All language subtitles for family.law.2021.s01e10.720p.amzn.webrip.x264-galaxytv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,576 --> 00:00:06,509 And may contain mature subject matter. 2 00:00:06,510 --> 00:00:10,242 Viewer discretion is advised. 3 00:00:10,243 --> 00:00:11,243 Previously, on Family Law... 4 00:00:11,244 --> 00:00:12,542 Have you been drinking? 5 00:00:12,543 --> 00:00:14,142 What a horrible thing to suggest. 6 00:00:14,143 --> 00:00:15,575 Then explain the text you sent to Felicity. 7 00:00:15,576 --> 00:00:17,275 I've never texted your one-night stand. 8 00:00:17,276 --> 00:00:21,175 "Stay away from my husband, you 'count'." 9 00:00:21,176 --> 00:00:22,176 You're washing your hands of him like you were never his mom 10 00:00:22,177 --> 00:00:23,709 just so you can get laid? 11 00:00:23,710 --> 00:00:25,643 The agreement stands. 50/50! 12 00:00:26,777 --> 00:00:27,843 Love you, Mom. 13 00:00:27,844 --> 00:00:30,308 Our moms are here with us in spirit, 14 00:00:30,309 --> 00:00:31,742 and we still have our awesome dads. 15 00:00:31,743 --> 00:00:33,175 You see what I got Nina for her birthday? 16 00:00:33,176 --> 00:00:34,542 A DNA kit. 17 00:00:34,543 --> 00:00:36,342 Here's hoping we find some long-lost relatives. 18 00:00:36,343 --> 00:00:38,509 Did you stick to Danielle's script? 19 00:00:38,510 --> 00:00:39,543 Word for word. 20 00:00:39,543 --> 00:00:40,743 It was a great interview! 21 00:00:40,744 --> 00:00:44,009 Except for the part where you're dating Crystal Steele. 22 00:00:44,010 --> 00:00:46,942 Thank for making this decision easy for me, Dad. 23 00:00:46,943 --> 00:00:48,976 I quit. 24 00:00:48,977 --> 00:00:50,076 Do you have dinner plans? 25 00:00:50,077 --> 00:00:51,710 Last night's takeout. 26 00:00:56,010 --> 00:00:57,043 Asha, this is... 27 00:00:57,043 --> 00:00:58,043 my wife. 28 00:00:58,043 --> 00:00:59,176 Hi. 29 00:00:59,177 --> 00:01:01,442 Let's do it, let's have a baby. 30 00:01:01,443 --> 00:01:03,610 I love you. 31 00:01:06,143 --> 00:01:08,575 Crystal Steele? That is... 32 00:01:08,576 --> 00:01:10,575 Baffling? Disturbing? 33 00:01:10,576 --> 00:01:11,576 Icky? 34 00:01:11,576 --> 00:01:12,743 All the above? 35 00:01:12,744 --> 00:01:15,142 If you think about it, she's exactly Harry's type. 36 00:01:15,143 --> 00:01:17,809 Strong, smart, opinionated... 37 00:01:17,810 --> 00:01:20,242 Even if you don't you agree with all those opinions. 38 00:01:20,243 --> 00:01:21,776 Age appropriate. 39 00:01:21,777 --> 00:01:24,108 Yeah, it's true. You know, he's never been the kind of guy 40 00:01:24,109 --> 00:01:25,909 to date Barbies half his age. 41 00:01:25,910 --> 00:01:27,876 He's always had strong taste in women. 42 00:01:27,877 --> 00:01:30,243 He just likes to taste too many of them at once. 43 00:01:31,476 --> 00:01:32,942 The tenants move out soon. 44 00:01:32,943 --> 00:01:34,575 Three weeks today. 45 00:01:34,576 --> 00:01:36,342 Not that I'm counting. 46 00:01:36,343 --> 00:01:37,842 It'll be nice having you back home. 47 00:01:37,843 --> 00:01:39,076 Ish. Home-ish. 48 00:01:42,843 --> 00:01:45,308 Hard to believe that little vial holds the DNA 49 00:01:45,309 --> 00:01:48,142 "of a 6'2" Olympic rower and Howard grad. 50 00:01:48,143 --> 00:01:51,042 Or the DNA of a pathological liar 51 00:01:51,043 --> 00:01:52,376 who likes to masturbate into cups. 52 00:01:53,576 --> 00:01:55,076 Sorry. Nerves. 53 00:01:56,109 --> 00:01:57,109 You ready, Maggie? 54 00:01:57,110 --> 00:01:58,475 As ready I'll ever be. 55 00:01:58,476 --> 00:01:59,476 Okay. 56 00:01:59,477 --> 00:02:01,043 Would you like to do the honours? 57 00:02:04,843 --> 00:02:06,175 Ahem. 58 00:02:06,176 --> 00:02:09,009 All right, little Svensson-Roth... 59 00:02:09,010 --> 00:02:10,243 You mean Roth-Svensson. 60 00:02:19,676 --> 00:02:21,575 - That's it? - That's it. 61 00:02:21,576 --> 00:02:24,342 In and out faster than Carl Yankowitz. 62 00:02:24,343 --> 00:02:25,977 My first and last boyfriend. 63 00:02:28,510 --> 00:02:30,842 You'll need to file a transfer memo, 64 00:02:30,843 --> 00:02:33,208 and we'll need signed joint letters with your clients. 65 00:02:33,209 --> 00:02:34,409 Yup, on it. 66 00:02:34,410 --> 00:02:35,709 Make sure you're up to date with all your billing. 67 00:02:35,710 --> 00:02:36,910 I'm always up to date. 68 00:02:38,376 --> 00:02:40,609 Are you sure about this? 69 00:02:40,610 --> 00:02:43,475 Yannick's firm doesn't have half the reputation ours does. 70 00:02:43,476 --> 00:02:45,375 But they recognize my worth. 71 00:02:45,376 --> 00:02:48,942 I look forward to helping them build their reputation. 72 00:02:48,943 --> 00:02:51,542 You'll be a small cog in a big wheel. 73 00:02:51,543 --> 00:02:53,876 A wheel with no family... 74 00:02:53,877 --> 00:02:55,843 a wheel with a designated bike room. 75 00:02:57,476 --> 00:02:59,742 Morning, Mr. Svensson. Good weekend? 76 00:02:59,743 --> 00:03:01,042 Yes, thank you, Nina. 77 00:03:01,043 --> 00:03:01,943 Me too. 78 00:03:01,944 --> 00:03:03,909 My dad and I took a pastry-making class 79 00:03:03,910 --> 00:03:07,143 and then, on Saturday, we had an Alias marathon at his place. 80 00:03:08,243 --> 00:03:09,609 Morning, all. 81 00:03:09,610 --> 00:03:11,842 Nina, I need this FedEx'ed overnight, please. 82 00:03:11,843 --> 00:03:12,843 Okey-dokey. 83 00:03:12,843 --> 00:03:14,043 Lucinda, good morning. 84 00:03:16,977 --> 00:03:18,177 Hi, Harry. 85 00:03:24,943 --> 00:03:27,243 Special delivery for Nina Beasley! 86 00:03:29,243 --> 00:03:30,509 DNA Donuts! 87 00:03:30,510 --> 00:03:32,143 Here you go. Help yourselves. 88 00:03:33,143 --> 00:03:34,409 Apologies, Ms. Bianchi, 89 00:03:34,410 --> 00:03:36,742 I know this is when Nina's supposed to start her workday. 90 00:03:36,743 --> 00:03:39,375 Yeah, we got our DNA results this morning 91 00:03:39,376 --> 00:03:40,842 and we wanted to open them together. 92 00:03:40,843 --> 00:03:42,442 Well, good. Knock yourselves out. 93 00:03:42,443 --> 00:03:44,076 - You first. - Okey-dokey. 94 00:03:45,243 --> 00:03:47,208 My family did DNA kits last year. 95 00:03:47,209 --> 00:03:49,209 Turns out my grandparents are first cousins. 96 00:03:50,043 --> 00:03:51,442 Weird. 97 00:03:51,443 --> 00:03:53,509 It says that I have a "sibling match". 98 00:03:53,510 --> 00:03:54,710 A half-brother. 99 00:03:54,711 --> 00:03:56,075 But I'm an only child, right? 100 00:03:56,076 --> 00:03:58,409 Right-a-rooni, Nina Beana. 101 00:03:58,410 --> 00:04:00,209 A younger brother. 102 00:04:01,543 --> 00:04:03,576 Mom had to have a hysterectomy after I was born. 103 00:04:09,010 --> 00:04:10,210 Are you suggesting...? 104 00:04:11,343 --> 00:04:14,009 What kind of self-respecting man... 105 00:04:14,010 --> 00:04:16,075 Many, Bryan, many self-respecting men, 106 00:04:16,076 --> 00:04:17,409 including my father, 107 00:04:17,410 --> 00:04:19,308 and other men I know very well. 108 00:04:19,309 --> 00:04:21,609 Well, Paula was my high-school sweetheart, 109 00:04:21,610 --> 00:04:22,676 the love of my life. 110 00:04:22,677 --> 00:04:24,976 My one and only. 111 00:04:24,977 --> 00:04:26,675 - Seriously? - Why don't we just 112 00:04:26,676 --> 00:04:28,108 check Bryan's results and cross-check 'em? 113 00:04:28,109 --> 00:04:31,043 Ahh. That's usin' the ol' noggin, Cecil. 114 00:04:34,943 --> 00:04:37,175 See? That kid doesn't show up on mine. 115 00:04:37,176 --> 00:04:38,376 Bryan... 116 00:04:38,377 --> 00:04:40,776 Nina doesn't show up here, either. 