All language subtitles for family.law.2021.s02e10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,627 What preceded... 2 00:00:01,710 --> 00:00:04,254 I came to drop this off. 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,965 A simple divorce agreement. 4 00:00:07,049 --> 00:00:08,634 What? Those are Maggie's conditions. 5 00:00:08,717 --> 00:00:10,802 That's all worth nothing. 6 00:00:13,680 --> 00:00:15,015 Maggie? 7 00:00:16,808 --> 00:00:18,519 Good. 8 00:00:18,602 --> 00:00:21,146 You play no part in my daughter's life. 9 00:00:21,230 --> 00:00:22,689 Go now. 10 00:00:23,732 --> 00:00:25,275 What I like most about her? 11 00:00:25,984 --> 00:00:27,402 You are more relaxed with her. 12 00:00:32,991 --> 00:00:36,495 The disciplinary board is also demanding random breath tests. 13 00:00:36,578 --> 00:00:39,122 I know. - Your child? 14 00:00:39,206 --> 00:00:40,332 Our child. 15 00:00:40,415 --> 00:00:42,668 Abby, can I talk to you for a minute? 16 00:00:42,751 --> 00:00:45,379 Bringing your toyboy into our professional community... 17 00:00:45,462 --> 00:00:47,214 This is not my community. 18 00:00:47,297 --> 00:00:49,341 My probationary period ends next month. 19 00:00:50,175 --> 00:00:52,302 Are you really risking your reputation... 20 00:00:52,386 --> 00:00:54,304 to bother me? 21 00:00:54,388 --> 00:00:56,014 Previous statement was correct. 22 00:00:56,098 --> 00:00:57,766 That is now confirmed. 23 00:00:57,849 --> 00:00:59,268 Then go to court. 24 00:01:02,104 --> 00:01:03,021 And? 25 00:01:03,105 --> 00:01:04,147 Who is she? 26 00:01:04,856 --> 00:01:05,856 Who is who? 27 00:01:06,441 --> 00:01:08,318 Man, I know your pattern. 28 00:01:08,860 --> 00:01:11,363 You break up, we do a lot together. 29 00:01:12,114 --> 00:01:13,991 You find someone else, you disappear. 30 00:01:14,575 --> 00:01:16,702 I hardly saw you. 31 00:01:17,244 --> 00:01:18,244 So? 32 00:01:18,704 --> 00:01:20,581 It's different, it's friendship. 33 00:01:20,664 --> 00:01:22,082 Bullshit. 34 00:01:22,165 --> 00:01:25,502 Man and woman are never just friends. 35 00:01:25,586 --> 00:01:27,462 That you still live in the last century... 36 00:01:28,505 --> 00:01:31,008 Look at me and say you don't want to fuck her. 37 00:01:32,342 --> 00:01:33,635 That's not it. 38 00:01:36,597 --> 00:01:40,434 He spoke without looking at me. 39 00:01:41,184 --> 00:01:42,311 How do you get away with it? 40 00:01:43,020 --> 00:01:44,062 Did you think so? 41 00:01:45,147 --> 00:01:46,898 When do you introduce her? 42 00:01:49,901 --> 00:01:51,653 No offense intended, but... 43 00:01:51,737 --> 00:01:53,488 that wouldn't do me any good. 44 00:01:53,572 --> 00:01:54,906 How so? 45 00:02:14,593 --> 00:02:15,844 Miss Bianchi... 46 00:02:15,927 --> 00:02:18,513 you have fulfilled the conditions of your probationary period. 47 00:02:18,597 --> 00:02:20,599 The committee is convinced that you… 48 00:02:20,682 --> 00:02:23,185 perform legal work unsupervised. 49 00:02:23,268 --> 00:02:24,102 Mr. Svensson... 50 00:02:24,186 --> 00:02:25,937 thanks for your guidance. 51 00:02:26,772 --> 00:02:28,273 Best. 52 00:02:28,357 --> 00:02:29,650 We don't want to see you anymore. 53 00:02:29,733 --> 00:02:31,443 Likewise. 54 00:02:47,000 --> 00:02:48,001 That's over. 55 00:02:48,085 --> 00:02:50,837 Have you thought about your future? 56 00:02:50,921 --> 00:02:52,005 No. 57 00:02:52,089 --> 00:02:53,757 Too much hassle with my divorce. 58 00:02:55,217 --> 00:02:57,636 I still can't believe it. 59 00:02:57,719 --> 00:03:00,013 Hanging out your dirty laundry in public. 60 00:03:00,097 --> 00:03:02,182 Well, my worst dirty laundry... 61 00:03:02,265 --> 00:03:03,725 already hangs on youtube. 62 00:03:04,351 --> 00:03:07,270 Frank left me no choice. - I used to like him. 63 00:03:07,354 --> 00:03:09,189 Yes, me too. 64 00:03:11,942 --> 00:03:13,610 You're a great lawyer, Abigail. 65 00:03:13,694 --> 00:03:18,782 I'll say it again: if you want, you can come to my office. 66 00:03:20,575 --> 00:03:21,575 Thank you. 67 00:03:21,993 --> 00:03:23,412 I have prepared a proposal. 68 00:03:31,878 --> 00:03:34,172 You are kidding me? - I want to tell you... 69 00:03:34,256 --> 00:03:35,924 about a man, Tiger Woods. 70 00:03:36,007 --> 00:03:37,801 A golfer... - I know who he is. 71 00:03:37,884 --> 00:03:42,848 When he was involved in a scandal, all the sponsors dropped him. 72 00:03:42,931 --> 00:03:44,933 Except for one. 73 00:03:45,016 --> 00:03:46,393 Nike. 74 00:03:46,476 --> 00:03:48,145 Nike continued to support him. 75 00:03:48,228 --> 00:03:49,521 They believed in him. 76 00:03:49,604 --> 00:03:51,773 They helped him up again. 77 00:03:51,857 --> 00:03:54,735 Nike offered him a multi-million dollar contract. 78 00:03:54,818 --> 00:03:57,487 You offer me less than a caddy deserves. 79 00:03:57,571 --> 00:03:59,948 A reasonable offer for someone in your position. 80 00:04:00,031 --> 00:04:01,241 The Bar Association... 81 00:04:01,324 --> 00:04:03,827 Last year's scandal... 82 00:04:03,910 --> 00:04:06,079 will haunt you for some time to come. 83 00:04:06,913 --> 00:04:09,458 I'm sure you can find another job... 84 00:04:09,541 --> 00:04:12,502 but legal work at an insurance company... 85 00:04:12,586 --> 00:04:14,087 I don't think it's for you. 86 00:04:16,465 --> 00:04:19,468 I want to be your Nike. 87 00:04:23,096 --> 00:04:24,389 I have a meeting. - Okay. 88 00:04:24,473 --> 00:04:26,558 Glad you keep going to AA. 89 00:04:32,773 --> 00:04:34,775 I've been watching you closely. 90 00:04:35,692 --> 00:04:38,361 Your comeback is remarkable. 91 00:04:39,112 --> 00:04:42,240 Like a football player after surgery. 92 00:04:42,324 --> 00:04:44,701 Men like to use references to sports. 93 00:04:44,785 --> 00:04:46,495 Your work on the collective action... 94 00:04:46,578 --> 00:04:47,537 was great. 95 00:04:47,621 --> 00:04:48,622 thank you 96 00:04:49,247 --> 00:04:51,041 The partners and I voted. 97 00:04:51,124 --> 00:04:54,920 Now that the probationary period is over, we'd like to hire you back. 98 00:04:56,171 --> 00:04:57,672 This could be your place again. 99 00:04:59,925 --> 00:05:01,051 What is your proposal? 