105 00:06:21,816 --> 00:06:22,730 I know. 106 00:06:24,166 --> 00:06:26,255 Do you mind if I sit down? 107 00:06:26,516 --> 00:06:29,389 Yeah, sure. Just be careful. 108 00:06:30,825 --> 00:06:33,175 - What do you mean? - [crow caws] 109 00:06:33,393 --> 00:06:37,048 - [bird dropping splats] - Oh! Oh, my goodness. 110 00:06:37,222 --> 00:06:38,180 [chuckles] 111 00:06:38,354 --> 00:06:42,271 Oh. Well, thank you! 112 00:06:45,622 --> 00:06:47,319 How did you know? 113 00:06:51,498 --> 00:06:53,238 Do you wanna hear a secret? 114 00:06:53,891 --> 00:06:55,066 [chuckles] 115 00:06:55,371 --> 00:06:56,328 Sure. 116 00:06:57,895 --> 00:07:00,637 - I've done this before. - [machine beeps] 117 00:07:00,811 --> 00:07:01,856 - [wheelchair rolls] - [pen scribbles] 118 00:07:03,205 --> 00:07:04,380 What do you mean? 119 00:07:06,426 --> 00:07:07,731 I take a pill. 120 00:07:08,210 --> 00:07:10,255 Tomorrow night, I take a pill and I go back a week. 121 00:07:10,821 --> 00:07:11,866 Back? 122 00:07:12,344 --> 00:07:14,521 - Right back to the hospital. - [gasps] 123 00:07:15,304 --> 00:07:18,220 - This has all happened before. - [shuts car door] 124 00:07:19,047 --> 00:07:22,442 - [splat] - So many times before. 125 00:07:23,399 --> 00:07:24,748 What are you sayin'? 126 00:07:24,922 --> 00:07:29,884 I'm saying that I've lived this week before. 127 00:07:31,015 --> 00:07:34,976 I know what's gonna happen in every second of every moment 128 00:07:35,280 --> 00:07:36,804 of every day. 129 00:07:36,978 --> 00:07:38,632 Because I've seen it all before. 130 00:07:38,806 --> 00:07:41,635 From the wake up, to the publishers, 131 00:07:41,852 --> 00:07:43,637 to the lawyers, to the beach. 132 00:07:43,811 --> 00:07:46,944 - My mom. My birthday. - [whooshes] 133 00:07:47,554 --> 00:07:49,294 - [splat] - All of it. 134 00:07:49,469 --> 00:07:50,731 From the bird shit... 135 00:07:50,905 --> 00:07:52,907 - [splat] - To the bocce. 136 00:07:53,124 --> 00:07:55,736 - Bocce? - [speaks Italian] 137 00:07:57,172 --> 00:07:58,478 It's always the same. 138 00:08:00,523 --> 00:08:04,701 We've... we've had this conversation before? 139 00:08:05,093 --> 00:08:08,139 Yes. Well, no. 140 00:08:09,358 --> 00:08:11,752 Usually we talk about 141 00:08:12,274 --> 00:08:14,015 how you see the same people every day. 142 00:08:14,189 --> 00:08:15,756 How you've been here for eight years. 143 00:08:16,147 --> 00:08:17,932 How quickly time passes. 144 00:08:19,411 --> 00:08:20,804 Who are you? 145 00:08:21,109 --> 00:08:22,414 It doesn't matter. 146 00:08:22,937 --> 00:08:25,417 It doesn't matter because you won't remember it. 147 00:08:25,592 --> 00:08:28,203 You won't remember anything I say. 148 00:08:30,161 --> 00:08:33,556 'Cause tomorrow night my nose will bleed. 149 00:08:33,861 --> 00:08:36,124 I'll lock myself in the bathroom. 150 00:08:36,472 --> 00:08:38,430 I'll take another pill. [gulps] 151 00:08:38,605 --> 00:08:39,954 - [splat] - Zoya: I'll go back a week. 152 00:08:40,476 --> 00:08:41,825 - [shuts car door] - [wheelchair clatters] - [whooshes] 153 00:08:41,999 --> 00:08:43,218 And I'll see you there. 154 00:08:43,392 --> 00:08:44,393 And I'll say... 155 00:08:44,567 --> 00:08:45,655 [music stops] 156 00:08:46,134 --> 00:08:48,092 - "Be careful." - [splat] 157 00:08:48,397 --> 00:08:49,920 Oh, my goodness. Oh... 158 00:08:50,921 --> 00:08:51,922 [chuckles] 159 00:08:52,488 --> 00:08:53,620 Thank you. 160 00:08:58,015 --> 00:08:59,713 How did you know? 161 00:09:00,148 --> 00:09:01,323 Lucky guess. 162 00:09:02,803 --> 00:09:04,935 - Very lucky. I'll say. - ♪ ["Viagem" by Taiguara plays] ♪ 163 00:09:06,197 --> 00:09:07,285 Thank you. 164 00:09:08,069 --> 00:09:10,593 - Don't mention it. - [sighs] 165 00:09:13,814 --> 00:09:15,642 Oh, it's hard. 166 00:10:37,375 --> 00:10:38,420 [music fades] 167 00:10:40,248 --> 00:10:41,292 Donald: Wow. 168 00:10:42,380 --> 00:10:44,731 I can't believe I haven't seen this before. 169 00:10:46,123 --> 00:10:48,473 Zoya: You have. You just don't remember. 170 00:10:48,952 --> 00:10:51,781 Oh, wow! Is that Professor Dulseberg? 171 00:10:51,955 --> 00:10:54,741 - Yeah. Mean, old Dulseberg. - Jesus. 172 00:10:54,915 --> 00:10:56,917 He was even older than I remembered. 173 00:10:57,395 --> 00:10:58,875 Zoya: Mm-hmm. 174 00:10:59,267 --> 00:11:01,661 That was the last day at IGE before they left for Europe. 175 00:11:02,183 --> 00:11:05,926 Donald: Oh. Yeah, look at that, you even got old Mark in there. 176 00:11:06,187 --> 00:11:07,275 Oh, stop. 177 00:11:08,363 --> 00:11:09,364 What? 178 00:11:10,191 --> 00:11:12,672 Don't act like you didn't have girlfriends before me. 179 00:11:13,020 --> 00:11:15,239 I mean, I didn't. 180 00:11:15,457 --> 00:11:16,501 Hmm. 181 00:11:16,676 --> 00:11:19,113 - I had dates. - Yeah. 182 00:11:19,287 --> 00:11:20,897 - I had dinner. - Sure. 183 00:11:21,332 --> 00:11:22,420 Maybe a movie. 184 00:11:25,728 --> 00:11:27,425 This one of your old textbooks? 185 00:11:28,296 --> 00:11:30,472 Yeah. Chem. 186 00:11:30,820 --> 00:11:32,213 So cute. 187 00:11:32,604 --> 00:11:33,518 You always used to write your name in 'em like that. 188 00:11:36,130 --> 00:11:38,306 Oh, you always took such good care of your books, too. 189 00:11:38,915 --> 00:11:42,310 Zoya: Yeah. They're probably all outdated by now. 190 00:11:43,354 --> 00:11:44,442 [music stops] 191 00:11:44,965 --> 00:11:47,271 - Morris: Surprise! - Jayne: Surprise! 192 00:11:47,707 --> 00:11:50,361 Wow! How unexpected. 193 00:11:50,535 --> 00:11:52,581 [sighs] Yeah, we know it's not for a couple weeks, 194 00:11:52,755 --> 00:11:54,888 but we thought it might be fun to surprise you. 195 00:11:55,236 --> 00:11:57,325 - Definitely. - Oh, and we got presents. 196 00:11:57,542 --> 00:11:59,066 Yes. Yes. Get them. 197 00:11:59,240 --> 00:12:00,545 Oh, wait! She's gotta blow the candles out first. 198 00:12:00,720 --> 00:12:01,982 Oh, yeah. Blow out the candles. [claps] 199 00:12:04,767 --> 00:12:06,595 - [blows air] - [together] Yay! 200 00:12:06,769 --> 00:12:08,075 [clapping] 201 00:12:08,640 --> 00:12:10,033 Did you make a wish? 202 00:12:10,207 --> 00:12:11,426 Yeah, yeah, yeah, you gotta make a wish. 203 00:12:11,600 --> 00:12:12,862 [sighs] 204 00:12:14,951 --> 00:12:18,215 I wish we could do something different. 205 00:12:20,261 --> 00:12:21,523 What do you mean? 206 00:12:22,350 --> 00:12:24,482 My nose is gonna start bleeding soon. 207 00:12:24,656 --> 00:12:25,875 - What? - Wait, are you okay? 208 00:12:26,049 --> 00:12:27,790 - I'm fine. - Mom, what's going on? 209 00:12:27,964 --> 00:12:30,488 Nothing. Uh, I just have to go to the bathroom for a second. 210 00:12:30,662 --> 00:12:31,794 I'll be right back. 211 00:12:32,273 --> 00:12:33,665 [hangers clatter] 212 00:12:35,711 --> 00:12:36,973 [slides boxes] 213 00:12:38,279 --> 00:12:39,280 [sighs] 214 00:12:46,896 --> 00:12:47,897 [shuts door] 215 00:12:48,115 --> 00:12:49,203 [locks door] 216 00:12:49,377 --> 00:12:52,293 [pills rattling] 217 00:12:58,386 --> 00:13:00,867 [breathes deeply] 218 00:13:05,523 --> 00:13:06,786 Here I go again. 219 00:13:09,614 --> 00:13:10,615 [splat] 220 00:13:11,442 --> 00:13:12,792 [monitor beeps] 221 00:13:12,966 --> 00:13:14,097 Jayne: Hey, Mom... 222 00:13:16,099 --> 00:13:17,100 How are you doing? 223 00:13:19,711 --> 00:13:21,061 So, 224 00:13:22,714 --> 00:13:24,194 we got some good news. 225 00:13:24,499 --> 00:13:25,761 Zoya: Yeah. 226 00:13:27,154 --> 00:13:28,808 They're gonna let me go home, right? 227 00:13:29,286 --> 00:13:33,247 Yeah. They are. Isn't that nice? 228 00:13:35,249 --> 00:13:36,554 [wheelchair rolls] 229 00:13:36,728 --> 00:13:37,860 Watch your feet. 230 00:13:38,034 --> 00:13:39,427 [door shuts] 231 00:13:39,731 --> 00:13:42,256 It says intestinal blockage, but then also diarrhea. 232 00:13:42,430 --> 00:13:44,040 - [slides hangers] - Donald: What're ya lookin' at? 233 00:13:44,388 --> 00:13:45,868 - [phone ringing] - It was a little rough. 234 00:13:46,347 --> 00:13:47,870 Quality family time. 235 00:13:48,392 --> 00:13:49,393 [waves crashing] 236 00:13:55,269 --> 00:13:57,271 Have you ever gotten a massage before? 237 00:13:57,532 --> 00:13:58,620 Last week. 238 00:13:59,012 --> 00:14:00,404 Awesome. How was it? 239 00:14:00,970 --> 00:14:04,452 I didn't like the music and your hands were cold. 240 00:14:05,366 --> 00:14:07,194 - [static] - He arrived last week in Miami. 241 00:14:07,368 --> 00:14:09,065 This is where they keep him when he's behind the scenes, 242 00:14:09,239 --> 00:14:10,588 off exhibit. 243 00:14:10,937 --> 00:14:13,504 After that, it's off to Tampa, Sarasota, 244 00:14:13,722 --> 00:14:15,289 pretty much everywhere. 245 00:14:15,463 --> 00:14:17,030 The hope is to give people one last chance 246 00:14:17,204 --> 00:14:20,381 to see this majestic creature before it disappears for good. 247 00:14:20,816 --> 00:14:21,817 I spoke to the... [indistinct speech] 248 00:14:21,991 --> 00:14:23,732 Zoya: You wanna hear a spoiler? 249 00:14:25,473 --> 00:14:29,303 The rhino dies this week. 250 00:14:50,802 --> 00:14:53,501 [birds chirping, water flowing in background] 251 00:15:01,030 --> 00:15:02,379 Cynthia: Was that your mother? 252 00:15:06,731 --> 00:15:08,733 I wouldn't worry about it too much. 253 00:15:08,995 --> 00:15:10,779 She's always like that. 254 00:15:14,565 --> 00:15:16,176 Do you mind if I sit down? 255 00:15:16,872 --> 00:15:18,874 [kid laughing in background] 256 00:15:19,396 --> 00:15:20,832 [splat] 257 00:15:21,007 --> 00:15:23,313 Cynthia: Oh, goodness. 258 00:15:23,705 --> 00:15:26,882 These birds are always shitting. 259 00:15:27,056 --> 00:15:29,276 [Cynthia chuckling] 260 00:15:29,885 --> 00:15:30,973 [Cynthia sighs] 261 00:15:33,367 --> 00:15:34,281 Cynthia: It's hard, 262 00:15:35,325 --> 00:15:36,326 you know? 263 00:15:37,284 --> 00:15:39,590 Seeing the same people every day. 264 00:15:40,026 --> 00:15:41,941 I've been here eight years. 265 00:15:42,419 --> 00:15:44,291 You forget to be aware of your surroundings. 266 00:15:44,465 --> 00:15:46,249 - You don't really know... - [sighs] 267 00:15:46,423 --> 00:15:49,122 - Cynthia: What? - I... I can't. 268 00:15:49,296 --> 00:15:51,211 - Cynthia: Can't do what? - I can't. I can't. I can't. 269 00:15:51,472 --> 00:15:54,823 Are you okay? Do you need any help? 270 00:15:54,997 --> 00:15:58,696 Oh! Jesus! I'm so sorry. 271 00:15:58,870 --> 00:16:01,786 Oh, yeah. I'm really sorry. That's... 272 00:16:01,961 --> 00:16:03,310 - No, I'm sorry. - No! 273 00:16:03,484 --> 00:16:04,702 I wasn't even looking where I was going. 274 00:16:04,876 --> 00:16:06,052 [Paula] That's on me. 275 00:16:06,966 --> 00:16:09,881 You're... you're fine, thank you. 276 00:16:10,056 --> 00:16:11,231 Why do you have this book? 277 00:16:11,405 --> 00:16:12,928 Uh, I picked it. 278 00:16:16,627 --> 00:16:18,673 I've never seen you here before. 279 00:16:19,935 --> 00:16:20,980 Uh... 280 00:16:21,676 --> 00:16:23,373 Where did you get this book? 281 00:16:31,947 --> 00:16:33,775 [door creaks] 282 00:16:35,255 --> 00:16:38,475 - [shuts door] - Well, this is it. 283 00:16:38,649 --> 00:16:41,043 I basically came in here a few months ago. 284 00:16:41,261 --> 00:16:42,653 Grabbed it. 285 00:16:42,827 --> 00:16:44,394 Didn't really think anyone would miss it. 286 00:16:46,048 --> 00:16:48,181 I never even knew this was here. 287 00:16:49,356 --> 00:16:53,012 Yeah, I mean, nobody ever really comes in here, so... 288 00:16:55,057 --> 00:16:57,320 I used to, all the time, with... 289 00:16:57,494 --> 00:16:59,453 with my grandma, when she first moved in. 290 00:17:02,108 --> 00:17:05,894 I... I think these used to be my books. 291 00:17:06,373 --> 00:17:08,244 Yeah, that... that would make sense. 292 00:17:08,418 --> 00:17:11,204 Um, a lot of this stuff here is donated by the residents, 293 00:17:11,378 --> 00:17:13,815 I mean, upstairs is, like, completely filled with junk. 294 00:17:13,989 --> 00:17:15,034 [scoffs] 295 00:17:15,599 --> 00:17:17,906 Now why would you choose this book? 296 00:17:18,428 --> 00:17:21,083 I don't know. Trying to study. 297 00:17:21,257 --> 00:17:24,086 I, um, I go to MDC right now, the... the college. 298 00:17:24,260 --> 00:17:25,783 I'm... I'm working in... in a lab, so... 299 00:17:27,524 --> 00:17:29,004 - Yeah. - A lab? 300 00:17:30,092 --> 00:17:34,705 Yeah, um, I'm working under this guy, Professor Handel. 301 00:17:34,879 --> 00:17:36,838 I don't know if you know him. He's one of the people 302 00:17:37,012 --> 00:17:39,232 who invented that machine that shrunk that guy, 303 00:17:39,406 --> 00:17:41,147 the... the nanoscopic man. 304 00:17:41,843 --> 00:17:44,933 - Yeah, so... - You... you work in the lab? 305 00:17:45,847 --> 00:17:49,242 Yes. Um, obviously not doing that. 306 00:17:49,416 --> 00:17:53,637 Um, more grunt work, kind of. But, um... 307 00:17:54,377 --> 00:17:56,553 Yeah, I'm... I'm actually studying time. 308 00:17:58,816 --> 00:18:00,035 Time? 309 00:18:00,775 --> 00:18:04,213 Paula: Yeah. How it, uh... 310 00:18:04,953 --> 00:18:06,346 How it works. 311 00:18:06,520 --> 00:18:09,479 How it moves mostly, if that makes sense. 312 00:18:13,614 --> 00:18:15,268 Zoya: Paula Campos? 313 00:18:16,007 --> 00:18:19,707 Yeah, that's, uh, my name. What's yours? 