117 00:04:40,777 --> 00:04:41,810 That would mean 118 00:04:41,811 --> 00:04:43,609 you and your dad don't share any DNA, 119 00:04:43,610 --> 00:04:45,542 which would mean he's not even really your... 120 00:04:45,543 --> 00:04:46,843 Ow! 121 00:04:54,543 --> 00:04:55,876 ♪ You can't prove it 122 00:04:55,877 --> 00:04:56,777 ♪ Uh-oh 123 00:04:56,778 --> 00:04:58,175 ♪ You got nothing legit 124 00:04:58,176 --> 00:04:59,309 ♪ Uh-oh 125 00:04:59,310 --> 00:05:00,909 ♪ The glove don't fit 126 00:05:00,910 --> 00:05:02,142 ♪ Uh-oh 127 00:05:02,143 --> 00:05:03,609 ♪ You gotta acquit 128 00:05:03,610 --> 00:05:05,042 ♪ Uh-oh 129 00:05:05,043 --> 00:05:06,909 ♪ The charges won't stick 'Cause ♪ 130 00:05:06,910 --> 00:05:08,675 ♪ I ain't no sucker 131 00:05:08,676 --> 00:05:10,842 ♪ Ain't your lollipop 132 00:05:10,843 --> 00:05:12,010 ♪ But 133 00:05:12,011 --> 00:05:13,709 ♪ You can kiss my sweet 134 00:05:13,710 --> 00:05:14,710 ♪ Uh-huh 135 00:05:14,710 --> 00:05:15,676 ♪ Never gonna stop 136 00:05:15,677 --> 00:05:17,375 ♪ Never gonna stop Never gonna stop ♪ 137 00:05:17,376 --> 00:05:18,742 ♪ Never gonna stop 138 00:05:18,743 --> 00:05:19,843 ♪ You can't prove it 139 00:05:19,844 --> 00:05:21,308 ♪ Uh-oh 140 00:05:21,309 --> 00:05:23,543 Well, the lab must have mixed up our samples. 141 00:05:24,743 --> 00:05:26,208 What a cock-up! 142 00:05:26,209 --> 00:05:27,942 I'm gonna... 143 00:05:27,943 --> 00:05:29,709 I'm gonna write a strongly-worded letter. 144 00:05:29,710 --> 00:05:31,676 Uh, Bryan... 145 00:05:32,710 --> 00:05:35,275 I just want to know how you and your wife... 146 00:05:35,276 --> 00:05:37,609 Paula, God rest her beautiful soul. 147 00:05:37,610 --> 00:05:39,776 How you and Paula... 148 00:05:39,777 --> 00:05:41,009 Got pregnant with me? 149 00:05:41,010 --> 00:05:43,308 Um, they tried for two whole years. 150 00:05:43,309 --> 00:05:45,809 You ever see that movie "Cheaper by the Dozen"? 151 00:05:45,810 --> 00:05:47,842 Paula and I, we wanted a family like that. 152 00:05:47,843 --> 00:05:49,675 But Mom had uterine fibroids. 153 00:05:49,676 --> 00:05:51,876 So we decided to try in vitro... 154 00:05:51,877 --> 00:05:54,175 Paula's egg and my sperm... 155 00:05:54,176 --> 00:05:55,475 It took a few tries, but... 156 00:05:55,476 --> 00:05:56,876 third time lucky. 157 00:05:56,877 --> 00:05:58,709 Mom always used to say, 158 00:05:58,710 --> 00:06:00,142 "We weren't able to have more children, 159 00:06:00,143 --> 00:06:01,442 but it didn't matter, 160 00:06:01,443 --> 00:06:03,742 because we could never outdo you." 161 00:06:03,743 --> 00:06:05,776 Ohh! And she was right. 162 00:06:05,777 --> 00:06:07,075 You were... 163 00:06:07,076 --> 00:06:10,242 you are just perfection itself. 164 00:06:10,243 --> 00:06:12,643 Ohh, Dad. 165 00:06:13,810 --> 00:06:17,075 Uh, how about we get your DNA retested? 166 00:06:17,076 --> 00:06:19,776 I have a contact at a lab here in town. 167 00:06:19,777 --> 00:06:21,142 I could get it fast-tracked. 168 00:06:21,143 --> 00:06:22,343 Good idea, Ms. Bianchi. 169 00:06:22,344 --> 00:06:24,344 Yeah, we'll get this mess cleared up lickety-split. 170 00:06:25,209 --> 00:06:27,108 Hey, just out of curiosity, 171 00:06:27,109 --> 00:06:29,976 uh, what fertility clinic did you use? 172 00:06:29,977 --> 00:06:30,943 "Lasting Legacies." 173 00:06:30,944 --> 00:06:33,309 Rated number one on Yelp. 174 00:06:42,943 --> 00:06:44,143 Nice! 175 00:06:44,144 --> 00:06:46,542 You won't talk to Harry, but you'll still mooch his food. 176 00:06:46,543 --> 00:06:48,043 Gotta save money where I can... 177 00:06:49,910 --> 00:06:52,276 since Maggie could soon be eating for two. 178 00:06:53,309 --> 00:06:54,809 - Are you...? - Trying to get pregnant? 179 00:06:54,810 --> 00:06:56,976 Yep. She was... 180 00:06:56,977 --> 00:06:57,843 this morning. 181 00:06:57,844 --> 00:07:01,375 Ew. But also... congratulations! 182 00:07:01,376 --> 00:07:03,042 Thanks. 183 00:07:03,043 --> 00:07:05,042 So, you told her? 184 00:07:05,043 --> 00:07:06,209 Mm-hmm. 185 00:07:06,209 --> 00:07:07,343 And she was fine? 186 00:07:07,344 --> 00:07:09,309 Mm-hmm. 187 00:07:10,443 --> 00:07:12,509 Well, then. 188 00:07:12,510 --> 00:07:13,710 That's great. 189 00:07:34,643 --> 00:07:36,475 Are you leaving because of me? 190 00:07:36,476 --> 00:07:38,208 Or because of Harry? 191 00:07:38,209 --> 00:07:39,575 While working with you 192 00:07:39,576 --> 00:07:41,643 has truly been a career lowlight... 193 00:07:42,810 --> 00:07:44,176 - it's mostly Harry. - Figured. 194 00:07:45,276 --> 00:07:46,376 I'll miss you. 195 00:07:46,376 --> 00:07:47,576 Really? 196 00:07:47,577 --> 00:07:48,942 No. 197 00:07:48,943 --> 00:07:50,842 But at least you're the dickhead I know. 198 00:07:50,843 --> 00:07:53,777 Now I have to be junior to some rando dickhead. 199 00:07:54,977 --> 00:07:57,343 What, you didn't think Harry would replace you? 200 00:08:00,943 --> 00:08:02,710 Ahh. 201 00:08:08,109 --> 00:08:10,910 The doctor will be with you in just a moment. 202 00:08:17,710 --> 00:08:20,308 Mm! Forgive me. It's been a busy morning. 203 00:08:20,309 --> 00:08:22,842 I haven't had a chance to finish my breakfast. 204 00:08:22,843 --> 00:08:24,308 You must be Abigail. 205 00:08:24,309 --> 00:08:26,142 How can I help you? 206 00:08:26,143 --> 00:08:30,208 Ah, well, where to begin, Dr. Peterson. 207 00:08:30,209 --> 00:08:32,208 Oh, please, call me Dr. Doug. 208 00:08:32,209 --> 00:08:33,909 And don't you worry... 209 00:08:33,910 --> 00:08:35,742 You still have a few good years left. 210 00:08:35,743 --> 00:08:37,709 We have successfully impregnated many wom... 211 00:08:37,710 --> 00:08:39,242 No. No, no. That's not why I'm here. 212 00:08:39,243 --> 00:08:40,609 I'm a lawyer. 213 00:08:40,610 --> 00:08:43,842 I'm here on behalf of my client, Bryan Beasley. 214 00:08:43,843 --> 00:08:45,409 Beasley... 215 00:08:45,410 --> 00:08:47,509 He and his wife, Paula, were patients of yours 216 00:08:47,510 --> 00:08:48,976 a couple decades back. 217 00:08:48,977 --> 00:08:50,542 I see so many couples. 218 00:08:50,543 --> 00:08:52,842 They had a daughter, Nina. 219 00:08:52,843 --> 00:08:54,308 Paula's since passed away. 220 00:08:54,309 --> 00:08:56,208 - Aw, I'm sorry to hear that. - Mm-hmm. 221 00:08:56,209 --> 00:08:58,742 Father and daughter recently did one of those Ancestry kits. 222 00:08:58,743 --> 00:09:00,475 Oh, yeah, all the rage these days. 223 00:09:00,476 --> 00:09:01,743 Their DNA doesn't match. 224 00:09:03,510 --> 00:09:05,142 I... I don't understand. 225 00:09:05,143 --> 00:09:06,176 Neither do they. 226 00:09:06,177 --> 00:09:07,876 They're both clinging to the hope 227 00:09:07,877 --> 00:09:09,175 that the lab made a mistake, 228 00:09:09,176 --> 00:09:12,242 but you and I both know that's a fantasy. 229 00:09:12,243 --> 00:09:14,342 Ahem. 230 00:09:14,343 --> 00:09:16,842 Um... 231 00:09:16,843 --> 00:09:19,009 what did you say the name was again? 232 00:09:19,010 --> 00:09:20,609 - "Beasley." - Beasley... 233 00:09:20,610 --> 00:09:21,810 Yeah. Bryan and Paula. 234 00:09:21,810 --> 00:09:22,877 Oh, yeah. Okay. 235 00:09:22,878 --> 00:09:25,876 Here's the file. 236 00:09:25,877 --> 00:09:27,308 Yeah, everything appears to be in order. 237 00:09:27,309 --> 00:09:30,175 Mr. Beasley's sperm was used on three separate occasions. 238 00:09:30,176 --> 00:09:31,575 But it's not in order, is it? 239 00:09:31,576 --> 00:09:34,010 Because Bryan's not Nina's biological father. 240 00:09:36,176 --> 00:09:38,143 '98... 241 00:09:39,010 --> 00:09:41,675 You know, I had a lab technician back then, 242 00:09:41,676 --> 00:09:42,543 had to let her go. 243 00:09:42,544 --> 00:09:44,275 Narcotics addiction. 244 00:09:44,276 --> 00:09:46,308 I suppose it's possible 245 00:09:46,309 --> 00:09:48,510 that some sort of mix-up happened back then. 246 00:09:49,710 --> 00:09:51,675 Oh, goodness, I feel terrible. 