All language subtitles for family.law.2021.s02e05.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,419 What preceded... 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,838 What are you doing? - Nothing. 3 00:00:05,589 --> 00:00:07,090 Dad doesn't see me as a partner. 4 00:00:07,174 --> 00:00:08,967 Forget that. 5 00:00:09,051 --> 00:00:11,178 Forty under 40. I'm in it, yes. 6 00:00:12,012 --> 00:00:13,222 Crack it, Dad. 7 00:00:13,305 --> 00:00:14,473 We're going to eat at Jardin. 8 00:00:14,556 --> 00:00:16,225 Bit boring for a first date. 9 00:00:17,142 --> 00:00:18,060 Where do you want to go? 10 00:00:18,143 --> 00:00:19,144 Fodder. 11 00:00:19,770 --> 00:00:20,854 A new tent. 12 00:00:20,938 --> 00:00:22,981 Local products. Awesome chef. 13 00:00:23,065 --> 00:00:24,358 Hey, Forty under 40. 14 00:00:24,441 --> 00:00:27,319 Do you have complaints about my menu? 15 00:00:27,402 --> 00:00:29,321 Your own restaurant is your favourite? 16 00:00:30,155 --> 00:00:31,114 Alice. 17 00:00:31,198 --> 00:00:32,658 Are you together now? 18 00:00:32,741 --> 00:00:34,284 What do you think are... 19 00:00:34,368 --> 00:00:37,996 professional opinion the chances of them getting back together? 20 00:00:38,080 --> 00:00:40,666 Statistically, not very likely. 21 00:00:40,749 --> 00:00:43,085 It was easy with Felicity, difficult with her. 22 00:00:43,168 --> 00:00:45,546 I don't want to be the "difficult one", Frank. 23 00:00:45,629 --> 00:00:46,838 It is over. 24 00:00:46,922 --> 00:00:49,675 I've hired a lawyer. 25 00:00:49,758 --> 00:00:51,134 Cordelia Bernstein. 26 00:00:51,218 --> 00:00:52,761 The Flamethrower? 27 00:01:05,440 --> 00:01:06,275 Wow. 28 00:01:06,358 --> 00:01:08,193 Dressed up in a phone booth? 29 00:01:08,277 --> 00:01:09,278 You had a touring bike. 30 00:01:09,361 --> 00:01:11,071 This is a bike I tour with. 31 00:01:11,154 --> 00:01:12,281 You're too late. 32 00:01:13,073 --> 00:01:15,284 whines a man in spandex. 33 00:01:15,951 --> 00:01:18,870 I'm late because I saw this on the way. 34 00:01:18,954 --> 00:01:21,748 Edition Top Forty under 40. Take a look at the cover. 35 00:01:22,833 --> 00:01:24,126 No. 36 00:01:24,209 --> 00:01:26,920 Mini photo of me on the back, with short text. 37 00:01:27,004 --> 00:01:28,088 You have 3 pages. 38 00:01:29,756 --> 00:01:31,925 Enough, Narcissus. 39 00:01:32,009 --> 00:01:33,719 I thought we were going for a bike ride. 40 00:01:33,802 --> 00:01:36,096 You can't keep up with me with that thing. 41 00:01:36,179 --> 00:01:37,973 You could be mistaken. 42 00:01:46,064 --> 00:01:47,064 We go. 43 00:01:47,733 --> 00:01:51,403 I knew Maggie would move on, but Alyse? 44 00:01:51,486 --> 00:01:53,530 Alyse is like cereal. 45 00:01:53,614 --> 00:01:55,157 Tasteless. Boring. 46 00:01:55,240 --> 00:01:58,118 What does she see in her? 47 00:01:59,369 --> 00:02:00,454 Lucy? 48 00:02:00,537 --> 00:02:02,414 You know I think you're great, right? 49 00:02:03,498 --> 00:02:07,461 But you're kind of boring right now. - That's not nice. 50 00:02:07,544 --> 00:02:08,587 Listen. 51 00:02:10,088 --> 00:02:11,923 The best thing for you is… 52 00:02:12,007 --> 00:02:13,300 to live again. 53 00:02:13,383 --> 00:02:14,468 Go out, to clubs. 54 00:02:15,385 --> 00:02:17,763 If you want, I'll go with you. 55 00:02:17,846 --> 00:02:19,431 Lesbians love me. 56 00:02:19,514 --> 00:02:23,268 That's a sweet and strange offer, but no, thank you. 57 00:02:23,352 --> 00:02:24,353 Too bad for you. 58 00:02:24,936 --> 00:02:26,605 I'll make you live again... 59 00:02:26,688 --> 00:02:28,482 anyway. 60 00:02:34,613 --> 00:02:35,864 Hi Pickle. - Hi mum. 61 00:02:38,450 --> 00:02:40,577 Don't forget I will see you and your sister after school... 62 00:02:40,661 --> 00:02:41,787 take it to Jo-Jo. 63 00:02:41,870 --> 00:02:43,080 I know. Mom week. 64 00:02:44,331 --> 00:02:46,249 Now take more than one underpants with you. 65 00:02:46,333 --> 00:02:47,333 I will. 66 00:02:47,918 --> 00:02:48,918 Good morning. 67 00:02:49,419 --> 00:02:50,712 Nico's hair is nice. 68 00:02:52,506 --> 00:02:55,801 And you got him to buy new shoes. 69 00:02:59,137 --> 00:03:01,098 Are you really not saying anything to me? 70 00:03:04,267 --> 00:03:07,479 I can't believe you're hiring Cordelia Bernstein. 71 00:03:07,562 --> 00:03:10,232 I had to. You don't budge an inch. 72 00:03:10,315 --> 00:03:12,901 She is a process machine. 73 00:03:12,984 --> 00:03:14,403 We know what's going to happen. 74 00:03:14,486 --> 00:03:16,113 Should I just take everything? 75 00:03:16,196 --> 00:03:18,615 Thanks to you, we're throwing tons of money away. 76 00:03:18,699 --> 00:03:19,950 Hey? - Like the tuition... 77 00:03:20,033 --> 00:03:21,076 of the children. 78 00:03:21,159 --> 00:03:23,245 Since when are you a drama queen? 79 00:03:23,328 --> 00:03:24,830 Since when are you a bitch? 80 00:04:07,539 --> 00:04:08,373 Hello. 81 00:04:08,457 --> 00:04:09,708 Harry Svenson. 82 00:04:12,878 --> 00:04:15,046 What's your secret? 83 00:04:15,130 --> 00:04:17,924 You look younger every time. 84 00:04:18,008 --> 00:04:21,928 Phaedra, you flatter me. The same goes for you. 85 00:04:23,138 --> 00:04:24,181 Thanks for your visit. 86 00:04:24,264 --> 00:04:25,348 Naturally. 87 00:04:25,432 --> 00:04:27,601 A lot has happened. 88 00:04:27,684 --> 00:04:29,436 I met the man of my dreams. 89 00:04:29,519 --> 00:04:30,687 Four years ago. 90 00:04:30,771 --> 00:04:32,147 Who is the lucky one? 91 00:04:34,858 --> 00:04:36,193 His name was... 92 00:04:37,068 --> 00:04:38,153 Arthur Jenkins. 93 00:04:38,236 --> 00:04:42,491 He passed away unexpectedly last month. 94 00:04:42,574 --> 00:04:43,909 Sorry for your loss. 95 00:04:45,535 --> 00:04:47,496 I inherit half of his property. 96 00:04:48,538 --> 00:04:50,332 And you need my help with that? 97 00:04:51,917 --> 00:04:53,960 His daughter, Esme, is challenging the will. 98 00:04:54,044 --> 00:04:56,171 She won't pay me a cent. 99 00:04:56,838 --> 00:04:57,756 And the reason? 100 00:04:57,839 --> 00:05:02,010 Arthur and I met when his wife Linda was still alive. 101 00:05:03,053 --> 00:05:04,888 She had Parkinson's. 102 00:05:04,971 --> 00:05:07,140 He took care of her for a long time until... 103 00:05:07,224 --> 00:05:08,767 her death three years ago. 104 00:05:08,850 --> 00:05:11,228 And then you had been dating for a year? 105 00:05:12,896 --> 00:05:15,273 A month after her death, we moved in together... 106 00:05:15,357 --> 00:05:18,318 but Arthur had been mourning her for years. 107 00:05:18,401 --> 00:05:21,363 Esme wouldn't accept it, us. 108 00:05:21,446 --> 00:05:23,740 When did you enter his will? 109 00:05:23,824 --> 00:05:25,617 A few months before he passed away. 110 00:05:25,700 --> 00:05:27,369 Was he of sound mind? - Really bad. 111 00:05:27,452 --> 00:05:28,453 Sharp mind. 112 00:05:29,204 --> 00:05:30,372 He died unexpectedly. 