100 00:05:37,921 --> 00:05:39,256 Open without a key... 101 00:05:39,339 --> 00:05:42,425 CD player for up to six CDs. 102 00:05:42,509 --> 00:05:44,135 So retro. 103 00:05:44,219 --> 00:05:45,262 Nice color. 104 00:05:45,345 --> 00:05:46,638 Banana? - Lemon. 105 00:05:48,056 --> 00:05:48,890 Look, Mr. S. 106 00:05:48,974 --> 00:05:50,600 Now that I'm a legal assistant... 107 00:05:50,684 --> 00:05:52,519 I'll give myself a new car. 108 00:05:52,602 --> 00:05:55,313 Only 250,000 clicks. - Well done, Cecil. 109 00:05:56,147 --> 00:05:58,233 You'll be late in three minutes. 110 00:06:03,613 --> 00:06:04,656 SORRY FOR YESTERDAY. 111 00:06:04,739 --> 00:06:05,615 YOU HAVE A FRIEND 112 00:06:05,699 --> 00:06:07,784 I DON'T WANT TO FORGET OUR FRIENDSHIP. 113 00:06:13,665 --> 00:06:18,003 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED ON ME. 114 00:06:19,796 --> 00:06:20,796 Shortness is... 115 00:06:22,299 --> 00:06:23,550 creature of wit. 116 00:06:29,639 --> 00:06:31,683 Danny, did you... - I kissed Martina. 117 00:06:32,434 --> 00:06:33,685 An impulse. 118 00:06:33,768 --> 00:06:35,270 Stupid, she has a boyfriend. 119 00:06:35,979 --> 00:06:37,689 She took off very quickly. 120 00:06:37,772 --> 00:06:39,691 I want to text, but I don't know what. 121 00:06:39,774 --> 00:06:41,776 Grow up and call her. 122 00:06:41,860 --> 00:06:42,903 Correct. 123 00:06:44,988 --> 00:06:47,532 Good idea, Luke. 124 00:06:47,616 --> 00:06:49,159 That's why you're a psychologist. 125 00:06:50,076 --> 00:06:51,411 And how are you? 126 00:06:59,794 --> 00:07:01,296 Well how was it? 127 00:07:02,631 --> 00:07:04,674 This lawyer can plead again. 128 00:07:06,384 --> 00:07:08,011 Congratulations. 129 00:07:08,553 --> 00:07:11,264 You may meet with other offices during working hours. 130 00:07:11,348 --> 00:07:12,307 Thank you. 131 00:07:12,390 --> 00:07:14,809 I'll take the files away from you. 132 00:07:14,893 --> 00:07:15,893 Awesome. 133 00:07:17,103 --> 00:07:19,189 Of course you get a reference. 134 00:07:19,272 --> 00:07:21,858 It may take a while to get somewhere... 135 00:07:21,942 --> 00:07:25,362 but there must be... - I already have two offers. 136 00:07:25,445 --> 00:07:27,614 Real? Whose? 137 00:07:28,448 --> 00:07:30,533 George Handlers. - Serious? 138 00:07:31,576 --> 00:07:33,536 You don't have to act so surprised. 139 00:07:33,620 --> 00:07:35,497 Good offer? - More than good. 140 00:07:35,580 --> 00:07:37,874 Partner. - Real? 141 00:07:37,958 --> 00:07:39,209 After all... 142 00:07:40,335 --> 00:07:42,295 That's great news. 143 00:07:42,379 --> 00:07:45,924 You are an injury lawyer. Family law doesn't suit you. 144 00:07:46,007 --> 00:07:47,300 Not everyone thinks so. 145 00:07:48,969 --> 00:07:50,762 Partner meeting starts now. 146 00:07:53,056 --> 00:07:54,307 I must hurry. 147 00:07:55,684 --> 00:07:56,726 Good luck with everything. 148 00:07:58,311 --> 00:07:59,145 Hey. 149 00:07:59,229 --> 00:08:00,939 Let's have lunch once in a while. 150 00:08:04,109 --> 00:08:05,109 Softy. 151 00:08:07,570 --> 00:08:09,489 I worry. 152 00:08:11,574 --> 00:08:13,368 The last quarter was excellent... 153 00:08:13,451 --> 00:08:16,663 mainly thanks to Abby's collective action. 154 00:08:17,372 --> 00:08:20,000 Expected net amount is more difficult. 155 00:08:20,083 --> 00:08:21,084 Why? 156 00:08:21,751 --> 00:08:23,336 This came yesterday. 157 00:08:23,420 --> 00:08:26,006 Extension of lease contract, rent is doubled. 158 00:08:26,089 --> 00:08:27,089 Rip off. 159 00:08:27,882 --> 00:08:29,342 We can look for something new. 160 00:08:29,426 --> 00:08:31,469 In Railtown. -Railtown? 161 00:08:31,553 --> 00:08:33,930 Less space is needed now that Abby is leaving. 162 00:08:34,014 --> 00:08:35,557 Not so fast, Danny. 163 00:08:35,640 --> 00:08:36,933 That is not certain yet. 164 00:08:37,017 --> 00:08:38,101 No? 165 00:08:38,977 --> 00:08:39,977 Oh, no, are you... 166 00:08:41,187 --> 00:08:43,523 the second offer? - Didn't you tell Daniel? 167 00:08:43,606 --> 00:08:46,568 We don't need to discuss something so obvious. 168 00:08:46,651 --> 00:08:48,194 Anyway, I'm a partner. 169 00:08:48,278 --> 00:08:50,780 What do you mean by "second offer"? 170 00:08:50,864 --> 00:08:52,240 Oh, you don't know. 171 00:08:53,616 --> 00:08:55,118 Partner at George Handler. 172 00:08:57,328 --> 00:08:59,122 Abby's leaving, Dad. 173 00:09:05,503 --> 00:09:06,546 You are here. 174 00:09:07,464 --> 00:09:09,424 Tell. How are Maggie and the baby? 175 00:09:10,175 --> 00:09:12,802 Maggie is still in the hospital. It goes well. 176 00:09:12,886 --> 00:09:14,763 Harmony is growing like cabbage. - Harmony? 177 00:09:16,806 --> 00:09:18,266 Beautiful name. 178 00:09:18,349 --> 00:09:20,643 I can't have anything to do with the baby. 179 00:09:22,437 --> 00:09:24,689 I deserved that, didn't I? - No. 180 00:09:24,773 --> 00:09:26,524 You didn't deserve that. 181 00:09:26,608 --> 00:09:29,486 Maggie can't make that decision on her own. 182 00:09:31,529 --> 00:09:33,948 We'll talk later. I have to go to court. 183 00:09:34,032 --> 00:09:35,033 Is this... 184 00:09:35,116 --> 00:09:37,452 Bianchi vs Bianchi? Yes. 185 00:09:38,203 --> 00:09:39,203 Good luck. 186 00:09:48,129 --> 00:09:49,589 Mr and Miss Bianchi. 187 00:09:49,672 --> 00:09:51,633 I know more about you both than... 188 00:09:51,716 --> 00:09:52,967 I'd like to know... 189 00:09:53,051 --> 00:09:55,386 and neither of them look good. 190 00:09:55,470 --> 00:09:57,097 Two family lawyers who... 191 00:09:57,180 --> 00:09:58,681 fight in court. 192 00:09:58,765 --> 00:10:01,267 Technically, I'm not a family lawyer. 193 00:10:01,351 --> 00:10:02,393 Should you already speak? 194 00:10:04,604 --> 00:10:05,814 We go on. 195 00:10:05,897 --> 00:10:08,733 First point, Your Honor, is spousal support. 196 00:10:08,817 --> 00:10:10,985 Miss Bianchi earned much less this year... 197 00:10:11,069 --> 00:10:12,153 then Mr. Bianchi. 198 00:10:12,237 --> 00:10:15,615 But my client is offering higher alimony... 199 00:10:15,698 --> 00:10:17,033 as a gesture of goodwill. 200 00:10:17,909 --> 00:10:19,202 Miss Bernstein? 201 00:10:19,953 --> 00:10:23,248 I like to believe in Mr Bianchi's generosity, but... 202 00:10:23,331 --> 00:10:27,043 my client will soon earn more than he does. Again. 