Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,576 --> 00:00:06,509
And may contain
mature subject matter.
2
00:00:06,510 --> 00:00:10,242
Viewer discretion is advised.
3
00:00:10,243 --> 00:00:11,243
Previously, on Family Law...
4
00:00:11,244 --> 00:00:12,542
Have you been drinking?
5
00:00:12,543 --> 00:00:14,142
What a horrible thing
to suggest.
6
00:00:14,143 --> 00:00:15,575
Then explain the text
you sent to Felicity.
7
00:00:15,576 --> 00:00:17,275
I've never texted
your one-night stand.
8
00:00:17,276 --> 00:00:21,175
"Stay away from my husband,
you 'count'."
9
00:00:21,176 --> 00:00:22,176
You're washing your hands of him
like you were never his mom
10
00:00:22,177 --> 00:00:23,709
just so you can get laid?
11
00:00:23,710 --> 00:00:25,643
The agreement stands. 50/50!
12
00:00:26,777 --> 00:00:27,843
Love you, Mom.
13
00:00:27,844 --> 00:00:30,308
Our moms are here
with us in spirit,
14
00:00:30,309 --> 00:00:31,742
and we still have
our awesome dads.
15
00:00:31,743 --> 00:00:33,175
You see what I got Nina
for her birthday?
16
00:00:33,176 --> 00:00:34,542
A DNA kit.
17
00:00:34,543 --> 00:00:36,342
Here's hoping we find
some long-lost relatives.
18
00:00:36,343 --> 00:00:38,509
Did you stick
to Danielle's script?
19
00:00:38,510 --> 00:00:39,543
Word for word.
20
00:00:39,543 --> 00:00:40,743
It was a great interview!
21
00:00:40,744 --> 00:00:44,009
Except for the part where
you're dating Crystal Steele.
22
00:00:44,010 --> 00:00:46,942
Thank for making this decision
easy for me, Dad.
23
00:00:46,943 --> 00:00:48,976
I quit.
24
00:00:48,977 --> 00:00:50,076
Do you have dinner plans?
25
00:00:50,077 --> 00:00:51,710
Last night's takeout.
26
00:00:56,010 --> 00:00:57,043
Asha, this is...
27
00:00:57,043 --> 00:00:58,043
my wife.
28
00:00:58,043 --> 00:00:59,176
Hi.
29
00:00:59,177 --> 00:01:01,442
Let's do it, let's have a baby.
30
00:01:01,443 --> 00:01:03,610
I love you.
31
00:01:06,143 --> 00:01:08,575
Crystal Steele?
That is...
32
00:01:08,576 --> 00:01:10,575
Baffling? Disturbing?
33
00:01:10,576 --> 00:01:11,576
Icky?
34
00:01:11,576 --> 00:01:12,743
All the above?
35
00:01:12,744 --> 00:01:15,142
If you think about it,
she's exactly Harry's type.
36
00:01:15,143 --> 00:01:17,809
Strong, smart, opinionated...
37
00:01:17,810 --> 00:01:20,242
Even if you don't you agree
with all those opinions.
38
00:01:20,243 --> 00:01:21,776
Age appropriate.
39
00:01:21,777 --> 00:01:24,108
Yeah, it's true. You know,
he's never been the kind of guy
40
00:01:24,109 --> 00:01:25,909
to date Barbies half his age.
41
00:01:25,910 --> 00:01:27,876
He's always had
strong taste in women.
42
00:01:27,877 --> 00:01:30,243
He just likes to taste
too many of them at once.
43
00:01:31,476 --> 00:01:32,942
The tenants move out soon.
44
00:01:32,943 --> 00:01:34,575
Three weeks today.
45
00:01:34,576 --> 00:01:36,342
Not that I'm counting.
46
00:01:36,343 --> 00:01:37,842
It'll be nice
having you back home.
47
00:01:37,843 --> 00:01:39,076
Ish. Home-ish.
48
00:01:42,843 --> 00:01:45,308
Hard to believe
that little vial holds the DNA
49
00:01:45,309 --> 00:01:48,142
"of a 6'2" Olympic rower
and Howard grad.
50
00:01:48,143 --> 00:01:51,042
Or the DNA
of a pathological liar
51
00:01:51,043 --> 00:01:52,376
who likes to masturbate
into cups.
52
00:01:53,576 --> 00:01:55,076
Sorry. Nerves.
53
00:01:56,109 --> 00:01:57,109
You ready, Maggie?
54
00:01:57,110 --> 00:01:58,475
As ready I'll ever be.
55
00:01:58,476 --> 00:01:59,476
Okay.
56
00:01:59,477 --> 00:02:01,043
Would you like
to do the honours?
57
00:02:04,843 --> 00:02:06,175
Ahem.
58
00:02:06,176 --> 00:02:09,009
All right,
little Svensson-Roth...
59
00:02:09,010 --> 00:02:10,243
You mean Roth-Svensson.
60
00:02:19,676 --> 00:02:21,575
- That's it?
- That's it.
61
00:02:21,576 --> 00:02:24,342
In and out
faster than Carl Yankowitz.
62
00:02:24,343 --> 00:02:25,977
My first and last boyfriend.
63
00:02:28,510 --> 00:02:30,842
You'll need
to file a transfer memo,
64
00:02:30,843 --> 00:02:33,208
and we'll need signed
joint letters with your clients.
65
00:02:33,209 --> 00:02:34,409
Yup, on it.
66
00:02:34,410 --> 00:02:35,709
Make sure you're up to date
with all your billing.
67
00:02:35,710 --> 00:02:36,910
I'm always up to date.
68
00:02:38,376 --> 00:02:40,609
Are you sure about this?
69
00:02:40,610 --> 00:02:43,475
Yannick's firm doesn't have
half the reputation ours does.
70
00:02:43,476 --> 00:02:45,375
But they recognize my worth.
71
00:02:45,376 --> 00:02:48,942
I look forward to helping them
build their reputation.
72
00:02:48,943 --> 00:02:51,542
You'll be a small cog
in a big wheel.
73
00:02:51,543 --> 00:02:53,876
A wheel with no family...
74
00:02:53,877 --> 00:02:55,843
a wheel
with a designated bike room.
75
00:02:57,476 --> 00:02:59,742
Morning, Mr. Svensson.
Good weekend?
76
00:02:59,743 --> 00:03:01,042
Yes, thank you, Nina.
77
00:03:01,043 --> 00:03:01,943
Me too.
78
00:03:01,944 --> 00:03:03,909
My dad and I took
a pastry-making class
79
00:03:03,910 --> 00:03:07,143
and then, on Saturday, we had
an Alias marathon at his place.
80
00:03:08,243 --> 00:03:09,609
Morning, all.
81
00:03:09,610 --> 00:03:11,842
Nina, I need this
FedEx'ed overnight, please.
82
00:03:11,843 --> 00:03:12,843
Okey-dokey.
83
00:03:12,843 --> 00:03:14,043
Lucinda, good morning.
84
00:03:16,977 --> 00:03:18,177
Hi, Harry.
85
00:03:24,943 --> 00:03:27,243
Special delivery
for Nina Beasley!
86
00:03:29,243 --> 00:03:30,509
DNA Donuts!
87
00:03:30,510 --> 00:03:32,143
Here you go.
Help yourselves.
88
00:03:33,143 --> 00:03:34,409
Apologies, Ms. Bianchi,
89
00:03:34,410 --> 00:03:36,742
I know this is when Nina's
supposed to start her workday.
90
00:03:36,743 --> 00:03:39,375
Yeah, we got our DNA results
this morning
91
00:03:39,376 --> 00:03:40,842
and we wanted
to open them together.
92
00:03:40,843 --> 00:03:42,442
Well, good.
Knock yourselves out.
93
00:03:42,443 --> 00:03:44,076
- You first.
- Okey-dokey.
94
00:03:45,243 --> 00:03:47,208
My family
did DNA kits last year.
95
00:03:47,209 --> 00:03:49,209
Turns out my grandparents
are first cousins.
96
00:03:50,043 --> 00:03:51,442
Weird.
97
00:03:51,443 --> 00:03:53,509
It says
that I have a "sibling match".
98
00:03:53,510 --> 00:03:54,710
A half-brother.
99
00:03:54,711 --> 00:03:56,075
But I'm an only child, right?
100
00:03:56,076 --> 00:03:58,409
Right-a-rooni, Nina Beana.
101
00:03:58,410 --> 00:04:00,209
A younger brother.
102
00:04:01,543 --> 00:04:03,576
Mom had to have a hysterectomy
after I was born.
103
00:04:09,010 --> 00:04:10,210
Are you suggesting...?
104
00:04:11,343 --> 00:04:14,009
What kind of
self-respecting man...
105
00:04:14,010 --> 00:04:16,075
Many, Bryan,
many self-respecting men,
106
00:04:16,076 --> 00:04:17,409
including my father,
107
00:04:17,410 --> 00:04:19,308
and other men I know very well.
108
00:04:19,309 --> 00:04:21,609
Well, Paula was
my high-school sweetheart,
109
00:04:21,610 --> 00:04:22,676
the love of my life.
110
00:04:22,677 --> 00:04:24,976
My one and only.