113 00:05:31,373 --> 00:05:32,415 How... 114 00:05:32,999 --> 00:05:33,999 Heart attack. 115 00:05:35,377 --> 00:05:37,170 During his favorite hobby... 116 00:05:39,714 --> 00:05:40,799 me. 117 00:05:47,889 --> 00:05:49,933 You left early. - I'm not your driver. 118 00:05:50,016 --> 00:05:51,434 That is not what I mean. 119 00:05:52,018 --> 00:05:55,772 Joanne is getting a little tired of all those people in her house. 120 00:05:55,856 --> 00:05:57,691 You, Lucy. You. 121 00:05:58,275 --> 00:06:00,777 You really are a ray of sunshine today. 122 00:06:01,945 --> 00:06:03,196 Frank and I had a fight. 123 00:06:04,489 --> 00:06:06,283 And the children heard everything. 124 00:06:07,993 --> 00:06:09,494 It looked like The Twilight Zone. 125 00:06:09,578 --> 00:06:11,955 I was Joanne, Frank was Harry. 126 00:06:13,081 --> 00:06:15,667 I have scars from their fights... 127 00:06:15,750 --> 00:06:18,628 and yet I make their mistakes too. 128 00:06:19,212 --> 00:06:20,755 Don't be so hard on yourself. 129 00:06:21,423 --> 00:06:23,383 Every parent has embarrassing moments. 130 00:06:24,301 --> 00:06:26,261 I can write books full. 131 00:06:27,929 --> 00:06:29,389 Phones are your priority. 132 00:06:29,472 --> 00:06:31,266 Never connect... 133 00:06:31,349 --> 00:06:33,935 without saying who is calling. 134 00:06:34,019 --> 00:06:37,063 We get a lot of calls from angry exes. 135 00:06:37,147 --> 00:06:38,148 Understood. 136 00:06:38,231 --> 00:06:40,984 Winston, this is Dr. Svensson. 137 00:06:41,067 --> 00:06:43,820 The psychologist. - Pleased, Dr. Svensson. 138 00:06:43,904 --> 00:06:46,072 Lucy. And welcome. 139 00:06:46,156 --> 00:06:49,784 This is Abigail Bianchi, our... - Junior partner. 140 00:06:49,868 --> 00:06:51,119 Daniel Svenson. Partner. 141 00:06:51,202 --> 00:06:52,202 Nice to meet you. 142 00:06:52,954 --> 00:06:54,164 Look. 143 00:06:55,916 --> 00:06:58,585 Wow, Danny, cool. 144 00:06:58,668 --> 00:07:00,211 You look very stuffy. 145 00:07:00,921 --> 00:07:03,006 I expected professional envy. 146 00:07:03,089 --> 00:07:04,883 Why? You're on the cover of... 147 00:07:04,966 --> 00:07:07,218 a leaf that is yellowing in waiting rooms. 148 00:07:07,302 --> 00:07:08,303 Stop. 149 00:07:08,386 --> 00:07:09,554 Harry, look. 150 00:07:12,015 --> 00:07:13,600 Nice, Danny. 151 00:07:13,683 --> 00:07:16,061 This is great PR for the office. 152 00:07:16,937 --> 00:07:19,064 “Daniel Svensson acknowledges that it… 153 00:07:19,147 --> 00:07:20,982 nepotism seems that his father... 154 00:07:21,066 --> 00:07:24,778 the ruthless family lawyer Harry Svensson... 155 00:07:24,861 --> 00:07:27,322 already made him a partner at the age of 34." 156 00:07:27,405 --> 00:07:29,199 Quotation marks. 157 00:07:29,282 --> 00:07:30,492 "But make no mistake. 158 00:07:30,575 --> 00:07:32,202 I have big plans. 159 00:07:32,285 --> 00:07:36,122 I have a vision for the future of the office." 160 00:07:36,206 --> 00:07:37,916 Blah, blah, blah. 161 00:07:37,999 --> 00:07:40,126 "You can get stuck in the old. 162 00:07:40,210 --> 00:07:43,088 My first goal is to get us into the 21st century. 163 00:07:43,171 --> 00:07:45,173 Let the office take a different path. 164 00:07:45,256 --> 00:07:47,884 I believe in consensual dispute resolution. 165 00:07:47,968 --> 00:07:50,470 A shared, progressive philosophy. 166 00:07:50,553 --> 00:07:53,014 I work with my father on his legacy." 167 00:07:53,682 --> 00:07:55,058 Are you retiring? 168 00:08:04,776 --> 00:08:09,781 So, that was spicy in a passive-aggressive way. 169 00:08:10,991 --> 00:08:14,244 We have to review a stack of closed cases. 170 00:08:14,327 --> 00:08:15,787 That's your part. 171 00:08:19,708 --> 00:08:23,044 I'm delivering this office the biggest case ever... 172 00:08:23,128 --> 00:08:26,256 and this is thanks from Mr. Future of Family Law? 173 00:08:26,339 --> 00:08:29,092 This just has to happen if we want to go paperless. 174 00:08:29,175 --> 00:08:30,844 I also gave Cecil some boxes. 175 00:08:30,927 --> 00:08:33,138 Are you comparing me to Cecil? 176 00:08:33,221 --> 00:08:35,390 No offense intended, Cecil. - Fine. 177 00:08:35,473 --> 00:08:37,225 I know it's shit. 178 00:08:37,308 --> 00:08:40,770 Dad should never have let the backlog get that big. 179 00:08:41,771 --> 00:08:44,399 I need Abigail for an estate. 180 00:08:44,482 --> 00:08:47,652 A client who has helped me a few times in the past. 181 00:08:47,736 --> 00:08:48,862 And why Abby? 182 00:08:49,696 --> 00:08:51,072 Family law for the dead. 183 00:08:51,156 --> 00:08:52,323 She has to learn everything. 184 00:08:53,867 --> 00:08:55,118 I have to answer that one. 185 00:08:56,161 --> 00:08:58,747 Why? She'll be gone in a few months. 186 00:08:59,748 --> 00:09:00,748 We'll see. 187 00:09:04,502 --> 00:09:06,254 Hi, what's up? 188 00:09:06,337 --> 00:09:07,964 Frank hired a lawyer. 189 00:09:08,048 --> 00:09:10,383 They want to meet today after work. 190 00:09:10,467 --> 00:09:13,553 Fine. Nice. - My office. half past six. 191 00:09:13,636 --> 00:09:15,472 I'll be there. 192 00:09:22,145 --> 00:09:23,188 Esme. chip. 193 00:09:23,271 --> 00:09:25,148 My colleague, Abigail Bianchi. 194 00:09:26,107 --> 00:09:27,859 Harry's infamous offspring. 195 00:09:27,942 --> 00:09:31,362 Your reputation is known. - I've never heard of you. 196 00:09:32,155 --> 00:09:33,698 To the point. 197 00:09:33,782 --> 00:09:36,576 There's no indication that Arthur Jenkins... 198 00:09:36,659 --> 00:09:39,996 was not in good health when he amended his will. 199 00:09:40,080 --> 00:09:41,414 We think differently. 200 00:09:41,498 --> 00:09:45,376 We think Arthur was manipulated into changing the will... 201 00:09:45,460 --> 00:09:46,795 before he died. 202 00:09:46,878 --> 00:09:47,837 That is not true. 203 00:09:47,921 --> 00:09:51,508 Arthur Jenkins was never the same after his acquaintance with this… 204 00:09:51,591 --> 00:09:52,801 woman. 205 00:09:52,884 --> 00:09:54,677 "This woman" has a name, Chip. 206 00:09:54,761 --> 00:09:57,764 You struck when my father was very vulnerable. 207 00:09:57,847 --> 00:09:59,974 The first encounters with Phaedra... 208 00:10:00,058 --> 00:10:03,353 may have been corporate, but they grew out of... 209 00:10:03,436 --> 00:10:06,397 into a very committed, lasting relationship. 210 00:10:07,482 --> 00:10:09,692 Arthur's marriage to Linda lasted 50 years. 211 00:10:09,776 --> 00:10:10,902 And with this woman... 212 00:10:10,985 --> 00:10:12,862 Phaedra. - Was the relationship four years. 213 00:10:12,946 --> 00:10:15,281 And for one year my mother was still alive. 214 00:10:16,366 --> 00:10:17,492 She wouldn't want... 215 00:10:17,575 --> 00:10:19,744 that someone like you would get something. 