203 00:10:27,127 --> 00:10:29,462 Just like during our marriage... 204 00:10:29,546 --> 00:10:31,714 so I have to pay high alimony. 205 00:10:31,798 --> 00:10:32,799 Actually, you're lucky... 206 00:10:32,882 --> 00:10:34,717 if you get anywhere else. 207 00:10:34,801 --> 00:10:36,052 Proposal. 208 00:10:36,136 --> 00:10:39,389 Shall we forget spousal support? 209 00:10:43,893 --> 00:10:45,145 That never. 210 00:10:45,228 --> 00:10:47,063 Surprising. 211 00:10:55,989 --> 00:10:57,323 So just call? 212 00:11:00,702 --> 00:11:01,828 I've been thinking. 213 00:11:01,911 --> 00:11:04,914 You need to be more involved in decisions here. 214 00:11:05,665 --> 00:11:07,417 Fine. - Jerri has been calculating. 215 00:11:07,500 --> 00:11:09,794 We actually have to cut costs. 216 00:11:09,878 --> 00:11:12,672 Agree. That's why we have to move. 217 00:11:12,755 --> 00:11:14,632 And give the impression that things are not going well? 218 00:11:14,716 --> 00:11:17,427 Absolutely not. We need to slim down a bit. 219 00:11:17,510 --> 00:11:18,511 To fire someone. 220 00:11:18,595 --> 00:11:19,762 Precautionary measures. 221 00:11:21,264 --> 00:11:22,515 I get that. - Nice. 222 00:11:22,599 --> 00:11:24,809 Decide who is redundant and fire them. 223 00:11:24,893 --> 00:11:26,936 Ho, do you want me to? 224 00:11:27,020 --> 00:11:29,147 Do you want to participate in decisions about hiring people? 225 00:11:29,230 --> 00:11:31,900 Then you also have to participate in decisions about firing people. 226 00:11:48,833 --> 00:11:49,833 Hey. 227 00:11:50,335 --> 00:11:51,878 I just came from the hospital... 228 00:11:51,961 --> 00:11:54,464 to talk it out with Maggie. 229 00:11:54,547 --> 00:11:55,924 I'm not on the list. 230 00:11:56,007 --> 00:11:58,801 I can't go to her or Harmony. - This is nonsense. 231 00:11:58,885 --> 00:12:01,262 That won't hold. 232 00:12:01,346 --> 00:12:04,098 You're Maggie's wife. You have parental rights. 233 00:12:05,016 --> 00:12:06,100 Not necessarily. 234 00:12:06,851 --> 00:12:08,811 There is a divorce agreement... 235 00:12:08,895 --> 00:12:11,773 and I may have waived my rights. 236 00:12:11,856 --> 00:12:15,193 What third rate asshole advised that? 237 00:12:17,195 --> 00:12:18,238 Dad. 238 00:12:22,158 --> 00:12:24,244 What inspires you to do that? 239 00:12:24,327 --> 00:12:25,620 I want my daughter... 240 00:12:25,703 --> 00:12:27,497 don't have to pay for life... 241 00:12:27,580 --> 00:12:29,332 for a child that is not hers. 242 00:12:29,415 --> 00:12:30,375 Jesus Harry. 243 00:12:30,458 --> 00:12:33,628 I wanted a radical break, which I never had. 244 00:12:33,711 --> 00:12:34,629 What are you saying? 245 00:12:34,712 --> 00:12:36,839 That you would rather have disappeared from my life? 246 00:12:36,923 --> 00:12:37,840 Of course not. 247 00:12:37,924 --> 00:12:41,636 You played no part in my life. You had a radical breakup of 33 years. 248 00:12:41,719 --> 00:12:42,762 Not financially. 249 00:12:42,845 --> 00:12:45,682 I paid alimony to both mothers. 250 00:12:45,765 --> 00:12:47,141 What an injustice. 251 00:12:47,225 --> 00:12:50,144 Our mothers had the tedious job of raising us... 252 00:12:50,228 --> 00:12:52,563 and you sore hands of checks signing. 253 00:12:52,647 --> 00:12:55,483 Back to the beginning? 254 00:12:55,566 --> 00:12:56,484 Mr. Svensson? 255 00:12:56,567 --> 00:12:58,903 Mrs Fantetti on line two. She cries again. 256 00:12:58,987 --> 00:13:00,822 Get out, everyone. - But we... 257 00:13:00,905 --> 00:13:01,905 Now. 258 00:13:04,993 --> 00:13:06,077 This was it? 259 00:13:06,160 --> 00:13:08,454 I can't help it anymore? 260 00:13:09,414 --> 00:13:11,833 Did Maggie also sign the agreement? 261 00:13:11,916 --> 00:13:12,959 I do not think so. 262 00:13:14,043 --> 00:13:16,212 I don't think she even saw it. 263 00:13:16,296 --> 00:13:18,589 I brought it the night I found her. 264 00:13:18,673 --> 00:13:19,966 She's still in the hospital. 265 00:13:20,675 --> 00:13:21,926 Do you have another key? 266 00:13:22,885 --> 00:13:25,138 Feels a bit intrusive. 267 00:13:25,221 --> 00:13:26,639 If you get those papers... 268 00:13:26,723 --> 00:13:29,475 we can solve this quickly and smoothly. 269 00:13:29,559 --> 00:13:30,810 During a meeting... 270 00:13:30,893 --> 00:13:33,479 we'll make sure you're in Melody's life from now on. 271 00:13:33,563 --> 00:13:34,647 harmony. 272 00:13:39,610 --> 00:13:40,610 Luce? 273 00:13:41,571 --> 00:13:42,947 Why didn't you say anything? 274 00:13:43,031 --> 00:13:46,075 I wanted to, but you were too busy with yourself. 275 00:13:46,743 --> 00:13:50,330 Sorry, but from now on I'm here for you. 276 00:13:50,413 --> 00:13:52,248 I'm taking over. - I do not want you. 277 00:13:52,332 --> 00:13:54,417 I want Abby. - Why? 278 00:13:54,500 --> 00:13:57,128 Because you didn't ask about Maggie and Harmony. 279 00:13:57,211 --> 00:13:58,713 Abby is a mother. 280 00:13:58,796 --> 00:14:00,256 She knows what I'm going through. 281 00:14:00,340 --> 00:14:01,466 I have craig. 282 00:14:02,759 --> 00:14:04,844 You have to stop that. 283 00:14:11,642 --> 00:14:12,685 Knock Knock. 284 00:14:13,561 --> 00:14:16,314 I got this for your new car. 285 00:14:18,858 --> 00:14:21,235 No. A Maneki Neko. 286 00:14:22,028 --> 00:14:23,488 Winston, thank you. 287 00:14:23,571 --> 00:14:25,323 Awesome. - My grandpa and grandma had... 288 00:14:25,406 --> 00:14:27,992 one for the car, it brought them luck. 289 00:14:28,076 --> 00:14:30,203 I'm thinking of Jordy Randall. 290 00:14:30,286 --> 00:14:31,954 He is the entire accounting department. 291 00:14:32,038 --> 00:14:33,081 Then who does it? 292 00:14:34,832 --> 00:14:35,750 Correct. 293 00:14:35,833 --> 00:14:37,919 And Juanita Lopez? 294 00:14:38,002 --> 00:14:39,670 She is sick more often than anyone else. 295 00:14:39,754 --> 00:14:41,589 Absolutely not. 296 00:14:41,672 --> 00:14:43,591 She has a child with disabilities... 297 00:14:43,674 --> 00:14:45,468 hence the sick reports. 298 00:14:45,551 --> 00:14:48,471 And Andy Mikita? He's about to retire. 299 00:14:48,554 --> 00:14:51,015 You can't fire him two years early. 300 00:14:51,099 --> 00:14:52,809 I do not want that. 301 00:14:52,892 --> 00:14:54,435 Winston? - Come on Winston... 