All language subtitles for lllasst ztrawer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,916 --> 00:00:47,291 ♪ Lie to my heart ♪ 2 00:00:47,458 --> 00:00:49,833 ♪ Lie to my heart ♪ 3 00:00:50,000 --> 00:00:53,500 ♪ I lie ♪ 4 00:00:53,666 --> 00:00:56,916 ♪ To my heart ♪ 5 00:00:57,083 --> 00:01:00,000 ♪ You're in love ♪ 6 00:01:00,166 --> 00:01:03,833 ♪ With me ♪ 7 00:01:04,000 --> 00:01:09,791 ♪ Try to believe ♪ 8 00:01:09,958 --> 00:01:15,458 ♪ You're mine ♪ 9 00:01:17,541 --> 00:01:18,791 ♪ Moon... ♪ 10 00:01:18,958 --> 00:01:20,625 [phone line ringing] 11 00:01:20,791 --> 00:01:23,666 ♪ ...lighted nights ♪ 12 00:01:23,833 --> 00:01:29,083 ♪ Of ecstasy ♪ 13 00:01:31,541 --> 00:01:34,125 [operator, over phone] 911. State your emergency. 14 00:01:34,291 --> 00:01:37,416 [man, over phone] My-- my friend-- my friend's hurt. 15 00:01:37,583 --> 00:01:39,958 My friend, Nancy, she's-- she's covered in blood. 16 00:01:40,125 --> 00:01:42,125 [operator] Take a deep breath. Can you tell me your location? 17 00:01:42,291 --> 00:01:44,583 [man] I'm at the Fat Bottom Bistro off Route 9G. 18 00:01:44,750 --> 00:01:46,875 I just came in. There's just blood everywhere. 19 00:01:47,041 --> 00:01:49,625 There's blood on the floor. Um, I think my friend is dying. 20 00:01:49,791 --> 00:01:51,291 [operator] I understand, sir. 21 00:01:51,458 --> 00:01:52,833 Emergency services are on their way. 22 00:01:53,000 --> 00:01:54,208 Who am I speaking with? 23 00:01:54,375 --> 00:01:56,416 [man] My name is Jake Collins. 24 00:02:03,416 --> 00:02:05,041 [urine pattering] 25 00:02:12,875 --> 00:02:14,583 [gasps softly] 26 00:02:14,750 --> 00:02:16,166 [sighs] 27 00:02:21,458 --> 00:02:23,083 Shit's sake. 28 00:02:29,875 --> 00:02:31,541 [eerie music playing] 29 00:03:01,916 --> 00:03:03,166 [car engine revs] 30 00:03:10,375 --> 00:03:13,083 [dramatic music playing] 31 00:03:22,458 --> 00:03:24,000 [girls snickering] 32 00:03:24,166 --> 00:03:26,833 [Tabitha] What the f... 33 00:03:27,000 --> 00:03:29,458 I literally think about that tweet every single day. 34 00:03:29,625 --> 00:03:31,333 You are one of a kind, Tabs. 35 00:03:31,500 --> 00:03:33,208 - [Tabitha] Thank you - [laughs] 36 00:03:35,250 --> 00:03:37,166 What is that? 37 00:03:37,333 --> 00:03:38,875 [Nancy] Fucking pregs. 38 00:03:39,041 --> 00:03:40,041 [Tabitha] What? 39 00:03:40,208 --> 00:03:41,791 There's a creature 40 00:03:41,958 --> 00:03:43,541 growing up inside me. 41 00:03:43,708 --> 00:03:44,916 You're pregnant? 42 00:03:45,541 --> 00:03:46,750 Yeah. 43 00:03:49,166 --> 00:03:52,166 So, who's the daddy? 44 00:03:54,916 --> 00:03:56,416 You slut. 45 00:03:56,583 --> 00:03:58,958 - You don't know? - [laughing] No! 46 00:03:59,125 --> 00:04:00,750 - [Tabitha laughing] - Um... 47 00:04:00,916 --> 00:04:04,041 It's either the lacrosse player with the unibrow... 48 00:04:04,208 --> 00:04:05,791 - Mm-hmm. - ...or... 49 00:04:05,958 --> 00:04:09,291 it's the drunk guy with the big arms and the baby dick. 50 00:04:09,458 --> 00:04:11,875 Or it's the whisper man. 51 00:04:12,041 --> 00:04:13,541 Who's the whisper man? 52 00:04:13,708 --> 00:04:16,916 He had this, like, super deep voice the whole party. 53 00:04:17,083 --> 00:04:19,958 [Tabitha] Mmm. 54 00:04:20,125 --> 00:04:23,166 [laughing] As soon as we started doing it, 55 00:04:23,333 --> 00:04:25,083 he was all like... 56 00:04:26,166 --> 00:04:28,500 "Oh, yeah, beat it up. Oh, yeah." 57 00:04:28,666 --> 00:04:30,125 - [laughing] -"Oh, beat it..." 58 00:04:30,291 --> 00:04:31,500 Okay, stop, stop. Give me that. 59 00:04:36,583 --> 00:04:38,833 So, like, what are you gonna do about it? 60 00:04:39,708 --> 00:04:41,208 It sucks. 61 00:04:46,791 --> 00:04:47,958 [Nancy] Kill it? 62 00:04:49,125 --> 00:04:50,583 For real, Nancy? 63 00:04:50,750 --> 00:04:52,208 I don't know. 64 00:04:53,375 --> 00:04:56,083 - Did you tell your dad? - Ew, no. 65 00:04:57,583 --> 00:04:59,458 He'd kill me before I kill it. 66 00:05:03,625 --> 00:05:05,416 Well, like, congrats. 67 00:05:07,666 --> 00:05:09,916 [discordant rock guitar music playing] 68 00:05:19,416 --> 00:05:21,916 ♪ Hearts made of glass ♪ 69 00:05:22,083 --> 00:05:24,375 ♪ To one of us ♪ 70 00:05:24,541 --> 00:05:26,791 ♪ Because they break so loud ♪ 71 00:05:26,958 --> 00:05:30,000 ♪ Turn your eyes from me ♪ 72 00:05:30,166 --> 00:05:31,875 ♪ Don't want to see ♪ 73 00:05:32,041 --> 00:05:34,708 ♪ I will shoot you down ♪ 74 00:05:34,875 --> 00:05:39,041 ♪ All my tears are gone All my tears are done ♪ 75 00:05:39,208 --> 00:05:40,666 ♪ How did this go wrong? ♪ 76 00:05:41,416 --> 00:05:43,208 ♪ Hey, hey, hey ♪ 77 00:05:43,375 --> 00:05:46,208 ♪ I just can't remember I just can't remember ♪ 78 00:05:46,375 --> 00:05:48,541 ♪ I just can't remember What it... ♪ 79 00:05:48,708 --> 00:05:50,208 [music cuts out] 80 00:05:51,833 --> 00:05:53,166 No. 81 00:05:53,333 --> 00:05:54,875 Fuck. 82 00:06:08,916 --> 00:06:10,166 You're kidding. 83 00:06:20,291 --> 00:06:21,416 [steam hissing] 84 00:06:21,583 --> 00:06:23,083 [gasps softly] 85 00:06:28,500 --> 00:06:30,041 ♪ Oh, no ♪ 86 00:06:30,208 --> 00:06:31,500 ♪ No ♪ 87 00:06:31,666 --> 00:06:33,375 - ♪ Oh, no ♪ - [Bobby] Nancy? 88 00:06:33,541 --> 00:06:36,416 ♪ No, no ♪ 89 00:06:36,583 --> 00:06:38,708 Nancy! 90 00:06:38,875 --> 00:06:40,250 Oh, thank God, Bobby. 91 00:06:40,416 --> 00:06:42,041 Could you give me a lift? I'm so late. 92 00:06:42,208 --> 00:06:43,916 It's quarter to 9:00. We're right on time. 93 00:06:44,083 --> 00:06:45,625 The managers get there earlier. 94 00:06:45,791 --> 00:06:47,083 [Bobby] Well, shit. Have fun. 95 00:06:48,166 --> 00:06:49,458 Oh, you think... 96 00:06:50,875 --> 00:06:51,833 You're so cute, Bobby. 97 00:06:57,791 --> 00:06:59,666 [ethereal music playing] 98 00:07:22,125 --> 00:07:23,208 [Nancy] Oh God, I'm so tired. 99 00:07:24,500 --> 00:07:25,666 [Nancy sighs] 100 00:07:25,833 --> 00:07:27,833 He'll kill me. 101 00:07:28,000 --> 00:07:30,208 Bag. Thanks, Bobby! 102 00:07:30,750 --> 00:07:32,666 Because we know that we've paid, I just... 103 00:07:33,791 --> 00:07:35,250 I can't find it. I'm gonna find it. 104 00:07:35,416 --> 00:07:37,041 I'm gonna call you back, all right? 105 00:07:38,791 --> 00:07:40,916 Hey, you're late. Again. 106 00:07:41,083 --> 00:07:43,000 [sighs] I know. I know. 107 00:07:43,166 --> 00:07:44,750 You're a manager now. 108 00:07:44,916 --> 00:07:46,333 Co-workers need to look up to you. 109 00:07:46,500 --> 00:07:47,541 Ugh. 110 00:07:47,708 --> 00:07:49,166 How are you gonna 111 00:07:49,333 --> 00:07:51,125 put them in their place 112 00:07:51,291 --> 00:07:52,958 if you don't know what place you're supposed to be in 113 00:07:53,125 --> 00:07:54,375 or time you're supposed to be in it? 114 00:07:54,541 --> 00:07:55,750 I got it. 115 00:07:55,916 --> 00:07:57,291 Why are you so sweaty? 116 00:07:58,291 --> 00:08:00,166 Because I had to walk here. 117 00:08:00,916 --> 00:08:02,041 The monster's shot. 118 00:08:04,291 --> 00:08:05,500 Mom's old car? 119 00:08:08,583 --> 00:08:11,416 - The fucker died on me. - How? What happened? 120 00:08:11,583 --> 00:08:13,625 Was it transmission? What did it sound like? 121 00:08:13,791 --> 00:08:15,250 You think I know? 122 00:08:15,416 --> 00:08:16,875 I'm sure it's gonna cost me 123 00:08:17,041 --> 00:08:20,083 another two grand to fix this piece of shit. 124 00:08:20,250 --> 00:08:22,041 You think maybe it's time we... 125 00:08:24,791 --> 00:08:26,041 Okay. 126 00:08:27,625 --> 00:08:29,375 You're not gonna need it tonight anyway, 127 00:08:29,541 --> 00:08:31,958 because you are working late shift. 128 00:08:32,125 --> 00:08:34,083 What? No. Dad, I can't. 129 00:08:34,250 --> 00:08:35,875 I don't want to hear it. 130 00:08:36,041 --> 00:08:38,458 I was gonna go to a graduation party with Tabs. 131 00:08:38,625 --> 00:08:41,250 You realize you graduated like over a year ago. 132 00:08:41,416 --> 00:08:43,708 Why you still hang out with high schoolers is beyond me. 133 00:08:43,875 --> 00:08:45,333 This is so not fair. 134 00:08:45,500 --> 00:08:47,875 Well, sorry, there's a bug going around. 135 00:08:48,041 --> 00:08:49,958 So, it is down to you and Jake. 136 00:08:50,125 --> 00:08:51,791 So, you're leaving me with the freak. 137 00:08:53,750 --> 00:08:55,375 Can you at least let Bobby stay? 138 00:08:55,541 --> 00:08:57,416 No. I do not feel comfortable 139 00:08:57,583 --> 00:08:59,208 leaving you and Bobby alone together. 140 00:08:59,375 --> 00:09:00,666 But you feel comfortable leaving me and Jake together? 141 00:09:00,833 --> 00:09:02,333 Uh-huh. 142 00:09:02,541 --> 00:09:04,291 - Are you for real? - Hey, can you help me out here? 143 00:09:04,458 --> 00:09:05,916 I'm up to my neck in bills. 144 00:09:06,083 --> 00:09:08,250 I cannot pay overtime to Bobby or anyone else. 145 00:09:08,416 --> 00:09:10,958 And Jake is-- he's trusted here. 146 00:09:13,458 --> 00:09:15,000 Probably gonna be dead anyway, 147 00:09:15,166 --> 00:09:16,875 but even if we had two customers, 148 00:09:17,041 --> 00:09:19,791 it'll be worth it, so it is happening. 149 00:09:19,958 --> 00:09:21,666 Where are you gonna be? Hmm? 150 00:09:23,458 --> 00:09:24,875 [clears throat] 151 00:09:25,041 --> 00:09:26,375 I've got plans. 152 00:09:26,541 --> 00:09:28,250 Hmm. 153 00:09:28,416 --> 00:09:31,166 Can you take the onions upstairs and, you know, 154 00:09:31,333 --> 00:09:34,708 just grow some balls and be a manager? 155 00:09:34,875 --> 00:09:36,208 I don't want balls. 156 00:09:36,375 --> 00:09:38,333 Why do I need balls to run this place? 157 00:09:38,500 --> 00:09:40,208 [Edward] I meant the figurative balls. 158 00:09:48,625 --> 00:09:50,041 You okay? 159 00:09:50,833 --> 00:09:55,125 Yeah, I'm working the late shift with Jake. 160 00:09:55,833 --> 00:09:57,166 I can stay, you know, 161 00:09:57,333 --> 00:09:58,875 even if you don't pay me or whatever. 162 00:10:01,291 --> 00:10:03,625 Heard there's a party tonight. 163 00:10:03,791 --> 00:10:05,333 I think it's at Max's. 164 00:10:06,708 --> 00:10:09,000 - You know, that's actually... - I was blackout drunk. 