111
00:04:24,977 --> 00:04:26,675
- Seriously?
- Why don't we just
112
00:04:26,676 --> 00:04:28,108
check Bryan's results
and cross-check 'em?
113
00:04:28,109 --> 00:04:31,043
Ahh. That's usin'
the ol' noggin, Cecil.
114
00:04:34,943 --> 00:04:37,175
See? That kid
doesn't show up on mine.
115
00:04:37,176 --> 00:04:38,376
Bryan...
116
00:04:38,377 --> 00:04:40,776
Nina doesn't
show up here, either.
117
00:04:40,777 --> 00:04:41,810
That would mean
118
00:04:41,811 --> 00:04:43,609
you and your dad
don't share any DNA,
119
00:04:43,610 --> 00:04:45,542
which would mean
he's not even really your...
120
00:04:45,543 --> 00:04:46,843
Ow!
121
00:04:54,543 --> 00:04:55,876
♪ You can't prove it
122
00:04:55,877 --> 00:04:56,777
♪ Uh-oh
123
00:04:56,778 --> 00:04:58,175
♪ You got nothing legit
124
00:04:58,176 --> 00:04:59,309
♪ Uh-oh
125
00:04:59,310 --> 00:05:00,909
♪ The glove don't fit
126
00:05:00,910 --> 00:05:02,142
♪ Uh-oh
127
00:05:02,143 --> 00:05:03,609
♪ You gotta acquit
128
00:05:03,610 --> 00:05:05,042
♪ Uh-oh
129
00:05:05,043 --> 00:05:06,909
♪ The charges won't stick
'Cause ♪
130
00:05:06,910 --> 00:05:08,675
♪ I ain't no sucker
131
00:05:08,676 --> 00:05:10,842
♪ Ain't your lollipop
132
00:05:10,843 --> 00:05:12,010
♪ But
133
00:05:12,011 --> 00:05:13,709
♪ You can kiss my sweet
134
00:05:13,710 --> 00:05:14,710
♪ Uh-huh
135
00:05:14,710 --> 00:05:15,676
♪ Never gonna stop
136
00:05:15,677 --> 00:05:17,375
♪ Never gonna stop
Never gonna stop ♪
137
00:05:17,376 --> 00:05:18,742
♪ Never gonna stop
138
00:05:18,743 --> 00:05:19,843
♪ You can't prove it
139
00:05:19,844 --> 00:05:21,308
♪ Uh-oh
140
00:05:21,309 --> 00:05:23,543
Well, the lab must have
mixed up our samples.
141
00:05:24,743 --> 00:05:26,208
What a cock-up!
142
00:05:26,209 --> 00:05:27,942
I'm gonna...
143
00:05:27,943 --> 00:05:29,709
I'm gonna write
a strongly-worded letter.
144
00:05:29,710 --> 00:05:31,676
Uh, Bryan...
145
00:05:32,710 --> 00:05:35,275
I just want to know
how you and your wife...
146
00:05:35,276 --> 00:05:37,609
Paula, God rest
her beautiful soul.
147
00:05:37,610 --> 00:05:39,776
How you and Paula...
148
00:05:39,777 --> 00:05:41,009
Got pregnant with me?
149
00:05:41,010 --> 00:05:43,308
Um, they tried
for two whole years.
150
00:05:43,309 --> 00:05:45,809
You ever see that movie
"Cheaper by the Dozen"?
151
00:05:45,810 --> 00:05:47,842
Paula and I, we wanted
a family like that.
152
00:05:47,843 --> 00:05:49,675
But Mom had uterine fibroids.
153
00:05:49,676 --> 00:05:51,876
So we decided to try in vitro...
154
00:05:51,877 --> 00:05:54,175
Paula's egg and my sperm...
155
00:05:54,176 --> 00:05:55,475
It took a few tries, but...
156
00:05:55,476 --> 00:05:56,876
third time lucky.
157
00:05:56,877 --> 00:05:58,709
Mom always used to say,
158
00:05:58,710 --> 00:06:00,142
"We weren't able
to have more children,
159
00:06:00,143 --> 00:06:01,442
but it didn't matter,
160
00:06:01,443 --> 00:06:03,742
because we could never
outdo you."
161
00:06:03,743 --> 00:06:05,776
Ohh! And she was right.
162
00:06:05,777 --> 00:06:07,075
You were...
163
00:06:07,076 --> 00:06:10,242
you are just perfection itself.
164
00:06:10,243 --> 00:06:12,643
Ohh, Dad.
165
00:06:13,810 --> 00:06:17,075
Uh, how about we get
your DNA retested?
166
00:06:17,076 --> 00:06:19,776
I have a contact
at a lab here in town.
167
00:06:19,777 --> 00:06:21,142
I could get it fast-tracked.
168
00:06:21,143 --> 00:06:22,343
Good idea, Ms. Bianchi.
169
00:06:22,344 --> 00:06:24,344
Yeah, we'll get this mess
cleared up lickety-split.
170
00:06:25,209 --> 00:06:27,108
Hey, just out of curiosity,
171
00:06:27,109 --> 00:06:29,976
uh, what fertility clinic
did you use?
172
00:06:29,977 --> 00:06:30,943
"Lasting Legacies."
173
00:06:30,944 --> 00:06:33,309
Rated number one on Yelp.
174
00:06:42,943 --> 00:06:44,143
Nice!
175
00:06:44,144 --> 00:06:46,542
You won't talk to Harry,
but you'll still mooch his food.
176
00:06:46,543 --> 00:06:48,043
Gotta save money where I can...
177
00:06:49,910 --> 00:06:52,276
since Maggie could soon
be eating for two.
178
00:06:53,309 --> 00:06:54,809
- Are you...?
- Trying to get pregnant?
179
00:06:54,810 --> 00:06:56,976
Yep. She was...
180
00:06:56,977 --> 00:06:57,843
this morning.
181
00:06:57,844 --> 00:07:01,375
Ew. But also...
congratulations!
182
00:07:01,376 --> 00:07:03,042
Thanks.
183
00:07:03,043 --> 00:07:05,042
So, you told her?
184
00:07:05,043 --> 00:07:06,209
Mm-hmm.
185
00:07:06,209 --> 00:07:07,343
And she was fine?
186
00:07:07,344 --> 00:07:09,309
Mm-hmm.
187
00:07:10,443 --> 00:07:12,509
Well, then.
188
00:07:12,510 --> 00:07:13,710
That's great.
189
00:07:34,643 --> 00:07:36,475
Are you leaving because of me?
190
00:07:36,476 --> 00:07:38,208
Or because of Harry?
191
00:07:38,209 --> 00:07:39,575
While working with you
192
00:07:39,576 --> 00:07:41,643
has truly been
a career lowlight...
193
00:07:42,810 --> 00:07:44,176
- it's mostly Harry.
- Figured.
194
00:07:45,276 --> 00:07:46,376
I'll miss you.
195
00:07:46,376 --> 00:07:47,576
Really?
196
00:07:47,577 --> 00:07:48,942
No.
197
00:07:48,943 --> 00:07:50,842
But at least
you're the dickhead I know.
198
00:07:50,843 --> 00:07:53,777
Now I have to be junior
to some rando dickhead.
199
00:07:54,977 --> 00:07:57,343
What, you didn't think
Harry would replace you?
200
00:08:00,943 --> 00:08:02,710
Ahh.
201
00:08:08,109 --> 00:08:10,910
The doctor will be with you
in just a moment.
202
00:08:17,710 --> 00:08:20,308
Mm! Forgive me.
It's been a busy morning.
203
00:08:20,309 --> 00:08:22,842
I haven't had a chance
to finish my breakfast.
204
00:08:22,843 --> 00:08:24,308
You must be Abigail.
205
00:08:24,309 --> 00:08:26,142
How can I help you?
206
00:08:26,143 --> 00:08:30,208
Ah, well, where to begin,
Dr. Peterson.
207
00:08:30,209 --> 00:08:32,208
Oh, please, call me Dr. Doug.
208
00:08:32,209 --> 00:08:33,909
And don't you worry...
209
00:08:33,910 --> 00:08:35,742
You still have
a few good years left.
210
00:08:35,743 --> 00:08:37,709
We have successfully
impregnated many wom...
211
00:08:37,710 --> 00:08:39,242
No. No, no.
That's not why I'm here.
212
00:08:39,243 --> 00:08:40,609
I'm a lawyer.
213
00:08:40,610 --> 00:08:43,842
I'm here on behalf of my client,
Bryan Beasley.
214
00:08:43,843 --> 00:08:45,409
Beasley...
215
00:08:45,410 --> 00:08:47,509
He and his wife, Paula,
were patients of yours
216
00:08:47,510 --> 00:08:48,976
a couple decades back.
217
00:08:48,977 --> 00:08:50,542
I see so many couples.
218
00:08:50,543 --> 00:08:52,842
They had a daughter, Nina.
219
00:08:52,843 --> 00:08:54,308
Paula's since passed away.
220
00:08:54,309 --> 00:08:56,208
- Aw, I'm sorry to hear that.
- Mm-hmm.
221
00:08:56,209 --> 00:08:58,742
Father and daughter recently
did one of those Ancestry kits.
222
00:08:58,743 --> 00:09:00,475
Oh, yeah,
all the rage these days.