302 00:14:54,519 --> 00:14:56,062 will it cost your bureau chief. 303 00:14:57,522 --> 00:14:58,773 One of the assistants. 304 00:15:01,025 --> 00:15:01,859 Yes. 305 00:15:01,943 --> 00:15:04,570 That seems logical. - But who? 306 00:15:04,654 --> 00:15:06,072 You know it. 307 00:15:06,155 --> 00:15:07,573 "Last in, first out." 308 00:15:12,829 --> 00:15:14,497 It's like giving the cat a high five. 309 00:15:22,422 --> 00:15:23,422 Thank you. 310 00:15:24,424 --> 00:15:26,384 Why didn't you say anything about Handler's offer? 311 00:15:26,467 --> 00:15:27,927 Jesus, are you chasing me? 312 00:15:28,010 --> 00:15:30,972 Have you already decided something? - It is difficult. 313 00:15:31,681 --> 00:15:32,640 Partner with... 314 00:15:32,723 --> 00:15:35,560 a ridiculously high performance pay and corner office where... 315 00:15:35,643 --> 00:15:37,311 mine fits six times... 316 00:15:37,395 --> 00:15:41,023 or a smelly windowless hutch? 317 00:15:41,107 --> 00:15:42,692 Your sarcasm is inappropriate. 318 00:15:42,775 --> 00:15:44,986 I will explain it so that you understand. 319 00:15:45,069 --> 00:15:47,071 George's offer was like... 320 00:15:47,155 --> 00:15:49,031 Nike hung out with Tiger Woods. 321 00:15:50,199 --> 00:15:52,994 Well... then you have to take it. 322 00:15:55,705 --> 00:15:57,331 Harry, I appreciate you... 323 00:15:57,415 --> 00:15:59,917 offered me a place last year, but... 324 00:16:01,586 --> 00:16:05,840 I especially need a radical break. 325 00:16:27,987 --> 00:16:28,821 Shirley. 326 00:16:28,905 --> 00:16:29,905 Hi. 327 00:16:30,531 --> 00:16:33,034 How was the cruise? - This is burglary. 328 00:16:33,117 --> 00:16:35,912 I'm on the lease. I still pay rent. 329 00:16:35,995 --> 00:16:37,371 I've come to pick up papers. 330 00:16:37,455 --> 00:16:38,873 This? 331 00:16:38,956 --> 00:16:40,875 I took them to Maggie's yesterday. 332 00:16:41,626 --> 00:16:44,170 You have given up your parental rights to your child. 333 00:16:44,253 --> 00:16:47,673 Go away and leave my daughter and granddaughter alone. 334 00:16:53,846 --> 00:16:55,598 We have to come up with something. 335 00:16:55,681 --> 00:16:57,767 Never mind. Own fault. 336 00:16:57,850 --> 00:17:00,686 No, Harry's fault. 337 00:17:00,770 --> 00:17:03,064 You don't have to suffer. 338 00:17:03,147 --> 00:17:05,525 Abby's right. We need to come up with an approach. 339 00:17:06,442 --> 00:17:09,278 Can we say she didn't get legal advice? 340 00:17:09,362 --> 00:17:11,239 Yes, if you want to commit perjury. 341 00:17:11,322 --> 00:17:14,116 The agreement was in an envelope from Svensson and Svensson. 342 00:17:14,200 --> 00:17:15,284 How about this? 343 00:17:15,368 --> 00:17:18,037 You didn't get proper legal advice. 344 00:17:18,120 --> 00:17:20,581 Harry is one of the better family lawyers... 345 00:17:20,665 --> 00:17:22,625 The best. - In this case, his... 346 00:17:22,708 --> 00:17:24,794 judgment influenced by his feelings... 347 00:17:24,877 --> 00:17:29,382 about parenting and his own failure in it. 348 00:17:29,465 --> 00:17:30,424 That's our argument. 349 00:17:30,508 --> 00:17:32,677 Lucy received terrible legal advice. 350 00:17:32,760 --> 00:17:34,011 Absolutely not. 351 00:17:34,095 --> 00:17:37,139 I will not tarnish the reputation of this firm. 352 00:17:37,223 --> 00:17:38,766 You mean your reputation. 353 00:17:39,559 --> 00:17:41,018 I only speak the truth. 354 00:17:41,102 --> 00:17:44,564 This is your fault. 355 00:17:44,647 --> 00:17:45,773 Abby's right. 356 00:17:45,856 --> 00:17:47,441 Think of a different strategy. 357 00:17:47,525 --> 00:17:49,235 As? - You are lawyers. 358 00:17:49,318 --> 00:17:50,570 Think about that yourself. 359 00:17:59,120 --> 00:18:02,540 The house was largely financed by Miss Bianchi... 360 00:18:02,623 --> 00:18:03,874 so it's her house. 361 00:18:03,958 --> 00:18:06,627 She has not lived in the house for over a year. 362 00:18:06,711 --> 00:18:07,670 She wanted to move. 363 00:18:07,753 --> 00:18:09,714 Wild? - Miss Bianchi, shut up. 364 00:18:09,797 --> 00:18:12,258 It makes more sense for Mr. Bianchi to stay in the house. 365 00:18:12,341 --> 00:18:13,843 That's what the kids are used to... 366 00:18:13,926 --> 00:18:16,387 and he becomes the primary parent. - Who says that? 367 00:18:16,470 --> 00:18:18,514 My client wants equal time as a parent. 368 00:18:18,598 --> 00:18:21,559 Mr Bianchi allows them to stay with her every other weekend. 369 00:18:21,642 --> 00:18:23,394 Are you serious? -Miss Bianchi... 370 00:18:23,477 --> 00:18:25,313 this is not a sports game. 371 00:18:25,396 --> 00:18:26,772 No live report. 372 00:18:26,856 --> 00:18:28,482 Your Honor, this is again... 373 00:18:28,566 --> 00:18:31,652 an example of Mr Bianchi's punitive behavior. 374 00:18:31,736 --> 00:18:34,030 I don't want to punish. I want to be practical. 375 00:18:34,864 --> 00:18:38,492 Miss Bianchi goes back to work. 376 00:18:39,327 --> 00:18:40,536 You don't keep that a secret. 377 00:18:41,621 --> 00:18:43,122 Is that right, Miss Bianchi? 378 00:18:43,205 --> 00:18:44,957 Are you working as a personal injury lawyer again? 379 00:18:46,500 --> 00:18:49,253 I've had an offer I'm considering. 380 00:18:49,337 --> 00:18:52,256 She worked nearly 2,000 hours a year when we were married. 381 00:18:52,340 --> 00:18:54,216 How can she provide a good home... 382 00:18:54,300 --> 00:18:55,343 if she's never there? 383 00:18:55,426 --> 00:18:57,845 I don't have the job yet. - Both shut up. 384 00:18:58,638 --> 00:18:59,472 Counselors... 385 00:18:59,555 --> 00:19:02,433 can you shut up your clients? 386 00:19:02,516 --> 00:19:04,268 Apologies, Your Honor. 387 00:19:04,352 --> 00:19:06,228 My client just... 388 00:19:06,312 --> 00:19:08,272 the best for the children. 389 00:19:08,356 --> 00:19:11,275 I have enough information. 390 00:19:11,859 --> 00:19:14,070 We'll meet again tomorrow for my verdict. 391 00:19:20,618 --> 00:19:22,370 You should have told me about the job. 392 00:19:22,453 --> 00:19:25,122 An offer. I haven't accepted anything yet. 393 00:19:25,206 --> 00:19:27,208 But you do. - I would want to. 394 00:19:27,291 --> 00:19:30,002 But what are the consequences? 