216 00:10:19,828 --> 00:10:22,038 You mean a successful business woman... 217 00:10:22,122 --> 00:10:25,083 with a company that has been solvent for ten years. 218 00:10:25,166 --> 00:10:26,751 A whore who runs a brothel. 219 00:10:26,835 --> 00:10:28,044 It's not a brothel. 220 00:10:29,003 --> 00:10:30,880 It's an escort agency. 221 00:10:36,553 --> 00:10:38,304 You could have prepared me, Harry. 222 00:10:38,388 --> 00:10:39,764 I wouldn't know why. 223 00:10:39,848 --> 00:10:42,976 They met through an escort agency. That's illegal. 224 00:10:43,059 --> 00:10:43,893 No. 225 00:10:43,977 --> 00:10:48,314 The clients pay for the company of an attractive man or woman. 226 00:10:48,398 --> 00:10:51,651 What happens next is something between two adults. 227 00:10:51,734 --> 00:10:54,779 And that's how Phaedra helped you in the past? 228 00:10:54,863 --> 00:10:58,199 I've hired one of her associates once or twice... 229 00:10:58,283 --> 00:11:01,828 to get money from stingy exes. 230 00:11:01,911 --> 00:11:02,912 So provocation. 231 00:11:02,996 --> 00:11:05,415 I got some bait. 232 00:11:05,498 --> 00:11:06,916 They snapped. 233 00:11:07,667 --> 00:11:09,377 Cecile, give Abigail a copy... 234 00:11:09,460 --> 00:11:11,921 of the Wills, Estates and Succession Act. 235 00:11:12,005 --> 00:11:13,506 I will. 236 00:11:13,590 --> 00:11:15,633 Hold on to that for the lawsuit. 237 00:11:16,551 --> 00:11:20,471 Harry, please. Let me do something else. 238 00:11:20,555 --> 00:11:23,433 I hate married men dropping their pants... 239 00:11:23,516 --> 00:11:25,518 and I also mean those present here. 240 00:11:25,602 --> 00:11:28,188 And the women who like to respond to that. 241 00:11:29,439 --> 00:11:32,483 Do feelings get in your way? 242 00:11:32,567 --> 00:11:35,528 You do not need me. You just want to bully Daniel. 243 00:11:35,612 --> 00:11:36,529 I know Chip. 244 00:11:36,613 --> 00:11:39,032 He portrays Phaedra as an opportunist. 245 00:11:39,115 --> 00:11:41,910 I need a strong woman on my team. 246 00:11:41,993 --> 00:11:43,328 So with manipulation... 247 00:11:43,411 --> 00:11:45,079 do you want to score for feminism? 248 00:11:45,163 --> 00:11:46,956 Because a man visited a sex worker... 249 00:11:47,040 --> 00:11:49,751 when his wife was dying? - Don't be a prude. 250 00:11:49,834 --> 00:11:52,462 It is the oldest profession in the world. 251 00:11:52,545 --> 00:11:55,048 You are still on probation. 252 00:11:55,715 --> 00:11:59,302 I decide what cases are assigned to you, and this is a case. 253 00:11:59,385 --> 00:12:01,221 Read between the lines. 254 00:12:01,304 --> 00:12:02,764 Very mature. 255 00:12:08,228 --> 00:12:09,562 Sounds romantic. 256 00:12:09,646 --> 00:12:12,398 Just like Julia Roberts and Richard Gere in Pretty Woman. 257 00:12:12,941 --> 00:12:14,734 I think it's a great movie. 258 00:12:14,817 --> 00:12:16,694 Sexist junk. 259 00:12:16,778 --> 00:12:18,529 Just a jerk movie. 260 00:12:18,613 --> 00:12:20,114 Hooker with a heart of gold. 261 00:12:20,198 --> 00:12:21,824 Saved by a rich white guy. 262 00:12:21,908 --> 00:12:23,451 Who is an arrogant asshole. 263 00:12:23,534 --> 00:12:25,119 Run, Cecil, run. 264 00:12:26,120 --> 00:12:28,414 I feel sorry for the daughter. 265 00:12:28,498 --> 00:12:31,000 It's never fun when you find out that your parents... 266 00:12:31,084 --> 00:12:33,503 not be perfect no matter how old you are. 267 00:12:33,586 --> 00:12:35,171 We were still young. 268 00:12:35,255 --> 00:12:37,173 Harry wasn't on a pedestal yet... 269 00:12:37,257 --> 00:12:39,133 and therefore could not fall off. 270 00:12:39,217 --> 00:12:40,218 I'm lucky. 271 00:12:40,301 --> 00:12:42,178 I got an improved version. 272 00:12:42,262 --> 00:12:44,138 He was faithful to my mother. 273 00:12:44,222 --> 00:12:45,640 How long were they married? 274 00:12:45,723 --> 00:12:47,100 Eight years. 275 00:12:47,684 --> 00:12:48,768 Could be true. 276 00:12:49,727 --> 00:12:52,522 But the fact that the earth is flat may also be true. 277 00:12:56,526 --> 00:12:58,236 Did you buy the entire edition? 278 00:12:59,320 --> 00:13:01,572 Are you going to wallpaper the walls with it? 279 00:13:08,162 --> 00:13:09,414 It's high on her, isn't it? 280 00:13:11,040 --> 00:13:12,040 It's high on her. 281 00:13:16,671 --> 00:13:17,839 Knock Knock. 282 00:13:18,673 --> 00:13:20,717 I bring power. 283 00:13:20,800 --> 00:13:22,385 My favorite cookies. 284 00:13:22,468 --> 00:13:23,469 Thank you Winston. 285 00:13:24,595 --> 00:13:25,847 What are you doing? 286 00:13:25,930 --> 00:13:27,473 I'm going through these files and... 287 00:13:27,557 --> 00:13:28,891 look what we keep... 288 00:13:28,975 --> 00:13:30,435 and what goes to the client. 289 00:13:30,518 --> 00:13:32,353 And that thousands of times. 290 00:13:33,521 --> 00:13:35,273 I don't have your expertise... 291 00:13:35,356 --> 00:13:38,568 but if we do a few together, maybe I can help. 292 00:13:39,152 --> 00:13:40,152 Grab a chair. 293 00:13:46,409 --> 00:13:48,536 Frank. Luisa. 294 00:13:49,370 --> 00:13:51,372 Cordelia. I hope it goes well. 295 00:13:51,456 --> 00:13:54,125 We would like to ask the court to grant temporary... 296 00:13:54,208 --> 00:13:56,169 change parenting arrangements. 297 00:13:56,252 --> 00:13:57,670 My client wants to cooperate. 298 00:13:57,754 --> 00:13:58,754 Fine. 299 00:13:59,172 --> 00:14:00,673 With some caveats. 300 00:14:00,757 --> 00:14:03,885 We want a written update on Miss Bianchi's therapy... 301 00:14:03,968 --> 00:14:05,470 mental health... 302 00:14:05,553 --> 00:14:09,599 and state of affairs at the Bar Association... 303 00:14:09,682 --> 00:14:11,100 about her probation... 304 00:14:11,184 --> 00:14:13,686 and Soberlink reports... 305 00:14:13,770 --> 00:14:15,730 up to the present day. 306 00:14:16,397 --> 00:14:17,231 Look. 307 00:14:17,315 --> 00:14:19,192 You see the results in real time. 308 00:14:19,275 --> 00:14:21,194 They are still what they were... 309 00:14:21,277 --> 00:14:22,612 what you already know. 310 00:14:22,695 --> 00:14:24,864 This is just wasting time. 311 00:14:24,947 --> 00:14:27,617 I want to bring up Mr Bianchi's girlfriend. 312 00:14:27,700 --> 00:14:28,993 She's not my girlfriend. 313 00:14:29,077 --> 00:14:31,245 We only have your word for that. 314 00:14:31,329 --> 00:14:33,790 I want to ask her under oath if she ever... 315 00:14:33,873 --> 00:14:37,418 was in your house with the kids, view your text messages... 316 00:14:37,502 --> 00:14:40,838 that your 14-year-old daughter has already seen. 317 00:14:40,922 --> 00:14:42,632 You know affairs are irrelevant. 318 00:14:42,715 --> 00:14:43,633 Precisely. 319 00:14:43,716 --> 00:14:45,385 All this is irrelevant. 