165 00:10:09,166 --> 00:10:10,125 Don't remember a thing. 166 00:10:14,166 --> 00:10:15,958 [ominous music playing] 167 00:10:19,583 --> 00:10:20,458 [gulps and gags] 168 00:10:25,916 --> 00:10:27,375 - [man] Just a minute. - [groaning] 169 00:10:29,458 --> 00:10:30,791 [retching] 170 00:10:30,958 --> 00:10:32,291 [spits] 171 00:10:32,458 --> 00:10:34,083 [gasping] 172 00:10:36,583 --> 00:10:38,750 - What the fuck you eat, girl? - Jesus! Jake. 173 00:10:38,916 --> 00:10:40,125 [gasps] 174 00:10:40,291 --> 00:10:41,375 Go away. 175 00:10:42,875 --> 00:10:43,958 You don't look good. 176 00:10:46,041 --> 00:10:47,125 You never look good. 177 00:10:53,166 --> 00:10:54,208 Are you pregnant? 178 00:10:56,791 --> 00:10:58,875 Nancy out here? 179 00:10:59,041 --> 00:11:00,708 - Hey. - Hey. 180 00:11:00,875 --> 00:11:03,416 - [Edward] What the fuck? - [Jake] Uh, just-just bad meat. 181 00:11:03,583 --> 00:11:05,208 Just made her sick. That's my bad. 182 00:11:05,375 --> 00:11:06,875 I should have dumped it properly, I'm sorry. 183 00:11:07,041 --> 00:11:09,250 Okay, wait, is the freezer on the fritz again? 184 00:11:09,416 --> 00:11:11,083 Mm-hmm. Yeah. 185 00:11:11,250 --> 00:11:13,500 [Edward] Okay, I'm gonna go take a look at that. 186 00:11:13,666 --> 00:11:16,458 Grab a hose and make this go away, and then I'm gonna go. 187 00:11:16,625 --> 00:11:19,791 So, just you know, if you need me, text me, okay? 188 00:11:19,958 --> 00:11:21,541 Good luck on your big date, boss. 189 00:11:21,708 --> 00:11:23,166 Big date, huh? 190 00:11:25,125 --> 00:11:26,750 Your father has needs, too. 191 00:11:26,916 --> 00:11:28,166 God, I'm gonna be sick again. 192 00:11:29,208 --> 00:11:31,541 - Thank you. - [door opens] 193 00:11:31,708 --> 00:11:33,875 - [door closes] - Sorry, sir. I'm sorry. 194 00:11:34,041 --> 00:11:37,125 Hey, could you whip me up one of your slamming sammies 195 00:11:37,291 --> 00:11:38,416 before I leave? 196 00:11:38,583 --> 00:11:39,833 My honor. 197 00:11:40,000 --> 00:11:41,166 I'll be right in. 198 00:11:44,833 --> 00:11:46,083 [whispers] Fuck. 199 00:11:52,458 --> 00:11:54,166 [Bobby] Jake's gonna be here tonight. 200 00:11:54,333 --> 00:11:56,250 - But in case it gets busy-- - [Nancy] It won't. 201 00:11:56,416 --> 00:11:57,708 [Bobby] In case it does. 202 00:11:57,875 --> 00:11:59,500 In here you got your cold cuts, 203 00:11:59,666 --> 00:12:01,583 stuff for sandwiches, burgers. 204 00:12:01,750 --> 00:12:02,875 [indistinct chattering] 205 00:12:03,041 --> 00:12:04,750 Anyone want something sloppy, 206 00:12:04,916 --> 00:12:08,583 you got the blender thing here, chef's knives. 207 00:12:08,750 --> 00:12:10,291 You know, ah! 208 00:12:11,541 --> 00:12:13,291 [clears throat] 209 00:12:13,458 --> 00:12:16,250 Once this deep fryer gets going, things will get really wild. 210 00:12:17,166 --> 00:12:18,541 All right, thanks. You know what? 211 00:12:18,708 --> 00:12:21,416 Do me a favor tonight. Just make sure... 212 00:12:22,000 --> 00:12:23,083 [continues inaudibly] 213 00:12:23,250 --> 00:12:24,541 Nancy? 214 00:12:25,791 --> 00:12:28,041 [Nancy] Bobby, I don't care about any of this. 215 00:12:28,208 --> 00:12:30,333 Well, what about the meat hammers? 216 00:12:30,500 --> 00:12:32,458 So, you can beat the meat. 217 00:12:32,625 --> 00:12:34,458 Yeah, I bet you love beating the meat. 218 00:12:37,708 --> 00:12:40,166 Uh, I heard you were feeling shitty. 219 00:12:41,041 --> 00:12:44,083 So, you're actually sick? Or, like, you know... 220 00:12:46,416 --> 00:12:47,791 [door opens] 221 00:12:50,125 --> 00:12:51,500 [rock oldies music playing] 222 00:12:54,416 --> 00:12:56,208 [buttons beeping] 223 00:12:58,125 --> 00:12:59,833 Order 13, you're up. 224 00:13:04,791 --> 00:13:06,041 [man] Thank you. 225 00:13:10,541 --> 00:13:12,208 And make sure to bring that fat bottom 226 00:13:12,375 --> 00:13:14,250 back to Fat Bottom Bistro again soon. 227 00:13:14,416 --> 00:13:15,625 Yep. Have a good one. 228 00:13:16,291 --> 00:13:18,208 [door chime jingles] 229 00:13:19,208 --> 00:13:20,666 [door closes] 230 00:13:22,625 --> 00:13:23,916 [sighs] 231 00:13:25,875 --> 00:13:27,666 "Make sure to bring that fat bottom 232 00:13:27,833 --> 00:13:29,166 back to Fat Bottom Bistro again." 233 00:13:29,333 --> 00:13:30,916 [Nancy, chuckling] Fuck. 234 00:13:31,083 --> 00:13:33,375 Your dad is, like, the top five scariest people 235 00:13:33,541 --> 00:13:34,791 I've ever met. 236 00:13:34,958 --> 00:13:36,375 Yeah, he's all talk. 237 00:13:36,541 --> 00:13:38,875 - Deep down he's just a big old-- - Teddy bear? 238 00:13:40,458 --> 00:13:42,666 - I was gonna say pussy. - [Jake] Miss Nancy Osborne! 239 00:13:42,833 --> 00:13:45,125 You got a potty mouth on you. 240 00:13:45,291 --> 00:13:47,291 You should wash that out with soap. 241 00:13:47,458 --> 00:13:49,833 Thanks, but no thanks, Jake. 242 00:13:50,000 --> 00:13:52,500 I'd rather not star in your weird fetish fantasies. 243 00:13:52,666 --> 00:13:55,166 Don't worry, we got all night to play together. 244 00:13:55,333 --> 00:13:57,291 - You and I are working-- - The overnight, yes. 245 00:13:57,458 --> 00:13:59,875 And please don't ever say "play" again. 246 00:14:00,041 --> 00:14:01,750 [Jake] Don't look so excited. 247 00:14:01,916 --> 00:14:03,750 I'd rather rip out all my hair than work the night with you. 248 00:14:03,916 --> 00:14:05,666 You're breaking my heart. 249 00:14:05,833 --> 00:14:06,875 [Nancy sighs] 250 00:14:10,916 --> 00:14:13,000 [oil sizzling] 251 00:14:14,291 --> 00:14:15,958 [dishes rattling] 252 00:14:26,000 --> 00:14:27,958 [rock oldies music playing faintly] 253 00:14:28,125 --> 00:14:29,208 [Petey sighs] 254 00:14:31,583 --> 00:14:34,208 Oh my God, I'm-- I'm so sorry, Nancy. 255 00:14:34,375 --> 00:14:36,958 - Don't worry, Pete. - I'll clean up now, Nancy. 256 00:14:37,125 --> 00:14:39,041 It's cool, it was an accident. 257 00:14:41,833 --> 00:14:43,083 [sighs] Shit. 258 00:14:44,916 --> 00:14:46,708 I got it. Fuck. 259 00:14:48,750 --> 00:14:50,083 It's fine. Just fucking stay. 260 00:14:50,250 --> 00:14:51,916 [door opens and closes] 261 00:14:53,625 --> 00:14:55,125 Hey! 262 00:14:55,291 --> 00:14:57,125 Hey, what are you douchebags doing? 263 00:14:57,291 --> 00:14:58,833 [Jackson] Playing with our new friend. 264 00:14:59,833 --> 00:15:02,166 - Did you kill that? - [Cash] We found him like that. 265 00:15:02,333 --> 00:15:04,250 - He's lying. I killed it. - [all laugh] 266 00:15:04,416 --> 00:15:06,458 Can you guys get the fuck out of here with that? 267 00:15:06,625 --> 00:15:07,458 Yo, aren't you that college chick 268 00:15:07,625 --> 00:15:09,125 who hangs with Max and his crew? 269 00:15:09,291 --> 00:15:10,833 - I didn't know you worked here. - [Nancy] Mm. 270 00:15:11,000 --> 00:15:11,833 Yeah, she owns the place. 271 00:15:12,000 --> 00:15:13,083 [Cash] Is it named after you? 272 00:15:13,250 --> 00:15:14,916 [all chuckle] 273 00:15:15,083 --> 00:15:17,291 - Get it? Because Fat Bottom? - Suck my dick, get it? 274 00:15:17,458 --> 00:15:18,791 [Jackson] Hey! 275 00:15:19,833 --> 00:15:21,541 That's not how a lady should be talking. 276 00:15:22,291 --> 00:15:23,125 Go play in traffic, 277 00:15:23,291 --> 00:15:24,125 - needle dick. - [Cash] Whoa. 278 00:15:24,291 --> 00:15:24,708 - [man blows kiss] - [man 2] Whoa. 279 00:15:24,875 --> 00:15:25,666 [wolf whistles] 280 00:15:26,708 --> 00:15:27,916 - Yeah! - She gave us the finger. 281 00:15:28,083 --> 00:15:29,750 [laughing] 282 00:15:29,916 --> 00:15:31,500 [sighs] 283 00:15:32,500 --> 00:15:34,583 - Everything okay? - I handled it, Captain America. 284 00:15:34,750 --> 00:15:37,625 [dishes clatter] 285 00:15:37,791 --> 00:15:38,708 [whispers] Damn it. 286 00:15:39,750 --> 00:15:40,750 Petey! 287 00:15:40,916 --> 00:15:42,125 There's a spill, Nancy. 288 00:15:42,291 --> 00:15:43,541 Thank you. 289 00:15:43,708 --> 00:15:45,458 Do you mind cleaning it up finally? 290 00:15:45,625 --> 00:15:46,833 [sighs] 291 00:15:47,750 --> 00:15:49,583 Don't be riding on my brother like that. 292 00:15:49,750 --> 00:15:52,291 - [Nancy] Not now, Jake. - I'm serious. Leave him alone. 293 00:15:52,458 --> 00:15:54,333 - He's a spaz. - [Nancy] Oh. 294 00:15:54,500 --> 00:15:56,750 Really? I didn't know Petey was a fucking spaz, thank you. 295 00:15:56,916 --> 00:15:58,083 [Petey] Sorry. 296 00:15:59,666 --> 00:16:01,958 Nice. 297 00:16:02,125 --> 00:16:03,416 I'll go explain that one to him. 298 00:16:06,333 --> 00:16:08,041 I told them to leave. 299 00:16:08,208 --> 00:16:09,666 [boys chuckle] 300 00:16:09,833 --> 00:16:11,291 [Nancy] It's fine. I got it. 301 00:16:11,458 --> 00:16:13,333 - [pounding table] - [Jackson] I want fries! 302 00:16:13,500 --> 00:16:15,416 - Listen up, jerkoffs-- - [Paddy] Who? Us? 303 00:16:15,583 --> 00:16:18,333 - No, we're not the jerkoffs. - Can you cut it out, assholes? 304 00:16:18,500 --> 00:16:20,125 [Paddy] Wait, I thought we were jerkoffs. 305 00:16:20,291 --> 00:16:22,333 [Jackson] Are we jerkoffs or assholes? 306 00:16:22,500 --> 00:16:24,958 - Can you just fucking stop it? - It's a simple question. 307 00:16:25,125 --> 00:16:26,375 Would you rather we jerk off 308 00:16:26,541 --> 00:16:28,000 or stick something up your asshole? 309 00:16:28,166 --> 00:16:29,458 You are disgusting. 310 00:16:29,625 --> 00:16:31,583 Get the fuck out. I'm serious, leave. 311 00:16:31,750 --> 00:16:32,875 We're paying customers. 312 00:16:33,041 --> 00:16:34,291 [Nancy] We're not gonna serve you! 313 00:16:34,458 --> 00:16:36,375 I guess we'll serve ourselves. 314 00:16:36,541 --> 00:16:38,166 - [Paddy laughs] - I'm calling the cops. 315 00:16:38,333 --> 00:16:39,291 [Paddy] Fuck the cops! 316 00:16:39,458 --> 00:16:40,791 [boys chuckle] 317 00:16:46,750 --> 00:16:48,208 What's going on? 318 00:16:48,375 --> 00:16:50,083 [Bobby] They're giving us a hard time. 319 00:16:50,250 --> 00:16:52,291 [laughs] Oh, shit. They bring that shit in here? 320 00:16:52,458 --> 00:16:54,083 Are you seriously gonna laugh? 321 00:16:54,250 --> 00:16:55,791 - What are you doing? - Hi, yes. 322 00:16:55,958 --> 00:16:57,833 I need you to send over a cop now, please. 