247 00:09:51,676 --> 00:09:53,009 If there's anything I can do to help... 248 00:09:53,010 --> 00:09:55,075 Well, for starters, I'd like Nina's DNA tested 249 00:09:55,076 --> 00:09:57,275 against every donor at the clinic. 250 00:09:57,276 --> 00:09:58,976 I would love to help you with that, I really would, 251 00:09:58,977 --> 00:10:00,909 but we destroy all the samples after 20 years. 252 00:10:00,910 --> 00:10:03,208 Dr. Doug? 253 00:10:03,209 --> 00:10:05,009 Your 11:00 is here. 254 00:10:05,010 --> 00:10:06,843 And yet my chai latte isn't. 255 00:10:09,843 --> 00:10:10,877 Uh, my apologies. 256 00:10:10,878 --> 00:10:13,943 We're gonna have to pick this up at another time. 257 00:10:22,443 --> 00:10:24,910 Oh, you know what? I forgot my lucky pen. 258 00:10:28,943 --> 00:10:30,776 Gwyn, hi. 259 00:10:30,777 --> 00:10:32,175 It's Abigail Bianchi. 260 00:10:32,176 --> 00:10:33,609 Uh, if I got you another sample, 261 00:10:33,610 --> 00:10:35,443 could you fast-track that one, too? 262 00:10:36,676 --> 00:10:37,943 Oh, you're a peach. 263 00:10:44,510 --> 00:10:45,643 Lunches, check... 264 00:10:45,644 --> 00:10:47,342 - Thank you. - French horn, check. 265 00:10:47,343 --> 00:10:50,175 Hey, did you see that text from our tenants last night? 266 00:10:50,176 --> 00:10:51,243 They're moving out on Friday. 267 00:10:51,243 --> 00:10:52,209 Yeah, I saw. 268 00:10:52,210 --> 00:10:53,609 Yeah, well, we don't have to wait. 269 00:10:53,610 --> 00:10:55,275 I could move in this weekend. 270 00:10:55,276 --> 00:10:57,409 Let's stick to the original plan, okay? 271 00:10:57,410 --> 00:11:00,208 There's a lot going on these next couple weeks. 272 00:11:00,209 --> 00:11:01,442 Plus, we've given the kids a timeline. 273 00:11:01,443 --> 00:11:02,643 Let's not rock the boat. 274 00:11:04,376 --> 00:11:05,376 Hi, Mom! 275 00:11:05,376 --> 00:11:06,476 Hey, babe. 276 00:11:06,477 --> 00:11:08,242 One thing I bet you didn't know 277 00:11:08,243 --> 00:11:09,243 is that tornadoes 278 00:11:09,244 --> 00:11:12,009 can be as fast as Formula One race cars. 279 00:11:12,010 --> 00:11:13,342 Cool. 280 00:11:13,343 --> 00:11:14,543 Yeah, I know, right? 281 00:11:14,544 --> 00:11:16,675 Can I ask you something personal? 282 00:11:16,676 --> 00:11:18,042 Uh, no. 283 00:11:18,043 --> 00:11:21,242 When did you know you were pregnant? 284 00:11:21,243 --> 00:11:23,876 With Sofia, I had no idea 285 00:11:23,877 --> 00:11:25,342 until I started puking up my breakfast, 286 00:11:25,343 --> 00:11:28,042 but, with Nico, I knew right away. 287 00:11:28,043 --> 00:11:29,043 A gut thing? 288 00:11:29,044 --> 00:11:30,842 A boob thing. They ballooned! 289 00:11:30,843 --> 00:11:33,275 Frank thought he'd died and gone to heaven. 290 00:11:33,276 --> 00:11:34,742 It's been, what, days, right? 291 00:11:34,743 --> 00:11:37,976 And there's only a 20% chance on the first try. 292 00:11:37,977 --> 00:11:40,375 Well, try to relax. It's all you can do. 293 00:11:40,376 --> 00:11:42,409 Morning, Gazoo. 294 00:11:42,410 --> 00:11:43,876 I can't believe you're leaving. 295 00:11:43,877 --> 00:11:45,043 We'll still hang out. 296 00:11:45,043 --> 00:11:46,209 And you and Maggie 297 00:11:46,210 --> 00:11:47,876 will still have me over for Sunday dinners, right? 298 00:11:47,877 --> 00:11:49,043 Sunday dinners? 299 00:11:49,044 --> 00:11:52,609 I'd love to leave, too, but rents are astronomical. 300 00:11:52,610 --> 00:11:55,075 Well, no more in our building than anywhere else, I'm sure. 301 00:11:55,076 --> 00:11:56,809 Oh, the rent in our building's a sweet deal for Lucy. 302 00:11:56,810 --> 00:11:58,509 - Daniel... - Dad leases the whole floor. 303 00:11:58,510 --> 00:12:00,543 Lucy doesn't pay a dime. 304 00:12:05,309 --> 00:12:06,942 What about your phone line? 305 00:12:06,943 --> 00:12:08,109 Utilities? 306 00:12:08,110 --> 00:12:09,342 Back off, okay. 307 00:12:09,343 --> 00:12:11,142 Wifi, shared reception...? 308 00:12:11,143 --> 00:12:13,642 No, no, no, and... no. 309 00:12:13,643 --> 00:12:17,142 Your messages... yours, and yours, and... 310 00:12:17,143 --> 00:12:18,642 - yours. - Thanks. 311 00:12:18,643 --> 00:12:20,642 He's interviewing Marco DiGenova? 312 00:12:20,643 --> 00:12:22,142 Guy's a preening douche bag. 313 00:12:22,143 --> 00:12:23,609 Great. 314 00:12:23,610 --> 00:12:25,376 It'll be like you never left. 315 00:12:26,610 --> 00:12:28,743 Gwyn, hi. 316 00:12:31,043 --> 00:12:33,242 Can't tell you how much I appreciate this. 317 00:12:33,243 --> 00:12:35,242 Thanks. 318 00:12:35,243 --> 00:12:37,209 Bye. 319 00:12:38,943 --> 00:12:40,575 Nina? 320 00:12:40,576 --> 00:12:43,009 Do you think you could get your, um... 321 00:12:43,010 --> 00:12:44,877 Bryan to come in? 322 00:12:47,910 --> 00:12:49,110 Are you sure? 323 00:12:50,877 --> 00:12:52,976 I'm sorry, Bryan. 324 00:12:52,977 --> 00:12:55,675 The lab results confirm it. 325 00:12:55,676 --> 00:13:00,209 Dr. Doug Peterson is Nina's biological father. 326 00:13:14,676 --> 00:13:16,342 I'm relocating to Winnipeg. 327 00:13:16,343 --> 00:13:17,842 Winnipeg? 328 00:13:17,843 --> 00:13:19,375 More like a demotion. 329 00:13:19,376 --> 00:13:20,709 Says the man who works from home 330 00:13:20,710 --> 00:13:22,609 in his Gryffindor pajamas. 331 00:13:22,610 --> 00:13:23,810 Hufflepuff! 332 00:13:23,811 --> 00:13:27,542 And Harriet understands that I have a creative soul. 333 00:13:27,543 --> 00:13:28,809 Harriet's my new girlfriend. 334 00:13:28,810 --> 00:13:29,943 I'm moving into her place. 335 00:13:29,944 --> 00:13:31,275 Yeah, I give it three months until she realizes 336 00:13:31,276 --> 00:13:33,509 that you are a talentless leech. 337 00:13:33,510 --> 00:13:34,543 Why are you here? 338 00:13:34,544 --> 00:13:36,142 Harriet is allergic to dogs. 339 00:13:36,143 --> 00:13:39,743 And my new condo in Winnipeg has a strict "no pets" policy. 340 00:13:40,777 --> 00:13:42,042 So, you're telling me, 341 00:13:42,043 --> 00:13:44,976 after a full year of fighting for him, 342 00:13:44,977 --> 00:13:46,208 neither of you wants Craig? 343 00:13:46,209 --> 00:13:48,809 We want to find him the perfect forever home. 344 00:13:48,810 --> 00:13:49,977 Which is my sister's place. 345 00:13:49,978 --> 00:13:52,075 Oh! No way. She's agoraphobic! 346 00:13:52,076 --> 00:13:54,042 Craig needs his walkies. My buddy Devon... 347 00:13:54,043 --> 00:13:55,642 Is stoned 24/7! 348 00:13:55,643 --> 00:13:57,375 I wouldn't trust him with a dust bunny. 349 00:13:57,376 --> 00:13:58,976 Enough! 350 00:13:58,977 --> 00:14:00,742 You're wasting my time and yours. 351 00:14:00,743 --> 00:14:03,275 Come back when you have a viable plan for Craig. 352 00:14:03,276 --> 00:14:04,909 I'm not paying for any more sessions. 353 00:14:04,910 --> 00:14:06,076 Ohh... 354 00:14:06,077 --> 00:14:09,076 Okay, "Hufflepuff"? Let's see how you do without me! 355 00:14:11,743 --> 00:14:13,709 - Hey, Harry. - Bryan! 356 00:14:13,710 --> 00:14:15,575 You can't just... 357 00:14:15,576 --> 00:14:17,742 Where's Nina? She's supposed to... 358 00:14:17,743 --> 00:14:19,575 I'm not Nina's biological father. 359 00:14:19,576 --> 00:14:22,175 Wish I had never given her that DNA kit, huh? 360 00:14:22,176 --> 00:14:23,509 I just thought it'd be fun 361 00:14:23,510 --> 00:14:26,076 if we found some new cousins, or... 362 00:14:28,143 --> 00:14:30,675 I'm very sorry to hear this, Bryan, 363 00:14:30,676 --> 00:14:32,142 but I have a meeting. 