All language subtitles for msdfgsdm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,928 --> 00:01:41,323 Dr. Evans, please listen to me. Topeka is in trouble. 2 00:01:41,323 --> 00:01:44,196 James, I know you think your tornado indicator 3 00:01:44,196 --> 00:01:46,850 numerical algorithm is going to revolutionize science, 4 00:01:46,850 --> 00:01:50,419 but 30 years of experience tells me to trust my readings. 5 00:01:50,419 --> 00:01:54,075 And I'm not seeing anything to suggest a tornado. 6 00:01:54,075 --> 00:01:56,556 As you can see, temp is nominal, 7 00:01:56,556 --> 00:01:59,385 pressure is stable, and winds are negligible. 8 00:01:59,385 --> 00:02:02,910 There's no rear flake, downdraft, nothing. 9 00:02:02,910 --> 00:02:05,391 That's because our current tech only has a total detection rate 10 00:02:05,391 --> 00:02:09,917 of 60% on average and a 70% false alarm rate. 11 00:02:09,917 --> 00:02:13,355 TINA's pot is 96% with 5% FAR 12 00:02:13,355 --> 00:02:15,618 and is currently predicting an F2 tornado 13 00:02:15,618 --> 00:02:18,578 within the next 7 minutes centered in Topeka, Kansas, 14 00:02:18,578 --> 00:02:22,190 with a 98.3% accuracy. 15 00:02:22,190 --> 00:02:26,194 Dr. Evans, I've put countless hours of research into this. 16 00:02:26,194 --> 00:02:29,066 I've used research you yourself did with Professor Bennett. 17 00:02:29,066 --> 00:02:32,244 You know TINA is the future. You must issue a warning. 18 00:02:32,244 --> 00:02:34,898 AI may be the future, but it is not the present, 19 00:02:34,898 --> 00:02:39,425 and I'm not issuing any warnings based on some untested software. 20 00:02:39,425 --> 00:02:42,950 Well, I have to at least warn the people I care about. 21 00:02:58,748 --> 00:03:01,055 Hey, James, I really can't talk right now, 22 00:03:01,055 --> 00:03:03,231 but I will call you back in a few. 23 00:03:03,231 --> 00:03:05,973 I know. TINA's online today. 24 00:03:05,973 --> 00:03:07,757 Exactly. Professor Bennett, 25 00:03:07,757 --> 00:03:09,672 you need to seek shelter immediately. 26 00:03:09,672 --> 00:03:12,762 TINA's predicted an F2 tornado about to hit Topeka. 27 00:03:12,762 --> 00:03:15,243 Wait. What? 28 00:03:15,243 --> 00:03:18,377 James, I don't see any inflow bands 29 00:03:18,377 --> 00:03:20,379 or feel a change in the barometric pressure. 30 00:03:20,379 --> 00:03:22,250 - Are you sure? - Yes. 31 00:03:22,250 --> 00:03:24,252 You need to get inside as soon as possible. 32 00:03:24,252 --> 00:03:25,906 Okay. 33 00:03:25,906 --> 00:03:27,647 Okay, I'm heading to the shelter now. 34 00:03:27,647 --> 00:03:29,692 Better safe than sorry, right? 35 00:03:29,692 --> 00:03:31,128 I'll call you from inside. 36 00:03:36,308 --> 00:03:39,006 Dr. Evans, even Professor Bennett 37 00:03:39,006 --> 00:03:41,182 is taking this seriously. 38 00:03:41,182 --> 00:03:45,273 And I'm taking facts seriously, not some untested software. 39 00:03:45,273 --> 00:03:47,144 Well, as head programmer here, I-- 40 00:03:47,144 --> 00:03:49,364 As your boss here, I'm telling you 41 00:03:49,364 --> 00:03:52,498 that issuing a false warning can be very dangerous. 42 00:03:52,498 --> 00:03:55,240 TINA is way too cutting-edge to be useful right now. 43 00:03:55,240 --> 00:03:56,937 Once you work the kinks out-- 44 00:03:56,937 --> 00:03:58,808 That's what they said about using microwaves 45 00:03:58,808 --> 00:04:00,506 to beam solar energy from space, and that-- 46 00:04:00,506 --> 00:04:04,292 Took years to be operational, so be patient. 47 00:04:04,292 --> 00:04:06,773 Hey, you guys see this? 48 00:04:06,773 --> 00:04:09,732 - Drop in pressure. - Something strange is going on. 49 00:04:09,732 --> 00:04:14,476 Strong winds with moisture buildup at latitude 39.050980. 50 00:04:14,476 --> 00:04:17,871 Longitude minus 95.670433. 51 00:04:17,871 --> 00:04:19,916 Topeka? 52 00:04:22,267 --> 00:04:25,008 I need more data from you before I can proceed. 53 00:04:25,008 --> 00:04:27,446 We need to get this information exactly right 54 00:04:27,446 --> 00:04:29,491 before we can alert the authorities. 55 00:04:29,491 --> 00:04:32,233 TINA confirms the mesocyclone is underway, 56 00:04:32,233 --> 00:04:34,583 causing temperature differential at the edge of the downdraft. 57 00:04:34,583 --> 00:04:37,717 An F2 tornado will be destructive and build very fast. 58 00:04:37,717 --> 00:04:39,849 We have less than five minutes. 59 00:04:39,849 --> 00:04:42,809 Have the Topeka office issue an imminent tornado warning. 60 00:04:42,809 --> 00:04:45,986 Hello. Rosemary speaking. 61 00:04:45,986 --> 00:04:47,814 Alert the National Guard to start evacuations. 62 00:04:47,814 --> 00:04:49,294 Yes, ma'am. 63 00:05:04,396 --> 00:05:06,920 Oh, my God. 64 00:05:12,578 --> 00:05:14,884 Oh, no! 65 00:05:16,233 --> 00:05:18,410 Oh! Ah! 66 00:05:35,078 --> 00:05:37,777 The rapid gathering of low-level air moisture, 67 00:05:37,777 --> 00:05:41,650 creating the inflow bands and spiraling formation 68 00:05:41,650 --> 00:05:43,391 is astonishing. 69 00:05:43,391 --> 00:05:45,480 The dew point usually says it's around 3.2. 70 00:05:45,480 --> 00:05:48,396 This is showing a dew point of negative 8.3. 71 00:05:48,396 --> 00:05:50,920 - It's happening too fast. - Oh, we've got a tornado 72 00:05:50,920 --> 00:05:52,574 that's about to happen in Pleasant Hill. 73 00:05:52,574 --> 00:05:55,185 - Well, we better tell it-- - Another in Warrensburg. 74 00:05:55,185 --> 00:05:57,449 That can't be correct. 75 00:05:57,449 --> 00:06:01,061 The rate of atmospheric disruption can't be accurate. 76 00:06:01,061 --> 00:06:04,151 According to TINA, dozens of cyclone storm clusters 77 00:06:04,151 --> 00:06:06,806 are forming across the entire Midwest over the next 12 hours. 78 00:06:06,806 --> 00:06:09,678 What in God's name is going on? 79 00:06:10,897 --> 00:06:14,640 The damage to rural and city areas has been catastrophic. 80 00:06:14,640 --> 00:06:16,685 Rescue crews are hard at work, 81 00:06:16,685 --> 00:06:20,123 but preliminary reports from Topeka paint a grim picture. 82 00:06:30,482 --> 00:06:33,310 What's the status? I need info now. 83 00:06:33,310 --> 00:06:35,138 The tornado caught everyone off guard. 84 00:06:35,138 --> 00:06:37,097 Over 60 dead and counting. 85 00:06:37,097 --> 00:06:39,447 Property damage in the millions. 86 00:06:42,494 --> 00:06:43,843 I'm sorry. 87 00:06:45,497 --> 00:06:47,629 I just got off the phone with the National Guard 88 00:06:47,629 --> 00:06:50,893 who are already putting shelter in place and EVACs. 89 00:06:50,893 --> 00:06:52,678 Good. 90 00:06:53,592 --> 00:06:55,637 I also double-checked TINA's findings. 91 00:06:55,637 --> 00:06:57,900 Because you're right. 92 00:06:57,900 --> 00:06:59,728 The amount of cyclonic regeneration 93 00:06:59,728 --> 00:07:02,122 needed to cover the entire Midwest is impossible. 94 00:07:02,122 --> 00:07:03,993 But? 95 00:07:03,993 --> 00:07:07,127 I had TINA run thousands of mathematical models. 96 00:07:07,127 --> 00:07:09,738 Arctic sea ice is rapidly melting, 97 00:07:09,738 --> 00:07:11,871 causing the jet stream to be pulled further north. 98 00:07:11,871 --> 00:07:14,090 That should reduce the amount of tornadoes. 99 00:07:14,090 --> 00:07:17,093 Correct, but the ENSO is also 100 00:07:17,093 --> 00:07:18,660 an atmospheric variable to consider. 101 00:07:18,660 --> 00:07:20,488 Why? 102 00:07:20,488 --> 00:07:23,970 The El Niño Southern Oscillation is in the Pacific Ocean. 103 00:07:23,970 --> 00:07:26,494 While it manifests in the Pacific, 104 00:07:26,494 --> 00:07:28,540 it's a chain-reaction process that shuffles 105 00:07:28,540 --> 00:07:32,239 global weather patterns, pushing warm moist air north. 106 00:07:32,239 --> 00:07:38,027 Colliding with the cold Arctic air mass generating a low SIE. 107 00:07:38,027 --> 00:07:40,421 Creating a once-in-a-generation event 108 00:07:40,421 --> 00:07:42,684 of massive instability 109 00:07:42,684 --> 00:07:45,905 across the entire Midwest for the next 12 hours. 110 00:07:45,905 --> 00:07:48,124 We're talking massive tornadoes 111 00:07:48,124 --> 00:07:50,431 lasting for hours on one end of the scale 112 00:07:50,431 --> 00:07:52,433 and smaller tornadoes popping up without warning 113 00:07:52,433 --> 00:07:53,521 at the other end. 114 00:07:53,521 --> 00:07:54,914 What data set are you using? 115 00:07:54,914 --> 00:07:56,785 I thought TINA only predicted 116 00:07:56,785 --> 00:07:59,179 the appearance and size of a tornado. 117 00:07:59,179 --> 00:08:01,224 It did, but now TINA uses data 118 00:08:01,224 --> 00:08:03,357 from another sensor weather network 119 00:08:03,357 --> 00:08:04,619 currently being rolled out. 120 00:08:04,619 --> 00:08:07,056 Your sister's next-gen network. 121 00:08:07,056 --> 00:08:08,580 Yes. 122 00:08:10,669 --> 00:08:12,627 Her network has sensors positioned 123 00:08:12,627 --> 00:08:15,021 all throughout the Midwest, and they're all bi-directional. 124 00:08:15,021 --> 00:08:17,763 And TINA has access to this full, complete network? 125 00:08:17,763 --> 00:08:19,416 The network is incomplete. 126 00:08:19,416 --> 00:08:21,070 There are still sensors that need to be upgraded 127 00:08:21,070 --> 00:08:23,420 to bi-directional variants. 128 00:08:23,420 --> 00:08:25,553 Once that happens, TINA will be able 129 00:08:25,553 --> 00:08:27,468 to predict tornadoes from the Gulf of Mexico 130 00:08:27,468 --> 00:08:31,167 all the way to the Canadian border with 100% accuracy. 131 00:08:31,167 --> 00:08:32,473 Then that's the plan. 132 00:08:32,473 --> 00:08:34,344 You need to get ahold of Erica 133 00:08:34,344 --> 00:08:37,913 and get this system up and running as soon as possible. 134 00:08:37,913 --> 00:08:41,395 We used to work together. 135 00:08:41,395 --> 00:08:43,049 Her hardware, my software. 136 00:08:45,617 --> 00:08:48,184 Since the incident we haven't spoken. 137 00:08:48,184 --> 00:08:51,448 Then how are you using her hardware? 138 00:08:51,448 --> 00:08:54,234 She hasn't changed her credentials. 139 00:08:54,234 --> 00:08:56,584 So if she finds out, she can kick you off, 140 00:08:56,584 --> 00:08:58,586 and TINA will be useless. 141 00:08:58,586 --> 00:09:01,850 Not useless, just not as useful. 142 00:09:01,850 --> 00:09:03,548 Look, I understand what you two went through 143 00:09:03,548 --> 00:09:05,245 was very devastating, 144 00:09:05,245 --> 00:09:08,161 but she has the hardware and you have the software. 145 00:09:08,161 --> 00:09:09,771 You need to call your sister 146 00:09:09,771 --> 00:09:12,948 and work out your dysfunctional relationship. 147 00:09:12,948 --> 00:09:15,124 This is bigger than the two of you. 148 00:09:15,124 --> 00:09:17,562 There's millions of lives at stake. 149 00:09:19,781 --> 00:09:21,217 Understood. 150 00:09:25,961 --> 00:09:27,876 Hey, you've reached Erica. 151 00:09:27,876 --> 00:09:29,748 Just leave me a message at the tone. 152 00:09:29,748 --> 00:09:31,924 Erica, it's James again. 153 00:09:31,924 --> 00:09:34,056 Call me. It's an emergency. 154 00:09:36,189 --> 00:09:38,626 Text Erica. 155 00:09:38,626 --> 00:09:41,673 Erica, call me ASAP. It's an emergency. 156 00:09:47,635 --> 00:09:48,941 James here. 157 00:09:48,941 --> 00:09:51,073 I see your location on SR 350, 158 00:09:51,073 --> 00:09:54,337 20.2 miles west of Lone Jack. 159 00:09:54,337 --> 00:09:57,514 TINA shows an F1 has developed in your location. 160 00:09:57,514 --> 00:09:59,081 I have the same reading. 161 00:09:59,081 --> 00:10:00,256 Do you have a visual? 162 00:10:02,737 --> 00:10:03,651 Negative. 163 00:10:06,915 --> 00:10:10,005 Wait. I have a visual. 164 00:10:10,005 --> 00:10:12,704 It just popped up out of nowhere like the one in Topeka. 165 00:10:17,273 --> 00:10:20,276 - What's that? - Debris is falling from the sky. 166 00:10:20,276 --> 00:10:21,626 Are you okay? James. 167 00:11:05,757 --> 00:11:07,541 James, respond. Are you okay? 168 00:11:07,541 --> 00:11:09,586 I'm fine. 169 00:11:09,586 --> 00:11:12,241 The funnel's gone. I have clear skies. 170 00:11:13,416 --> 00:11:15,636 This climate instability is stranger than predicted. 171 00:11:15,636 --> 00:11:17,029 Can you continue? 172 00:11:20,989 --> 00:11:22,512 Yeah. 173 00:11:24,253 --> 00:11:27,343 After seeing the tornado pop up out of nowhere, 174 00:11:27,343 --> 00:11:30,825 we've got to get this network up so we know exact locations. 