323 00:16:58,000 --> 00:17:00,208 You're not seriously calling the cops on them right now, are you? 324 00:17:00,375 --> 00:17:03,416 Yes, Fat Bottom Bistro on 9. I got a bunch of imbeciles. 325 00:17:03,583 --> 00:17:05,333 They're being abusive and they won't leave. 326 00:17:05,500 --> 00:17:07,125 [dial tone buzzing] 327 00:17:07,291 --> 00:17:08,833 See you in 10 minutes. 328 00:17:09,000 --> 00:17:10,166 Thank you so much. 329 00:17:15,625 --> 00:17:17,666 Well, I called them. They're on their way. 330 00:17:17,833 --> 00:17:20,416 [Jackson] Bullshit. 331 00:17:23,500 --> 00:17:25,250 [Nancy] Why don't you wait and see? 332 00:17:28,166 --> 00:17:30,041 [ominous music playing] 333 00:17:44,166 --> 00:17:45,708 [door opens] 334 00:17:54,125 --> 00:17:55,750 I would leave if I were you. 335 00:17:55,916 --> 00:17:57,333 I ordered fries. 336 00:17:59,875 --> 00:18:01,083 You know what? 337 00:18:02,791 --> 00:18:04,291 Hold them for me. 338 00:18:05,958 --> 00:18:07,416 I'll be back later. 339 00:18:09,458 --> 00:18:11,250 [whispers] That's a fucking promise. 340 00:18:20,500 --> 00:18:22,500 [door slams] 341 00:18:22,666 --> 00:18:24,125 [inhales and sighs] 342 00:18:31,333 --> 00:18:32,958 Everyone, kitchen, now! 343 00:18:34,333 --> 00:18:36,875 I know that I may be younger than most of you, 344 00:18:37,041 --> 00:18:38,250 but I am the manager. 345 00:18:38,416 --> 00:18:39,291 [chuckles] 346 00:18:39,458 --> 00:18:42,375 And so, when I do something, 347 00:18:43,125 --> 00:18:44,416 when I make a decision, 348 00:18:45,583 --> 00:18:46,750 I don't want to hear it from anyone. 349 00:18:46,916 --> 00:18:48,125 Come on, Nancy. 350 00:18:48,291 --> 00:18:49,583 Come on what? 351 00:18:50,375 --> 00:18:51,708 - Am I not the manager? - Yeah. 352 00:18:51,875 --> 00:18:53,541 Because your dad owns the place. 353 00:18:53,708 --> 00:18:55,500 That's the only reason you're standing there 354 00:18:55,666 --> 00:18:57,166 rather than any of us. 355 00:18:57,333 --> 00:18:59,166 - Except Petey. - Sorry. 356 00:18:59,333 --> 00:19:01,125 - Shut up, Jake. - [Jake] No, I'm serious. 357 00:19:01,291 --> 00:19:02,375 You act like you're all high and mighty 358 00:19:02,541 --> 00:19:04,500 but you're from the same Podunk town as us, okay? 359 00:19:04,666 --> 00:19:06,541 Your shit smells just as much as mine. 360 00:19:06,708 --> 00:19:09,041 - I seriously doubt that. - [Jake] I'm sick of you. 361 00:19:09,208 --> 00:19:10,750 - Your dad leaves five seconds-- - Enough! 362 00:19:10,916 --> 00:19:11,916 - No. - Yes! 363 00:19:12,083 --> 00:19:14,250 - Dude, cut it out. - Okay. 364 00:19:14,416 --> 00:19:16,083 Just let your girlfriend speak for herself, little boy. 365 00:19:16,250 --> 00:19:17,083 [Bobby] She's not my girlfriend. 366 00:19:17,250 --> 00:19:18,250 Okay, that's it. I've had enough. 367 00:19:18,416 --> 00:19:20,000 [Jake] What are you gonna do? 368 00:19:20,166 --> 00:19:21,125 You gonna defend her honor? 369 00:19:22,416 --> 00:19:23,333 You're fired! 370 00:19:23,500 --> 00:19:24,583 Who? 371 00:19:26,208 --> 00:19:27,583 [Nancy] You, Jake. 372 00:19:28,625 --> 00:19:30,333 Oh. 373 00:19:30,500 --> 00:19:31,541 You're fired. 374 00:19:31,708 --> 00:19:33,125 [Jake] But I'm a legacy. 375 00:19:34,291 --> 00:19:35,666 A what? 376 00:19:35,833 --> 00:19:38,250 You know my mom was your folks' first hire 377 00:19:38,416 --> 00:19:39,875 when they opened this place? 378 00:19:41,291 --> 00:19:43,625 Okay? Your dad, he did right by me and Petey 379 00:19:43,791 --> 00:19:46,750 - by bringing us in-- - This is why we're losing money. 380 00:19:46,916 --> 00:19:50,541 We've got more employees than customers. 381 00:19:50,708 --> 00:19:52,000 Well, you can't fire me. 382 00:19:52,166 --> 00:19:53,208 - Really? - [Jake] Yeah. 383 00:19:54,708 --> 00:19:56,041 Because I think I already did. 384 00:19:58,833 --> 00:20:00,000 This is fucking horseshit. 385 00:20:01,750 --> 00:20:03,166 Who's gonna work the late shift? 386 00:20:03,333 --> 00:20:04,500 [Nancy] I don't know yet. 387 00:20:04,666 --> 00:20:05,875 I'll do it myself. 388 00:20:06,041 --> 00:20:07,791 That's not the point, Bobby. 389 00:20:11,083 --> 00:20:12,041 And you're still here. 390 00:20:14,250 --> 00:20:16,333 Petey's my ride. 391 00:20:16,500 --> 00:20:17,458 [Petey] Sorry. 392 00:20:20,125 --> 00:20:22,083 [Nancy] Then go wait in the fucking parking lot. 393 00:20:53,208 --> 00:20:54,750 What do you want, Bobby? 394 00:20:54,916 --> 00:20:57,500 I-I was just trying to see if you were okay. 395 00:20:57,666 --> 00:21:00,000 And if you wanted me to work the late shift with you? 396 00:21:00,166 --> 00:21:01,916 Oh my God, you don't get it either, do you? 397 00:21:02,083 --> 00:21:03,791 I don't want you here. 398 00:21:03,958 --> 00:21:05,333 Yeah, y-you're right. Of course. 399 00:21:05,500 --> 00:21:08,041 [Nancy] Look, Bobby, you're a nice guy. 400 00:21:08,208 --> 00:21:10,166 You are. But you're never gonna get with me. 401 00:21:10,333 --> 00:21:12,500 - Well, technically-- - [Nancy] Got it? 402 00:21:12,666 --> 00:21:13,833 Got it. 403 00:21:14,000 --> 00:21:15,750 [Nancy] Do I need to be more clear? 404 00:21:16,625 --> 00:21:18,166 Great. Now, fuck off. 405 00:21:22,000 --> 00:21:24,083 [indistinct chatter] 406 00:21:25,041 --> 00:21:26,208 Vile. 407 00:21:26,375 --> 00:21:27,666 Oh, God. 408 00:21:30,666 --> 00:21:32,291 [sighs] Sorry, buddy. 409 00:21:37,291 --> 00:21:38,416 [carcass thuds] 410 00:21:46,833 --> 00:21:48,500 [shovel drags along gravel] 411 00:21:56,333 --> 00:21:58,375 [dramatic music playing] 412 00:22:00,083 --> 00:22:01,916 [door opens] 413 00:22:02,083 --> 00:22:03,541 I'll see you tomorrow. 414 00:22:13,833 --> 00:22:15,083 [door closes] 415 00:22:19,083 --> 00:22:20,708 [insects chirruping] 416 00:22:22,333 --> 00:22:23,958 [ominous music playing] 417 00:22:46,791 --> 00:22:48,083 Fuck. 418 00:22:50,666 --> 00:22:52,000 [phone line ringing] 419 00:22:59,083 --> 00:23:01,291 [phone line ringing continues] 420 00:23:02,250 --> 00:23:04,125 [Edward, over phone] Hey, what's going on? 421 00:23:04,291 --> 00:23:05,916 I'm not interrupting anything, am I? 422 00:23:06,083 --> 00:23:09,791 No, no, just cleaning up. What's happening? 423 00:23:09,958 --> 00:23:12,208 Dad, you don't have to hide anything from me. 424 00:23:14,666 --> 00:23:17,375 Well, I just, uh, don't want to make you uncomfortable 425 00:23:17,541 --> 00:23:19,083 with my dating life. 426 00:23:19,250 --> 00:23:22,000 Yeah, well, maybe don't call it that. 427 00:23:24,041 --> 00:23:26,166 You know I'll always love your mother, right? 428 00:23:27,250 --> 00:23:28,666 I fired Jake. 429 00:23:30,916 --> 00:23:32,083 Excuse me? 430 00:23:32,250 --> 00:23:34,416 Yeah, I had to, okay? 431 00:23:35,375 --> 00:23:37,166 You told me to take charge, and so I did. 432 00:23:37,333 --> 00:23:39,541 - I had to do what I had to do. - That's not what I-- 433 00:23:39,708 --> 00:23:42,250 - Was that really necessary? - Yes. 434 00:23:42,416 --> 00:23:44,250 You weren't there. You wouldn't understand. 435 00:23:44,416 --> 00:23:45,958 Okay, I'm gonna deal with this later. 436 00:23:46,125 --> 00:23:48,041 But what the fuck, Nancy? Come on. 437 00:23:48,208 --> 00:23:49,583 I'm working here alone. 438 00:23:49,750 --> 00:23:52,958 Yeah, you-- you can handle that, right? 439 00:23:54,875 --> 00:23:56,291 - Right? - Yeah, of course. 440 00:23:56,458 --> 00:23:57,750 Is that even a question? 441 00:23:57,916 --> 00:23:59,875 You don't sound very confident to me. 442 00:24:01,625 --> 00:24:03,625 You probably won't get anyone anyway. 443 00:24:06,916 --> 00:24:09,125 - So why do I have to be here? - You know why? 444 00:24:09,291 --> 00:24:11,958 Because the lights are on a timer. 445 00:24:12,125 --> 00:24:13,916 - What? - Mm-hmm. 446 00:24:14,083 --> 00:24:17,541 The sign, the outdoor lights, they're on a timer. 447 00:24:17,708 --> 00:24:18,958 They go off at sunrise. 448 00:24:19,125 --> 00:24:20,583 I had this system put in last week. 449 00:24:20,750 --> 00:24:23,500 So, somebody has to be there while the lights are on. 450 00:24:23,666 --> 00:24:25,875 And so, that's why I'm stuck here? 451 00:24:26,041 --> 00:24:26,916 Yeah. 452 00:24:27,083 --> 00:24:28,500 And if somebody shows up, 453 00:24:28,666 --> 00:24:29,541 you need to be there. 454 00:24:29,708 --> 00:24:31,083 [laughs] 455 00:24:31,250 --> 00:24:32,708 Hey. 456 00:24:32,875 --> 00:24:35,083 You're a manager now, so act like one. 457 00:24:37,333 --> 00:24:40,333 All right, well, you enjoy your whatever. 458 00:24:40,500 --> 00:24:41,541 I love you. 459 00:24:42,750 --> 00:24:44,041 Hello? 460 00:24:47,208 --> 00:24:48,541 Sorry about that. 461 00:24:49,916 --> 00:24:50,958 - Cheers. - [glasses clink] 462 00:24:56,166 --> 00:24:57,625 [turns tap off] 463 00:25:09,750 --> 00:25:10,958 [turns tap on] 464 00:25:12,625 --> 00:25:14,125 [coin tumbles] 465 00:25:17,166 --> 00:25:18,125 [beeps] 466 00:25:18,291 --> 00:25:19,458 ♪ I'm your dad ♪ 467 00:25:25,583 --> 00:25:27,125 ♪ I'm your dad ♪ 468 00:25:32,958 --> 00:25:34,041 ♪ I'm your dad ♪ 469 00:25:40,083 --> 00:25:41,833 ♪ Oh, I'm your dad ♪ 470 00:25:47,416 --> 00:25:50,916 ♪ Oh, I'm your dad ♪ 471 00:25:55,666 --> 00:25:58,500 ♪ Whoa, I'm your dad ♪ 472 00:25:58,666 --> 00:26:00,916 ♪ I'm your dad ♪ 473 00:26:01,083 --> 00:26:03,333 ♪ Call me Dad ♪ 474 00:26:03,500 --> 00:26:05,041 ♪ Feed me food While I watch sports ♪ 475 00:26:05,208 --> 00:26:06,958 ♪ In my man cave Made for sports ♪ 476 00:26:07,125 --> 00:26:09,000 ♪ Whores in my porn Porn in my sports ♪ 477 00:26:09,166 --> 00:26:12,416 ♪ Whores and porn And whores all in my sports ♪ 478 00:26:12,583 --> 00:26:15,333 ♪ Fucking sports Fucking sports ♪ 479 00:26:17,833 --> 00:26:19,375 ♪ 'Cause I'm your dad ♪ 480 00:26:19,541 --> 00:26:22,666 ♪ I'm your dad, I'm your dad ♪ 481 00:26:23,500 --> 00:26:26,083 ♪ Call me Dad ♪ 482 00:26:26,250 --> 00:26:27,541 ♪ Suck my dick in my fast car ♪ 483 00:26:27,708 --> 00:26:29,916 ♪ Fuck me fast in my fast car ♪ 484 00:26:30,083 --> 00:26:31,458 ♪ Fast car, fast car, NASCAR ♪ 485 00:26:31,625 --> 00:26:33,708 ♪ I park my car Then fuck my car ♪ 486 00:26:33,875 --> 00:26:36,958 ♪ Oh, I fuck my car ♪ 487 00:26:37,125 --> 00:26:38,583 ♪ I fuck my car ♪ 488 00:26:40,708 --> 00:26:41,875 ♪ Oh, I'm your dad ♪ 489 00:26:42,791 --> 00:26:45,666 ♪ I'm your dad I'm your dad ♪ 490 00:26:46,458 --> 00:26:49,041 ♪ Call me Dad ♪ 491 00:26:55,458 --> 00:26:57,416 ♪ I'm your dad ♪ 492 00:27:04,083 --> 00:27:06,208 [gasps and coughs] 493 00:27:30,750 --> 00:27:32,000 [pounding on door] 494 00:27:34,041 --> 00:27:35,625 [ominous music playing] 495 00:27:45,875 --> 00:27:47,041 [softly] Shit. 496 00:27:48,250 --> 00:27:49,291 Fuck. 497 00:27:53,458 --> 00:27:56,916 Listen up, assholes. I'm not messing around, okay? 498 00:27:57,875 --> 00:28:01,041 I called the cops once. I will call them again. 