320 00:14:46,177 --> 00:14:49,263 But if you want to bombard us with useless paperwork... 321 00:14:49,347 --> 00:14:51,557 we'll spoil you just as much. 322 00:15:03,069 --> 00:15:04,487 I wouldn't. 323 00:15:04,570 --> 00:15:06,364 Let it cool for another day. 324 00:15:06,447 --> 00:15:08,908 I am not saying anything new in the article. 325 00:15:08,991 --> 00:15:12,537 You said he's old, rusty and irrelevant. 326 00:15:12,620 --> 00:15:13,704 The context was missing. 327 00:15:13,788 --> 00:15:15,164 What was the context? 328 00:15:15,915 --> 00:15:18,084 I answered questions honestly. 329 00:15:18,167 --> 00:15:20,044 Should I censor myself... 330 00:15:20,128 --> 00:15:21,587 not to hurt dad? 331 00:15:22,255 --> 00:15:25,675 If you don't know that, shame on you. 332 00:15:33,224 --> 00:15:34,725 How did the rehearsal go? 333 00:15:36,060 --> 00:15:37,060 Fine. 334 00:15:37,478 --> 00:15:39,897 Sofia, how did your math rehearsal go? 335 00:15:39,981 --> 00:15:40,982 Fine. 336 00:15:42,900 --> 00:15:44,235 You probably didn't know... 337 00:15:44,318 --> 00:15:48,197 that there is a sea slug that decapitates itself. 338 00:15:48,281 --> 00:15:50,491 I read in the New York Times. 339 00:15:50,575 --> 00:15:51,951 Old news, Jo-Jo. 340 00:15:53,244 --> 00:15:54,203 Can I leave the table? 341 00:15:54,287 --> 00:15:56,247 Me, too. - Yes. 342 00:15:56,330 --> 00:15:59,125 Bring your plate. Go. 343 00:16:02,128 --> 00:16:04,172 Can I get my pocket money in advance? 344 00:16:04,255 --> 00:16:06,549 Why? - I'm going to Thaddeus tomorrow. 345 00:16:06,632 --> 00:16:07,925 For the taxi. 346 00:16:08,009 --> 00:16:11,471 Nice try, but no. - What? Why? 347 00:16:11,554 --> 00:16:12,722 I don't know Thaddeus... 348 00:16:12,805 --> 00:16:15,349 and no party on a weekday. 349 00:16:15,433 --> 00:16:17,560 Ain't no party. - No. Discussion closed. 350 00:16:20,771 --> 00:16:25,193 Sofia will stay home tomorrow, but not you. 351 00:16:25,276 --> 00:16:27,195 Why don't I want to hear this? 352 00:16:27,278 --> 00:16:29,906 You're having dinner with my friend's son... 353 00:16:29,989 --> 00:16:31,407 a mechanical engineer. 354 00:16:32,074 --> 00:16:34,702 Divorced last year, no kids. 355 00:16:34,785 --> 00:16:36,579 blind date? 356 00:16:36,662 --> 00:16:37,830 Don't think so, Mother. 357 00:16:37,914 --> 00:16:39,248 What's a dinner? 358 00:16:39,332 --> 00:16:41,000 Then you go eat with him. 359 00:16:41,083 --> 00:16:42,335 No. Lucy has plans. 360 00:16:45,129 --> 00:16:48,174 Lesbian speed dating? 361 00:16:48,257 --> 00:16:50,426 I'm tired of you hanging around. 362 00:16:50,510 --> 00:16:52,512 I want an evening with my grandchildren. 363 00:16:53,262 --> 00:16:54,639 Is that too much to ask? 364 00:17:04,315 --> 00:17:05,608 What do you want to say to… 365 00:17:05,691 --> 00:17:09,403 people who judge how Arthur and you met? 366 00:17:09,487 --> 00:17:13,908 He paid for an escort because he loved his wife. 367 00:17:13,991 --> 00:17:17,703 He wanted a business transaction. 368 00:17:18,704 --> 00:17:20,998 Can you say when that changed? - Fast. 369 00:17:21,082 --> 00:17:22,708 It just clicked. 370 00:17:22,792 --> 00:17:24,460 We talked a lot. 371 00:17:25,545 --> 00:17:29,090 We were Francophiles. We loved traveling, tennis. 372 00:17:29,757 --> 00:17:31,509 We didn't want to fall in love. 373 00:17:33,344 --> 00:17:34,762 When did you move in together? 374 00:17:34,845 --> 00:17:36,347 Three years ago. 375 00:17:36,430 --> 00:17:38,808 We traveled a lot, but Arthur fell ill. 376 00:17:38,891 --> 00:17:41,811 Where was Arthur's daughter when... 377 00:17:41,894 --> 00:17:43,062 Esme Jenkins? 378 00:17:43,145 --> 00:17:44,689 Nowhere. 379 00:17:44,772 --> 00:17:46,190 Why not? 380 00:17:46,274 --> 00:17:48,150 When she found out about our relationship... 381 00:17:48,234 --> 00:17:50,319 she cut off all contact. 382 00:17:50,403 --> 00:17:51,654 She couldn't have it... 383 00:17:51,737 --> 00:17:54,699 that her father had found a new love. 384 00:17:54,782 --> 00:17:57,743 So you were with Arthur all the time... 385 00:17:57,827 --> 00:18:02,623 while Esme Jenkins had no contact with her father... 386 00:18:02,707 --> 00:18:04,875 during the last three years of his life? 387 00:18:04,959 --> 00:18:06,085 Beats. 388 00:18:06,168 --> 00:18:07,753 Thank you, Miss Jacard. 389 00:18:07,837 --> 00:18:09,297 End interrogation. 390 00:18:10,214 --> 00:18:12,925 It's your turn. 391 00:18:13,759 --> 00:18:14,802 Thank you, your honor. 392 00:18:17,305 --> 00:18:19,765 When did you first meet Esme Jenkins? 393 00:18:20,349 --> 00:18:24,020 I can't exactly... - I'll refresh your memory. 394 00:18:24,103 --> 00:18:26,105 That was at Linda Jenkins' funeral. 395 00:18:26,689 --> 00:18:28,482 - Arthur took his prostitute... - Objection. 396 00:18:28,566 --> 00:18:30,860 My colleague uses inflammatory language on purpose. 397 00:18:30,943 --> 00:18:31,902 Assigned. 398 00:18:31,986 --> 00:18:33,446 My apologies, your honor. 399 00:18:33,529 --> 00:18:35,573 Arthur took his sex worker with him. 400 00:18:35,656 --> 00:18:36,782 Objection. 401 00:18:36,866 --> 00:18:39,160 He brought his partner. 402 00:18:39,243 --> 00:18:41,912 Assigned. Enough, counselor. 403 00:18:41,996 --> 00:18:46,250 I bring in a list of expenses as proof. 404 00:18:46,834 --> 00:18:49,503 Arthur stopped paying for sex... 405 00:18:49,587 --> 00:18:51,631 but it remained a transaction. 406 00:18:51,714 --> 00:18:52,632 That is not true. 407 00:18:52,715 --> 00:18:54,800 He took you to Paris, $10,000. 408 00:18:54,884 --> 00:18:56,844 Objection. Many couples go to Paris. 409 00:18:56,927 --> 00:18:58,012 Assigned. 410 00:18:58,095 --> 00:18:59,347 He bought your new apartment. 411 00:18:59,430 --> 00:19:01,766 He also paid for the renovation of that flat. 412 00:19:01,849 --> 00:19:03,476 For an amount of $200,000. 413 00:19:03,559 --> 00:19:06,020 Objection, irrelevant. - This is indeed relevant. 414 00:19:06,103 --> 00:19:07,980 They threw Arthur's money together... 415 00:19:08,064 --> 00:19:09,357 like it was nothing. 416 00:19:09,440 --> 00:19:11,942 I brought my own money into the relationship. 417 00:19:12,026 --> 00:19:12,902 That's true. 418 00:19:12,985 --> 00:19:15,112 And is it also true that you continued to earn money? 419 00:19:15,196 --> 00:19:17,490 I carried the day to day business... 420 00:19:17,573 --> 00:19:20,618 over to an employee, but I still own the company. 421 00:19:20,701 --> 00:19:21,911 And some customers. 422 00:19:21,994 --> 00:19:24,080 Objection. This is her livelihood. 423 00:19:24,163 --> 00:19:27,750 Would you say that a chef should only cook for his wife? 424 00:19:28,417 --> 00:19:30,002 I allow this. 425 00:19:30,086 --> 00:19:34,215 Arthur knew that I continued to see a limited number of clients. 