All language subtitles for family.law.2021.s02e02.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,752 What preceded: 2 00:00:01,835 --> 00:00:05,088 They want to take away our freedom of speech. 3 00:00:05,172 --> 00:00:07,132 Nobody makes a fuss better than you. 4 00:00:07,925 --> 00:00:10,052 Sorry I'm late. 5 00:00:10,135 --> 00:00:13,639 Dr. Doug Peterson is Nina's biological father. 6 00:00:13,722 --> 00:00:17,184 It was only women who failed in vitro. 7 00:00:17,267 --> 00:00:19,394 I have powerful sperm. 8 00:00:19,478 --> 00:00:22,397 This can become a mass claim. 9 00:00:22,481 --> 00:00:24,775 Did you persuade daddy? 10 00:00:25,400 --> 00:00:29,279 You wanted a review. And now I seem ignorant. 11 00:00:29,363 --> 00:00:31,240 Ah, poor child. 12 00:00:31,323 --> 00:00:33,867 Who are you and why are you wearing my pajamas? 13 00:00:33,951 --> 00:00:37,079 You're a bad person, Lucy. 14 00:00:38,121 --> 00:00:40,874 Frank. And you are Felicity. 15 00:00:41,458 --> 00:00:44,002 Leave my father and my family alone. 16 00:00:44,086 --> 00:00:47,047 Don't you have anything with her? - I don't deny it. 17 00:00:47,130 --> 00:00:48,799 I don't want to live with Dad anymore. 18 00:00:51,510 --> 00:00:55,305 Hold on. You look like an old man with asthma. 19 00:00:55,847 --> 00:00:57,849 Can we stop for a second? 20 00:00:58,809 --> 00:01:03,981 You wanted to go outside, didn't you? - It's very busy at home. 21 00:01:05,023 --> 00:01:07,025 So I mean Lucy. 22 00:01:08,318 --> 00:01:12,155 By the way, how long do you think Sofia will stay? 23 00:01:12,739 --> 00:01:14,491 I want to buy new sheets. 24 00:01:15,075 --> 00:01:18,745 We can go shopping with the girls. 25 00:01:18,829 --> 00:01:21,206 And then high tea in the Vancouver hotel. 26 00:01:21,290 --> 00:01:22,374 What do you want? 27 00:01:22,457 --> 00:01:25,252 My granddaughter should feel welcome. 28 00:01:25,335 --> 00:01:29,214 You bribe her. This is temporary, you know that right? 29 00:01:29,298 --> 00:01:33,760 So you have to make good use of your time to win her over. 30 00:01:33,844 --> 00:01:38,223 You also turned me against Harry. - He deserved that. 31 00:01:38,932 --> 00:01:39,932 I'll see you at home. 32 00:01:47,733 --> 00:01:51,778 After the makeup tutorial, I can make a reaction video. 33 00:01:51,862 --> 00:01:53,363 And what do you respond to? 34 00:01:53,989 --> 00:01:57,743 Movies and music videos, bad memes. 35 00:01:59,077 --> 00:02:02,289 And then I can stand on my thumbnail. 36 00:02:02,372 --> 00:02:05,542 Sit still. Soon your eyebrows will have to be redone. 37 00:02:05,626 --> 00:02:06,626 How's it going? 38 00:02:07,961 --> 00:02:09,630 My technique could be better. 39 00:02:10,797 --> 00:02:12,382 Hi. - Hello, Miss Bianchi. 40 00:02:12,466 --> 00:02:13,842 What are you doing? 41 00:02:13,925 --> 00:02:17,512 A new look, but Chloe can't sit still. 42 00:02:17,596 --> 00:02:19,097 For my YouTube channel. 43 00:02:20,182 --> 00:02:24,519 That's a website for videos... - Chloe, how old do you think I am? 44 00:02:26,396 --> 00:02:27,564 Is that Leslie? 45 00:02:28,690 --> 00:02:31,109 No, it's my grandfather. 46 00:02:35,072 --> 00:02:36,072 Busy day? 47 00:02:36,657 --> 00:02:39,076 We've been tested to see if we're psychopaths. 48 00:02:39,159 --> 00:02:40,159 And? 49 00:02:43,789 --> 00:02:46,667 Sofe, did your dad call? 50 00:02:47,417 --> 00:02:48,919 I can't say that. 51 00:02:50,087 --> 00:02:53,465 You have to talk to him anyway. - Real? 52 00:02:53,548 --> 00:02:54,675 I'm going to Chloe's. 53 00:02:59,429 --> 00:03:01,306 What? - I didn't say anything. 54 00:03:01,390 --> 00:03:04,685 You look very disapproving. You heard what she said. 55 00:03:05,268 --> 00:03:07,938 She doesn't want to see him and I can't force her. 56 00:03:08,021 --> 00:03:13,527 You're not driving Sofia and Frank apart, but you're not helping either. 57 00:03:13,610 --> 00:03:16,196 Thanks, but I don't need therapy. 58 00:03:24,579 --> 00:03:28,208 Richard Pieroni. - Abigail. Come on in. 59 00:03:29,334 --> 00:03:31,420 - You're here for... - Cole, yes. 60 00:03:32,003 --> 00:03:33,797 Glad he could come. 61 00:03:34,631 --> 00:03:36,258 That new school is... 62 00:03:37,134 --> 00:03:41,221 Cole is happier since he met Sofia. 63 00:03:41,888 --> 00:03:43,306 Excuse me, who is... 64 00:03:43,390 --> 00:03:46,309 Mr Pieroni. I thought Leslie was coming. 65 00:03:47,060 --> 00:03:50,856 There was a crisis at work. Is he ready? 66 00:03:51,732 --> 00:03:54,901 Hi grandpa. - There he is. Come on boy. 67 00:03:57,612 --> 00:03:58,612 Thank you. 68 00:04:01,408 --> 00:04:02,951 Thanks for everything. 69 00:04:38,779 --> 00:04:44,117 Chloe is new at school. - Her grandfather really doesn't know that she... 70 00:04:45,327 --> 00:04:48,288 You can say "trans." It's not a dirty word. 71 00:04:48,371 --> 00:04:50,707 I don't know all those new terms. 72 00:04:51,374 --> 00:04:56,379 Gabby Lipton told us her grandchild is non-binary. 73 00:04:57,130 --> 00:04:59,299 I thought it was number dyslexia. 74 00:05:00,383 --> 00:05:04,304 It's hard to keep a secret. Does nobody else know? 75 00:05:04,387 --> 00:05:08,600 When she wore a dress at her previous school, she was bullied. 76 00:05:09,184 --> 00:05:12,062 Since the transfer, she can just be Chloe. 77 00:05:12,687 --> 00:05:14,314 Only I know she is trans. 78 00:05:14,397 --> 00:05:15,398 And her parents? 