499 00:28:03,500 --> 00:28:04,583 [punches button] 500 00:28:06,708 --> 00:28:08,458 [pounding on walls] 501 00:28:14,208 --> 00:28:16,166 [suspenseful music playing] 502 00:28:27,541 --> 00:28:29,708 - [breathing shakily] - [phone line rings] 503 00:28:29,875 --> 00:28:32,083 [operator, over phone] 911. What is your emergency? 504 00:28:32,250 --> 00:28:33,833 I'm at the Fat Bottom Bistro on 9. 505 00:28:34,000 --> 00:28:35,416 I got these kids harassing me. 506 00:28:35,583 --> 00:28:37,166 Okay, ma'am, I've got your location. 507 00:28:37,333 --> 00:28:39,291 - Who am I speaking with? - This is Nancy. 508 00:28:40,375 --> 00:28:42,791 My dad is Edward Osborne. We own the place. 509 00:28:42,958 --> 00:28:45,500 I got these kids and they're fucking banging 510 00:28:45,666 --> 00:28:47,000 on the fucking windows and shit. 511 00:28:47,166 --> 00:28:49,166 And they were here earlier. 512 00:28:49,333 --> 00:28:51,000 I know they're trying to scare me. 513 00:28:51,166 --> 00:28:52,833 Are they armed or have they physically 514 00:28:53,000 --> 00:28:55,166 made contact with you or hurt you in any way? 515 00:28:55,333 --> 00:28:58,750 No. But it wouldn't hurt to send somebody to help, right? 516 00:28:58,916 --> 00:29:00,708 [Nancy breathing heavily] 517 00:29:00,875 --> 00:29:03,541 - I'm all alone here. - Ma'am, I can send someone out, 518 00:29:03,708 --> 00:29:05,750 but all the units are tied up at the moment. 519 00:29:05,916 --> 00:29:08,250 I can't give you an exact PTA, but I can send someone 520 00:29:08,416 --> 00:29:11,125 - as soon as they're available. - Are you fucking kidding me? 521 00:29:11,291 --> 00:29:13,041 Ma'am, I can stay on the phone with you 522 00:29:13,208 --> 00:29:15,000 until someone can get out there. Can you-- 523 00:29:17,416 --> 00:29:18,458 Hello? 524 00:29:20,208 --> 00:29:21,500 Fuck. 525 00:29:28,458 --> 00:29:30,125 [eerie music playing] 526 00:29:53,583 --> 00:29:55,083 Fuck this. 527 00:29:59,500 --> 00:30:00,666 [grunts] 528 00:30:01,666 --> 00:30:03,458 [screams] 529 00:30:03,625 --> 00:30:05,250 [dirt bike motor revs] 530 00:30:07,625 --> 00:30:10,208 [pounding] 531 00:30:10,375 --> 00:30:12,208 What the fuck is going on? 532 00:30:13,500 --> 00:30:14,791 [door rattling] 533 00:30:18,750 --> 00:30:20,125 [pounding on door continues] 534 00:30:25,250 --> 00:30:26,833 What do you want from me? 535 00:30:29,791 --> 00:30:31,583 Disgusting fucking freaks. 536 00:30:34,583 --> 00:30:35,416 Shit. 537 00:30:37,041 --> 00:30:38,208 [screams] 538 00:30:38,375 --> 00:30:40,291 Why are you doing this to me? 539 00:30:40,458 --> 00:30:41,583 Damn! 540 00:30:41,750 --> 00:30:42,750 [sobs] 541 00:30:44,791 --> 00:30:46,291 [hyperventilating] 542 00:30:51,875 --> 00:30:53,333 Where is my phone? 543 00:30:56,291 --> 00:30:58,000 How is this happening? 544 00:30:59,000 --> 00:31:01,125 - [police sirens wailing] - Oh, thank God. 545 00:31:02,083 --> 00:31:03,375 [sobbing] 546 00:31:05,541 --> 00:31:07,000 Help me! 547 00:31:07,166 --> 00:31:09,625 - Missy, back away from the door! - Get in here! 548 00:31:09,791 --> 00:31:11,666 Back away! 549 00:31:11,833 --> 00:31:12,750 [Nancy] Please... 550 00:31:14,333 --> 00:31:16,541 - Unlock the door. - Why didn't you just say that? 551 00:31:17,333 --> 00:31:19,750 All right, you just calm down. Take it easy now. 552 00:31:19,916 --> 00:31:21,875 They're out there and they're messing with me. 553 00:31:22,041 --> 00:31:23,750 [Nancy panting] 554 00:31:24,458 --> 00:31:25,750 - Why are your lights off? - I don't know. 555 00:31:25,916 --> 00:31:28,125 I think they fucking cut the power or something. 556 00:31:33,166 --> 00:31:35,833 Oh. I didn't realize they fucking-- 557 00:31:36,625 --> 00:31:39,041 That was easy. What seems to be the problem? 558 00:31:39,208 --> 00:31:41,458 [Nancy] There's a bunch of fucking teenagers, 559 00:31:41,625 --> 00:31:43,291 and they're scaring the shit out of me. 560 00:31:44,916 --> 00:31:46,666 [Brooks] You here all alone? 561 00:31:46,833 --> 00:31:47,916 [Nancy] Yes! 562 00:31:48,083 --> 00:31:49,458 Why are you all by yourself? 563 00:31:50,583 --> 00:31:52,541 Does that really matter right now? 564 00:31:59,083 --> 00:32:01,000 Did you hear anything I just said? 565 00:32:04,625 --> 00:32:06,500 Yup. A bunch of kids. 566 00:32:08,875 --> 00:32:10,916 Do you feel like you're in danger? 567 00:32:11,083 --> 00:32:12,791 Enough that I called you guys. 568 00:32:23,750 --> 00:32:25,083 Yeah, right. 569 00:32:27,458 --> 00:32:29,708 You have no idea the business you just took me from, 570 00:32:29,875 --> 00:32:30,958 little lady. 571 00:32:31,125 --> 00:32:32,250 I don't. 572 00:32:36,375 --> 00:32:37,666 Can I have... 573 00:32:39,250 --> 00:32:40,375 a cup of coffee? 574 00:32:42,291 --> 00:32:43,791 Are you fucking serious? 575 00:32:44,875 --> 00:32:46,291 [water trickling] 576 00:33:09,541 --> 00:33:11,208 [spigot squeaks] 577 00:33:20,291 --> 00:33:21,708 Hey, there, this is Sheriff Brooks 578 00:33:21,875 --> 00:33:23,666 down at the Fat Bottom Bistro. 579 00:33:23,833 --> 00:33:25,291 [dispatcher] Go ahead, Sheriff. 580 00:33:26,416 --> 00:33:30,166 Yeah, I think it might have been some kids messing around. 581 00:33:30,333 --> 00:33:31,875 Kind of worried that it might be a bunch 582 00:33:32,041 --> 00:33:33,583 that we were looking for. 583 00:33:33,750 --> 00:33:35,791 But as soon as I got here, they jetted away. 584 00:33:37,291 --> 00:33:39,083 Ten-four. Are you going clear? 585 00:33:41,250 --> 00:33:42,500 I could use a breather. 586 00:33:43,416 --> 00:33:45,458 I'm gonna stick around here for a bit. 587 00:33:45,625 --> 00:33:47,041 Make sure she's okay. 588 00:33:48,541 --> 00:33:51,583 Let me know when they need me back there, okay? 589 00:33:51,750 --> 00:33:53,166 Copy that, Sheriff. 590 00:33:54,916 --> 00:33:56,250 How about that coffee? 591 00:34:04,583 --> 00:34:05,541 So? 592 00:34:05,708 --> 00:34:07,083 [slurps] 593 00:34:10,041 --> 00:34:11,583 That's a little bitter. 594 00:34:11,750 --> 00:34:14,166 I'm talking about the kids that are terrorizing me 595 00:34:14,333 --> 00:34:16,708 at every fucking moment, and I can't get rid of them. 596 00:34:16,875 --> 00:34:19,333 There's nobody out there. At least not right now, anyway. 597 00:34:20,583 --> 00:34:21,791 They were here earlier. 598 00:34:21,958 --> 00:34:23,416 I can tell you what they look like. 599 00:34:23,583 --> 00:34:25,208 What I want to do is take a statement, 600 00:34:25,375 --> 00:34:26,833 see what you can give me. 601 00:34:27,000 --> 00:34:28,083 Then I'll hang for a bit. 602 00:34:31,375 --> 00:34:34,666 Can I get some milk and sugar? 603 00:34:41,291 --> 00:34:45,125 You got no idea how nice it is to sit for a sec. 604 00:34:49,458 --> 00:34:51,125 Can you please not? 605 00:34:51,291 --> 00:34:53,333 - Not what? - Rape me with your fucking eyes. 606 00:34:53,500 --> 00:34:55,250 - Excuse me? - Instead of sitting there, 607 00:34:55,416 --> 00:34:56,875 staring at my ass, 608 00:34:57,041 --> 00:35:00,125 why don't you get off yours and actually go do something? 609 00:35:00,291 --> 00:35:00,958 You listen here, little lady. 610 00:35:01,125 --> 00:35:02,958 I already told you like 10 times 611 00:35:03,125 --> 00:35:04,375 that they were here earlier 612 00:35:04,541 --> 00:35:05,541 and they were banging on the windows. 613 00:35:05,708 --> 00:35:07,583 They stole my phone and they were driving 614 00:35:07,750 --> 00:35:09,666 these stupid fucking mopeds. 615 00:35:09,833 --> 00:35:12,000 - They were wearing these masks. - Hold on a second. 616 00:35:12,166 --> 00:35:13,750 Did you say mopeds? 617 00:35:13,916 --> 00:35:15,250 Yeah, and? 618 00:35:17,666 --> 00:35:19,291 Come with me. Let's go outside to the squad car. 619 00:35:19,458 --> 00:35:22,208 [Nancy] Please tell me what is going on. 620 00:35:22,375 --> 00:35:24,125 Seriously, you're scaring me. 621 00:35:24,291 --> 00:35:26,875 Listen, I don't mean to scare you, 622 00:35:27,041 --> 00:35:28,791 but I'm gonna be honest with you right now, okay? 623 00:35:28,958 --> 00:35:30,458 - Please. - I just came 624 00:35:30,625 --> 00:35:32,416 from one of the most horrific murders 625 00:35:32,583 --> 00:35:34,375 I've ever witnessed, and whoever did it, 626 00:35:34,541 --> 00:35:37,875 they got away on some kind of dirt bikes or mopeds. 627 00:35:38,041 --> 00:35:39,791 - Wait, are you serious? - Yeah. 628 00:35:39,958 --> 00:35:41,708 - [dirt bike engine revs] - They're here? 629 00:35:41,875 --> 00:35:42,958 Go, go, go! 630 00:35:43,125 --> 00:35:45,375 No! No! 631 00:35:45,541 --> 00:35:47,125 [whimpering] 632 00:35:47,291 --> 00:35:49,541 [menacing music playing] 633 00:35:56,000 --> 00:35:57,375 [gasps] 634 00:36:11,083 --> 00:36:13,625 [gasps and sobs] 635 00:36:19,708 --> 00:36:21,541 [gasping] 636 00:36:22,166 --> 00:36:24,125 [suspenseful music playing] 637 00:36:58,125 --> 00:36:59,125 Oh, Bobby. 638 00:37:02,208 --> 00:37:03,250 Fuck. 639 00:37:07,208 --> 00:37:09,125 Bobby, what the fuck are you doing here? 640 00:37:09,291 --> 00:37:10,875 I'm sorry about what happened earlier. 641 00:37:13,541 --> 00:37:15,666 - Are you okay? - [Nancy] Give me your phone. 642 00:37:15,833 --> 00:37:18,000 [Nancy gasping] 643 00:37:18,166 --> 00:37:19,875 [hyperventilating] 644 00:37:21,333 --> 00:37:23,000 - Who are you calling? - My dad. 645 00:37:24,791 --> 00:37:26,458 [Edward, over voicemail] Hey, it's Edward. 