426 00:19:34,298 --> 00:19:35,591 He was fine with that. 427 00:19:35,675 --> 00:19:38,219 And we only have your word for that. 428 00:19:38,302 --> 00:19:41,305 Miss Jacard is a money-hungry person who... 429 00:19:41,389 --> 00:19:43,224 hooks men. 430 00:19:43,307 --> 00:19:45,184 Objection. Incendiary language. 431 00:19:45,267 --> 00:19:47,311 How many wills have been "adjusted"... 432 00:19:47,395 --> 00:19:49,021 in favor of her? - Objection. 433 00:19:49,105 --> 00:19:50,356 Speculative fabrication. 434 00:19:50,439 --> 00:19:56,195 Just a little while and I will report you to the Bar Association. 435 00:19:56,278 --> 00:19:57,738 My apologies, your honor. 436 00:19:58,864 --> 00:20:00,408 End interrogation. 437 00:20:08,457 --> 00:20:10,626 The language of that man. 438 00:20:10,710 --> 00:20:13,879 That I'm some kind of black widow. 439 00:20:13,963 --> 00:20:15,589 It's far from over. 440 00:20:16,549 --> 00:20:18,342 We're going back to the office. 441 00:20:20,970 --> 00:20:24,056 I thought having a woman on my team would be good... 442 00:20:24,140 --> 00:20:26,100 but i feel you are judging me. 443 00:20:26,183 --> 00:20:27,727 You radiate that. 444 00:20:28,728 --> 00:20:30,771 I do not know what you're talking about. 445 00:20:30,855 --> 00:20:32,148 I thought a lawyer... 446 00:20:32,231 --> 00:20:34,233 wouldn't see things black and white. 447 00:20:34,984 --> 00:20:37,945 You thought I'd see it in 50 shades of grey? 448 00:20:39,321 --> 00:20:41,657 You're as bad as that misogynist... 449 00:20:41,741 --> 00:20:43,659 who was given a snack as a first name. 450 00:20:44,827 --> 00:20:48,456 Sometimes I want to throw in the towel... 451 00:20:48,539 --> 00:20:51,751 giving everything to Esme, but it's about the principle. 452 00:20:51,834 --> 00:20:55,713 Arthur would be furious that she would challenge the will... 453 00:20:55,796 --> 00:20:58,549 because he didn't want her to get a penny. 454 00:21:02,720 --> 00:21:04,388 How long have you been working here, Jerri? 455 00:21:05,097 --> 00:21:08,309 More than 20 years. - What did you do for that? 456 00:21:08,392 --> 00:21:10,311 Sales, at an oil company. 457 00:21:10,978 --> 00:21:12,313 Did you like that too? 458 00:21:13,230 --> 00:21:14,482 Until it wasn't fun anymore. 459 00:21:15,232 --> 00:21:17,568 A long story, but it ended well. 460 00:21:19,195 --> 00:21:20,613 And you, Cecil? 461 00:21:20,696 --> 00:21:21,947 Legal assistant? 462 00:21:22,031 --> 00:21:25,075 I have watched all Law & Order series with my family. 463 00:21:25,159 --> 00:21:28,037 "A heinous crime has been committed..." Da-da. 464 00:21:28,788 --> 00:21:30,623 Police seemed too dangerous to me and... 465 00:21:30,706 --> 00:21:32,333 rights were set too high... 466 00:21:32,416 --> 00:21:33,751 so it became this. 467 00:21:35,461 --> 00:21:36,462 And you? 468 00:21:36,545 --> 00:21:38,214 Is this your dream job? 469 00:21:38,839 --> 00:21:40,925 I see this as a stepping stone. 470 00:21:41,008 --> 00:21:43,219 Got my bachelor's degree last year, so... 471 00:21:43,302 --> 00:21:44,220 Guard. 472 00:21:44,303 --> 00:21:46,347 How old are you? - Nineteen. 473 00:21:46,430 --> 00:21:48,390 Went to UBC when I was sixteen. 474 00:21:48,474 --> 00:21:49,892 Winston is a member of Mensa. 475 00:21:49,975 --> 00:21:51,811 This is my gap year. 476 00:21:51,894 --> 00:21:53,604 I'm saving for my studies... 477 00:21:53,687 --> 00:21:55,523 do some online courses... 478 00:21:55,606 --> 00:21:56,899 Like drawing cartoons? 479 00:21:57,608 --> 00:22:00,903 Like Harvard Fundamental Principles of Leadership. 480 00:22:02,488 --> 00:22:03,488 What do you think about it? 481 00:22:08,619 --> 00:22:09,662 You learn fast. 482 00:22:09,745 --> 00:22:11,163 Watch out, Cecil. 483 00:22:11,247 --> 00:22:12,247 Excuse me. 484 00:22:20,089 --> 00:22:22,466 Whiskey before 5 o'clock doesn't bode well. 485 00:22:22,550 --> 00:22:24,969 We got through it. 486 00:22:25,052 --> 00:22:27,805 From Chip Crombie, yes. - Ouch. 487 00:22:29,723 --> 00:22:30,891 I... 488 00:22:30,975 --> 00:22:32,560 I sometimes wonder... 489 00:22:32,643 --> 00:22:34,061 if I still can. 490 00:22:34,728 --> 00:22:35,938 Now you're being melodramatic. 491 00:22:36,021 --> 00:22:37,231 Are you serious? - Yes. 492 00:22:37,314 --> 00:22:41,443 Maybe Daniel is right. And am I an old workhorse... 493 00:22:41,527 --> 00:22:42,862 that needs to retire. 494 00:22:43,654 --> 00:22:44,655 Mr. Svensson? 495 00:22:44,738 --> 00:22:47,283 Georgia Gartner of Meridian News called. 496 00:22:47,950 --> 00:22:49,660 She wants to interview you on Friday... 497 00:22:49,743 --> 00:22:52,746 for an item on polyamory and the law. 498 00:22:53,414 --> 00:22:56,208 Call Georgia she's welcome. 499 00:22:59,712 --> 00:23:01,380 Well, Sofia, you pick a movie. 500 00:23:01,463 --> 00:23:03,340 For under 12 years old. 501 00:23:03,424 --> 00:23:05,718 And you choose the food. 502 00:23:05,801 --> 00:23:07,887 Five Guys. - I think one is enough. 503 00:23:09,054 --> 00:23:10,598 Just kidding. 504 00:23:11,265 --> 00:23:12,683 Where is mom going? 505 00:23:14,435 --> 00:23:15,686 A business appointment. 506 00:23:15,769 --> 00:23:17,688 So kids, I'm off. 507 00:23:17,771 --> 00:23:18,981 Be nice to grandma. 508 00:23:19,565 --> 00:23:20,774 You don't like that. 509 00:23:21,692 --> 00:23:23,611 Yes. - No you will not do that. 510 00:23:24,278 --> 00:23:25,278 Forward. No. 511 00:23:26,530 --> 00:23:29,241 She has a date. - No. 512 00:23:39,335 --> 00:23:40,920 What are you doing? 513 00:23:41,587 --> 00:23:43,714 I'm trying to make something to eat. 514 00:23:43,797 --> 00:23:45,507 I'll be here for a while. 515 00:23:45,591 --> 00:23:47,718 Work? - Joanne. 516 00:23:47,801 --> 00:23:50,679 She bought speed dating tickets tonight. 517 00:23:50,763 --> 00:23:54,308 I promised to go, but it gives me the creeps. 518 00:23:55,517 --> 00:23:57,394 Granola bars are not dinner. 519 00:23:58,938 --> 00:23:59,980 I have a better idea. 520 00:24:03,692 --> 00:24:07,196 My favorite was the Night Vapor RTF. 521 00:24:07,279 --> 00:24:10,407 Carbon fiber, reinforced airframe. 522 00:24:11,075 --> 00:24:12,576 A dream plane. 523 00:24:12,660 --> 00:24:14,954 Aren't you nervous then? - No. 524 00:24:15,037 --> 00:24:16,288 I mean... 525 00:24:16,372 --> 00:24:19,375 you have to manage wind conditions to avoid collisions. 526 00:24:19,458 --> 00:24:20,501 Jeez. 527 00:24:21,085 --> 00:24:23,295 How often are there collisions? 528 00:24:23,379 --> 00:24:25,547 More often than you should. 529 00:24:25,631 --> 00:24:28,342 Often operator inexperience and error. 530 00:24:28,425 --> 00:24:32,221 Are you flying from smaller airports or... 531 00:24:32,304 --> 00:24:34,765 No, I'm going to the park. 532 00:24:35,849 --> 00:24:37,267 These are RC airplanes. 