79 00:05:15,482 --> 00:05:18,401 Brandon has died, but Leslie supports her. 80 00:05:18,485 --> 00:05:23,406 Her parents are the most important. - But Richard is also her guardian. 81 00:05:23,490 --> 00:05:25,992 Chloe thinks he's freaking out when he hears it. 82 00:05:26,660 --> 00:05:27,869 That's not surprising. 83 00:05:29,579 --> 00:05:34,125 Don't look so shocked. That kid is only 14. 84 00:05:34,209 --> 00:05:37,754 I wanted a Burt Reynolds tattoo when I was 14. 85 00:05:39,089 --> 00:05:41,174 She's known it all her life. 86 00:05:41,258 --> 00:05:45,136 If she needs help, you can give her my number. 87 00:05:45,220 --> 00:05:46,930 Or her mother, Leslie. 88 00:05:48,723 --> 00:05:52,894 It's a man. Chloe has two fathers. You were really wrong. 89 00:05:55,438 --> 00:05:56,438 You too. 90 00:06:00,610 --> 00:06:02,362 Lucy, wait. 91 00:06:03,071 --> 00:06:04,155 You are cheerful. 92 00:06:04,239 --> 00:06:06,575 I had a nice evening. And you? 93 00:06:08,243 --> 00:06:12,622 I watched TV at home. Your night must have been more fun. 94 00:06:12,706 --> 00:06:14,958 I would come to eat with you. 95 00:06:18,587 --> 00:06:20,130 I can explain. 96 00:06:20,922 --> 00:06:24,509 I talked to Maggie for a long time. She with me actually. 97 00:06:24,593 --> 00:06:26,052 It's complicated... 98 00:06:26,136 --> 00:06:28,722 You cheated on her, she is pregnant. 99 00:06:29,431 --> 00:06:30,849 It's clear. 100 00:06:33,935 --> 00:06:38,315 I got matcha cake with yuzu from Thomas Haas. 101 00:06:38,940 --> 00:06:42,027 She kept it. Logically. She eats for two. 102 00:06:42,110 --> 00:06:47,115 I've had a rough time, but I hate your cake. 103 00:06:55,290 --> 00:06:56,290 Svensson & Acorns 104 00:07:05,967 --> 00:07:07,093 Svensson & Acorns 105 00:07:08,178 --> 00:07:10,347 Look what just arrived. 106 00:07:14,017 --> 00:07:15,602 That smells good. 107 00:07:15,685 --> 00:07:18,438 To despair? - I was thinking about freesias. 108 00:07:19,773 --> 00:07:23,318 Shall I grab a vase? - Or we put them in here. 109 00:07:24,194 --> 00:07:26,404 Do you know anything about that daub? 110 00:07:27,030 --> 00:07:30,700 I have a new client and I can handle that alone. 111 00:07:30,784 --> 00:07:32,327 You're still a junior. 112 00:07:35,205 --> 00:07:37,666 Nina, can you call a cleaner? 113 00:07:42,295 --> 00:07:43,964 Why is everything closed? 114 00:07:49,052 --> 00:07:50,052 No. 115 00:07:50,887 --> 00:07:54,015 Still not at work? - Just stop it. 116 00:07:54,599 --> 00:07:57,519 I don't touch anything in his office anymore. 117 00:07:59,646 --> 00:08:00,646 Good morning. 118 00:08:02,357 --> 00:08:04,401 I have to go to the broadcast. 119 00:08:06,027 --> 00:08:10,240 When I'm gone, you can continue gossiping. 120 00:08:16,204 --> 00:08:18,456 This is not good. - I'm on that couch. 121 00:08:18,540 --> 00:08:21,042 That right-wing man comes here in the office. 122 00:08:21,876 --> 00:08:25,672 What should the clients think? - Say that at the meeting. 123 00:08:27,090 --> 00:08:29,009 Hello, Ms. Bianchi. - Hi, Chloe. 124 00:08:29,092 --> 00:08:31,469 Hi, I'm Leslie. - Hello. 125 00:08:31,553 --> 00:08:34,097 You already know Chloe. - Hi, this is... 126 00:08:34,180 --> 00:08:37,767 Daniel Svenson. Partner. I'll be there soon. 127 00:08:40,186 --> 00:08:41,354 I want to start with HVT. 128 00:08:42,939 --> 00:08:44,315 Hormone therapy. 129 00:08:44,983 --> 00:08:47,819 I want this to be permanent. 130 00:08:47,902 --> 00:08:53,658 These types of decisions require the agreement of both guardians. 131 00:08:53,742 --> 00:08:54,868 Leslie, are you... 132 00:08:55,994 --> 00:08:56,994 I stand behind. 133 00:08:58,580 --> 00:08:59,497 But richard... 134 00:08:59,581 --> 00:09:02,876 Is Richard the other parent? - He's my grandpa. 135 00:09:02,959 --> 00:09:08,757 My husband Brandon passed away. His father then became a guardian. 136 00:09:08,840 --> 00:09:11,593 I travel a lot for work. 137 00:09:11,676 --> 00:09:15,221 And that's how Chloe became close to her family. 138 00:09:16,306 --> 00:09:19,976 I love grandpa, but he doesn't understand this. 139 00:09:20,643 --> 00:09:25,023 I don't want to wait to be myself because he needs more time. 140 00:09:25,106 --> 00:09:26,900 Let's discuss. 141 00:09:26,983 --> 00:09:30,361 With us around, he might see it differently. 142 00:09:31,446 --> 00:09:32,530 And if it doesn't work? 143 00:09:33,573 --> 00:09:37,327 In cases like this, children can decide for themselves… 144 00:09:37,410 --> 00:09:40,622 if the court deems them competent. 145 00:09:40,705 --> 00:09:45,335 When it comes to that, the court will ask you: 146 00:09:45,418 --> 00:09:47,212 "Are you sure about this?" 147 00:09:47,295 --> 00:09:49,506 I've known it since I was six. 148 00:09:51,424 --> 00:09:55,470 Do you want to work paper-free? - We digitize the files. 149 00:09:55,553 --> 00:09:58,473 And who is going to scan them all? 150 00:09:58,556 --> 00:10:03,186 We can hire an assistant. - Good idea. 151 00:10:04,521 --> 00:10:07,232 Why are you standing? - Sometimes I prefer to stand. 152 00:10:09,275 --> 00:10:10,443 Do you have anything? 153 00:10:10,527 --> 00:10:14,823 We need to update the HR system and provide manners training. 154 00:10:14,906 --> 00:10:19,369 Everyone is already so careful. Don't encourage that. 155 00:10:19,452 --> 00:10:23,873 Give me access to the fund. - Do you want to give away sports subscriptions? 156 00:10:24,707 --> 00:10:25,707 Anything else? 157 00:10:26,417 --> 00:10:27,502 No, that's it. 158 00:10:28,628 --> 00:10:31,047 What about that mass claim? 