646 00:37:26,625 --> 00:37:28,833 - I'm not here. Leave a message. - Fuck. Damn it. 647 00:37:29,000 --> 00:37:30,375 - Let's call the cops. - [door opens] 648 00:37:41,416 --> 00:37:43,000 [rummaging] 649 00:37:50,333 --> 00:37:52,125 [sobbing softly] 650 00:38:02,000 --> 00:38:04,000 [dramatic music playing] 651 00:38:07,041 --> 00:38:08,416 [rummaging continues] 652 00:38:39,375 --> 00:38:40,750 [clatters] 653 00:38:42,583 --> 00:38:44,166 [Bobby] Hey! Over here! 654 00:38:44,333 --> 00:38:45,833 [suspenseful music playing] 655 00:38:52,000 --> 00:38:53,416 [whimpering] 656 00:39:04,416 --> 00:39:05,083 [text whooshing] 657 00:39:17,333 --> 00:39:18,458 No! 658 00:39:18,625 --> 00:39:20,291 Get the fuck off me! 659 00:39:21,625 --> 00:39:23,000 [yelling and panting] 660 00:39:25,166 --> 00:39:27,208 This is-- this isn't happening-- 661 00:39:41,291 --> 00:39:42,333 [grunts] 662 00:39:42,500 --> 00:39:43,875 [tape rips] 663 00:40:05,000 --> 00:40:06,541 What the fuck do you want? 664 00:40:13,416 --> 00:40:14,875 [lips smacking] 665 00:40:19,041 --> 00:40:20,125 No! 666 00:40:20,291 --> 00:40:21,500 [Bobby panting] 667 00:40:24,666 --> 00:40:26,041 [Nancy] Fuck off! 668 00:40:26,208 --> 00:40:27,291 Ah! 669 00:40:28,083 --> 00:40:29,958 [yelling and grunting] 670 00:40:32,583 --> 00:40:34,458 [Nancy sobbing and panting] 671 00:40:35,916 --> 00:40:38,083 No! Please don't! 672 00:40:38,708 --> 00:40:39,916 Ah! 673 00:40:40,083 --> 00:40:41,708 [coughs and gasps] 674 00:40:43,791 --> 00:40:45,208 You don't have to do this. 675 00:40:48,250 --> 00:40:49,250 No! 676 00:40:51,125 --> 00:40:52,416 [sniffs] 677 00:40:58,416 --> 00:41:00,375 [screams] 678 00:41:05,041 --> 00:41:06,750 [panting] 679 00:41:06,916 --> 00:41:08,291 [suspenseful music playing] 680 00:41:12,208 --> 00:41:13,416 [Nancy yells] 681 00:41:13,583 --> 00:41:15,208 [breathing heavily] 682 00:41:19,916 --> 00:41:21,750 [Nancy] What the fuck. 683 00:41:21,916 --> 00:41:23,833 What the fuck, Petey! What did you do? 684 00:41:24,000 --> 00:41:25,708 Why are you here? 685 00:41:25,875 --> 00:41:28,875 Fuck, Pete! 686 00:41:29,041 --> 00:41:32,458 What the fuck? What the fuck did you guys do? 687 00:41:32,625 --> 00:41:34,000 What the fuck is going on? 688 00:41:35,250 --> 00:41:37,125 You! No, you-- you knew this? 689 00:41:38,458 --> 00:41:40,125 You did this? 690 00:41:40,291 --> 00:41:41,166 How could you? 691 00:41:44,291 --> 00:41:45,791 What the fuck! 692 00:41:46,541 --> 00:41:48,208 What is wrong with you? 693 00:41:53,416 --> 00:41:54,958 And you're still here. 694 00:41:56,500 --> 00:41:57,708 Why? 695 00:41:59,166 --> 00:42:00,458 Petey's my ride. 696 00:42:00,625 --> 00:42:03,250 Sorry. 697 00:42:03,416 --> 00:42:05,458 Then go wait in the fucking parking lot. 698 00:42:05,625 --> 00:42:08,250 Look, Nancy, I-- I really need this job, okay? 699 00:42:08,416 --> 00:42:11,708 I got bills, and I got insurance, 700 00:42:11,875 --> 00:42:13,791 and my prescription, and shit. 701 00:42:13,958 --> 00:42:16,416 You should have thought of that before you mouthed off. 702 00:42:16,583 --> 00:42:18,250 I'm really sorry. I won't do it again. 703 00:42:18,416 --> 00:42:19,708 [Nancy] You're not getting it. 704 00:42:19,875 --> 00:42:21,208 You're done. 705 00:42:21,375 --> 00:42:23,041 - What if-- - [Nancy] Leave. 706 00:42:32,333 --> 00:42:34,125 The rest of you, get back to your shift. 707 00:42:34,291 --> 00:42:36,000 [door opens] 708 00:42:41,125 --> 00:42:42,208 [sniffles] 709 00:42:55,000 --> 00:42:56,625 [dramatic music playing] 710 00:42:58,333 --> 00:43:00,375 4-9-3-4-U-- 711 00:43:02,041 --> 00:43:04,208 0-3-8-2-4. 712 00:43:04,375 --> 00:43:06,291 I just need a refill. 713 00:43:06,458 --> 00:43:09,750 Yeah, I do, I have at least two refills left for this month. 714 00:43:09,916 --> 00:43:14,291 Okay, well, how about we talk to someone else that could help me? 715 00:43:14,458 --> 00:43:16,166 They told me I should talk to you guys. 716 00:43:16,333 --> 00:43:17,333 I need a refill. 717 00:43:17,500 --> 00:43:18,833 When is she coming in? 718 00:43:19,000 --> 00:43:20,583 Because she's the one I usually deal with over there 719 00:43:20,750 --> 00:43:22,708 and I don't really deal with anybody else. 720 00:43:22,875 --> 00:43:24,666 I just called my insurance! 721 00:43:24,833 --> 00:43:27,041 I know that's not how it works. I know how it works. 722 00:43:27,208 --> 00:43:28,375 I know I've never paid you back, 723 00:43:28,541 --> 00:43:29,666 but I'm gonna pay you back this time. 724 00:43:29,833 --> 00:43:31,541 I just need it for, like, three weeks. 725 00:43:31,708 --> 00:43:34,250 I'm talking like 50 bucks, Uncle Greg. 726 00:43:34,416 --> 00:43:35,875 Like, this is nothing. 727 00:43:41,375 --> 00:43:42,458 [sniffling] 728 00:43:52,000 --> 00:43:53,291 [sighs] 729 00:43:53,458 --> 00:43:55,083 [breathing heavily] 730 00:43:59,333 --> 00:44:01,000 [Jake] So, what are we doing? 731 00:44:01,166 --> 00:44:02,708 Going home. 732 00:44:02,875 --> 00:44:04,500 You still mad at me, Bobby? 733 00:44:04,666 --> 00:44:06,583 [Bobby] Do you have to be such a dickhead all the time? 734 00:44:06,750 --> 00:44:08,000 I do. it's in my nature. 735 00:44:10,250 --> 00:44:11,833 - That's theft. - [Jake] No, it ain't. 736 00:44:12,000 --> 00:44:14,083 I saved up two months out of pocket for this 737 00:44:14,250 --> 00:44:16,166 - as an investment in this place. - Sure. I believe you. 738 00:44:16,333 --> 00:44:17,583 Jesus Christ. Will you guys shut up 739 00:44:17,750 --> 00:44:19,625 so we can go get drunk already? 740 00:44:20,291 --> 00:44:22,500 Yeah, as long as I can bitch about you know who. 741 00:44:22,666 --> 00:44:24,208 You ever do anything else? 742 00:44:24,375 --> 00:44:26,375 - You in, Petey? - Are you in, Jake? 743 00:44:26,541 --> 00:44:28,625 - Yeah, I'm in, buddy. - Okay then, I'm in as well. 744 00:44:30,625 --> 00:44:31,833 Bobby? 745 00:44:32,000 --> 00:44:33,333 I really don't feel like it. 746 00:44:36,041 --> 00:44:37,416 What are you gonna do? 747 00:44:38,500 --> 00:44:40,375 What, you gonna go home and choke yourself 748 00:44:40,541 --> 00:44:41,833 to pics of Nancy? 749 00:44:42,000 --> 00:44:43,791 You gonna go tickle that pickle? 750 00:44:43,958 --> 00:44:45,583 Why, you want to watch? 751 00:44:45,750 --> 00:44:46,916 [Petey laughs] 752 00:44:47,083 --> 00:44:48,541 [chuckles] 753 00:44:48,708 --> 00:44:49,916 Not tonight. 754 00:44:50,958 --> 00:44:52,833 Yeah, whatever. I'll, uh, see you there. 755 00:44:53,000 --> 00:44:54,791 Okay, he'll see us there. 756 00:44:55,958 --> 00:44:57,333 Grab that, Petey. 757 00:45:02,750 --> 00:45:04,583 - How was your shift, bud? - It was good. 758 00:45:04,750 --> 00:45:07,291 Good, I need you to make a left out of here today. 759 00:45:07,458 --> 00:45:09,083 [horn blaring] 760 00:45:13,000 --> 00:45:14,625 [dramatic music playing] 761 00:45:20,708 --> 00:45:21,708 [car door slams] 762 00:45:29,291 --> 00:45:30,958 How's it hanging, Jake? 763 00:45:31,125 --> 00:45:33,958 A little to the left, you know, but I ain't complaining. 764 00:45:34,125 --> 00:45:35,791 - You got the stuff? - You got the money? 765 00:45:35,958 --> 00:45:39,083 - Mm-hmm. - Show me. 766 00:45:39,250 --> 00:45:40,958 Show me yours, I'll show you mine. 767 00:45:42,833 --> 00:45:44,375 Give it to Petey. 768 00:45:44,541 --> 00:45:46,041 - Where's the money? - [chuckles] 769 00:45:48,291 --> 00:45:50,000 Hey, Pete, you get any tips today? 770 00:45:52,125 --> 00:45:54,458 I didn't get any from the front of house. 771 00:45:55,500 --> 00:45:58,041 You know, man, I only got a dime to my name, 772 00:45:58,208 --> 00:46:00,083 but I need some medicine. 773 00:46:00,250 --> 00:46:03,125 So, how's about I just get you next time? 774 00:46:04,708 --> 00:46:05,666 Sound good? 775 00:46:06,708 --> 00:46:08,291 Drive, Petey. Go. 776 00:46:08,458 --> 00:46:09,916 [paper sizzles] 777 00:46:13,708 --> 00:46:15,125 [exhales] That feels good, Petey. 778 00:46:21,041 --> 00:46:22,625 You know, drugs, they get a bad rap, 779 00:46:22,791 --> 00:46:24,791 but drugs ain't done nothing but help me. 780 00:46:24,958 --> 00:46:26,708 People talking about gateway drugs 781 00:46:26,875 --> 00:46:28,208 don't tell you what the biggest... 782 00:46:30,875 --> 00:46:32,625 Biggest gateway drug there is. 783 00:46:35,916 --> 00:46:37,208 That's motherfucking trauma. 784 00:46:41,125 --> 00:46:42,250 [coughs] 785 00:46:44,375 --> 00:46:46,041 I mean, you fucking know it, Petey. 786 00:46:46,208 --> 00:46:48,625 You come home and find our mom just dead on the floor. 787 00:46:48,791 --> 00:46:52,000 The woman who raised you, made you feel whole. 788 00:46:55,208 --> 00:46:56,375 Eh? 789 00:46:57,791 --> 00:46:59,875 They think they're gonna do the business they do without me? 790 00:47:00,041 --> 00:47:02,416 Nobody makes the slamming sammies like I do. 791 00:47:02,583 --> 00:47:05,250 That's mama's recipe. 792 00:47:05,416 --> 00:47:07,375 I was gonna help run that place. I know it. 793 00:47:07,541 --> 00:47:09,041 I've just been trying to find a time 794 00:47:09,208 --> 00:47:10,833 to talk to Mr. Osborne about it. 795 00:47:11,000 --> 00:47:12,708 He's just a hard man to pin down. 796 00:47:12,875 --> 00:47:15,208 I mean, I got ideas, you know. I'm a man with a plan. 797 00:47:15,375 --> 00:47:16,958 I'm a man with a plan. 798 00:47:17,125 --> 00:47:19,250 And she fucking just dumped me like that? 799 00:47:19,416 --> 00:47:21,666 She can't just fucking dump me like that. 800 00:47:21,833 --> 00:47:23,291 No, sir. 801 00:47:24,125 --> 00:47:26,166 She cannot just fire me like that. 802 00:47:27,041 --> 00:47:28,833 She can't just fire me like that. 803 00:47:29,000 --> 00:47:32,166 You can't just fucking fire me like that. 804 00:47:33,958 --> 00:47:36,541 You remember that little brat running up and down that diner? 805 00:47:36,708 --> 00:47:39,791 And now she finds herself just fucking running that place! 