223
00:09:00,476 --> 00:09:01,743
Their DNA doesn't match.
224
00:09:03,510 --> 00:09:05,142
I... I don't understand.
225
00:09:05,143 --> 00:09:06,176
Neither do they.
226
00:09:06,177 --> 00:09:07,876
They're both clinging
to the hope
227
00:09:07,877 --> 00:09:09,175
that the lab made a mistake,
228
00:09:09,176 --> 00:09:12,242
but you and I both know
that's a fantasy.
229
00:09:12,243 --> 00:09:14,342
Ahem.
230
00:09:14,343 --> 00:09:16,842
Um...
231
00:09:16,843 --> 00:09:19,009
what did you say
the name was again?
232
00:09:19,010 --> 00:09:20,609
- "Beasley."
- Beasley...
233
00:09:20,610 --> 00:09:21,810
Yeah. Bryan and Paula.
234
00:09:21,810 --> 00:09:22,877
Oh, yeah. Okay.
235
00:09:22,878 --> 00:09:25,876
Here's the file.
236
00:09:25,877 --> 00:09:27,308
Yeah, everything
appears to be in order.
237
00:09:27,309 --> 00:09:30,175
Mr. Beasley's sperm was used
on three separate occasions.
238
00:09:30,176 --> 00:09:31,575
But it's not in order, is it?
239
00:09:31,576 --> 00:09:34,010
Because Bryan's not
Nina's biological father.
240
00:09:36,176 --> 00:09:38,143
'98...
241
00:09:39,010 --> 00:09:41,675
You know, I had a lab technician
back then,
242
00:09:41,676 --> 00:09:42,543
had to let her go.
243
00:09:42,544 --> 00:09:44,275
Narcotics addiction.
244
00:09:44,276 --> 00:09:46,308
I suppose it's possible
245
00:09:46,309 --> 00:09:48,510
that some sort of mix-up
happened back then.
246
00:09:49,710 --> 00:09:51,675
Oh, goodness, I feel terrible.
247
00:09:51,676 --> 00:09:53,009
If there's anything I can do
to help...
248
00:09:53,010 --> 00:09:55,075
Well, for starters,
I'd like Nina's DNA tested
249
00:09:55,076 --> 00:09:57,275
against every donor
at the clinic.
250
00:09:57,276 --> 00:09:58,976
I would love to help you
with that, I really would,
251
00:09:58,977 --> 00:10:00,909
but we destroy all the samples
after 20 years.
252
00:10:00,910 --> 00:10:03,208
Dr. Doug?
253
00:10:03,209 --> 00:10:05,009
Your 11:00 is here.
254
00:10:05,010 --> 00:10:06,843
And yet my chai latte isn't.
255
00:10:09,843 --> 00:10:10,877
Uh, my apologies.
256
00:10:10,878 --> 00:10:13,943
We're gonna have to pick this up
at another time.
257
00:10:22,443 --> 00:10:24,910
Oh, you know what?
I forgot my lucky pen.
258
00:10:28,943 --> 00:10:30,776
Gwyn, hi.
259
00:10:30,777 --> 00:10:32,175
It's Abigail Bianchi.
260
00:10:32,176 --> 00:10:33,609
Uh, if I got you another sample,
261
00:10:33,610 --> 00:10:35,443
could you fast-track
that one, too?
262
00:10:36,676 --> 00:10:37,943
Oh, you're a peach.
263
00:10:44,510 --> 00:10:45,643
Lunches, check...
264
00:10:45,644 --> 00:10:47,342
- Thank you.
- French horn, check.
265
00:10:47,343 --> 00:10:50,175
Hey, did you see that text
from our tenants last night?
266
00:10:50,176 --> 00:10:51,243
They're moving out on Friday.
267
00:10:51,243 --> 00:10:52,209
Yeah, I saw.
268
00:10:52,210 --> 00:10:53,609
Yeah, well,
we don't have to wait.
269
00:10:53,610 --> 00:10:55,275
I could move in this weekend.
270
00:10:55,276 --> 00:10:57,409
Let's stick
to the original plan, okay?
271
00:10:57,410 --> 00:11:00,208
There's a lot going on
these next couple weeks.
272
00:11:00,209 --> 00:11:01,442
Plus, we've given
the kids a timeline.
273
00:11:01,443 --> 00:11:02,643
Let's not rock the boat.
274
00:11:04,376 --> 00:11:05,376
Hi, Mom!
275
00:11:05,376 --> 00:11:06,476
Hey, babe.
276
00:11:06,477 --> 00:11:08,242
One thing I bet you didn't know
277
00:11:08,243 --> 00:11:09,243
is that tornadoes
278
00:11:09,244 --> 00:11:12,009
can be as fast
as Formula One race cars.
279
00:11:12,010 --> 00:11:13,342
Cool.
280
00:11:13,343 --> 00:11:14,543
Yeah, I know, right?
281
00:11:14,544 --> 00:11:16,675
Can I ask you
something personal?
282
00:11:16,676 --> 00:11:18,042
Uh, no.
283
00:11:18,043 --> 00:11:21,242
When did you know
you were pregnant?
284
00:11:21,243 --> 00:11:23,876
With Sofia, I had no idea
285
00:11:23,877 --> 00:11:25,342
until I started
puking up my breakfast,
286
00:11:25,343 --> 00:11:28,042
but, with Nico,
I knew right away.
287
00:11:28,043 --> 00:11:29,043
A gut thing?
288
00:11:29,044 --> 00:11:30,842
A boob thing.
They ballooned!
289
00:11:30,843 --> 00:11:33,275
Frank thought he'd died
and gone to heaven.
290
00:11:33,276 --> 00:11:34,742
It's been, what, days, right?
291
00:11:34,743 --> 00:11:37,976
And there's only a 20% chance
on the first try.
292
00:11:37,977 --> 00:11:40,375
Well, try to relax.
It's all you can do.
293
00:11:40,376 --> 00:11:42,409
Morning, Gazoo.
294
00:11:42,410 --> 00:11:43,876
I can't believe you're leaving.
295
00:11:43,877 --> 00:11:45,043
We'll still hang out.
296
00:11:45,043 --> 00:11:46,209
And you and Maggie
297
00:11:46,210 --> 00:11:47,876
will still have me over
for Sunday dinners, right?
298
00:11:47,877 --> 00:11:49,043
Sunday dinners?
299
00:11:49,044 --> 00:11:52,609
I'd love to leave, too,
but rents are astronomical.
300
00:11:52,610 --> 00:11:55,075
Well, no more in our building
than anywhere else, I'm sure.
301
00:11:55,076 --> 00:11:56,809
Oh, the rent in our building's
a sweet deal for Lucy.
302
00:11:56,810 --> 00:11:58,509
- Daniel...
- Dad leases the whole floor.
303
00:11:58,510 --> 00:12:00,543
Lucy doesn't pay a dime.
304
00:12:05,309 --> 00:12:06,942
What about your phone line?
305
00:12:06,943 --> 00:12:08,109
Utilities?
306
00:12:08,110 --> 00:12:09,342
Back off, okay.
307
00:12:09,343 --> 00:12:11,142
Wifi, shared reception...?
308
00:12:11,143 --> 00:12:13,642
No, no, no, and... no.
309
00:12:13,643 --> 00:12:17,142
Your messages...
yours, and yours, and...
310
00:12:17,143 --> 00:12:18,642
- yours.
- Thanks.
311
00:12:18,643 --> 00:12:20,642
He's interviewing
Marco DiGenova?
312
00:12:20,643 --> 00:12:22,142
Guy's a preening douche bag.
313
00:12:22,143 --> 00:12:23,609
Great.
314
00:12:23,610 --> 00:12:25,376
It'll be like you never left.
315
00:12:26,610 --> 00:12:28,743
Gwyn, hi.
316
00:12:31,043 --> 00:12:33,242
Can't tell you how much
I appreciate this.
317
00:12:33,243 --> 00:12:35,242
Thanks.
318
00:12:35,243 --> 00:12:37,209
Bye.
319
00:12:38,943 --> 00:12:40,575
Nina?
320
00:12:40,576 --> 00:12:43,009
Do you think you could
get your, um...
321
00:12:43,010 --> 00:12:44,877
Bryan to come in?
322
00:12:47,910 --> 00:12:49,110
Are you sure?
323
00:12:50,877 --> 00:12:52,976
I'm sorry, Bryan.
324
00:12:52,977 --> 00:12:55,675
The lab results confirm it.
325
00:12:55,676 --> 00:13:00,209
Dr. Doug Peterson
is Nina's biological father.
326
00:13:14,676 --> 00:13:16,342
I'm relocating to Winnipeg.
327
00:13:16,343 --> 00:13:17,842
Winnipeg?
328
00:13:17,843 --> 00:13:19,375
More like a demotion.
329
00:13:19,376 --> 00:13:20,709
Says the man who works from home
330
00:13:20,710 --> 00:13:22,609
in his Gryffindor pajamas.
331
00:13:22,610 --> 00:13:23,810
Hufflepuff!
332
00:13:23,811 --> 00:13:27,542
And Harriet understands
that I have a creative soul.
333
00:13:27,543 --> 00:13:28,809
Harriet's my new girlfriend.