159 00:10:31,131 --> 00:10:35,343 We're trying to settle with Dr. Peterson's insurer. 160 00:10:35,426 --> 00:10:37,887 How much do you expect? - 15 million. 161 00:10:37,971 --> 00:10:39,848 And 35 percent is for us. 162 00:10:40,849 --> 00:10:42,559 That is amazing. 163 00:10:43,726 --> 00:10:46,396 Good thing your sister came up with this. 164 00:10:57,448 --> 00:11:00,618 Chloe wants to start the medical transition. 165 00:11:00,702 --> 00:11:04,122 It's easier if you and Leslie agree. 166 00:11:05,999 --> 00:11:08,877 If you really want this, I support you... 167 00:11:09,669 --> 00:11:11,462 once you're old enough. 168 00:11:13,298 --> 00:11:15,466 This is different from when you had green hair... 169 00:11:15,550 --> 00:11:17,594 because you wanted to look like Billie Irish. 170 00:11:17,677 --> 00:11:19,971 Chloe has done research. 171 00:11:20,054 --> 00:11:22,682 She doesn't take the decision lightly. 172 00:11:22,765 --> 00:11:25,310 You think I'm old-fashioned. 173 00:11:25,393 --> 00:11:27,645 But I've seen this before. 174 00:11:27,729 --> 00:11:30,857 When Brandon was little, he used to dress like Cher... 175 00:11:30,940 --> 00:11:33,568 because he liked wigs and glitter. 176 00:11:34,110 --> 00:11:35,862 He didn't want to be Cher. 177 00:11:35,945 --> 00:11:39,282 It's not a costume. It's about me. 178 00:11:40,283 --> 00:11:45,705 The older I get, the less I recognize this body. 179 00:11:46,706 --> 00:11:48,791 My therapist... - Do you have it? 180 00:11:48,875 --> 00:11:51,628 Already half a year. - So long? 181 00:11:51,711 --> 00:11:55,215 I wanted to do that before I started the medical transition. 182 00:11:55,298 --> 00:11:58,843 I'm his guardian. I participate in medical decisions. 183 00:11:58,927 --> 00:12:03,306 I have a say in her well-being. - Stop. I'll be there. 184 00:12:03,389 --> 00:12:06,267 Chloe, leave us alone for a minute. 185 00:12:11,522 --> 00:12:14,359 Mr. Pieroni, if you don't agree... 186 00:12:14,442 --> 00:12:18,529 we ask the court for permission for hormone therapy. 187 00:12:18,613 --> 00:12:21,324 If you guys go through with this, I'll fight it. 188 00:12:21,407 --> 00:12:24,202 Didn't you listen to Chloe? 189 00:12:24,285 --> 00:12:26,496 Yes, I'm the only one thinking. 190 00:12:26,579 --> 00:12:29,123 She distances herself from you. 191 00:12:29,207 --> 00:12:31,501 You are her father, not her boyfriend. 192 00:12:31,584 --> 00:12:32,584 Beautiful scarf. 193 00:12:33,628 --> 00:12:34,628 Is not it? 194 00:12:39,550 --> 00:12:42,887 Do you also feel like an ice cream? 195 00:12:52,146 --> 00:12:56,901 Doesn't her grandfather say "she" and "her"? - No. He keeps his leg stiff. 196 00:12:56,985 --> 00:12:59,862 It's a stiff head, but I get it. 197 00:13:00,947 --> 00:13:01,947 What do you mean? 198 00:13:03,992 --> 00:13:07,245 Your brain is still developing until you are 25. 199 00:13:07,829 --> 00:13:13,584 That is why you are only allowed to get tattoos and vote at a later age. 200 00:13:13,668 --> 00:13:15,545 Such a choice is final. 201 00:13:16,754 --> 00:13:21,551 Can a child comprehend that? Well, if she's been thinking about it for years. 202 00:13:21,634 --> 00:13:26,347 Children are impulsive. An adult must keep them in check. 203 00:13:26,431 --> 00:13:29,559 When Danny was three, he was afraid of toilets. 204 00:13:29,642 --> 00:13:32,645 He was afraid he would wash away. 205 00:13:32,729 --> 00:13:35,857 Should he have worn diapers like he wanted? 206 00:13:38,401 --> 00:13:40,695 You could have taken another example. 207 00:13:41,988 --> 00:13:45,116 You don't make a transition like that on a whim. 208 00:13:48,494 --> 00:13:51,789 Hey Jerry. You must have a unique take on this. 209 00:13:59,547 --> 00:14:02,342 I only speak from my own experience, Cecil. 210 00:14:02,425 --> 00:14:05,762 I had nowhere to go at Chloe's age. 211 00:14:05,845 --> 00:14:08,598 I couldn't interpret the feeling. 212 00:14:08,681 --> 00:14:11,476 Otherwise I would have received electroshocks... 213 00:14:11,559 --> 00:14:13,519 against my sinful thoughts. 214 00:14:14,687 --> 00:14:16,356 Chloe is young. 215 00:14:16,439 --> 00:14:20,151 But she knows her life and body better than we do. 216 00:14:23,196 --> 00:14:24,405 Listen to her. 217 00:14:31,579 --> 00:14:32,579 Miss Bianchi? 218 00:14:36,167 --> 00:14:37,210 You have a package. 219 00:14:40,755 --> 00:14:42,423 Shall I take the garbage can? 220 00:14:45,593 --> 00:14:48,012 Oh my god, that's a great book. 221 00:14:49,680 --> 00:14:51,099 Have you read it? 222 00:14:53,476 --> 00:14:54,602 Sometime, yes. 223 00:14:59,732 --> 00:15:01,275 They are so beautiful. 224 00:15:01,359 --> 00:15:03,111 But if you want, I'll throw them away again. 225 00:15:03,194 --> 00:15:04,821 Never mind. Enjoy it. 226 00:15:05,988 --> 00:15:06,988 That's what they're for. 227 00:15:08,449 --> 00:15:09,867 Can I ask you something? 228 00:15:10,410 --> 00:15:13,746 Will there really be a settlement with Dr. Peterson's insurer? 229 00:15:13,830 --> 00:15:15,915 We'll discuss it next week. 230 00:15:16,833 --> 00:15:17,833 That is good news. 231 00:15:18,543 --> 00:15:19,543 I'm calling daddy. 232 00:15:20,086 --> 00:15:21,421 No private phone calls. 233 00:15:22,004 --> 00:15:24,090 Pieroni's lawyer called. 234 00:15:24,173 --> 00:15:25,800 Who is it? -Candice Birch. 235 00:15:25,883 --> 00:15:29,178 They stop the hormone therapy with a warrant. 