314 00:18:19,881 --> 00:18:22,013 [books thudding] 315 00:18:22,362 --> 00:18:24,538 Zoya. There you are. 316 00:18:24,712 --> 00:18:26,453 I was... I was looking all over for you. 317 00:18:28,498 --> 00:18:29,586 You ready? 318 00:18:37,159 --> 00:18:39,118 [pensive piano music plays] 319 00:18:56,265 --> 00:18:57,266 I fucked it up. 320 00:18:58,180 --> 00:18:59,703 Donald: Oh, I thought that one was pretty good. 321 00:18:59,877 --> 00:19:02,663 No, it's just this beginning part is really tricky. 322 00:19:02,837 --> 00:19:04,447 - Donald: Hmm. - Uh... 323 00:19:04,882 --> 00:19:06,841 [pensive piano music continues] 324 00:19:45,401 --> 00:19:47,577 Donald: What are you thinking about? 325 00:19:49,666 --> 00:19:51,407 What if there was an answer? 326 00:19:52,278 --> 00:19:53,714 Or, what... what if there was... 327 00:19:55,411 --> 00:19:57,326 a solution for me? 328 00:19:59,285 --> 00:20:00,938 Wouldn't it be worth trying? 329 00:20:02,462 --> 00:20:03,680 Donald: What do you mean? 330 00:20:04,246 --> 00:20:08,816 I mean, I've just been thinking about all the work 331 00:20:08,990 --> 00:20:11,166 I was doing at Princeton, and all of my research, and... 332 00:20:11,340 --> 00:20:12,950 - Zoya. - [sighs] 333 00:20:13,212 --> 00:20:14,256 What? 334 00:20:14,909 --> 00:20:17,303 I mean, are we really having this conversation again? 335 00:20:17,999 --> 00:20:19,392 And you heard the doctor. 336 00:20:19,609 --> 00:20:20,958 And you heard what the doctor said. 337 00:20:21,132 --> 00:20:21,872 - What if he's wrong? - The doctor s... 338 00:20:22,046 --> 00:20:22,960 What if he's wrong? 339 00:20:24,266 --> 00:20:26,268 What if... what if there's something that he doesn't know? 340 00:20:26,442 --> 00:20:27,878 What if there's something that we could do 341 00:20:28,052 --> 00:20:29,967 that would make it so that I don't have to die? 342 00:20:31,099 --> 00:20:32,666 Well, so what, then? 343 00:20:32,840 --> 00:20:35,799 You wanna go test out all of your old college research 344 00:20:35,973 --> 00:20:37,497 at a... at a lab? 345 00:20:37,671 --> 00:20:39,803 Maybe. Rather than sitting around here all week. 346 00:20:39,977 --> 00:20:41,718 And what, spending time with us? 347 00:20:41,892 --> 00:20:43,894 Um, that's not what I'm saying. I'm just saying I... I'm s... 348 00:20:44,068 --> 00:20:48,247 So tired of doing the same thing day after day! 349 00:20:48,725 --> 00:20:50,074 [sniffles] 350 00:20:56,864 --> 00:20:59,606 Hey, listen, I didn't wanna ruin the surprise. 351 00:20:59,780 --> 00:21:02,652 - [groans] - Surprise! - Surprise! 352 00:21:02,826 --> 00:21:04,175 [chuckles] 353 00:21:04,350 --> 00:21:05,829 Jayne: We know it's not for a couple more weeks, 354 00:21:06,003 --> 00:21:08,136 but we thought it would be nice to surprise you. 355 00:21:09,093 --> 00:21:11,661 Definitely. What a surprise. 356 00:21:11,879 --> 00:21:13,402 Donald: And we got presents, too. 357 00:21:13,576 --> 00:21:14,838 Jayne: Yes, get the presents, get the presents. 358 00:21:15,012 --> 00:21:16,318 No. Um... 359 00:21:16,536 --> 00:21:17,928 Donald: No? 360 00:21:18,451 --> 00:21:19,365 Morris: Oh, well, she's gotta blow her candles out first. 361 00:21:19,539 --> 00:21:20,888 No, I think I... 362 00:21:21,149 --> 00:21:22,890 Donald: What... what's wrong? 363 00:21:23,412 --> 00:21:27,068 Nothing. Um, I just need to step outside for a sec. 364 00:21:27,242 --> 00:21:28,548 Why? What's wrong? 365 00:21:28,722 --> 00:21:30,289 Yeah, what's up, Mom? You okay? 366 00:21:31,333 --> 00:21:33,292 Yeah, I just need to get some fresh air. 367 00:21:33,466 --> 00:21:35,424 And we can do the presents after. 368 00:21:35,598 --> 00:21:37,078 - Okay. Yeah. - Okay. 369 00:21:37,252 --> 00:21:40,168 Oh, no. No, no, your nose is bleeding. 370 00:21:40,342 --> 00:21:43,040 Oh, I... I know. It... it's... it's fine. 371 00:21:44,564 --> 00:21:45,652 I'll be right back. 372 00:21:46,914 --> 00:21:49,133 [phone ringing] 373 00:21:59,274 --> 00:22:00,536 Paula: [on phone] Hello? 374 00:22:00,928 --> 00:22:01,798 Paula? 375 00:22:03,365 --> 00:22:05,149 Yeah. Who is this? 376 00:22:05,411 --> 00:22:08,979 It's, uh, Zoya Lowe. 377 00:22:09,328 --> 00:22:12,026 We met yesterday at Carville. 378 00:22:12,461 --> 00:22:15,551 Oh, yeah. Um, how are you? 379 00:22:15,769 --> 00:22:17,640 What's, uh, what... what's up? 380 00:22:18,249 --> 00:22:20,600 Nothing. Um, I'm good. 381 00:22:22,428 --> 00:22:23,907 [dreamy music plays] 382 00:22:24,299 --> 00:22:26,823 I just wanted to tell you that, um, I'm gonna come find you 383 00:22:26,997 --> 00:22:28,042 when I wake up. 384 00:22:29,043 --> 00:22:30,087 I'm sorry? 385 00:22:30,827 --> 00:22:32,263 I'm gonna find you when I wake up 386 00:22:32,438 --> 00:22:33,439 and we're gonna do this. 387 00:22:34,048 --> 00:22:36,659 Uh, do what? 388 00:22:36,833 --> 00:22:37,965 Something great. 389 00:22:39,445 --> 00:22:40,533 What? 390 00:22:40,750 --> 00:22:41,969 I just wanted you to know. 391 00:22:42,143 --> 00:22:43,579 Ma'am, uh... 392 00:22:43,797 --> 00:22:46,452 - Okay, um, I'll see you soon. - What? 393 00:22:46,800 --> 00:22:48,149 - [music stops] - [exhales] 394 00:22:48,323 --> 00:22:49,803 Jayne: Hey, Mom. 395 00:22:51,065 --> 00:22:52,936 So, we got some good news. 396 00:22:53,502 --> 00:22:56,723 I know. You can go sign the paperwork. 397 00:23:00,335 --> 00:23:01,510 I already know. 398 00:23:01,684 --> 00:23:03,207 They said I can go home. It's fine. 399 00:23:04,992 --> 00:23:07,473 Um... okay... 400 00:23:09,605 --> 00:23:11,564 Well, we'll be right back. 401 00:23:14,262 --> 00:23:16,786 [monitor beeping in background] 402 00:23:18,309 --> 00:23:19,441 [opens door] 403 00:23:26,100 --> 00:23:27,231 [door closes] 404 00:23:28,450 --> 00:23:29,625 [adventurous music plays] 405 00:23:30,321 --> 00:23:31,192 [rips off tape] 406 00:23:32,715 --> 00:23:34,369 [door creaks] 407 00:23:35,457 --> 00:23:37,416 [adventurous music continues] 408 00:23:44,858 --> 00:23:45,859 [closes door] 409 00:23:46,033 --> 00:23:48,383 [indistinct speech] 410 00:23:56,565 --> 00:23:59,394 [indistinct TV chatter] 411 00:24:01,352 --> 00:24:03,833 [clamoring] 412 00:24:04,094 --> 00:24:05,879 What a play. 413 00:24:06,401 --> 00:24:07,533 You know, we actually had tickets 414 00:24:07,707 --> 00:24:08,751 for the game tomorrow night. 415 00:24:09,056 --> 00:24:10,623 Hmm. It's gonna be a great one. 416 00:24:10,884 --> 00:24:14,322 Yeah. I think maybe we'll just go to the beach instead. 417 00:24:14,496 --> 00:24:16,193 [fire alarm rings] 418 00:24:16,367 --> 00:24:17,891 What's that? 419 00:24:18,152 --> 00:24:20,589 Fire exit. Someone must have opened it by accident. 420 00:24:22,852 --> 00:24:24,941 Zoya: Hey, are you on duty? 421 00:24:25,333 --> 00:24:26,595 Where do you wanna go? 422 00:24:26,769 --> 00:24:27,944 South 4th Street. 423 00:24:28,118 --> 00:24:30,164 - You got money? - Yeah, why? 424 00:24:30,338 --> 00:24:32,819 Why? You're wearin' a hospital gown. 425 00:24:34,516 --> 00:24:36,649 Zoya: Yeah, I'll... I'll... I'll pay you when I get there. 426 00:24:39,303 --> 00:24:40,870 All right, get in. 427 00:24:41,044 --> 00:24:42,219 [opens door] 428 00:24:43,046 --> 00:24:44,004 [door closes] 429 00:24:44,178 --> 00:24:45,614 [tires screech] 430 00:24:46,876 --> 00:24:48,182 [car whirs] 431 00:24:49,096 --> 00:24:51,751 [window squeaks] 432 00:24:53,666 --> 00:24:54,971 [motorcycle revs] 433 00:25:01,064 --> 00:25:02,370 Hello? 434 00:25:02,544 --> 00:25:03,676 [monitor beeping and fire alarm ringing] 435 00:25:05,504 --> 00:25:07,201 Oh, no, what do I do now? 436 00:25:10,160 --> 00:25:11,118 [door opens] 437 00:25:12,249 --> 00:25:13,250 [closes door] 438 00:25:19,082 --> 00:25:20,257 - [keys jingle] - [lid clinks] 439 00:25:24,479 --> 00:25:25,480 [door closes] 440 00:25:25,828 --> 00:25:27,134 [hangers clatter] 441 00:25:27,438 --> 00:25:29,440 [adventurous music continues] 442 00:25:36,273 --> 00:25:38,232 [door opens] 443 00:25:39,233 --> 00:25:40,277 [door closes] 444 00:25:40,495 --> 00:25:41,496 [music stops] 445 00:25:43,498 --> 00:25:45,544 [suitcase rolling] 446 00:25:55,728 --> 00:25:57,381 [train whooshes] 447 00:26:05,607 --> 00:26:07,522 [indistinct background chatter] 448 00:26:08,741 --> 00:26:10,264 [knocks] 449 00:26:10,612 --> 00:26:11,961 Paula: Two seconds! 450 00:26:17,532 --> 00:26:18,707 [door unlocks] 451 00:26:19,186 --> 00:26:20,666 [door creaks] 452 00:26:21,971 --> 00:26:22,972 Hi. 453 00:26:23,669 --> 00:26:24,713 Hi. 454 00:26:25,540 --> 00:26:26,541 Paula. 455 00:26:28,412 --> 00:26:29,588 Sorry, do I know you? 456 00:26:31,894 --> 00:26:35,289 Could I have, um, just a minute of your time? 457 00:26:39,293 --> 00:26:40,294 [cat meows] 458 00:26:41,469 --> 00:26:43,950 You were at Carville visiting your grandma, 459 00:26:44,385 --> 00:26:46,822 and I ran into you in the garden. 460 00:26:48,998 --> 00:26:50,130 When was this? 461 00:26:51,261 --> 00:26:55,222 Uh, four days from now, technically. 462 00:26:55,483 --> 00:26:56,571 Right. 463 00:26:57,485 --> 00:26:59,748 Your name is Paula Campos. 464 00:26:59,922 --> 00:27:03,665 You go to school at MDC. 465 00:27:03,839 --> 00:27:06,015 Four days from now, you're gonna go to Carville Retirement Home 466 00:27:06,189 --> 00:27:09,584 to visit your grandma and run into me in the... 467 00:27:09,758 --> 00:27:11,542 Sorry, uh, listen to me, listen to me. 468 00:27:12,500 --> 00:27:13,501 Please. 469 00:27:16,330 --> 00:27:18,027 My name is Zoya Lowe. 470 00:27:18,201 --> 00:27:21,465 Uh, in four days, we meet, in five days, I'll be dead. 471 00:27:22,031 --> 00:27:27,428 Blood will pour from my nose, from my ears, and I'm gonna die. 472 00:27:29,082 --> 00:27:33,869 Okay. Uh, you don't look like you're gonna die. 473 00:27:34,043 --> 00:27:35,915 Yeah, except for the black hole in my chest, 474 00:27:36,089 --> 00:27:38,352 I'm really pretty healthy. 475 00:27:39,005 --> 00:27:41,529 Yeah, okay, um... 476 00:27:43,183 --> 00:27:45,185 I don't know why you've come here, but if you... 477 00:27:45,359 --> 00:27:48,971 Because... because y... you took me to the library. 478 00:27:49,232 --> 00:27:51,887 You showed me where you used to read with your grandma. 479 00:27:52,192 --> 00:27:55,848 Uh, y... you showed me where you found my book. 480 00:27:56,631 --> 00:28:00,026 You said you worked in a lab, and that you were studying time. 481 00:28:00,200 --> 00:28:02,158 And I said I was gonna come back for you, 482 00:28:02,332 --> 00:28:03,986 and we were gonna do something great. 483 00:28:04,160 --> 00:28:06,075 And I know all this because it happened. 484 00:28:06,293 --> 00:28:09,035 Because you were there, and... and now I'm here, like I said I would be. 485 00:28:09,209 --> 00:28:13,039 And I... I just really need you to believe me because it's true. 486 00:28:13,561 --> 00:28:16,303 It's... it's... it's... it's the truth. 487 00:28:18,000 --> 00:28:19,175 [sighs] 488 00:28:19,828 --> 00:28:22,701 Paula: Okay. Okay. 489 00:28:24,267 --> 00:28:26,400 So you know everything that's gonna happen? 490 00:28:27,967 --> 00:28:29,795 This week. Yes. 491 00:28:35,409 --> 00:28:37,324 How many fingers am I holding up? 492 00:28:39,108 --> 00:28:40,414 What? 493 00:28:40,936 --> 00:28:42,329 - [Zoya exhales] - [rips off tape] 494 00:28:42,503 --> 00:28:44,723 - [notes rustle] - South 4th Street. 495 00:28:45,201 --> 00:28:47,900 - [hangers clatter] - [thump] - [knocks] 496 00:28:48,074 --> 00:28:50,337 Your name is Paula Campos. My name is Zoya Lowe. 497 00:28:50,511 --> 00:28:52,731 You work in a lab. I have a black hole in my chest. 498 00:28:52,905 --> 00:28:55,168 I'm from the future. I know everything that's gonna happen. 499 00:28:55,342 --> 00:28:58,040 I know that you wanna put your fingers up right now. Go ahead. Do it. 500 00:29:00,651 --> 00:29:01,652 Two. 501 00:29:02,392 --> 00:29:03,524 Three. 502 00:29:04,351 --> 00:29:05,569 Now the middle finger. 503 00:29:05,744 --> 00:29:07,267 Now your cat's gonna meow. 504 00:29:07,441 --> 00:29:09,530 [meows] 505 00:29:09,791 --> 00:29:11,967 Zoya: And you're gonna ask me, "Is this really happening right now?" 506 00:29:12,141 --> 00:29:15,275 And I'm gonna say, "Yes. Yes, it is." 507 00:29:18,365 --> 00:29:19,540 [door closes] 508 00:29:19,714 --> 00:29:21,411 So you take 'em just like regular pills? 509 00:29:21,585 --> 00:29:22,891 Pretty much, yeah. 510 00:29:23,239 --> 00:29:24,850 [knob shakes] 511 00:29:25,111 --> 00:29:26,721 And you think you'll be able to figure out how they work? 512 00:29:27,504 --> 00:29:28,549 Hopefully. 513 00:29:28,723 --> 00:29:30,812 In the lab. With you. 514 00:29:31,813 --> 00:29:33,728 Very flattering, but, um, 515 00:29:33,989 --> 00:29:36,296 H... h... have you not tried to work this out before or... 516 00:29:36,513 --> 00:29:40,735 Zoya: I did, uh, 30 years ago, but I never could. 517 00:29:40,909 --> 00:29:44,304 Paula: Uh, okay, well, what happened? 518 00:29:45,174 --> 00:29:46,306 [Zoya sighs] 519 00:29:46,480 --> 00:29:49,483 Zoya: I don't know. Life. 520 00:29:51,137 --> 00:29:52,442 You get distracted. 521 00:29:53,226 --> 00:29:54,444 You move on. 522 00:29:56,620 --> 00:29:57,839 You never even notice 523 00:29:58,013 --> 00:29:59,754 you're making some huge life decision. 