334
00:13:28,810 --> 00:13:29,943
I'm moving into her place.
335
00:13:29,944 --> 00:13:31,275
Yeah, I give it three months
until she realizes
336
00:13:31,276 --> 00:13:33,509
that you are a talentless leech.
337
00:13:33,510 --> 00:13:34,543
Why are you here?
338
00:13:34,544 --> 00:13:36,142
Harriet is allergic to dogs.
339
00:13:36,143 --> 00:13:39,743
And my new condo in Winnipeg
has a strict "no pets" policy.
340
00:13:40,777 --> 00:13:42,042
So, you're telling me,
341
00:13:42,043 --> 00:13:44,976
after a full year
of fighting for him,
342
00:13:44,977 --> 00:13:46,208
neither of you wants Craig?
343
00:13:46,209 --> 00:13:48,809
We want to find him
the perfect forever home.
344
00:13:48,810 --> 00:13:49,977
Which is my sister's place.
345
00:13:49,978 --> 00:13:52,075
Oh! No way. She's agoraphobic!
346
00:13:52,076 --> 00:13:54,042
Craig needs his walkies.
My buddy Devon...
347
00:13:54,043 --> 00:13:55,642
Is stoned 24/7!
348
00:13:55,643 --> 00:13:57,375
I wouldn't trust him
with a dust bunny.
349
00:13:57,376 --> 00:13:58,976
Enough!
350
00:13:58,977 --> 00:14:00,742
You're wasting
my time and yours.
351
00:14:00,743 --> 00:14:03,275
Come back when you have
a viable plan for Craig.
352
00:14:03,276 --> 00:14:04,909
I'm not paying
for any more sessions.
353
00:14:04,910 --> 00:14:06,076
Ohh...
354
00:14:06,077 --> 00:14:09,076
Okay, "Hufflepuff"?
Let's see how you do without me!
355
00:14:11,743 --> 00:14:13,709
- Hey, Harry.
- Bryan!
356
00:14:13,710 --> 00:14:15,575
You can't just...
357
00:14:15,576 --> 00:14:17,742
Where's Nina?
She's supposed to...
358
00:14:17,743 --> 00:14:19,575
I'm not
Nina's biological father.
359
00:14:19,576 --> 00:14:22,175
Wish I had never
given her that DNA kit, huh?
360
00:14:22,176 --> 00:14:23,509
I just thought it'd be fun
361
00:14:23,510 --> 00:14:26,076
if we found
some new cousins, or...
362
00:14:28,143 --> 00:14:30,675
I'm very sorry
to hear this, Bryan,
363
00:14:30,676 --> 00:14:32,142
but I have a meeting.
364
00:14:32,143 --> 00:14:35,042
I just wanted to talk
father-to-father, you know?
365
00:14:35,043 --> 00:14:37,275
I mean,
you know better than anyone
366
00:14:37,276 --> 00:14:39,375
that intense bond
that dads have with their kids.
367
00:14:39,376 --> 00:14:41,410
Well, I don't know
if I'm really the one...
368
00:14:44,243 --> 00:14:46,209
I could sure use a hug.
369
00:14:52,610 --> 00:14:54,375
Who mixes up sperm?
370
00:14:54,376 --> 00:14:58,742
Also, what were his samples
doing there in the first place?
371
00:14:58,743 --> 00:15:01,142
I want to sue Dr. Doug
for medical malpractice.
372
00:15:01,143 --> 00:15:02,243
Good luck with that.
373
00:15:02,244 --> 00:15:04,108
The fertility industry's
like the Wild West.
374
00:15:04,109 --> 00:15:05,276
Really?
375
00:15:05,277 --> 00:15:06,742
In cases like this,
376
00:15:06,743 --> 00:15:09,442
doctors have wound up
with a short suspension...
377
00:15:09,443 --> 00:15:11,375
Or less,
just a slap on the wrist.
378
00:15:11,376 --> 00:15:13,009
What are you,
a sperm specialist?
379
00:15:13,010 --> 00:15:14,742
Had a case last year.
380
00:15:14,743 --> 00:15:17,475
Couple had one kid via in vitro
before they split up.
381
00:15:17,476 --> 00:15:19,275
Dad still had sperm
stored at the clinic,
382
00:15:19,276 --> 00:15:21,675
mom wanted another kid,
dad didn't want his sperm used.
383
00:15:21,676 --> 00:15:23,342
- And you repped...?
- Mom.
384
00:15:23,343 --> 00:15:24,642
Judge ruled for my client,
385
00:15:24,643 --> 00:15:26,475
since the sperm was banked
while they were still together.
386
00:15:26,476 --> 00:15:27,676
Ah, the law was on your side.
387
00:15:27,677 --> 00:15:29,675
Mm! The laws
are still being created.
388
00:15:29,676 --> 00:15:30,942
It's called "good lawyering".
389
00:15:30,943 --> 00:15:32,876
I need you to get that man
out of my office, right now.
390
00:15:32,877 --> 00:15:35,308
Who, Bryan?
I told him to go grab lunch.
391
00:15:35,309 --> 00:15:37,242
Well, he didn't.
He's crying on my couch!
392
00:15:37,243 --> 00:15:39,776
I just spent five minutes
smothered in a bear hug.
393
00:15:39,777 --> 00:15:40,943
Poor Bryan.
394
00:15:40,944 --> 00:15:42,809
I'd have sworn
they were related.
395
00:15:42,810 --> 00:15:43,977
They are so much alike.
396
00:15:43,977 --> 00:15:45,176
One point for nurture.
397
00:15:45,177 --> 00:15:48,642
Yes, but nature always
takes precedence over nurture.
398
00:15:48,643 --> 00:15:51,176
Please. If that were true,
I'd be a lot like you.
399
00:15:52,410 --> 00:15:54,175
You're more like Harry
than Lucy and me put together.
400
00:15:54,176 --> 00:15:55,776
That is completely untrue
401
00:15:55,777 --> 00:15:58,442
and also
a very cruel thing to say.
402
00:15:58,443 --> 00:16:01,910
I prefer the company
of the crying man-baby.
403
00:16:06,910 --> 00:16:08,110
See?
404
00:16:09,843 --> 00:16:11,675
- I see you've lawyered up.
- Of course I have.
405
00:16:11,676 --> 00:16:14,375
I have a reputation...
Stellar, I might add...
406
00:16:14,376 --> 00:16:15,376
To uphold,
407
00:16:15,377 --> 00:16:16,876
and you are casting
aspersions upon it.
408
00:16:16,877 --> 00:16:18,308
Yeah, well,
you did give the wrong sperm
409
00:16:18,309 --> 00:16:19,642
to one of your patients,
410
00:16:19,643 --> 00:16:21,809
and not just any old sperm...
411
00:16:21,810 --> 00:16:22,877
Your sperm.
412
00:16:22,878 --> 00:16:25,075
I keep a few of my samples
on file,
413
00:16:25,076 --> 00:16:27,208
but only
to calibrate the equipment.
414
00:16:27,209 --> 00:16:28,675
Calibrate the...
415
00:16:28,676 --> 00:16:30,308
I checked
your employment records.
416
00:16:30,309 --> 00:16:32,976
You mentioned a staffer
with addiction issues?
417
00:16:32,977 --> 00:16:34,509
Well, no one was fired
418
00:16:34,510 --> 00:16:36,709
around the time
Nina was "conceived".
419
00:16:36,710 --> 00:16:38,208
You do realize
420
00:16:38,209 --> 00:16:41,242
there's a very simple
explanation for all of this?
421
00:16:41,243 --> 00:16:42,475
Which is?
422
00:16:42,476 --> 00:16:44,575
Uh, Mr. Beasley, perhaps
you'd like to wait outside.
423
00:16:44,576 --> 00:16:45,643
No, I wouldn't like
to wait outside.
424
00:16:45,644 --> 00:16:46,884
I'd like to hear it, thank you.
425
00:16:48,410 --> 00:16:49,642
Woman comes to clinic.
426
00:16:49,643 --> 00:16:52,009
Handsome doctor
offers her a chance
427
00:16:52,010 --> 00:16:54,142
to finally fulfill her dream.
428
00:16:54,143 --> 00:16:58,409
Woman develops feelings
for said doctor.
429
00:16:58,410 --> 00:16:59,410
Feelings?
430
00:16:59,411 --> 00:17:01,142
What are you... implying?
431
00:17:01,143 --> 00:17:03,075
It happened
the old-fashioned way.
432
00:17:03,076 --> 00:17:06,042
I'm...
I'm deeply sorry, Mr. Beasley.
433
00:17:06,043 --> 00:17:07,442
The only crime
that happened here
434
00:17:07,443 --> 00:17:10,076
was one of passion.
435
00:17:14,043 --> 00:17:15,375
I need you to go home
436
00:17:15,376 --> 00:17:18,475
and dig up any correspondence
of Paula's from that time, okay?
437
00:17:18,476 --> 00:17:21,308
Letters, diaries...
438
00:17:21,309 --> 00:17:24,108
If it's true,
and I emphasize "if",
439
00:17:24,109 --> 00:17:26,776
it's still a breach
of his Hippocratic oath.