533 00:24:37,935 --> 00:24:38,978 Operated remotely. 534 00:24:39,061 --> 00:24:40,604 I assemble kits. 535 00:24:41,355 --> 00:24:42,564 Dessert card. - Account. 536 00:24:50,572 --> 00:24:53,033 Carl, you seem nice... 537 00:24:53,117 --> 00:24:55,953 Here comes the but. - But... 538 00:24:57,371 --> 00:24:59,915 I'm not ready for this yet. 539 00:25:01,417 --> 00:25:02,668 I'm sorry. 540 00:25:06,005 --> 00:25:09,425 I can't forget Abby's words. - She likes to smoke. 541 00:25:09,508 --> 00:25:11,385 Weather. - Maybe... 542 00:25:12,594 --> 00:25:14,054 but listen. 543 00:25:14,138 --> 00:25:17,599 I remember something from when I was six. 544 00:25:17,683 --> 00:25:21,937 I wanted us all to sleep in a tent in the yard. 545 00:25:22,021 --> 00:25:23,814 Mom finally got it right... 546 00:25:23,897 --> 00:25:26,483 but she said it would be just the two of us... 547 00:25:26,567 --> 00:25:28,235 because Dad had to work overtime again. 548 00:25:30,237 --> 00:25:34,033 I heard him come home at 3am... 549 00:25:35,868 --> 00:25:37,286 and she began to cry. 550 00:25:38,746 --> 00:25:40,914 She tried to do that quietly, but... 551 00:25:43,751 --> 00:25:46,003 You can ask him. 552 00:25:47,379 --> 00:25:49,965 But you have to be prepared for the answer. 553 00:25:52,217 --> 00:25:53,594 OMG. 554 00:25:53,677 --> 00:25:56,597 Aren't you the coverboy of Business in Vancouver? 555 00:25:56,680 --> 00:25:58,432 And you are Clara? 556 00:25:58,515 --> 00:25:59,349 Jacks, no. 557 00:25:59,433 --> 00:26:01,185 This is my sister, Lucy. 558 00:26:01,268 --> 00:26:02,770 Who is Clara? 559 00:26:02,853 --> 00:26:06,440 A new woman he chats with. - Lucy, this is Martina. 560 00:26:06,523 --> 00:26:08,025 From the farting video? 561 00:26:08,108 --> 00:26:10,652 I want that in my obituary. 562 00:26:19,203 --> 00:26:20,788 Hello, dear son. 563 00:26:20,871 --> 00:26:22,706 Hello, dear daughter. 564 00:26:22,790 --> 00:26:23,832 I am home. 565 00:26:24,792 --> 00:26:26,168 Where is everyone? 566 00:26:56,073 --> 00:26:57,991 Where are you? You would watch out tonight. 567 00:26:58,075 --> 00:27:00,410 They didn't want to hear from me. 568 00:27:00,953 --> 00:27:03,497 After dinner Nico went to read in his room and… 569 00:27:03,580 --> 00:27:05,791 Texting Sofia in her room with friends... 570 00:27:05,874 --> 00:27:07,626 so i went out. How so? 571 00:27:07,709 --> 00:27:10,212 Sofia is not at home. - What do you mean? 572 00:27:10,295 --> 00:27:12,214 What I said. She's not home. 573 00:27:12,297 --> 00:27:14,383 She won't be at that party, will she? 574 00:27:14,466 --> 00:27:16,468 That boy, Thelonious... 575 00:27:20,097 --> 00:27:22,182 Hello, this is Sofia. You know what to do. 576 00:27:23,642 --> 00:27:25,394 Sophia, where are you? 577 00:27:25,477 --> 00:27:26,937 Call me back. Now. 578 00:27:30,149 --> 00:27:32,109 SOFIA BIANCHI'S LOCATION HAS BEEN REMOVED. 579 00:27:38,198 --> 00:27:40,200 Hello, this is Sofia. You know what to do. 580 00:27:41,034 --> 00:27:43,704 Sofia, pick up. 581 00:27:43,787 --> 00:27:45,581 With Sofia's mother. 582 00:27:45,664 --> 00:27:46,707 Hello. 583 00:27:46,790 --> 00:27:48,250 Is she by any chance with you? 584 00:27:48,333 --> 00:27:50,586 Sofia, please pick up. 585 00:27:51,920 --> 00:27:53,672 I need to know you're okay. 586 00:28:02,723 --> 00:28:03,765 Hello? 587 00:28:03,849 --> 00:28:04,892 Frank, with me. 588 00:28:06,143 --> 00:28:09,188 Do you happen to know a boy named Thaddeus? 589 00:28:11,064 --> 00:28:12,983 That a movie with farting animals... 590 00:28:13,066 --> 00:28:14,693 helps with a breakup. 591 00:28:14,776 --> 00:28:17,321 Animals that fart heal all misery. 592 00:28:17,404 --> 00:28:18,822 My boyfriend travels a lot. 593 00:28:18,906 --> 00:28:20,407 Hippopotamus farts help me. 594 00:28:22,659 --> 00:28:23,911 He texts with Clara. 595 00:28:25,120 --> 00:28:27,372 And? - Invite her for a drink and... 596 00:28:27,456 --> 00:28:28,665 put your phone away. 597 00:28:28,749 --> 00:28:30,667 You two are insufferable. 598 00:28:30,751 --> 00:28:32,669 Come on, stop. 599 00:28:32,753 --> 00:28:35,964 WANT A BRINK WITH MY SISTER AND ME AT FODDER? 600 00:28:37,382 --> 00:28:38,382 bitch. 601 00:28:39,051 --> 00:28:40,802 You are a dangerous duo. 602 00:28:42,721 --> 00:28:43,972 I AM COMING. 603 00:28:47,476 --> 00:28:48,602 And? 604 00:28:48,685 --> 00:28:50,812 In the last year there is a Thaddeus. 605 00:28:51,563 --> 00:28:53,106 Last year? 606 00:28:53,190 --> 00:28:54,650 How could she sneak out? 607 00:28:56,109 --> 00:28:58,528 We can go in here. - Abbie? 608 00:29:00,113 --> 00:29:01,698 Not locked. - Are you still there? 609 00:29:01,782 --> 00:29:02,782 Abby? 610 00:29:03,242 --> 00:29:04,326 Jesus Christ. 611 00:29:04,910 --> 00:29:07,037 What is happening? - What are you doing with my daughter? 612 00:29:07,120 --> 00:29:07,955 I do nothing. 613 00:29:08,038 --> 00:29:11,625 I'll kill you, you worthless son of a bitch. I castrate you. 614 00:29:11,708 --> 00:29:12,668 Miss Bianchi, shut up. 615 00:29:12,751 --> 00:29:14,044 She fell into a blackberry bush. 616 00:29:14,127 --> 00:29:15,379 We're taking her home. 617 00:29:15,462 --> 00:29:16,630 I want to know who... 618 00:29:16,713 --> 00:29:20,092 gave my daughter so much alcohol that she can no longer walk? 619 00:29:20,175 --> 00:29:21,301 She was already drunk. 620 00:29:21,385 --> 00:29:23,345 She had been drinking heavily... 621 00:29:23,428 --> 00:29:24,805 with her grandmother's drink. 622 00:29:24,888 --> 00:29:26,515 I'm coming. 623 00:29:26,598 --> 00:29:28,558 I'm very sorry, Miss Bianchi. 624 00:29:32,771 --> 00:29:36,525 I once dated a woman... 625 00:29:36,608 --> 00:29:39,027 who wanted to cut a curl while I slept. 626 00:29:39,945 --> 00:29:43,991 "If you dump me, I can hex you." 627 00:29:44,074 --> 00:29:45,993 That's nice. 628 00:29:46,076 --> 00:29:49,746 A while back I dated a guy. Everyone said we looked alike. 629 00:29:49,830 --> 00:29:52,874 Turns out we were distant relatives. 630 00:29:52,958 --> 00:29:54,459 Jasses. 631 00:29:54,543 --> 00:29:56,420 An undertaker asked me... 632 00:29:56,503 --> 00:30:01,508 if I wanted to take an ice-cold bath before making love. 633 00:30:01,591 --> 00:30:02,591 You win. 634 00:30:03,135 --> 00:30:04,886 Clearly. cover boy? 635 00:30:04,970 --> 00:30:07,931 I once dated a woman who wanted to shit on me. 636 00:30:12,561 --> 00:30:13,561 I said no. 637 00:30:24,197 --> 00:30:26,074 Why were our children home alone? 638 00:30:27,242 --> 00:30:29,494 Joanna would be here. - And where were you? 639 00:30:29,578 --> 00:30:31,204 You don't see them enough, you say. 640 00:30:31,288 --> 00:30:35,709 I know you're angry, but can you dim for a second? 