175 00:11:30,825 --> 00:11:33,654 What's your ETA to Lone Jack? 176 00:11:33,654 --> 00:11:36,352 20 minutes. 177 00:11:36,352 --> 00:11:39,094 Okay. Let me know when you've reached Erica. 178 00:11:50,540 --> 00:11:53,369 After the devastating news coming out of Topeka today, 179 00:11:53,369 --> 00:11:56,459 I'm here with Dr. Erica Garland of NOAA 180 00:11:56,459 --> 00:11:58,723 to tell us what is being done to prevent 181 00:11:58,723 --> 00:12:00,986 such a loss of life and property in the future. 182 00:12:00,986 --> 00:12:02,161 Doctor? 183 00:12:02,161 --> 00:12:04,293 Excuse me. I'm sorry. 184 00:12:04,293 --> 00:12:08,820 Just some odd readings. 185 00:12:08,820 --> 00:12:14,042 But yes, what happened in Topeka today is heartbreaking. 186 00:12:14,042 --> 00:12:17,785 Any loss of life is unacceptable. 187 00:12:17,785 --> 00:12:21,136 The key is warning times so people can get to shelter. 188 00:12:21,136 --> 00:12:24,052 And that's why I have been finishing up 189 00:12:24,052 --> 00:12:27,447 the installation of a network of next-generation sensors 190 00:12:27,447 --> 00:12:30,145 to help predict severe weather events much faster, 191 00:12:30,145 --> 00:12:31,799 especially tornadoes. 192 00:12:31,799 --> 00:12:34,671 And, Doctor, how exactly does your network of sensors 193 00:12:34,671 --> 00:12:38,023 help us to predict such extreme weather events? 194 00:12:38,023 --> 00:12:41,026 Well, this sensor network is a bi-directional network, 195 00:12:41,026 --> 00:12:44,551 far more accurate than any current technology, 196 00:12:44,551 --> 00:12:46,988 allowing for better prediction 197 00:12:46,988 --> 00:12:49,904 and more relevant real-time data collection 198 00:12:49,904 --> 00:12:54,126 such as informing if you're dealing with an F1 or an F5. 199 00:12:54,126 --> 00:12:56,824 Of course, Midwesterners, we know that F1 and F5 200 00:12:56,824 --> 00:12:59,348 are at opposite ends of the Fujita scale. 201 00:12:59,348 --> 00:13:01,655 Yes, that's correct. 202 00:13:01,655 --> 00:13:03,918 The Fujita scale assigns the tornado strength 203 00:13:03,918 --> 00:13:06,791 a number starting from F0, 204 00:13:06,791 --> 00:13:09,358 meaning that your winds, they can start 205 00:13:09,358 --> 00:13:12,448 at 85 miles per hour, causing light damage, 206 00:13:12,448 --> 00:13:13,841 all the way to an F5 207 00:13:13,841 --> 00:13:16,670 with winds starting at 200 miles per hour, 208 00:13:16,670 --> 00:13:18,498 destroying everything in its path. 209 00:13:18,498 --> 00:13:20,369 So, Doctor, what was the rating of the tornado 210 00:13:20,369 --> 00:13:22,415 that hit Topeka today? 211 00:13:22,415 --> 00:13:24,765 That was an F2. 212 00:13:24,765 --> 00:13:27,855 Unfortunately, that tornado developed so fast 213 00:13:27,855 --> 00:13:31,032 that people were unable to get to safety. 214 00:13:31,032 --> 00:13:35,123 My hope is that we can use this network to alert authorities 215 00:13:35,123 --> 00:13:37,256 and power an app on people's phones, 216 00:13:37,256 --> 00:13:39,998 giving them at least a 40-minute head start 217 00:13:39,998 --> 00:13:42,870 instead of the current 13 minutes. 218 00:13:42,870 --> 00:13:45,960 That information, it's life or death. 219 00:13:45,960 --> 00:13:50,878 And if available, an app like that, 220 00:13:50,878 --> 00:13:52,837 it may have saved countless lives in Topeka. 221 00:13:52,837 --> 00:13:54,751 Thank you, Dr. Garland. 222 00:13:54,751 --> 00:13:58,233 I'm Claudia Santiago with TABN Kansas City News. 223 00:13:58,233 --> 00:14:00,061 Back to you in the studio. 224 00:14:00,061 --> 00:14:01,715 And we're out. 225 00:14:01,715 --> 00:14:03,195 Thank you so much for your time. 226 00:14:03,195 --> 00:14:04,849 Thank you. 227 00:14:04,849 --> 00:14:09,157 - So? - It was pretty good. 228 00:14:09,157 --> 00:14:10,898 Erica. 229 00:14:10,898 --> 00:14:13,509 I just feel like we need to be doing more. 230 00:14:13,509 --> 00:14:14,902 What do you want, James? 231 00:14:16,904 --> 00:14:19,341 Your sensors and my AI are predicting 232 00:14:19,341 --> 00:14:21,213 an unprecedented set of storm cells 233 00:14:21,213 --> 00:14:23,650 developing in the next 12 hours. 234 00:14:23,650 --> 00:14:26,435 I've tried to call you and text you, but I've got no response. 235 00:14:26,435 --> 00:14:29,395 Yeah, well that's because I blocked you, James. 236 00:14:29,395 --> 00:14:31,614 Why hasn't NOAA sent out a shelter-in-place order? 237 00:14:31,614 --> 00:14:35,618 We have. The amount of area needed to prepare is vast. 238 00:14:35,618 --> 00:14:38,143 It takes time to align the agencies and get them active. 239 00:14:38,143 --> 00:14:40,319 So why are you here? 240 00:14:46,368 --> 00:14:49,676 What do you mean, your AI and my sensors? 241 00:14:49,676 --> 00:14:51,939 I used TINA with your sensors. 242 00:14:51,939 --> 00:14:54,986 - You did what? - I know. I'm sorry. 243 00:14:54,986 --> 00:14:57,727 But it was the only way I could get a full accurate prediction. 244 00:14:57,727 --> 00:15:00,252 Plus we can determine the length of the storm as well. 245 00:15:00,252 --> 00:15:02,384 - James! - Look, I know you're upset 246 00:15:02,384 --> 00:15:05,605 with me and you're furious and you can yell at me later. 247 00:15:05,605 --> 00:15:07,085 But Dr. Evans sent me here 248 00:15:07,085 --> 00:15:08,390 to help you finish installing your sensors 249 00:15:08,390 --> 00:15:09,870 as soon as possible 250 00:15:09,870 --> 00:15:11,916 and get TINA's AI downloaded to the network 251 00:15:11,916 --> 00:15:14,788 so we can predict these tornadoes with full accuracy 252 00:15:14,788 --> 00:15:16,616 and help the emergency services teams 253 00:15:16,616 --> 00:15:18,444 and anyone else who can't get out. 254 00:15:18,444 --> 00:15:22,056 Look, I know that my sensors are real and accurate, 255 00:15:22,056 --> 00:15:24,450 but your artificial intelligence 256 00:15:24,450 --> 00:15:27,148 and all those large number sets, it's BS. 257 00:15:27,148 --> 00:15:29,542 That's where science turns to probability. 258 00:15:29,542 --> 00:15:31,892 I fixed the error in the code. 259 00:15:31,892 --> 00:15:35,983 TINA is an exponential leap in the algorithm. 260 00:15:35,983 --> 00:15:39,204 Your mistake cost us the lives of six people 261 00:15:39,204 --> 00:15:41,075 and you destroyed my life. 262 00:15:43,643 --> 00:15:44,774 Erica. 263 00:15:46,341 --> 00:15:48,039 I'm sorry. 264 00:15:48,039 --> 00:15:50,215 And maybe someday you'll realize that and believe me, 265 00:15:50,215 --> 00:15:51,825 but today... 266 00:15:51,825 --> 00:15:53,696 Today we have to work together, 267 00:15:53,696 --> 00:15:56,090 otherwise millions of people are going to die. 268 00:15:57,048 --> 00:16:00,529 Excuse me. You're saying you knew about today's tornado? 269 00:16:00,529 --> 00:16:02,662 It's a little more complicated than a sound bite. 270 00:16:02,662 --> 00:16:04,490 How do you know this isn't just a lucky guess? 271 00:16:04,490 --> 00:16:06,100 Check the data. 272 00:16:06,100 --> 00:16:07,797 It also predicted another tornado before it happened, 273 00:16:07,797 --> 00:16:09,495 before I could see it. 274 00:16:09,495 --> 00:16:12,150 Is that right, Dr. Garland? 275 00:16:12,150 --> 00:16:14,848 Can you please just give us a little space? 276 00:16:16,763 --> 00:16:18,721 What's happening? 277 00:16:18,721 --> 00:16:21,202 The SIE is pulling the ENSO warm air mass up north 278 00:16:21,202 --> 00:16:23,074 from the Gulf of Mexico. 279 00:16:23,074 --> 00:16:27,643 And it's causing massive instability across the Midwest. 280 00:16:27,643 --> 00:16:30,124 No, that's not correct. 281 00:16:30,124 --> 00:16:32,997 The sensor IDs are referenced. Check it against your own data. 282 00:16:38,393 --> 00:16:40,526 Okay, yeah, no, the data is lining up, 283 00:16:40,526 --> 00:16:44,008 but this is predicting something that has never happened before. 284 00:16:44,008 --> 00:16:46,749 Because it's a combination of two massive weather anomalies 285 00:16:46,749 --> 00:16:49,665 creating a once-in-a-generation occurrence. 286 00:16:49,665 --> 00:16:52,016 Please, what exactly are you saying? 287 00:16:52,016 --> 00:16:55,715 Look, it's not conclusive, okay? 288 00:16:55,715 --> 00:17:00,198 It's--It's-- There is preliminary evidence 289 00:17:00,198 --> 00:17:03,505 that's showing a massive series of storm cells 290 00:17:03,505 --> 00:17:05,246 just all up and down Tornado Alley. 291 00:17:05,246 --> 00:17:07,248 Yes, but isn't that normal for this time of year? 292 00:17:07,248 --> 00:17:09,337 Yes. Tornadoes are normal. 293 00:17:09,337 --> 00:17:11,078 But what's not normal is the potential 294 00:17:11,078 --> 00:17:13,385 of dozens of F5 tornadoes with wind speeds 295 00:17:13,385 --> 00:17:15,343 of over 400 miles per hour. 296 00:17:15,343 --> 00:17:18,085 Look, if you are correct about this, without this network, 297 00:17:18,085 --> 00:17:19,869 we won't be able to alert the military, 298 00:17:19,869 --> 00:17:22,089 emergency services, or citizens. 299 00:17:22,089 --> 00:17:23,830 I'm not wrong about this. 300 00:17:26,137 --> 00:17:27,094 Fine. 301 00:17:28,748 --> 00:17:30,967 But this is about protecting lives, 302 00:17:30,967 --> 00:17:32,752 not repairing our relationship. 303 00:17:35,146 --> 00:17:36,799 Fair enough. 304 00:17:36,799 --> 00:17:38,497 Okay. 305 00:17:41,500 --> 00:17:44,068 All right. 306 00:17:44,068 --> 00:17:48,202 So we have updated sensors here and here. 307 00:17:48,202 --> 00:17:51,684 We need to upgrade here and here. 308 00:18:00,040 --> 00:18:02,651 TINA is predicting an F3 tornado in our location. 309 00:18:02,651 --> 00:18:04,479 - When? - Now. 310 00:18:04,479 --> 00:18:06,873 Look, I know that my sensors are accurate. 311 00:18:06,873 --> 00:18:08,701 Are you sure that you actually programmed it correctly? 312 00:18:08,701 --> 00:18:10,833 Yes, Erica. TINA is a predictive AI program 313 00:18:10,833 --> 00:18:12,748 using your sensors. 314 00:18:12,748 --> 00:18:14,446 But nothing is happening here, James. 315 00:18:14,446 --> 00:18:16,361 Barometric pressure is nominal. 316 00:18:16,361 --> 00:18:19,581 No inflow bands are indicating any air-moisture movement. 317 00:18:19,581 --> 00:18:21,453 Check again. What does your sensor say? 318 00:18:25,544 --> 00:18:29,243 Air pressure is changing now. 319 00:18:29,243 --> 00:18:32,377 Barometric pressure, it's dropping like a stone. 320 00:18:32,377 --> 00:18:35,162 I hate to say it, James, but I think that your software, 321 00:18:35,162 --> 00:18:36,076 it might be right. 322 00:18:43,823 --> 00:18:44,998 It's happening again. 323 00:18:48,393 --> 00:18:51,178 I know. I know. But we need to get into that farmhouse. 324 00:18:51,178 --> 00:18:52,440 - Let's go. - But... 325 00:18:52,440 --> 00:18:55,313 No, no, just go. We are right behind you. 326 00:18:55,313 --> 00:18:58,620 - No, I gotta film this. - No, no. You don't. Okay? 327 00:18:58,620 --> 00:19:01,057 We need to get everything secure and we've got to get inside. 328 00:19:02,233 --> 00:19:03,277 Come on. 329 00:19:03,277 --> 00:19:05,845 Go. Get inside. Let's go. 330 00:19:05,845 --> 00:19:08,717 Go! Go! Hurry! Come on! Move! 331 00:19:19,511 --> 00:19:20,686 Come on. 332 00:19:20,686 --> 00:19:23,732 Get in! Move! Go! Get in there! 333 00:19:34,003 --> 00:19:36,658 Everybody, grab on to something! 334 00:19:36,658 --> 00:19:40,140 James, find something to hunker everybody down with! 335 00:19:40,140 --> 00:19:42,011 - James! - He's still upstairs! 336 00:19:42,011 --> 00:19:43,709 - No! - Oh, my God. 337 00:19:58,941 --> 00:20:01,422 Snap out of it, James! Come on! 338 00:20:04,817 --> 00:20:07,341 Go! Go! Run! Go! 339 00:20:17,917 --> 00:20:21,573 Hold on! This is just the beginning! 340 00:20:21,573 --> 00:20:23,749 - What now? - Relax, relax. 341 00:20:23,749 --> 00:20:25,141 How am I supposed to relax? 342 00:20:25,141 --> 00:20:26,752 He's just out here from California. 343 00:20:26,752 --> 00:20:29,102 Okay, okay, listen to me. That is an F3 up there. 344 00:20:29,102 --> 00:20:31,191 We need to hunker down until it passes. 345 00:20:31,191 --> 00:20:33,585 Stay in the middle of the room and away from the walls. 346 00:20:33,585 --> 00:20:36,240 This is just like an earthquake, okay? 347 00:20:36,240 --> 00:20:37,937 How is this like an earthquake? 