236 00:15:33,933 --> 00:15:39,772 Before you go, read Daniel's list and choose three topics. 237 00:15:39,856 --> 00:15:42,066 I don't adopt bad ideas. 238 00:15:42,150 --> 00:15:45,445 He had good ideas. You rejected them in advance. 239 00:15:46,237 --> 00:15:47,613 You made him partner. 240 00:15:47,697 --> 00:15:49,699 Income. - Then treat him like that. 241 00:15:51,784 --> 00:15:52,784 Three things. 242 00:15:57,874 --> 00:16:00,376 Make the office dog-friendly. 243 00:16:07,341 --> 00:16:12,013 Chloe can't go to court, but it's about her. How stupid. 244 00:16:12,096 --> 00:16:15,725 Yes, but it's not up to me. - Her lawyer is good. 245 00:16:18,603 --> 00:16:19,603 What is that? 246 00:16:22,523 --> 00:16:25,776 Can you live with it if your child regrets it? 247 00:16:25,860 --> 00:16:29,447 How can you do that as a parent? Why are you allowing this? 248 00:16:29,530 --> 00:16:30,781 Let us through. 249 00:16:30,865 --> 00:16:33,951 Do you not think this is child abuse? 250 00:16:34,035 --> 00:16:36,954 This is a minor. 251 00:16:37,038 --> 00:16:40,291 Stop or I'll sue you for invasion of privacy. 252 00:16:40,875 --> 00:16:44,337 Our viewers are entitled to this. 253 00:16:44,420 --> 00:16:46,964 Your viewers need to get more modern. 254 00:16:48,466 --> 00:16:49,466 Come on. 255 00:16:50,593 --> 00:16:54,514 PROTECT OUR CHILDREN FIGHT FOR TRADITIONAL FAMILIES 256 00:16:59,018 --> 00:17:02,355 They raided her. Now the whole school knows. 257 00:17:02,438 --> 00:17:05,066 Believe me, that was not the intention. 258 00:17:05,149 --> 00:17:08,945 They stand for traditional values. What did you think? 259 00:17:09,028 --> 00:17:13,157 I called them, not him. They can serve as an intervener. 260 00:17:14,617 --> 00:17:16,786 An interested party. 261 00:17:16,869 --> 00:17:22,250 We did not warn the press or mention the school. 262 00:17:23,876 --> 00:17:25,253 Chloe is devastated. 263 00:17:25,336 --> 00:17:28,297 Her therapist is out of town. 264 00:17:28,381 --> 00:17:31,050 My sister is a psychologist and Chloe knows her. 265 00:17:31,133 --> 00:17:34,679 She'll make time if you want. - That would be nice. 266 00:17:36,222 --> 00:17:41,936 Maybe Candice is innocent. Guess which broadcaster it was? NCN. 267 00:17:42,979 --> 00:17:44,188 Where Crystal works. 268 00:17:47,108 --> 00:17:51,737 If Cole calls you in four years and says: 269 00:17:51,821 --> 00:17:54,365 “Grandpa, I still want it.” 270 00:17:55,533 --> 00:17:57,785 What do you say then? - Then I support him. 271 00:17:58,619 --> 00:18:01,122 I have nothing against trans people. 272 00:18:01,205 --> 00:18:03,916 But a child can't decide that... 273 00:18:04,000 --> 00:18:06,460 especially if you have to inject drugs. 274 00:18:06,544 --> 00:18:09,672 You mean the estrogen therapy Cole wants to undergo? 275 00:18:09,755 --> 00:18:13,884 There are many risks. Bone decalcification, infertility. 276 00:18:14,427 --> 00:18:15,636 I love him. 277 00:18:16,637 --> 00:18:21,350 He is smart and sensitive, but he is also indecisive. 278 00:18:22,226 --> 00:18:24,562 What if after the transition he... 279 00:18:24,645 --> 00:18:27,898 wake up and say, "This was a mistake"? 280 00:18:27,982 --> 00:18:30,484 You're afraid he'll regret it. 281 00:18:31,152 --> 00:18:34,363 What does he do when he realizes he can't go back? 282 00:18:39,118 --> 00:18:40,118 No more questions. 283 00:18:42,496 --> 00:18:44,206 You can now ask questions. 284 00:18:45,750 --> 00:18:49,378 Mr. Pieroni, you love your grandchild. - Yes. 285 00:18:49,462 --> 00:18:53,591 But you don't call Chloe by her name or use "she." 286 00:18:53,674 --> 00:18:57,595 Do you always misinterpret her? - I object. 287 00:18:57,678 --> 00:19:01,140 My client doesn't use words that don't belong to the child. 288 00:19:01,223 --> 00:19:02,475 Turned down. 289 00:19:02,558 --> 00:19:05,686 This court is based on what the child chooses. 290 00:19:09,732 --> 00:19:14,111 When I talk about Cole... Chloe, I use his baptismal name. 291 00:19:14,195 --> 00:19:16,739 Sorry. This is very difficult. 292 00:19:19,533 --> 00:19:22,536 Like I said, my grandchild is confused. 293 00:19:22,620 --> 00:19:25,331 Then she's been confused since she was six. 294 00:19:26,666 --> 00:19:31,420 Chloe has been saying she's in the wrong body since she was six. 295 00:19:31,504 --> 00:19:32,963 That's not a phase. 296 00:19:33,047 --> 00:19:36,550 Her therapist has diagnosed gender dysphoria. 297 00:19:36,634 --> 00:19:38,594 She goes to school as a girl. 298 00:19:39,303 --> 00:19:40,596 Her grades are good. 299 00:19:40,680 --> 00:19:43,349 You say your granddaughter is confused... 300 00:19:43,432 --> 00:19:46,477 but you are the only one who seems confused. 301 00:19:52,149 --> 00:19:55,945 That gesture betrays what Boyte thinks. - Is she for or against? 302 00:19:59,699 --> 00:20:03,411 Why are you bringing your child... - Let us through. 303 00:20:03,494 --> 00:20:06,330 Do you think this is child abuse? 304 00:20:06,997 --> 00:20:09,458 This is NCN. - Crystal's broadcaster. 305 00:20:11,210 --> 00:20:15,965 During such an intimate moment in this office with your girlfriend... 306 00:20:16,048 --> 00:20:19,176 maybe say something about the case? 307 00:20:19,260 --> 00:20:20,260 Certainly not. 308 00:20:21,929 --> 00:20:23,848 Out of office. 309 00:20:25,099 --> 00:20:27,059 Maybe at home, in bed. 310 00:20:28,561 --> 00:20:29,395 Harry. 311 00:20:29,478 --> 00:20:35,317 Your girlfriend outed a teenager in front of the whole school. 