Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,695 --> 00:00:05,515
Get off my porch. You did this to me,
2
00:00:06,815 --> 00:00:08,835
Randle. Move out of the way.
3
00:00:10,335 --> 00:00:13,199
You did it. You're talking about. Just get
4
00:00:13,247 --> 00:00:15,423
away from me. You can't deny how much he
5
00:00:15,439 --> 00:00:17,727
looks like you. You know, maybe that'll
6
00:00:17,751 --> 00:00:21,075
change. Thats wish for thinking.
7
00:00:21,375 --> 00:00:23,023
And then when it becomes a teenager mean
8
00:00:23,039 --> 00:00:25,303
is't that down? I don't let's stoping the
9
00:00:25,319 --> 00:00:28,881
track. So she switched it. Switched the
10
00:00:28,913 --> 00:00:31,913
DNA. Randall, look, I.
11
00:00:32,089 --> 00:00:35,681
Disgusting lying ass.
12
00:00:35,713 --> 00:00:36,405
A bitch.
13
00:00:39,265 --> 00:00:41,969
You gonta pay for this. Randall,
14
00:00:42,017 --> 00:00:46,025
please. Please. You have any
15
00:00:46,185 --> 00:00:48,457
decency saving you asking me if I have
16
00:00:48,481 --> 00:00:50,305
anythingane? I'm hoping that you still
17
00:00:50,345 --> 00:00:54,485
have some. I've been there hell
18
00:00:54,785 --> 00:00:56,417
these past few days thinking were with
19
00:00:56,441 --> 00:00:59,665
somebody else. I know. I'm sorry. I'm
20
00:00:59,705 --> 00:01:01,685
sorry. Yes.
21
00:01:04,745 --> 00:01:06,285
O are you up? Safe for yourself?
22
00:01:09,305 --> 00:01:12,045
I don't. I don't know what else to say.
23
00:01:17,305 --> 00:01:18,645
Tell me who did it.
24
00:01:20,825 --> 00:01:23,645
Who did what? She place to stupid with me.
25
00:01:24,625 --> 00:01:26,193
Don't place to do it with me. I am not in
26
00:01:26,209 --> 00:01:29,527
the mood. I don't.
27
00:01:29,591 --> 00:01:31,207
I don't know what you're talking about.
28
00:01:31,351 --> 00:01:34,655
You said that someone
29
00:01:34,695 --> 00:01:38,355
switched the DNA. Who was it?
30
00:01:39,215 --> 00:01:40,355
I don't know.
31
00:01:43,015 --> 00:01:46,335
Don lie to me. Randall, please, just calm
32
00:01:46,375 --> 00:01:48,191
down. Calm down. You want me to calm down?
33
00:01:48,223 --> 00:01:50,751
Yes. Please, just calm down.
34
00:01:50,863 --> 00:01:53,215
And I'm sorry,
35
00:01:53,295 --> 00:01:56,315
okay? I'm sorry. I am.
36
00:02:01,365 --> 00:02:02,585
Tell me the truth.
37
00:02:04,925 --> 00:02:06,105
I. I.
38
00:02:08,245 --> 00:02:11,425
I did it. Say it. I did it. No, I didn't.
39
00:02:11,925 --> 00:02:14,933
I didn't do it. We're gonna play
40
00:02:14,949 --> 00:02:18,565
semantics. You said on the
41
00:02:18,605 --> 00:02:22,453
tape that somebody switched to DNA.
42
00:02:22,629 --> 00:02:25,721
Who was it? I want to name. I don't know.
43
00:02:25,753 --> 00:02:28,325
I can't tell you. But you can.
44
00:02:29,585 --> 00:02:32,285
And you will. No, I won't.
45
00:02:34,385 --> 00:02:36,265
You don't make a crazy ass man even
46
00:02:36,305 --> 00:02:39,165
crazier. Please. Random.
47
00:02:39,785 --> 00:02:41,965
I can't. You can't?
48
00:02:45,425 --> 00:02:49,245
No, I can't. I can't give you that.
49
00:02:49,545 --> 00:02:52,829
Randall, please don't. Don't. Don't.
50
00:02:52,877 --> 00:02:55,381
Don't. Don't do that. Don't. Don't you
51
00:02:55,413 --> 00:02:58,493
dare. Don't. Don't do that. Don't. Don't
52
00:02:58,509 --> 00:03:02,213
you d hear. Just tell me. Just tell me.
53
00:03:02,309 --> 00:03:04,545
Rndle. I can't give you that.
54
00:03:06,405 --> 00:03:07,345
Oh, no?
55
00:03:09,445 --> 00:03:12,705
No. Okay.
56
00:03:15,005 --> 00:03:18,135
My lawyer'looking out of you. No.
57
00:03:18,475 --> 00:03:22,731
And then whoever. Whoever did this in
58
00:03:22,763 --> 00:03:25,683
to ruin em. You think that little should I
59
00:03:25,699 --> 00:03:29,335
did to you or something? Just wait.
60
00:03:31,595 --> 00:03:35,335
Please. Randall. Randall, no. Please.
61
00:03:35,835 --> 00:03:37,659
Please, just listen to. Please, please,
62
00:03:37,707 --> 00:03:41,123
please, Randall. I'm sorry. Get off my
63
00:03:41,139 --> 00:03:42,335
yard. I'm sorry.