806 00:47:39,958 --> 00:47:41,125 Huh? 807 00:47:42,750 --> 00:47:44,000 Pete, pull over. 808 00:47:44,166 --> 00:47:45,958 Oh! Oh! Pete, Pete, pull-- 809 00:47:46,125 --> 00:47:47,333 Pull the truck over! 810 00:47:51,875 --> 00:47:53,416 - Chug it. - Here we go. 811 00:47:53,583 --> 00:47:54,833 Don't choke, don't choke. 812 00:47:55,000 --> 00:47:56,083 [laughs] Empty it. 813 00:47:56,250 --> 00:47:57,541 Holy... 814 00:47:57,708 --> 00:48:00,000 - That's not it. - [overlapping chatter] 815 00:48:01,250 --> 00:48:02,958 This is my beer, baby. 816 00:48:03,125 --> 00:48:04,333 First beer. 817 00:48:04,500 --> 00:48:06,291 - [Jackson] Hey. - [truck door slams] 818 00:48:06,458 --> 00:48:07,750 What are you all doing? 819 00:48:07,916 --> 00:48:09,333 You guys remember us? 820 00:48:10,291 --> 00:48:12,333 You're the guy who works at the fat pussy place. 821 00:48:12,500 --> 00:48:14,208 [laughing] Oh, yeah! The fat pussycat! 822 00:48:14,375 --> 00:48:16,375 - [Jake] Yeah, not anymore. - What the... 823 00:48:16,541 --> 00:48:18,416 Okay. 824 00:48:18,583 --> 00:48:20,041 [boys snicker] 825 00:48:20,208 --> 00:48:21,375 You want to smoke some crack? 826 00:48:21,541 --> 00:48:23,541 Uh, no. 827 00:48:23,708 --> 00:48:26,333 Shit's for losers, man. 828 00:48:27,833 --> 00:48:29,208 What the fuck? 829 00:48:30,208 --> 00:48:32,250 [Jake, laughing] You little shits are funny. 830 00:48:32,416 --> 00:48:34,000 [all laugh] 831 00:48:34,166 --> 00:48:35,875 Motor around doing comedy acts 832 00:48:36,041 --> 00:48:38,208 like the one you did earlier is fucking hilarious. 833 00:48:38,375 --> 00:48:40,083 - Funny. I'm funny, right? - Sure are. 834 00:48:40,250 --> 00:48:41,958 Yeah, funny to a Mongoloid. 835 00:48:42,125 --> 00:48:43,833 What'd you call my brother? 836 00:48:50,541 --> 00:48:52,000 Y'all want to hear a joke? 837 00:48:52,166 --> 00:48:54,750 Go ahead, bro. Tell us a joke. 838 00:48:57,791 --> 00:49:00,791 What did the farmer say when he lost his tractor? 839 00:49:03,166 --> 00:49:04,750 [Jackson] I don't know. What'd he say? 840 00:49:07,666 --> 00:49:09,000 "Where's my tractor?" 841 00:49:10,583 --> 00:49:12,208 [laughter] 842 00:49:12,375 --> 00:49:13,875 [Jackson] Oh, it's so... 843 00:49:14,875 --> 00:49:17,458 stupid it's actually kind of funny if you think about it. 844 00:49:17,625 --> 00:49:19,291 I know, right? It's like the farmer lost his tractor 845 00:49:19,458 --> 00:49:21,125 like I lost my job. 846 00:49:22,125 --> 00:49:23,666 Because of you little twats. 847 00:49:25,125 --> 00:49:26,875 [Jackson] What'd you call us? 848 00:49:27,041 --> 00:49:31,083 I said you twats got me fired today... 849 00:49:33,958 --> 00:49:35,500 because of your shenanigans. 850 00:49:35,666 --> 00:49:36,750 Hmm. 851 00:49:40,500 --> 00:49:42,583 Who the fuck says-- 852 00:49:42,750 --> 00:49:44,208 [Jackson gurgles] 853 00:49:44,375 --> 00:49:46,000 - [Paddy] Yo. - [Jackson panting] 854 00:49:46,166 --> 00:49:47,750 Yo, Jackson. 855 00:49:47,916 --> 00:49:49,250 - Yo! - [Jake] Get the fuck back! 856 00:49:49,416 --> 00:49:50,500 - Get back, motherfucker! - Whoa! Okay! 857 00:49:50,666 --> 00:49:51,541 - Get back! - You fucking stabbed him! 858 00:49:51,708 --> 00:49:52,583 Get back! 859 00:49:53,916 --> 00:49:55,041 He'll be fine. 860 00:49:55,208 --> 00:49:56,583 - He's not fucking fine! - Shut up! 861 00:49:56,750 --> 00:49:58,125 Shut the fuck up! 862 00:49:58,291 --> 00:49:59,375 Get on your knees! 863 00:50:00,833 --> 00:50:02,250 Get on your fucking knees! 864 00:50:03,500 --> 00:50:05,083 [breathing heavily] 865 00:50:08,458 --> 00:50:10,458 - [Jackson wheezing] - Petey, hey, hold this. 866 00:50:13,125 --> 00:50:15,541 You shoot them if they move, all right? 867 00:50:15,708 --> 00:50:18,000 All right, all right, you little mother... 868 00:50:18,166 --> 00:50:20,541 - [Jackson whimpering] - [Paddy] No, no, no! 869 00:50:20,708 --> 00:50:23,375 - [knife piercing] - [Jake] Fucking die already! 870 00:50:23,541 --> 00:50:25,000 [Jake panting] 871 00:50:27,625 --> 00:50:30,041 You stay here, okay? You keep your gun on them, okay? 872 00:50:34,333 --> 00:50:36,708 [turns up radio volume] 873 00:50:37,583 --> 00:50:41,333 ♪ And proudly wear it Around my neck ♪ 874 00:50:41,500 --> 00:50:45,083 ♪ On a 24-karat chain ♪ 875 00:50:46,750 --> 00:50:49,708 ♪ Whatever happened To old...♪ 876 00:50:52,208 --> 00:50:53,750 You want to stand up? 877 00:50:53,916 --> 00:50:55,375 Okay, you two stand. 878 00:50:58,208 --> 00:50:59,750 You're good. You stay there. 879 00:51:02,875 --> 00:51:03,958 I want you to dance. 880 00:51:04,125 --> 00:51:05,208 [Cash] What? 881 00:51:06,291 --> 00:51:07,208 Dance. 882 00:51:07,375 --> 00:51:09,125 - [Cash] How? - How? 883 00:51:09,291 --> 00:51:10,666 I don't know. 884 00:51:10,833 --> 00:51:12,416 Just feel the music, brother. 885 00:51:12,583 --> 00:51:13,583 Yeah. 886 00:51:13,750 --> 00:51:14,833 Come on. 887 00:51:15,875 --> 00:51:16,875 Dance, come on. 888 00:51:17,041 --> 00:51:18,291 Come on, you can dance. 889 00:51:18,458 --> 00:51:20,333 Good, good. Now dance together. 890 00:51:20,500 --> 00:51:22,083 Dance with each other. 891 00:51:22,250 --> 00:51:24,458 Dance with each other, yeah. Good. Good. 892 00:51:24,625 --> 00:51:26,333 Get close, get close. 893 00:51:26,500 --> 00:51:29,416 That's good, yeah. Good. 894 00:51:29,583 --> 00:51:31,583 You guys are fucking terrible dancers, come on. 895 00:51:31,750 --> 00:51:33,291 Fuck you, you lame fuck! 896 00:51:33,458 --> 00:51:34,083 If you're gonna shoot us, just shoot us! 897 00:51:34,250 --> 00:51:34,958 Shut the fuck up! 898 00:51:35,125 --> 00:51:37,166 Petey, come here. Come here. 899 00:51:37,333 --> 00:51:39,125 Petey, get the fuck over here. Come here. 900 00:51:39,291 --> 00:51:40,500 Shoot him. 901 00:51:41,166 --> 00:51:45,000 No, no, no, no. No, Jake. No. 902 00:51:45,166 --> 00:51:48,083 It's okay. Be a good brother. Do it for me, okay? Shoot him. 903 00:51:48,250 --> 00:51:50,166 - But-- - Hey! You got a dick? 904 00:51:50,333 --> 00:51:52,166 - Yes, I-- - Look at me. Look at me. 905 00:51:52,333 --> 00:51:53,625 - Do you have a dick? - Yes, I do. 906 00:51:53,791 --> 00:51:56,250 Yeah? You do? Okay, so you're a man, right? 907 00:51:56,416 --> 00:51:58,000 - Right. - So you're a man? Okay, good. 908 00:51:58,166 --> 00:51:59,833 So be a man with a plan like me, 909 00:52:00,000 --> 00:52:00,666 and shoot him in the fucking head. 910 00:52:00,833 --> 00:52:02,083 [Petey] But... but... 911 00:52:02,250 --> 00:52:03,416 [Jake] Stand up for yourself, Petey! 912 00:52:03,583 --> 00:52:05,291 Look at me. Come on, stand up for yourself. 913 00:52:05,458 --> 00:52:07,125 He called you a fucking Mongoloid. 914 00:52:07,291 --> 00:52:09,125 - [Paddy] I didn't mean it! - Shut the fuck up! 915 00:52:09,291 --> 00:52:10,958 He called you a fucking Mongoloid! 916 00:52:11,125 --> 00:52:12,875 - Go, you motherfucker! - [gun clicks empty] 917 00:52:13,041 --> 00:52:16,250 Fuck! God! Motherfucker! 918 00:52:16,416 --> 00:52:17,708 Oh! Fuck! 919 00:52:17,875 --> 00:52:19,166 [grunting] 920 00:52:20,750 --> 00:52:22,208 Fucking bitch! 921 00:52:22,375 --> 00:52:24,458 Fuck you! Fuck you! 922 00:52:24,625 --> 00:52:26,583 [grunting] 923 00:52:30,291 --> 00:52:32,208 [dramatic music playing] 924 00:52:33,541 --> 00:52:35,375 [Jake grunting and yelling] 925 00:52:52,541 --> 00:52:54,125 [breathing heavily] 926 00:52:55,666 --> 00:52:57,500 Stop crying, you little idiot. 927 00:52:57,666 --> 00:52:58,833 Get out. 928 00:52:59,000 --> 00:53:00,458 What's that, Jake? 929 00:53:01,458 --> 00:53:04,541 Get out of the car, okay? This is your fault. 930 00:53:04,708 --> 00:53:06,541 All right, look at me. Look at me, all right? 931 00:53:06,708 --> 00:53:08,375 I'm driving. Get out. 932 00:53:09,208 --> 00:53:10,791 - Get out! - [Petey] All right. 933 00:53:10,958 --> 00:53:12,833 Hey, take this, okay? 934 00:53:13,000 --> 00:53:14,583 All right, take this. 935 00:53:14,750 --> 00:53:16,958 - [truck door slams] - Wait for me at the diner. 936 00:53:17,125 --> 00:53:18,625 - [engine revs] - [truck drives away] 937 00:53:28,625 --> 00:53:31,291 The whole night at Max's, she was just touching my arm 938 00:53:31,458 --> 00:53:33,291 and, like, laughing at all my jokes. 939 00:53:33,458 --> 00:53:36,166 It... It's dumb. She was... 940 00:53:36,333 --> 00:53:38,708 Dude, if I have to listen to you talk about Nancy 941 00:53:38,875 --> 00:53:40,875 for one more second, I'm gonna lose my fucking mind. 942 00:53:41,041 --> 00:53:42,250 I'm just saying it's like... 943 00:53:43,583 --> 00:53:45,791 we just had this really good night, I guess. 944 00:53:45,958 --> 00:53:47,791 She's only a chick man. 945 00:53:47,958 --> 00:53:49,208 Relax. 946 00:53:49,375 --> 00:53:50,208 Yeah. 947 00:53:51,208 --> 00:53:52,958 You try to make her jealous? 948 00:53:55,125 --> 00:53:56,625 Just fuck one of her friends. 949 00:53:56,791 --> 00:54:00,291 I'm not gonna have sex with one of her friends. 950 00:54:00,458 --> 00:54:03,041 - Fuck her mom then. - Her mom's dead, asshole. 951 00:54:04,375 --> 00:54:05,458 That's fucked up. 952 00:54:05,625 --> 00:54:07,000 - [yells] - Fuck! 953 00:54:07,833 --> 00:54:11,166 - Christ! - [laughing] 954 00:54:11,333 --> 00:54:13,625 - Yeah, okay, get off me. - You need to see your face. 955 00:54:13,791 --> 00:54:15,541 It looks like your brother shit some puppies. 956 00:54:15,708 --> 00:54:16,958 - Go fuck yourself, Jake. - Where you been? 957 00:54:17,125 --> 00:54:18,541 Playing with some new toys. 958 00:54:18,708 --> 00:54:20,333 [discordant music playing] 959 00:54:22,666 --> 00:54:24,000 [panting] 960 00:54:31,875 --> 00:54:33,250 Where'd you get these? 961 00:54:33,416 --> 00:54:35,791 Me and Petey jacked them from those dimwit teens. 962 00:54:35,958 --> 00:54:38,416 Oh, hell yeah. Let's ride, baby. 963 00:54:38,583 --> 00:54:40,666 - No way. - Oh, shut the fuck up, Bobby. 964 00:54:40,833 --> 00:54:43,041 - Come on, we've been drinking. - Come on, Bobby. 965 00:54:43,208 --> 00:54:46,208 They're just mopeds. Just don't be a pussy. 966 00:54:46,375 --> 00:54:49,458 Look, just hop in, all right? 