312 00:20:35,401 --> 00:20:37,278 Your granddaughter's girlfriend. 313 00:20:37,361 --> 00:20:41,282 Now the case has also become public. 314 00:20:41,365 --> 00:20:43,951 Soon my address will be on the street again. 315 00:20:44,034 --> 00:20:47,913 I will not be lectured in my own office. 316 00:20:48,914 --> 00:20:52,710 Of course, Crystal swore secrecy beforehand. 317 00:20:52,793 --> 00:20:54,295 And you believe her? - Yes. 318 00:20:55,296 --> 00:20:59,592 When you're done with the attack, you've got quite a bit of work to do. 319 00:21:02,303 --> 00:21:03,554 Daniel? 320 00:21:03,637 --> 00:21:06,307 I've looked at some of your ideas. Here. 321 00:21:09,477 --> 00:21:10,519 Dad. 322 00:21:11,270 --> 00:21:14,106 - If Crystal goes to the press... - It's not. 323 00:21:14,190 --> 00:21:15,441 That is it. 324 00:21:25,075 --> 00:21:28,996 This case involves a minor... 325 00:21:29,079 --> 00:21:30,581 Jerri, can you call Cecile? 326 00:21:33,292 --> 00:21:36,170 FIGHT FOR TRADITIONAL FAMILIES 327 00:21:42,718 --> 00:21:45,137 Glad you're here. Do you have the book? 328 00:21:45,930 --> 00:21:47,056 You have fifteen minutes. 329 00:21:52,019 --> 00:21:55,272 It's about Sofia. - She doesn't want to see you. 330 00:21:55,356 --> 00:21:58,359 I know. I'm not blaming you. 331 00:21:59,151 --> 00:22:00,486 It is my fault. 332 00:22:05,699 --> 00:22:07,326 From my side... 333 00:22:08,828 --> 00:22:11,205 I should have brought you together. 334 00:22:13,749 --> 00:22:15,334 We agree. 335 00:22:17,878 --> 00:22:18,878 And Nico? 336 00:22:20,130 --> 00:22:21,966 He's doing his best. 337 00:22:23,300 --> 00:22:24,510 He misses his sister. 338 00:22:28,264 --> 00:22:29,598 I want to make this right. 339 00:22:34,728 --> 00:22:35,728 Everything. 340 00:22:49,285 --> 00:22:52,496 Can I help? - Do you know anything about noble gases? 341 00:22:52,580 --> 00:22:55,332 Well... - No farting jokes. 342 00:22:57,668 --> 00:22:59,128 I think it should be. 343 00:22:59,712 --> 00:23:01,964 I can ask Chloe... 344 00:23:02,882 --> 00:23:04,508 but it doesn't respond. 345 00:23:04,592 --> 00:23:07,803 How is she doing? - She's traumatized. 346 00:23:07,887 --> 00:23:09,054 I do not get it. 347 00:23:09,138 --> 00:23:12,808 Why should complete strangers get involved? 348 00:23:12,892 --> 00:23:13,892 And richard... 349 00:23:14,393 --> 00:23:15,769 He means well. 350 00:23:16,395 --> 00:23:20,274 He thinks he's losing touch with his son. 351 00:23:20,357 --> 00:23:23,193 But Chloe is also part of his son. 352 00:23:24,445 --> 00:23:25,821 Now he loses her too. 353 00:23:29,617 --> 00:23:30,826 I talked to dad. 354 00:23:32,202 --> 00:23:33,370 He wants to see you. 355 00:23:34,622 --> 00:23:36,957 Send him my picture with "Go away" underneath it. 356 00:23:37,958 --> 00:23:41,670 Who cares what he wants? You shouldn't care. 357 00:23:41,754 --> 00:23:45,382 It's not about what I want, it's about what's good for you. 358 00:23:45,925 --> 00:23:48,177 And what do I want? - You're 14. 359 00:23:48,928 --> 00:23:50,429 Chloe too. 360 00:23:50,512 --> 00:23:53,432 Are you fighting for her rights, but not for me? 361 00:24:02,691 --> 00:24:03,901 SVENSSON AND Acorns 362 00:24:05,486 --> 00:24:06,486 Good morning. 363 00:24:07,613 --> 00:24:08,613 What is? 364 00:24:10,115 --> 00:24:11,116 Nothing. 365 00:24:15,329 --> 00:24:16,538 Acorns? 366 00:24:17,373 --> 00:24:18,374 Who does this? 367 00:24:19,917 --> 00:24:23,212 Of course she does. - I don't know if it's Abigail. 368 00:24:23,295 --> 00:24:25,381 No, I meant Lucy. 369 00:24:25,464 --> 00:24:29,218 You've been annoying a lot of people lately. Me too. 370 00:24:29,301 --> 00:24:33,180 I'm modernizing the firm. You'll still be grateful to me. 371 00:24:33,263 --> 00:24:38,519 I have already purchased new art. That way it looks more modern. 372 00:24:38,602 --> 00:24:41,105 That thing arrived this morning. 373 00:24:44,566 --> 00:24:45,526 What is it? 374 00:24:45,609 --> 00:24:47,486 I can't look away. 375 00:24:48,612 --> 00:24:51,907 It belongs to Benson, a revolutionary talent. 376 00:24:51,991 --> 00:24:55,244 His work makes you feel... - Unsafe at work? 377 00:24:55,327 --> 00:24:59,248 You are a psychologist. What does this artwork say about the buyer? 378 00:24:59,832 --> 00:25:01,625 Overcompensation? 379 00:25:01,709 --> 00:25:05,295 And he's self-righteous and prejudiced... 380 00:25:05,379 --> 00:25:09,133 and just a bitch. - Stop it, everyone. 381 00:25:17,307 --> 00:25:18,600 How is it going at school? 382 00:25:18,684 --> 00:25:21,520 I'm not much into geometry. 383 00:25:24,106 --> 00:25:27,985 I wanted to look like this at my new school. 384 00:25:32,156 --> 00:25:35,034 I thought they would laugh at me. 385 00:25:35,117 --> 00:25:36,117 Like before. 386 00:25:37,745 --> 00:25:40,164 But they didn't see a boy in a dress. 387 00:25:42,207 --> 00:25:43,333 They just saw Chloe. 388 00:25:45,711 --> 00:25:50,007 Looks like you can finally be yourself there. 389 00:25:52,468 --> 00:25:57,681 But ever since that demonstration in front of school... 390 00:25:59,349 --> 00:26:00,601 am i so tired... 391 00:26:04,104 --> 00:26:05,689 of all the fights.. 392 00:26:07,191 --> 00:26:08,191 And from... 393 00:26:08,901 --> 00:26:10,360 pretending. 394 00:26:14,364 --> 00:26:18,285 I don't want to have to explain who I am anymore. 395 00:26:23,457 --> 00:26:26,335 I have to fight to just be myself. 