364 00:14:32,143 --> 00:14:35,042 I just wanted to talk father-to-father, you know? 365 00:14:35,043 --> 00:14:37,275 I mean, you know better than anyone 366 00:14:37,276 --> 00:14:39,375 that intense bond that dads have with their kids. 367 00:14:39,376 --> 00:14:41,410 Well, I don't know if I'm really the one... 368 00:14:44,243 --> 00:14:46,209 I could sure use a hug. 369 00:14:52,610 --> 00:14:54,375 Who mixes up sperm? 370 00:14:54,376 --> 00:14:58,742 Also, what were his samples doing there in the first place? 371 00:14:58,743 --> 00:15:01,142 I want to sue Dr. Doug for medical malpractice. 372 00:15:01,143 --> 00:15:02,243 Good luck with that. 373 00:15:02,244 --> 00:15:04,108 The fertility industry's like the Wild West. 374 00:15:04,109 --> 00:15:05,276 Really? 375 00:15:05,277 --> 00:15:06,742 In cases like this, 376 00:15:06,743 --> 00:15:09,442 doctors have wound up with a short suspension... 377 00:15:09,443 --> 00:15:11,375 Or less, just a slap on the wrist. 378 00:15:11,376 --> 00:15:13,009 What are you, a sperm specialist? 379 00:15:13,010 --> 00:15:14,742 Had a case last year. 380 00:15:14,743 --> 00:15:17,475 Couple had one kid via in vitro before they split up. 381 00:15:17,476 --> 00:15:19,275 Dad still had sperm stored at the clinic, 382 00:15:19,276 --> 00:15:21,675 mom wanted another kid, dad didn't want his sperm used. 383 00:15:21,676 --> 00:15:23,342 - And you repped...? - Mom. 384 00:15:23,343 --> 00:15:24,642 Judge ruled for my client, 385 00:15:24,643 --> 00:15:26,475 since the sperm was banked while they were still together. 386 00:15:26,476 --> 00:15:27,676 Ah, the law was on your side. 387 00:15:27,677 --> 00:15:29,675 Mm! The laws are still being created. 388 00:15:29,676 --> 00:15:30,942 It's called "good lawyering". 389 00:15:30,943 --> 00:15:32,876 I need you to get that man out of my office, right now. 390 00:15:32,877 --> 00:15:35,308 Who, Bryan? I told him to go grab lunch. 391 00:15:35,309 --> 00:15:37,242 Well, he didn't. He's crying on my couch! 392 00:15:37,243 --> 00:15:39,776 I just spent five minutes smothered in a bear hug. 393 00:15:39,777 --> 00:15:40,943 Poor Bryan. 394 00:15:40,944 --> 00:15:42,809 I'd have sworn they were related. 395 00:15:42,810 --> 00:15:43,977 They are so much alike. 396 00:15:43,977 --> 00:15:45,176 One point for nurture. 397 00:15:45,177 --> 00:15:48,642 Yes, but nature always takes precedence over nurture. 398 00:15:48,643 --> 00:15:51,176 Please. If that were true, I'd be a lot like you. 399 00:15:52,410 --> 00:15:54,175 You're more like Harry than Lucy and me put together. 400 00:15:54,176 --> 00:15:55,776 That is completely untrue 401 00:15:55,777 --> 00:15:58,442 and also a very cruel thing to say. 402 00:15:58,443 --> 00:16:01,910 I prefer the company of the crying man-baby. 403 00:16:06,910 --> 00:16:08,110 See? 404 00:16:09,843 --> 00:16:11,675 - I see you've lawyered up. - Of course I have. 405 00:16:11,676 --> 00:16:14,375 I have a reputation... Stellar, I might add... 406 00:16:14,376 --> 00:16:15,376 To uphold, 407 00:16:15,377 --> 00:16:16,876 and you are casting aspersions upon it. 408 00:16:16,877 --> 00:16:18,308 Yeah, well, you did give the wrong sperm 409 00:16:18,309 --> 00:16:19,642 to one of your patients, 410 00:16:19,643 --> 00:16:21,809 and not just any old sperm... 411 00:16:21,810 --> 00:16:22,877 Your sperm. 412 00:16:22,878 --> 00:16:25,075 I keep a few of my samples on file, 413 00:16:25,076 --> 00:16:27,208 but only to calibrate the equipment. 414 00:16:27,209 --> 00:16:28,675 Calibrate the... 415 00:16:28,676 --> 00:16:30,308 I checked your employment records. 416 00:16:30,309 --> 00:16:32,976 You mentioned a staffer with addiction issues? 417 00:16:32,977 --> 00:16:34,509 Well, no one was fired 418 00:16:34,510 --> 00:16:36,709 around the time Nina was "conceived". 419 00:16:36,710 --> 00:16:38,208 You do realize 420 00:16:38,209 --> 00:16:41,242 there's a very simple explanation for all of this? 421 00:16:41,243 --> 00:16:42,475 Which is? 422 00:16:42,476 --> 00:16:44,575 Uh, Mr. Beasley, perhaps you'd like to wait outside. 423 00:16:44,576 --> 00:16:45,643 No, I wouldn't like to wait outside. 424 00:16:45,644 --> 00:16:46,884 I'd like to hear it, thank you. 425 00:16:48,410 --> 00:16:49,642 Woman comes to clinic. 426 00:16:49,643 --> 00:16:52,009 Handsome doctor offers her a chance 427 00:16:52,010 --> 00:16:54,142 to finally fulfill her dream. 428 00:16:54,143 --> 00:16:58,409 Woman develops feelings for said doctor. 429 00:16:58,410 --> 00:16:59,410 Feelings? 430 00:16:59,411 --> 00:17:01,142 What are you... implying? 431 00:17:01,143 --> 00:17:03,075 It happened the old-fashioned way. 432 00:17:03,076 --> 00:17:06,042 I'm... I'm deeply sorry, Mr. Beasley. 433 00:17:06,043 --> 00:17:07,442 The only crime that happened here 434 00:17:07,443 --> 00:17:10,076 was one of passion. 435 00:17:14,043 --> 00:17:15,375 I need you to go home 436 00:17:15,376 --> 00:17:18,475 and dig up any correspondence of Paula's from that time, okay? 437 00:17:18,476 --> 00:17:21,308 Letters, diaries... 438 00:17:21,309 --> 00:17:24,108 If it's true, and I emphasize "if", 439 00:17:24,109 --> 00:17:26,776 it's still a breach of his Hippocratic oath. 440 00:17:26,777 --> 00:17:28,308 - No. - No? 441 00:17:28,309 --> 00:17:29,809 No. None of it matters. 442 00:17:29,810 --> 00:17:31,776 Bryan! Of course it matters. 443 00:17:31,777 --> 00:17:33,409 No. It doesn't. 444 00:17:33,410 --> 00:17:35,042 'Cause I'll never know for sure, will I? 445 00:17:35,043 --> 00:17:37,542 If Paula was here, I could just ask her. 446 00:17:37,543 --> 00:17:39,776 I could... I could look her in the eye, 447 00:17:39,777 --> 00:17:40,877 and I would know, 448 00:17:40,877 --> 00:17:41,877 one way or the other, 449 00:17:41,877 --> 00:17:43,076 but she isn't. 450 00:17:43,076 --> 00:17:44,076 Now I know 451 00:17:44,077 --> 00:17:46,475 that my beloved daughter isn't my daughter, 452 00:17:46,476 --> 00:17:49,442 and that the woman I loved more than life itself is... 453 00:17:49,443 --> 00:17:50,643 Bryan... please. 454 00:17:50,644 --> 00:17:53,742 We don't know anything for certain yet. 455 00:17:53,743 --> 00:17:55,777 My whole life is a lie! 456 00:18:10,010 --> 00:18:11,275 Good afternoon. Svensson and Associates. 457 00:18:11,276 --> 00:18:12,977 Please hold. 458 00:18:14,076 --> 00:18:15,309 One moment, please. 459 00:18:16,309 --> 00:18:17,709 Where's Nina? 460 00:18:17,710 --> 00:18:19,809 She barfed again so Jerri sent her home. 461 00:18:19,810 --> 00:18:21,342 I just feel so bad for her. 462 00:18:21,343 --> 00:18:23,877 If I found out my dad wasn't my dad... 463 00:18:24,877 --> 00:18:27,609 Something tells me you have nothing to worry about, Cecil. 464 00:18:27,610 --> 00:18:29,242 Oh. Lucy. 465 00:18:29,243 --> 00:18:33,175 What sperm bank did you and Maggie use? 466 00:18:33,176 --> 00:18:34,575 - Uh, I... - Please tell me 467 00:18:34,576 --> 00:18:35,576 you guys didn't go 468 00:18:35,577 --> 00:18:37,575 to "Lasting Legacies Fertility Clinic." 469 00:18:37,576 --> 00:18:39,777 I have a patient in five. 470 00:18:41,010 --> 00:18:42,575 Good afternoon. Svensson and Associates. 471 00:18:42,576 --> 00:18:43,810 Please hold. 472 00:18:45,476 --> 00:18:46,809 Care to fill me in? 473 00:18:46,810 --> 00:18:48,777 Nope. No. No, I do not. 474 00:18:52,109 --> 00:18:54,142 What kind of people 475 00:18:54,143 --> 00:18:57,108 hire Phil Sterling and pay his exorbitant fees? 476 00:18:57,109 --> 00:18:58,475 People who have something to hide. 477 00:18:58,476 --> 00:18:59,676 Yeah, exactly. 478 00:19:00,576 --> 00:19:02,709 You were that kid, weren't you? 479 00:19:02,710 --> 00:19:04,409 The one who framed everything? 