395 00:19:30,086 --> 00:19:31,295 Your income goes... 396 00:19:31,379 --> 00:19:32,505 much to Frank. 397 00:19:32,588 --> 00:19:35,132 I pay what I have to. I don't care about money. 398 00:19:36,050 --> 00:19:37,426 Two persons. - Follow me. 399 00:19:37,510 --> 00:19:38,928 And my parentage? 400 00:19:39,011 --> 00:19:42,306 I'm sure the intercourse will be evenly distributed. 401 00:19:42,390 --> 00:19:46,477 Maria Natali does not punish women for having careers. 402 00:19:47,853 --> 00:19:49,146 Frank is not wrong. 403 00:19:49,230 --> 00:19:50,231 When I saw work... 404 00:19:50,314 --> 00:19:52,400 I hardly see the kids during the week. 405 00:19:52,483 --> 00:19:53,317 So? 406 00:19:53,401 --> 00:19:55,861 With your income you can hire a nanny. 407 00:19:56,529 --> 00:19:57,780 Who does the housework. 408 00:19:58,781 --> 00:20:01,409 How old are the children? - Eleven and fourteen. 409 00:20:01,492 --> 00:20:03,119 They're about to leave the house. 410 00:20:04,870 --> 00:20:06,747 Do you have children? - No. 411 00:20:14,505 --> 00:20:15,505 Water. 412 00:20:16,298 --> 00:20:17,298 Tissues. 413 00:20:17,800 --> 00:20:19,343 And the layoff guide. 414 00:20:21,929 --> 00:20:23,264 Where are you going? 415 00:20:23,347 --> 00:20:24,890 Late lunch with Eleanor. 416 00:20:24,974 --> 00:20:27,560 No, you have to stay. - I shouldn't and I won't. 417 00:20:44,702 --> 00:20:47,246 Cecil, can you come? 418 00:20:47,329 --> 00:20:48,372 Directly, sir. 419 00:20:54,128 --> 00:20:55,128 Knock Knock. 420 00:20:57,256 --> 00:20:58,883 Sit down. - To begin... 421 00:20:59,884 --> 00:21:00,926 I want to give you this. 422 00:21:03,471 --> 00:21:04,680 Open it. 423 00:21:09,852 --> 00:21:10,853 For your new car. 424 00:21:11,854 --> 00:21:14,732 Winston gave one, and I know you have a new car too. 425 00:21:14,815 --> 00:21:15,775 With this I want you... 426 00:21:15,858 --> 00:21:18,360 thank you for the support during the study for... 427 00:21:18,444 --> 00:21:20,613 my certificate as a legal assistant. 428 00:21:20,696 --> 00:21:23,115 The past two years here have been the best ever. 429 00:21:24,283 --> 00:21:26,368 This is like family. - I have to let you go. 430 00:21:27,036 --> 00:21:28,036 Where to? 431 00:21:30,498 --> 00:21:33,584 I'm so sorry, Cecil. - Me too. 432 00:21:36,504 --> 00:21:38,005 Didn't I park here? 433 00:21:44,678 --> 00:21:46,514 Such a place, too good to be true. 434 00:21:58,776 --> 00:22:00,945 Harry wants to see you. 435 00:22:03,155 --> 00:22:05,825 Maybe the miser will come up with a better offer. 436 00:22:12,957 --> 00:22:14,166 Close the door. 437 00:22:20,089 --> 00:22:22,675 I've been thinking and changed my mind. 438 00:22:22,758 --> 00:22:25,427 Am I worth more than Tiger Woods' caddy? 439 00:22:25,511 --> 00:22:26,554 What? 440 00:22:27,596 --> 00:22:28,764 I mean your strategy. 441 00:22:28,848 --> 00:22:29,765 Go ahead. 442 00:22:29,849 --> 00:22:34,228 Pleads that Lucy got very bad legal advice. 443 00:22:34,311 --> 00:22:36,856 I want to sacrifice my reputation... 444 00:22:36,939 --> 00:22:38,399 for my daughters happiness. 445 00:22:39,233 --> 00:22:40,233 Naturally. 446 00:22:40,901 --> 00:22:42,611 I say your strategy is good. 447 00:22:42,695 --> 00:22:43,946 That's a compliment. 448 00:22:44,029 --> 00:22:45,489 Yes, I'm happy for Lucy. 449 00:22:47,700 --> 00:22:52,496 One tip, Harry. Every parent has a favorite child. 450 00:22:53,747 --> 00:22:56,333 Most are good at hiding that. 451 00:22:56,917 --> 00:22:57,877 I do not have that. 452 00:22:57,960 --> 00:22:59,003 Cheer up, say. 453 00:22:59,628 --> 00:23:03,340 You handed everything to Lucy on a silver platter. 454 00:23:03,424 --> 00:23:05,718 You are willing to protect your reputation... 455 00:23:05,801 --> 00:23:08,053 for dragging her through the mud. 456 00:23:08,137 --> 00:23:11,599 You would never do that for Daniel or me. 457 00:23:12,641 --> 00:23:15,394 A year ago your life was a mess. 458 00:23:15,978 --> 00:23:17,062 You were a mess. 459 00:23:17,146 --> 00:23:20,566 Nobody wanted to hire you. 460 00:23:22,568 --> 00:23:24,987 When I became your mentor, friends doubted... 461 00:23:25,070 --> 00:23:29,074 colleagues, my family, my mind. 462 00:23:29,158 --> 00:23:30,618 And how did you express your thanks? 463 00:23:31,285 --> 00:23:35,873 You were rude, recalcitrant, ungrateful and you drank your ass... 464 00:23:35,956 --> 00:23:37,207 in my office. 465 00:23:38,083 --> 00:23:42,087 I gave you a second chance. 466 00:23:42,755 --> 00:23:44,757 So don't you dare say that I... 467 00:23:44,840 --> 00:23:48,469 never risk my reputation for you. 468 00:23:50,596 --> 00:23:54,725 I've dealt with you more than the other two combined. 469 00:23:59,813 --> 00:24:00,648 Go to Handler. 470 00:24:00,731 --> 00:24:05,444 Enjoy your fancy office and fat salary. 471 00:24:24,088 --> 00:24:25,756 I'm glad you came along, Dad. 472 00:24:25,839 --> 00:24:27,841 I'd like to support you in there... 473 00:24:27,925 --> 00:24:29,510 but your lawyer is right. 474 00:24:29,593 --> 00:24:30,636 I must stay away. 475 00:24:31,428 --> 00:24:32,428 Joanne. 476 00:24:33,347 --> 00:24:34,598 What are you doing here? 477 00:24:34,682 --> 00:24:36,558 I'm Lucy's bonus parent. 478 00:24:38,310 --> 00:24:39,478 Thanks for that. 479 00:24:45,734 --> 00:24:50,364 Dr. Svensson, why did you sign a document that... 480 00:24:50,447 --> 00:24:52,533 waived the rights to your child? 481 00:24:52,616 --> 00:24:56,370 If your lawyer is your father, do as he suggests. 482 00:24:57,871 --> 00:24:58,956 Do you regret that? 483 00:25:00,290 --> 00:25:01,250 Very much. 484 00:25:01,333 --> 00:25:02,501 Thank you Dr Svensson. 485 00:25:03,168 --> 00:25:04,378 Your Honor... 486 00:25:04,461 --> 00:25:08,549 Dr. Svensson and Miss Roth selected the donor together. 487 00:25:09,425 --> 00:25:11,510 Dr. Svensson came with me to the clinic and... 488 00:25:11,593 --> 00:25:14,555 By law, assisted reproduction is... 489 00:25:14,638 --> 00:25:15,556 the husband... 490 00:25:15,639 --> 00:25:17,516 from the birth mother... 491 00:25:17,599 --> 00:25:20,561 at the time of conception, parent of the child. 492 00:25:21,603 --> 00:25:22,646 End of proof. 