348 00:20:37,937 --> 00:20:40,156 Steve, Steve, relax! Hold on! 349 00:20:40,156 --> 00:20:41,332 Earthquakes are over in a matter of seconds. 350 00:20:41,332 --> 00:20:42,594 We're all gonna die! 351 00:20:42,594 --> 00:20:44,552 - Shut up! - Listen to me! 352 00:20:44,552 --> 00:20:47,294 We are going to make it if we stay calm and don't panic. 353 00:20:47,294 --> 00:20:49,122 Do you understand? 354 00:20:49,122 --> 00:20:51,777 Listen to me, buddy. You got this, buddy. 355 00:20:51,777 --> 00:20:54,388 - Hang on. Hold on. - Stop pacing! Sit down. 356 00:20:55,650 --> 00:20:56,956 Hold on. 357 00:21:01,830 --> 00:21:05,269 Hold on! Everybody, hold tight! 358 00:21:06,139 --> 00:21:08,315 - Steve! - I can't hold on! 359 00:21:08,315 --> 00:21:09,577 Help! 360 00:21:09,577 --> 00:21:12,232 - I'm coming! - Help! 361 00:21:12,232 --> 00:21:14,147 - Steve! - I can't hold on! 362 00:21:14,147 --> 00:21:17,498 - Hold on! Stay calm! - Steve! Steve! 363 00:21:17,498 --> 00:21:18,499 I can't hold on! 364 00:21:18,499 --> 00:21:21,372 Grab a rope! Get a rope! 365 00:21:21,372 --> 00:21:24,113 Here! Grab this! 366 00:21:24,113 --> 00:21:26,290 - Got it! - Grab this! 367 00:21:31,686 --> 00:21:33,775 I don't think I can do this! 368 00:21:33,775 --> 00:21:35,951 Just stay calm, please! 369 00:21:35,951 --> 00:21:38,302 I don't think I can do this! 370 00:21:41,174 --> 00:21:43,089 You got this, man! Tie it! 371 00:21:43,089 --> 00:21:45,265 - Strap in, Steve! - I can't do it! 372 00:21:45,265 --> 00:21:47,049 Steve, come on, man! Do it! 373 00:21:48,137 --> 00:21:49,051 Steve! 374 00:21:49,051 --> 00:21:50,531 Help me! 375 00:21:51,967 --> 00:21:55,231 Steve! Hang on! 376 00:21:55,231 --> 00:21:56,885 - Watch out! - Steve! 377 00:21:56,885 --> 00:21:59,105 Steve! Steve, watch out! 378 00:22:08,157 --> 00:22:09,333 No! 379 00:22:21,780 --> 00:22:24,565 I can't believe we're never going to see Steve again. 380 00:22:30,789 --> 00:22:32,878 He was a good kid. 381 00:22:35,054 --> 00:22:37,317 The best. 382 00:22:37,317 --> 00:22:39,667 I can't keep doing this, Erica. We lost another one. 383 00:22:39,667 --> 00:22:42,453 I know. I know, but we have to keep going. 384 00:22:42,453 --> 00:22:44,193 Otherwise, we're going to lose a lot more if we don't. 385 00:22:50,112 --> 00:22:51,505 Yeah. 386 00:23:07,739 --> 00:23:09,654 Dr. Evans, are you seeing this? 387 00:23:09,654 --> 00:23:12,831 Yes. TINA's predicting four massive F5s that will converge 388 00:23:12,831 --> 00:23:15,834 into the largest tornado event ever recorded. 389 00:23:15,834 --> 00:23:17,836 It looks like they're all joining together near Wichita. 390 00:23:17,836 --> 00:23:19,359 That's where the last sensor is. 391 00:23:19,359 --> 00:23:21,405 Well, you need to get there as fast as you can 392 00:23:21,405 --> 00:23:23,189 and get your sensor up and running. 393 00:23:23,189 --> 00:23:25,452 We need a way to stop these tornadoes from converging. 394 00:23:25,452 --> 00:23:27,976 The sensors are meant for detection, not prevention. 395 00:23:27,976 --> 00:23:29,587 We need options. 396 00:23:29,587 --> 00:23:31,458 These tornadoes will be as destructive 397 00:23:31,458 --> 00:23:34,505 as six Hiroshima nuclear explosions, 398 00:23:34,505 --> 00:23:38,596 sending over 100 terajoules of energy across the Midwest. 399 00:23:38,596 --> 00:23:41,250 Even with evacuations in place, 400 00:23:41,250 --> 00:23:43,383 the loss of life would be massive. 401 00:23:43,383 --> 00:23:45,907 You need to get those sensors up and running 402 00:23:45,907 --> 00:23:48,519 and give me options, and think outside of the box. 403 00:23:48,519 --> 00:23:50,434 - Understand? - Understood. 404 00:23:50,434 --> 00:23:51,957 Well, give me updates. 405 00:23:51,957 --> 00:23:53,480 I'm off to make sure that the military 406 00:23:53,480 --> 00:23:55,874 has evacuations and its own game plan. 407 00:23:58,659 --> 00:24:01,401 How are we supposed to stop a tornado, James? 408 00:24:01,401 --> 00:24:03,969 - She's asking the impossible. - Nothing is impossible. 409 00:24:03,969 --> 00:24:05,057 We just haven't figured it out yet. 410 00:24:05,057 --> 00:24:06,624 Let's get that sensor upgraded 411 00:24:06,624 --> 00:24:08,190 and then we can worry about the impossible. 412 00:24:08,190 --> 00:24:10,497 We just need a ride. 413 00:24:10,497 --> 00:24:13,544 You can, um... You can use the news van. 414 00:24:13,544 --> 00:24:16,111 It's built for severe weather, 415 00:24:16,111 --> 00:24:20,333 and I don't want anybody else getting hurt, so... 416 00:24:20,333 --> 00:24:21,682 Thank you. 417 00:24:21,682 --> 00:24:25,077 One condition. We're going with you. 418 00:24:25,077 --> 00:24:26,644 Deal. 419 00:24:26,644 --> 00:24:33,868 Okay. Um, the bad news is, Steve had the keys. 420 00:24:33,868 --> 00:24:35,827 You don't have an extra set? 421 00:24:35,827 --> 00:24:38,307 No. Have an extra set back in KC, 422 00:24:38,307 --> 00:24:39,657 but it does us no good, so, um... 423 00:24:39,657 --> 00:24:41,876 Do you think that you could hotwire it? 424 00:24:41,876 --> 00:24:44,618 No. This is a digital ignition. 425 00:24:44,618 --> 00:24:48,753 So I would need either a code or a clone of the key, so no. 426 00:24:48,753 --> 00:24:50,885 If it's digital, I can hack it with my tablet 427 00:24:50,885 --> 00:24:52,800 via the Bluetooth and Wi-Fi system. 428 00:24:52,800 --> 00:24:54,193 It's going to take some time. 429 00:24:54,193 --> 00:24:56,804 What other choice do we have? Let's do it. 430 00:24:56,804 --> 00:24:57,936 Okay. 431 00:25:08,468 --> 00:25:09,904 All right. I'm going to run an algorithm. 432 00:25:09,904 --> 00:25:10,992 - I'll check in a minute. - All right. 433 00:25:13,342 --> 00:25:14,735 While we have the time, 434 00:25:14,735 --> 00:25:16,171 we may as well get back to the impossible. 435 00:25:16,171 --> 00:25:17,564 Okay. 436 00:25:17,564 --> 00:25:18,652 Let's get back to the basic principles. 437 00:25:18,652 --> 00:25:21,307 What causes a tornado? 438 00:25:21,307 --> 00:25:23,048 Temperature differences around a mesocyclone. 439 00:25:23,048 --> 00:25:25,093 So if we wanted to stop a tornado, 440 00:25:25,093 --> 00:25:26,660 we would need to normalize the temperature differential. 441 00:25:26,660 --> 00:25:28,401 Yeah. 442 00:25:28,401 --> 00:25:30,446 Okay, but maybe by adding additional amounts 443 00:25:30,446 --> 00:25:32,884 of energy to change 444 00:25:32,884 --> 00:25:35,495 the thermodynamic gradients within the vortex. 445 00:25:35,495 --> 00:25:38,672 Exactly. Blow up the Clausius-Clapeyron equation, 446 00:25:38,672 --> 00:25:40,631 like blowing up a burrito in the microwave. 447 00:25:44,809 --> 00:25:46,506 Anything? 448 00:25:47,812 --> 00:25:48,943 No. Dead stick. 449 00:25:48,943 --> 00:25:51,467 I'll try another algorithm. 450 00:25:51,467 --> 00:25:54,296 We don't blow up tornadoes because it's too destructive. 451 00:25:54,296 --> 00:25:56,516 As destructive as four F5 tornadoes? 452 00:25:56,516 --> 00:25:58,605 Good point. 453 00:25:58,605 --> 00:26:00,738 Okay, so assuming we move forward with this, 454 00:26:00,738 --> 00:26:02,522 how do we target the tornadoes? 455 00:26:02,522 --> 00:26:04,350 We can use my sensors. 456 00:26:04,350 --> 00:26:08,310 Okay, we can adjust the telemetry data 457 00:26:08,310 --> 00:26:10,399 and change it from a sensor network 458 00:26:10,399 --> 00:26:11,923 into a targeting network. 459 00:26:11,923 --> 00:26:14,534 So now we would have a targeting system 460 00:26:14,534 --> 00:26:16,971 to another algorithm, just like you're doing now. 461 00:26:16,971 --> 00:26:19,017 Perfect. 462 00:26:19,017 --> 00:26:21,367 Try it. 463 00:26:21,367 --> 00:26:22,542 Still nothing. 464 00:26:22,542 --> 00:26:25,197 Here comes another algorithm. 465 00:26:25,197 --> 00:26:27,503 So we target the source with your sensor network. 466 00:26:27,503 --> 00:26:30,637 Now we just need an energy source to target the cyclone. 467 00:26:30,637 --> 00:26:32,552 Too bad we can't put it into a giant microwave. 468 00:26:32,552 --> 00:26:34,423 It's your example. 469 00:26:34,423 --> 00:26:37,992 Wait, I was just talking to Dr. Evans about solar satellites 470 00:26:37,992 --> 00:26:40,299 that beam energy waves down to Earth as microwaves. 471 00:26:40,299 --> 00:26:43,868 So we use TINA to identify the tornadoes. 472 00:26:43,868 --> 00:26:45,609 And have your sensor network target them. 473 00:26:45,609 --> 00:26:47,349 Theoretically, we could use those satellites 474 00:26:47,349 --> 00:26:49,743 to blast those tornadoes with microwave beams. 475 00:26:49,743 --> 00:26:52,920 We would need military and government approval, of course. 476 00:26:52,920 --> 00:26:55,662 Science is solid, if a little unorthodox. 477 00:26:55,662 --> 00:26:58,839 Okay, so we've got a plan. I'll let Dr. Evans know 478 00:26:58,839 --> 00:27:00,885 and she can get military approval for the satellite use. 479 00:27:00,885 --> 00:27:03,496 Try it again. 480 00:27:04,715 --> 00:27:06,412 - That's it. - We got it. 481 00:27:06,412 --> 00:27:08,153 All right, let's get in the van. 482 00:27:08,153 --> 00:27:09,676 Let's get to Wichita and upgrade that next sensor. 483 00:27:09,676 --> 00:27:11,069 We've only got 10 hours and 37 minutes 484 00:27:11,069 --> 00:27:13,724 to calibrate all the sensors. 485 00:27:15,856 --> 00:27:19,077 Wait, you're changing the purpose of the sensors? 486 00:27:19,077 --> 00:27:22,210 Yes, we'd be using the sensors as a targeting system 487 00:27:22,210 --> 00:27:24,082 to pinpoint the tornado's location. 488 00:27:24,082 --> 00:27:26,519 Then use the satellites to overload the tornadoes 489 00:27:26,519 --> 00:27:28,869 with microwaves, thus ending the formations. 490 00:27:28,869 --> 00:27:31,045 Well, I asked you for choices and you gave me one. 491 00:27:31,045 --> 00:27:33,221 That's definitely thinking outside of the box. 492 00:27:33,221 --> 00:27:35,093 I'm going to have to contact the joint chiefs 493 00:27:35,093 --> 00:27:36,660 and see what's possible. 494 00:27:36,660 --> 00:27:39,793 Maybe get a military liaison here to help coordinate. 495 00:27:39,793 --> 00:27:42,013 I'll let you know if we can do this. 496 00:27:50,804 --> 00:27:53,241 - Encouraging? - We'll find out. 497 00:27:57,245 --> 00:28:00,553 Hey, James. You're a veteran storm chaser. 498 00:28:02,381 --> 00:28:03,991 So what happened back at the farm? 499 00:28:06,690 --> 00:28:10,345 You froze for a moment and then seemed to get back into it. 500 00:28:10,345 --> 00:28:12,608 You don't have to answer that, James. 501 00:28:14,001 --> 00:28:15,220 It's okay. 502 00:28:15,220 --> 00:28:17,483 PTSD. 503 00:28:20,834 --> 00:28:23,881 But then I knew I had to do what I could to help. 504 00:28:26,666 --> 00:28:28,059 Sorry I couldn't help Steven in time. 505 00:28:30,626 --> 00:28:35,109 It's not your fault. It's not anybody's fault. 506 00:28:35,109 --> 00:28:39,200 No, it was my fault this time. 507 00:28:41,246 --> 00:28:42,856 Like it was last time. 508 00:28:42,856 --> 00:28:45,293 We need to stay focused, James. 509 00:28:45,293 --> 00:28:46,860 No need to explain. 510 00:28:49,254 --> 00:28:51,473 Thanks. 511 00:28:51,473 --> 00:28:53,127 But it helps me to talk about it. 512 00:28:53,127 --> 00:28:56,478 What if I don't want to talk about it? 513 00:28:56,478 --> 00:28:58,306 It was the worst day of my life, James. 514 00:28:58,306 --> 00:28:59,568 Mine, too. 515 00:29:02,441 --> 00:29:04,660 We both lost a lot that day. 516 00:29:09,013 --> 00:29:12,494 Okay, then tell her. 517 00:29:19,414 --> 00:29:21,547 Erica and I were on a team 518 00:29:21,547 --> 00:29:24,376 chasing storms all over Tornado Alley. 519 00:29:24,376 --> 00:29:27,945 Retrieving the most accurate information we could gather. 520 00:29:27,945 --> 00:29:31,905 My best friend, Dan, was on that team. 521 00:29:35,822 --> 00:29:38,129 On one particular chase... 522 00:29:39,826 --> 00:29:41,741 we were tracking an F4. 523 00:29:45,310 --> 00:29:47,051 All the data we were getting was amazing. 524 00:29:52,752 --> 00:29:54,493 But... 525 00:29:56,234 --> 00:29:59,193 Erica felt it was too dangerous 526 00:29:59,193 --> 00:30:02,153 and too unpredictable to follow the tornado anymore. 527 00:30:09,116 --> 00:30:12,206 Dan and I felt the information we were gathering 528 00:30:12,206 --> 00:30:15,514 was worth the risk. 529 00:30:15,514 --> 00:30:19,039 I did everything I could to talk Dan out of continuing. 