524 00:29:59,928 --> 00:30:01,321 Until you blink, look back, 525 00:30:01,495 --> 00:30:03,236 realize you have nowhere to move on to. 526 00:30:05,368 --> 00:30:08,676 Have you tried maybe taking multiple pills at the same time? 527 00:30:08,850 --> 00:30:11,200 You know, maybe going back further, all the way back? 528 00:30:11,374 --> 00:30:12,549 It's not how it works. 529 00:30:13,376 --> 00:30:15,509 I can only take one pill at a time. 530 00:30:15,683 --> 00:30:18,251 If I take another one now, nothing happens. 531 00:30:18,686 --> 00:30:20,688 I have to wait until the other pill leaves my system 532 00:30:20,862 --> 00:30:22,995 until I rejoin the moment I left. 533 00:30:23,909 --> 00:30:27,695 But you think if you can break it down, 534 00:30:27,869 --> 00:30:29,175 you'll be able to tweak it? 535 00:30:30,480 --> 00:30:31,525 I do. 536 00:30:32,656 --> 00:30:33,919 Then I can actually go back. 537 00:30:34,093 --> 00:30:35,703 Back to when I was your age, 538 00:30:36,704 --> 00:30:39,968 before I gave up and settled. 539 00:30:41,665 --> 00:30:44,364 Before you had a black hole growing inside your chest. 540 00:30:47,933 --> 00:30:51,980 I wanna do all the things I always thought I would. 541 00:30:52,154 --> 00:30:53,677 I... I wanna figure out what's in the pills. 542 00:30:53,852 --> 00:30:55,157 I wanna figure out what makes them work. 543 00:30:55,331 --> 00:30:56,942 Make it so I don't only have... 544 00:30:58,552 --> 00:31:00,075 five days left. 545 00:31:00,293 --> 00:31:04,036 So I have 20, 30, 40 years. I have my whole life. 546 00:31:09,868 --> 00:31:10,912 Yeah, all right. 547 00:31:13,697 --> 00:31:15,134 Let's solve time travel. 548 00:31:16,657 --> 00:31:18,311 [train whooshes] 549 00:31:18,485 --> 00:31:19,878 [adventurous music plays] 550 00:31:20,400 --> 00:31:24,447 I feel like I should tell you the lab isn't really... like... 551 00:31:24,883 --> 00:31:26,232 The equipment's pretty old. 552 00:31:26,406 --> 00:31:28,495 It's not really, uh, good. 553 00:31:29,365 --> 00:31:30,627 I'm sure it's fine. 554 00:31:30,801 --> 00:31:33,761 No, like, you definitely know people 555 00:31:33,935 --> 00:31:35,241 who work at better places. 556 00:31:36,546 --> 00:31:38,548 Maybe. Maybe. 557 00:31:38,722 --> 00:31:40,115 [train screeches] 558 00:31:41,116 --> 00:31:42,639 [adventurous music continues] 559 00:31:47,862 --> 00:31:51,039 - [keys jingle] - [opens door] 560 00:31:56,218 --> 00:31:57,567 So... 561 00:32:00,048 --> 00:32:02,659 - I say not the, um... - [music fades] 562 00:32:02,833 --> 00:32:05,445 - Yeah. - Best, but, I mean, you know? 563 00:32:07,969 --> 00:32:10,189 Where do you, uh, where do you wanna start? 564 00:32:14,106 --> 00:32:17,283 The pills don't really behave like anything else. 565 00:32:17,457 --> 00:32:20,590 They don't burn or melt or dissolve. 566 00:32:20,764 --> 00:32:23,376 It's... it's almost like they were never even really there. 567 00:32:23,550 --> 00:32:28,120 Uh, I don't totally understand how that's possible. 568 00:32:28,642 --> 00:32:31,166 It's like they're constantly regenerating. 569 00:32:31,340 --> 00:32:32,820 They're existing in some kind of... 570 00:32:32,994 --> 00:32:34,735 some kind of state of limbo. 571 00:32:34,909 --> 00:32:38,478 Okay, well, maybe then we look at the regeneration itself. 572 00:32:38,652 --> 00:32:40,393 No, no, no. 573 00:32:40,784 --> 00:32:42,438 Whatever mutations are happening, 574 00:32:42,612 --> 00:32:45,006 they're at such a subatomic level, you'd... 575 00:32:45,180 --> 00:32:46,921 you'd never be able to read them. 576 00:32:47,095 --> 00:32:49,184 And even if we did, we'd still ultimately need to break down 577 00:32:49,358 --> 00:32:50,838 the sequencing, right? 578 00:32:51,012 --> 00:32:52,666 This is why I'm thinking that we just replicate it. 579 00:32:52,840 --> 00:32:54,798 That's what I was trying to do at Princeton, 580 00:32:54,973 --> 00:32:57,584 and this is basically all the same... 581 00:32:58,237 --> 00:32:59,803 - Paula: Uh... - Equipment that they had there. 582 00:32:59,978 --> 00:33:02,937 Even if it might be the same equipment, 583 00:33:03,111 --> 00:33:06,854 that doesn't mean we have to do the same things you did, right? 584 00:33:07,028 --> 00:33:09,465 I... I... I mean, do you even still have your research from back then? 585 00:33:09,639 --> 00:33:10,858 No, but... 586 00:33:11,032 --> 00:33:13,339 So what you're proposing would take... 587 00:33:15,515 --> 00:33:16,690 forever. 588 00:33:17,430 --> 00:33:20,215 And... and... and that's, uh, kinda crazy. No offense, just... 589 00:33:20,868 --> 00:33:24,611 I think what we need to do is... is... is break this down. 590 00:33:24,828 --> 00:33:27,440 I know, but... but there's no way to do that. 591 00:33:27,614 --> 00:33:30,660 I'm telling you, I've... I've tried so many times. 592 00:33:30,834 --> 00:33:33,141 - Trust me, there's no... - I... I... I... I trust you. 593 00:33:33,315 --> 00:33:35,361 But it's not true that there's no way, 594 00:33:35,535 --> 00:33:36,927 because if it's happening, 595 00:33:37,102 --> 00:33:39,713 even if it's at a subatomic level, 596 00:33:40,279 --> 00:33:41,802 it's still happening. 597 00:33:42,150 --> 00:33:45,893 What we need, I think, is... is a... a different way in, 598 00:33:46,067 --> 00:33:49,853 like a... a... something or... or someone. 599 00:33:50,506 --> 00:33:51,768 [Paula claps] 600 00:33:51,942 --> 00:33:55,511 I think I know somebody who can help us. 601 00:33:55,729 --> 00:33:56,643 Who? 602 00:33:56,817 --> 00:33:59,298 Um, stay here, and I'll... 603 00:33:59,820 --> 00:34:01,387 I'll just be right back, two seconds. 604 00:34:01,691 --> 00:34:02,823 [door closes] 605 00:34:06,740 --> 00:34:09,308 [phone buzzing] 606 00:34:23,800 --> 00:34:24,801 [pills rattle] 607 00:34:24,975 --> 00:34:26,281 [door opens] 608 00:34:27,021 --> 00:34:28,153 [wheelchair whirs] 609 00:34:28,501 --> 00:34:32,244 Professor Dulseberg: Zoya? Zoya Lowe? 610 00:34:34,115 --> 00:34:35,116 [chuckles] 611 00:34:35,290 --> 00:34:36,726 Zoya Lowe. 612 00:34:38,685 --> 00:34:40,252 Professor Dulseberg? 613 00:34:40,774 --> 00:34:44,256 Yeah, what in the world are you doing here? 614 00:34:45,083 --> 00:34:48,347 It... it's a whole, um... 615 00:34:49,043 --> 00:34:50,044 I'm just... 616 00:34:50,827 --> 00:34:52,133 I'm here to use the lab. 617 00:34:52,307 --> 00:34:54,309 Lab? Why? What do you need a lab for? 618 00:34:54,483 --> 00:34:56,572 Uh, I'm testing a compound with a friend. 619 00:34:56,746 --> 00:34:58,922 We're trying to see if we can replicate it. 620 00:34:59,097 --> 00:35:00,533 Replicate? Compound? 621 00:35:00,707 --> 00:35:02,187 Sir. Professor. 622 00:35:02,578 --> 00:35:05,668 Why don't you come into my office? We'll discuss. 623 00:35:06,278 --> 00:35:09,324 - Um, o... okay. - [dreamy music plays] 624 00:35:11,370 --> 00:35:13,807 I... I guess I didn't realize you were teaching here. 625 00:35:14,024 --> 00:35:14,982 Oh, yeah. 626 00:35:15,722 --> 00:35:19,639 You know, thanks to your friend Mark. Harrison. 627 00:35:20,161 --> 00:35:21,249 You remember him? 628 00:35:22,250 --> 00:35:24,600 He's at IASA now. 629 00:35:25,471 --> 00:35:28,517 - Brilliant man. - He... he got you this job? 630 00:35:28,691 --> 00:35:31,172 Yeah. Yeah, can you believe it? 631 00:35:31,477 --> 00:35:36,264 Me, needing help to get a job at community college. 632 00:35:36,438 --> 00:35:38,136 [laughs] 633 00:35:38,310 --> 00:35:39,528 Woman: What the fuck? 634 00:35:41,095 --> 00:35:44,185 Professor Dulseberg: Now they put my office out here in the middle of nowhere. 635 00:35:45,317 --> 00:35:47,319 Out in the fucking parking lot. 636 00:35:47,623 --> 00:35:49,538 Takes forever to get anywhere. 637 00:35:49,930 --> 00:35:51,758 They told me it's because of insurance. 638 00:35:51,932 --> 00:35:53,194 You believe that? 639 00:35:53,673 --> 00:35:56,284 Said I had to be near handicapped spaces or... 640 00:35:56,458 --> 00:35:58,765 or something. Because of my age. 641 00:35:58,939 --> 00:36:01,333 Zoya: Oh, well, you sure look good. 642 00:36:01,507 --> 00:36:03,987 - Professor Dulseberg: I'm 107. - Zoya: Oh, wow! 643 00:36:04,162 --> 00:36:08,731 Yeah, you know, I'm really curious 644 00:36:09,079 --> 00:36:11,734 to know what you've been up to, 645 00:36:12,300 --> 00:36:13,258 Zoya Lowe. 646 00:36:13,432 --> 00:36:14,476 [chuckles] 647 00:36:14,650 --> 00:36:16,043 [door creaks] 648 00:36:16,348 --> 00:36:17,958 [music stops] 649 00:36:18,698 --> 00:36:20,265 Who the fuck are you? 650 00:36:21,048 --> 00:36:21,962 Uh... 651 00:36:23,659 --> 00:36:25,139 What are you doing in my office? 652 00:36:25,400 --> 00:36:27,924 Oh, I was, uh... 653 00:36:28,142 --> 00:36:29,665 She's... she's with me. 654 00:36:30,231 --> 00:36:31,101 What? 655 00:36:31,276 --> 00:36:32,842 Paula: Yeah, yes. 656 00:36:33,060 --> 00:36:36,106 Uh, well, hello. 657 00:36:36,281 --> 00:36:39,066 Uh, we were working, uh, we are working, uh, 658 00:36:39,240 --> 00:36:40,763 across the building in the lab. 659 00:36:40,937 --> 00:36:42,939 Yeah, well, so why do I see you in my office, 660 00:36:43,201 --> 00:36:45,899 rifling through my desk? Huh? 661 00:36:46,291 --> 00:36:48,467 You're right, and I'm sorry. 662 00:36:48,641 --> 00:36:50,425 What... what, are you a student here? 663 00:36:50,643 --> 00:36:53,472 - Uh, kind of. - Kind of? 664 00:36:53,646 --> 00:36:55,865 I'm working in with Professor Handel in... 665 00:36:56,039 --> 00:36:58,041 in the, um, in the assisting. 666 00:36:58,216 --> 00:37:00,740 Professor Dulseberg: Well, this is typical Zoya Lowe behavior. 667 00:37:01,044 --> 00:37:02,698 Yeah, is it not? 668 00:37:02,916 --> 00:37:04,439 Paula: Oh. Uh... 669 00:37:04,613 --> 00:37:07,616 Thinking you can do just whatever you want to do. 670 00:37:07,877 --> 00:37:11,403 Paula: Uh, wait, I... no, this isn't her fault. 671 00:37:11,707 --> 00:37:13,796 Yeah, I am sure, yeah. 672 00:37:13,970 --> 00:37:15,407 [chuckles] 673 00:37:15,885 --> 00:37:18,453 Professor Dulseberg: You know, I remember you, Zoya Lowe. 674 00:37:18,801 --> 00:37:21,978 Oh, yes, I remember very well. 675 00:37:22,718 --> 00:37:25,808 I remember telling everyone, before you showed up, 676 00:37:26,026 --> 00:37:27,549 how brilliant you were. 677 00:37:27,723 --> 00:37:29,116 - How brilliant! - [thump] 678 00:37:30,683 --> 00:37:33,163 I showed them your... your test scores, 679 00:37:33,338 --> 00:37:34,948 and I showed them your papers. 680 00:37:35,122 --> 00:37:38,821 And I said, "Oh, my God, what potential, what talent." 681 00:37:39,039 --> 00:37:40,301 [mournful music plays] 682 00:37:41,128 --> 00:37:42,956 But no, no, 683 00:37:43,696 --> 00:37:45,263 it was not like that. 684 00:37:46,916 --> 00:37:49,049 No, you were... you were entitled. 685 00:37:49,615 --> 00:37:51,747 You were lazy. 686 00:37:52,444 --> 00:37:54,446 You were impatient. 687 00:37:55,403 --> 00:38:00,016 You... you... you squandered every opportunity that I gave you. 688 00:38:02,280 --> 00:38:04,325 In the four years that I knew you, 689 00:38:05,413 --> 00:38:08,590 never, never, not once... 690 00:38:10,113 --> 00:38:14,553 did you ever give me any reason to believe that you were... 691 00:38:15,162 --> 00:38:16,294 [sighs] 692 00:38:18,034 --> 00:38:19,209 Anything. 693 00:38:22,952 --> 00:38:24,127 [door closes] 694 00:38:24,302 --> 00:38:25,999 You shouldn't have gone in there. 695 00:38:26,608 --> 00:38:28,088 - Okay, well, I'm sorry, like, I didn't think... - You don't just do that. 696 00:38:28,262 --> 00:38:29,655 ...it was gonna be that big of a deal. 697 00:38:30,003 --> 00:38:31,831 You don't just... go in like that without telling me. 698 00:38:32,005 --> 00:38:33,398 I said sorry. 699 00:38:33,572 --> 00:38:35,748 I should have told you. That was stupid, okay? 700 00:38:35,965 --> 00:38:36,923 Zoya: It was. 701 00:38:37,315 --> 00:38:38,794 This whole thing is stupid. 702 00:38:39,229 --> 00:38:42,232 'Cause some old man yelled at you? He's like a thousand! 703 00:38:42,407 --> 00:38:43,321 He's gonna die tomorrow. 704 00:38:43,495 --> 00:38:44,974 - Oh, no, that? - Yeah! 705 00:38:45,148 --> 00:38:47,934 No, that was true. That was true. He was right. 706 00:38:48,978 --> 00:38:52,112 You wanna know how I got into IGE and Princeton? 707 00:38:52,286 --> 00:38:53,940 Why my test scores were so high? 708 00:38:54,332 --> 00:38:56,029 'Cause I knew all the answers. 709 00:38:56,203 --> 00:38:57,639 [chuckles] 710 00:38:58,074 --> 00:38:59,902 I got something wrong, I'd just restart. 711 00:39:00,555 --> 00:39:02,035 Go back five days. 712 00:39:02,340 --> 00:39:05,343 He's a 100% right. I'm not smart enough. 713 00:39:05,517 --> 00:39:08,128 Oh, well, no, that... that is not true. 714 00:39:09,521 --> 00:39:10,913 You don't even know me. 715 00:39:14,264 --> 00:39:15,178 Well, do... 716 00:39:15,962 --> 00:39:17,572 do you at least wanna know why I was in there? 717 00:39:17,746 --> 00:39:18,704 What I was getting? 