480 00:19:04,410 --> 00:19:05,510 What's that? 481 00:19:05,511 --> 00:19:08,075 Third place in your junior-high spelling bee? 482 00:19:08,076 --> 00:19:09,308 If you must know, 483 00:19:09,309 --> 00:19:11,342 it's my Charlie J. Wilder Award from the Law Society. 484 00:19:11,343 --> 00:19:12,876 They gave you one of those? 485 00:19:12,877 --> 00:19:14,675 I only frame the meaningful ones. 486 00:19:14,676 --> 00:19:18,009 And I just happen to have a lot of meaningful ones. 487 00:19:18,010 --> 00:19:19,876 Of course you do. 488 00:19:19,877 --> 00:19:21,077 What? 489 00:19:34,010 --> 00:19:35,575 Hi, April. 490 00:19:35,576 --> 00:19:37,375 Dr. Doug is gone for the day. 491 00:19:37,376 --> 00:19:38,376 Oh, that's okay. 492 00:19:38,377 --> 00:19:40,475 Just forgot my lucky pen in his office again. 493 00:19:40,476 --> 00:19:43,342 Oh. He told me I'm not supposed to let you in. 494 00:19:43,343 --> 00:19:44,876 How long have you worked here? 495 00:19:44,877 --> 00:19:45,877 Three years. 496 00:19:45,878 --> 00:19:49,009 Mm. Does Dr. Doug value you? 497 00:19:49,010 --> 00:19:50,010 And your work? 498 00:19:50,011 --> 00:19:51,275 I don't know how to answer that. 499 00:19:51,276 --> 00:19:52,909 Because it doesn't really seem like it. 500 00:19:52,910 --> 00:19:55,876 You are clearly... highly capable. 501 00:19:55,877 --> 00:19:57,308 I am? 502 00:19:57,309 --> 00:19:58,376 Trust me when I say 503 00:19:58,377 --> 00:20:01,475 your boss is about to find himself in... 504 00:20:01,476 --> 00:20:02,742 a predicament. 505 00:20:02,743 --> 00:20:05,475 You need to start looking for a new job. 506 00:20:05,476 --> 00:20:10,043 And I am happy to offer you a glowing reference. 507 00:20:34,743 --> 00:20:35,943 Lucy-Goosey. 508 00:20:38,243 --> 00:20:40,776 I can't stand you being mad at me. 509 00:20:40,777 --> 00:20:43,810 Is it true, you and Maggie are trying to start a family? 510 00:20:45,343 --> 00:20:47,010 It's true. 511 00:20:48,043 --> 00:20:50,476 That's wonderful news. 512 00:20:51,543 --> 00:20:53,510 Which one of you is the vessel? 513 00:20:54,877 --> 00:20:56,208 The what? 514 00:20:56,209 --> 00:20:58,042 You know, the carrier. 515 00:20:58,043 --> 00:21:00,442 If you must know, it's Maggie. 516 00:21:00,443 --> 00:21:02,042 Ah. 517 00:21:02,043 --> 00:21:04,876 Well, these things normally take a few tries. 518 00:21:04,877 --> 00:21:06,777 Thanks. I'm aware. 519 00:21:08,610 --> 00:21:10,909 I would happily... contribute, if you'd like. 520 00:21:10,910 --> 00:21:12,642 Ew! 521 00:21:12,643 --> 00:21:16,342 You can't be the kid's father and grandfather. 522 00:21:16,343 --> 00:21:19,442 But, that way, the child would at least be partially yours. 523 00:21:19,443 --> 00:21:22,042 The child will be mine, Dad. No matter who carries it. 524 00:21:22,043 --> 00:21:24,575 Well, sure, but... But biologically speaking... 525 00:21:24,576 --> 00:21:27,109 I have work to do. Please go. 526 00:21:33,977 --> 00:21:35,176 So... 527 00:21:35,177 --> 00:21:37,375 how are things with your kids? 528 00:21:37,376 --> 00:21:38,410 Well, let's see. 529 00:21:38,411 --> 00:21:40,609 The youngest one won't speak to me, 530 00:21:40,610 --> 00:21:42,642 the middle one is leaving the firm, 531 00:21:42,643 --> 00:21:46,375 and the oldest one is enjoying all of this immensely 532 00:21:46,376 --> 00:21:48,142 because she's carrying around 533 00:21:48,143 --> 00:21:50,642 33 years of resentment towards me. 534 00:21:50,643 --> 00:21:53,142 The fact that you're dating me doesn't help, does it? 535 00:21:53,143 --> 00:21:54,409 There is truth to that, yes. 536 00:21:54,410 --> 00:21:55,576 You can't blame them. 537 00:21:55,577 --> 00:21:57,675 They don't get to see all of me. 538 00:21:57,676 --> 00:22:02,375 I mean, even I sometimes get sick of "Crystal Steele". 539 00:22:02,376 --> 00:22:04,009 So why keep at it? 540 00:22:04,010 --> 00:22:05,176 I grew up in a home 541 00:22:05,177 --> 00:22:06,742 where powdered milk and margarine 542 00:22:06,743 --> 00:22:08,142 were considered luxuries. 543 00:22:08,143 --> 00:22:10,175 People say money can't buy happiness, 544 00:22:10,176 --> 00:22:11,376 I say bullshit. 545 00:22:12,109 --> 00:22:13,675 I'll drink to that. 546 00:22:13,676 --> 00:22:15,810 Yes! Please. 547 00:22:20,176 --> 00:22:23,142 I love being with you, Harry. 548 00:22:23,143 --> 00:22:26,542 I love that I don't have to dumb things down for you. 549 00:22:26,543 --> 00:22:27,743 And, um... 550 00:22:28,943 --> 00:22:30,642 you're the first person 551 00:22:30,643 --> 00:22:34,476 who's made me feel desirable in a while. 552 00:22:37,043 --> 00:22:38,809 But... 553 00:22:38,810 --> 00:22:41,010 your kids are your kids, so... 554 00:22:42,043 --> 00:22:44,610 if you want out, I'll understand. 555 00:22:51,376 --> 00:22:53,275 - Hey, Harry. - Jesus. Bryan! 556 00:22:53,276 --> 00:22:55,309 You've got to stop doing this. 557 00:22:56,476 --> 00:22:58,642 Did you just use my en suite? 558 00:22:58,643 --> 00:23:01,709 Dr. Douglas Peterson. 559 00:23:01,710 --> 00:23:03,709 The name mean anything to you? 560 00:23:03,710 --> 00:23:06,442 We sit on a board together, why? 561 00:23:06,443 --> 00:23:08,742 He's the fertility doctor my wife Paula and I used. 562 00:23:08,743 --> 00:23:10,509 And he's Nina's biological father. 563 00:23:10,510 --> 00:23:11,610 His story is, 564 00:23:11,611 --> 00:23:14,042 they had an affair. 565 00:23:14,043 --> 00:23:16,442 He has loads of birth announcements 566 00:23:16,443 --> 00:23:18,442 pinned up in the reception area. 567 00:23:18,443 --> 00:23:20,309 But... in his office... 568 00:23:21,777 --> 00:23:23,742 he has a smaller selection... 569 00:23:23,743 --> 00:23:26,376 Framed. 570 00:23:27,610 --> 00:23:29,108 I can't prove it yet, 571 00:23:29,109 --> 00:23:30,375 but I believe 572 00:23:30,376 --> 00:23:32,742 he's been deliberately using his own sperm 573 00:23:32,743 --> 00:23:34,375 to impregnate scores of women 574 00:23:34,376 --> 00:23:36,675 without their knowledge or consent. 575 00:23:36,676 --> 00:23:38,075 Including my Paula. 576 00:23:38,076 --> 00:23:39,942 He's hired Phil Sterling. 577 00:23:39,943 --> 00:23:41,043 We may have the beginning 578 00:23:41,044 --> 00:23:43,376 of a class-action lawsuit on our hands. 579 00:23:44,610 --> 00:23:45,842 Bryan... 580 00:23:45,843 --> 00:23:47,776 would you mind, um, 581 00:23:47,777 --> 00:23:49,909 waiting for us outside for a moment? 582 00:23:49,910 --> 00:23:52,009 Sure. Sure thing. 583 00:23:52,010 --> 00:23:53,910 - Thank you. - Okay. 584 00:23:56,376 --> 00:23:58,509 This could be... 585 00:23:58,510 --> 00:24:00,142 Very lucrative. 586 00:24:00,143 --> 00:24:02,442 Yes. We'd get 30% of the damages. 587 00:24:02,443 --> 00:24:03,443 We? 588 00:24:03,444 --> 00:24:04,942 I'd get a percentage of the spoils, 589 00:24:04,943 --> 00:24:07,809 on top of a big bump in my salary, 590 00:24:07,810 --> 00:24:10,609 which is currently on par with a burger flipper. 591 00:24:10,610 --> 00:24:11,976 And I get to be lead. 592 00:24:11,977 --> 00:24:13,675 You can't be lead, you're still on probation. 593 00:24:13,676 --> 00:24:14,909 I'll be your senior counsel. 594 00:24:14,910 --> 00:24:16,110 No. I want a co-counsel. 595 00:24:17,010 --> 00:24:18,342 Daniel. 596 00:24:18,343 --> 00:24:21,075 He's leaving, remember? His choice. 597 00:24:21,076 --> 00:24:22,809 His choice? You pushed him out. 598 00:24:22,810 --> 00:24:24,308 I did nothing of the kind! 599 00:24:24,309 --> 00:24:26,275 - Don't make me go to Plan "B". - Which is? 600 00:24:26,276 --> 00:24:27,842 Send this case to my old firm on the condition 601 00:24:27,843 --> 00:24:29,342 that they bring me in to work on it 602 00:24:29,343 --> 00:24:31,109 the moment my probation is over. 603 00:24:34,943 --> 00:24:36,275 Why Daniel? 