Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,880 --> 00:00:07,010
Is that her? Speaking of the devil.
2
00:00:07,950 --> 00:00:10,878
That's her. Don't answer it. And she's
3
00:00:10,894 --> 00:00:13,454
called ten times. It could be. It could be
4
00:00:13,462 --> 00:00:16,222
about the kids. You should answer it. Oh,
5
00:00:16,246 --> 00:00:18,690
let me. Let me. Come on.
6
00:00:19,670 --> 00:00:22,830
Yes, I've tried calling you several times.
7
00:00:22,910 --> 00:00:25,490
Um, yeah, Fred, I'm sorry.
8
00:00:27,840 --> 00:00:30,620
What do you want? I just.
9
00:00:32,400 --> 00:00:35,728
Peter has a fever. He has a
10
00:00:35,744 --> 00:00:38,808
fever. And if it stays the same, I'm gonna
11
00:00:38,824 --> 00:00:40,700
keep him home from school tomorrow, so.
12
00:00:41,680 --> 00:00:42,620
Okay.
13
00:00:45,120 --> 00:00:47,180
And. And what?
14
00:00:49,280 --> 00:00:52,180
And I'm sorry. I don't care. Alexe,
15
00:00:53,630 --> 00:00:56,798
listen, I just, um. I just
16
00:00:56,854 --> 00:00:58,638
wanted to call you and tell you that I,
17
00:00:58,774 --> 00:01:02,730
um. That he's not feeling well.
18
00:01:03,790 --> 00:01:07,374
That's it. And they. They both want to
19
00:01:07,382 --> 00:01:08,610
know when you're coming home.
20
00:01:13,150 --> 00:01:15,998
Well, you can tell then that I'll see them
21
00:01:16,014 --> 00:01:18,658
at school and I will pick them up. I will
22
00:01:18,674 --> 00:01:22,270
drop them off. Will you, um,
23
00:01:23,250 --> 00:01:24,714
are you gonna come in and help them with
24
00:01:24,722 --> 00:01:26,842
their homework? Don't you dare do this,
25
00:01:26,866 --> 00:01:30,154
Alex. Do what? I'm not doing anything.
26
00:01:30,322 --> 00:01:33,506
You're using the kids to get to me. Am I
27
00:01:33,538 --> 00:01:36,870
doing that? Oh, really? The hell it's not.
28
00:01:38,650 --> 00:01:40,450
Okay. All right, Fred, look, I didn't
29
00:01:40,490 --> 00:01:42,482
clear to argue. Well, then why did you
30
00:01:42,506 --> 00:01:45,042
call me to beg me to take you back?
31
00:01:45,226 --> 00:01:47,786
No, I don't want you to take me back.
32
00:01:47,858 --> 00:01:50,946
It's not. Wait, is this some kind of
33
00:01:50,978 --> 00:01:53,190
reverse psychology that Randall taught you
34
00:01:54,410 --> 00:01:57,626
it? Okay, bye. Oh. Oh,
35
00:01:57,698 --> 00:02:00,362
wow. So you can't handle it.
36
00:02:00,546 --> 00:02:03,346
You've been drinking, I can tell. You make
37
00:02:03,378 --> 00:02:06,122
me drink, Brad. I'm not doing this with
38
00:02:06,146 --> 00:02:08,538
you. You're a loathsome bitch, you know
39
00:02:08,554 --> 00:02:12,226
that? Then you are not gonna speak to me
40
00:02:12,258 --> 00:02:15,070
that way. Well, you deserve it.
41
00:02:16,930 --> 00:02:19,550
Goodbye. Oh, no, no. And before you go,
42
00:02:19,850 --> 00:02:21,306
I'm coming over there tomorrow morning
43
00:02:21,338 --> 00:02:23,954
with divorce papers, so you better have a
44
00:02:23,962 --> 00:02:24,910
damn pen.
45
00:02:31,850 --> 00:02:33,910
Yeah, we should take it slow.
46
00:02:36,050 --> 00:02:39,050
Meaning you're just as mad as I am.
3166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.