718 00:39:29,497 --> 00:39:30,846 Wh... what is it? 719 00:39:32,108 --> 00:39:33,501 What's gonna help us break down this pill? 720 00:39:33,675 --> 00:39:35,242 Oh, an... an empty box. 721 00:39:37,331 --> 00:39:39,115 A nanoscopic man. 722 00:39:40,116 --> 00:39:43,903 [hopeful music plays] 723 00:39:47,907 --> 00:39:50,475 - [plug clicks] - I guess what happened was they shrunk him, 724 00:39:50,649 --> 00:39:54,261 but they didn't realize they didn't know how to stop. 725 00:39:54,479 --> 00:39:57,003 So he's just been shrinkin' ever since. 726 00:39:58,439 --> 00:39:59,788 Zoya: I can't see him at all. 727 00:39:59,962 --> 00:40:01,616 Paula: Oh, I mean, no one can. 728 00:40:01,964 --> 00:40:05,620 They didn't know how to fix it or really what to do with him. 729 00:40:05,794 --> 00:40:08,449 So, just left him in a drawer. 730 00:40:09,145 --> 00:40:11,800 Yeah, it's pretty shitty. Such a waste of research. 731 00:40:13,802 --> 00:40:15,325 So you brought him to a meat locker? 732 00:40:15,500 --> 00:40:16,718 - [thud] - [music stops] 733 00:40:17,763 --> 00:40:19,329 It's a dry-aging room. 734 00:40:19,982 --> 00:40:22,028 You can't put him anywhere room temperature 735 00:40:22,202 --> 00:40:24,683 - Because, you know, bacteria, and mold, and all that stuff. - Mmm. 736 00:40:24,857 --> 00:40:27,207 So we needed somewhere cold enough that, you know, 737 00:40:27,381 --> 00:40:28,730 stuff wasn't rotting, 738 00:40:28,904 --> 00:40:31,472 but not so cold that he would freeze. So, yeah. 739 00:40:31,646 --> 00:40:33,431 Plus, Luiz is a friend anyway. 740 00:40:34,649 --> 00:40:35,607 Good luck. 741 00:40:36,521 --> 00:40:39,219 Can you, um, plug this in for me, please? 742 00:40:39,393 --> 00:40:40,307 Back. 743 00:40:42,091 --> 00:40:43,310 [door closes] 744 00:40:43,615 --> 00:40:46,400 Paula: He has a transmitter in his suit, 745 00:40:46,574 --> 00:40:48,576 so that way he can communicate with us. 746 00:40:48,750 --> 00:40:50,056 And he can reply? 747 00:40:50,230 --> 00:40:51,840 Yeah, right through that display. 748 00:40:52,014 --> 00:40:53,146 [whirring, beep] 749 00:40:53,320 --> 00:40:55,278 - Zoya: That's crazy. - Yeah. 750 00:40:55,670 --> 00:40:58,368 Handel showed me how to use it for research purposes, but... 751 00:40:59,152 --> 00:41:00,719 sometimes I just like talkin' to him. 752 00:41:00,980 --> 00:41:02,285 He's actually a really chill dude. 753 00:41:02,460 --> 00:41:03,809 [whirring, beep] 754 00:41:04,549 --> 00:41:06,115 Zoya: And he already knows what we need? 755 00:41:06,289 --> 00:41:08,335 I am telling him right now. 756 00:41:09,989 --> 00:41:12,948 The other thing in his suit is a particle detector. 757 00:41:13,688 --> 00:41:14,907 I was thinking... 758 00:41:15,081 --> 00:41:16,212 It is... it's a... 759 00:41:16,386 --> 00:41:17,910 - Yes. - Wow! 760 00:41:18,563 --> 00:41:20,521 He might be able to analyze the cell structure for us. 761 00:41:20,695 --> 00:41:22,218 - Then relay everything back. - Yeah. 762 00:41:22,392 --> 00:41:24,482 - Just drop it through the top. [chuckles] - Nice. 763 00:41:24,917 --> 00:41:25,874 Thanks. 764 00:41:28,703 --> 00:41:29,922 [pills rattle] 765 00:41:33,099 --> 00:41:34,274 [Zoya sighs] 766 00:41:39,148 --> 00:41:40,106 Zoya: Like that? 767 00:41:40,280 --> 00:41:41,455 Yeah, perfect. 768 00:41:42,369 --> 00:41:43,544 [whirring, beep] 769 00:41:44,197 --> 00:41:45,459 Zoya: How long do you think it'll take? 770 00:41:45,677 --> 00:41:47,330 That I don't really know. 771 00:41:47,505 --> 00:41:50,029 I mean, time moves so fast for him, you know? 772 00:41:50,203 --> 00:41:52,727 He... he's like, uh, the opposite of the edge of the universe, 773 00:41:52,901 --> 00:41:54,468 where everything moves really slowly. 774 00:41:54,642 --> 00:41:56,775 He's so far inside that a hundred years 775 00:41:56,949 --> 00:41:58,298 could go by in, like, a second. 776 00:42:01,562 --> 00:42:02,911 Is he ever gonna die? 777 00:42:03,782 --> 00:42:05,044 Paula: I don't know. 778 00:42:05,348 --> 00:42:09,396 I mean, my thought is he just keeps shrinking 779 00:42:09,570 --> 00:42:11,485 until he gets so small he... 780 00:42:12,442 --> 00:42:13,574 disappears for good. 781 00:42:15,097 --> 00:42:16,229 Yeah. 782 00:42:20,581 --> 00:42:23,236 [pill rattling] 783 00:42:26,108 --> 00:42:27,240 Is that it? 784 00:42:29,372 --> 00:42:30,678 - [beep] - [rapid clicking] 785 00:42:31,505 --> 00:42:32,550 Wait, what... what's happening? 786 00:42:32,985 --> 00:42:36,031 Oh. Uh, yeah, okay. Um, just a minute. 787 00:42:36,379 --> 00:42:37,424 [typing] 788 00:42:39,513 --> 00:42:41,428 Paula: Whoa. Uh... 789 00:42:43,212 --> 00:42:44,300 You were right. 790 00:42:44,736 --> 00:42:47,695 Uh, th... It's, uh, constantly changing. 791 00:42:47,869 --> 00:42:52,134 It's, like, it's cycling through all these different structures. 792 00:42:52,439 --> 00:42:53,396 This is a... 793 00:42:54,833 --> 00:42:56,008 I was right. 794 00:42:56,182 --> 00:42:58,314 Y... yes. Very. 795 00:42:58,967 --> 00:43:00,055 [chuckles] 796 00:43:01,666 --> 00:43:02,580 Thank you. 797 00:43:09,499 --> 00:43:11,458 [typing] 798 00:43:24,297 --> 00:43:26,473 Paula: I never asked how you got these, by the way. 799 00:43:27,430 --> 00:43:28,431 Do you remember? 800 00:43:29,650 --> 00:43:30,564 Um... 801 00:43:31,565 --> 00:43:32,479 yeah. 802 00:43:32,697 --> 00:43:33,741 [sniffles] 803 00:43:33,959 --> 00:43:35,221 [data processing] 804 00:43:35,525 --> 00:43:38,485 Zoya: It was such a whatever moment. 805 00:43:40,052 --> 00:43:41,140 I was 12. 806 00:43:42,881 --> 00:43:45,927 I was walking by myself in this golf course 807 00:43:46,667 --> 00:43:47,929 in the back of our house and... 808 00:43:49,670 --> 00:43:52,020 it was just lying there. 809 00:43:53,282 --> 00:43:55,154 - [whimsical music plays] - Paula: And you just took it? 810 00:43:57,635 --> 00:44:00,899 Well, had my name on it. 811 00:44:04,337 --> 00:44:06,731 I remember looking around, 812 00:44:06,905 --> 00:44:08,558 thinking it was some kind of prank, 813 00:44:08,733 --> 00:44:10,038 but I didn't see anybody. 814 00:44:11,866 --> 00:44:14,390 Then I heard... I heard this voice... 815 00:44:15,348 --> 00:44:18,046 this little whisper, in the back of my head. 816 00:44:19,700 --> 00:44:21,049 What did it say? 817 00:44:23,138 --> 00:44:25,663 It said that I was going to change the world. 818 00:44:28,056 --> 00:44:29,101 Paula: Yeah. 819 00:44:32,104 --> 00:44:33,105 Well... 820 00:44:36,761 --> 00:44:38,110 Time to change the world, I guess. 821 00:44:39,589 --> 00:44:40,852 [pressing buttons] 822 00:44:44,420 --> 00:44:45,378 Zoya: Yeah... 823 00:44:46,988 --> 00:44:47,902 Maybe. 824 00:44:49,687 --> 00:44:51,689 We're gonna need to go through and synthesize the compounds 825 00:44:51,863 --> 00:44:52,994 to test them out. 826 00:44:53,168 --> 00:44:54,474 - [lid crackles] - [pills clatter] 827 00:44:56,128 --> 00:45:00,001 Or maybe it'll be like it was 30 years ago. 828 00:45:00,262 --> 00:45:02,917 - [thud] - We start with the simplest structures, work our way up. 829 00:45:03,091 --> 00:45:04,397 - [click] - [disk slides] 830 00:45:07,400 --> 00:45:09,097 Zoya: Running into the same walls, 831 00:45:09,881 --> 00:45:11,230 getting stuck in the same places. 832 00:45:11,883 --> 00:45:15,451 - [tears paper] - No, it won't. 'Cause you'll be with me. 833 00:45:15,713 --> 00:45:17,366 - Ready? - [click] 834 00:45:17,715 --> 00:45:20,152 I don't think anybody else matters, it's us. 835 00:45:21,370 --> 00:45:24,069 Doing this, it's just us. 836 00:45:24,460 --> 00:45:25,810 All the time in the world. 837 00:45:26,593 --> 00:45:28,290 - [click, pop] - [click, plug] 838 00:45:29,465 --> 00:45:30,423 Zoya: Yeah. 839 00:45:32,294 --> 00:45:34,340 In some ways, that scares me even more. 840 00:45:35,428 --> 00:45:36,734 [pills rattle] 841 00:45:36,908 --> 00:45:38,300 I could have all the time in the world. 842 00:45:39,127 --> 00:45:40,694 - And still... - [snap] 843 00:45:40,868 --> 00:45:43,436 - ...I can't do it. - [explodes] 844 00:45:43,958 --> 00:45:46,091 Okay, well, start over. 845 00:45:46,395 --> 00:45:48,136 All we ever do is start over. 846 00:45:48,658 --> 00:45:50,922 - [Zoya exhales] - Hey, Mom. 847 00:45:51,531 --> 00:45:52,793 Well, we'll get there. 848 00:45:53,707 --> 00:45:56,710 These pills had your name on them. 849 00:45:56,884 --> 00:45:59,800 You... you had to have found them for a... a reason. 850 00:46:01,367 --> 00:46:05,545 Yeah, unless it was a coincidence or a mistake. 851 00:46:05,893 --> 00:46:07,025 [music stops] 852 00:46:07,982 --> 00:46:09,027 Unless I'm just someone 853 00:46:09,201 --> 00:46:11,203 who wasn't meant to leave a mark. 854 00:46:12,465 --> 00:46:13,945 [piano plays] 855 00:46:15,033 --> 00:46:16,774 I'm not upset, 856 00:46:16,948 --> 00:46:18,993 I'm just saying some of them are clearly better than I am. 857 00:46:19,298 --> 00:46:20,995 - That's not true. - Okay. 858 00:46:21,169 --> 00:46:22,780 Zoya: It's not, you know? 859 00:46:22,954 --> 00:46:25,652 And they're probably saying the exact same thing 860 00:46:25,826 --> 00:46:26,827 to their parents about you. 861 00:46:27,001 --> 00:46:28,437 Yeah, sure. 862 00:46:29,003 --> 00:46:31,397 I have no idea where you got this from. 863 00:46:31,571 --> 00:46:34,095 Because I see them! I'm in class with them! 864 00:46:34,269 --> 00:46:36,445 I'm watching them play, I'm with them every day! 865 00:46:36,619 --> 00:46:38,578 And this isn't like Miss Bronca's class at Cypress. 866 00:46:38,752 --> 00:46:40,623 Some of these kids are like the best pianists in the state. 867 00:46:40,798 --> 00:46:44,018 - And you're not? - No, I'm not. I'm really not. 868 00:46:44,192 --> 00:46:45,585 Not compared to someone who's been playing since 869 00:46:45,759 --> 00:46:47,413 they were four years old. 870 00:46:47,674 --> 00:46:50,416 I really don't like hearing you talk about yourself like this. 871 00:46:50,590 --> 00:46:52,940 - I don't. I think... - Like, what? Realistically? 872 00:46:54,072 --> 00:46:55,813 I don't think there's anything wrong 873 00:46:55,987 --> 00:46:58,250 with being a music teacher instead of a composer. 874 00:46:58,424 --> 00:46:59,773 I never said there was. 875 00:47:00,948 --> 00:47:02,080 Did I say there was? 876 00:47:04,560 --> 00:47:05,997 I just don't want you to quit. 877 00:47:06,258 --> 00:47:07,563 I'm not gonna quit. 878 00:47:07,955 --> 00:47:08,956 Great. 879 00:47:12,177 --> 00:47:13,352 Zoya's father: You promise? 880 00:47:14,353 --> 00:47:15,354 Yes. 881 00:47:15,528 --> 00:47:16,921 Good. 882 00:47:17,269 --> 00:47:18,661 Because you can be anything you set your mind to. 883 00:47:18,836 --> 00:47:19,967 Don't forget. 884 00:47:20,141 --> 00:47:21,273 Young Zoya: I know. 885 00:47:22,752 --> 00:47:24,711 I already know I'm gonna be a scientist. 886 00:47:25,016 --> 00:47:27,105 Yeah? Like me? 887 00:47:27,366 --> 00:47:29,368 Yeah. Just like you. 888 00:47:33,241 --> 00:47:34,373 That's good. 889 00:47:34,808 --> 00:47:36,723 - [chuckles] - [haunting music plays] 890 00:47:37,115 --> 00:47:38,812 [knocking on door] 891 00:47:39,726 --> 00:47:40,901 Paula: Two seconds! 892 00:47:52,391 --> 00:47:53,914 I feel like I should tell you. 893 00:47:54,088 --> 00:47:56,003 You know, the lab isn't really all that great. 894 00:47:57,222 --> 00:47:58,310 I know. 895 00:47:59,224 --> 00:48:00,355 [clicks] 896 00:48:02,880 --> 00:48:04,751 [haunting music continues] 897 00:48:12,977 --> 00:48:14,239 [sheet ruffles] 898 00:48:38,132 --> 00:48:39,351 [music fades] 899 00:48:40,004 --> 00:48:41,092 Paula: Ready? 900 00:48:45,487 --> 00:48:46,619 Yeah. 901 00:48:47,402 --> 00:48:48,751 - [click] - [disk slides] 902 00:48:48,969 --> 00:48:50,405 - [tears paper] - [hangers clatter] 903 00:48:50,710 --> 00:48:52,842 - [explodes] - [train whooshes] 904 00:48:53,495 --> 00:48:55,236 - [machine whirs] - [explodes] - [clicks] 905 00:48:55,410 --> 00:48:56,411 [grunts] 906 00:49:00,372 --> 00:49:01,764 [cat meows] 907 00:49:02,591 --> 00:49:06,117 [cat purring] 908 00:49:07,770 --> 00:49:08,946 [indistinct background chatter] 909 00:49:11,818 --> 00:49:13,646 Hello. Hi, good morning. 910 00:49:13,820 --> 00:49:15,126 How are you? 911 00:49:15,430 --> 00:49:18,651 Yeah, um, well, I... I just saw your email, 912 00:49:18,825 --> 00:49:22,263 and so I wanted to, uh, ask if, um... 913 00:49:23,047 --> 00:49:25,223 - Right. Okay. - [shuts lid] 914 00:49:25,571 --> 00:49:26,789 Do you... do you know 915 00:49:26,964 --> 00:49:29,009 when you're coming back or, um... 916 00:49:29,401 --> 00:49:32,186 Okay. I just, uh... 917 00:49:32,404 --> 00:49:34,275 Uh, I wanted to be your assistant for a reason. 918 00:49:34,449 --> 00:49:36,408 And I guess, uh, if I knew 919 00:49:36,582 --> 00:49:38,149 that you were going to be going on sabbatical, 920 00:49:38,323 --> 00:49:39,454 then I wouldn't have... 921 00:49:39,802 --> 00:49:41,239 Of course. Yeah. 922 00:49:41,413 --> 00:49:43,676 No, no, that's, um, that's understandable. 923 00:49:43,850 --> 00:49:45,721 I understand. You... 924 00:49:45,895 --> 00:49:49,247 Thank you, uh, and, um, yeah, and good luck with everything. 925 00:49:49,421 --> 00:49:52,206 Yeah, I completely understand. Of course. Of course. 926 00:49:52,554 --> 00:49:53,642 Yep. 927 00:49:54,774 --> 00:49:57,168 [screams] Fuck! 928 00:49:59,866 --> 00:50:02,129 Okay. Uh... 929 00:50:02,303 --> 00:50:05,263 - [knocking on door] - Uh, two seconds! 