604 00:24:36,276 --> 00:24:38,375 He's good. 605 00:24:38,376 --> 00:24:40,342 I mean, not as good as me, but... 606 00:24:40,343 --> 00:24:42,275 he's solid, and he's inadvertently 607 00:24:42,276 --> 00:24:44,075 become an expert in fertility law. 608 00:24:44,076 --> 00:24:46,308 And in case you haven't noticed? 609 00:24:46,309 --> 00:24:47,243 The only one of your children 610 00:24:47,243 --> 00:24:48,309 that can stand to be in the same room 611 00:24:48,309 --> 00:24:49,309 with you right now, 612 00:24:49,310 --> 00:24:51,108 is me. 613 00:24:51,109 --> 00:24:53,076 Me! 614 00:24:55,643 --> 00:24:56,777 You really want to push 615 00:24:56,778 --> 00:24:58,276 all your children out of your life? 616 00:25:07,410 --> 00:25:09,208 Thanks for coming in, Bryan. 617 00:25:09,209 --> 00:25:10,876 Oh, no. Thank you. 618 00:25:10,877 --> 00:25:13,176 At least I know I wasn't wrong about Paula. 619 00:25:15,543 --> 00:25:16,543 Nina. 620 00:25:16,544 --> 00:25:19,942 I was hoping I'd see you. 621 00:25:19,943 --> 00:25:21,043 I... I... 622 00:25:21,044 --> 00:25:22,942 I made you a tuna sammie. 623 00:25:22,943 --> 00:25:24,575 Thanks, Da... 624 00:25:24,576 --> 00:25:25,843 Thanks. 625 00:25:27,109 --> 00:25:29,576 But I brought a lunch from home today. 626 00:25:36,343 --> 00:25:37,343 Hey! 627 00:25:37,344 --> 00:25:39,575 Try cutting your dad some slack. 628 00:25:39,576 --> 00:25:41,909 He's not my dad though, is he? 629 00:25:41,910 --> 00:25:43,742 Do you really mean that? 630 00:25:43,743 --> 00:25:45,208 When my mom died, 631 00:25:45,209 --> 00:25:47,175 the only thing that got me through 632 00:25:47,176 --> 00:25:49,342 was knowing that I still had him. 633 00:25:49,343 --> 00:25:51,175 And now? 634 00:25:51,176 --> 00:25:53,108 We're... 635 00:25:53,109 --> 00:25:55,176 nothing to each other. 636 00:25:57,610 --> 00:26:00,175 Nina. 637 00:26:00,176 --> 00:26:03,009 I understand your world's just been turned upside-down, 638 00:26:03,010 --> 00:26:06,075 but what you just said makes me wanna... 639 00:26:06,076 --> 00:26:08,175 give you a good spanking! 640 00:26:08,176 --> 00:26:11,108 You know what I think when I see you and Bryan? 641 00:26:11,109 --> 00:26:14,543 I think you are so freaking lucky. 642 00:26:15,843 --> 00:26:17,909 You have the best father/daughter relationship 643 00:26:17,910 --> 00:26:19,375 I've ever seen, 644 00:26:19,376 --> 00:26:20,842 DNA or no. 645 00:26:20,843 --> 00:26:25,142 I share 50% of my DNA with my father and... 646 00:26:25,143 --> 00:26:26,776 trust me... 647 00:26:26,777 --> 00:26:30,376 What you and Bryan have is so much better. 648 00:26:37,476 --> 00:26:38,909 Have you made a decision? 649 00:26:38,910 --> 00:26:40,275 We have. 650 00:26:40,276 --> 00:26:41,610 Where would you like Craig to go? 651 00:26:42,777 --> 00:26:44,275 The SPCA. 652 00:26:44,276 --> 00:26:45,476 Did you just say the SPCA? 653 00:26:45,477 --> 00:26:46,776 Shh, shh, shh, shh! 654 00:26:46,777 --> 00:26:49,976 We, um... we couldn't agree on who should take him. 655 00:26:49,977 --> 00:26:52,509 We feel this is the best decision for everyone. 656 00:26:52,510 --> 00:26:54,509 For everyone but Craig. 657 00:26:54,510 --> 00:26:56,308 He's old, he's asthmatic, 658 00:26:56,309 --> 00:26:58,149 there's a very good chance he'll be euthanized. 659 00:27:00,243 --> 00:27:03,810 He's had a very good life. 660 00:27:05,376 --> 00:27:07,009 You told me Craig was like your son, 661 00:27:07,010 --> 00:27:10,242 but you never loved him the way a parent should love a son. 662 00:27:10,243 --> 00:27:11,976 You never just loved him for who he is. 663 00:27:11,977 --> 00:27:14,275 And now you just want to let him go? 664 00:27:14,276 --> 00:27:15,675 Hmm? 665 00:27:15,676 --> 00:27:18,710 Uh, Harry would like to see you in his office. 666 00:27:35,810 --> 00:27:38,042 Not at all thrilled to be your co-counsel, 667 00:27:38,043 --> 00:27:39,542 but... 668 00:27:39,543 --> 00:27:42,509 I guess it's a small price to pay for partnership. 669 00:27:42,510 --> 00:27:44,742 About bloody time! 670 00:27:44,743 --> 00:27:45,943 Ohh! 671 00:27:46,877 --> 00:27:48,010 Thanks, Jerri. 672 00:27:48,011 --> 00:27:50,909 Wow. I guess Harry's getting soft in his old age. 673 00:27:50,910 --> 00:27:52,043 My office in five. 674 00:27:52,044 --> 00:27:54,143 Or it's the first sign of dementia! 675 00:27:55,543 --> 00:27:56,943 All right, what did you do? 676 00:27:57,943 --> 00:28:00,409 What makes you think I did anything? 677 00:28:00,410 --> 00:28:02,308 In order to get a class action certified, 678 00:28:02,309 --> 00:28:03,575 we need a plaintiff. 679 00:28:03,576 --> 00:28:05,242 Then we can propose it to the courts, 680 00:28:05,243 --> 00:28:06,575 based off the evidence of that plaintiff. 681 00:28:06,576 --> 00:28:08,976 Once it gets certified, then we can add more. 682 00:28:08,977 --> 00:28:10,575 It's called "common issues". 683 00:28:10,576 --> 00:28:12,609 Do you remember the VW diesel scandal? 684 00:28:12,610 --> 00:28:15,208 They were cheating consumers in the same way, 685 00:28:15,209 --> 00:28:17,108 whether it was your car or someone else's. 686 00:28:17,109 --> 00:28:20,142 But this isn't diesel. This is sperm. 687 00:28:20,143 --> 00:28:22,243 We need a plaintiff to take the stand. 688 00:28:25,376 --> 00:28:27,075 You want me to be the plaintiff? 689 00:28:27,076 --> 00:28:29,275 - We do. - Uh, no, thank you. 690 00:28:29,276 --> 00:28:30,476 I don't even know if I want to sue the guy. 691 00:28:30,476 --> 00:28:31,676 Nina. 692 00:28:31,677 --> 00:28:33,909 You're our best bet 693 00:28:33,910 --> 00:28:36,475 for getting this guy's clinic shut down for good. 694 00:28:36,476 --> 00:28:39,042 Do you really want Dr. Doug to keep doing this 695 00:28:39,043 --> 00:28:40,243 to other people? 696 00:28:43,810 --> 00:28:44,877 I was thinking. 697 00:28:44,878 --> 00:28:47,475 When we do have a baby, 698 00:28:47,476 --> 00:28:49,876 maybe I should be the stay-at-home parent. 699 00:28:49,877 --> 00:28:51,475 But I'd be the one breast-feeding. 700 00:28:51,476 --> 00:28:54,709 Well, we can get one of those breast pump things. 701 00:28:54,710 --> 00:28:57,142 So I can feel like a cow with udders? 702 00:28:57,143 --> 00:28:58,409 Forget it about it. 703 00:28:58,410 --> 00:28:59,676 Fine. I just... 704 00:29:01,010 --> 00:29:02,410 Never mind. 705 00:29:04,510 --> 00:29:06,042 Lucy, what's up? 706 00:29:06,043 --> 00:29:07,243 You and the baby... 707 00:29:08,710 --> 00:29:11,476 you're gonna have a biological connection and... 708 00:29:12,510 --> 00:29:15,475 I just want the baby to have a chance to bond with me, too. 709 00:29:15,476 --> 00:29:17,609 Babe. 710 00:29:17,610 --> 00:29:20,509 I was a mess before I met you. 711 00:29:20,510 --> 00:29:23,842 You have made me a better person. 712 00:29:23,843 --> 00:29:25,509 This will be our baby. 713 00:29:25,510 --> 00:29:27,642 It doesn't matter who carries it. 714 00:29:27,643 --> 00:29:29,610 Okay. 715 00:29:36,476 --> 00:29:38,042 Mr. Svensson, Ms. Bianchi, 716 00:29:38,043 --> 00:29:41,175 what is this class action you hope to have certified? 717 00:29:41,176 --> 00:29:42,309 Your Honour, 718 00:29:42,310 --> 00:29:44,275 we have DNA proof that our client, 719 00:29:44,276 --> 00:29:45,276 Nina Beasley, 720 00:29:45,277 --> 00:29:46,542 is in fact Dr. Douglas Peterson's 721 00:29:46,543 --> 00:29:47,676 biological child, 722 00:29:47,677 --> 00:29:49,743 and she's here to testify to that fact. 723 00:29:51,443 --> 00:29:52,842 Her surviving parent, Bryan Beasley, 724 00:29:52,843 --> 00:29:54,442 is also a plaintiff in this case and... 725 00:29:54,443 --> 00:29:57,375 Your Honour, this is fantasy. 