641 00:30:37,544 --> 00:30:38,544 I saw her and... 642 00:30:40,297 --> 00:30:42,174 that was a terrible déjà vu. 643 00:30:43,508 --> 00:30:44,968 Abby, she's fine. 644 00:30:45,761 --> 00:30:47,721 Drunk, but okay. 645 00:30:49,723 --> 00:30:52,768 And if she inherited my weakness for alcohol from you? 646 00:30:52,851 --> 00:30:56,063 And she has problems all her life because of me? 647 00:30:56,146 --> 00:30:57,898 I am also to blame for her behavior. 648 00:30:58,732 --> 00:31:02,819 Ever since she saw my texts, she's been deliberately disobedient. 649 00:31:03,987 --> 00:31:05,989 Call me Frank instead of Dad. 650 00:31:11,078 --> 00:31:12,454 We were her safe haven. 651 00:31:14,456 --> 00:31:16,041 We took that from her. 652 00:31:18,752 --> 00:31:20,212 We have to do better. 653 00:31:24,841 --> 00:31:26,718 I'll be back in the morning. 654 00:31:27,594 --> 00:31:29,513 Then we talk to Sofia together. 655 00:31:38,355 --> 00:31:39,606 Watch out. 656 00:31:44,653 --> 00:31:47,239 Look who I found outside. 657 00:31:48,573 --> 00:31:50,325 What is? 658 00:31:51,243 --> 00:31:55,789 Sofia got drunk with Jo-Jo's booze... 659 00:31:55,872 --> 00:31:57,082 and went to a party. 660 00:31:57,165 --> 00:32:01,211 Because the one who was supposed to look after her ran off. 661 00:32:02,838 --> 00:32:03,838 Sounds familiar? 662 00:32:06,091 --> 00:32:07,759 Abby, I couldn't have known that. 663 00:32:07,843 --> 00:32:09,094 Of course not. 664 00:32:10,345 --> 00:32:13,140 Because you were never there. 665 00:32:24,985 --> 00:32:26,862 When I was 13... 666 00:32:29,322 --> 00:32:34,578 an older kid was hanging around our school. 667 00:32:35,787 --> 00:32:40,459 Like Matthew McConaughey in Dazed and Confused, but worse. 668 00:32:42,419 --> 00:32:45,755 My mother often went out with the newest "uncle"... 669 00:32:47,382 --> 00:32:51,344 so when Matt invited me to a party... 670 00:32:54,139 --> 00:32:56,558 I stole her vodka and went there. 671 00:32:59,686 --> 00:33:00,770 There was no party. 672 00:33:03,190 --> 00:33:04,190 Only Matt. 673 00:33:09,070 --> 00:33:10,322 We got drunk. 674 00:33:13,658 --> 00:33:16,077 I don't remember much of what happened next. 675 00:33:20,415 --> 00:33:24,377 I had a blackout and when I woke up... 676 00:33:25,962 --> 00:33:27,005 Matt was gone. 677 00:33:30,050 --> 00:33:34,304 With my virginity and what was left of the vodka. 678 00:33:36,223 --> 00:33:37,891 How bad. 679 00:33:38,767 --> 00:33:39,767 Does not matter. 680 00:33:42,854 --> 00:33:45,357 But if that ever happened to Sofia... 681 00:33:49,653 --> 00:33:51,112 I never forgive myself. 682 00:34:02,666 --> 00:34:04,084 Is it 8 o'clock already? 683 00:34:09,923 --> 00:34:10,882 Hello? 684 00:34:10,966 --> 00:34:12,926 Stop looking. Nico is here. 685 00:34:13,718 --> 00:34:15,554 What do you mean? Nico is here. 686 00:34:16,137 --> 00:34:17,681 Trust me, he's with me. 687 00:34:18,348 --> 00:34:19,975 The doorman called me. 688 00:34:20,058 --> 00:34:22,769 Said Nico came walking from Deep Cove last night. 689 00:34:29,401 --> 00:34:31,695 Didn't they notice I was gone? 690 00:34:40,078 --> 00:34:42,789 Our son was gone all night. 691 00:34:42,872 --> 00:34:46,293 He could have been dead. Caught by a madman, hit by a car. 692 00:34:46,376 --> 00:34:48,253 Sofia is in the shower. 693 00:34:48,336 --> 00:34:49,504 Nico. 694 00:34:50,422 --> 00:34:53,466 You had a date and you didn't care that I was gone. 695 00:34:54,593 --> 00:34:56,761 You're a bitch. - That's not what you call your mother. 696 00:34:56,845 --> 00:34:58,221 You don't call any woman that. 697 00:34:58,305 --> 00:35:00,015 We'll talk later. Pack your bags. 698 00:35:00,098 --> 00:35:02,309 What? No. They have five more nights with me. 699 00:35:02,392 --> 00:35:04,728 That's off. Nico, hurry up. 700 00:35:05,520 --> 00:35:06,520 I hate you too. 701 00:35:07,063 --> 00:35:08,815 You are shit parents. 702 00:35:11,901 --> 00:35:13,570 My children are not staying. 703 00:35:13,653 --> 00:35:14,653 Your children? 704 00:35:15,405 --> 00:35:16,448 Keep out of it. 705 00:35:16,531 --> 00:35:18,992 You are a worthless mother and worthless grandmother. 706 00:35:19,075 --> 00:35:19,909 Frank. 707 00:35:19,993 --> 00:35:21,453 Control yourself. 708 00:35:21,536 --> 00:35:23,455 And you have even less to contribute. 709 00:35:34,132 --> 00:35:35,467 He just took them. 710 00:35:35,550 --> 00:35:37,469 I couldn't stop him. 711 00:35:37,552 --> 00:35:40,096 I'll get to work and call you when I have news. 712 00:35:41,973 --> 00:35:43,558 Harrison. - Cordelia. 713 00:35:44,434 --> 00:35:45,894 Are you OK? - Could be better. 714 00:35:47,937 --> 00:35:50,982 I stopped by Arthur's lawyer on the way. 715 00:35:51,066 --> 00:35:52,734 You were right. 716 00:35:53,735 --> 00:35:56,738 You should have spoken today... 717 00:35:56,821 --> 00:35:58,156 but after such a night... 718 00:35:58,239 --> 00:36:01,493 I want to try. - Good. 719 00:36:05,413 --> 00:36:09,626 Were you close to your father, Miss Jenkins? 720 00:36:09,709 --> 00:36:10,752 Very closely. 721 00:36:11,336 --> 00:36:13,880 I was an only child. - It's never nice... 722 00:36:14,631 --> 00:36:18,885 to hear certain things about our parents. 723 00:36:18,968 --> 00:36:20,470 I do envy you. 724 00:36:21,054 --> 00:36:22,847 You could take longer than most... 725 00:36:22,931 --> 00:36:25,183 put your father on a pedestal. 726 00:36:25,767 --> 00:36:28,645 The discovery that your father used an escort... 727 00:36:28,728 --> 00:36:31,231 a whole year before your mother died... 728 00:36:31,314 --> 00:36:32,482 That was awful. 729 00:36:33,483 --> 00:36:36,736 Miss Jacard's presence at your mother's funeral... 730 00:36:36,820 --> 00:36:41,116 was a huge error of judgment on the part of both. 731 00:36:41,866 --> 00:36:44,452 That must have hurt you greatly. 732 00:36:44,536 --> 00:36:47,831 It was like losing my mom and dad in a month. 733 00:36:48,873 --> 00:36:52,001 But you didn't lose your father, did you? 734 00:36:52,085 --> 00:36:54,045 Didn't he contact you? - Objection. 735 00:36:54,129 --> 00:36:55,255 Relevance? 736 00:36:55,338 --> 00:36:56,381 I allow it. 737 00:36:57,257 --> 00:36:58,091 Once or twice. 738 00:36:58,174 --> 00:37:00,927 I refer to Mr Jenkins' telephone records. 739 00:37:01,845 --> 00:37:07,058 He called you dozens of times, but you didn't pick up. 740 00:37:07,142 --> 00:37:09,644 So you didn't know about the stroke. 741 00:37:10,228 --> 00:37:13,690 The renovations Mr Crombie mentioned... 742 00:37:13,773 --> 00:37:16,693 these are itemized invoices that clearly show… 743 00:37:16,776 --> 00:37:20,280 that they were performed for his mobility after Arthur's stroke. 