530 00:30:21,955 --> 00:30:23,696 He believed in the cause. 531 00:30:25,437 --> 00:30:26,568 And he went. 532 00:30:27,961 --> 00:30:30,834 Our team, minus Erica, 533 00:30:30,834 --> 00:30:33,924 took off in two trucks after the tornado. 534 00:30:34,925 --> 00:30:39,016 Dan took one truck, and I was in the other. 535 00:30:43,498 --> 00:30:45,283 We were getting fantastic data. 536 00:30:48,982 --> 00:30:53,334 Until out of nowhere the tornado turned into an F5. 537 00:30:57,295 --> 00:30:58,426 It was a monster. 538 00:31:01,038 --> 00:31:03,910 Wait, you're talking about the El Reno tornado, aren't you? 539 00:31:05,303 --> 00:31:06,782 We were on our planned escape route 540 00:31:06,782 --> 00:31:09,176 when the tornado turned, 541 00:31:09,176 --> 00:31:12,832 and Dan and I decided it was statistically safer to split up. 542 00:31:14,529 --> 00:31:16,009 Dan took the team in one truck. 543 00:31:17,532 --> 00:31:20,144 I was by myself in the other. 544 00:31:20,144 --> 00:31:21,928 That way the data would survive 545 00:31:21,928 --> 00:31:25,192 if something happened to one of the trucks. 546 00:31:26,846 --> 00:31:28,326 That's when we were driving our separate ways. 547 00:31:32,460 --> 00:31:34,332 And I watched the tornado turn... 548 00:31:37,726 --> 00:31:40,468 and devour Dan's truck, killing everybody inside. 549 00:31:40,468 --> 00:31:41,861 Oh, my God. 550 00:31:46,910 --> 00:31:48,912 And just when I thought it couldn't get any worse... 551 00:31:53,177 --> 00:31:54,700 the tornado changed course. 552 00:31:56,963 --> 00:31:59,444 It blew my truck off the road and flipped it into a ditch. 553 00:31:59,444 --> 00:32:00,706 Jesus. 554 00:32:03,622 --> 00:32:05,580 I broke 18 bones in my body. 555 00:32:08,192 --> 00:32:09,976 But I was the lucky one. 556 00:32:13,545 --> 00:32:14,676 I survived. 557 00:32:16,548 --> 00:32:18,245 That's horrible. 558 00:32:21,379 --> 00:32:24,556 I'm so, so sorry, Erica. 559 00:32:24,556 --> 00:32:27,254 I told you. 560 00:32:27,254 --> 00:32:29,996 You wouldn't listen. 561 00:32:29,996 --> 00:32:32,216 We lost our team and I lost everything. 562 00:32:35,001 --> 00:32:36,611 I know. 563 00:32:37,351 --> 00:32:41,051 But that is why I've improved the algorithm. 564 00:32:41,051 --> 00:32:43,662 Why your sensors are so important. 565 00:32:46,012 --> 00:32:48,406 I took the data from that tornado and used it for good... 566 00:32:50,538 --> 00:32:52,540 so that nobody ever has to go through that again. 567 00:32:52,540 --> 00:32:55,152 Just tell yourself what you want, James. 568 00:32:55,152 --> 00:32:58,198 But you buried yourself inside, refusing to deal, 569 00:32:58,198 --> 00:33:00,896 hoping to hide from the pain of life 570 00:33:00,896 --> 00:33:03,290 while I was outside, 571 00:33:03,290 --> 00:33:05,597 facing my pain. 572 00:33:09,122 --> 00:33:11,777 We're almost there. 573 00:33:11,777 --> 00:33:13,257 Let's get ready. 574 00:33:27,662 --> 00:33:30,230 Let's focus on balancing out the gyros on the sensor, 575 00:33:30,230 --> 00:33:33,581 and then you can download your software, okay? 576 00:33:33,581 --> 00:33:35,714 Once it's calibrated, 577 00:33:35,714 --> 00:33:37,411 it should be able to communicate with the network, 578 00:33:37,411 --> 00:33:40,066 and then we can head to the last sensor in Independence. 579 00:33:40,066 --> 00:33:41,546 It should only take about 30 minutes at most 580 00:33:41,546 --> 00:33:43,200 to get the sensor upgraded. 581 00:33:43,200 --> 00:33:45,985 We'll see. The internals are the same, 582 00:33:45,985 --> 00:33:47,595 but some of the enclosures are different. 583 00:33:47,595 --> 00:33:49,075 Either way, we're gonna need to move quickly. 584 00:33:49,075 --> 00:33:51,425 We've got a two-hour drive to Independence. 585 00:33:51,425 --> 00:33:54,080 Because we can't use air transpo with these unpredictable storms. 586 00:33:54,080 --> 00:33:56,778 I know. Can you hand me the wrench? 587 00:34:03,698 --> 00:34:06,832 Good news. Dr. Evans says the joint chiefs 588 00:34:06,832 --> 00:34:08,964 approved use of the microwave satellites. 589 00:34:08,964 --> 00:34:11,445 All set. Your turn. 590 00:34:11,445 --> 00:34:13,578 This should take only a couple of minutes to download. 591 00:34:15,319 --> 00:34:17,973 Hey. 592 00:34:17,973 --> 00:34:20,759 I get that you're upset. 593 00:34:20,759 --> 00:34:22,587 I'm upset, too. 594 00:34:22,587 --> 00:34:24,241 But we can't let that affect 595 00:34:24,241 --> 00:34:26,895 how we're working together right now. 596 00:34:26,895 --> 00:34:30,290 I need all of you, Erica, if we're going to fix this, 597 00:34:30,290 --> 00:34:31,900 not just the part of you that's upset with me. 598 00:34:34,468 --> 00:34:37,602 I'll pack up and we can get to the next sensor. 599 00:34:46,611 --> 00:34:48,961 You know, this might actually work. 600 00:34:51,006 --> 00:34:53,139 About earlier... 601 00:34:53,139 --> 00:34:55,141 Hey, no. 602 00:34:55,141 --> 00:34:56,664 Let's just move forward. 603 00:35:12,158 --> 00:35:15,857 James, we have to hurry. 604 00:35:15,857 --> 00:35:18,382 That wall cloud is building quickly. 605 00:35:20,210 --> 00:35:22,081 Look, I don't know how long this van is gonna hold up. 606 00:35:22,081 --> 00:35:24,083 We need to move. Let's go. 607 00:35:24,083 --> 00:35:25,476 - James! - I know! 608 00:35:25,476 --> 00:35:28,261 - I'm going as fast as I can. - Well, go faster! 609 00:35:28,261 --> 00:35:30,394 The whole state is on the line, the whole Midwest! 610 00:35:30,394 --> 00:35:31,656 I'm aware! 611 00:35:33,179 --> 00:35:35,007 Done. 612 00:35:35,007 --> 00:35:37,183 It's upgraded, calibrated, and live on the network. 613 00:35:37,183 --> 00:35:39,403 All right, let's get in the van! 614 00:35:44,016 --> 00:35:45,496 Erica! 615 00:35:48,890 --> 00:35:51,284 - Erica, are you okay? - No! No! 616 00:35:51,284 --> 00:35:53,460 Without this dish, 617 00:35:53,460 --> 00:35:56,463 we won't be able to upload the local data to the satellites. 618 00:35:56,463 --> 00:35:58,726 We won't have a complete network. 619 00:35:58,726 --> 00:36:00,902 You said there was redundancy on the network. 620 00:36:00,902 --> 00:36:05,080 There is, but this sensor station is a nexus node, 621 00:36:05,080 --> 00:36:08,693 and it is primary for the network to work. 622 00:36:08,693 --> 00:36:12,044 If that sensor fails, there is no network. 623 00:36:13,176 --> 00:36:14,438 You two okay? 624 00:36:14,438 --> 00:36:16,091 Look, we need to leave. 625 00:36:16,091 --> 00:36:18,311 No! We can't until we fix this dish. 626 00:36:18,311 --> 00:36:20,444 - No, no, you said that-- - I know what I said. 627 00:36:20,444 --> 00:36:22,141 But if we don't fix this, 628 00:36:22,141 --> 00:36:23,925 then everything we've done won't matter. 629 00:36:23,925 --> 00:36:26,232 Take my tablet. Help me get this in the van, 630 00:36:26,232 --> 00:36:28,234 see if we can get it fixed. 631 00:36:28,234 --> 00:36:30,323 - Come on! - It's on. Let's go! 632 00:36:47,122 --> 00:36:49,299 Damn it. It's worse than I thought. 633 00:36:49,299 --> 00:36:50,691 The transducer's been shattered. 634 00:36:50,691 --> 00:36:52,519 How badly does that affect us? 635 00:36:52,519 --> 00:36:55,653 A lot. Transducers change one form of energy 636 00:36:55,653 --> 00:36:57,742 into another form of energy. 637 00:36:57,742 --> 00:37:01,180 It's the way we send information from the sensors back to NOAA. 638 00:37:01,180 --> 00:37:03,138 And without it, 639 00:37:03,138 --> 00:37:05,924 the sensors, they won't be able to communicate 640 00:37:05,924 --> 00:37:07,795 with the satellite and the network. 641 00:37:07,795 --> 00:37:09,971 Well, here. 642 00:37:09,971 --> 00:37:11,451 I got some backup transducers for our satellite dish. 643 00:37:13,584 --> 00:37:16,456 - Will that work? - No. 644 00:37:16,456 --> 00:37:18,110 No, unfortunately, your hardware, 645 00:37:18,110 --> 00:37:20,199 it's not compatible with ours. 646 00:37:20,199 --> 00:37:22,027 The dynamic range is different. 647 00:37:22,027 --> 00:37:23,115 Can I help with software? 648 00:37:23,115 --> 00:37:24,812 No. It's a hardware issue. 649 00:37:24,812 --> 00:37:26,205 All the way down the signal path. 650 00:37:26,205 --> 00:37:28,120 Nothing is compatible. 651 00:37:28,120 --> 00:37:29,948 I mean, the only way that it would work 652 00:37:29,948 --> 00:37:32,951 is if we used the news van's satellite relay 653 00:37:32,951 --> 00:37:35,258 and all of their electronics. 654 00:37:35,258 --> 00:37:36,824 We would have to cannibalize 655 00:37:36,824 --> 00:37:40,263 their entire satellite rig down to the interface. 656 00:37:40,263 --> 00:37:41,829 Do it. 657 00:37:41,829 --> 00:37:44,179 We are stopping those tornadoes from converging. 658 00:37:44,179 --> 00:37:46,834 Do whatever you need to do to get the sensor to work. 659 00:37:46,834 --> 00:37:47,922 Really? 660 00:37:47,922 --> 00:37:49,620 Yeah. Claudia's right. 661 00:37:49,620 --> 00:37:51,274 Anything we can do to help, just let us know. 662 00:37:51,274 --> 00:37:53,537 We would have to use your satellite dish 663 00:37:53,537 --> 00:37:55,408 and most of your electronics. 664 00:37:55,408 --> 00:37:57,105 Yeah. That's fine. 665 00:37:57,105 --> 00:37:59,325 - Just--Yeah. Let's go. - Okay, then. 666 00:37:59,325 --> 00:38:01,022 - Mm-hmm. - Okay. Let's do it. 667 00:38:10,641 --> 00:38:12,207 I'm gonna download the software, and then you can finish. 668 00:38:12,207 --> 00:38:13,339 Okay. 669 00:38:13,339 --> 00:38:15,559 We need to get it up on the pole 670 00:38:15,559 --> 00:38:17,648 so we can get a better signal. 671 00:38:17,648 --> 00:38:19,084 I got some ratchet straps in there. 672 00:38:19,084 --> 00:38:20,085 You think that'll work? 673 00:38:20,085 --> 00:38:21,129 Yeah, that's great. 674 00:38:26,744 --> 00:38:28,180 Here you go. 675 00:38:28,180 --> 00:38:30,051 - I'm done. You're up. - Okay. 676 00:38:30,051 --> 00:38:31,531 Put it up on the pole. 677 00:38:35,796 --> 00:38:38,233 - Take it up. - Lift it up. 678 00:38:45,850 --> 00:38:48,113 TINA's predicting a flash tornado 679 00:38:48,113 --> 00:38:51,334 at our location in the next 45 seconds! 680 00:38:51,334 --> 00:38:53,597 How is this an early warning system? 681 00:38:53,597 --> 00:38:55,990 These aren't regular storms or circumstances! 682 00:38:55,990 --> 00:38:57,470 We gotta focus! 683 00:38:59,603 --> 00:39:01,561 Almost there. 684 00:39:01,561 --> 00:39:03,258 Tornado! 685 00:39:07,045 --> 00:39:09,526 Go! I've got this! Get to the van! 686 00:39:09,526 --> 00:39:12,311 No! No, I am not leaving you! 687 00:39:18,796 --> 00:39:21,233 - It came loose. - Come on! We gotta hurry! 688 00:39:23,104 --> 00:39:24,889 That's as tight as it's gonna get! 689 00:39:24,889 --> 00:39:27,282 - We gotta go! Let's go! - Come on! 690 00:39:40,208 --> 00:39:42,646 The sensor held! 691 00:39:44,082 --> 00:39:45,605 It's getting closer! 692 00:39:45,605 --> 00:39:48,478 Go. Go. Go! 693 00:39:48,478 --> 00:39:49,783 The tornado's gaining! Move it or we're dead! 694 00:39:49,783 --> 00:39:50,915 Hang on! 695 00:39:56,050 --> 00:39:57,530 We need to find shelter ASAP! 696 00:39:57,530 --> 00:39:58,836 Can't we just go in a different direction 697 00:39:58,836 --> 00:40:00,272 away from the tornado? 698 00:40:00,272 --> 00:40:01,578 We have to keep the same heading! 699 00:40:01,578 --> 00:40:03,101 Otherwise, every turn that we take 700 00:40:03,101 --> 00:40:04,145 is another mile away from the next sensor. 701 00:40:04,145 --> 00:40:05,495 Look! Look! 702 00:40:05,495 --> 00:40:07,105 There's a parking garage up ahead. 703 00:40:07,105 --> 00:40:09,237 - No! Not a parking garage! - Why not? 704 00:40:09,237 --> 00:40:11,283 Because we could get stuck if the entrance gets blocked. 705 00:40:11,283 --> 00:40:13,372 Maybe, but we are absolutely 706 00:40:13,372 --> 00:40:15,026 going to be wiped off the face of this earth 707 00:40:15,026 --> 00:40:16,506 if we don't find cover now! 708 00:40:16,506 --> 00:40:19,639 - It's a bad idea. - Make a decision. 709 00:40:19,639 --> 00:40:22,468 Just look around. We don't have any other options, James. 