726 00:29:57,376 --> 00:29:59,142 A world of make-believe, 727 00:29:59,143 --> 00:30:01,242 conjured by a man who feels bitter 728 00:30:01,243 --> 00:30:03,442 that his deceased wife had an affair with my client. 729 00:30:03,443 --> 00:30:05,009 The affair is the fantasy! 730 00:30:05,010 --> 00:30:06,209 Your Honour, 731 00:30:06,210 --> 00:30:08,009 Dr. Peterson artificially inseminated 732 00:30:08,010 --> 00:30:10,242 not only Paula Beasley, but many more women, 733 00:30:10,243 --> 00:30:11,876 with his own sperm, 734 00:30:11,877 --> 00:30:13,275 without their knowledge or consent. 735 00:30:13,276 --> 00:30:14,709 Do you have more sworn affidavits 736 00:30:14,710 --> 00:30:16,009 to prove this theory? 737 00:30:16,010 --> 00:30:16,977 Not on me. 738 00:30:16,978 --> 00:30:18,475 He has no more affidavits 739 00:30:18,476 --> 00:30:19,809 because there are no others. 740 00:30:19,810 --> 00:30:24,042 Just one DNA match from a misguided dalliance. 741 00:30:24,043 --> 00:30:27,142 They've had weeks to find more plaintiffs. 742 00:30:27,143 --> 00:30:28,309 Motion to dismiss. 743 00:30:28,310 --> 00:30:29,843 He's got a point, Mr. Svensson. 744 00:30:31,010 --> 00:30:33,675 Forgive me if I wasn't clear, Your Honour. 745 00:30:33,676 --> 00:30:36,009 I don't have the affidavits on me, 746 00:30:36,010 --> 00:30:40,510 because the plaintiffs wanted to deliver them themselves. 747 00:30:54,977 --> 00:30:58,275 Mr. Svensson, are we done with the theatrics? 748 00:30:58,276 --> 00:31:00,709 Sorry, your Honour. 749 00:31:00,710 --> 00:31:02,543 Not quite. 750 00:31:20,910 --> 00:31:22,010 Finding this out, 751 00:31:22,011 --> 00:31:26,609 it's affected every single moment of every day. 752 00:31:26,610 --> 00:31:28,409 Nothing is the same. 753 00:31:28,410 --> 00:31:30,776 And I wake up in the middle of the night, 754 00:31:30,777 --> 00:31:31,777 with all these thoughts, 755 00:31:31,778 --> 00:31:33,242 like, 756 00:31:33,243 --> 00:31:35,709 what if I start dating someone 757 00:31:35,710 --> 00:31:38,343 and it turns out that we're related? 758 00:31:39,476 --> 00:31:42,776 And then my thoughts get really dark. 759 00:31:42,777 --> 00:31:44,243 Take your time, Nina. 760 00:31:47,076 --> 00:31:49,343 I think about my mom... 761 00:31:51,043 --> 00:31:54,576 and how he violated her. 762 00:31:56,710 --> 00:31:58,509 And knowing that part of who I am 763 00:31:58,510 --> 00:32:00,977 comes from this horrible man... 764 00:32:02,243 --> 00:32:05,242 and not from this really awesome man... 765 00:32:05,243 --> 00:32:07,308 I don't even know if I can 766 00:32:07,309 --> 00:32:10,276 call this awesome man "Dad" anymore. 767 00:32:11,410 --> 00:32:13,575 I don't even know 768 00:32:13,576 --> 00:32:16,710 if this really awesome man will be able to love me anymore. 769 00:32:18,676 --> 00:32:20,275 Sir, you cannot approach the bench! 770 00:32:20,276 --> 00:32:21,476 Nina Beasley. 771 00:32:22,209 --> 00:32:23,976 You were, 772 00:32:23,977 --> 00:32:25,609 you are, 773 00:32:25,610 --> 00:32:27,376 and always will be, my daughter. 774 00:32:30,309 --> 00:32:32,342 I just love you to the moon and back. 775 00:32:32,343 --> 00:32:34,643 I love you, too, Dad. 776 00:32:49,076 --> 00:32:50,610 Thank you, Nina. 777 00:32:54,309 --> 00:32:56,242 Well, if there's nothing else to add, 778 00:32:56,243 --> 00:32:57,909 I will consider the merits. 779 00:32:57,910 --> 00:33:01,575 Your Honour, I'd like to put Dr. Doug Peterson on the stand. 780 00:33:01,576 --> 00:33:02,576 Objection! 781 00:33:02,577 --> 00:33:05,075 You're here to certify a class action, 782 00:33:05,076 --> 00:33:06,709 not grill my client. 783 00:33:06,710 --> 00:33:09,542 Class actions take a long time to prepare. 784 00:33:09,543 --> 00:33:11,275 I think the plaintiffs in this courtroom 785 00:33:11,276 --> 00:33:13,308 deserve some answers today. 786 00:33:13,309 --> 00:33:17,542 We're all dying to know what motivated Dr. Peterson, 787 00:33:17,543 --> 00:33:20,275 or, should I say, "Mr. Peterson," 788 00:33:20,276 --> 00:33:22,308 since he won't be a doctor much longer? 789 00:33:22,309 --> 00:33:24,142 - I object! - You can't object, sir. 790 00:33:24,143 --> 00:33:25,976 This woman is demonizing me. 791 00:33:25,977 --> 00:33:27,208 My motives were pure. 792 00:33:27,209 --> 00:33:28,243 I only inseminated women 793 00:33:28,244 --> 00:33:30,576 who weren't having success with in vitro. 794 00:33:31,977 --> 00:33:34,475 My sperm is highly potent. 795 00:33:34,476 --> 00:33:36,842 All I'm guilty of is giving couples 796 00:33:36,843 --> 00:33:38,375 the families they desperately wanted. 797 00:33:38,376 --> 00:33:41,342 - It was a selfless act! - Oh, spare me! 798 00:33:41,343 --> 00:33:43,842 You may not have been drugging and raping women 799 00:33:43,843 --> 00:33:47,342 or-or forcing them to watch you masturbate into potted plants... 800 00:33:47,343 --> 00:33:49,009 - Objection. - But you 801 00:33:49,010 --> 00:33:51,308 are just as vile as any other predator. 802 00:33:51,309 --> 00:33:54,709 You loved looking at your trophy wall, didn't you? 803 00:33:54,710 --> 00:33:57,675 Your sick way of continuing your legacy. 804 00:33:57,676 --> 00:33:59,709 But let's be clear. 805 00:33:59,710 --> 00:34:01,142 A real father 806 00:34:01,143 --> 00:34:02,909 tends to bloody knees. 807 00:34:02,910 --> 00:34:04,409 A real father 808 00:34:04,410 --> 00:34:07,108 sits through soccer games in the rain. 809 00:34:07,109 --> 00:34:10,276 A real father tucks his child in at night. 810 00:34:13,243 --> 00:34:15,575 You may have had a biological connection, 811 00:34:15,576 --> 00:34:17,743 but you were never a father. 812 00:34:19,209 --> 00:34:21,409 All righty, then. 813 00:34:21,410 --> 00:34:22,776 I'll have my decision 814 00:34:22,777 --> 00:34:26,208 on whether to certify this class action tomorrow. 815 00:34:26,209 --> 00:34:27,409 Adjourned. 816 00:34:30,777 --> 00:34:32,742 You didn't suck. 817 00:34:32,743 --> 00:34:35,209 Neither did you... surprisingly. 818 00:34:45,243 --> 00:34:48,242 Will you please just tell me what's going on? 819 00:34:48,243 --> 00:34:50,610 Hold your horses. You'll see. 820 00:34:51,676 --> 00:34:54,843 Surprise! 821 00:34:56,276 --> 00:34:57,976 We painted the suite for you. 822 00:34:57,977 --> 00:35:00,843 Sofia, did you do that one? 823 00:35:02,843 --> 00:35:04,510 It's beautiful. 824 00:35:05,443 --> 00:35:06,709 I did this one. 825 00:35:06,710 --> 00:35:08,910 Oh! Also excellent. 826 00:35:10,143 --> 00:35:12,375 I told Justin about the new arrangement. 827 00:35:12,376 --> 00:35:14,143 He's cool with it. 828 00:35:19,676 --> 00:35:20,710 I just heard. 829 00:35:20,711 --> 00:35:22,876 Natali has certified our class action. 830 00:35:22,877 --> 00:35:24,442 Congratulations. 831 00:35:24,443 --> 00:35:26,509 That was great work yesterday. 832 00:35:26,510 --> 00:35:28,343 From both of you. 833 00:35:30,343 --> 00:35:33,142 Wait, a-are you wearing the same outfit from yesterday? 834 00:35:33,143 --> 00:35:36,009 I have spare shirts in my office. 835 00:35:36,010 --> 00:35:36,977 Let me guess. 836 00:35:36,978 --> 00:35:39,675 You stayed over at the hatemonger's? 837 00:35:39,676 --> 00:35:41,309 As a matter of fact, I did. 838 00:35:43,376 --> 00:35:45,375 I almost broke up with her the other night 839 00:35:45,376 --> 00:35:46,809 because of you three, 840 00:35:46,810 --> 00:35:48,275 but I didn't. 841 00:35:48,276 --> 00:35:49,976 And do you know why? 842 00:35:49,977 --> 00:35:52,142 Because she likes me. 843 00:35:52,143 --> 00:35:53,343 We like each other. 