930 00:50:06,177 --> 00:50:07,265 [sighs] 931 00:50:14,533 --> 00:50:17,188 There's gotta be someone who can help, right? 932 00:50:17,362 --> 00:50:19,755 Like, didn't... didn't anybody help you at Princeton? 933 00:50:20,234 --> 00:50:21,583 Like who? 934 00:50:21,801 --> 00:50:23,977 Like, my ex-boyfriend, or Dulseberg, or... 935 00:50:24,151 --> 00:50:27,241 Okay, well, what if we take it to a lab? 936 00:50:27,415 --> 00:50:29,069 Like, an actual working lab? 937 00:50:31,941 --> 00:50:33,943 There's gotta be something we can do. 938 00:50:34,118 --> 00:50:35,554 - [explodes] - [woman gasps] 939 00:50:35,989 --> 00:50:37,469 Scientist 1: Oh! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 940 00:50:37,643 --> 00:50:38,861 - [fire alarm rings] - Scientist 1: Oh, my God! 941 00:50:39,036 --> 00:50:40,211 - Call fire! - Paula: Oh, uh... 942 00:50:40,385 --> 00:50:42,648 I think... are they gonna be okay? 943 00:50:43,475 --> 00:50:44,476 They'll be fine. 944 00:50:47,348 --> 00:50:49,002 [indistinct yelling in background] 945 00:50:49,176 --> 00:50:51,700 I don't mean to overstep or anything, but, um... 946 00:50:53,354 --> 00:50:56,966 There's clearly so much potential in this work, 947 00:50:57,141 --> 00:50:59,186 and in the pills, and... and in you, and... 948 00:50:59,360 --> 00:51:02,537 I just... It's a little fucked up, right? 949 00:51:02,711 --> 00:51:05,975 Like, nobody, I don't know, cared, or... 950 00:51:06,150 --> 00:51:07,325 - Oh. - Or supported you, or, like... 951 00:51:07,499 --> 00:51:08,761 No, it wa... 952 00:51:10,067 --> 00:51:11,329 It really wasn't like that. 953 00:51:11,503 --> 00:51:13,853 I mean, uh, it was more... 954 00:51:16,377 --> 00:51:17,335 I don't know. 955 00:51:18,988 --> 00:51:20,077 [sighs] 956 00:51:21,469 --> 00:51:23,384 I remember when I graduated, 957 00:51:24,081 --> 00:51:25,386 my group got invited 958 00:51:25,560 --> 00:51:28,650 to this special two-year program at CERN. 959 00:51:29,695 --> 00:51:32,567 All the most brilliant minds in the world. 960 00:51:32,741 --> 00:51:33,873 Everyone was going. 961 00:51:34,178 --> 00:51:37,050 And I just remember Donald saying... 962 00:51:38,312 --> 00:51:40,967 Well, just make sure that's what's gonna make you happy. 963 00:51:44,449 --> 00:51:47,321 And that's all it took? 964 00:51:47,626 --> 00:51:49,845 Well, yeah, I mean, he was right. 965 00:51:50,019 --> 00:51:53,197 I don't completely enjoy this part of it. 966 00:51:53,675 --> 00:51:55,721 I love the part where you solve something, 967 00:51:55,895 --> 00:51:57,331 but the rest of it, it's just... 968 00:51:57,853 --> 00:51:58,898 [Zoya sighs] 969 00:51:59,594 --> 00:52:02,336 - I don't know. - I... I guess, I just... 970 00:52:03,990 --> 00:52:05,426 I think I would've gone. 971 00:52:07,776 --> 00:52:11,171 Yeah, instead of taking years of research and hard work, 972 00:52:11,345 --> 00:52:12,825 and shoving it in a box. 973 00:52:12,999 --> 00:52:14,522 - [thud] - [slides box] - [shuts drawer] 974 00:52:14,783 --> 00:52:16,829 - [sighs] - Wait... 975 00:52:17,046 --> 00:52:20,746 Wait, do you still have that research? Like... 976 00:52:20,963 --> 00:52:22,356 I wish. 977 00:52:22,878 --> 00:52:25,664 The last time I saw it, I think it was with my mom's stuff, 978 00:52:25,968 --> 00:52:26,882 but... 979 00:52:27,840 --> 00:52:29,755 Well, where's your mom? [chuckles] 980 00:52:32,105 --> 00:52:34,238 [gentle bossa nova music plays] 981 00:52:41,070 --> 00:52:44,204 Um, your nose is, uh... 982 00:52:44,465 --> 00:52:46,075 Uh, yeah. 983 00:52:47,555 --> 00:52:49,078 Does... does that mean it's... 984 00:52:49,557 --> 00:52:50,645 - Yeah. - [pills rattling] 985 00:52:53,735 --> 00:52:55,433 Wait, you'll come find me, right? 986 00:52:55,607 --> 00:52:57,565 Like, when you... when you wake up? 987 00:52:57,739 --> 00:52:59,001 Yeah. 988 00:52:59,872 --> 00:53:01,003 I always do. 989 00:53:02,353 --> 00:53:03,615 [music stops] 990 00:53:03,789 --> 00:53:05,356 - [Zoya exhales] - [monitor beeping] 991 00:53:06,183 --> 00:53:07,271 Hey, Mom. 992 00:53:07,532 --> 00:53:09,577 - [knocking on door] - [thud] 993 00:53:09,838 --> 00:53:11,753 - Zoya: It's a pill that takes you back in time. - And we've met before? 994 00:53:11,927 --> 00:53:13,233 We've had this exact conversation. 995 00:53:13,407 --> 00:53:15,017 - So what did I say? - Last time? 996 00:53:15,192 --> 00:53:18,282 - Sure. - You asked me if I kept any of my old research, 997 00:53:18,456 --> 00:53:20,022 and you asked me where my mom was. 998 00:53:22,851 --> 00:53:25,027 - [pills rattle] - [door closes] 999 00:53:28,422 --> 00:53:30,729 Paula: Do you really think we're gonna find anything in here? 1000 00:53:32,252 --> 00:53:34,776 Well, considering she held on to the high school textbook 1001 00:53:34,950 --> 00:53:36,909 I wrote, yeah. 1002 00:53:37,692 --> 00:53:38,693 Maybe. 1003 00:53:39,172 --> 00:53:41,000 What? Oh, here we go. 1004 00:53:41,522 --> 00:53:42,697 Sandra Lowe. 1005 00:53:42,871 --> 00:53:43,872 Okay. 1006 00:53:44,395 --> 00:53:46,658 Does it look like anything or... 1007 00:53:46,832 --> 00:53:52,098 Um, mostly her psychology papers. 1008 00:53:52,533 --> 00:53:55,536 [clicks tongue] Anything interesting, though, or... 1009 00:53:56,711 --> 00:53:57,756 Yeah. 1010 00:53:58,626 --> 00:54:02,413 If you're into mid-century childhood development theories. 1011 00:54:03,892 --> 00:54:04,937 Paula: Not no. 1012 00:54:05,111 --> 00:54:06,678 [pulls box] 1013 00:54:07,374 --> 00:54:08,419 There we go. 1014 00:54:08,593 --> 00:54:09,855 Zoya: Anything? 1015 00:54:10,203 --> 00:54:12,031 A very stinky box. 1016 00:54:12,292 --> 00:54:13,162 That's good. 1017 00:54:13,685 --> 00:54:14,773 Ugh. 1018 00:54:15,948 --> 00:54:16,992 Man! 1019 00:54:18,167 --> 00:54:22,259 That is really smelling like shit. Okay. 1020 00:54:23,434 --> 00:54:24,957 Oh, fuck. 1021 00:54:25,914 --> 00:54:27,089 What's that? 1022 00:54:29,048 --> 00:54:31,659 It's, um, a newspaper article. 1023 00:54:32,921 --> 00:54:34,009 About Mark. 1024 00:54:35,924 --> 00:54:37,535 Uh, who... who's Mark? 1025 00:54:40,189 --> 00:54:41,278 Nobody. 1026 00:54:43,584 --> 00:54:44,846 [paper rustles] 1027 00:54:45,020 --> 00:54:46,239 Paula: They got promoted at the IASA. 1028 00:54:46,413 --> 00:54:49,286 It's pretty fucking good for a nobody. 1029 00:54:50,243 --> 00:54:51,375 Yeah. 1030 00:54:52,463 --> 00:54:56,815 I think that's about what my mom said at the time. 1031 00:55:03,648 --> 00:55:04,736 Wow... 1032 00:55:06,041 --> 00:55:06,999 She kept that. 1033 00:55:08,653 --> 00:55:10,611 Didn't keep any of my work. 1034 00:55:19,838 --> 00:55:21,970 TV Reporter: He arrived last week in Miami. 1035 00:55:22,144 --> 00:55:23,668 This is where they keep him 1036 00:55:23,842 --> 00:55:25,365 when he's behind the scenes, off exhibit. 1037 00:55:25,626 --> 00:55:28,412 After that, it's off to Tampa, Sarasota, 1038 00:55:28,586 --> 00:55:30,152 pretty much everywhere. 1039 00:55:30,327 --> 00:55:32,111 The hope is to give people one last chance 1040 00:55:32,285 --> 00:55:35,419 to see this majestic creature before it disappears for good. 1041 00:55:36,376 --> 00:55:37,595 [gentle bossa nova music plays] 1042 00:55:42,469 --> 00:55:43,905 [indistinct TV chatter] 1043 00:55:47,518 --> 00:55:48,649 - [music stops] - Woman: Mrs. Lowe? 1044 00:55:50,434 --> 00:55:52,740 Your husband was just in here looking for you. 1045 00:55:53,045 --> 00:55:54,525 My husband? 1046 00:55:54,916 --> 00:55:56,483 He looked very worried. Estaba llorando, desesperado. 1047 00:55:56,657 --> 00:55:58,920 - Where? - Uh, just at the entrance. 1048 00:55:59,704 --> 00:56:01,053 [energetic music plays] 1049 00:56:02,663 --> 00:56:04,404 Excuse me, where's my husband? 1050 00:56:04,839 --> 00:56:06,014 - The guy? - Yeah. 1051 00:56:06,188 --> 00:56:07,581 Uh, he just left. 1052 00:56:13,152 --> 00:56:14,719 [water flowing] 1053 00:56:19,071 --> 00:56:21,421 Donald: Hey, Zoya, it's Donald. We're at the hospital. 1054 00:56:21,595 --> 00:56:23,902 - Donald: Where'd you go? - Paula: Zoya! Zoya! 1055 00:56:24,076 --> 00:56:25,599 Hey, where'd you go? 1056 00:56:26,905 --> 00:56:28,820 A woman there, the caretaker, 1057 00:56:28,994 --> 00:56:30,256 She said that if it's not in the archives, 1058 00:56:30,430 --> 00:56:31,518 then it probably isn't gonna be. 1059 00:56:31,692 --> 00:56:32,824 Hey, uh... 1060 00:56:35,392 --> 00:56:36,958 she said my husband was here. 1061 00:56:40,135 --> 00:56:42,486 Uh, okay... 1062 00:56:43,574 --> 00:56:44,531 Uh... 1063 00:56:45,053 --> 00:56:46,968 [energetic music continues] 1064 00:57:01,679 --> 00:57:03,637 Are you really not gonna go? 1065 00:57:03,811 --> 00:57:05,465 - Teen Zoya: I just don't think it makes any sense. - [music fades] 1066 00:57:05,639 --> 00:57:07,293 Didn't you say it was a really great opportunity, though? 1067 00:57:07,511 --> 00:57:10,035 Yeah, but, like, a great opportunity for what? 1068 00:57:10,209 --> 00:57:12,777 To spend two years hanging out with Dulseburg and Mark? 1069 00:57:12,951 --> 00:57:14,866 So that they can feel progressive 1070 00:57:15,040 --> 00:57:16,868 for having a woman on their team. 1071 00:57:17,042 --> 00:57:18,957 Like, oh, God, I don't need that shit. 1072 00:57:19,131 --> 00:57:21,263 - That sounds awful. - I'm sure it wouldn't be that bad. 1073 00:57:21,438 --> 00:57:22,874 Oh, it would be. You know it would. 1074 00:57:23,048 --> 00:57:25,137 You would be in Europe, Zoya. 1075 00:57:25,398 --> 00:57:28,227 Doing what you've always wanted to do with some of the most talented people 1076 00:57:28,401 --> 00:57:31,230 in the world. I mean, so what if it's a little frustrating? 1077 00:57:31,404 --> 00:57:33,667 Because I would miss you, you idiot. 1078 00:57:33,841 --> 00:57:34,973 Because... 1079 00:57:36,061 --> 00:57:39,543 I don't wanna be without you right now. 1080 00:57:41,893 --> 00:57:43,111 We'll figure it out. 1081 00:57:44,809 --> 00:57:46,637 I just wanna make sure that whatever you're doing, 1082 00:57:46,811 --> 00:57:48,160 that's what's gonna make you happy. 1083 00:57:50,118 --> 00:57:51,685 [sighs] 1084 00:57:52,425 --> 00:57:53,513 Paula: You miss them. 1085 00:57:53,687 --> 00:57:54,775 Hmm? 1086 00:57:56,473 --> 00:57:57,561 Oh. 1087 00:57:58,953 --> 00:58:00,868 Yeah, I guess I do. 1088 00:58:02,653 --> 00:58:05,046 Well, you'll see them soon. 1089 00:58:06,744 --> 00:58:08,136 Right? I mean, 1090 00:58:08,833 --> 00:58:11,313 that's why we're doing this, so you can be with them. 1091 00:58:15,100 --> 00:58:16,188 I guess. 1092 00:58:18,712 --> 00:58:19,974 I mean, 1093 00:58:21,149 --> 00:58:23,630 not I guess. It... it is. 1094 00:58:23,804 --> 00:58:25,414 [pill rattles] 1095 00:58:26,285 --> 00:58:29,288 Paula: And it'll be worth it. Right? 1096 00:58:30,811 --> 00:58:32,987 It's... it's just hard. 1097 00:58:33,901 --> 00:58:36,295 Leaving them all the time. 1098 00:58:37,035 --> 00:58:38,602 It... it's just hard going back and... 1099 00:58:38,776 --> 00:58:40,386 And doing it all over again, 1100 00:58:40,560 --> 00:58:41,779 only to wake up and hear her say... 1101 00:58:42,562 --> 00:58:44,085 Hey, Mom. 1102 00:58:44,259 --> 00:58:46,435 Zoya: Like, not even a second has passed. 1103 00:58:47,524 --> 00:58:49,961 So, we got some good news. 1104 00:58:52,093 --> 00:58:53,442 Paula: Have you ever thought 1105 00:58:53,617 --> 00:58:55,053 about what it's like when you disappear? 1106 00:58:58,491 --> 00:58:59,536 [monitor beeping] 1107 00:59:04,628 --> 00:59:05,803 Zoya: Um... 1108 00:59:06,673 --> 00:59:07,674 [water drips] 1109 00:59:08,545 --> 00:59:10,459 - Zoya: I don't know. - [water drips] 1110 00:59:15,900 --> 00:59:17,728 Should I go check on her? 1111 00:59:17,902 --> 00:59:19,077 Uh... 1112 00:59:20,078 --> 00:59:21,166 Uh, no. 1113 00:59:22,167 --> 00:59:23,385 I... I'm sure she's fine. 1114 00:59:23,908 --> 00:59:25,823 [dreamy music plays] 1115 00:59:27,868 --> 00:59:30,915 Paula: Like, if it carries on or if... 1116 00:59:36,442 --> 00:59:38,139 Yeah, I guess I just... 1117 00:59:39,227 --> 00:59:40,446 I always imagine 1118 00:59:42,187 --> 00:59:43,797 it disappeared along with me. 1119 00:59:43,971 --> 00:59:45,059 I never imagine... 1120 00:59:47,322 --> 00:59:51,326 them still in the living room, like... 1121 00:59:54,155 --> 00:59:55,461 waiting for me. 1122 01:00:02,207 --> 01:00:04,252 [dreamy music continues] 1123 01:00:23,097 --> 01:00:26,492 Morris: Huh, I didn't realize that rhino died today. 1124 01:00:33,064 --> 01:00:34,805 - Whoa. - [scoffs] 1125 01:00:34,979 --> 01:00:37,242 Uh, you were right. 1126 01:00:38,852 --> 01:00:40,201 It's... it's constantly changing, 1127 01:00:40,375 --> 01:00:43,291 but within these different structures. 1128 01:00:44,510 --> 01:00:45,642 [chuckles] 1129 01:00:50,559 --> 01:00:51,648 Yeah. 1130 01:00:53,737 --> 01:00:54,781 I was right. 1131 01:00:56,653 --> 01:00:57,654 [clicks] 1132 01:01:06,401 --> 01:01:07,620 [clicks] 1133 01:01:16,847 --> 01:01:18,500 Paula: Where do you wanna start? 1134 01:01:18,849 --> 01:01:21,503 I... I was thinking we just wanna synthesize the compounds 1135 01:01:21,678 --> 01:01:24,115 and then test from there. 1136 01:01:24,289 --> 01:01:25,638 - Yeah. - [clicks] 1137 01:01:25,812 --> 01:01:27,640 I think a good place to get started might be 1138 01:01:27,814 --> 01:01:31,296 synthesizing the compounds and then testing from there. 