710 00:40:22,468 --> 00:40:25,036 - Fine. - Go! 711 00:40:46,361 --> 00:40:47,841 Everyone okay? 712 00:40:47,841 --> 00:40:49,843 - Yeah. - Yeah. 713 00:40:51,410 --> 00:40:52,585 Does anyone else have signal 714 00:40:52,585 --> 00:40:54,457 to call for help or Dr. Evans, 715 00:40:54,457 --> 00:40:56,371 let her know we won't be able to reach the signal now? 716 00:40:56,371 --> 00:40:58,461 No. 717 00:41:00,941 --> 00:41:03,857 Then we're on our own. 718 00:41:03,857 --> 00:41:05,772 We'll have to wait until the tornado subsides 719 00:41:05,772 --> 00:41:07,513 before we look for a way out. 720 00:41:14,607 --> 00:41:16,217 Dr. Evans. 721 00:41:16,217 --> 00:41:17,871 Thank you very much. 722 00:41:17,871 --> 00:41:19,960 General Murphy, thank you for coming to NOAA, 723 00:41:19,960 --> 00:41:21,962 and thank you for the approval 724 00:41:21,962 --> 00:41:23,573 to use the satellite constellation 725 00:41:23,573 --> 00:41:25,749 to try to stop these tornados. 726 00:41:25,749 --> 00:41:28,142 More importantly, my presence here 727 00:41:28,142 --> 00:41:30,493 is to liaise directly with the military, 728 00:41:30,493 --> 00:41:32,625 streamline your command structure. 729 00:41:32,625 --> 00:41:34,018 What are your thoughts on the plan? 730 00:41:34,018 --> 00:41:36,934 I think it's an unorthodox solution, 731 00:41:36,934 --> 00:41:38,936 but the science is strong. 732 00:41:38,936 --> 00:41:41,721 Well, I'm all behind solutions, Doctor. 733 00:41:41,721 --> 00:41:44,637 And if I get to shoot at a problem and solve it, 734 00:41:44,637 --> 00:41:46,204 all the better. 735 00:41:46,204 --> 00:41:49,033 I got your status report about losing contact 736 00:41:49,033 --> 00:41:50,382 with your scientists on the ground. 737 00:41:50,382 --> 00:41:51,775 Any updates? 738 00:41:51,775 --> 00:41:54,560 No, sir. Nothing. No responses. 739 00:41:54,560 --> 00:41:58,564 If they're dead and we can't get these sensors up and running 740 00:41:58,564 --> 00:42:02,220 to target this tornado, what's our backup? 741 00:42:02,220 --> 00:42:04,004 I've reviewed all of our options. 742 00:42:04,004 --> 00:42:07,921 Our best plan B is to seed the storm with silver iodide. 743 00:42:07,921 --> 00:42:09,923 I've already been on the phone with the proper authorities 744 00:42:09,923 --> 00:42:11,925 to put that in place. 745 00:42:11,925 --> 00:42:14,667 Silver iodide. Isn't that what they use to make it rain? 746 00:42:14,667 --> 00:42:16,451 Why would we want that? 747 00:42:16,451 --> 00:42:20,673 It impregnates the storm clouds with ice nuclei, 748 00:42:20,673 --> 00:42:22,980 cooling the warm moisture, 749 00:42:22,980 --> 00:42:26,026 stopping the formation of mesocyclones 750 00:42:26,026 --> 00:42:28,072 and, thus, tornado funnels. 751 00:42:28,072 --> 00:42:30,509 Seems pretty straightforward. 752 00:42:30,509 --> 00:42:32,337 Why hasn't it been done yet? 753 00:42:32,337 --> 00:42:34,731 Logistics. Due to the size of the storm fronts, 754 00:42:34,731 --> 00:42:36,559 we've had to locate all the silver iodide 755 00:42:36,559 --> 00:42:38,473 from across the country, 756 00:42:38,473 --> 00:42:40,737 have it delivered to the closest Air Force Base 757 00:42:40,737 --> 00:42:43,087 to be loaded onto aircraft to disperse it. 758 00:42:43,087 --> 00:42:44,610 How many planes do you need? 759 00:42:44,610 --> 00:42:47,221 It should take 30 aircraft 760 00:42:47,221 --> 00:42:50,050 to seed the 500 square miles of storms 761 00:42:50,050 --> 00:42:52,009 with the amount of silver iodide 762 00:42:52,009 --> 00:42:53,750 we've delivered to the Air Force. 763 00:42:53,750 --> 00:42:56,796 Why wasn't this done in the first place? 764 00:42:56,796 --> 00:43:00,321 This amount of silver iodide has never been seeded before. 765 00:43:00,321 --> 00:43:02,672 It could cause an ecological disaster 766 00:43:02,672 --> 00:43:05,239 if these storms change direction 767 00:43:05,239 --> 00:43:08,808 and the silver iodide misses the storms. 768 00:43:08,808 --> 00:43:11,855 If this lands on the ground, sir... 769 00:43:11,855 --> 00:43:13,683 Well, I'll call the Air Force 770 00:43:13,683 --> 00:43:17,164 and make sure those planes are loaded and in the air ASAP. 771 00:43:17,164 --> 00:43:19,210 I think anything we can do to weaken the storm 772 00:43:19,210 --> 00:43:21,038 is only gonna help us. 773 00:43:21,038 --> 00:43:22,648 Agreed. 774 00:43:22,648 --> 00:43:25,042 If we don't hear from the scientists 775 00:43:25,042 --> 00:43:27,348 by the T minus 2-hour mark, 776 00:43:27,348 --> 00:43:30,438 we're gonna have to go ahead and seed the storms. 777 00:43:30,438 --> 00:43:31,788 We're just gonna have to take the risk. 778 00:43:41,928 --> 00:43:45,453 We're stuck down here like rats. 779 00:43:45,453 --> 00:43:47,412 I told you not to go underground. 780 00:43:49,196 --> 00:43:51,634 Let's just focus on how we're going to get out. 781 00:43:51,634 --> 00:43:53,461 Exactly how are we gonna get out? 782 00:43:55,899 --> 00:43:58,379 The tornado has parked itself directly above us, James. 783 00:43:58,379 --> 00:44:00,555 We haven't had a chance to check out the blockage yet. 784 00:44:00,555 --> 00:44:04,081 Exactly. That tornado is sitting right on top of us. 785 00:44:04,081 --> 00:44:07,040 We could have easily outrun it if Doug had just driven faster. 786 00:44:07,040 --> 00:44:08,433 Excuse me? 787 00:44:08,433 --> 00:44:09,826 Don't blame Doug. 788 00:44:09,826 --> 00:44:11,697 We wouldn't be in this mess 789 00:44:11,697 --> 00:44:13,046 if you'd just listened to me in the first place. 790 00:44:13,046 --> 00:44:15,440 The last time I listened to you, my fiancé died. 791 00:44:51,694 --> 00:44:53,826 Got it. Thank you. 792 00:44:53,826 --> 00:44:55,872 The planes are approved. 793 00:44:55,872 --> 00:44:57,700 Where are we on the silver iodide? 794 00:44:57,700 --> 00:44:59,658 We've got eight hours before the tornados converge 795 00:44:59,658 --> 00:45:01,312 and another 30 minutes 796 00:45:01,312 --> 00:45:03,488 before the last of the silver iodide arrives. 797 00:45:03,488 --> 00:45:04,924 Cutting it close. 798 00:45:04,924 --> 00:45:06,926 They still have to load the planes. 799 00:45:08,536 --> 00:45:11,061 - What it is? - According to TINA, 800 00:45:11,061 --> 00:45:12,802 the four tornados that are headed for convergence 801 00:45:12,802 --> 00:45:15,369 are moving faster than before. 802 00:45:15,369 --> 00:45:17,894 They will combine in less than five hours. 803 00:45:17,894 --> 00:45:21,375 Damn it. That cuts our time by a third. 804 00:45:21,375 --> 00:45:23,900 We can't wait for the last of the silver iodide. 805 00:45:23,900 --> 00:45:26,685 We have to launch that seeding squadron now. 806 00:45:26,685 --> 00:45:28,774 I'll inform the airfields. 807 00:45:28,774 --> 00:45:31,211 This is General Murphy. Launch 'em now. 808 00:45:38,741 --> 00:45:40,960 What's this? - I scouted for supplies, 809 00:45:40,960 --> 00:45:43,441 but only came across these bags of fertilizer. 810 00:46:00,414 --> 00:46:02,677 James, you're right. 811 00:46:02,677 --> 00:46:04,854 We have to go. 812 00:46:04,854 --> 00:46:07,204 We have to get out of here. 813 00:46:07,204 --> 00:46:09,293 This place is settling. 814 00:46:09,293 --> 00:46:11,817 I don't know how long we have until it collapses. 815 00:46:11,817 --> 00:46:16,169 We have no communication with Dr. Evans either. 816 00:46:16,169 --> 00:46:18,084 Those F5 tornadoes are coming in the next few hours, 817 00:46:18,084 --> 00:46:19,651 and we have to stop them. 818 00:46:19,651 --> 00:46:22,523 I know, but we can't rely on our tech. 819 00:46:25,178 --> 00:46:28,181 But we have no other option. 820 00:46:28,181 --> 00:46:30,575 Back to the basics. 821 00:46:30,575 --> 00:46:33,230 What would Professor Bennett do? 822 00:46:41,586 --> 00:46:44,241 He always used to say KISS: 823 00:46:44,241 --> 00:46:45,546 Keep It Simple, Stupid. 824 00:46:46,852 --> 00:46:49,420 I know. It's funny, right? 825 00:46:49,420 --> 00:46:51,204 We had these farmer boys 826 00:46:51,204 --> 00:46:52,727 that were also coders in the class, 827 00:46:52,727 --> 00:46:54,425 and they always laughed and replied, 828 00:46:54,425 --> 00:46:56,340 "Or you could just blow it up." 829 00:46:57,863 --> 00:46:59,647 What does that coding term mean? 830 00:46:59,647 --> 00:47:01,649 It's not a coding term. 831 00:47:01,649 --> 00:47:03,129 They literally meant blow it up. 832 00:47:03,129 --> 00:47:05,349 They would get fertilizer from the AG school 833 00:47:05,349 --> 00:47:07,307 and they would grab something from the junkyard, 834 00:47:07,307 --> 00:47:09,744 take it into an empty field and... 835 00:47:09,744 --> 00:47:11,355 Every time they were upset. 836 00:47:11,355 --> 00:47:13,270 I forgot that you went to a school 837 00:47:13,270 --> 00:47:14,445 in the middle of nowhere. 838 00:47:14,445 --> 00:47:15,925 Well, you were lucky. 839 00:47:15,925 --> 00:47:17,665 You went to the big fancy school 840 00:47:17,665 --> 00:47:20,233 to study the latest scientific stuff like the Tesla coil. 841 00:47:20,233 --> 00:47:22,192 Oh, hey, hey. 842 00:47:22,192 --> 00:47:24,107 That's the largest Tesla coil in America. 843 00:47:24,107 --> 00:47:26,326 It's still standing. 844 00:47:26,326 --> 00:47:28,894 While you were over there just playing with cow poop. 845 00:47:28,894 --> 00:47:31,288 It was fertilizer, not manure. 846 00:47:31,288 --> 00:47:33,116 You'd be surprised 847 00:47:33,116 --> 00:47:35,379 the amount of explosive you can make with that stuff. 848 00:47:37,250 --> 00:47:39,600 Oh. 849 00:47:41,602 --> 00:47:43,213 That's it. 850 00:47:43,213 --> 00:47:45,519 What? 851 00:47:45,519 --> 00:47:47,217 We'll blow our way out of here. 852 00:47:47,217 --> 00:47:50,263 With what? 853 00:47:50,263 --> 00:47:52,875 Fertilizer. 854 00:47:52,875 --> 00:47:57,401 Okay, but won't that just make the debris move even more? 855 00:47:57,401 --> 00:47:59,620 Not if we place it strategically. 856 00:48:01,144 --> 00:48:02,972 Okay. 857 00:48:02,972 --> 00:48:04,974 We don't have time to waste. We're gonna need Doug. 858 00:48:04,974 --> 00:48:06,540 Let's get him. 859 00:48:26,038 --> 00:48:28,432 Thanks for sticking up for me back there, 860 00:48:28,432 --> 00:48:30,390 but you know I can take care of myself, right? 861 00:48:30,390 --> 00:48:32,305 Of course. You stuck by me for all of this. 862 00:48:32,305 --> 00:48:33,959 It's the least I can do. 863 00:48:33,959 --> 00:48:37,963 You kidding me? Wouldn't miss this for anything. 864 00:48:39,965 --> 00:48:42,837 There's more? We're never gonna get out of here! 865 00:48:42,837 --> 00:48:44,230 Claudia? 866 00:48:46,929 --> 00:48:49,148 No! 867 00:48:52,195 --> 00:48:54,023 Claudia! 868 00:48:59,767 --> 00:49:01,030 - Doug! No! - Oh, my God. 869 00:49:01,030 --> 00:49:03,119 I gotta-- 870 00:49:03,119 --> 00:49:05,512 - No, no, no, no. Hey, hey. - I gotta help her. 871 00:49:05,512 --> 00:49:08,124 No. She's gone. There's nothing you can do. 872 00:49:10,082 --> 00:49:11,344 Get him back to the van. 873 00:49:14,695 --> 00:49:17,394 Doug, I've figured a way out of here, 874 00:49:17,394 --> 00:49:19,483 but I'm gonna need your help. 875 00:49:22,181 --> 00:49:25,750 - How many more we need? - All of 'em. 876 00:49:25,750 --> 00:49:28,492 You sure this is gonna work? 877 00:49:28,492 --> 00:49:30,494 It's the only option we've got. 878 00:49:53,169 --> 00:49:54,692 That's the last of 'em. 879 00:49:58,478 --> 00:50:00,915 Doug, I'm sorry about Claudia. 880 00:50:06,704 --> 00:50:09,228 You don't know how to siphon gas, do you? 881 00:50:09,228 --> 00:50:12,144 Of course I do. 882 00:50:12,144 --> 00:50:14,059 I need a fuel source to ignite this. 883 00:50:14,059 --> 00:50:16,844 No need. I got a gas can in the truck. 884 00:50:16,844 --> 00:50:18,498 Never know when you'll need extra fuel. 885 00:50:18,498 --> 00:50:20,065 - Go grab it. - Got it. 886 00:50:26,115 --> 00:50:28,856 Hey. Can I help with anything? 887 00:50:28,856 --> 00:50:31,076 Can you find me a lighter? 888 00:50:31,076 --> 00:50:32,469 Okay. 889 00:50:38,170 --> 00:50:41,086 Here you go. It's about three quarters full. 890 00:50:41,086 --> 00:50:42,305 Perfect. 891 00:50:53,185 --> 00:50:55,796 All right, I got the lighter. 892 00:50:55,796 --> 00:50:57,102 Here you go. 893 00:50:57,102 --> 00:50:58,625 Perfect. 894 00:50:58,625 --> 00:51:00,627 All right. 895 00:51:00,627 --> 00:51:02,368 You guys should get behind the van. 896 00:51:02,368 --> 00:51:04,283 Cover your ears tight. 