440
00:17:26,777 --> 00:17:28,308
- No.
- No?
441
00:17:28,309 --> 00:17:29,809
No. None of it matters.
442
00:17:29,810 --> 00:17:31,776
Bryan! Of course it matters.
443
00:17:31,777 --> 00:17:33,409
No. It doesn't.
444
00:17:33,410 --> 00:17:35,042
'Cause I'll never know
for sure, will I?
445
00:17:35,043 --> 00:17:37,542
If Paula was here,
I could just ask her.
446
00:17:37,543 --> 00:17:39,776
I could...
I could look her in the eye,
447
00:17:39,777 --> 00:17:40,877
and I would know,
448
00:17:40,877 --> 00:17:41,877
one way or the other,
449
00:17:41,877 --> 00:17:43,076
but she isn't.
450
00:17:43,076 --> 00:17:44,076
Now I know
451
00:17:44,077 --> 00:17:46,475
that my beloved daughter
isn't my daughter,
452
00:17:46,476 --> 00:17:49,442
and that the woman I loved
more than life itself is...
453
00:17:49,443 --> 00:17:50,643
Bryan... please.
454
00:17:50,644 --> 00:17:53,742
We don't know anything
for certain yet.
455
00:17:53,743 --> 00:17:55,777
My whole life is a lie!
456
00:18:10,010 --> 00:18:11,275
Good afternoon.
Svensson and Associates.
457
00:18:11,276 --> 00:18:12,977
Please hold.
458
00:18:14,076 --> 00:18:15,309
One moment, please.
459
00:18:16,309 --> 00:18:17,709
Where's Nina?
460
00:18:17,710 --> 00:18:19,809
She barfed again
so Jerri sent her home.
461
00:18:19,810 --> 00:18:21,342
I just feel so bad for her.
462
00:18:21,343 --> 00:18:23,877
If I found out my dad
wasn't my dad...
463
00:18:24,877 --> 00:18:27,609
Something tells me you have
nothing to worry about, Cecil.
464
00:18:27,610 --> 00:18:29,242
Oh. Lucy.
465
00:18:29,243 --> 00:18:33,175
What sperm bank
did you and Maggie use?
466
00:18:33,176 --> 00:18:34,575
- Uh, I...
- Please tell me
467
00:18:34,576 --> 00:18:35,576
you guys didn't go
468
00:18:35,577 --> 00:18:37,575
to "Lasting Legacies
Fertility Clinic."
469
00:18:37,576 --> 00:18:39,777
I have a patient in five.
470
00:18:41,010 --> 00:18:42,575
Good afternoon.
Svensson and Associates.
471
00:18:42,576 --> 00:18:43,810
Please hold.
472
00:18:45,476 --> 00:18:46,809
Care to fill me in?
473
00:18:46,810 --> 00:18:48,777
Nope. No. No, I do not.
474
00:18:52,109 --> 00:18:54,142
What kind of people
475
00:18:54,143 --> 00:18:57,108
hire Phil Sterling
and pay his exorbitant fees?
476
00:18:57,109 --> 00:18:58,475
People who have
something to hide.
477
00:18:58,476 --> 00:18:59,676
Yeah, exactly.
478
00:19:00,576 --> 00:19:02,709
You were that kid, weren't you?
479
00:19:02,710 --> 00:19:04,409
The one who framed everything?
480
00:19:04,410 --> 00:19:05,510
What's that?
481
00:19:05,511 --> 00:19:08,075
Third place in
your junior-high spelling bee?
482
00:19:08,076 --> 00:19:09,308
If you must know,
483
00:19:09,309 --> 00:19:11,342
it's my Charlie J. Wilder Award
from the Law Society.
484
00:19:11,343 --> 00:19:12,876
They gave you one of those?
485
00:19:12,877 --> 00:19:14,675
I only frame
the meaningful ones.
486
00:19:14,676 --> 00:19:18,009
And I just happen to have
a lot of meaningful ones.
487
00:19:18,010 --> 00:19:19,876
Of course you do.
488
00:19:19,877 --> 00:19:21,077
What?
489
00:19:34,010 --> 00:19:35,575
Hi, April.
490
00:19:35,576 --> 00:19:37,375
Dr. Doug is gone for the day.
491
00:19:37,376 --> 00:19:38,376
Oh, that's okay.
492
00:19:38,377 --> 00:19:40,475
Just forgot my lucky pen
in his office again.
493
00:19:40,476 --> 00:19:43,342
Oh. He told me
I'm not supposed to let you in.
494
00:19:43,343 --> 00:19:44,876
How long have you worked here?
495
00:19:44,877 --> 00:19:45,877
Three years.
496
00:19:45,878 --> 00:19:49,009
Mm. Does Dr. Doug value you?
497
00:19:49,010 --> 00:19:50,010
And your work?
498
00:19:50,011 --> 00:19:51,275
I don't know how to answer that.
499
00:19:51,276 --> 00:19:52,909
Because it doesn't really
seem like it.
500
00:19:52,910 --> 00:19:55,876
You are clearly...
highly capable.
501
00:19:55,877 --> 00:19:57,308
I am?
502
00:19:57,309 --> 00:19:58,376
Trust me when I say
503
00:19:58,377 --> 00:20:01,475
your boss
is about to find himself in...
504
00:20:01,476 --> 00:20:02,742
a predicament.
505
00:20:02,743 --> 00:20:05,475
You need to start
looking for a new job.
506
00:20:05,476 --> 00:20:10,043
And I am happy to offer you
a glowing reference.
507
00:20:34,743 --> 00:20:35,943
Lucy-Goosey.
508
00:20:38,243 --> 00:20:40,776
I can't stand
you being mad at me.
509
00:20:40,777 --> 00:20:43,810
Is it true, you and Maggie
are trying to start a family?
510
00:20:45,343 --> 00:20:47,010
It's true.
511
00:20:48,043 --> 00:20:50,476
That's wonderful news.
512
00:20:51,543 --> 00:20:53,510
Which one of you is the vessel?
513
00:20:54,877 --> 00:20:56,208
The what?
514
00:20:56,209 --> 00:20:58,042
You know, the carrier.
515
00:20:58,043 --> 00:21:00,442
If you must know, it's Maggie.
516
00:21:00,443 --> 00:21:02,042
Ah.
517
00:21:02,043 --> 00:21:04,876
Well, these things
normally take a few tries.
518
00:21:04,877 --> 00:21:06,777
Thanks. I'm aware.
519
00:21:08,610 --> 00:21:10,909
I would happily...
contribute, if you'd like.
520
00:21:10,910 --> 00:21:12,642
Ew!
521
00:21:12,643 --> 00:21:16,342
You can't be the kid's
father and grandfather.
522
00:21:16,343 --> 00:21:19,442
But, that way, the child would
at least be partially yours.
523
00:21:19,443 --> 00:21:22,042
The child will be mine, Dad.
No matter who carries it.
524
00:21:22,043 --> 00:21:24,575
Well, sure, but...
But biologically speaking...
525
00:21:24,576 --> 00:21:27,109
I have work to do.
Please go.
526
00:21:33,977 --> 00:21:35,176
So...
527
00:21:35,177 --> 00:21:37,375
how are things with your kids?
528
00:21:37,376 --> 00:21:38,410
Well, let's see.
529
00:21:38,411 --> 00:21:40,609
The youngest one
won't speak to me,
530
00:21:40,610 --> 00:21:42,642
the middle one
is leaving the firm,
531
00:21:42,643 --> 00:21:46,375
and the oldest one is enjoying
all of this immensely
532
00:21:46,376 --> 00:21:48,142
because she's carrying around
533
00:21:48,143 --> 00:21:50,642
33 years of resentment
towards me.
534
00:21:50,643 --> 00:21:53,142
The fact that you're dating me
doesn't help, does it?
535
00:21:53,143 --> 00:21:54,409
There is truth to that, yes.
536
00:21:54,410 --> 00:21:55,576
You can't blame them.
537
00:21:55,577 --> 00:21:57,675
They don't get to see all of me.
538
00:21:57,676 --> 00:22:02,375
I mean, even I sometimes
get sick of "Crystal Steele".
539
00:22:02,376 --> 00:22:04,009
So why keep at it?
540
00:22:04,010 --> 00:22:05,176
I grew up in a home
541
00:22:05,177 --> 00:22:06,742
where powdered milk
and margarine
542
00:22:06,743 --> 00:22:08,142
were considered luxuries.
543
00:22:08,143 --> 00:22:10,175
People say money
can't buy happiness,
544
00:22:10,176 --> 00:22:11,376
I say bullshit.
545
00:22:12,109 --> 00:22:13,675
I'll drink to that.
546
00:22:13,676 --> 00:22:15,810
Yes! Please.
547
00:22:20,176 --> 00:22:23,142
I love being with you, Harry.
548
00:22:23,143 --> 00:22:26,542
I love that I don't have
to dumb things down for you.
549
00:22:26,543 --> 00:22:27,743
And, um...
550
00:22:28,943 --> 00:22:30,642
you're the first person
551
00:22:30,643 --> 00:22:34,476
who's made me feel desirable
in a while.
552
00:22:37,043 --> 00:22:38,809
But...
553
00:22:38,810 --> 00:22:41,010
your kids are your kids, so...