64
00:03:44,995 --> 00:03:49,233
Please, Randall, please, just get
65
00:03:49,249 --> 00:03:51,761
out of my yard. Please. No. Please,
66
00:03:51,953 --> 00:03:53,865
Randall, just stop and listen to me.
67
00:03:53,905 --> 00:03:56,497
Please. I don't care. Get out of my yard.
68
00:03:56,681 --> 00:03:59,445
Look, I'm sorry, okay?
69
00:04:00,345 --> 00:04:03,673
I don't care. Get out. Can you
70
00:04:03,689 --> 00:04:06,113
just hear me out, please? Just listen to
71
00:04:06,129 --> 00:04:06,685
me.
72
00:04:09,545 --> 00:04:11,945
We have both made some really horrible
73
00:04:11,985 --> 00:04:15,215
mistakes. No, you have. No, we have.
74
00:04:16,995 --> 00:04:19,859
What did I ever do with love? You, huh?
75
00:04:20,027 --> 00:04:23,731
Tell me. Randall, we are married.
76
00:04:23,923 --> 00:04:27,035
Both of us are married. Yeah,
77
00:04:27,115 --> 00:04:29,615
okay. Okay.
78
00:04:30,515 --> 00:04:32,859
So what we did was wrong. It was wrong for
79
00:04:32,907 --> 00:04:35,775
Marcy. It was wrong for Brad. I loved to.
80
00:04:36,275 --> 00:04:40,139
No, no, no, no, no, no, no. You trapped
81
00:04:40,227 --> 00:04:40,855
me.
82
00:04:43,155 --> 00:04:45,715
What? I mean, what,
83
00:04:46,615 --> 00:04:49,615
you knew that I was weak. You knew what I
84
00:04:49,655 --> 00:04:51,431
liked. You knew what I wanted. You still
85
00:04:51,463 --> 00:04:54,287
know what you want. And I still know where
86
00:04:54,311 --> 00:04:56,995
you're weak. Yeah,
87
00:04:57,535 --> 00:05:00,919
you do. Only now you
88
00:05:00,967 --> 00:05:03,115
use it to cause all of this hell.
89
00:05:06,295 --> 00:05:08,515
You had your father try and kill me.
90
00:05:10,015 --> 00:05:13,357
You were trying to take my child. I didn't
91
00:05:13,381 --> 00:05:16,705
know what else to do. When you went there.
92
00:05:17,725 --> 00:05:19,105
You caused this war.
93
00:05:21,725 --> 00:05:24,905
You started this. You pushed me.
94
00:05:25,565 --> 00:05:28,825
Yeah, okay. Tit for tat. That's it.
95
00:05:30,005 --> 00:05:33,185
I promise you who I will end it.
96
00:05:34,805 --> 00:05:37,757
Is that all you want? Is that it? You just
97
00:05:37,781 --> 00:05:41,343
want to end it? Yeah. Yeah. Yeah, I want
98
00:05:41,359 --> 00:05:44,847
to end this. It'll end when
99
00:05:45,031 --> 00:05:48,875
your life is ruined, when you are far,
100
00:05:49,495 --> 00:05:52,031
far away from here. I can't see your ass
101
00:05:52,183 --> 00:05:56,095
every day. And when that child is
102
00:05:56,135 --> 00:06:00,111
with me. You are having a child with
103
00:06:00,183 --> 00:06:02,111
Marcy. With your own wife. I don't know
104
00:06:02,143 --> 00:06:04,591
that. Yes, you do. I told you that.
105
00:06:04,743 --> 00:06:08,371
Yeah, you say so. You are
106
00:06:08,523 --> 00:06:12,011
okay. It's not Brad's baby. Look, all I
107
00:06:12,163 --> 00:06:15,055
want is for you to just drop this.
108
00:06:15,355 --> 00:06:19,255
Just finish it. Randall. Be done.
109
00:06:21,515 --> 00:06:24,883
It'll be done. I'm gonna have
110
00:06:24,899 --> 00:06:27,531
my lawyers go to the judge, give them all
111
00:06:27,563 --> 00:06:30,095
this new information. Hey, you know what?
112
00:06:30,815 --> 00:06:33,783
My baby, my son. No. Will be with me. Are
113
00:06:33,799 --> 00:06:35,327
you really gonna go through with this? He
114
00:06:35,351 --> 00:06:37,039
shouldn't be with you. He's right next
115
00:06:37,087 --> 00:06:39,595
door. Yeah, well, you won't be soon.
116
00:06:41,495 --> 00:06:42,395
Get out.
117
00:06:50,415 --> 00:06:52,155
I know that you still want me.
118
00:06:55,055 --> 00:06:58,115
Get out. No,
119
00:07:00,015 --> 00:07:03,705
you do. You still t want me.
120
00:07:03,745 --> 00:07:07,005
And you. You can have me
121
00:07:08,265 --> 00:07:10,601
if you just drop this, if you don't pursue
122
00:07:10,633 --> 00:07:18,081
this'like
123
00:07:18,113 --> 00:07:25,497
to have you how anyere
124
00:07:25,521 --> 00:07:26,405
you want me.
125
00:07:30,085 --> 00:07:33,985
I just. I don't want to lose my son.
126
00:07:35,165 --> 00:07:36,705
I don't want to lose Brad.
127
00:07:48,845 --> 00:07:49,645
Take off your clothes.
8390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.