897 00:51:04,283 --> 00:51:06,329 There's gonna be a lot of air compression and heat. 898 00:51:06,329 --> 00:51:08,461 Is the van gonna be okay? 899 00:51:08,461 --> 00:51:10,289 Should be. 900 00:51:10,289 --> 00:51:13,553 Wait a minute. Should be? 901 00:51:13,553 --> 00:51:16,295 Well, I've strategically placed the fertilizer on this side 902 00:51:16,295 --> 00:51:18,167 so the explosion goes away from the van. 903 00:51:18,167 --> 00:51:20,299 So in theory, it should be. 904 00:51:20,299 --> 00:51:21,822 Like a Claymore? 905 00:51:21,822 --> 00:51:23,955 Yes. 906 00:51:25,565 --> 00:51:27,176 - Let's go. - All right. 907 00:51:28,873 --> 00:51:30,353 All right. 908 00:51:31,528 --> 00:51:32,920 Come on. 909 00:51:45,150 --> 00:51:46,891 - You good? - Yeah. 910 00:51:53,985 --> 00:51:56,509 James, come on! 911 00:52:12,917 --> 00:52:14,484 Come on. 912 00:52:21,230 --> 00:52:22,187 Everyone okay? 913 00:52:22,187 --> 00:52:23,710 - Yeah. - Yeah. 914 00:52:27,497 --> 00:52:29,629 Let's get to that last sensor. 915 00:52:29,629 --> 00:52:31,196 Be careful driving through that rubble. 916 00:52:31,196 --> 00:52:33,024 Copy that. 917 00:52:38,247 --> 00:52:40,205 Where is everyone? 918 00:52:40,205 --> 00:52:43,730 Looks like the evacuations worked. 919 00:52:43,730 --> 00:52:45,993 You checked to see if we have any signal? 920 00:52:45,993 --> 00:52:48,561 I am reconfirming the exact GPS coordinates 921 00:52:48,561 --> 00:52:50,259 for the next sensor, but-- 922 00:52:50,259 --> 00:52:51,782 Head for Independence, Doug. 923 00:52:51,782 --> 00:52:53,697 Dr. Evans? 924 00:52:53,697 --> 00:52:56,526 Dr. Garland. We thought we lost you. 925 00:52:56,526 --> 00:52:58,702 I've been trying to contact you for over an hour. 926 00:52:58,702 --> 00:53:00,138 We had to find shelter and got trapped, 927 00:53:00,138 --> 00:53:01,835 but we're back on the road. 928 00:53:01,835 --> 00:53:04,142 TINA's confirmed the tornados have sped up. 929 00:53:04,142 --> 00:53:07,406 You only have four hours to get to that last sensor. 930 00:53:07,406 --> 00:53:08,886 What? 931 00:53:08,886 --> 00:53:10,844 I've sent a squadron of aircraft 932 00:53:10,844 --> 00:53:12,542 to stop them before they combine 933 00:53:12,542 --> 00:53:14,065 or at least slow them down. 934 00:53:14,065 --> 00:53:15,545 The aircraft have been rigged 935 00:53:15,545 --> 00:53:17,634 to seed the tornados with silver iodide. 936 00:53:17,634 --> 00:53:19,244 That's great. 937 00:53:19,244 --> 00:53:21,246 How far away are you from the next sensor? 938 00:53:21,246 --> 00:53:24,380 200 miles. 939 00:53:24,380 --> 00:53:26,120 James, that doesn't give you much time 940 00:53:26,120 --> 00:53:28,645 to get to that last sensor. You have to hurry. 941 00:53:28,645 --> 00:53:30,603 Go as fast as possible. 942 00:53:30,603 --> 00:53:32,214 Copy that. 943 00:53:32,214 --> 00:53:35,260 - You heard her. Let's move. - I'm on it. 944 00:53:40,439 --> 00:53:41,788 Copy that. 945 00:53:41,788 --> 00:53:42,746 Our seeding squadron has arrived. 946 00:53:42,746 --> 00:53:44,269 Now we can act. 947 00:53:44,269 --> 00:53:46,706 They're headed for the first tornado right now. 948 00:53:48,317 --> 00:53:49,970 Captain Morales, give me a sit rep? 949 00:53:52,451 --> 00:53:54,236 13 klicks from the drop zone, General. 950 00:53:54,236 --> 00:53:58,022 Extreme winds are creating non-optimal flying conditions. 951 00:53:58,022 --> 00:53:59,893 Pinpoint accuracy may suffer. 952 00:53:59,893 --> 00:54:03,897 General Murphy, I'm not sure we're fully prepared for this. 953 00:54:03,897 --> 00:54:06,335 Captain Morales, your target zone is flexible 954 00:54:06,335 --> 00:54:09,076 within two to five klicks for payload dispersal. 955 00:54:09,076 --> 00:54:10,426 We have to get rid of these tornadoes 956 00:54:10,426 --> 00:54:12,471 before they emerge into an F6. 957 00:54:12,471 --> 00:54:15,692 Copy that, sir. We'll get to the target. 958 00:54:15,692 --> 00:54:18,825 Copy that, Captain. Proceed with caution. 959 00:54:18,825 --> 00:54:20,349 Will do. 960 00:54:20,349 --> 00:54:22,394 Bravo, Charlie, 961 00:54:22,394 --> 00:54:24,788 tighten formation on approach of drop zone. 962 00:54:24,788 --> 00:54:27,225 Copy that, Captain. Roger. 963 00:54:31,882 --> 00:54:33,666 We've arrived at the drop zone, General. 964 00:54:33,666 --> 00:54:35,189 Execute. 965 00:54:35,189 --> 00:54:36,582 Copy that. 966 00:54:36,582 --> 00:54:39,019 Bravo, Charlie, 967 00:54:39,019 --> 00:54:40,934 drop payload on my mark 968 00:54:40,934 --> 00:54:42,936 in three, 969 00:54:42,936 --> 00:54:44,373 two, 970 00:54:44,373 --> 00:54:46,723 one, mark. 971 00:54:50,117 --> 00:54:52,685 Payload successfully launched. I repeat, payload-- 972 00:54:57,560 --> 00:54:59,605 I'm hit! 973 00:54:59,605 --> 00:55:02,391 Aah! I've lost control of the plane! 974 00:55:02,391 --> 00:55:05,263 I'm going down! 975 00:55:05,263 --> 00:55:07,047 What's happened? 976 00:55:08,092 --> 00:55:10,486 We've lost them. 977 00:55:10,486 --> 00:55:12,314 All of them. 978 00:55:12,314 --> 00:55:14,620 Then our only hope to stop these tornados 979 00:55:14,620 --> 00:55:17,188 is with the targeting sensors and microwave bombardment. 980 00:55:25,936 --> 00:55:28,417 We have 33 minutes before these four tornados 981 00:55:28,417 --> 00:55:30,244 converge into a super tornado. 982 00:55:30,244 --> 00:55:32,682 - Be ready to get moving. - Copy that. 983 00:55:34,336 --> 00:55:36,250 It looks like they just left everything as is 984 00:55:36,250 --> 00:55:37,643 as soon as the evacuations 985 00:55:37,643 --> 00:55:39,253 and shelter-in-place order went out. 986 00:55:39,253 --> 00:55:40,516 Let's get this sensor up and running. 987 00:55:40,516 --> 00:55:42,213 - Where is it? - It should over be here. 988 00:55:43,997 --> 00:55:46,086 No! No, no, no! 989 00:55:46,086 --> 00:55:47,958 God, no! The sensor station, it's destroyed. 990 00:55:47,958 --> 00:55:49,742 No, we should be good. 991 00:55:49,742 --> 00:55:51,178 We can just swap out the sensor core with a new one. 992 00:55:51,178 --> 00:55:52,963 No, just look at it. 993 00:55:52,963 --> 00:55:55,792 It was struck by lightning, so all the electronics 994 00:55:55,792 --> 00:55:58,055 that were supporting the sensor core, they're fried. 995 00:55:58,055 --> 00:56:00,100 We're not gonna be able to stop the tornadoes now! 996 00:56:00,100 --> 00:56:02,364 Hey, hey, hey, listen to me! 997 00:56:02,364 --> 00:56:04,409 We're gonna be fine. We just need to get out of the rain, 998 00:56:04,409 --> 00:56:05,758 get the circuit board back to the van, 999 00:56:05,758 --> 00:56:06,933 and see what we can do. 1000 00:56:06,933 --> 00:56:08,544 Go! 1001 00:56:15,289 --> 00:56:16,813 Come on. 1002 00:56:16,813 --> 00:56:18,075 You guys okay? 1003 00:56:23,950 --> 00:56:26,126 What do we have available to us? 1004 00:56:26,126 --> 00:56:29,129 We have your computer and we have my last sensor, 1005 00:56:29,129 --> 00:56:31,567 but we need a power supply, logic board, 1006 00:56:31,567 --> 00:56:33,395 a hard drive, receivers, transmitters, 1007 00:56:33,395 --> 00:56:35,179 and on top of all that, a dish. 1008 00:56:35,179 --> 00:56:37,355 We're screwed. 1009 00:56:37,355 --> 00:56:41,011 No, no, no. We've got all that right here in the van. 1010 00:56:41,011 --> 00:56:43,143 Are you suggesting that we build a whole new sensor station? 1011 00:56:43,143 --> 00:56:44,449 Yes. 1012 00:56:44,449 --> 00:56:46,756 Okay, so we can use your computer 1013 00:56:46,756 --> 00:56:48,366 with TINA already installed as the brain, 1014 00:56:48,366 --> 00:56:51,717 and we use the truck as is for all the electronics. 1015 00:56:51,717 --> 00:56:55,678 I mean, it's already designed to send and receive signals. 1016 00:56:55,678 --> 00:57:00,378 But we still need a dish, a parabolic-shaped dish 1017 00:57:00,378 --> 00:57:03,599 to gather and send signals to and from the receiver. 1018 00:57:06,428 --> 00:57:08,386 Those discs on the Ferris wheel passenger pods 1019 00:57:08,386 --> 00:57:09,866 are the same shape as a dish. 1020 00:57:14,000 --> 00:57:15,872 You're a genius. 1021 00:57:27,666 --> 00:57:30,016 They must have left here in a hurry. They left this. 1022 00:57:33,498 --> 00:57:36,632 Still has a round in the chamber. 1023 00:57:36,632 --> 00:57:38,764 Ruger American Black Bolt. 1024 00:57:38,764 --> 00:57:41,027 It's a nice weapon. Good balance. 1025 00:57:41,027 --> 00:57:42,638 Long-range capability. 1026 00:57:44,422 --> 00:57:46,293 What about the keys? 1027 00:57:48,687 --> 00:57:49,732 Left those, too. 1028 00:57:54,954 --> 00:57:56,521 Flip all the signal switches to the null setting. 1029 00:57:56,521 --> 00:57:58,262 - All of them? - Yes. 1030 00:57:58,262 --> 00:57:59,829 It'll help clear the pathway to the processor. 1031 00:57:59,829 --> 00:58:01,744 Done. 1032 00:58:04,834 --> 00:58:06,618 We're in. 1033 00:58:06,618 --> 00:58:09,621 Make sure the circuits are dead as we're patching. 1034 00:58:09,621 --> 00:58:11,928 We can't afford to lose any of these logic boards. 1035 00:58:11,928 --> 00:58:13,451 - Understood, Doc. - Okay. 1036 00:58:23,983 --> 00:58:25,724 It's a little too easy. 1037 00:58:25,724 --> 00:58:27,509 Never going on a Ferris wheel again. 1038 00:58:27,509 --> 00:58:28,684 Well, welcome to the club. 1039 00:58:31,643 --> 00:58:32,688 Hold this. 1040 00:58:32,688 --> 00:58:34,777 Let's get this. 1041 00:58:38,607 --> 00:58:40,434 - Go. - Get it into place. 1042 00:58:44,569 --> 00:58:46,876 We only have 18 minutes until the tornadoes converge. 1043 00:58:46,876 --> 00:58:48,747 We have to activate that sensor 1044 00:58:48,747 --> 00:58:50,880 so we can get the satellites in place. 1045 00:58:50,880 --> 00:58:53,360 And if this doesn't work... 1046 00:58:56,799 --> 00:58:58,278 You need to leave now. 1047 00:58:58,278 --> 00:59:00,324 Wait, what? 1048 00:59:00,324 --> 00:59:02,326 No. I'm not leaving. 1049 00:59:02,326 --> 00:59:04,850 Let me help you guys, please. 1050 00:59:04,850 --> 00:59:06,809 James is right. 1051 00:59:06,809 --> 00:59:09,115 You parked the van in a protected spot. 1052 00:59:09,115 --> 00:59:11,553 We'll be safe in it long enough to get the sensor up. 1053 00:59:11,553 --> 00:59:13,685 Yeah? And then what, hmm? 1054 00:59:13,685 --> 00:59:15,426 Look, I can't lose anyone else. 1055 00:59:17,559 --> 00:59:19,604 Please, just take the tanker truck 1056 00:59:19,604 --> 00:59:21,345 and head west as fast as you can. 1057 00:59:21,345 --> 00:59:22,476 You'll be safer that way. 1058 00:59:29,309 --> 00:59:30,876 Fine. Fine. 1059 00:59:30,876 --> 00:59:33,618 Since you're so stubborn about it. 1060 00:59:35,228 --> 00:59:37,883 Glad Pop taught me how to drive big rigs. 1061 00:59:37,883 --> 00:59:40,320 You guys be safe, all right? See you on the other side... 1062 00:59:41,408 --> 00:59:42,322 hopefully. 1063 00:59:59,296 --> 01:00:01,341 Let's get these final connections made! 1064 01:00:01,341 --> 01:00:02,778 Let me see. 1065 01:00:04,083 --> 01:00:07,304 This one goes to... 1066 01:00:07,304 --> 01:00:10,046 Okay! We're ready for power! 1067 01:00:13,005 --> 01:00:14,572 Here we go. 1068 01:00:18,532 --> 01:00:20,534 - Moment of truth! - Do it. 1069 01:00:21,884 --> 01:00:23,276 Yes! 1070 01:00:23,276 --> 01:00:24,190 Check the readings! 1071 01:00:25,844 --> 01:00:26,845 We're up and running! Let's move! 1072 01:00:29,718 --> 01:00:30,719 No! 1073 01:00:30,719 --> 01:00:31,894 We don't have time! 1074 01:00:31,894 --> 01:00:33,504 No, we have to fix it! 1075 01:00:33,504 --> 01:00:35,288 Otherwise, the satellites won't work, 1076 01:00:35,288 --> 01:00:36,681 the tornadoes will converge, 1077 01:00:36,681 --> 01:00:38,335 and we won't be able to stop them! 1078 01:00:41,033 --> 01:00:42,774 - All right. - Get this. 1079 01:00:46,256 --> 01:00:48,214 Okay. 1080 01:00:48,214 --> 01:00:50,260 We gotta make sure it stands up. 1081 01:00:52,175 --> 01:00:54,656 - Sensor. - Sensor. 1082 01:01:05,492 --> 01:01:06,885 Let's get this in there. 1083 01:01:17,069 --> 01:01:17,983 Plug it in. 1084 01:01:20,769 --> 01:01:23,641 - Get the wires reattached. - I got it. I got it. 1085 01:01:26,426 --> 01:01:29,691 That's good. Hook it here. 1086 01:01:29,691 --> 01:01:31,954 Okay. All right, we got it. 1087 01:01:31,954 --> 01:01:34,304 - Let's go. - Go! Go! 1088 01:01:38,264 --> 01:01:39,439 Look for cover. 