554
00:22:42,043 --> 00:22:44,610
if you want out,
I'll understand.
555
00:22:51,376 --> 00:22:53,275
- Hey, Harry.
- Jesus. Bryan!
556
00:22:53,276 --> 00:22:55,309
You've got to stop doing this.
557
00:22:56,476 --> 00:22:58,642
Did you just use my en suite?
558
00:22:58,643 --> 00:23:01,709
Dr. Douglas Peterson.
559
00:23:01,710 --> 00:23:03,709
The name mean anything to you?
560
00:23:03,710 --> 00:23:06,442
We sit on a board together, why?
561
00:23:06,443 --> 00:23:08,742
He's the fertility doctor
my wife Paula and I used.
562
00:23:08,743 --> 00:23:10,509
And he's Nina's
biological father.
563
00:23:10,510 --> 00:23:11,610
His story is,
564
00:23:11,611 --> 00:23:14,042
they had an affair.
565
00:23:14,043 --> 00:23:16,442
He has loads
of birth announcements
566
00:23:16,443 --> 00:23:18,442
pinned up in the reception area.
567
00:23:18,443 --> 00:23:20,309
But... in his office...
568
00:23:21,777 --> 00:23:23,742
he has a smaller selection...
569
00:23:23,743 --> 00:23:26,376
Framed.
570
00:23:27,610 --> 00:23:29,108
I can't prove it yet,
571
00:23:29,109 --> 00:23:30,375
but I believe
572
00:23:30,376 --> 00:23:32,742
he's been deliberately
using his own sperm
573
00:23:32,743 --> 00:23:34,375
to impregnate scores of women
574
00:23:34,376 --> 00:23:36,675
without their knowledge
or consent.
575
00:23:36,676 --> 00:23:38,075
Including my Paula.
576
00:23:38,076 --> 00:23:39,942
He's hired Phil Sterling.
577
00:23:39,943 --> 00:23:41,043
We may have the beginning
578
00:23:41,044 --> 00:23:43,376
of a class-action lawsuit
on our hands.
579
00:23:44,610 --> 00:23:45,842
Bryan...
580
00:23:45,843 --> 00:23:47,776
would you mind, um,
581
00:23:47,777 --> 00:23:49,909
waiting for us outside
for a moment?
582
00:23:49,910 --> 00:23:52,009
Sure. Sure thing.
583
00:23:52,010 --> 00:23:53,910
- Thank you.
- Okay.
584
00:23:56,376 --> 00:23:58,509
This could be...
585
00:23:58,510 --> 00:24:00,142
Very lucrative.
586
00:24:00,143 --> 00:24:02,442
Yes. We'd get
30% of the damages.
587
00:24:02,443 --> 00:24:03,443
We?
588
00:24:03,444 --> 00:24:04,942
I'd get a percentage
of the spoils,
589
00:24:04,943 --> 00:24:07,809
on top of a big bump
in my salary,
590
00:24:07,810 --> 00:24:10,609
which is currently
on par with a burger flipper.
591
00:24:10,610 --> 00:24:11,976
And I get to be lead.
592
00:24:11,977 --> 00:24:13,675
You can't be lead,
you're still on probation.
593
00:24:13,676 --> 00:24:14,909
I'll be your senior counsel.
594
00:24:14,910 --> 00:24:16,110
No. I want a co-counsel.
595
00:24:17,010 --> 00:24:18,342
Daniel.
596
00:24:18,343 --> 00:24:21,075
He's leaving, remember?
His choice.
597
00:24:21,076 --> 00:24:22,809
His choice?
You pushed him out.
598
00:24:22,810 --> 00:24:24,308
I did nothing of the kind!
599
00:24:24,309 --> 00:24:26,275
- Don't make me go to Plan "B".
- Which is?
600
00:24:26,276 --> 00:24:27,842
Send this case to my old firm
on the condition
601
00:24:27,843 --> 00:24:29,342
that they bring me in
to work on it
602
00:24:29,343 --> 00:24:31,109
the moment my probation is over.
603
00:24:34,943 --> 00:24:36,275
Why Daniel?
604
00:24:36,276 --> 00:24:38,375
He's good.
605
00:24:38,376 --> 00:24:40,342
I mean,
not as good as me, but...
606
00:24:40,343 --> 00:24:42,275
he's solid,
and he's inadvertently
607
00:24:42,276 --> 00:24:44,075
become an expert
in fertility law.
608
00:24:44,076 --> 00:24:46,308
And in case you haven't noticed?
609
00:24:46,309 --> 00:24:47,243
The only one of your children
610
00:24:47,243 --> 00:24:48,309
that can stand to be
in the same room
611
00:24:48,309 --> 00:24:49,309
with you right now,
612
00:24:49,310 --> 00:24:51,108
is me.
613
00:24:51,109 --> 00:24:53,076
Me!
614
00:24:55,643 --> 00:24:56,777
You really want to push
615
00:24:56,778 --> 00:24:58,276
all your children
out of your life?
616
00:25:07,410 --> 00:25:09,208
Thanks for coming in, Bryan.
617
00:25:09,209 --> 00:25:10,876
Oh, no. Thank you.
618
00:25:10,877 --> 00:25:13,176
At least I know
I wasn't wrong about Paula.
619
00:25:15,543 --> 00:25:16,543
Nina.
620
00:25:16,544 --> 00:25:19,942
I was hoping I'd see you.
621
00:25:19,943 --> 00:25:21,043
I... I...
622
00:25:21,044 --> 00:25:22,942
I made you a tuna sammie.
623
00:25:22,943 --> 00:25:24,575
Thanks, Da...
624
00:25:24,576 --> 00:25:25,843
Thanks.
625
00:25:27,109 --> 00:25:29,576
But I brought
a lunch from home today.
626
00:25:36,343 --> 00:25:37,343
Hey!
627
00:25:37,344 --> 00:25:39,575
Try cutting your dad some slack.
628
00:25:39,576 --> 00:25:41,909
He's not my dad though, is he?
629
00:25:41,910 --> 00:25:43,742
Do you really mean that?
630
00:25:43,743 --> 00:25:45,208
When my mom died,
631
00:25:45,209 --> 00:25:47,175
the only thing
that got me through
632
00:25:47,176 --> 00:25:49,342
was knowing
that I still had him.
633
00:25:49,343 --> 00:25:51,175
And now?
634
00:25:51,176 --> 00:25:53,108
We're...
635
00:25:53,109 --> 00:25:55,176
nothing to each other.
636
00:25:57,610 --> 00:26:00,175
Nina.
637
00:26:00,176 --> 00:26:03,009
I understand your world's
just been turned upside-down,
638
00:26:03,010 --> 00:26:06,075
but what you just said
makes me wanna...
639
00:26:06,076 --> 00:26:08,175
give you a good spanking!
640
00:26:08,176 --> 00:26:11,108
You know what I think
when I see you and Bryan?
641
00:26:11,109 --> 00:26:14,543
I think
you are so freaking lucky.
642
00:26:15,843 --> 00:26:17,909
You have the best
father/daughter relationship
643
00:26:17,910 --> 00:26:19,375
I've ever seen,
644
00:26:19,376 --> 00:26:20,842
DNA or no.
645
00:26:20,843 --> 00:26:25,142
I share 50% of my DNA
with my father and...
646
00:26:25,143 --> 00:26:26,776
trust me...
647
00:26:26,777 --> 00:26:30,376
What you and Bryan have
is so much better.
648
00:26:37,476 --> 00:26:38,909
Have you made a decision?
649
00:26:38,910 --> 00:26:40,275
We have.
650
00:26:40,276 --> 00:26:41,610
Where would
you like Craig to go?
651
00:26:42,777 --> 00:26:44,275
The SPCA.
652
00:26:44,276 --> 00:26:45,476
Did you just say the SPCA?
653
00:26:45,477 --> 00:26:46,776
Shh, shh, shh, shh!
654
00:26:46,777 --> 00:26:49,976
We, um... we couldn't agree
on who should take him.
655
00:26:49,977 --> 00:26:52,509
We feel this is the best
decision for everyone.
656
00:26:52,510 --> 00:26:54,509
For everyone but Craig.
657
00:26:54,510 --> 00:26:56,308
He's old, he's asthmatic,
658
00:26:56,309 --> 00:26:58,149
there's a very good chance
he'll be euthanized.
659
00:27:00,243 --> 00:27:03,810
He's had a very good life.
660
00:27:05,376 --> 00:27:07,009
You told me
Craig was like your son,
661
00:27:07,010 --> 00:27:10,242
but you never loved him the way
a parent should love a son.
662
00:27:10,243 --> 00:27:11,976
You never just loved him
for who he is.
663
00:27:11,977 --> 00:27:14,275
And now you just
want to let him go?
664
00:27:14,276 --> 00:27:15,675
Hmm?
665
00:27:15,676 --> 00:27:18,710
Uh, Harry would like
to see you in his office.
666
00:27:35,810 --> 00:27:38,042
Not at all thrilled
to be your co-counsel,
667
00:27:38,043 --> 00:27:39,542
but...
668
00:27:39,543 --> 00:27:42,509
I guess it's a small price
to pay for partnership.