396 00:26:36,970 --> 00:26:39,306 Glad your sister has time for Chloe. 397 00:26:39,389 --> 00:26:40,641 Don't mention it. 398 00:26:42,643 --> 00:26:44,561 How is it... - What do you think? 399 00:26:44,645 --> 00:26:47,231 I didn't want to do any harm. - Then stop. 400 00:26:47,314 --> 00:26:51,485 Don't think we'll stop. We have another witness. 401 00:26:55,197 --> 00:26:56,448 My name is Allison Plimpton. 402 00:26:57,032 --> 00:26:59,785 I am a detransitioner. 403 00:26:59,868 --> 00:27:01,870 What does that mean? 404 00:27:01,954 --> 00:27:04,998 When I was 13... - About the same age as... 405 00:27:06,083 --> 00:27:07,126 Chloe. 406 00:27:08,544 --> 00:27:13,132 I thought I was born in the wrong body and was a man. 407 00:27:13,215 --> 00:27:14,758 So did you choose a transition? 408 00:27:14,842 --> 00:27:17,761 I was given puberty inhibitors and testosterone. 409 00:27:17,845 --> 00:27:19,012 And after that? 410 00:27:19,096 --> 00:27:20,096 I... 411 00:27:21,348 --> 00:27:22,683 was mistaken. 412 00:27:23,225 --> 00:27:27,688 This is separate from Chloe's right to decide for herself. 413 00:27:28,772 --> 00:27:29,772 I allow it. 414 00:27:32,317 --> 00:27:33,652 Please continue. 415 00:27:34,862 --> 00:27:37,322 I thought I was trans, but... 416 00:27:39,074 --> 00:27:40,074 I am gay. 417 00:27:40,909 --> 00:27:45,831 I wanted to hang out with a woman without standing out. 418 00:27:45,914 --> 00:27:49,710 - If I wasn't a woman... - Was it easier? 419 00:27:51,962 --> 00:27:55,132 But now you come back? 420 00:27:55,799 --> 00:27:57,885 It's a long process. 421 00:27:57,968 --> 00:28:01,263 I train my vocal cords to sound more feminine. 422 00:28:02,472 --> 00:28:05,726 Hormone therapy has irreversible consequences. 423 00:28:05,809 --> 00:28:11,356 What do you want us to learn from your story here? 424 00:28:13,066 --> 00:28:14,109 I was 13. 425 00:28:15,652 --> 00:28:20,490 You think you know what you want, but kids don't know any better. 426 00:28:23,076 --> 00:28:24,328 Adults do. 427 00:28:25,329 --> 00:28:28,040 Going into transition was a big mistake. 428 00:28:37,257 --> 00:28:39,635 Leslie. Did Cole... 429 00:28:40,219 --> 00:28:41,887 sorry chloe... 430 00:28:42,930 --> 00:28:46,350 ever doubted her gender? 431 00:28:46,934 --> 00:28:49,645 Only about her birth gender. 432 00:28:50,896 --> 00:28:56,735 I ask differently. Did Chloe ever doubt the transition? 433 00:28:56,818 --> 00:28:57,818 Never. 434 00:28:59,154 --> 00:29:03,951 I would like to cite as evidence a video dated 12 February. 435 00:29:04,034 --> 00:29:05,035 I object. 436 00:29:05,911 --> 00:29:08,705 How do you get it? - From Chloe's YouTube channel. 437 00:29:09,248 --> 00:29:10,248 Allowed. 438 00:29:11,250 --> 00:29:16,922 In my head. And then I ask myself... 439 00:29:18,966 --> 00:29:21,260 whether that transition makes sense. 440 00:29:22,594 --> 00:29:25,097 Soon it will be a mistake. 441 00:29:35,899 --> 00:29:37,985 Glad we see each other on a working day. 442 00:29:38,694 --> 00:29:39,903 It was crowded. 443 00:29:39,987 --> 00:29:42,823 The news never ends. - Apparently. 444 00:29:47,786 --> 00:29:49,955 My granddaughter lives at Mount Hill. 445 00:29:51,123 --> 00:29:54,376 Did your broadcaster film there this week? 446 00:29:55,460 --> 00:29:59,381 Oh yeah. That demonstration for traditional families. 447 00:30:00,382 --> 00:30:04,011 Was that about one of your clients? - I told you. 448 00:30:07,889 --> 00:30:12,644 Coincidentally, our lawyer has a cousin at NCN. 449 00:30:14,521 --> 00:30:19,568 That kid knows exactly who's coming up with new stories. 450 00:30:21,153 --> 00:30:22,153 Harry. 451 00:30:23,322 --> 00:30:25,282 Our viewers love this. 452 00:30:28,994 --> 00:30:32,122 It was confidential information. 453 00:30:35,417 --> 00:30:37,961 Her name, her school. 454 00:30:42,132 --> 00:30:43,383 It's a child. 455 00:30:43,925 --> 00:30:47,971 You know what my broadcaster is like and what our audience is like. 456 00:30:49,056 --> 00:30:52,017 Is it only a problem if it affects you? 457 00:30:52,100 --> 00:30:55,771 Those stories didn't come from our private conversations. 458 00:30:56,980 --> 00:30:59,941 This relationship has cost me a lot... 459 00:31:00,025 --> 00:31:01,276 customers, friends... 460 00:31:02,361 --> 00:31:03,528 my kids... 461 00:31:04,363 --> 00:31:07,824 and yet I wanted to continue. 462 00:31:12,120 --> 00:31:14,164 You took advantage of me... 463 00:31:15,749 --> 00:31:17,417 and betray me. 464 00:31:27,636 --> 00:31:29,930 I've only seen Chloe once. 465 00:31:30,013 --> 00:31:33,517 They have the upper hand. According to Candice, Chloe has doubts. 466 00:31:33,600 --> 00:31:35,310 Her regular therapist is not there. 467 00:31:36,269 --> 00:31:40,774 Chloe needs the support of an expert. 468 00:31:41,441 --> 00:31:45,195 Do you want my expertise? My knowledge came from books, didn't it? 469 00:31:45,987 --> 00:31:47,614 That's not how I said it. 470 00:31:48,615 --> 00:31:51,118 And if I ask the questions? - No. 471 00:31:52,119 --> 00:31:54,579 Okay, forget about me and him. 472 00:31:55,664 --> 00:31:57,707 Do it for Chloe. 473 00:32:00,252 --> 00:32:03,171 Can you put her words into context? 474 00:32:03,839 --> 00:32:05,424 She told me about it. 475 00:32:06,425 --> 00:32:10,679 It was recorded on the day her former classmates... 476 00:32:11,638 --> 00:32:13,640 teased her about that dress. 477 00:32:14,474 --> 00:32:18,770 This caused a quarrel between Leslie and Richard. 