All language subtitles for fhuoisugoitsiu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,080 --> 00:00:08,130 Hi. Hi. Come in. 2 00:00:08,750 --> 00:00:09,690 Thank you. 3 00:00:13,030 --> 00:00:15,750 You look good. Okay. 4 00:00:15,790 --> 00:00:16,570 Randall. 5 00:00:24,470 --> 00:00:27,350 Sorry, what? 6 00:00:28,330 --> 00:00:31,190 This is about the baby? Yeah. RJ, 7 00:00:32,370 --> 00:00:35,626 his name is Brad. No, we gotta talk about 8 00:00:35,658 --> 00:00:38,962 that. All right, well, there's a few 9 00:00:38,986 --> 00:00:40,346 scenes that we need to talk about, so. 10 00:00:40,378 --> 00:00:43,466 Yeah. Yeah, there are. Have you been 11 00:00:43,498 --> 00:00:46,818 drinking? I. I had just one. You know, 12 00:00:46,834 --> 00:00:48,490 just to kind of take the edge off. Okay, 13 00:00:48,530 --> 00:00:51,546 well, look, that's gonna have to be a deal 14 00:00:51,578 --> 00:00:54,460 breaker. What are you talking about? 15 00:00:55,320 --> 00:00:57,152 If you're going to come over here, you 16 00:00:57,176 --> 00:01:00,088 cannot drink. But who the hell you think 17 00:01:00,104 --> 00:01:02,128 you're talking to? Please, just don't get 18 00:01:02,144 --> 00:01:04,880 upset. We just need to set some ground 19 00:01:04,920 --> 00:01:07,336 rules with each other. That's it. I'm just 20 00:01:07,368 --> 00:01:10,320 asking you to please not drink. Okay, 21 00:01:10,480 --> 00:01:11,820 Alex. Okay. 22 00:01:14,240 --> 00:01:16,700 All right. All right. 23 00:01:18,160 --> 00:01:22,000 Thank you. So where is he? 24 00:01:22,160 --> 00:01:26,500 He's upstairs. Okay. What? In the bedroom. 25 00:01:26,880 --> 00:01:30,136 Okay. Randall. What? You are here to see 26 00:01:30,168 --> 00:01:33,820 him, and that is it. Okay. Okay, 27 00:01:34,720 --> 00:01:38,224 okay. Wait. Please wait, 28 00:01:38,312 --> 00:01:40,740 wait. What? 29 00:01:43,440 --> 00:01:47,256 I need to talk to you first. You're so 30 00:01:47,288 --> 00:01:49,544 damn confusing to me. First say this is 31 00:01:49,552 --> 00:01:51,430 all about the kidde, and then now you say 32 00:01:51,470 --> 00:01:53,030 you want to talk to me? Well, this is 33 00:01:53,070 --> 00:01:56,170 about the baby. Okay, 34 00:01:57,030 --> 00:01:58,050 talk girl. 35 00:02:00,350 --> 00:02:03,902 What? I. I think there was a mix up at the 36 00:02:03,926 --> 00:02:07,430 lab, and I want to take another DNA 37 00:02:07,470 --> 00:02:11,010 test. Wait, 38 00:02:11,310 --> 00:02:13,814 what are you talking about? You. You said 39 00:02:13,862 --> 00:02:16,130 doctor Rossins switched the results. 40 00:02:17,870 --> 00:02:20,960 She didn't have Alex. I heard you. 41 00:02:21,580 --> 00:02:22,960 She didn't do it. 42 00:02:25,300 --> 00:02:27,628 Wait, so then. Then how did it come back? 43 00:02:27,644 --> 00:02:28,680 It's not my kid. 44 00:02:31,420 --> 00:02:32,560 I don't know. 45 00:02:36,180 --> 00:02:38,940 Don't play with me, Alex. I'm just telling 46 00:02:38,980 --> 00:02:42,660 you. Okay, so. 47 00:02:42,820 --> 00:02:44,880 So what? What are you trying to tell me? 48 00:02:45,950 --> 00:02:47,838 Why do you want me to get a DNA test? 49 00:02:48,014 --> 00:02:50,622 Wait, wait. You trying to trick me? Is 50 00:02:50,646 --> 00:02:54,558 that it? No. God, no. Not at all. Were you 51 00:02:54,574 --> 00:02:57,142 with someone else? Oh, my God. Hmm? 52 00:02:57,206 --> 00:03:00,294 Lucian. No. Then why do you want me to 53 00:03:00,302 --> 00:03:01,330 take another test? 54 00:03:03,990 --> 00:03:05,850 Come on, talk girl. All right, look, 55 00:03:07,870 --> 00:03:09,870 I was online and I was doing some 56 00:03:09,910 --> 00:03:13,530 research, and there have been cases that 57 00:03:14,670 --> 00:03:16,702 the child can come out, and there's like a 58 00:03:16,726 --> 00:03:18,402 ring recessive gene or something, and they 59 00:03:18,426 --> 00:03:19,546 look like, I don't know, like the great 60 00:03:19,578 --> 00:03:24,882 grandparent or something. And do 61 00:03:24,946 --> 00:03:27,990 you have black great grandparents? No, 62 00:03:28,290 --> 00:03:31,594 that's Brad. No, I don't know. 63 00:03:31,642 --> 00:03:32,762 So what the hell are you talking about 64 00:03:32,786 --> 00:03:34,630 then, huh? 65 00:03:36,410 --> 00:03:39,350 We just need to be sure, right? 