669
00:27:42,510 --> 00:27:44,742
About bloody time!
670
00:27:44,743 --> 00:27:45,943
Ohh!
671
00:27:46,877 --> 00:27:48,010
Thanks, Jerri.
672
00:27:48,011 --> 00:27:50,909
Wow. I guess Harry's getting
soft in his old age.
673
00:27:50,910 --> 00:27:52,043
My office in five.
674
00:27:52,044 --> 00:27:54,143
Or it's the first sign
of dementia!
675
00:27:55,543 --> 00:27:56,943
All right, what did you do?
676
00:27:57,943 --> 00:28:00,409
What makes you think
I did anything?
677
00:28:00,410 --> 00:28:02,308
In order to get
a class action certified,
678
00:28:02,309 --> 00:28:03,575
we need a plaintiff.
679
00:28:03,576 --> 00:28:05,242
Then we can propose it
to the courts,
680
00:28:05,243 --> 00:28:06,575
based off the evidence
of that plaintiff.
681
00:28:06,576 --> 00:28:08,976
Once it gets certified,
then we can add more.
682
00:28:08,977 --> 00:28:10,575
It's called "common issues".
683
00:28:10,576 --> 00:28:12,609
Do you remember
the VW diesel scandal?
684
00:28:12,610 --> 00:28:15,208
They were cheating consumers
in the same way,
685
00:28:15,209 --> 00:28:17,108
whether it was your car
or someone else's.
686
00:28:17,109 --> 00:28:20,142
But this isn't diesel.
This is sperm.
687
00:28:20,143 --> 00:28:22,243
We need a plaintiff
to take the stand.
688
00:28:25,376 --> 00:28:27,075
You want me to be the plaintiff?
689
00:28:27,076 --> 00:28:29,275
- We do.
- Uh, no, thank you.
690
00:28:29,276 --> 00:28:30,476
I don't even know
if I want to sue the guy.
691
00:28:30,476 --> 00:28:31,676
Nina.
692
00:28:31,677 --> 00:28:33,909
You're our best bet
693
00:28:33,910 --> 00:28:36,475
for getting this guy's clinic
shut down for good.
694
00:28:36,476 --> 00:28:39,042
Do you really want
Dr. Doug to keep doing this
695
00:28:39,043 --> 00:28:40,243
to other people?
696
00:28:43,810 --> 00:28:44,877
I was thinking.
697
00:28:44,878 --> 00:28:47,475
When we do have a baby,
698
00:28:47,476 --> 00:28:49,876
maybe I should be
the stay-at-home parent.
699
00:28:49,877 --> 00:28:51,475
But I'd be
the one breast-feeding.
700
00:28:51,476 --> 00:28:54,709
Well, we can get one of
those breast pump things.
701
00:28:54,710 --> 00:28:57,142
So I can feel like
a cow with udders?
702
00:28:57,143 --> 00:28:58,409
Forget it about it.
703
00:28:58,410 --> 00:28:59,676
Fine. I just...
704
00:29:01,010 --> 00:29:02,410
Never mind.
705
00:29:04,510 --> 00:29:06,042
Lucy, what's up?
706
00:29:06,043 --> 00:29:07,243
You and the baby...
707
00:29:08,710 --> 00:29:11,476
you're gonna have
a biological connection and...
708
00:29:12,510 --> 00:29:15,475
I just want the baby to have
a chance to bond with me, too.
709
00:29:15,476 --> 00:29:17,609
Babe.
710
00:29:17,610 --> 00:29:20,509
I was a mess before I met you.
711
00:29:20,510 --> 00:29:23,842
You have made me
a better person.
712
00:29:23,843 --> 00:29:25,509
This will be our baby.
713
00:29:25,510 --> 00:29:27,642
It doesn't matter
who carries it.
714
00:29:27,643 --> 00:29:29,610
Okay.
715
00:29:36,476 --> 00:29:38,042
Mr. Svensson, Ms. Bianchi,
716
00:29:38,043 --> 00:29:41,175
what is this class action
you hope to have certified?
717
00:29:41,176 --> 00:29:42,309
Your Honour,
718
00:29:42,310 --> 00:29:44,275
we have DNA proof
that our client,
719
00:29:44,276 --> 00:29:45,276
Nina Beasley,
720
00:29:45,277 --> 00:29:46,542
is in fact
Dr. Douglas Peterson's
721
00:29:46,543 --> 00:29:47,676
biological child,
722
00:29:47,677 --> 00:29:49,743
and she's here
to testify to that fact.
723
00:29:51,443 --> 00:29:52,842
Her surviving parent,
Bryan Beasley,
724
00:29:52,843 --> 00:29:54,442
is also a plaintiff
in this case and...
725
00:29:54,443 --> 00:29:57,375
Your Honour, this is fantasy.
726
00:29:57,376 --> 00:29:59,142
A world of make-believe,
727
00:29:59,143 --> 00:30:01,242
conjured by a man
who feels bitter
728
00:30:01,243 --> 00:30:03,442
that his deceased wife
had an affair with my client.
729
00:30:03,443 --> 00:30:05,009
The affair is the fantasy!
730
00:30:05,010 --> 00:30:06,209
Your Honour,
731
00:30:06,210 --> 00:30:08,009
Dr. Peterson
artificially inseminated
732
00:30:08,010 --> 00:30:10,242
not only Paula Beasley,
but many more women,
733
00:30:10,243 --> 00:30:11,876
with his own sperm,
734
00:30:11,877 --> 00:30:13,275
without their knowledge
or consent.
735
00:30:13,276 --> 00:30:14,709
Do you have
more sworn affidavits
736
00:30:14,710 --> 00:30:16,009
to prove this theory?
737
00:30:16,010 --> 00:30:16,977
Not on me.
738
00:30:16,978 --> 00:30:18,475
He has no more affidavits
739
00:30:18,476 --> 00:30:19,809
because there are no others.
740
00:30:19,810 --> 00:30:24,042
Just one DNA match
from a misguided dalliance.
741
00:30:24,043 --> 00:30:27,142
They've had weeks
to find more plaintiffs.
742
00:30:27,143 --> 00:30:28,309
Motion to dismiss.
743
00:30:28,310 --> 00:30:29,843
He's got a point, Mr. Svensson.
744
00:30:31,010 --> 00:30:33,675
Forgive me
if I wasn't clear, Your Honour.
745
00:30:33,676 --> 00:30:36,009
I don't have
the affidavits on me,
746
00:30:36,010 --> 00:30:40,510
because the plaintiffs wanted
to deliver them themselves.
747
00:30:54,977 --> 00:30:58,275
Mr. Svensson,
are we done with the theatrics?
748
00:30:58,276 --> 00:31:00,709
Sorry, your Honour.
749
00:31:00,710 --> 00:31:02,543
Not quite.
750
00:31:20,910 --> 00:31:22,010
Finding this out,
751
00:31:22,011 --> 00:31:26,609
it's affected every single
moment of every day.
752
00:31:26,610 --> 00:31:28,409
Nothing is the same.
753
00:31:28,410 --> 00:31:30,776
And I wake up
in the middle of the night,
754
00:31:30,777 --> 00:31:31,777
with all these thoughts,
755
00:31:31,778 --> 00:31:33,242
like,
756
00:31:33,243 --> 00:31:35,709
what if I start dating someone
757
00:31:35,710 --> 00:31:38,343
and it turns out
that we're related?
758
00:31:39,476 --> 00:31:42,776
And then my thoughts
get really dark.
759
00:31:42,777 --> 00:31:44,243
Take your time, Nina.
760
00:31:47,076 --> 00:31:49,343
I think about my mom...
761
00:31:51,043 --> 00:31:54,576
and how he violated her.
762
00:31:56,710 --> 00:31:58,509
And knowing
that part of who I am
763
00:31:58,510 --> 00:32:00,977
comes from this horrible man...
764
00:32:02,243 --> 00:32:05,242
and not from
this really awesome man...
765
00:32:05,243 --> 00:32:07,308
I don't even know if I can
766
00:32:07,309 --> 00:32:10,276
call this awesome man "Dad"
anymore.
767
00:32:11,410 --> 00:32:13,575
I don't even know
768
00:32:13,576 --> 00:32:16,710
if this really awesome man
will be able to love me anymore.
769
00:32:18,676 --> 00:32:20,275
Sir, you cannot approach
the bench!
770
00:32:20,276 --> 00:32:21,476
Nina Beasley.
771
00:32:22,209 --> 00:32:23,976
You were,
772
00:32:23,977 --> 00:32:25,609
you are,
773
00:32:25,610 --> 00:32:27,376
and always will be, my daughter.
774
00:32:30,309 --> 00:32:32,342
I just love you
to the moon and back.
775
00:32:32,343 --> 00:32:34,643
I love you, too, Dad.
776
00:32:49,076 --> 00:32:50,610
Thank you, Nina.
777
00:32:54,309 --> 00:32:56,242
Well, if there's
nothing else to add,
778
00:32:56,243 --> 00:32:57,909
I will consider the merits.
779
00:32:57,910 --> 00:33:01,575
Your Honour, I'd like to put
Dr. Doug Peterson on the stand.
780
00:33:01,576 --> 00:33:02,576
Objection!