493 00:25:23,230 --> 00:25:24,898 Miss Sugimoto? You can interrogate. 494 00:25:24,982 --> 00:25:26,442 Thank you, your honor. 495 00:25:27,192 --> 00:25:29,611 How long were you in a relationship before… 496 00:25:29,695 --> 00:25:30,738 you proposed? 497 00:25:30,821 --> 00:25:33,907 Three months. - Like this. That's fast. 498 00:25:33,991 --> 00:25:35,784 You can say that, yes. 499 00:25:35,868 --> 00:25:39,038 You told Miss Roth she was the only woman for you? 500 00:25:39,121 --> 00:25:41,248 Objection. 501 00:25:41,331 --> 00:25:42,331 Rejected. 502 00:25:43,125 --> 00:25:44,877 I said something like that, yes. 503 00:25:44,960 --> 00:25:47,254 And after less than a year of marriage... 504 00:25:47,337 --> 00:25:48,589 did you have an affair? 505 00:25:48,672 --> 00:25:50,466 Objection. It's not about morality. 506 00:25:50,549 --> 00:25:51,675 Assigned. 507 00:25:51,759 --> 00:25:53,385 Miss Sugimoto, get to the point. 508 00:25:53,469 --> 00:25:55,179 My client made it clear that... 509 00:25:55,262 --> 00:25:56,346 she wanted a family. 510 00:25:56,430 --> 00:25:57,681 Is that right? - Yes. 511 00:25:57,765 --> 00:25:58,724 Did you want during... 512 00:25:58,807 --> 00:26:00,517 your short marriage children? 513 00:26:00,601 --> 00:26:02,144 Not directly, but... 514 00:26:02,227 --> 00:26:03,729 Did you see her when she was pregnant? 515 00:26:03,812 --> 00:26:05,731 No, but she didn't want to see me. 516 00:26:05,814 --> 00:26:07,983 Do you find that strange? - Objection. 517 00:26:09,651 --> 00:26:10,903 Relevance? 518 00:26:11,612 --> 00:26:14,364 My client's infidelity is irrelevant to... 519 00:26:14,448 --> 00:26:16,950 her parental qualities. - Assigned. 520 00:26:17,701 --> 00:26:19,078 And if I hear you again... 521 00:26:19,161 --> 00:26:21,121 I remove you from my courtroom. 522 00:26:21,205 --> 00:26:22,247 Please continue. 523 00:26:22,331 --> 00:26:25,000 My colleague was correct about the law... 524 00:26:25,084 --> 00:26:27,753 but she did not mention the second part of that law. 525 00:26:27,836 --> 00:26:30,214 The person is the child's parent... 526 00:26:30,297 --> 00:26:32,591 unless the person didn't consent to parenting... 527 00:26:32,674 --> 00:26:35,177 or those in terms of being a parent to the child... 528 00:26:35,260 --> 00:26:36,887 changed his mind. 529 00:26:36,970 --> 00:26:39,348 Miss Roth was the one who wanted to be a mother. 530 00:26:39,431 --> 00:26:42,059 She made all the decisions about that and was alone... 531 00:26:42,142 --> 00:26:43,936 during her pregnancy. 532 00:26:44,937 --> 00:26:46,480 But Dr. Svensson had no... 533 00:26:46,563 --> 00:26:50,859 interest until she spent a few days with the baby. 534 00:26:50,943 --> 00:26:53,403 She's an impulsive twister who... 535 00:26:53,487 --> 00:26:55,781 change your mind very quickly. 536 00:26:57,032 --> 00:26:58,867 She cannot be a stable factor in... 537 00:26:58,951 --> 00:27:00,202 the life of the child. 538 00:27:19,888 --> 00:27:22,099 Cecil, I need a copy. 539 00:27:22,182 --> 00:27:24,351 I will do that. How many do you want? 540 00:27:24,434 --> 00:27:26,270 Three. Where's Cecil? 541 00:27:27,020 --> 00:27:28,063 He has been fired. 542 00:27:28,814 --> 00:27:29,982 By Daniel. 543 00:27:34,236 --> 00:27:37,698 MARTINA, WANT TO SPEAK TO YOU IN PERSON. 544 00:27:39,741 --> 00:27:40,993 Did you fire Cecil? 545 00:27:42,035 --> 00:27:43,245 Yes. - Why? 546 00:27:43,328 --> 00:27:44,913 You wanted me to fire someone. 547 00:27:44,997 --> 00:27:46,373 But not Cecil. 548 00:27:47,207 --> 00:27:48,750 Stupid move, Danny. 549 00:27:48,834 --> 00:27:50,794 I'm sick of it. 550 00:27:50,878 --> 00:27:54,715 No matter what I do, it's never right. Not even if I do as you ask. 551 00:27:54,798 --> 00:27:56,258 You keep telling me that… 552 00:27:56,341 --> 00:27:58,093 I disappoint you. 553 00:27:58,177 --> 00:28:02,181 I'm good at my job, Dad. Even if I do it differently than you. 554 00:28:02,264 --> 00:28:03,473 You blab. 555 00:28:03,557 --> 00:28:05,517 I know you think Abby is better... 556 00:28:06,310 --> 00:28:08,312 but she leaves and I stay. 557 00:28:08,395 --> 00:28:12,608 Show some respect and appreciation, because if you want... 558 00:28:13,192 --> 00:28:15,402 the name on this office Svensson remains... 559 00:28:17,070 --> 00:28:18,488 am I that Svensson. 560 00:28:32,836 --> 00:28:35,714 I feel like Ingrid Bergman in Casablanca. 561 00:28:35,797 --> 00:28:37,299 "But us?" 562 00:28:37,382 --> 00:28:39,092 We always have AA. 563 00:28:39,176 --> 00:28:42,054 Doesn't sound quite the same, does it? 564 00:28:42,137 --> 00:28:44,473 I'll talk to that stubborn donkey one more time. 565 00:28:44,556 --> 00:28:45,807 Please do not. 566 00:28:45,891 --> 00:28:47,768 Really, this is the best for everyone. 567 00:28:48,602 --> 00:28:51,521 This family is more useful to me if I keep my distance... 568 00:28:51,605 --> 00:28:53,857 as far as from Earth to Neptune. 569 00:28:55,359 --> 00:28:57,236 And you leave that chair here. 570 00:29:08,789 --> 00:29:10,666 I remember when I rented this. 571 00:29:10,749 --> 00:29:12,209 I thought... 572 00:29:13,043 --> 00:29:15,003 "They have to carry me out of here." 573 00:29:16,380 --> 00:29:18,548 It's just an office. 574 00:29:20,801 --> 00:29:22,386 It's an image. 575 00:29:25,806 --> 00:29:28,809 I'd rather retire than move. 576 00:29:28,892 --> 00:29:30,435 I do not believe that. 577 00:29:30,519 --> 00:29:31,979 This is a tough week. 578 00:29:32,646 --> 00:29:33,772 What an understatement. 579 00:29:36,358 --> 00:29:38,944 The ingratitude of my children... 580 00:29:40,529 --> 00:29:43,991 I've done more for them than they realize... 581 00:29:44,074 --> 00:29:47,244 and do they ever thank me? 582 00:29:48,662 --> 00:29:50,080 They whine... 583 00:29:51,790 --> 00:29:55,627 and complain, and say I was a bad father. 584 00:29:56,295 --> 00:29:58,505 That's parenting, Harry. 585 00:30:08,056 --> 00:30:10,600 Child support based on… 586 00:30:10,684 --> 00:30:12,853 the Federal guidelines. 587 00:30:12,936 --> 00:30:15,272 Spouse alimony is getting low. 588 00:30:16,106 --> 00:30:17,190 Mr Bianchi... 589 00:30:17,274 --> 00:30:20,402 I gave you temporary emergency custody a year ago... 590 00:30:20,485 --> 00:30:21,945 for good reasons. 