744 00:37:20,363 --> 00:37:23,700 Electric stairlift, safety handles... 745 00:37:23,783 --> 00:37:26,327 wider doorways for the wheelchair. 746 00:37:26,411 --> 00:37:28,747 Can you tell me what this is, Miss Jenkins? 747 00:37:32,292 --> 00:37:34,669 My father's will. - Yes and no. 748 00:37:34,753 --> 00:37:38,506 It is a concept that he drew up a month before the final version. 749 00:37:38,590 --> 00:37:40,759 Do you want to read the highlighted text on page 2? 750 00:37:41,634 --> 00:37:44,304 "I leave all my possessions to... 751 00:37:44,387 --> 00:37:45,387 Phaedra Jacard. 752 00:37:47,682 --> 00:37:50,101 I deliberately leave nothing to my daughter... 753 00:37:50,185 --> 00:37:51,770 Esme Jenkins." 754 00:37:54,439 --> 00:37:58,193 Your father was very hurt that you couldn't bear it... 755 00:37:58,276 --> 00:38:00,904 to accept his new happiness. 756 00:38:00,987 --> 00:38:04,491 Miss Jacard begged him to review that... 757 00:38:04,574 --> 00:38:05,658 and he did. 758 00:38:06,409 --> 00:38:09,579 Without her intervention you would get nothing. 759 00:38:21,174 --> 00:38:24,010 First box of old things ready. 760 00:38:25,804 --> 00:38:27,597 Well, that was fast. 761 00:38:28,848 --> 00:38:31,142 Did you do everything on your own? - Yeah. 762 00:38:31,935 --> 00:38:33,478 Well done Cecil. 763 00:38:33,561 --> 00:38:34,813 You get better. 764 00:38:43,696 --> 00:38:45,532 Nothing I've heard here... 765 00:38:45,615 --> 00:38:48,451 makes me think that Arthur Jenkins... 766 00:38:48,535 --> 00:38:51,621 was not healthy in body and limbs... 767 00:38:51,704 --> 00:38:55,458 when he amended his will. 768 00:38:55,542 --> 00:38:56,960 Miss Jenkins... 769 00:38:57,043 --> 00:39:01,005 I'm sorry that your sense of betrayal... 770 00:39:01,089 --> 00:39:04,801 getting in the way of a relationship with your father... 771 00:39:04,884 --> 00:39:07,178 during the last years of his life. 772 00:39:07,262 --> 00:39:10,139 That will be hard on you. 773 00:39:10,807 --> 00:39:13,852 But if you loved your father like you said... 774 00:39:13,935 --> 00:39:19,607 could you have felt gratitude that Miss Jacard... 775 00:39:19,691 --> 00:39:25,864 provided him with everything in his last years. 776 00:39:27,448 --> 00:39:30,201 I judge for the plaintiff. 777 00:39:30,285 --> 00:39:33,580 This will is valid. 778 00:39:35,832 --> 00:39:36,875 Thank you. 779 00:39:38,084 --> 00:39:39,335 Thank you. 780 00:39:43,464 --> 00:39:44,674 How do you feel? 781 00:39:44,757 --> 00:39:46,301 Like I'm all alcohol. 782 00:39:46,926 --> 00:39:49,304 I hope this absorbs the alcohol. 783 00:39:50,096 --> 00:39:51,139 Good plan. 784 00:39:52,515 --> 00:39:55,059 Despite how I feel today... 785 00:39:55,143 --> 00:39:56,352 yesterday was very nice. 786 00:39:56,936 --> 00:39:57,936 I thought so too. 787 00:39:58,897 --> 00:40:00,523 She is amazing. 788 00:40:00,607 --> 00:40:03,318 clara? That's right. 789 00:40:04,444 --> 00:40:06,321 So did she, but I meant Martina. 790 00:40:07,697 --> 00:40:10,074 You know what's the best thing about her? - What? 791 00:40:10,158 --> 00:40:12,118 You are less tense with her. 792 00:40:13,411 --> 00:40:14,411 I'm not that. 793 00:40:19,000 --> 00:40:20,627 Yes, say, who would... 794 00:40:29,010 --> 00:40:31,220 Did Abby talk to you about her plans? 795 00:40:31,804 --> 00:40:32,804 As... 796 00:40:33,348 --> 00:40:35,433 what will she do after her probationary period? 797 00:40:36,267 --> 00:40:37,267 No. How so? 798 00:40:38,144 --> 00:40:39,103 Just like that. 799 00:40:39,187 --> 00:40:43,024 Lucinda, you spoke something unintelligible last night. 800 00:40:43,107 --> 00:40:44,734 Something about a childhood memory. 801 00:40:45,777 --> 00:40:47,779 Never mind, nothing's wrong. 802 00:40:48,488 --> 00:40:49,488 Good. 803 00:41:07,256 --> 00:41:08,216 Dad... 804 00:41:08,299 --> 00:41:10,468 about the article, I didn't want to... - Yes, I did. 805 00:41:10,551 --> 00:41:12,011 It was a stupid move. 806 00:41:12,095 --> 00:41:14,347 Misrepresents me and my office. 807 00:41:14,430 --> 00:41:16,641 Our office. - My office. 808 00:41:16,724 --> 00:41:19,560 I did you the favor of participating. 809 00:41:19,644 --> 00:41:22,188 Ah, so that's the partnership. A favor? 810 00:41:22,271 --> 00:41:23,606 At the moment, yes. 811 00:41:25,733 --> 00:41:26,609 You tell... 812 00:41:26,693 --> 00:41:29,028 everyone that you are a good lawyer. 813 00:41:29,112 --> 00:41:31,572 .Your sister shows that she is a good lawyer. 814 00:41:31,656 --> 00:41:34,033 You can take an example from her. 815 00:41:34,117 --> 00:41:36,119 Should I puke in court? 816 00:41:36,202 --> 00:41:40,039 Being penalized by the Bar Association? Do urine tests? 817 00:41:40,123 --> 00:41:44,752 From now on, I'll handle the media inquiries... 818 00:41:44,836 --> 00:41:48,965 And if you do that again... 819 00:41:49,048 --> 00:41:51,050 can you start your own office. 820 00:41:53,344 --> 00:41:54,512 Georgia Gartner is here. 821 00:42:03,604 --> 00:42:05,940 Georgia. Nice to see you again. - Similarly. 822 00:42:06,024 --> 00:42:09,527 I freed up an hour. Where do you want to sit? 823 00:42:10,611 --> 00:42:11,446 Good Lord. 824 00:42:11,529 --> 00:42:13,072 Apparently a misunderstanding. 825 00:42:13,156 --> 00:42:15,116 We've come to interview Daniel. 826 00:42:23,207 --> 00:42:24,876 Do I have your permission? 827 00:42:24,959 --> 00:42:26,210 Naturally. 828 00:42:27,837 --> 00:42:29,881 Naturally. Good idea. 829 00:42:30,673 --> 00:42:31,716 My office. 830 00:42:37,013 --> 00:42:38,765 Put it on, Danny. 831 00:42:48,733 --> 00:42:49,733 Well? 832 00:42:51,360 --> 00:42:53,362 Frank does not want to change anything about the arrangement. 833 00:42:53,446 --> 00:42:54,280 What? 834 00:42:54,363 --> 00:42:56,532 He said some weird things. 835 00:42:56,616 --> 00:42:59,327 That the kids were home alone... 836 00:42:59,410 --> 00:43:01,245 that one child was drunk... 837 00:43:01,329 --> 00:43:03,206 and the other was gone all night. 838 00:43:03,790 --> 00:43:05,041 Long story. 839 00:43:05,124 --> 00:43:08,669 He wants an evaluation of custody of the child and access. 840 00:43:08,753 --> 00:43:09,837 The upcoming months... 841 00:43:09,921 --> 00:43:12,090 a psychologist is watching you... 842 00:43:12,173 --> 00:43:15,134 and assess your parenting. 843 00:43:15,218 --> 00:43:17,220 That sounds awful. - That's awful. 844 00:43:18,638 --> 00:43:21,474 It's expensive, invasive... 845 00:43:21,557 --> 00:43:23,976 And this leads to... - A report... 846 00:43:24,060 --> 00:43:29,065 with recommendations on what age to get, if you get one. 847 00:43:32,026 --> 00:43:34,112 Subtitled by: H Delege plint.com 58625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.