1089 01:01:42,138 --> 01:01:43,052 There! 1090 01:01:44,880 --> 01:01:46,229 That? 1091 01:01:46,229 --> 01:01:47,752 What other options do we have, James? 1092 01:01:47,752 --> 01:01:48,927 There's nothing! 1093 01:01:53,018 --> 01:01:54,150 - Watch your head! - Watch your head! 1094 01:01:55,325 --> 01:01:57,153 Get in! Get in! Get in! 1095 01:01:59,329 --> 01:02:00,591 Hold on! 1096 01:02:02,680 --> 01:02:04,726 Hold on! 1097 01:02:31,230 --> 01:02:33,058 Hang on, you guys. I'm coming. 1098 01:02:40,936 --> 01:02:42,633 Erica, you okay? 1099 01:02:46,855 --> 01:02:47,812 Erica. 1100 01:02:48,857 --> 01:02:50,380 Oh, God. 1101 01:02:50,380 --> 01:02:52,295 Erica. Hey! 1102 01:02:52,295 --> 01:02:54,210 Oh, God. 1103 01:02:56,952 --> 01:03:00,303 Erica, come on. Come on. I can't lose you, too. Come on. 1104 01:03:00,303 --> 01:03:02,696 Come on. 1105 01:03:02,696 --> 01:03:03,697 I got you. 1106 01:03:10,748 --> 01:03:15,797 Come on. Stay with me. Stay with me. 1107 01:03:15,797 --> 01:03:20,062 Hey. Hey, hey. Hey, Erica. Hey. 1108 01:03:20,062 --> 01:03:21,150 Oh-- Oh, my God. 1109 01:03:21,150 --> 01:03:22,107 Oh, God. 1110 01:03:23,326 --> 01:03:25,154 Are you okay? 1111 01:03:28,853 --> 01:03:30,507 - I don't know. - Easy, easy. 1112 01:03:30,507 --> 01:03:33,858 I think I hurt my wrist. 1113 01:03:33,858 --> 01:03:35,555 Can you stand? 1114 01:03:35,555 --> 01:03:37,644 I think so. I think so. 1115 01:03:37,644 --> 01:03:40,212 Come on. Come on. Come on. Come on. 1116 01:03:40,212 --> 01:03:41,518 Come on. I got you. 1117 01:03:43,825 --> 01:03:45,391 Come on. We gotta get to shelter. 1118 01:03:45,391 --> 01:03:46,784 Those tornadoes are gonna converge any minute. 1119 01:03:50,788 --> 01:03:53,660 Hey. You guys okay? 1120 01:03:53,660 --> 01:03:55,227 You're not supposed to be here. 1121 01:03:55,227 --> 01:03:57,447 I think I am. 1122 01:03:57,447 --> 01:03:59,231 That's fair enough. 1123 01:03:59,231 --> 01:04:02,147 Look, um, I think that I may have sprained my wrist, 1124 01:04:02,147 --> 01:04:03,801 but otherwise, I think we're okay. 1125 01:04:03,801 --> 01:04:05,890 All right, let's go that way. I'll wrap it up. 1126 01:04:05,890 --> 01:04:06,935 Okay. 1127 01:04:08,414 --> 01:04:09,415 I'm okay. 1128 01:04:12,941 --> 01:04:14,725 - Grab a seat over here. - Okay. 1129 01:04:18,990 --> 01:04:20,426 Let's see. 1130 01:04:20,426 --> 01:04:22,907 You guys took a hell of a ride, huh? 1131 01:04:29,871 --> 01:04:32,569 All right. 1132 01:04:36,790 --> 01:04:38,749 I can't get through to Dr. Evans. 1133 01:04:38,749 --> 01:04:40,620 We need to fire those satellites now! 1134 01:04:40,620 --> 01:04:43,493 No, J-James, I don't think any of us have signal. 1135 01:04:43,493 --> 01:04:44,407 It is no use. 1136 01:04:59,726 --> 01:05:02,642 We're out of time. 1137 01:05:02,642 --> 01:05:04,949 The tornadoes are converging into one super tornado. 1138 01:05:21,270 --> 01:05:23,185 I've got a signal. 1139 01:05:24,795 --> 01:05:26,840 Dr. Evans, the sensor network is online. 1140 01:05:26,840 --> 01:05:28,538 Understood. 1141 01:05:28,538 --> 01:05:31,454 Dr. Evans, listen to me. We lost our local control. 1142 01:05:31,454 --> 01:05:33,238 We need you to initiate the targeting 1143 01:05:33,238 --> 01:05:35,980 - and satellites right now. - Roger that. 1144 01:05:35,980 --> 01:05:39,331 Initiate microwave satellite bombardment. 1145 01:05:45,990 --> 01:05:48,601 Target signal has been acquired by the full network. 1146 01:05:48,601 --> 01:05:51,169 The microwave constellation is locked and loaded. 1147 01:05:53,302 --> 01:05:54,216 Fire. 1148 01:06:04,052 --> 01:06:05,967 Is it working? 1149 01:06:05,967 --> 01:06:08,534 It's hard to tell. 1150 01:06:09,535 --> 01:06:10,841 It'll take some time for the microwaves 1151 01:06:10,841 --> 01:06:13,017 to heat up the air sufficiently. 1152 01:06:13,017 --> 01:06:14,584 Come on. 1153 01:06:15,802 --> 01:06:17,413 I see some movement. 1154 01:06:17,413 --> 01:06:19,676 - Where? - Three o'clock. 1155 01:06:21,112 --> 01:06:23,027 Some degradation is happening. 1156 01:06:23,027 --> 01:06:24,594 It's working! 1157 01:06:24,594 --> 01:06:27,379 The tornadoes are dissipating! 1158 01:06:30,600 --> 01:06:32,428 It worked! 1159 01:06:32,428 --> 01:06:33,951 We did it. 1160 01:06:36,562 --> 01:06:37,520 Good job, guys. 1161 01:06:39,696 --> 01:06:41,524 Well done, you two. 1162 01:06:41,524 --> 01:06:43,482 Thank you, Doctor. 1163 01:06:43,482 --> 01:06:47,530 We'll be sending out an EMS team to your location ASAP. 1164 01:06:47,530 --> 01:06:49,575 We'll get inside and send our GPS coordinates. 1165 01:06:49,575 --> 01:06:51,751 Make sure to preserve all local data 1166 01:06:51,751 --> 01:06:53,666 so we can codify and expand this network 1167 01:06:53,666 --> 01:06:54,972 when you guys get back. 1168 01:06:54,972 --> 01:06:56,843 Understood. 1169 01:06:56,843 --> 01:06:59,411 I'm classifying this "process in action of fact." 1170 01:06:59,411 --> 01:07:01,805 Until we have thoroughly examined this new system, 1171 01:07:01,805 --> 01:07:05,026 no one is to speak about or report about it. 1172 01:07:05,026 --> 01:07:06,984 You got that, Doug Cameron? 1173 01:07:06,984 --> 01:07:08,768 Um, yes, sir. 1174 01:07:08,768 --> 01:07:11,858 I'm currently a cameraman without a camera, 1175 01:07:11,858 --> 01:07:13,295 so no problem. 1176 01:07:13,295 --> 01:07:15,166 Good. Although I have to tell you, 1177 01:07:15,166 --> 01:07:16,863 it's a hell of a system. 1178 01:07:16,863 --> 01:07:18,648 - Thank you, sir. - Thank you, sir. 1179 01:07:20,476 --> 01:07:22,086 Uh... 1180 01:07:22,086 --> 01:07:24,828 maybe I was too fast to misjudge your AI. 1181 01:07:26,090 --> 01:07:28,136 I'll forgive you this time. 1182 01:07:28,136 --> 01:07:31,052 It's always a learning curve with new-- new AI. 1183 01:07:31,052 --> 01:07:33,706 I just-- I want to say that... 1184 01:07:35,665 --> 01:07:36,970 James. 1185 01:07:38,798 --> 01:07:39,799 Look. 1186 01:07:44,326 --> 01:07:46,371 James, TINA's readings show 1187 01:07:46,371 --> 01:07:48,808 that while the microwave bombardment worked, 1188 01:07:48,808 --> 01:07:51,028 the additional heat created a vacuum, 1189 01:07:51,028 --> 01:07:53,248 sucking in massive amounts of warm air, 1190 01:07:53,248 --> 01:07:56,555 creating more tornadoes. Over. 1191 01:07:56,555 --> 01:07:58,514 How many more storms is TINA predicting? 1192 01:07:58,514 --> 01:08:00,559 Forty. 1193 01:08:00,559 --> 01:08:02,126 Wait, did I hear that correctly? 1194 01:08:02,126 --> 01:08:05,956 Yes, 40 F5 tornadoes, 30 miles wide. 1195 01:08:05,956 --> 01:08:09,742 A 1,200-mile-long wall of destruction. 1196 01:08:09,742 --> 01:08:12,571 300-400 mile-an-hour winds. 1197 01:08:12,571 --> 01:08:14,617 The eastern half of the country will be destroyed. 1198 01:08:21,624 --> 01:08:23,016 That's not a wall. 1199 01:08:25,541 --> 01:08:28,413 That's a 1,600-mile-long tombstone. 1200 01:08:36,813 --> 01:08:38,554 Dr. Evans, we have to get to safety. 1201 01:08:38,554 --> 01:08:40,208 We're back in the truck. 1202 01:08:40,208 --> 01:08:41,818 I've patched my phone through the CB radio. 1203 01:08:41,818 --> 01:08:42,775 Can you hear us? Over. 1204 01:08:42,775 --> 01:08:44,516 Yes, we can hear you. 1205 01:08:44,516 --> 01:08:47,215 EVAC warnings have been given for the East Coast 1206 01:08:47,215 --> 01:08:49,173 and shelter-in-place warnings for the rest of the Midwest. 1207 01:08:49,173 --> 01:08:50,827 Over. 1208 01:08:50,827 --> 01:08:52,872 The microwave satellite constellation 1209 01:08:52,872 --> 01:08:55,223 is charging for another attempt. Over. 1210 01:08:55,223 --> 01:08:57,660 No, we just did that. It only made things worse. 1211 01:08:57,660 --> 01:08:59,749 We have to make a change in the variable 1212 01:08:59,749 --> 01:09:01,185 or the microwave bombardment 1213 01:09:01,185 --> 01:09:03,056 will just continue to make more tornadoes. 1214 01:09:03,056 --> 01:09:04,623 How long 'til you can hit the tornadoes 1215 01:09:04,623 --> 01:09:05,624 with more microwaves? 1216 01:09:05,624 --> 01:09:07,104 Thirty seconds. Over. 1217 01:09:07,104 --> 01:09:10,847 Spread the field of microwave saturation by 20%. 1218 01:09:10,847 --> 01:09:14,807 Set vectors at plus-2.0 off center. 1219 01:09:14,807 --> 01:09:17,419 Full power with max diffusion. Over. 1220 01:09:17,419 --> 01:09:21,074 Roger that. New vectors are set and calculated. 1221 01:09:21,074 --> 01:09:22,685 Satellites are primed, 1222 01:09:22,685 --> 01:09:24,469 locked, loaded, and ready to fire. 1223 01:09:26,471 --> 01:09:27,385 Fire! 1224 01:09:37,917 --> 01:09:40,268 The ionic bonds are too strong. 1225 01:09:42,922 --> 01:09:45,969 Dr. Evans, the tornadoes are too large. 1226 01:09:45,969 --> 01:09:48,493 The ionic bonds are too strong to dissipate them. 1227 01:09:48,493 --> 01:09:50,800 We-- We need to disrupt the energy cycle. 1228 01:09:50,800 --> 01:09:53,585 What does that mean, exactly? 1229 01:09:53,585 --> 01:09:55,239 I need to know how we're gonna fix this. 1230 01:09:55,239 --> 01:09:57,241 The electrochemical bonds that are holding 1231 01:09:57,241 --> 01:09:59,722 the tornadoes together need to be broken apart. 1232 01:09:59,722 --> 01:10:01,941 Dr. Garland, what's your suggestion? Over. 1233 01:10:05,293 --> 01:10:07,860 Come on, James. Think. Keep it simple. 1234 01:10:09,079 --> 01:10:10,907 Or you could just blow it up. 1235 01:10:12,778 --> 01:10:14,258 That's it. 1236 01:10:14,258 --> 01:10:17,000 We need to blow them up. 1237 01:10:17,000 --> 01:10:18,697 Drop a large conventional bomb 1238 01:10:18,697 --> 01:10:20,960 in the middle of all these tornadoes. 1239 01:10:20,960 --> 01:10:23,093 A MOAB, several of them. 1240 01:10:23,093 --> 01:10:25,487 It's the only thing that will have enough energy to do that. 1241 01:10:25,487 --> 01:10:27,445 Wait, wait. You want to drop the Mother of All Bombs 1242 01:10:27,445 --> 01:10:29,273 into that thing, hmm? 1243 01:10:29,273 --> 01:10:32,015 The largest non-nuclear ordnance the U.S. military has. 1244 01:10:32,015 --> 01:10:32,972 Really? 1245 01:10:34,191 --> 01:10:36,237 Yes. 1246 01:10:36,237 --> 01:10:39,501 No, a MOAB's too strong, let alone multiples of them. 1247 01:10:39,501 --> 01:10:43,287 We can't do that. It's too many civilian casualties. 1248 01:10:43,287 --> 01:10:44,941 All the areas are under evacuation 1249 01:10:44,941 --> 01:10:46,551 or "shelter in place" underground. 1250 01:10:46,551 --> 01:10:49,728 These are non-nuclear weapons, and they're being fired 1251 01:10:49,728 --> 01:10:51,469 from several thousand feet in the air. 1252 01:10:51,469 --> 01:10:53,558 Everyone on the ground will be safe. 1253 01:10:53,558 --> 01:10:57,040 Still, I don't know if I can make that call. Over. 1254 01:10:57,040 --> 01:11:00,478 The massive tornado is causing enough destruction on its own. 1255 01:11:00,478 --> 01:11:02,654 Any damage done by the bombs 1256 01:11:02,654 --> 01:11:04,395 would be insignificant by comparison. 1257 01:11:04,395 --> 01:11:05,918 I'll get the go-ahead from above 1258 01:11:05,918 --> 01:11:07,355 and scramble the bombers to be ready. 1259 01:11:07,355 --> 01:11:09,270 I'll make sure the bombers 1260 01:11:09,270 --> 01:11:11,359 fly high above the storm this time. 1261 01:11:11,359 --> 01:11:12,316 Over and out. 1262 01:11:14,057 --> 01:11:14,971 Ah. 1263 01:11:18,540 --> 01:11:20,542 What else can we do 1264 01:11:20,542 --> 01:11:22,283 to weaken these ionic bonds for these tornadoes, 1265 01:11:22,283 --> 01:11:24,459 help the MOAB as much as possible? 1266 01:11:26,069 --> 01:11:28,289 The idea you had of blowing the tornado up 1267 01:11:28,289 --> 01:11:30,465 reminds me of a quick and dirty way 1268 01:11:30,465 --> 01:11:32,380 we used to put out oil well fires. 1269 01:11:32,380 --> 01:11:35,252 My pop used to talk about that all the time. 1270 01:11:35,252 --> 01:11:37,428 You mean blow them up using TNT? 1271 01:11:37,428 --> 01:11:38,864 Yeah. 1272 01:11:38,864 --> 01:11:41,302 It would extinguish the combustion. 1273 01:11:43,173 --> 01:11:46,829 What if we reversed that? 1274 01:11:46,829 --> 01:11:48,526 Are there any gas lines in the path of the tornado 1275 01:11:48,526 --> 01:11:50,354 that we could ignite? 