844 00:35:53,344 --> 00:35:55,542 Do I agree with all of her views? No. 845 00:35:55,543 --> 00:35:57,942 But at least we can discuss things, 846 00:35:57,943 --> 00:35:59,510 and she doesn't... What's the word... 847 00:36:00,943 --> 00:36:04,142 cancel me because I don't fall in lockstep. 848 00:36:04,143 --> 00:36:06,509 And she sure as hell 849 00:36:06,510 --> 00:36:08,843 doesn't make me feel like a dinosaur. 850 00:36:11,043 --> 00:36:12,575 You treat me like all I'm good for 851 00:36:12,576 --> 00:36:14,710 is free office rent... 852 00:36:15,943 --> 00:36:17,143 a promotion... 853 00:36:18,010 --> 00:36:20,543 a second chance. 854 00:36:22,743 --> 00:36:24,609 Crystal doesn't want a thing from me 855 00:36:24,610 --> 00:36:26,376 except my company. 856 00:36:27,676 --> 00:36:30,275 And my body. She loves my body. 857 00:36:30,276 --> 00:36:33,176 The sex with her is spectacular. 858 00:36:45,610 --> 00:36:47,809 Beach volleyball, right? 859 00:36:47,810 --> 00:36:49,242 Right. 860 00:36:49,243 --> 00:36:50,742 You're Lucy's wife. 861 00:36:50,743 --> 00:36:52,076 That's right. 862 00:36:53,443 --> 00:36:56,175 You're Asha. 863 00:36:56,176 --> 00:36:58,676 Well, nice to see you again. 864 00:36:59,910 --> 00:37:02,076 That time you kissed Lucy... 865 00:37:03,843 --> 00:37:05,343 did you know she was married? 866 00:37:06,943 --> 00:37:08,909 No. I didn't. 867 00:37:08,910 --> 00:37:12,442 I didn't know it the next few times we "kissed," either. 868 00:37:12,443 --> 00:37:15,642 In fact, I only found out a couple of weeks ago, 869 00:37:15,643 --> 00:37:17,009 at beach volleyball, 870 00:37:17,010 --> 00:37:21,109 but, my bad, we did have one last "kiss" after that. 871 00:37:22,176 --> 00:37:24,410 And for that, I apologize. 872 00:37:49,143 --> 00:37:51,075 Getting a head start on the weekend? 873 00:37:51,076 --> 00:37:52,109 Sort of. 874 00:37:52,110 --> 00:37:53,843 Meeting a friend. 875 00:37:55,076 --> 00:37:56,809 Congrats again on the partnership. 876 00:37:56,810 --> 00:37:57,810 Thank you. 877 00:37:57,810 --> 00:37:58,810 Equity? 878 00:37:58,811 --> 00:38:00,275 Income. 879 00:38:00,276 --> 00:38:02,842 Seriously? Oh. 880 00:38:02,843 --> 00:38:04,043 I set the table for you 881 00:38:04,044 --> 00:38:06,675 and all you had to do was close. 882 00:38:06,676 --> 00:38:07,876 Set the table for me? 883 00:38:08,843 --> 00:38:10,643 Did you say something to Harry? 884 00:38:12,309 --> 00:38:13,509 No! 885 00:38:13,510 --> 00:38:14,876 Of course not. 886 00:38:14,877 --> 00:38:16,242 Daniel. 887 00:38:16,243 --> 00:38:19,777 Have you ever known Harry to do anything he didn't want to do? 888 00:38:29,743 --> 00:38:31,308 Ms. Bianchi! 889 00:38:31,309 --> 00:38:34,108 Hey, I just wanted to thank you for all of your efforts. 890 00:38:34,109 --> 00:38:35,442 Ready to go, Dad. 891 00:38:35,443 --> 00:38:36,842 If you don't have any plans this weekend, 892 00:38:36,843 --> 00:38:38,142 you should come over on Saturday. 893 00:38:38,143 --> 00:38:40,776 Yeah, we're hosting a barbecue for nine of my new siblings. 894 00:38:40,777 --> 00:38:42,342 We're choosing to look on the bright side. 895 00:38:42,343 --> 00:38:45,009 Paula and I always dreamed of having a big family. 896 00:38:45,010 --> 00:38:46,610 And I always wanted brothers and sisters. 897 00:38:48,376 --> 00:38:51,342 Well, that's a lovely offer, but I'm actually moving... 898 00:38:51,343 --> 00:38:52,703 My folks say I grill a mean burger. 899 00:38:53,510 --> 00:38:54,476 You should come, too! 900 00:38:54,477 --> 00:38:56,842 I'd love to. 901 00:38:56,843 --> 00:38:59,777 Abigail, Harry wants you in his office. 902 00:39:01,243 --> 00:39:02,642 - Um, Jerri? - Yes? 903 00:39:02,643 --> 00:39:03,942 Would you and Eleanor like 904 00:39:03,943 --> 00:39:05,876 to come to a barbecue this weekend? 905 00:39:05,877 --> 00:39:07,076 We'd love to. 906 00:39:07,077 --> 00:39:10,175 Lucy was the one bad-mouthing your girlfriend, not me. 907 00:39:10,176 --> 00:39:12,010 Close the door. 908 00:39:17,877 --> 00:39:20,142 I did what you asked. I made Daniel partner. 909 00:39:20,143 --> 00:39:21,542 Don't pretend like you did it for me. 910 00:39:21,543 --> 00:39:23,877 Now I want you to consider something in return. 911 00:39:25,676 --> 00:39:27,342 When your probation's over in six months, 912 00:39:27,343 --> 00:39:29,010 I'd like you to stay. 913 00:39:31,343 --> 00:39:34,609 That is a dreadful idea. 914 00:39:34,610 --> 00:39:36,175 I interviewed a number of lawyers 915 00:39:36,176 --> 00:39:37,343 to replace Daniel. 916 00:39:37,343 --> 00:39:38,543 None of them was quite right. 917 00:39:39,476 --> 00:39:42,043 Jerri thought it was because they weren't my son. 918 00:39:46,276 --> 00:39:50,376 Daniel would never have brought me a case like this. 919 00:39:51,743 --> 00:39:54,143 You are what this firm needs, Abigail. 920 00:39:55,510 --> 00:39:58,243 Think about it. 921 00:40:25,610 --> 00:40:28,342 Wow. Just when I need a friendly face, 922 00:40:28,343 --> 00:40:29,343 here you are. 923 00:40:29,344 --> 00:40:30,676 I ran into Asha today. 924 00:40:36,076 --> 00:40:38,242 Maggie, you have to believe me. 925 00:40:38,243 --> 00:40:39,742 Okay? It's over. 926 00:40:39,743 --> 00:40:41,042 Yes. 927 00:40:41,043 --> 00:40:43,010 It is. 928 00:40:44,743 --> 00:40:46,143 Maggie, I... 929 00:40:47,176 --> 00:40:48,443 Oh, and by the way... 930 00:40:49,543 --> 00:40:51,510 I'm pregnant. 931 00:41:02,276 --> 00:41:04,142 What a cutie-pie. 932 00:41:04,143 --> 00:41:06,109 Thank you. 933 00:41:10,309 --> 00:41:11,609 Come on! Come on. 934 00:41:11,610 --> 00:41:15,610 Hey! You wanna walk? Okay, okay. Come on. 935 00:41:18,977 --> 00:41:20,809 Your first sleepover, Peanut. 936 00:41:20,810 --> 00:41:22,010 How exciting! 937 00:41:22,011 --> 00:41:24,609 Mr. Popularity. 938 00:41:24,610 --> 00:41:28,742 Uh, do you think it's okay to bring Englebert? 939 00:41:28,743 --> 00:41:30,983 Well, it wouldn't be fair for him to miss out on the fun. 940 00:41:32,610 --> 00:41:34,675 Since when do you have a phone? 941 00:41:34,676 --> 00:41:35,777 Dad loaned me his old one, 942 00:41:35,778 --> 00:41:37,375 in case I didn't want to spend the whole night. 943 00:41:37,376 --> 00:41:38,443 Oh. 944 00:41:38,444 --> 00:41:40,610 But I think I'm still getting his texts. 945 00:41:41,676 --> 00:41:43,476 Who's "Felicity"? 946 00:42:12,510 --> 00:42:15,509 Frank, hi! 947 00:42:15,510 --> 00:42:19,142 Uh, FYI, Nico's still getting all your messages. 948 00:42:19,143 --> 00:42:22,308 So, you might want to keep them PG. 949 00:42:22,309 --> 00:42:24,375 And you must be Felicity! 950 00:42:24,376 --> 00:42:26,742 Truly not a pleasure to meet you. 951 00:42:26,743 --> 00:42:29,076 Have a great night, you two. 952 00:43:09,543 --> 00:43:11,276 You were right. 953 00:43:13,143 --> 00:43:14,410 She found out. 954 00:43:20,443 --> 00:43:22,576 I didn't know where else to go. 955 00:43:31,410 --> 00:43:35,209 ♪ Don't need a rescue Don't want a lifeline ♪ 956 00:43:38,243 --> 00:43:42,376 ♪ I need to crumble Cannot save me this time ♪ 957 00:43:44,243 --> 00:43:47,142 ♪ Used to think That being brave ♪ 958 00:43:47,143 --> 00:43:49,743 ♪ Just meant moving on 959 00:43:51,209 --> 00:43:54,308 ♪ Now I sink into the pain 960 00:43:54,309 --> 00:43:56,810 ♪ Until it's all gone 961 00:43:58,143 --> 00:44:02,676 ♪ Just let me hurt A little longer ♪ 962 00:44:05,610 --> 00:44:10,943 ♪ Just let me hurt A little longer ♪ 963 00:44:12,877 --> 00:44:16,242 ♪ Heart is in stitches I burned all my bridges ♪ 964 00:44:16,243 --> 00:44:20,510 ♪ Just let me hurt A little longer ♪ 66643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.