1139 01:01:31,470 --> 01:01:32,906 - Yeah. - [clicks] 1140 01:01:33,080 --> 01:01:36,518 Paula: I was, uh, thinking maybe synthesize 1141 01:01:36,693 --> 01:01:38,738 the compound and... 1142 01:01:39,304 --> 01:01:41,175 - [click] - Paula: What are we thinkin'? 1143 01:01:41,349 --> 01:01:42,524 [music fades] 1144 01:01:46,746 --> 01:01:48,705 I don't know if I can do this again. 1145 01:01:51,055 --> 01:01:52,926 - Paula: Uh... - We... we've tried everything. 1146 01:01:53,100 --> 01:01:56,321 We always end up at the exact same spot. 1147 01:01:56,495 --> 01:01:57,931 [door creaks] 1148 01:01:58,323 --> 01:02:00,325 Paula: Okay, uh, I mean, this is complicated, obviously. 1149 01:02:00,499 --> 01:02:02,327 It's just going to be a matter of time before... 1150 01:02:02,501 --> 01:02:05,896 No, no. No, we've tried everything. 1151 01:02:06,070 --> 01:02:07,419 [types] 1152 01:02:07,767 --> 01:02:09,595 We've tried every possible combination of things. 1153 01:02:10,161 --> 01:02:11,815 And then we've tried those things again. 1154 01:02:11,989 --> 01:02:14,078 - [explodes] - And then I've forgotten about them. 1155 01:02:14,252 --> 01:02:18,082 - [grunts] - Paula: Okay, um, maybe we reach out for help. 1156 01:02:18,256 --> 01:02:20,258 - Like, a colleague from Princeton. - Who? 1157 01:02:21,389 --> 01:02:24,001 - Mark. - Uh... yeah. 1158 01:02:24,175 --> 01:02:26,655 - You said he works at the IASA, right? - Mark's not going to help us. 1159 01:02:26,960 --> 01:02:28,440 - Oh. - Paula. 1160 01:02:28,614 --> 01:02:30,616 Do... do we know that? It... uh... 1161 01:02:31,095 --> 01:02:34,272 I... I... I'm not sure we've exhausted 1162 01:02:34,489 --> 01:02:35,577 all of our options. 1163 01:02:36,535 --> 01:02:39,494 There's gotta be something we can do or... or try. 1164 01:02:39,668 --> 01:02:40,974 I... 1165 01:02:41,888 --> 01:02:42,759 I need to go back. 1166 01:02:45,979 --> 01:02:47,764 I need to be with my family. 1167 01:02:49,156 --> 01:02:51,768 You have no idea how long it's been. 1168 01:02:54,509 --> 01:02:56,337 I mean, you're right, I... I don't know. 1169 01:02:56,511 --> 01:02:57,730 [sighs] 1170 01:02:57,904 --> 01:03:00,254 I don't even really know who you are. 1171 01:03:00,428 --> 01:03:03,692 I... I... I... I just... 1172 01:03:04,389 --> 01:03:08,567 All I know is you're some lady who came to my apartment 1173 01:03:08,741 --> 01:03:11,788 asking me for my help to solve time travel. 1174 01:03:12,484 --> 01:03:13,572 And I believed you. 1175 01:03:13,746 --> 01:03:14,921 I... uh, uh... 1176 01:03:15,400 --> 01:03:18,229 I risked my job for you. 1177 01:03:18,751 --> 01:03:22,146 - I stole the nanoscopic fucking man for you! - Why? 1178 01:03:22,320 --> 01:03:24,104 Do you really think you're the only person 1179 01:03:24,278 --> 01:03:25,671 who has a reason to go back? 1180 01:03:31,851 --> 01:03:33,984 - Zoya: I'm sorry. - No, mm-mm. 1181 01:03:34,158 --> 01:03:35,681 It's good, it's all good. 1182 01:03:35,855 --> 01:03:40,120 Um, you were right, and good luck with your family. 1183 01:03:40,991 --> 01:03:43,384 [door creaks] 1184 01:03:43,558 --> 01:03:44,690 [door shuts] 1185 01:03:47,040 --> 01:03:49,869 [phone buzzing] 1186 01:04:01,663 --> 01:04:02,839 Hey, Mom. 1187 01:04:30,823 --> 01:04:31,998 [thud] 1188 01:04:38,700 --> 01:04:40,354 [pills rattle, bottle thuds] 1189 01:04:44,315 --> 01:04:46,186 Were you actually gonna take one? 1190 01:04:47,057 --> 01:04:48,319 [sighs] 1191 01:04:49,624 --> 01:04:50,756 I don't know. 1192 01:04:51,148 --> 01:04:52,105 Uh... 1193 01:04:53,933 --> 01:04:55,152 I thought about it... 1194 01:04:57,894 --> 01:05:02,507 And I just kept having this image of me being, like, 1195 01:05:02,942 --> 01:05:04,944 s... swallowed by a black hole. 1196 01:05:08,817 --> 01:05:10,080 And... 1197 01:05:11,081 --> 01:05:11,951 I... 1198 01:05:13,344 --> 01:05:14,823 [sighs] 1199 01:05:14,998 --> 01:05:17,609 I kept thinking of all the times that you've left. 1200 01:05:18,610 --> 01:05:20,568 Times I don't even know about. 1201 01:05:20,829 --> 01:05:22,657 If you've ever even offered them to me before, 1202 01:05:22,831 --> 01:05:25,008 if... if... if I would've taken them then, 1203 01:05:25,182 --> 01:05:27,184 I just... I kept... I just... 1204 01:05:27,401 --> 01:05:28,837 - Zoya: Yeah. - I don't know. 1205 01:05:30,709 --> 01:05:32,667 Zoya: I never asked why you were doing this. 1206 01:05:33,625 --> 01:05:35,975 I g... I guess I was selfish enough to think 1207 01:05:36,149 --> 01:05:38,456 you were just doing it to help me. 1208 01:05:38,630 --> 01:05:40,153 I do wanna help. 1209 01:05:42,112 --> 01:05:43,287 Zoya: I know. 1210 01:05:44,766 --> 01:05:47,726 But that's not why you keep opening the door. 1211 01:05:55,255 --> 01:05:56,953 I don't need you feeling sorry for me. 1212 01:06:00,695 --> 01:06:02,045 Okay. 1213 01:06:08,529 --> 01:06:09,791 It's so... 1214 01:06:11,663 --> 01:06:12,707 So stupid. 1215 01:06:17,451 --> 01:06:18,452 Um... 1216 01:06:22,848 --> 01:06:24,197 [scoffs] 1217 01:06:27,157 --> 01:06:31,030 I was 15, and I... 1218 01:06:34,425 --> 01:06:35,643 I took the car out. 1219 01:06:35,817 --> 01:06:38,820 I... I wasn't supposed to, um, 1220 01:06:39,952 --> 01:06:41,867 and I drove over... 1221 01:06:42,911 --> 01:06:44,000 a nail. 1222 01:06:44,957 --> 01:06:48,004 And I... I thought, uh, 1223 01:06:49,135 --> 01:06:51,181 I thought they would notice. 1224 01:06:51,355 --> 01:06:52,878 I thought my parents would notice. 1225 01:06:53,052 --> 01:06:54,097 And, um... 1226 01:06:58,057 --> 01:06:59,232 But they didn't. 1227 01:07:01,974 --> 01:07:03,584 And the tire blew out. 1228 01:07:06,631 --> 01:07:08,372 [Zoya sighs] 1229 01:07:08,633 --> 01:07:10,113 [tender music plays] 1230 01:07:11,070 --> 01:07:12,767 Zoya: You... you were a kid. 1231 01:07:13,551 --> 01:07:14,943 [clicks tongue] 1232 01:07:16,467 --> 01:07:17,337 I... 1233 01:07:19,426 --> 01:07:20,427 I guess. 1234 01:07:27,130 --> 01:07:29,132 [tender music continues] 1235 01:07:36,487 --> 01:07:38,097 We're gonna do this. 1236 01:07:38,315 --> 01:07:40,012 We're gonna go to Princeton, find Mark. 1237 01:07:42,232 --> 01:07:43,581 We'll get you back there. 1238 01:08:12,740 --> 01:08:14,699 Zoya: I really, really 1239 01:08:15,656 --> 01:08:17,267 wanted to go back... 1240 01:08:18,703 --> 01:08:20,226 After I lost my dad. 1241 01:08:22,185 --> 01:08:23,360 How old were you? 1242 01:08:25,013 --> 01:08:26,145 12. 1243 01:08:31,194 --> 01:08:32,543 But I only found the pills 1244 01:08:33,370 --> 01:08:34,849 a week after he died, 1245 01:08:35,241 --> 01:08:38,070 so I kept trying and trying, but I was always a day late. 1246 01:08:43,945 --> 01:08:45,382 Were you close? 1247 01:08:46,296 --> 01:08:49,386 Yeah. Yeah. Yeah. 1248 01:08:50,126 --> 01:08:53,564 He was a really, really good dad. 1249 01:08:57,263 --> 01:08:59,004 He used to tell me these... 1250 01:09:01,615 --> 01:09:03,748 Science-fiction fairy tales 1251 01:09:03,922 --> 01:09:07,186 where an ordinary girl turns out to be... 1252 01:09:08,056 --> 01:09:10,102 empress of the galaxy or... 1253 01:09:13,410 --> 01:09:15,281 - Sweet. - Yeah. 1254 01:09:19,242 --> 01:09:20,373 Yeah. 1255 01:09:21,722 --> 01:09:24,290 He always made me feel like I could have achieved anything. 1256 01:09:26,988 --> 01:09:28,773 [tender music continues] 1257 01:09:31,210 --> 01:09:32,951 You did a lot, though. 1258 01:09:34,039 --> 01:09:35,171 Did I? 1259 01:09:37,042 --> 01:09:38,130 I mean, 1260 01:09:39,087 --> 01:09:41,612 I look at other people, like Mark or... 1261 01:09:43,396 --> 01:09:44,658 [sighs] 1262 01:09:45,093 --> 01:09:46,225 Whoever. 1263 01:09:46,486 --> 01:09:48,227 My life seems really small. 1264 01:09:51,752 --> 01:09:53,276 I don't think so. 1265 01:09:57,323 --> 01:09:58,324 I don't. 1266 01:10:01,066 --> 01:10:02,154 Besides, 1267 01:10:03,721 --> 01:10:05,288 we're gonna go back, right? 1268 01:10:07,203 --> 01:10:08,726 You and me, we're gonna fix it. 1269 01:10:10,945 --> 01:10:12,208 I hope so. 1270 01:10:18,953 --> 01:10:21,565 You were the only one ever made me feel 1271 01:10:21,739 --> 01:10:23,262 like I could actually do it. 1272 01:10:26,483 --> 01:10:27,919 - Really? - Zoya: Yeah, yeah. 1273 01:10:28,789 --> 01:10:29,964 Yeah. 1274 01:10:35,187 --> 01:10:36,623 You can feel it. 1275 01:10:38,625 --> 01:10:39,713 Can't you? 1276 01:10:41,541 --> 01:10:45,850 It's as though we've lived a whole lifetime together. 1277 01:10:49,157 --> 01:10:50,507 Have we? 1278 01:10:54,859 --> 01:10:55,947 Yeah. 1279 01:10:58,819 --> 01:11:00,038 Yeah. 1280 01:11:06,174 --> 01:11:09,395 Uh, uh, your nose. 1281 01:11:10,657 --> 01:11:12,268 Zoya: Oh, yeah. 1282 01:11:14,835 --> 01:11:16,184 It's time. 1283 01:11:22,234 --> 01:11:23,757 [pills rattle] 1284 01:11:24,410 --> 01:11:28,022 You'll... you'll come back to find me, right? 1285 01:11:28,458 --> 01:11:29,850 When... 1286 01:11:30,503 --> 01:11:33,463 when you, uh, wake up or... 1287 01:11:34,290 --> 01:11:35,508 Zoya: Yeah. 1288 01:11:40,948 --> 01:11:42,167 I always do. 1289 01:11:47,172 --> 01:11:50,218 [tender music continues] 1290 01:12:02,709 --> 01:12:03,971 Jayne: Hey, Mom. 1291 01:12:05,451 --> 01:12:08,498 - [music fades] - [Zoya takes a deep breath] 1292 01:12:09,977 --> 01:12:12,240 [monitor beeping] 1293 01:12:17,333 --> 01:12:19,247 [sweet piano music plays] 1294 01:12:47,363 --> 01:12:49,713 - [sweet piano music continues] - [hangers clatter] 1295 01:13:08,079 --> 01:13:09,385 [music stops] 1296 01:13:14,346 --> 01:13:15,260 - [smacks] - [thuds] 1297 01:13:15,434 --> 01:13:16,435 [zips suitcase] 1298 01:13:24,138 --> 01:13:25,226 [knocking on door] 1299 01:13:26,576 --> 01:13:27,533 Yeah? 1300 01:13:27,838 --> 01:13:28,882 [door opens] 1301 01:13:29,056 --> 01:13:30,101 [door creaks] 1302 01:13:31,668 --> 01:13:32,625 What is it? 1303 01:13:34,366 --> 01:13:35,889 I... I need something. 1304 01:13:36,542 --> 01:13:37,413 From you. 1305 01:13:38,414 --> 01:13:41,025 - Is that Zoya Lowe? - Yes. 1306 01:13:41,242 --> 01:13:42,766 [chuckles] 1307 01:13:42,940 --> 01:13:45,203 And I need you to help me find Mark Harrison. 1308 01:13:45,377 --> 01:13:46,683 Mark Harrison? 1309 01:13:46,857 --> 01:13:48,772 The last time we talked, you mentioned him, 1310 01:13:48,946 --> 01:13:50,295 and I know you guys are close. 1311 01:13:50,469 --> 01:13:52,471 - The last time we talked? - Mm-hmm. 1312 01:13:52,645 --> 01:13:55,082 [Professor Dulseberg chuckling] 1313 01:13:57,084 --> 01:14:00,914 You know, I remember you, Zoya Lowe. 1314 01:14:01,088 --> 01:14:02,786 - Zoya: I know. I know. I know! - I... 1315 01:14:04,048 --> 01:14:05,136 I know. 1316 01:14:06,267 --> 01:14:09,140 And there was a time when I really did care 1317 01:14:09,314 --> 01:14:10,228 what you thought about me, 1318 01:14:10,402 --> 01:14:12,230 but I just don't anymore. 1319 01:14:12,535 --> 01:14:14,188 And, yeah, you're probably right. 1320 01:14:14,362 --> 01:14:18,149 I probably am still impatient and lazy. 1321 01:14:20,368 --> 01:14:23,284 [sighs] And entitled or whatever! 1322 01:14:24,895 --> 01:14:26,984 But I'm trying. 1323 01:14:30,117 --> 01:14:32,729 And regardless of what you, or anybody else, 1324 01:14:32,903 --> 01:14:35,558 used to think about me, I'm going to do this, so... 1325 01:14:47,831 --> 01:14:49,354 Hmm, well... 1326 01:14:56,187 --> 01:14:57,754 [paper rustles] 1327 01:14:57,928 --> 01:14:59,886 Uh, oh, yeah, yeah, yeah. 1328 01:15:00,060 --> 01:15:01,409 [tears page] 1329 01:15:03,542 --> 01:15:05,326 - Good luck. - [paper rustles] 1330 01:15:06,545 --> 01:15:09,374 - [dreamy music plays] - [door opens] 1331 01:15:11,550 --> 01:15:12,595 [door closes] 1332 01:15:22,039 --> 01:15:24,389 - [door closes] - [tires screech] 1333 01:15:24,955 --> 01:15:26,913 [dreamy music continues] 1334 01:15:46,498 --> 01:15:47,978 [airplane whirs] 1335 01:15:53,984 --> 01:15:55,333 [music stops] 1336 01:15:56,769 --> 01:15:58,684 [suitcase rolling] 1337 01:16:06,257 --> 01:16:07,824 [paper rustles] 1338 01:16:15,788 --> 01:16:18,574 [indistinct background chatter] 1339 01:16:20,619 --> 01:16:21,925 Mark: It's been a long time. 1340 01:16:23,404 --> 01:16:24,492 Zoya: 10 years. 1341 01:16:25,102 --> 01:16:26,233 [Zoya chuckles] 1342 01:16:26,538 --> 01:16:27,626 You look good. 1343 01:16:28,845 --> 01:16:29,759 Okay. [chuckles] 1344 01:16:29,933 --> 01:16:31,325 - What? - Yeah. 1345 01:16:31,499 --> 01:16:33,676 Well, nothing. Just... yeah. 1346 01:16:33,893 --> 01:16:35,852 [piano plays gently in background] 1347 01:16:45,165 --> 01:16:47,211 Mark: You guys are back in Miami now, right? 1348 01:16:49,517 --> 01:16:50,649 How's that goin'? 1349 01:16:50,910 --> 01:16:51,955 [flicks lighter] 1350 01:16:52,346 --> 01:16:53,739 It's good. 1351 01:16:54,261 --> 01:16:57,047 - Yeah, it's good. - [blows smoke] 1352 01:16:57,830 --> 01:16:59,049 Um, 1353 01:16:59,571 --> 01:17:03,444 Donald's teaching at UM and finishing up his postdoc, 1354 01:17:03,619 --> 01:17:05,533 so it's just me and Jayne at home. 1355 01:17:05,708 --> 01:17:07,100 Oh, right. 