591 00:30:22,529 --> 00:30:25,032 Miss Bianchi was not the right parent... 592 00:30:25,115 --> 00:30:28,118 which became apparent in a very public way. 593 00:30:29,828 --> 00:30:33,290 However, I have read the Bar Association report... 594 00:30:33,373 --> 00:30:36,626 and have seen Miss Bianchi doing it here and I have to... 595 00:30:37,544 --> 00:30:40,380 compliment you for your hard work to make your life... 596 00:30:40,464 --> 00:30:41,798 to get back in order. 597 00:30:42,632 --> 00:30:45,052 Mr. Bianchi, you and your lawyer have a lot... 598 00:30:45,135 --> 00:30:46,470 made an effort to... 599 00:30:46,553 --> 00:30:49,306 portraying Miss Bianchi as an unfit parent. 600 00:30:49,973 --> 00:30:52,559 You insisted on an evaluation... 601 00:30:52,642 --> 00:30:54,978 you fought against equal division of time. 602 00:30:55,062 --> 00:30:57,439 And the suggestion that long hours mean... 603 00:30:57,522 --> 00:31:00,984 less time as a parent hurts my feelings. 604 00:31:02,527 --> 00:31:05,155 I rule parental time 50-50. 605 00:31:06,448 --> 00:31:10,202 I agree with Mr Bianchi on one point. 606 00:31:10,285 --> 00:31:12,412 It is in the best interest of the children that they… 607 00:31:12,496 --> 00:31:14,039 stay in the family home. 608 00:31:14,122 --> 00:31:15,624 Their lives have been disrupted enough. 609 00:31:16,625 --> 00:31:19,503 Therefore my judgment is birdnesting. 610 00:31:20,545 --> 00:31:22,672 You both live in the house, taking turns... 611 00:31:22,756 --> 00:31:25,092 and every other week. - But Your Honor... 612 00:31:25,175 --> 00:31:27,928 How... - I'm not asking for your opinion. 613 00:31:30,055 --> 00:31:31,055 My God. 614 00:31:36,895 --> 00:31:38,480 Thank you, Cordelia. 615 00:31:39,106 --> 00:31:40,941 For all. - Don't mention it. 616 00:31:41,024 --> 00:31:42,818 Hug? - No. 617 00:31:43,860 --> 00:31:45,320 Good luck, Abigail. 618 00:31:45,404 --> 00:31:46,655 Harry will miss you. 619 00:32:05,132 --> 00:32:06,925 I'm increasing my offer for your sister. 620 00:32:08,051 --> 00:32:09,051 Naturally. 621 00:32:11,555 --> 00:32:14,391 I want you to know that because... 622 00:32:14,474 --> 00:32:15,809 as a senior partner... 623 00:32:15,892 --> 00:32:18,895 do I need to inform you about such things. 624 00:32:18,979 --> 00:32:22,107 I'd rather participate in the pre-discussion than... 625 00:32:22,190 --> 00:32:23,733 that I hear afterwards. 626 00:32:23,817 --> 00:32:24,817 I understand. 627 00:32:25,569 --> 00:32:29,656 But as a partner you also see the value of your sister. 628 00:32:37,414 --> 00:32:41,209 I know it's less than you can get from Handler... 629 00:32:41,293 --> 00:32:45,088 but I also know that it will pay off for you in the long run. 630 00:32:45,964 --> 00:32:48,091 My performance pay? 631 00:32:49,718 --> 00:32:52,637 You understand that you can't have more than Daniel. 632 00:32:53,388 --> 00:32:54,806 On paper, then. 633 00:32:56,558 --> 00:32:57,601 I'm listening. 634 00:32:57,684 --> 00:33:01,396 I want to set up a trust fund for Sofia and Nico. 635 00:33:01,480 --> 00:33:04,441 They can go to the university of their choice. 636 00:33:07,068 --> 00:33:09,154 You should do that anyway, you're their grandfather. 637 00:33:10,614 --> 00:33:12,532 At least think about it. 638 00:33:14,576 --> 00:33:15,911 I will think about it. 639 00:33:18,663 --> 00:33:20,332 Do you keep the name Bianchi? 640 00:33:22,375 --> 00:33:24,127 I haven't thought about it yet. 641 00:33:26,379 --> 00:33:29,674 You can be the future of this office. 642 00:33:49,778 --> 00:33:52,531 Harry has offered you the best possible. 643 00:33:53,490 --> 00:33:56,743 But that's nothing compared to what causes injury. 644 00:33:56,826 --> 00:33:58,870 Don't even come close. 645 00:33:58,954 --> 00:34:01,373 George Handler sent data... 646 00:34:01,456 --> 00:34:03,458 about the first case I would do. 647 00:34:03,542 --> 00:34:04,542 Tell. 648 00:34:08,255 --> 00:34:11,091 Remember that guy with the heart attack on Robson Street... 649 00:34:11,174 --> 00:34:13,552 and the saving angel who resuscitated him? 650 00:34:13,635 --> 00:34:16,846 She saved his life. - He's suing her. 651 00:34:16,930 --> 00:34:17,847 No. 652 00:34:17,931 --> 00:34:20,892 For breaking a rib during CPR. 653 00:34:22,394 --> 00:34:24,104 Even assholes need lawyers. 654 00:34:24,187 --> 00:34:25,689 Just doing your job... 655 00:34:25,772 --> 00:34:27,691 like you always do. 656 00:34:27,774 --> 00:34:28,650 That's right. 657 00:34:28,733 --> 00:34:30,485 Or you don't accept his offer. 658 00:34:30,569 --> 00:34:32,821 You don't have to accept your father's offer either. 659 00:34:32,904 --> 00:34:36,241 This week, you've seen offices come to you. 660 00:34:39,619 --> 00:34:42,038 Two pistachios, please. 661 00:34:52,924 --> 00:34:53,883 Miss Roth... 662 00:34:53,967 --> 00:34:57,220 when you discovered the affair... 663 00:34:57,304 --> 00:34:58,388 how did you feel? 664 00:34:58,471 --> 00:34:59,514 I was devastated. 665 00:35:00,181 --> 00:35:01,933 I know that feeling all too well. 666 00:35:02,017 --> 00:35:04,311 Objection. Her feelings don't matter. 667 00:35:04,394 --> 00:35:06,479 Assigned. Miss Bianchi, to the point. 668 00:35:07,689 --> 00:35:09,816 What did you do next? 669 00:35:11,234 --> 00:35:12,402 I asked Lucy to go. 670 00:35:14,112 --> 00:35:15,363 When she contacted... 671 00:35:15,947 --> 00:35:17,907 I said I didn't want that. 672 00:35:18,658 --> 00:35:21,870 So if your lawyer says Dr. Svensson was not involved... 673 00:35:21,953 --> 00:35:25,665 during your pregnancy, did she meet your wishes? 674 00:35:27,542 --> 00:35:29,044 Will be. 675 00:35:31,004 --> 00:35:33,548 I just got through a rotten divorce. 676 00:35:33,632 --> 00:35:35,842 My ex and I hit each other hard. 677 00:35:35,925 --> 00:35:38,720 Objection. Why does counsel share her private life? 678 00:35:38,803 --> 00:35:40,221 I'm getting to the point, really. 679 00:35:40,305 --> 00:35:41,514 Quick, please. 680 00:35:42,641 --> 00:35:46,394 We made decisions based on anger and pain. 681 00:35:46,978 --> 00:35:48,855 Not in the interest of our children. 