478 00:32:18,854 --> 00:32:20,856 So what Chloe said... 479 00:32:20,939 --> 00:32:25,277 That was a reaction to the opinion of the people around her. 480 00:32:26,736 --> 00:32:29,197 What do you think of Miss Plimpton? 481 00:32:29,781 --> 00:32:32,159 Does that also apply to Chloe? 482 00:32:32,242 --> 00:32:37,831 Ms. Plimpton wanted her transition based on homophobia. 483 00:32:38,457 --> 00:32:42,961 She went into transition because she didn't accept something about herself. 484 00:32:44,045 --> 00:32:46,047 And with Chloe it's different? 485 00:32:46,631 --> 00:32:49,551 Chloe thinks she's in the wrong body. 486 00:32:50,343 --> 00:32:56,308 She wants to rectify that by changing her appearance. 487 00:32:57,017 --> 00:33:02,022 She doesn't run away from it, but just goes for it. 488 00:33:10,197 --> 00:33:11,197 Luce? 489 00:33:12,115 --> 00:33:13,115 Thank you. 490 00:33:14,159 --> 00:33:16,953 Your testimony was helpful. - Good luck. 491 00:33:19,623 --> 00:33:25,212 I didn't say anything about Maggie because you'd be disappointed. 492 00:33:26,171 --> 00:33:27,881 That's your business. 493 00:33:28,882 --> 00:33:32,177 I'm hurt you didn't say anything. 494 00:33:35,055 --> 00:33:36,055 Does Abby know? 495 00:33:37,057 --> 00:33:38,642 She can think what she wants. 496 00:33:40,393 --> 00:33:42,479 I won't judge you. 497 00:33:43,313 --> 00:33:48,151 You were faithful to Danielle. - I kept her on a leash. 498 00:33:51,112 --> 00:33:55,116 It's crazy that Abby's relationship is the only one left to salvage. 499 00:33:56,785 --> 00:33:57,786 What? 500 00:33:58,495 --> 00:33:59,704 What do you know? - No. 501 00:33:59,788 --> 00:34:03,500 Don't tell me what my husband would have wanted for our child. 502 00:34:03,583 --> 00:34:07,295 That's why Brandon wanted me to be Cole's legal guardian. 503 00:34:07,379 --> 00:34:09,464 You never think about the consequences. 504 00:34:09,548 --> 00:34:13,176 Your son would be embarrassed to see you hurt Chloe. 505 00:34:13,260 --> 00:34:14,594 His name is Cole. 506 00:34:15,762 --> 00:34:16,762 Can you... 507 00:34:23,353 --> 00:34:28,108 Taking all the facts into account, I declare the child competent. 508 00:34:28,692 --> 00:34:32,112 She, and I say 'she' because that's how we should address her... 509 00:34:32,195 --> 00:34:35,323 may begin hormone therapy. 510 00:34:36,032 --> 00:34:40,370 Mr. Pieroni's permission is not required. 511 00:34:40,453 --> 00:34:44,291 I ask that you respect her decision. 512 00:34:44,374 --> 00:34:48,753 If you reject her self-image, you don't see her as a human being. 513 00:34:55,427 --> 00:34:58,430 You won, Chloe. 514 00:35:01,141 --> 00:35:02,141 What is? 515 00:35:03,476 --> 00:35:04,352 I... 516 00:35:04,436 --> 00:35:05,979 changed my mind. 517 00:35:07,397 --> 00:35:08,982 I don't want that transition. 518 00:35:15,697 --> 00:35:18,533 Did something happen? Is it because your grandfather... 519 00:35:18,617 --> 00:35:21,786 No, it's not him. It is my fault. 520 00:35:21,870 --> 00:35:24,414 It's okay if you need time. 521 00:35:24,956 --> 00:35:28,543 I'm sorry. It was a mistake. 522 00:35:31,755 --> 00:35:35,634 You must be hungry. Go get something in the kitchen. 523 00:35:41,556 --> 00:35:43,016 What does this mean? 524 00:35:44,517 --> 00:35:48,563 She does not need to start hormone therapy right away. 525 00:35:55,528 --> 00:35:59,157 I already have three heads of that bend on. Do I have a problem? 526 00:36:02,452 --> 00:36:04,954 Friday. Is that a tape? 527 00:36:05,038 --> 00:36:10,752 I went to their concert last year, during their world tour. 528 00:36:10,835 --> 00:36:13,046 Are they good? - Awesome. 529 00:36:13,129 --> 00:36:18,551 I didn't understand the text without subtitles, but I felt it. 530 00:36:19,969 --> 00:36:21,179 The new Beatles. 531 00:36:21,262 --> 00:36:22,263 Who are they? 532 00:36:23,473 --> 00:36:24,724 Just kidding. 533 00:36:26,935 --> 00:36:29,813 Why don't you start a fan club? - Yes. 534 00:36:36,152 --> 00:36:37,152 Was it worth it? 535 00:36:37,862 --> 00:36:38,988 When you... 536 00:36:40,990 --> 00:36:42,200 Never mind. 537 00:36:43,410 --> 00:36:44,911 It didn't solve everything. 538 00:36:45,954 --> 00:36:48,415 But I am much happier now. 539 00:36:48,498 --> 00:36:51,626 It's an important decision, isn't it? 540 00:36:53,503 --> 00:36:55,880 What if I do this... 541 00:36:57,215 --> 00:36:58,758 and everything will be different? 542 00:37:01,177 --> 00:37:05,223 When I went into transition, I lost my job, my church. 543 00:37:06,224 --> 00:37:09,018 One of my kids wouldn't see me. 544 00:37:09,102 --> 00:37:12,105 My best friend also found it very difficult. 545 00:37:13,898 --> 00:37:15,191 But it had to. 546 00:37:15,984 --> 00:37:21,406 It was as if I had someone else inside me being suffocated. 547 00:37:22,282 --> 00:37:23,450 I wanted to know her. 548 00:37:24,534 --> 00:37:25,534 And you know what? 549 00:37:27,245 --> 00:37:31,332 I got a better job and a new church with clean bathrooms. 550 00:37:33,251 --> 00:37:36,504 My wife stayed. Our marriage has gotten better. 551 00:37:37,714 --> 00:37:40,049 Even my best friend is still here. 552 00:37:42,051 --> 00:37:44,679 Such are the people who really love you. 553 00:37:51,853 --> 00:37:52,853 Is everything all right? 554 00:37:53,438 --> 00:37:58,359 That was Dad. His pinky was pinched. - Again? 555 00:37:59,360 --> 00:38:00,653 Hopefully it heals quickly. 