66 00:03:42,890 --> 00:03:46,460 No. Now, you were with someone else. 67 00:03:49,800 --> 00:03:51,552 Is that what you're telling me, Randall? 68 00:03:51,616 --> 00:03:55,368 I wasn't. Alex, you told 69 00:03:55,424 --> 00:03:57,392 me that I was the only black man you've 70 00:03:57,416 --> 00:04:00,020 ever been with. Now, if that is true, 71 00:04:00,840 --> 00:04:02,620 then I should need to take a test, 72 00:04:03,280 --> 00:04:05,400 please, just forget it, okay? Nevermind. 73 00:04:05,440 --> 00:04:09,608 No, no, no, wait. So there's 74 00:04:09,624 --> 00:04:13,278 another Mandev, hmm? Reynold, do you 75 00:04:13,294 --> 00:04:15,654 want to see the baby or not? Oh, yeah. 76 00:04:15,742 --> 00:04:18,374 Yeah, I want to see the baby. Mm hmm. 77 00:04:18,502 --> 00:04:19,758 Yeah, I want to get a real good look at 78 00:04:19,774 --> 00:04:22,934 him. Mm hmm. So who was it? 79 00:04:23,102 --> 00:04:25,638 Who you with, huh? Come on, give me the 80 00:04:25,654 --> 00:04:28,014 list. What was it? Was it the mailman? It 81 00:04:28,022 --> 00:04:29,614 was the mailman, wasn't it? I knew it. 82 00:04:29,742 --> 00:04:31,622 No, you're just being ridiculous, okay? 83 00:04:31,686 --> 00:04:34,090 Please, just drop all that time. 84 00:04:34,590 --> 00:04:38,078 Shh. You're here at the house alone and 85 00:04:38,094 --> 00:04:39,822 you're going to the PTA meetings and all 86 00:04:39,846 --> 00:04:41,358 the other meetings and taking the kids to 87 00:04:41,374 --> 00:04:43,906 the lessons all that time with anybody 88 00:04:43,938 --> 00:04:46,594 else, huh? There were no other men? Is 89 00:04:46,602 --> 00:04:47,670 that what you're telling me? 90 00:04:49,530 --> 00:04:52,266 Well, spit it out, girl. You're completely 91 00:04:52,298 --> 00:04:55,994 paranoid. You realize that? Okay, look, 92 00:04:56,162 --> 00:04:57,906 never mind, all right? Just never mind. 93 00:04:57,938 --> 00:04:59,722 Forget it. Forget it. I brought it up. 94 00:04:59,866 --> 00:05:02,514 Please, just please relax. I don't want to 95 00:05:02,522 --> 00:05:04,506 argue with you. I'm still gonna sue that 96 00:05:04,538 --> 00:05:07,550 doctor. I'm still suing her. 97 00:05:07,970 --> 00:05:09,940 She didn't do it, Randall. 98 00:05:11,120 --> 00:05:13,256 There's no way that test should have come 99 00:05:13,288 --> 00:05:14,780 back. It's not mine. 100 00:05:16,040 --> 00:05:19,392 There's no way. Zen, please. You're shit 101 00:05:19,416 --> 00:05:22,696 impossible right now. Don't you want to 102 00:05:22,728 --> 00:05:24,896 know what happened? I already know what 103 00:05:24,928 --> 00:05:27,328 happened. I know good and damn well that's 104 00:05:27,344 --> 00:05:30,140 not Brad's baby. I know that. 105 00:05:35,640 --> 00:05:38,220 Yes, we know that. Yes. Okay, 106 00:05:42,940 --> 00:05:46,276 just let me find out. That's not my 107 00:05:46,308 --> 00:05:49,000 baby. You hear me? 108 00:05:50,060 --> 00:05:52,920 Do you hear me? Yes, I hear you. 109 00:05:53,780 --> 00:05:57,548 Just let me find out. Do you want 110 00:05:57,564 --> 00:05:59,412 to see him or not? You think I did 111 00:05:59,436 --> 00:06:00,480 something to you before? 112 00:06:02,820 --> 00:06:05,796 Well, you see, let me find out. That's not 113 00:06:05,828 --> 00:06:09,716 my baby. Do you want to see him or 114 00:06:09,748 --> 00:06:13,588 not? Oh, hell yeah. I want 115 00:06:13,604 --> 00:06:16,124 to study him. I want to see his face. I 116 00:06:16,132 --> 00:06:18,540 want to see his eyes. I want to check his 117 00:06:18,580 --> 00:06:21,920 nose, his lips, his feet, 118 00:06:22,260 --> 00:06:24,120 his hands, his fingers. 119 00:06:26,100 --> 00:06:26,960 Fine. 120 00:06:38,300 --> 00:06:39,240 Let's go. 121 00:06:41,380 --> 00:06:42,260 Come see your son. 8163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.