1276 01:11:51,094 --> 01:11:54,576 The science is there, but... it's not practical. 1277 01:11:54,576 --> 01:11:56,360 I'm not sure if a gas line 1278 01:11:56,360 --> 01:11:58,275 would hold up against the tornadoes' front. 1279 01:11:58,275 --> 01:12:01,104 Besides, it's like summoning lightning 1280 01:12:01,104 --> 01:12:02,627 to do the work for us. 1281 01:12:02,627 --> 01:12:04,890 - That's it. - What? 1282 01:12:04,890 --> 01:12:05,978 Lightning. 1283 01:12:07,284 --> 01:12:08,154 Where are we? 1284 01:12:16,337 --> 01:12:18,251 We're about there. 1285 01:12:19,427 --> 01:12:20,515 Go here. 1286 01:12:20,515 --> 01:12:22,647 We don't have time for a detour. 1287 01:12:22,647 --> 01:12:25,650 No, we are just a few miles away from my old college, 1288 01:12:25,650 --> 01:12:27,522 where they have exactly what we need 1289 01:12:27,522 --> 01:12:30,829 to weaken the ionic bonds of those tornadoes. 1290 01:12:30,829 --> 01:12:32,309 The Midwest's largest-- 1291 01:12:32,309 --> 01:12:33,832 Largest Tesla coil. 1292 01:12:33,832 --> 01:12:34,833 Yes. 1293 01:12:42,493 --> 01:12:44,321 Dr. Evans, we've just arrived 1294 01:12:44,321 --> 01:12:46,584 at the University of Kansas' Tesla coil. 1295 01:12:46,584 --> 01:12:48,412 Erica thinks that augmenting the energy 1296 01:12:48,412 --> 01:12:50,327 with the tornadoes while we drop the bombs 1297 01:12:50,327 --> 01:12:52,111 will break up the ionic bonds, 1298 01:12:52,111 --> 01:12:54,287 but the timing has to be precise. 1299 01:12:54,287 --> 01:12:57,029 General Murphy has scrambled the bombers, and they're close. 1300 01:12:57,029 --> 01:12:59,075 Call me when you're set and ready. Over and out. 1301 01:13:02,861 --> 01:13:05,037 Let's go. 1302 01:13:05,037 --> 01:13:06,474 I'll get the power up and running 1303 01:13:06,474 --> 01:13:08,345 while you guys prep the coil. 1304 01:13:08,345 --> 01:13:09,302 I'll tell you what to do. 1305 01:13:10,478 --> 01:13:12,480 All right. 1306 01:13:13,568 --> 01:13:15,439 All right, come here, Doug. 1307 01:13:15,439 --> 01:13:16,919 All right, you're gonna make sure 1308 01:13:16,919 --> 01:13:18,660 that all of the switches in each bank are active. 1309 01:13:18,660 --> 01:13:20,662 You're gonna flip up each switch to turn it on. 1310 01:13:20,662 --> 01:13:21,880 - Okay? - All right. 1311 01:13:25,841 --> 01:13:28,104 All right. All banks are active. 1312 01:13:28,104 --> 01:13:29,845 Waiting to turn on the Tesla coil 1313 01:13:29,845 --> 01:13:31,368 at Dr. Evans' command. 1314 01:13:32,500 --> 01:13:33,936 James, are you ready? 1315 01:13:33,936 --> 01:13:36,286 The tornado wall is closing fast. 1316 01:13:36,286 --> 01:13:38,767 You've got 15 minutes before it gets closer. 1317 01:13:38,767 --> 01:13:40,508 We're ready. 1318 01:13:40,508 --> 01:13:42,292 Activate the Tesla coil. 1319 01:13:42,292 --> 01:13:44,033 Light it up. 1320 01:13:51,649 --> 01:13:54,696 Tesla coil is fully active at two gigajoules. 1321 01:13:54,696 --> 01:13:56,349 Tesla coil activated. 1322 01:13:59,875 --> 01:14:01,790 On my mark. 1323 01:14:01,790 --> 01:14:04,749 Three, two, 1324 01:14:04,749 --> 01:14:06,359 one, 1325 01:14:06,359 --> 01:14:07,360 mark. 1326 01:14:07,360 --> 01:14:08,666 Execute bombing. 1327 01:14:11,364 --> 01:14:14,846 Ascending now to deliver the payload. 1328 01:14:23,289 --> 01:14:24,813 It's working. 1329 01:14:24,813 --> 01:14:26,684 Almost there. 1330 01:14:26,684 --> 01:14:28,425 Come on! 1331 01:14:34,083 --> 01:14:35,867 The front changed course. 1332 01:14:35,867 --> 01:14:37,565 The Tesla coil, it's drawing it towards us. 1333 01:14:37,565 --> 01:14:38,479 I'm shutting it down! 1334 01:14:44,223 --> 01:14:46,225 I don't understand. This should have worked. 1335 01:14:51,187 --> 01:14:52,710 They shut down the Tesla coil! 1336 01:14:52,710 --> 01:14:53,885 What do they think they're doing? 1337 01:14:53,885 --> 01:14:54,973 Get them back on the phone. 1338 01:15:08,639 --> 01:15:10,075 What are we missing? 1339 01:15:11,555 --> 01:15:13,688 We don't have enough explosives. 1340 01:15:13,688 --> 01:15:16,473 What if it's not about how many... 1341 01:15:16,473 --> 01:15:18,431 but the placement? 1342 01:15:18,431 --> 01:15:21,565 Maybe the bombs were too high in the funnel's structure. 1343 01:15:21,565 --> 01:15:23,567 And, like Doug said with the oil wells, 1344 01:15:23,567 --> 01:15:25,700 - we need a ground explosive. - Yeah. 1345 01:15:25,700 --> 01:15:27,832 But, James, there are way too many tornadoes. 1346 01:15:27,832 --> 01:15:29,399 We can't hit them all. 1347 01:15:29,399 --> 01:15:30,661 What if we don't have to hit them all? 1348 01:15:30,661 --> 01:15:32,315 What are you talking about? 1349 01:15:32,315 --> 01:15:34,970 What if there's an internal structure 1350 01:15:34,970 --> 01:15:36,580 that is holding all of the tornadoes together 1351 01:15:36,580 --> 01:15:38,408 and feeding them 1352 01:15:38,408 --> 01:15:41,237 and it's just one tornado that's leading them all? 1353 01:15:41,237 --> 01:15:43,979 So, we find the prime tornado 1354 01:15:43,979 --> 01:15:45,633 that's holding all of these storms together... 1355 01:15:45,633 --> 01:15:47,504 We can stop them all. 1356 01:15:47,504 --> 01:15:49,593 Okay, but... 1357 01:15:49,593 --> 01:15:51,421 No, how do we know which tornado is 1358 01:15:51,421 --> 01:15:53,075 the prime tornado? 1359 01:15:53,075 --> 01:15:55,251 The Tesla coil is pulling the storm cell 1360 01:15:55,251 --> 01:15:56,818 closer to us. The tornado in the front 1361 01:15:56,818 --> 01:15:58,907 has to be the prime tornado. 1362 01:15:58,907 --> 01:16:01,170 We separate that from the rest of the tornadoes, 1363 01:16:01,170 --> 01:16:03,607 they'll all follow, and we can attack them separately. 1364 01:16:03,607 --> 01:16:06,523 That sounds great, but what are we gonna use for explosives? 1365 01:16:06,523 --> 01:16:08,917 We don't have time to make another fertilizer bomb. 1366 01:16:10,658 --> 01:16:13,008 The tanker truck. 1367 01:16:13,008 --> 01:16:15,314 I can rig it to explode at the base of the tornado. 1368 01:16:15,314 --> 01:16:17,969 Okay, how exactly is blowing up that tanker 1369 01:16:17,969 --> 01:16:20,145 gonna stop that giant wall of tornadoes, huh? 1370 01:16:20,145 --> 01:16:22,757 All those bombs we threw at it didn't do squat. 1371 01:16:22,757 --> 01:16:25,629 First of all, we're attacking the prime tornado 1372 01:16:25,629 --> 01:16:28,589 holding all of the other tornadoes together. 1373 01:16:28,589 --> 01:16:30,460 Second, it's the placement. 1374 01:16:30,460 --> 01:16:31,940 The tanker truck is lower to the ground, 1375 01:16:31,940 --> 01:16:33,811 where the tornado is most vulnerable, 1376 01:16:33,811 --> 01:16:35,770 and third, the tanker truck is just one part 1377 01:16:35,770 --> 01:16:38,294 of a three-pronged attack. 1378 01:16:38,294 --> 01:16:39,817 It's just, we have to time it precisely 1379 01:16:39,817 --> 01:16:41,471 for everything to work. 1380 01:16:41,471 --> 01:16:43,168 All right. 1381 01:16:43,168 --> 01:16:44,822 So, how are we gonna blow up the tanker? 1382 01:16:48,870 --> 01:16:51,263 I'm sure I can find something in here to make a small IED. 1383 01:16:51,263 --> 01:16:53,657 We just need a way to remote-detonate it. 1384 01:16:55,311 --> 01:16:57,966 The rifle I found. 1385 01:16:57,966 --> 01:17:00,403 I can set off the IED, but that just leaves, 1386 01:17:00,403 --> 01:17:02,057 how are we gonna get the tanker to the tornado? 1387 01:17:05,713 --> 01:17:07,671 - I'll drive it. - What? 1388 01:17:07,671 --> 01:17:09,194 No-no-no-no, look, I'm the only one that knows 1389 01:17:09,194 --> 01:17:11,457 how to drive that truck. 1390 01:17:11,457 --> 01:17:13,068 Let me do it. 1391 01:17:13,068 --> 01:17:16,071 No, I am not risking anybody else's life. 1392 01:17:16,071 --> 01:17:20,162 Besides, you're the only person that can take that shot. 1393 01:17:20,162 --> 01:17:22,338 And you have to stay here and run the Tesla coil. 1394 01:17:22,338 --> 01:17:24,993 It makes sense. It's logical. I have to do this. 1395 01:17:26,995 --> 01:17:28,649 I can't lose you, James. 1396 01:17:30,868 --> 01:17:32,261 You won't. 1397 01:17:45,491 --> 01:17:46,405 Okay. 1398 01:17:48,277 --> 01:17:49,670 Let's rock. 1399 01:18:10,342 --> 01:18:12,649 All he's gotta do is just point this at the tornado. 1400 01:18:21,179 --> 01:18:23,007 We got one round left. 1401 01:18:23,007 --> 01:18:26,141 - Then we'd better make it count. - I will. 1402 01:18:27,098 --> 01:18:28,970 You're gonna have to hit it here. 1403 01:18:28,970 --> 01:18:30,885 It'll cause a chain reaction, blowing up 1404 01:18:30,885 --> 01:18:32,277 the compressed gas in the tanks. 1405 01:18:32,277 --> 01:18:33,757 - I got this. - Ready? 1406 01:18:33,757 --> 01:18:35,454 Tornadoes are just four miles away. 1407 01:18:35,454 --> 01:18:36,717 We got less than three minutes to pull this off. 1408 01:18:42,244 --> 01:18:45,421 Dr. Evans, General, be ready to fire on my mark. 1409 01:18:45,421 --> 01:18:46,335 Understood. 1410 01:18:47,466 --> 01:18:48,598 Two gigajoules. 1411 01:19:00,741 --> 01:19:02,743 Three gigajoules, almost there. 1412 01:19:11,099 --> 01:19:14,015 Ten gigajoules, power's maxed, hit it! 1413 01:19:20,499 --> 01:19:21,544 Where's James? 1414 01:19:26,157 --> 01:19:28,507 Still driving. He's getting closer. 1415 01:19:29,770 --> 01:19:30,901 Just a little closer. 1416 01:19:32,642 --> 01:19:35,166 Come on. Come on. Come on. 1417 01:19:38,517 --> 01:19:39,910 Almost there. 1418 01:19:46,438 --> 01:19:48,136 The power's about to fry the circuits! 1419 01:19:48,136 --> 01:19:50,486 We have to discharge the coil now! 1420 01:19:50,486 --> 01:19:51,835 - Doug! - He's still driving! 1421 01:19:51,835 --> 01:19:53,924 Come on. 1422 01:20:15,641 --> 01:20:17,556 I can't lose you, James. 1423 01:20:19,776 --> 01:20:21,256 I trust you. 1424 01:20:21,256 --> 01:20:23,127 This is for Professor Bennett. 1425 01:20:27,088 --> 01:20:28,829 And Claudia. 1426 01:20:32,397 --> 01:20:33,877 And Steve. 1427 01:20:38,926 --> 01:20:40,710 And Dan. 1428 01:20:44,801 --> 01:20:46,847 All right, I saw the driver's door open! 1429 01:20:46,847 --> 01:20:48,413 It's hard to tell if he made it out though. 1430 01:20:48,413 --> 01:20:51,547 Shoot! 1431 01:20:57,118 --> 01:20:59,511 Prime tornado's down! Fire now! 1432 01:20:59,511 --> 01:21:00,469 Fire! 1433 01:21:17,399 --> 01:21:19,444 We did it! 1434 01:21:21,316 --> 01:21:23,100 James. 1435 01:21:30,760 --> 01:21:32,501 Congratulations, Doctor. 1436 01:21:32,501 --> 01:21:34,198 Congratulations, General. 1437 01:21:39,987 --> 01:21:42,076 James! 1438 01:21:42,076 --> 01:21:45,818 James! James, wake up! You gotta wake up! 1439 01:21:45,818 --> 01:21:47,951 James, wake up! Wake up! 1440 01:21:47,951 --> 01:21:50,954 Please. 1441 01:21:50,954 --> 01:21:53,304 Wake up, oh... Oh, my God. 1442 01:21:53,304 --> 01:21:55,654 Are you okay? 1443 01:21:59,136 --> 01:22:00,964 Did it work? Oh, God. 1444 01:22:00,964 --> 01:22:03,097 Yeah. Yeah. 1445 01:22:03,097 --> 01:22:05,708 All 40 of the tornadoes are completely destroyed. 1446 01:22:07,579 --> 01:22:09,190 - Hey, whoa, whoa, whoa. - Whoa. 1447 01:22:09,190 --> 01:22:10,626 - Let me give you a hand. - I got it. 1448 01:22:10,626 --> 01:22:12,410 No, you don't. 1449 01:22:15,283 --> 01:22:18,373 You don't always have to do everything yourself, you know? 1450 01:22:19,504 --> 01:22:20,679 Thank you. 1451 01:22:24,770 --> 01:22:26,859 I thought we lost you. 1452 01:22:26,859 --> 01:22:30,602 I'm not that easy to get rid of. 1453 01:22:32,909 --> 01:22:35,042 TINA was a huge success. 1454 01:22:35,042 --> 01:22:38,262 Thanks to your sensors and his marksmanship. 1455 01:22:38,262 --> 01:22:41,439 Thank you. Claudia would've been proud. 1456 01:22:41,439 --> 01:22:43,006 All she ever wanted to do was help people. 1457 01:22:45,400 --> 01:22:48,185 We've all just lost so much. 1458 01:22:48,185 --> 01:22:52,233 I'm glad we can be a part of something that help save lives. 1459 01:22:52,233 --> 01:22:54,626 And now we have a tool to help predict tornadoes. 1460 01:22:56,237 --> 01:22:59,022 Thanks to my sister. 1461 01:22:59,022 --> 01:23:01,024 Couldn't've said it better myself, bro. 1462 01:23:02,895 --> 01:23:04,810 Get in here. 1463 01:23:04,810 --> 01:23:07,161 Oh! 107333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.