1356 01:17:07,710 --> 01:17:09,625 Zoya: Yeah. It's good. 1357 01:17:09,799 --> 01:17:12,105 It's... it's nice to be back home and... 1358 01:17:12,279 --> 01:17:13,237 And... 1359 01:17:14,717 --> 01:17:16,588 to be close to my mom again. 1360 01:17:16,806 --> 01:17:18,634 Mark: God, I could never move back there. 1361 01:17:20,157 --> 01:17:22,246 Even moving here from Europe was hard. 1362 01:17:24,640 --> 01:17:26,642 Yeah. You get used to it. 1363 01:17:26,816 --> 01:17:29,470 Mark: Are you still, uh, working on any of your old research? 1364 01:17:32,169 --> 01:17:33,344 Oh, um, 1365 01:17:34,606 --> 01:17:35,694 not really. 1366 01:17:36,347 --> 01:17:40,177 No, I mean, with him gone all day and, um... 1367 01:17:42,353 --> 01:17:44,877 Jayne at home, it just didn't make sense, you know, to... 1368 01:17:45,704 --> 01:17:46,705 I mean, 1369 01:17:47,445 --> 01:17:51,231 I guess it never really did make sense, right? 1370 01:17:52,624 --> 01:17:53,886 I thought it did. 1371 01:17:54,060 --> 01:17:55,845 Mark: I didn't mean that. I just mean... 1372 01:17:56,846 --> 01:17:59,283 I'm just... I'm saying, um... 1373 01:18:01,241 --> 01:18:03,983 I can't really imagine anything more frustrating than working 1374 01:18:04,157 --> 01:18:08,031 on something you know is probably impossible to solve. 1375 01:18:09,989 --> 01:18:11,164 It's not impossible. 1376 01:18:12,470 --> 01:18:13,645 Mark: Okay. 1377 01:18:14,690 --> 01:18:16,039 I'm not trying to start a fight. 1378 01:18:18,171 --> 01:18:19,825 - I'm just saying you look good. - Zoya: I... 1379 01:18:21,174 --> 01:18:22,262 Happy? 1380 01:18:24,917 --> 01:18:26,484 I always knew you'd make a good mother. 1381 01:18:27,746 --> 01:18:28,791 Wow. 1382 01:18:30,706 --> 01:18:33,447 That sounds so completely demeaning coming from you. 1383 01:18:37,103 --> 01:18:39,105 Well, I meant it as a, uh, 1384 01:18:40,193 --> 01:18:41,151 genuine compliment. 1385 01:18:41,325 --> 01:18:42,718 [Zoya chuckles] 1386 01:18:45,459 --> 01:18:46,634 Mark: You seem happy. 1387 01:18:49,768 --> 01:18:50,813 I am. 1388 01:18:53,511 --> 01:18:54,730 I'm glad to see you. 1389 01:19:01,040 --> 01:19:02,128 You should, uh, 1390 01:19:03,521 --> 01:19:05,697 let me know next time you're coming to town. 1391 01:19:05,871 --> 01:19:07,612 We could catch up for real. 1392 01:19:08,613 --> 01:19:09,875 Yeah, I will. 1393 01:19:14,358 --> 01:19:16,099 [car whirs] 1394 01:19:23,976 --> 01:19:25,369 [opens door] 1395 01:19:29,199 --> 01:19:30,287 [shuts door] 1396 01:19:33,203 --> 01:19:35,074 [car whirs] 1397 01:19:38,774 --> 01:19:40,123 [knocks] 1398 01:19:48,435 --> 01:19:49,523 [sniffles] 1399 01:19:53,701 --> 01:19:56,008 Uh, hi. Uh, can I help you? 1400 01:19:56,356 --> 01:19:57,793 Hi. 1401 01:19:57,967 --> 01:20:00,447 Um, I'm an old friend of Mark Harrison's. 1402 01:20:00,621 --> 01:20:01,927 Is... is he... 1403 01:20:02,101 --> 01:20:05,365 Uh, it's my... my father, but, uh... 1404 01:20:10,153 --> 01:20:12,982 Been getting kind of, uh, weaker and weaker 1405 01:20:13,286 --> 01:20:14,592 in the past few years. 1406 01:20:16,420 --> 01:20:18,770 I didn't even really see much of him. 1407 01:20:19,858 --> 01:20:21,686 Yeah, he looks so... 1408 01:20:23,166 --> 01:20:24,341 Yeah. 1409 01:20:25,733 --> 01:20:29,868 I think the, uh, last time I saw him was maybe four months ago. 1410 01:20:30,260 --> 01:20:33,437 And he wasn't in good shape. 1411 01:20:34,046 --> 01:20:36,353 He wasn't eating. He wasn't sleeping. 1412 01:20:37,354 --> 01:20:38,442 All he did was work. 1413 01:20:39,704 --> 01:20:41,445 We tried to talk to him, but... 1414 01:20:43,229 --> 01:20:44,187 I don't know. 1415 01:20:45,841 --> 01:20:47,755 Zoya: Yeah, I'm sorry if this is, like... 1416 01:20:47,930 --> 01:20:50,367 No, no, it's fine. It's fine. 1417 01:20:50,541 --> 01:20:55,067 Um, my therapist says I should actually talk more about it 1418 01:20:55,851 --> 01:20:58,418 to help accept it or whatever. 1419 01:20:59,811 --> 01:21:01,552 She said that's why it would have been good to do 1420 01:21:01,726 --> 01:21:04,903 some type of memorial service or something. 1421 01:21:06,296 --> 01:21:07,645 Zoya: I never, um... 1422 01:21:08,211 --> 01:21:09,081 I wish I'd known. 1423 01:21:09,255 --> 01:21:10,866 Chris: No. No, it's fine. 1424 01:21:11,954 --> 01:21:12,998 Yeah. 1425 01:21:16,001 --> 01:21:18,395 You guys knew each other from, uh, college? 1426 01:21:18,612 --> 01:21:20,440 - Princeton. - Oh, yeah. 1427 01:21:21,572 --> 01:21:23,008 What was he like back then? 1428 01:21:25,141 --> 01:21:28,448 He was... really brilliant. 1429 01:21:28,622 --> 01:21:29,972 [chuckles] 1430 01:21:35,064 --> 01:21:36,717 - So smart. - Yeah. 1431 01:21:37,849 --> 01:21:39,329 That's what everybody says. 1432 01:21:40,460 --> 01:21:41,548 So smart. 1433 01:21:44,900 --> 01:21:46,858 [door unlocks and creaks] 1434 01:21:48,033 --> 01:21:49,905 Ended up shovin' all his stuff in here. 1435 01:21:50,209 --> 01:21:51,950 All his awards and shit. 1436 01:21:53,734 --> 01:21:54,866 Zoya: Wow. 1437 01:22:03,179 --> 01:22:04,484 The Hinckley Prize? 1438 01:22:04,658 --> 01:22:05,790 Chris: Yeah. 1439 01:22:10,969 --> 01:22:12,710 You think that would be enough. 1440 01:22:14,320 --> 01:22:15,321 [sighs] 1441 01:22:22,459 --> 01:22:23,503 Is this... 1442 01:22:25,114 --> 01:22:26,811 is this everything he was doing? 1443 01:22:27,986 --> 01:22:29,335 Yeah, I guess. 1444 01:22:31,859 --> 01:22:32,948 Yeah. 1445 01:22:33,992 --> 01:22:36,864 [paper rustles] 1446 01:22:43,393 --> 01:22:44,568 This is... 1447 01:22:44,742 --> 01:22:46,483 [sighs] 1448 01:22:46,657 --> 01:22:48,528 Everything I've been working on. 1449 01:22:49,268 --> 01:22:52,968 Yeah, well, at least you seem like you're handling it better. 1450 01:23:00,627 --> 01:23:02,281 Oh, my God. 1451 01:23:03,021 --> 01:23:04,370 This is mine. 1452 01:23:08,200 --> 01:23:10,289 [pages rustling] 1453 01:23:20,996 --> 01:23:22,084 [sighs] 1454 01:23:22,388 --> 01:23:23,650 He kept my research. 1455 01:23:23,824 --> 01:23:24,912 I'm sorry. I can't... 1456 01:23:27,828 --> 01:23:29,134 [whispered] I can't believe this. 1457 01:23:32,746 --> 01:23:34,748 Do you know how long he was working on this? 1458 01:23:34,922 --> 01:23:37,403 Uh, I don't... I don't know. 1459 01:23:37,664 --> 01:23:39,753 It's a long time. You know? 1460 01:23:42,191 --> 01:23:43,235 [sighs] 1461 01:23:43,409 --> 01:23:44,584 [whispered] I just... 1462 01:23:44,758 --> 01:23:46,543 I fuckin' hate bein' down here. 1463 01:23:51,591 --> 01:23:53,941 I just keep remembering him saying 1464 01:23:54,551 --> 01:23:56,770 that one day I'd actually be proud of him. 1465 01:23:57,380 --> 01:23:58,381 Like... 1466 01:23:59,643 --> 01:24:01,949 as though this is the shit that was gonna make me proud. 1467 01:24:04,952 --> 01:24:06,084 [whispered] God! 1468 01:24:09,522 --> 01:24:10,567 [Chris sighs] 1469 01:24:10,828 --> 01:24:13,918 I'm really sorry. 1470 01:24:16,660 --> 01:24:17,704 Yeah. 1471 01:24:18,749 --> 01:24:19,793 Me too. 1472 01:24:25,277 --> 01:24:26,539 You have any kids? 1473 01:24:27,714 --> 01:24:28,715 Yeah. 1474 01:24:29,064 --> 01:24:30,108 One. 1475 01:24:31,022 --> 01:24:32,502 About your age. [chuckles] 1476 01:24:33,198 --> 01:24:35,331 They... they work on this type of stuff, too? 1477 01:24:37,115 --> 01:24:38,638 Uh, no. 1478 01:24:39,074 --> 01:24:40,075 No. 1479 01:24:40,553 --> 01:24:41,902 No, she's a pianist. 1480 01:24:43,730 --> 01:24:44,905 Just got engaged. 1481 01:24:46,211 --> 01:24:47,560 That's great. 1482 01:24:48,039 --> 01:24:49,258 Congratulations. 1483 01:24:49,649 --> 01:24:51,434 [birds chirping in background] 1484 01:24:52,174 --> 01:24:53,088 Thank you. 1485 01:25:06,666 --> 01:25:08,581 [melancholy music plays] 1486 01:25:36,696 --> 01:25:39,525 [melancholy music continues] 1487 01:26:34,450 --> 01:26:36,452 [bell ringing in distance] 1488 01:26:38,932 --> 01:26:40,282 [music fades] 1489 01:26:50,466 --> 01:26:52,119 [indistinct chatter] 1490 01:27:17,057 --> 01:27:18,537 [beeps] 1491 01:27:19,321 --> 01:27:21,148 Donald: Hey, Zoya. We're at the hospital. Where'd you go? 1492 01:27:21,323 --> 01:27:23,412 - [beeps] - Jayne: Mom, where are you? 1493 01:27:23,586 --> 01:27:24,935 Why aren't you answering your phone right now? 1494 01:27:25,109 --> 01:27:26,937 We're really worried. Please pick up. 1495 01:27:27,111 --> 01:27:28,678 [beeps] 1496 01:27:29,026 --> 01:27:31,289 Donald: Zoya, honey, just please pick up your phone. 1497 01:27:31,507 --> 01:27:32,464 [beeps] 1498 01:27:32,638 --> 01:27:34,074 Jayne: I miss you so much, mom. 1499 01:27:34,249 --> 01:27:36,033 I really don't wanna lose you. 1500 01:27:36,207 --> 01:27:39,558 This can't be how I lose you. This can't be it. Please. 1501 01:27:39,732 --> 01:27:41,691 Please, I have to see you again. 1502 01:27:41,865 --> 01:27:43,823 - [beeps] - [Donald sobbing] 1503 01:27:43,997 --> 01:27:45,956 Donald: I... I thought you would never... 1504 01:27:46,826 --> 01:27:49,176 Just... just please, please, please... 1505 01:27:49,394 --> 01:27:51,570 Jayne: I keep thinking about the last thing I said to you. 1506 01:27:51,875 --> 01:27:53,746 - About how I was gonna go fill out paperwork. - Donald: Please. 1507 01:27:53,920 --> 01:27:55,879 - Why didn't you say anything? - Donald: Just please, Zoya. 1508 01:27:56,053 --> 01:27:57,620 [sniffles] 1509 01:27:58,098 --> 01:28:00,405 Jayne: Mom, I don't... I can't... I can't lose you. 1510 01:28:00,579 --> 01:28:02,842 I don't know how to be a person without you. 1511 01:28:03,060 --> 01:28:04,670 [Jayne crying] 1512 01:28:04,844 --> 01:28:07,369 Jayne: I don't know what to do. 1513 01:28:07,543 --> 01:28:09,066 [Zoya sobs] 1514 01:28:09,240 --> 01:28:10,676 Jayne: Oh, god. 1515 01:28:11,721 --> 01:28:13,288 Come back please. 1516 01:28:14,767 --> 01:28:17,292 Please, I miss you so much. 1517 01:28:19,642 --> 01:28:23,210 This is the fucking worst, please come back. 1518 01:28:23,385 --> 01:28:25,387 [Zoya cries] 1519 01:28:25,561 --> 01:28:31,044 Jayne: Mom, I just want you to know I love you so much. 1520 01:28:31,218 --> 01:28:32,916 [Zoya wails] 1521 01:28:33,090 --> 01:28:34,918 Jayne: I just wish I could see you one more time. 1522 01:28:35,092 --> 01:28:37,399 I wish I could hear you. Anything. 1523 01:28:37,964 --> 01:28:40,053 I wish I could hear you say anything to me. 1524 01:28:40,227 --> 01:28:41,316 Please. 1525 01:28:41,533 --> 01:28:43,143 [sniffles] 1526 01:28:43,361 --> 01:28:45,537 Jayne: Please, I just wish you would come home. 1527 01:28:48,366 --> 01:28:50,977 [takes a deep breath] 1528 01:28:55,068 --> 01:28:56,635 Jayne: [echoing] Mom, where are you? 1529 01:28:56,809 --> 01:28:58,333 Why aren't you answering your phone right now? 1530 01:28:59,246 --> 01:29:00,596 I miss you so much, Mom. I don't wanna lose you. Please pick up. 1531 01:29:00,770 --> 01:29:02,337 I hope you're getting these messages. 1532 01:29:02,511 --> 01:29:03,990 This can't be how I lose you. This can't be it. 1533 01:29:04,164 --> 01:29:05,557 Please. 1534 01:29:05,731 --> 01:29:07,124 Please, I have to see you again. 1535 01:29:07,298 --> 01:29:08,430 Please, please, Mom. 1536 01:29:08,604 --> 01:29:10,301 Mom, where are you? 1537 01:29:10,606 --> 01:29:12,085 Why aren't you answering your phone right now? 1538 01:29:12,259 --> 01:29:14,740 We're really worried. Please pick up. 1539 01:29:14,914 --> 01:29:16,133 [sniffles] 1540 01:29:16,307 --> 01:29:17,482 Jayne: I miss you so much, Mom. 1541 01:29:17,700 --> 01:29:20,529 [overlapping speech] 1542 01:29:23,923 --> 01:29:25,272 Jayne: [echoing] Come back please. 1543 01:29:25,534 --> 01:29:27,362 [overlapping speech] 1544 01:29:27,536 --> 01:29:29,538 Jayne: [echoing] This can't be it, mom. 1545 01:29:30,147 --> 01:29:31,278 This can't be it. Please pick up the phone. Please. I miss you so much. 1546 01:29:31,714 --> 01:29:33,150 [gasps] 1547 01:29:34,630 --> 01:29:35,761 Jayne. 1548 01:29:36,022 --> 01:29:37,110 Jayne. 1549 01:29:37,284 --> 01:29:38,285 [rips off tape] 1550 01:29:38,460 --> 01:29:39,635 Jayne. 1551 01:29:40,810 --> 01:29:41,811 [opens door] 1552 01:29:42,812 --> 01:29:43,987 Mom. 1553 01:29:44,161 --> 01:29:45,380 [sighs] 1554 01:29:46,337 --> 01:29:49,688 - I'm so... I'm so sorry. - Jayne: Why are you sorry? 1555 01:29:49,862 --> 01:29:51,211 I'm sorry we scared you. 1556 01:29:51,386 --> 01:29:52,343 No, you didn't. 1557 01:29:55,041 --> 01:29:57,043 You didn't. I just... 1558 01:29:57,435 --> 01:29:59,524 - Jayne: You were passed out. - I missed you. 1559 01:30:03,093 --> 01:30:05,922 [sniffles, sighs] 1560 01:30:07,314 --> 01:30:09,882 [Jayne sobs] 1561 01:30:25,724 --> 01:30:28,205 - [Jayne sniffles] - [car whirring] 1562 01:30:31,643 --> 01:30:32,601 Donald: Watch your feet. 1563 01:30:33,297 --> 01:30:34,559 [shuts car door] 1564 01:30:37,301 --> 01:30:38,868 You guys wanna listen to some music? 1565 01:30:39,869 --> 01:30:41,653 Yeah, sure. What have you got? 1566 01:30:41,827 --> 01:30:45,309 Well, I, uh, I got a new CD. 1567 01:30:45,831 --> 01:30:47,616 I am not sure. Oh. 1568 01:30:48,747 --> 01:30:50,053 Soldiers of de Riddem. 