682 00:35:49,439 --> 00:35:52,776 And that is exactly what is happening here. 683 00:35:53,985 --> 00:35:55,820 It is everyone's right to change... 684 00:35:57,197 --> 00:35:58,615 mind, but also... 685 00:35:59,658 --> 00:36:00,658 how they are. 686 00:36:01,076 --> 00:36:05,830 Dr. Svensson thought it would be easier for everyone... 687 00:36:06,665 --> 00:36:08,208 if she stayed away. 688 00:36:09,501 --> 00:36:10,960 It would be easier... 689 00:36:11,044 --> 00:36:14,005 because we all know that families are chaotic... 690 00:36:15,590 --> 00:36:16,633 complicated... 691 00:36:18,385 --> 00:36:19,928 and be terribly annoying. 692 00:36:22,430 --> 00:36:25,141 She found herself wanting the chaos. 693 00:36:27,560 --> 00:36:29,729 She is devoted to this child... 694 00:36:30,980 --> 00:36:32,857 and deserves to be in her life. 695 00:36:34,275 --> 00:36:35,527 But more importantly... 696 00:36:36,277 --> 00:36:42,409 the child deserves the love and support of both parents. 697 00:36:43,326 --> 00:36:44,369 End of proof. 698 00:36:56,381 --> 00:37:00,051 I have carefully considered the arguments... 699 00:37:00,135 --> 00:37:04,055 and I rule in favor of the defendant, Lucinda Svensson. 700 00:37:04,139 --> 00:37:05,640 Yes. 701 00:37:08,435 --> 00:37:10,395 She is a parent, with all rights... 702 00:37:10,478 --> 00:37:12,731 and responsibilities that come with it. 703 00:37:12,814 --> 00:37:15,108 Her name is on the birth certificate. 704 00:37:15,191 --> 00:37:18,778 Miss Roth is primary parent as long as the child is a minor. 705 00:37:18,862 --> 00:37:21,823 Dr. Svensson can visit for up to two hours a day. 706 00:37:21,906 --> 00:37:24,284 Miss Roth, I know it's hard on your feelings... 707 00:37:24,367 --> 00:37:25,660 put aside, but... 708 00:37:25,744 --> 00:37:27,245 with Dr. Svensson... 709 00:37:27,328 --> 00:37:30,039 she gets more love, not less. 710 00:37:35,503 --> 00:37:36,671 The case is closed. 711 00:37:44,304 --> 00:37:47,348 Well, how did it go? - I'm officially Harmony's parent. 712 00:37:48,558 --> 00:37:50,101 Glad it worked out. 713 00:37:50,185 --> 00:37:52,061 Thanks to Abby. She was great. 714 00:37:52,145 --> 00:37:54,522 Congratulations mom. 715 00:37:54,606 --> 00:37:56,191 Can I speak to you? 716 00:38:06,034 --> 00:38:09,287 I've taken the liberty of unpacking your things. 717 00:38:10,079 --> 00:38:11,372 Daniel. - Yes? 718 00:38:12,290 --> 00:38:15,376 You can hire Cecil again. Your sister stays. 719 00:38:15,460 --> 00:38:17,879 I think the revenue next year... 720 00:38:17,962 --> 00:38:21,299 will be higher than we first expected. 721 00:38:30,475 --> 00:38:32,185 Will you give me my job back? 722 00:38:32,268 --> 00:38:33,520 Yes. - Awesome. 723 00:38:36,356 --> 00:38:39,651 I mean, I'll think about it. 724 00:38:41,110 --> 00:38:42,110 What do you want? 725 00:38:45,782 --> 00:38:46,825 A parking spot... 726 00:38:48,660 --> 00:38:49,869 and wage increase. 727 00:38:49,953 --> 00:38:51,412 I can arrange the parking space. 728 00:38:51,496 --> 00:38:52,496 Agree. 729 00:38:59,254 --> 00:39:01,673 You sure heard it. 730 00:39:01,756 --> 00:39:02,756 Yes. 731 00:39:03,341 --> 00:39:05,677 We become one big unhappy family. 732 00:39:08,680 --> 00:39:11,724 That was it? No cool "congratulations"? 733 00:39:14,769 --> 00:39:16,479 Couldn't you have gone to Handler? 734 00:39:25,321 --> 00:39:27,198 Great, with your help I negotiated... 735 00:39:27,282 --> 00:39:30,118 a parking space. - No, you did. 736 00:39:30,201 --> 00:39:33,121 Do you want to celebrate? My treat. Let's go to Moxie's. 737 00:39:33,204 --> 00:39:35,707 Alas, I'm going shopping with my boyfriend... 738 00:39:35,790 --> 00:39:37,041 for a chaise longue. 739 00:39:38,710 --> 00:39:40,670 Correct. - Do you want to come? 740 00:39:41,754 --> 00:39:43,172 No. Is okay. 741 00:39:43,715 --> 00:39:47,176 Have a nice weekend, Winston. - Thank you, Cecil, you too. 742 00:39:51,848 --> 00:39:52,848 Cecil. 743 00:39:54,851 --> 00:39:55,851 Nina? 744 00:39:56,936 --> 00:39:59,480 Did you get my card from Australia? 745 00:40:00,064 --> 00:40:01,064 Not yet. 746 00:40:02,775 --> 00:40:03,775 You don't know. 747 00:40:05,862 --> 00:40:08,740 Martina, I want to apologize for the last time. 748 00:40:09,824 --> 00:40:11,284 That was not okay. 749 00:40:11,993 --> 00:40:13,077 You have a friend... 750 00:40:13,161 --> 00:40:17,165 and I don't want to lose our friendship. 751 00:40:34,891 --> 00:40:37,018 Martina, I have to... 752 00:40:49,489 --> 00:40:50,990 You continue to live at home. 753 00:40:52,075 --> 00:40:53,451 We alternate. 754 00:40:53,534 --> 00:40:55,912 Dad lives here for one week, then I live here for one week. 755 00:40:56,788 --> 00:40:58,331 No more back and forth. 756 00:40:58,414 --> 00:40:59,832 That seems very logical to me. 757 00:41:00,959 --> 00:41:03,169 Thank you, justice system, which finally... 758 00:41:03,252 --> 00:41:05,421 we were thought, for we are... 759 00:41:05,505 --> 00:41:07,632 are not the ones who make a mess... 760 00:41:07,715 --> 00:41:08,800 have made of. 761 00:41:12,095 --> 00:41:14,389 Can I go back to my castle? 762 00:41:14,472 --> 00:41:16,265 The serfs are going to revolt. 763 00:41:17,266 --> 00:41:18,266 Naturally. 764 00:41:31,781 --> 00:41:36,327 I'm trying to get used to this arrangement. 765 00:41:38,579 --> 00:41:39,622 Me, too. 766 00:41:41,582 --> 00:41:44,919 Let's do that another time. 767 00:41:51,843 --> 00:41:55,763 We've had more good times than bad, haven't we? 768 00:41:56,806 --> 00:41:58,182 Great times. 769 00:42:01,185 --> 00:42:03,438 We made great kids. 770 00:42:40,600 --> 00:42:41,600 Maggie? 771 00:42:43,102 --> 00:42:44,228 Everthing allright? 772 00:43:10,880 --> 00:43:13,424 Mom. I have much to tell you. 773 00:43:13,508 --> 00:43:14,425 First... 774 00:43:14,509 --> 00:43:16,928 you can see the grandchildren again... 775 00:43:17,011 --> 00:43:18,763 but I share the house with Frank... 776 00:43:18,846 --> 00:43:20,932 so I'm only here 50% of the time... 777 00:43:21,015 --> 00:43:22,642 Sorry. 778 00:43:25,812 --> 00:43:26,979 Harry? 779 00:43:32,026 --> 00:43:34,112 Subtitled by: H. Delege plint.com 53869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.