967 00:54:49,625 --> 00:54:51,666 We'll ride them, then we'll just-- just dump them. 968 00:54:53,791 --> 00:54:55,666 [intense music playing] 969 00:55:09,708 --> 00:55:11,500 [Nancy] You don't sound very confident to me. 970 00:55:18,375 --> 00:55:19,791 [panting] 971 00:55:38,875 --> 00:55:40,500 So, uh, where are we gonna go? 972 00:55:43,208 --> 00:55:44,458 I got an idea. 973 00:55:46,250 --> 00:55:47,750 Famous last words, boys. 974 00:55:56,916 --> 00:55:58,000 What are these for? 975 00:56:07,583 --> 00:56:09,666 [muffled rock music blaring] 976 00:56:12,000 --> 00:56:13,416 [dirt bikes approaching] 977 00:56:20,000 --> 00:56:22,250 [ominous music playing] 978 00:56:43,000 --> 00:56:44,375 [knocking] 979 00:56:57,625 --> 00:56:58,708 Fuck. 980 00:57:02,333 --> 00:57:04,708 [Jake] Petey. Petey, come here. Come here. Come here. 981 00:57:04,875 --> 00:57:06,458 Get the fuck over here. Come on. 982 00:57:09,250 --> 00:57:10,708 You okay? 983 00:57:10,875 --> 00:57:12,750 Hey, you all right? Hey, did she see you? 984 00:57:12,916 --> 00:57:14,500 - You sure? - I'm sure. Yes. 985 00:57:14,666 --> 00:57:15,625 - Are you sure? - Yes. 986 00:57:15,791 --> 00:57:17,333 Okay. All right, come here. 987 00:57:17,500 --> 00:57:19,250 - I don't want to do this. - Okay, it's okay. 988 00:57:19,416 --> 00:57:22,083 - It's okay, buddy. Come here. - No. No! 989 00:57:22,250 --> 00:57:24,791 Okay, we're just gonna freak her out a little bit, yeah? 990 00:57:24,958 --> 00:57:27,041 Just can't wait to see her shit some puppies. 991 00:57:27,208 --> 00:57:29,625 Hey, you guys ready? All right, stay cool. Stay cool. 992 00:57:29,791 --> 00:57:31,666 Come on. Put this on. 993 00:57:31,833 --> 00:57:33,708 Come on, just put it on. 994 00:57:33,875 --> 00:57:35,041 Put it on. Come on. 995 00:57:37,416 --> 00:57:40,208 Good. All right, go around this. Come on, come on. 996 00:57:40,375 --> 00:57:42,208 [pounding on walls] 997 00:57:43,541 --> 00:57:45,250 - She's really scared. - Put your mask on. 998 00:57:45,416 --> 00:57:46,583 I think that's enough. 999 00:57:46,750 --> 00:57:47,958 No, it's enough when I say it's enough. 1000 00:57:48,125 --> 00:57:49,916 Jake, look, she's calling the cops. 1001 00:57:50,083 --> 00:57:52,416 Go to the mopeds. Get in the fucking car. 1002 00:57:52,583 --> 00:57:54,416 She faked it before. She'll fake it again. 1003 00:57:54,583 --> 00:57:56,708 [Bobby] You don't even know. I can hear her. 1004 00:57:56,875 --> 00:57:58,166 [Jake] Oh, fuck this. 1005 00:57:59,791 --> 00:58:01,041 [Bobby] Please. 1006 00:58:01,208 --> 00:58:03,125 [Jake] Get the fuck back! Get back! 1007 00:58:05,000 --> 00:58:06,000 [Bobby] I'm fucking done. 1008 00:58:11,458 --> 00:58:12,791 [screams] 1009 00:58:12,958 --> 00:58:14,291 Turn the light switch off! 1010 00:58:14,458 --> 00:58:16,000 Turn all the lights out! 1011 00:58:23,958 --> 00:58:26,041 [dramatic music playing] 1012 00:58:31,666 --> 00:58:33,333 [Jake shushing] 1013 00:58:34,416 --> 00:58:36,291 [Bobby] I don't want to get in trouble, guys. 1014 00:58:36,458 --> 00:58:38,125 [Jake, whispering] Shut the fuck up. 1015 00:58:39,458 --> 00:58:40,958 Okay. 1016 00:58:41,125 --> 00:58:42,875 All right, Coop, I want you to go, 1017 00:58:43,041 --> 00:58:44,666 take these mopeds and go around 1018 00:58:44,833 --> 00:58:47,625 to the other side of the diner and wait for my signal, okay? 1019 00:58:47,791 --> 00:58:49,000 - Go. - What? 1020 00:58:50,333 --> 00:58:51,875 I want you to take the fucking mopeds 1021 00:58:52,041 --> 00:58:54,083 and go around to the other side of the diner 1022 00:58:54,250 --> 00:58:55,875 and wait for my signal, you fucking idiot. 1023 00:58:56,041 --> 00:58:57,583 Okay? And take Petey with you. 1024 00:58:57,750 --> 00:58:58,958 Fuck. 1025 00:58:59,125 --> 00:59:01,083 Okay, go, go, go, go. Petey, go. 1026 00:59:02,166 --> 00:59:03,250 We got this. 1027 00:59:03,416 --> 00:59:04,666 All right. 1028 00:59:04,833 --> 00:59:06,208 I'm not gonna lose. 1029 00:59:07,333 --> 00:59:08,500 [Brooks] Come with me, let's go outside 1030 00:59:08,666 --> 00:59:09,458 to the squad car. 1031 00:59:09,625 --> 00:59:11,041 [Jake] Oh, fuck, fuck, fuck. 1032 00:59:11,208 --> 00:59:12,583 They're coming after us. 1033 00:59:12,750 --> 00:59:14,375 [Bobby] I don't like this, Jake. 1034 00:59:14,541 --> 00:59:16,583 [Jake] She just fucking told them it was me. 1035 00:59:16,750 --> 00:59:18,625 And she knows how Petey walks. Oh, fuck, fuck. 1036 00:59:18,791 --> 00:59:20,916 I'm not gonna fucking die for this, I'm not. 1037 00:59:21,083 --> 00:59:22,541 I'm gonna fucking handle this. 1038 00:59:22,708 --> 00:59:24,000 - [exhales] - Jake! 1039 00:59:32,250 --> 00:59:35,208 [Nancy] Can you please tell me what is going on? 1040 00:59:35,375 --> 00:59:37,125 Seriously, you're scaring me. 1041 00:59:37,291 --> 00:59:40,375 [Brooks] Listen, I don't mean to scare you, but... 1042 00:59:40,541 --> 00:59:42,125 - What the fuck is that? - [Nancy] Please! 1043 00:59:42,291 --> 00:59:44,333 - What? - Is that blood on your face? 1044 00:59:44,500 --> 00:59:45,833 I'm sorry. 1045 00:59:46,000 --> 00:59:47,875 Sorry for what, Petey? 1046 00:59:48,041 --> 00:59:50,333 What the fuck did you two do? 1047 00:59:50,500 --> 00:59:53,375 - [Brooks] ...mopeds. - [Nancy] Are you serious? 1048 00:59:53,541 --> 00:59:55,500 - Jeez. - [motor revs] 1049 00:59:55,666 --> 00:59:56,708 [Brooks] Go, go, go! 1050 00:59:56,875 --> 00:59:58,791 [Nancy] No, no! 1051 00:59:59,916 --> 01:00:01,750 [Nancy screaming] 1052 01:00:02,916 --> 01:00:04,666 [breathing heavily] 1053 01:00:09,333 --> 01:00:11,625 [grunting] 1054 01:00:11,791 --> 01:00:13,208 [dramatic music playing] 1055 01:00:36,708 --> 01:00:38,208 [whimpering] 1056 01:00:59,583 --> 01:01:01,875 Bobby, what the fuck are you doing here? 1057 01:01:02,041 --> 01:01:04,083 I'm sorry about what happened earlier, I-- 1058 01:01:05,000 --> 01:01:07,458 [Jake] What's he doing? Look what he's doing right now. 1059 01:01:07,625 --> 01:01:09,041 What? What are you doing? 1060 01:01:09,208 --> 01:01:10,791 You just killed a fucking cop! 1061 01:01:10,958 --> 01:01:12,500 I did it for you! 1062 01:01:12,666 --> 01:01:15,083 Motherfucker, your fingerprints are on everything. 1063 01:01:15,250 --> 01:01:17,000 Don't you understand, you fucking idiot? 1064 01:01:17,166 --> 01:01:20,041 You are going to fry along with me and Petey. 1065 01:01:20,208 --> 01:01:22,000 Okay? So unless you want to burn, 1066 01:01:22,166 --> 01:01:24,416 I need you to go in there and find both of them! 1067 01:01:24,583 --> 01:01:26,166 [discordant music playing] 1068 01:01:30,208 --> 01:01:31,541 - [Nancy screaming] - [pounding table] 1069 01:01:35,583 --> 01:01:37,166 - [knife pierces] - [screams] 1070 01:01:43,666 --> 01:01:46,833 Get away. Stay with her! 1071 01:01:47,000 --> 01:01:49,208 Bobby, help me get his legs, man. 1072 01:01:49,833 --> 01:01:51,333 Help me get his fucking legs! 1073 01:01:51,500 --> 01:01:53,041 I can't fucking leave him out here. 1074 01:01:53,208 --> 01:01:54,500 Come on! 1075 01:01:54,666 --> 01:01:57,125 All right, one, two... 1076 01:01:57,291 --> 01:01:58,416 [grunts] 1077 01:01:59,875 --> 01:02:01,250 All right, bud, come on! 1078 01:02:01,416 --> 01:02:02,916 [breathing heavily] Okay... 1079 01:02:03,083 --> 01:02:05,000 - [door opening] - [Jake grunts] 1080 01:02:05,166 --> 01:02:06,666 [breathing heavily] 1081 01:02:14,791 --> 01:02:16,083 [dramatic music playing] 1082 01:02:36,416 --> 01:02:37,958 [Jake] Wait, okay. 1083 01:02:38,125 --> 01:02:39,291 [grunts] 1084 01:02:43,333 --> 01:02:45,208 She's fucking gone. 1085 01:02:45,375 --> 01:02:47,208 [Jake] If you don't want to go to prison the rest of your life, 1086 01:02:47,375 --> 01:02:48,958 go fucking find her! 1087 01:02:49,125 --> 01:02:50,791 - [Coop panting] - [footsteps running] 1088 01:02:51,625 --> 01:02:54,666 You're a good boy. You're a good boy. 1089 01:02:54,833 --> 01:02:56,916 Hey, Bobby, how about you? 1090 01:03:00,583 --> 01:03:03,166 I want to know how she was in the sack before I fucking... 1091 01:03:04,166 --> 01:03:05,833 [cell phone vibrating] 1092 01:03:07,750 --> 01:03:09,166 [vibrating] 1093 01:03:13,583 --> 01:03:15,375 [sighs] 1094 01:03:15,541 --> 01:03:17,708 Hey, Jake, it's Edward. Sorry I'm calling so late. 1095 01:03:17,875 --> 01:03:20,833 I can't get a hold of Nancy. I'm getting kind of concerned. 1096 01:03:21,000 --> 01:03:25,208 And, look, I know you guys had some kind of an issue earlier, 1097 01:03:25,375 --> 01:03:27,708 but I hope you know you always have a job with us. 1098 01:03:29,500 --> 01:03:33,208 So, yeah, just give me a call if you hear from her, would you? 1099 01:03:33,375 --> 01:03:34,583 Thanks. 1100 01:03:34,750 --> 01:03:36,458 Still not picking up? 1101 01:03:36,625 --> 01:03:37,875 No. 1102 01:03:38,041 --> 01:03:39,500 Well, she can take care of herself. 1103 01:03:40,583 --> 01:03:41,583 [scoffs] 1104 01:03:43,000 --> 01:03:44,250 That's my daughter. 1105 01:03:47,625 --> 01:03:49,666 [ominous music playing] 1106 01:04:00,625 --> 01:04:02,708 - [screams and gasps] - [sizzling] 1107 01:04:02,875 --> 01:04:05,333 [screaming] 1108 01:04:05,500 --> 01:04:07,000 - Ah! - [tray clatters] 1109 01:04:08,041 --> 01:04:09,125 [gasps] 1110 01:04:24,250 --> 01:04:25,583 [Jake] Coop. 1111 01:04:25,750 --> 01:04:27,000 Coop, wake up. 1112 01:04:27,166 --> 01:04:29,166 [wistful music playing over jukebox] 1113 01:04:42,208 --> 01:04:43,250 Where are you? 1114 01:04:44,458 --> 01:04:45,666 Now where are you? 1115 01:04:45,833 --> 01:04:47,291 [cutlery clatters] 1116 01:04:47,458 --> 01:04:48,958 ♪ Baby ♪ 1117 01:04:49,916 --> 01:04:52,875 ♪ Someone to stay With you at night ♪ 1118 01:04:53,958 --> 01:04:56,833 ♪ Tell me ♪ 1119 01:04:57,000 --> 01:04:58,208 ♪ It's true ♪ 1120 01:05:00,208 --> 01:05:02,375 [grunting] Fuck! Fuck! 1121 01:05:02,541 --> 01:05:04,750 Just turn off! 1122 01:05:05,625 --> 01:05:07,583 Fuck! 1123 01:05:07,750 --> 01:05:09,250 ♪ Don't you know ♪ 1124 01:05:09,416 --> 01:05:11,208 - [door opens] - [Tabitha] Nancy! 