1569 01:30:50,227 --> 01:30:51,228 - [chuckles] - No! 1570 01:30:51,402 --> 01:30:52,664 Yeah. Sounds good. 1571 01:30:53,143 --> 01:30:54,492 - Play it! - No! 1572 01:30:54,666 --> 01:30:55,972 I don't know what kinda music this is, but... 1573 01:30:56,146 --> 01:30:59,323 Jayne: What? No, Dad. She's being nice. 1574 01:30:59,497 --> 01:31:01,412 She doesn't wanna listen to that. 1575 01:31:01,586 --> 01:31:03,022 Put on something we actually wanna listen to. 1576 01:31:03,196 --> 01:31:04,807 I honestly think we're all gonna really enjoy this. 1577 01:31:04,981 --> 01:31:06,852 I mean, look at that. Look how happy they all look. 1578 01:31:07,070 --> 01:31:08,375 - [chuckles] - They do look happy. 1579 01:31:08,593 --> 01:31:09,464 Donald: Get ready. 1580 01:31:09,725 --> 01:31:11,161 Morris: Ready for the riddem. 1581 01:31:11,335 --> 01:31:13,946 Donald: It's forbidden to hate on the riddem. 1582 01:31:14,207 --> 01:31:16,427 - Morris understands. - Morris: How much you pay for that CD? 1583 01:31:16,601 --> 01:31:18,298 - Donald: This was $1.99. - [sweet music plays] 1584 01:31:18,473 --> 01:31:20,257 I talked him down from $2.50. 1585 01:31:20,431 --> 01:31:22,825 [indistinct conversation] 1586 01:31:43,802 --> 01:31:45,587 You think I've lived a good life? 1587 01:31:46,675 --> 01:31:48,764 - Yeah. Of course. - [music fades] 1588 01:31:49,939 --> 01:31:51,897 Well, don't... 1589 01:31:52,202 --> 01:31:53,725 [sighs] 1590 01:31:53,943 --> 01:31:55,161 Don't talk like that. 1591 01:31:55,901 --> 01:31:57,120 Please. Are... 1592 01:31:57,860 --> 01:31:58,904 Are you okay? 1593 01:32:00,166 --> 01:32:01,820 Well, I'm dying. 1594 01:32:02,342 --> 01:32:04,519 That's kind of the opposite of okay. 1595 01:32:07,652 --> 01:32:09,349 - [sighs] - I just... 1596 01:32:11,395 --> 01:32:12,962 I can't stop thinking about... 1597 01:32:14,616 --> 01:32:16,835 What could have happened, you know? Like... 1598 01:32:18,707 --> 01:32:20,186 Everything I could have done. 1599 01:32:20,360 --> 01:32:23,494 All the other versions of me... 1600 01:32:24,974 --> 01:32:29,413 And my life, and you, and Jayne. 1601 01:32:37,247 --> 01:32:38,727 Do you think there's an alternate timeline 1602 01:32:38,901 --> 01:32:40,250 where I do go on, 1603 01:32:40,555 --> 01:32:43,862 where I don't die of a black hole in my chest? 1604 01:32:47,736 --> 01:32:48,824 Maybe. 1605 01:32:51,696 --> 01:32:53,872 But maybe that's a timeline where we don't meet. 1606 01:32:54,525 --> 01:32:56,135 Where we don't have Jayne. 1607 01:32:57,833 --> 01:32:59,051 Who knows? 1608 01:33:04,840 --> 01:33:06,363 She grew up too fast. 1609 01:33:06,624 --> 01:33:08,887 - It went by so fast. - Hmm. 1610 01:33:11,063 --> 01:33:12,195 Blink of an eye. 1611 01:33:13,892 --> 01:33:17,026 I still remember so well when she was a baby. 1612 01:33:17,243 --> 01:33:19,811 She was so little. 1613 01:33:20,333 --> 01:33:21,639 Take her to the beach. 1614 01:33:22,074 --> 01:33:23,641 Remember how excited she used to get by everything. 1615 01:33:23,815 --> 01:33:25,077 Just, "Yeah!" 1616 01:33:25,251 --> 01:33:26,905 [both chuckle] 1617 01:33:27,558 --> 01:33:28,646 Yeah. 1618 01:33:30,735 --> 01:33:32,607 I remember this one day... 1619 01:33:34,391 --> 01:33:35,740 where she wasn't. 1620 01:33:40,745 --> 01:33:43,574 I took her to the beach and we just laid there. 1621 01:33:43,748 --> 01:33:46,925 Just staring up at the clouds and like the... 1622 01:33:47,099 --> 01:33:48,318 Mm-hmm. 1623 01:33:48,492 --> 01:33:50,146 The top of the palm trees. 1624 01:33:51,321 --> 01:33:53,192 Listening to the ocean. 1625 01:33:54,629 --> 01:33:55,978 Just her and me. 1626 01:33:57,283 --> 01:33:58,328 With her little... 1627 01:34:02,985 --> 01:34:04,639 Her little finger 1628 01:34:05,814 --> 01:34:07,337 wrapped around mine. 1629 01:34:11,733 --> 01:34:14,953 Just totally silent. 1630 01:34:17,260 --> 01:34:19,784 I've relived that moment a million times. 1631 01:34:22,700 --> 01:34:24,397 I wish I could be back there. 1632 01:34:25,747 --> 01:34:26,965 Right now. 1633 01:34:27,313 --> 01:34:28,793 With you two. 1634 01:34:29,098 --> 01:34:32,492 [takes a deep breath] 1635 01:34:33,363 --> 01:34:35,278 What would you change if you could? 1636 01:34:36,105 --> 01:34:37,236 Hmm. 1637 01:34:38,629 --> 01:34:41,719 Probably buy a different album instead of... 1638 01:34:41,980 --> 01:34:43,547 Soldiers of de Riddem. 1639 01:34:43,721 --> 01:34:45,331 [chuckles] 1640 01:34:46,506 --> 01:34:47,769 Come on. 1641 01:34:48,247 --> 01:34:49,640 You wouldn't change anything? 1642 01:34:52,425 --> 01:34:53,600 I don't know. 1643 01:34:56,429 --> 01:34:58,388 I mean, there's things I could change I guess. 1644 01:34:58,562 --> 01:34:59,563 Hmm. 1645 01:35:02,653 --> 01:35:05,482 I don't know that I wanna risk losing this moment with you. 1646 01:35:11,096 --> 01:35:12,358 What about you? 1647 01:35:12,924 --> 01:35:14,752 - Hmm? - What would you want? 1648 01:35:20,105 --> 01:35:21,106 More. 1649 01:35:23,935 --> 01:35:24,936 More days. 1650 01:35:28,200 --> 01:35:31,638 [gentle music plays] 1651 01:35:57,969 --> 01:35:59,057 [waves crashing] 1652 01:36:02,582 --> 01:36:04,628 [gentle music continues] 1653 01:36:08,197 --> 01:36:09,633 [laughing] 1654 01:36:54,765 --> 01:36:56,767 [gentle music continues] 1655 01:37:51,343 --> 01:37:52,779 Zoya: Aww... 1656 01:37:53,693 --> 01:37:54,912 he's beautiful. 1657 01:37:57,610 --> 01:37:59,395 [roars] 1658 01:38:11,886 --> 01:38:13,583 - Jayne: How did you know that song? - [music fades] 1659 01:38:15,454 --> 01:38:16,499 I don't know. 1660 01:38:17,848 --> 01:38:19,110 Just from hearing it. 1661 01:38:19,763 --> 01:38:21,069 Jayne: It's an original. 1662 01:38:22,113 --> 01:38:23,158 I know. 1663 01:38:25,334 --> 01:38:26,509 [kisses] 1664 01:38:27,814 --> 01:38:28,815 It's perfect. 1665 01:38:38,173 --> 01:38:39,565 [train whooshes] 1666 01:38:50,794 --> 01:38:51,751 [knocks] 1667 01:38:52,622 --> 01:38:53,928 Paula: Two seconds! 1668 01:39:01,761 --> 01:39:04,199 [door opens and creaks] 1669 01:39:05,809 --> 01:39:06,941 Hi. 1670 01:39:08,159 --> 01:39:09,160 Hi. 1671 01:39:12,424 --> 01:39:13,382 Do I know you? 1672 01:39:16,341 --> 01:39:17,429 No. 1673 01:39:19,040 --> 01:39:20,171 But I know you. 1674 01:39:26,177 --> 01:39:27,526 Paula: This has your name on it. 1675 01:39:28,223 --> 01:39:29,441 Zoya: Yeah. 1676 01:39:30,094 --> 01:39:31,443 I always thought that was for a reason. 1677 01:39:31,617 --> 01:39:34,620 That it meant they were supposed to be for me. 1678 01:39:36,492 --> 01:39:40,017 Maybe they are or were. 1679 01:39:40,191 --> 01:39:44,282 Maybe you solved it, and... and you go back, 1680 01:39:44,456 --> 01:39:47,894 and you give the pills to yourself, and... 1681 01:39:51,550 --> 01:39:54,292 Or maybe I was only supposed to have 'em 1682 01:39:54,466 --> 01:39:55,859 so I could give 'em to you. 1683 01:40:03,562 --> 01:40:04,650 Here. 1684 01:40:06,304 --> 01:40:07,349 Take it. 1685 01:40:07,697 --> 01:40:08,828 - What is... - Zoya: It's our work. 1686 01:40:11,266 --> 01:40:12,832 It's all the work we did together. 1687 01:40:22,320 --> 01:40:23,234 Wait. 1688 01:40:23,408 --> 01:40:25,845 Uh, this is... I can't. 1689 01:40:26,020 --> 01:40:27,108 Zoya: You can. 1690 01:40:27,630 --> 01:40:29,501 You can and you will. 1691 01:40:31,025 --> 01:40:31,982 [sighs] 1692 01:40:32,156 --> 01:40:33,462 You don't have to worry so much. 1693 01:40:36,073 --> 01:40:37,857 Your parents would be proud. 1694 01:40:40,556 --> 01:40:41,600 What? 1695 01:40:43,385 --> 01:40:44,516 Did I... 1696 01:40:45,082 --> 01:40:46,866 I... I told you about... 1697 01:40:47,998 --> 01:40:49,043 Yeah. 1698 01:40:49,217 --> 01:40:50,392 And I told you about mine. 1699 01:40:51,262 --> 01:40:52,916 And we sat on the floor. 1700 01:40:54,831 --> 01:40:56,224 Talked about the future. 1701 01:41:01,185 --> 01:41:02,534 I know your life isn't 1702 01:41:03,361 --> 01:41:05,407 exactly what you want it to be yet, 1703 01:41:05,624 --> 01:41:08,062 but you'll get there. 1704 01:41:10,499 --> 01:41:12,196 Whatever you end up doing, 1705 01:41:12,718 --> 01:41:13,937 you'll be okay. 1706 01:41:14,198 --> 01:41:15,373 You'll be more than okay. 1707 01:41:17,593 --> 01:41:18,942 You don't need me. 1708 01:41:21,771 --> 01:41:24,600 [majestic music plays] 1709 01:42:00,070 --> 01:42:02,028 [majestic music continues] 1710 01:43:16,712 --> 01:43:18,714 [majestic music continues] 1711 01:43:44,174 --> 01:43:45,131 Donald: Yay! 1712 01:43:45,306 --> 01:43:46,394 [clapping] 1713 01:43:46,568 --> 01:43:48,091 Bravo! Yay! 1714 01:43:48,352 --> 01:43:49,397 Did you make a wish? 1715 01:43:49,571 --> 01:43:50,485 - Yes, I did. - [chuckles] 1716 01:43:50,659 --> 01:43:51,877 - What was it? - I did. 1717 01:43:52,051 --> 01:43:53,183 - She can't say. - I'm not telling you! 1718 01:43:53,357 --> 01:43:54,706 - She can't tell you. - Yeah. 1719 01:43:55,098 --> 01:43:56,752 - It won't come true! - That's just an urban legend. 1720 01:43:56,926 --> 01:43:59,102 - No, that's how it works. - [chuckles] 1721 01:43:59,276 --> 01:44:01,235 - Okay, it's present time. - No! 1722 01:44:01,409 --> 01:44:02,845 - Oh, yes! - I'm so bad at presents! 1723 01:44:03,019 --> 01:44:04,803 - No, no, no, no, no, no, no! - Hey, sit down. 1724 01:44:04,977 --> 01:44:07,415 This is from me and Morris, so you better like it. 1725 01:44:07,850 --> 01:44:09,504 - You better. - Hmm. 1726 01:44:09,678 --> 01:44:11,593 - What do you hope it is? - [chuckles] 1727 01:44:11,767 --> 01:44:13,551 - I don't know. I don't... - [chuckles] 1728 01:44:13,725 --> 01:44:14,857 I don't even know... 1729 01:44:16,424 --> 01:44:17,599 if I remember... 1730 01:44:20,166 --> 01:44:21,516 [chuckles] 1731 01:44:36,226 --> 01:44:37,445 [chuckle together] 1732 01:44:38,141 --> 01:44:40,186 Uh, did I... 1733 01:44:40,535 --> 01:44:42,711 did I never open this before? 1734 01:44:43,102 --> 01:44:44,452 What do you mean? 1735 01:44:44,626 --> 01:44:46,192 Did... did I never make it this far... 1736 01:44:47,411 --> 01:44:49,108 - before? - [chuckles] 1737 01:44:50,980 --> 01:44:52,503 We're thinking about naming it Zoya. 1738 01:44:52,677 --> 01:44:53,852 [chuckles] 1739 01:44:56,072 --> 01:44:58,117 - You okay with that? - You are thinking about it or you are? 1740 01:44:58,292 --> 01:44:59,597 [laughter] 1741 01:44:59,771 --> 01:45:02,644 Oh, my God! I'm so happy! 1742 01:45:02,818 --> 01:45:04,167 [Zoya sniffles] 1743 01:45:05,777 --> 01:45:08,345 You're gonna be s... such a good mother. 1744 01:45:10,521 --> 01:45:12,828 Oh, no, Mom. Your nose. 1745 01:45:13,002 --> 01:45:14,656 - Oh, oh. - Donald: You okay? 1746 01:45:16,310 --> 01:45:17,441 This is it. 1747 01:45:17,702 --> 01:45:18,703 Jayne: Hmm? 1748 01:45:20,139 --> 01:45:21,750 This is it. Um... 1749 01:45:26,755 --> 01:45:27,886 [chuckles] 1750 01:45:28,060 --> 01:45:29,845 Zoya: Thank you for this. 1751 01:45:30,019 --> 01:45:31,499 Um, I'm... 1752 01:45:33,239 --> 01:45:35,067 I'm sorry I wasn't better. 1753 01:45:35,590 --> 01:45:37,635 And, I'm... I'm sorry I wasn't always there. 1754 01:45:37,809 --> 01:45:40,246 - Oh, Mom! - Donald: No, no, Zoya, Zoya. You're fine. You're fine. 1755 01:45:40,421 --> 01:45:41,596 You don't have to say that. 1756 01:45:41,813 --> 01:45:43,337 You're gonna... you're gonna be okay. 1757 01:45:43,989 --> 01:45:45,077 I know. 1758 01:45:46,949 --> 01:45:47,993 I am... 1759 01:45:54,086 --> 01:45:56,741 I'm gonna miss you so much. 1760 01:45:56,915 --> 01:45:58,569 Donald: I couldn't have asked for a better week. 1761 01:45:59,614 --> 01:46:00,963 [sighs] 1762 01:46:01,659 --> 01:46:02,921 I love you, Mom. 1763 01:46:04,967 --> 01:46:06,621 I love you guys so much. 1764 01:46:12,627 --> 01:46:15,456 [clock ticking] 1765 01:46:18,067 --> 01:46:19,460 [thumps] 1766 01:46:21,331 --> 01:46:24,290 Zoya's father: And all of a sudden, she could see the whole world. 1767 01:46:24,552 --> 01:46:26,031 Past and present. 1768 01:46:26,380 --> 01:46:27,381 She could see it all. 1769 01:46:29,165 --> 01:46:30,862 - [birds chirping in distance] - [tender music plays] 1770 01:46:34,779 --> 01:46:36,390 Zoya's father: And she saw a little girl... 1771 01:46:38,174 --> 01:46:40,437 walking along all alone in the world. 1772 01:46:42,352 --> 01:46:44,354 And she could see her whole future. 1773 01:46:45,442 --> 01:46:48,532 All the wonderful times with friends and family. 1774 01:46:49,403 --> 01:46:54,277 And also all the hardships, and struggles, and mistakes. 1775 01:46:55,409 --> 01:46:56,627 She could see it all. 1776 01:46:59,151 --> 01:47:01,850 And she wanted to reach out so desperately and hold her, 1777 01:47:02,024 --> 01:47:03,112 but she couldn't. 1778 01:47:05,070 --> 01:47:07,116 So instead, she looked at the girl's entire life 1779 01:47:07,290 --> 01:47:08,422 in front of her. 1780 01:47:10,424 --> 01:47:12,382 And with tears in her eyes, she whispered... 1781 01:47:13,296 --> 01:47:16,212 You're gonna do incredible things one day, 1782 01:47:17,039 --> 01:47:18,170 - Zoya Lowe. - [music fades] 1783 01:47:20,259 --> 01:47:22,000 You're gonna change the world. 1784 01:47:25,047 --> 01:47:28,137 ♪ ["Viagem" by Taiguara plays] ♪ 1785 01:50:15,260 --> 01:50:17,828 [song ends] 1786 01:50:23,051 --> 01:50:25,009 [gentle music plays] 1787 01:51:18,193 --> 01:51:20,151 [music fades] 116117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.