556 00:38:00,737 --> 00:38:03,114 There is a mother-daughter bowling match. 557 00:38:03,198 --> 00:38:06,868 We were supposed to practice for the nerves tonight. 558 00:38:06,951 --> 00:38:09,204 That's probably not going to happen now. 559 00:38:09,287 --> 00:38:10,287 Probably not. 560 00:38:12,874 --> 00:38:15,835 Or you can practice with someone else. 561 00:38:16,544 --> 00:38:17,712 Who then? 562 00:38:17,796 --> 00:38:21,090 I do not know. Someone who is relaxed. 563 00:38:21,841 --> 00:38:23,009 Not so fanatical. 564 00:38:23,593 --> 00:38:27,972 A patient and encouraging type. - Precisely. 565 00:38:28,848 --> 00:38:29,848 I ask Jerry. 566 00:38:31,059 --> 00:38:33,019 You use your brain, Cecil. 567 00:38:34,312 --> 00:38:35,312 That's my role. 568 00:38:41,486 --> 00:38:42,570 Did she say no? 569 00:38:43,905 --> 00:38:45,198 Not in those words. 570 00:38:45,907 --> 00:38:49,077 She looked angry and used a hashtag. 571 00:38:50,411 --> 00:38:51,411 I'll ask later. 572 00:38:52,121 --> 00:38:53,121 Is that Sofia? 573 00:38:53,957 --> 00:38:55,458 It's your mother. 574 00:38:58,044 --> 00:38:59,671 I put her on speaker. 575 00:39:00,421 --> 00:39:02,131 Hi little guy. - Mom? 576 00:39:03,091 --> 00:39:05,468 Do you say hello to Sofia when you see her? 577 00:39:09,889 --> 00:39:11,391 Say it yourself. 578 00:39:15,895 --> 00:39:17,272 That was Chloe. 579 00:39:17,856 --> 00:39:22,861 She will soon receive hormone therapy and will be back at school tomorrow. 580 00:39:22,944 --> 00:39:24,946 Awesome. - How did she sound? 581 00:39:25,029 --> 00:39:28,199 Afraid of the reaction of the people around her. 582 00:39:29,450 --> 00:39:30,869 Sofia, will you open? 583 00:39:38,376 --> 00:39:40,920 What are you doing here? - I'm not staying. 584 00:39:41,796 --> 00:39:42,881 I'm dropping someone off. 585 00:39:44,007 --> 00:39:45,007 Sofia. 586 00:39:46,217 --> 00:39:48,261 I've had a crazy week. 587 00:39:48,344 --> 00:39:52,724 I gave the triops too much phytoplankton and it exploded. 588 00:39:52,807 --> 00:39:57,729 It was too early for a goldfish, so now I have a stone. 589 00:39:57,812 --> 00:40:00,064 You can name him. 590 00:40:00,148 --> 00:40:01,148 I have a request. 591 00:40:03,943 --> 00:40:05,486 Do you want couples therapy? 592 00:40:10,491 --> 00:40:11,951 I'll arrange that. 593 00:40:13,703 --> 00:40:15,038 OK, fine. 594 00:40:26,925 --> 00:40:27,925 Are you nervous? 595 00:40:28,426 --> 00:40:29,677 Terrified. 596 00:40:29,761 --> 00:40:31,095 Is that from Jerri? 597 00:40:31,721 --> 00:40:34,098 I could have him. 598 00:40:34,682 --> 00:40:38,978 He smells of oats and wisdom. Like she's right next to me. 599 00:40:40,146 --> 00:40:41,230 Come on, let's go. 600 00:40:43,232 --> 00:40:44,609 She hoped he would come. 601 00:40:45,818 --> 00:40:46,861 Richard will recover. 602 00:40:49,530 --> 00:40:52,116 Go back with Chloe and Sofia. I'll handle this. 603 00:40:52,992 --> 00:40:56,204 There she is. Chloe. 604 00:40:57,872 --> 00:40:58,957 Oh dear heaven. 605 00:41:00,625 --> 00:41:02,043 What is happening? 606 00:41:02,126 --> 00:41:03,795 Chloe. 607 00:41:04,379 --> 00:41:07,799 Do you have anything to do with this? 608 00:41:07,882 --> 00:41:08,882 Come on. 609 00:41:27,819 --> 00:41:30,947 No fun plans this weekend? 610 00:41:31,489 --> 00:41:33,533 All three of us are pathetic and alone. 611 00:41:34,951 --> 00:41:36,452 Lucy had told. 612 00:41:37,829 --> 00:41:42,333 You had professional secrecy, didn't you? - That goes for patients. 613 00:41:44,919 --> 00:41:46,838 I have to tell you something. 614 00:41:49,382 --> 00:41:50,925 It's over with Crystal. 615 00:41:53,177 --> 00:41:58,266 After much consideration I have decided... 616 00:41:58,349 --> 00:42:01,936 that I can't have a relationship that my family is against. 617 00:42:04,105 --> 00:42:05,982 So did you break up? 618 00:42:06,065 --> 00:42:07,025 For us? 619 00:42:07,108 --> 00:42:09,902 Congratulations. You can hang garlands. 620 00:42:15,491 --> 00:42:16,491 I mean... 621 00:42:17,326 --> 00:42:18,453 Isn't this what we wanted? 622 00:42:19,245 --> 00:42:20,997 He seemed very sad. 623 00:42:21,080 --> 00:42:26,419 Hard to celebrate like this. - Did you see it again? 624 00:42:26,502 --> 00:42:29,338 I'm not for climate change... 625 00:42:29,881 --> 00:42:33,509 but that early summer weather has something. 626 00:42:35,428 --> 00:42:37,305 Daniel, lactose free for you. 627 00:42:39,265 --> 00:42:40,975 Go ahead. - Thanks, Jerry. 628 00:42:41,559 --> 00:42:42,602 Thank you. 629 00:42:43,936 --> 00:42:45,229 Hey mom, do you have a minute? 630 00:42:47,356 --> 00:42:51,069 Starting tomorrow I want to go back to our old schedule. 631 00:42:52,195 --> 00:42:55,073 One week here, one with Dad? - Yes, just like Nico. 632 00:42:56,616 --> 00:42:57,658 How come? 633 00:42:58,242 --> 00:43:01,245 I calculated that it is further to school. 634 00:43:02,163 --> 00:43:04,999 And our house is much closer to Justin. 635 00:43:05,083 --> 00:43:08,294 I like Jojo's takeaway... 636 00:43:08,377 --> 00:43:10,046 but i really miss food. 637 00:43:11,631 --> 00:43:14,592 That's a very mature decision. 638 00:43:14,675 --> 00:43:16,135 Don't be weird. - Too late. 639 00:43:17,637 --> 00:43:20,640 Don't forget I'll have you back in a week. 640 00:43:21,766 --> 00:43:23,518 Mom. Yuck. 641 00:43:58,553 --> 00:44:01,681 Subtitled by: Ursula Teijink plint.com 47236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.