1125 01:05:15,875 --> 01:05:17,375 Fuck this! Fuck this! I'm out of here! 1126 01:05:17,541 --> 01:05:19,041 [yelping] 1127 01:05:19,791 --> 01:05:21,291 [panting] 1128 01:05:24,500 --> 01:05:26,625 [Jake breathing heavily] 1129 01:05:29,500 --> 01:05:30,666 [groans] 1130 01:05:36,541 --> 01:05:38,166 Where are you? 1131 01:06:47,541 --> 01:06:49,750 - [Nancy yells] - [Jake screams and groans] 1132 01:06:51,541 --> 01:06:53,083 [glass shatters] 1133 01:06:58,625 --> 01:06:59,708 [grunts] 1134 01:06:59,875 --> 01:07:01,208 [gasps] 1135 01:07:04,208 --> 01:07:05,291 [screams] 1136 01:07:06,666 --> 01:07:07,833 [gasps] 1137 01:07:09,083 --> 01:07:10,541 [screams] 1138 01:07:23,583 --> 01:07:25,208 [Jake groans] 1139 01:07:32,833 --> 01:07:33,916 [weak gasp] 1140 01:07:36,375 --> 01:07:38,375 And you be sure to bring that... 1141 01:07:38,541 --> 01:07:40,125 fat bottom back again soon. 1142 01:07:42,666 --> 01:07:44,458 Okay, Nancy? 1143 01:07:44,625 --> 01:07:45,500 Okay. 1144 01:07:56,000 --> 01:07:57,333 [door opens] 1145 01:08:04,875 --> 01:08:06,125 [groans] 1146 01:08:07,625 --> 01:08:09,125 [pants] 1147 01:08:19,500 --> 01:08:22,166 [Jake] I'm at Fat Bottom Bistro off Route 9G. 1148 01:08:22,333 --> 01:08:24,541 I just came in, there's-- there's blood everywhere. 1149 01:08:24,708 --> 01:08:25,916 There's blood on the floor. 1150 01:08:26,083 --> 01:08:27,541 Um, I think my friend is dying. 1151 01:08:33,541 --> 01:08:34,791 [exhales] 1152 01:08:35,708 --> 01:08:37,250 [birds tweeting] 1153 01:08:37,416 --> 01:08:39,083 [dramatic music playing] 1154 01:09:22,916 --> 01:09:24,208 [gasps] 1155 01:09:27,791 --> 01:09:29,125 [whimpers] 1156 01:09:37,666 --> 01:09:39,291 [inhales deeply] 1157 01:09:41,166 --> 01:09:43,125 [breathing heavily] 1158 01:09:50,708 --> 01:09:52,500 [panting] 1159 01:09:56,458 --> 01:09:57,333 Fuck! 1160 01:10:16,666 --> 01:10:18,125 [gasps] 1161 01:10:18,291 --> 01:10:19,416 [Nancy] What the... 1162 01:10:21,583 --> 01:10:23,000 [crying softly] 1163 01:10:35,666 --> 01:10:37,083 Bobby. 1164 01:10:38,750 --> 01:10:40,541 Bobby, can you hear me? 1165 01:10:47,958 --> 01:10:49,500 I remember... 1166 01:10:52,000 --> 01:10:53,541 that night at Max's. 1167 01:10:53,708 --> 01:10:54,916 [sniffles] 1168 01:10:57,041 --> 01:10:58,458 [whispers] I know we did. 1169 01:11:21,916 --> 01:11:23,333 [groaning] 1170 01:11:24,208 --> 01:11:25,375 [gasps] 1171 01:11:36,541 --> 01:11:37,875 [sobbing softly] 1172 01:11:45,375 --> 01:11:47,291 [ominous music playing] 1173 01:11:54,333 --> 01:11:56,333 - [door opens] - [Nancy groaning] 1174 01:11:58,500 --> 01:12:00,000 [sobbing] 1175 01:12:10,708 --> 01:12:12,208 [suspenseful music playing] 1176 01:12:23,333 --> 01:12:24,500 Petey? 1177 01:12:25,666 --> 01:12:26,500 Petey! 1178 01:12:26,666 --> 01:12:28,125 [panting] 1179 01:12:31,500 --> 01:12:32,875 [groans] 1180 01:12:33,041 --> 01:12:35,291 [country music plays on radio] 1181 01:12:40,416 --> 01:12:42,208 [tap water runs] 1182 01:12:45,166 --> 01:12:46,541 [groans] 1183 01:13:17,416 --> 01:13:19,791 [gasps and groans] 1184 01:13:34,666 --> 01:13:36,208 [groaning] 1185 01:13:38,791 --> 01:13:40,458 [country music playing continues] 1186 01:13:47,875 --> 01:13:49,083 [doorbell rings] 1187 01:13:49,250 --> 01:13:50,750 ♪ I can smell the rain ♪ 1188 01:13:50,916 --> 01:13:53,625 ♪ I can hear the thunder Calling me ♪ 1189 01:13:53,791 --> 01:13:56,208 ♪ Across the open plain ♪ 1190 01:13:56,375 --> 01:13:58,541 ♪ But that ain't Gonna slow me ♪ 1191 01:13:58,708 --> 01:14:01,208 ♪ I've got the hammer down ♪ 1192 01:14:01,375 --> 01:14:03,958 ♪ I'm halfway through ♪ 1193 01:14:04,125 --> 01:14:06,041 ♪ My muddy river town ♪ 1194 01:14:08,000 --> 01:14:10,500 ♪ I'm rolling Through Illinois ♪ 1195 01:14:10,666 --> 01:14:12,500 - [doorbell ringing] - ♪ Red sun in the west ♪ 1196 01:14:12,666 --> 01:14:15,500 ♪ Gonna put the miles Behind me-- ♪ 1197 01:14:15,666 --> 01:14:17,833 - [turns music off] - [doorbell ringing] 1198 01:14:27,875 --> 01:14:29,291 [doorbell ringing continues] 1199 01:14:33,333 --> 01:14:35,083 [doorbell ringing] 1200 01:14:44,875 --> 01:14:46,708 [doorbell ringing] 1201 01:14:58,041 --> 01:15:00,291 [suspenseful music playing] 1202 01:15:02,208 --> 01:15:03,833 [Nancy shrieks] 1203 01:15:04,000 --> 01:15:05,333 - [Jake gasping] - [Nancy gasps] 1204 01:15:19,750 --> 01:15:21,541 What did the farmer say... 1205 01:15:24,083 --> 01:15:25,208 when he-- 1206 01:15:25,375 --> 01:15:27,041 "Where's my tractor?" 1207 01:15:27,208 --> 01:15:28,625 [grunts] 1208 01:15:28,791 --> 01:15:31,000 [dramatic music playing] 1209 01:15:57,708 --> 01:15:59,125 [Nancy groaning] 1210 01:16:03,208 --> 01:16:04,583 [panting] 1211 01:16:08,583 --> 01:16:10,000 [gasps] 1212 01:16:12,041 --> 01:16:13,666 [breathing heavily] 1213 01:16:21,375 --> 01:16:23,791 [somber music playing] 1214 01:16:28,208 --> 01:16:29,708 [gasps] 1215 01:16:44,708 --> 01:16:45,833 [Nancy] Kill it. 1216 01:16:46,708 --> 01:16:49,333 - [Tabitha] You tell your dad? - [Nancy] Ew. No. 1217 01:16:50,000 --> 01:16:51,750 He'd kill me before I kill it. 1218 01:16:53,791 --> 01:16:56,333 Well, congrats. 1219 01:17:02,291 --> 01:17:04,833 You ever feel like you're living somebody else's life? 1220 01:17:06,541 --> 01:17:09,166 Keep smoking enough of this shit and I'll believe anything. 1221 01:17:11,250 --> 01:17:13,041 I'm serious, though. 1222 01:17:16,750 --> 01:17:20,541 It's like you have it all figured out how it should be. 1223 01:17:23,541 --> 01:17:26,000 And then you wake up one day and you're like... 1224 01:17:27,958 --> 01:17:29,291 almost 20. 1225 01:17:32,208 --> 01:17:34,166 Shit's nothing like you thought. 1226 01:17:37,291 --> 01:17:39,125 Twenty is still really young. I wouldn't trip. 1227 01:17:43,166 --> 01:17:44,583 I feel like I'm stuck. 1228 01:17:47,708 --> 01:17:51,083 Like everyone's doing their own thing... 1229 01:17:52,875 --> 01:17:54,625 and my dad is moving on. 1230 01:17:56,916 --> 01:17:58,125 And me... 1231 01:18:01,708 --> 01:18:03,041 Community college. 1232 01:18:04,958 --> 01:18:07,583 Manager at Fat Bottom Bistro. 1233 01:18:11,333 --> 01:18:12,625 Pregnant. 1234 01:18:13,750 --> 01:18:16,333 Okay, at the very least, you can take over the diner 1235 01:18:16,500 --> 01:18:18,041 and then change that shitty-ass name. 1236 01:18:20,541 --> 01:18:22,625 What's the point? 1237 01:18:22,791 --> 01:18:24,041 What do you mean? 1238 01:18:26,458 --> 01:18:28,041 What's the point of it all? 1239 01:18:31,708 --> 01:18:33,125 What's the point in going on? 1240 01:18:38,125 --> 01:18:41,458 You know my mom was the same age I am now when she had me? 1241 01:18:48,708 --> 01:18:50,166 I miss her so fucking much. 1242 01:18:55,125 --> 01:18:56,958 [dramatic music playing] 1243 01:19:06,708 --> 01:19:07,791 [Edward] Nancy! 1244 01:19:10,458 --> 01:19:11,500 Nancy! 1245 01:19:12,708 --> 01:19:13,666 Daddy. 1246 01:19:13,833 --> 01:19:15,750 Oh, my God. Baby. 1247 01:19:16,541 --> 01:19:18,500 What the fuck happened? Come on. 1248 01:19:18,666 --> 01:19:19,750 - [crying] - Hey. 1249 01:19:19,916 --> 01:19:21,958 Hey. Hey, Nancy. 1250 01:19:23,666 --> 01:19:25,541 It's all right, kid. Help is on the way. 1251 01:19:25,708 --> 01:19:26,958 Okay? 1252 01:19:27,541 --> 01:19:28,666 You're okay. 1253 01:19:33,500 --> 01:19:34,416 What? 1254 01:19:38,916 --> 01:19:40,375 Nancy, what is it? 1255 01:19:44,208 --> 01:19:45,458 My baby. 1256 01:19:49,583 --> 01:19:51,916 ♪ Knick-knack paddywhack ♪ 1257 01:19:52,083 --> 01:19:54,291 ♪ Just got out of rehab ♪ 1258 01:19:54,458 --> 01:19:56,750 ♪ Love me, love me not ♪ 1259 01:19:56,916 --> 01:19:59,500 ♪ You loved me once But you forgot ♪ 1260 01:19:59,666 --> 01:20:02,208 ♪ Lipstick, shades of red ♪ 1261 01:20:02,375 --> 01:20:04,750 ♪ Slipping on Your favorite dress ♪ 1262 01:20:04,916 --> 01:20:07,250 ♪ Black pearls around my neck ♪ 1263 01:20:07,416 --> 01:20:10,166 ♪ The ones you liked Before you left ♪ 1264 01:20:10,333 --> 01:20:15,833 ♪ All dressed up With nowhere to die ♪ 1265 01:20:16,833 --> 01:20:19,583 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1266 01:20:20,208 --> 01:20:23,625 ♪ My makeup gets fucked up ♪ 1267 01:20:24,458 --> 01:20:26,000 ♪ When I cry ♪ 1268 01:20:27,000 --> 01:20:29,583 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1269 01:20:31,250 --> 01:20:36,291 ♪ All dressed up With nowhere to die ♪ 1270 01:20:37,291 --> 01:20:40,916 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1271 01:20:41,083 --> 01:20:44,666 ♪ You did not even try ♪ 1272 01:20:44,833 --> 01:20:46,958 ♪ To say goodbye ♪ 1273 01:20:47,875 --> 01:20:51,416 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1274 01:20:51,583 --> 01:20:54,000 ♪ Knick-knack paddywhack ♪ 1275 01:20:54,166 --> 01:20:56,541 ♪ Just got out of rehab ♪ 1276 01:20:56,708 --> 01:20:59,000 ♪ Love me, love me not ♪ 1277 01:20:59,166 --> 01:21:01,791 ♪ You loved me once But you forgot ♪ 1278 01:21:01,958 --> 01:21:04,333 ♪ Lolly, molly, Percocet ♪ 1279 01:21:04,500 --> 01:21:07,000 ♪ Gave them up To get you back ♪ 1280 01:21:07,166 --> 01:21:09,416 ♪ You don't seem To give a fuck ♪ 1281 01:21:09,583 --> 01:21:12,208 ♪ Guess I'll just go Get fucked up ♪ 1282 01:21:12,375 --> 01:21:14,208 ♪ Why did I think you'd call? ♪ 1283 01:21:15,208 --> 01:21:16,625 ♪ Why am I so fucking dumb? ♪ 1284 01:21:17,500 --> 01:21:19,583 ♪ Why am I invisible? ♪ 1285 01:21:20,291 --> 01:21:21,958 ♪ I guess you'd had enough ♪ 1286 01:21:22,875 --> 01:21:28,125 ♪ All dressed up With nowhere to die ♪ 1287 01:21:29,125 --> 01:21:31,708 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1288 01:21:32,916 --> 01:21:35,916 ♪ My makeup gets fucked up ♪ 1289 01:21:36,958 --> 01:21:38,708 ♪ When I cry ♪ 1290 01:21:39,708 --> 01:21:42,250 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1291 01:21:43,666 --> 01:21:49,500 ♪ All dressed up With nowhere to die ♪ 1292 01:21:50,083 --> 01:21:53,458 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1293 01:21:53,625 --> 01:21:56,916 ♪ You did not even try ♪ 1294 01:21:57,083 --> 01:21:59,416 ♪ To say goodbye ♪ 1295 01:22:00,416 --> 01:22:02,833 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 84281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.