781
00:33:02,577 --> 00:33:05,075
You're here to certify
a class action,
782
00:33:05,076 --> 00:33:06,709
not grill my client.
783
00:33:06,710 --> 00:33:09,542
Class actions take
a long time to prepare.
784
00:33:09,543 --> 00:33:11,275
I think the plaintiffs
in this courtroom
785
00:33:11,276 --> 00:33:13,308
deserve some answers today.
786
00:33:13,309 --> 00:33:17,542
We're all dying to know
what motivated Dr. Peterson,
787
00:33:17,543 --> 00:33:20,275
or, should I say,
"Mr. Peterson,"
788
00:33:20,276 --> 00:33:22,308
since he won't be
a doctor much longer?
789
00:33:22,309 --> 00:33:24,142
- I object!
- You can't object, sir.
790
00:33:24,143 --> 00:33:25,976
This woman is demonizing me.
791
00:33:25,977 --> 00:33:27,208
My motives were pure.
792
00:33:27,209 --> 00:33:28,243
I only inseminated women
793
00:33:28,244 --> 00:33:30,576
who weren't having success
with in vitro.
794
00:33:31,977 --> 00:33:34,475
My sperm is highly potent.
795
00:33:34,476 --> 00:33:36,842
All I'm guilty of
is giving couples
796
00:33:36,843 --> 00:33:38,375
the families
they desperately wanted.
797
00:33:38,376 --> 00:33:41,342
- It was a selfless act!
- Oh, spare me!
798
00:33:41,343 --> 00:33:43,842
You may not have been
drugging and raping women
799
00:33:43,843 --> 00:33:47,342
or-or forcing them to watch you
masturbate into potted plants...
800
00:33:47,343 --> 00:33:49,009
- Objection.
- But you
801
00:33:49,010 --> 00:33:51,308
are just as vile
as any other predator.
802
00:33:51,309 --> 00:33:54,709
You loved looking
at your trophy wall, didn't you?
803
00:33:54,710 --> 00:33:57,675
Your sick way
of continuing your legacy.
804
00:33:57,676 --> 00:33:59,709
But let's be clear.
805
00:33:59,710 --> 00:34:01,142
A real father
806
00:34:01,143 --> 00:34:02,909
tends to bloody knees.
807
00:34:02,910 --> 00:34:04,409
A real father
808
00:34:04,410 --> 00:34:07,108
sits through soccer games
in the rain.
809
00:34:07,109 --> 00:34:10,276
A real father
tucks his child in at night.
810
00:34:13,243 --> 00:34:15,575
You may have had
a biological connection,
811
00:34:15,576 --> 00:34:17,743
but you were never a father.
812
00:34:19,209 --> 00:34:21,409
All righty, then.
813
00:34:21,410 --> 00:34:22,776
I'll have my decision
814
00:34:22,777 --> 00:34:26,208
on whether to certify
this class action tomorrow.
815
00:34:26,209 --> 00:34:27,409
Adjourned.
816
00:34:30,777 --> 00:34:32,742
You didn't suck.
817
00:34:32,743 --> 00:34:35,209
Neither did you...
surprisingly.
818
00:34:45,243 --> 00:34:48,242
Will you please
just tell me what's going on?
819
00:34:48,243 --> 00:34:50,610
Hold your horses.
You'll see.
820
00:34:51,676 --> 00:34:54,843
Surprise!
821
00:34:56,276 --> 00:34:57,976
We painted the suite for you.
822
00:34:57,977 --> 00:35:00,843
Sofia, did you do that one?
823
00:35:02,843 --> 00:35:04,510
It's beautiful.
824
00:35:05,443 --> 00:35:06,709
I did this one.
825
00:35:06,710 --> 00:35:08,910
Oh! Also excellent.
826
00:35:10,143 --> 00:35:12,375
I told Justin
about the new arrangement.
827
00:35:12,376 --> 00:35:14,143
He's cool with it.
828
00:35:19,676 --> 00:35:20,710
I just heard.
829
00:35:20,711 --> 00:35:22,876
Natali has certified
our class action.
830
00:35:22,877 --> 00:35:24,442
Congratulations.
831
00:35:24,443 --> 00:35:26,509
That was great work yesterday.
832
00:35:26,510 --> 00:35:28,343
From both of you.
833
00:35:30,343 --> 00:35:33,142
Wait, a-are you wearing
the same outfit from yesterday?
834
00:35:33,143 --> 00:35:36,009
I have spare shirts
in my office.
835
00:35:36,010 --> 00:35:36,977
Let me guess.
836
00:35:36,978 --> 00:35:39,675
You stayed over
at the hatemonger's?
837
00:35:39,676 --> 00:35:41,309
As a matter of fact, I did.
838
00:35:43,376 --> 00:35:45,375
I almost broke up with her
the other night
839
00:35:45,376 --> 00:35:46,809
because of you three,
840
00:35:46,810 --> 00:35:48,275
but I didn't.
841
00:35:48,276 --> 00:35:49,976
And do you know why?
842
00:35:49,977 --> 00:35:52,142
Because she likes me.
843
00:35:52,143 --> 00:35:53,343
We like each other.
844
00:35:53,344 --> 00:35:55,542
Do I agree
with all of her views? No.
845
00:35:55,543 --> 00:35:57,942
But at least
we can discuss things,
846
00:35:57,943 --> 00:35:59,510
and she doesn't...
What's the word...
847
00:36:00,943 --> 00:36:04,142
cancel me because
I don't fall in lockstep.
848
00:36:04,143 --> 00:36:06,509
And she sure as hell
849
00:36:06,510 --> 00:36:08,843
doesn't make me feel
like a dinosaur.
850
00:36:11,043 --> 00:36:12,575
You treat me
like all I'm good for
851
00:36:12,576 --> 00:36:14,710
is free office rent...
852
00:36:15,943 --> 00:36:17,143
a promotion...
853
00:36:18,010 --> 00:36:20,543
a second chance.
854
00:36:22,743 --> 00:36:24,609
Crystal doesn't want
a thing from me
855
00:36:24,610 --> 00:36:26,376
except my company.
856
00:36:27,676 --> 00:36:30,275
And my body.
She loves my body.
857
00:36:30,276 --> 00:36:33,176
The sex with her is spectacular.
858
00:36:45,610 --> 00:36:47,809
Beach volleyball, right?
859
00:36:47,810 --> 00:36:49,242
Right.
860
00:36:49,243 --> 00:36:50,742
You're Lucy's wife.
861
00:36:50,743 --> 00:36:52,076
That's right.
862
00:36:53,443 --> 00:36:56,175
You're Asha.
863
00:36:56,176 --> 00:36:58,676
Well, nice to see you again.
864
00:36:59,910 --> 00:37:02,076
That time you kissed Lucy...
865
00:37:03,843 --> 00:37:05,343
did you know she was married?
866
00:37:06,943 --> 00:37:08,909
No. I didn't.
867
00:37:08,910 --> 00:37:12,442
I didn't know it the next
few times we "kissed," either.
868
00:37:12,443 --> 00:37:15,642
In fact, I only found out
a couple of weeks ago,
869
00:37:15,643 --> 00:37:17,009
at beach volleyball,
870
00:37:17,010 --> 00:37:21,109
but, my bad, we did have
one last "kiss" after that.
871
00:37:22,176 --> 00:37:24,410
And for that, I apologize.
872
00:37:49,143 --> 00:37:51,075
Getting a head start
on the weekend?
873
00:37:51,076 --> 00:37:52,109
Sort of.
874
00:37:52,110 --> 00:37:53,843
Meeting a friend.
875
00:37:55,076 --> 00:37:56,809
Congrats again
on the partnership.
876
00:37:56,810 --> 00:37:57,810
Thank you.
877
00:37:57,810 --> 00:37:58,810
Equity?
878
00:37:58,811 --> 00:38:00,275
Income.
879
00:38:00,276 --> 00:38:02,842
Seriously? Oh.
880
00:38:02,843 --> 00:38:04,043
I set the table for you
881
00:38:04,044 --> 00:38:06,675
and all you had to do was close.
882
00:38:06,676 --> 00:38:07,876
Set the table for me?
883
00:38:08,843 --> 00:38:10,643
Did you say something to Harry?
884
00:38:12,309 --> 00:38:13,509
No!
885
00:38:13,510 --> 00:38:14,876
Of course not.
886
00:38:14,877 --> 00:38:16,242
Daniel.
887
00:38:16,243 --> 00:38:19,777
Have you ever known Harry to do
anything he didn't want to do?
888
00:38:29,743 --> 00:38:31,308
Ms. Bianchi!
889
00:38:31,309 --> 00:38:34,108
Hey, I just wanted to thank you
for all of your efforts.
890
00:38:34,109 --> 00:38:35,442
Ready to go, Dad.
891
00:38:35,443 --> 00:38:36,842
If you don't
have any plans this weekend,
892
00:38:36,843 --> 00:38:38,142
you should
come over on Saturday.
893
00:38:38,143 --> 00:38:40,776
Yeah, we're hosting a barbecue
for nine of my new siblings.
894
00:38:40,777 --> 00:38:42,342
We're choosing
to look on the bright side.
895
00:38:42,343 --> 00:38:45,009
Paula and I always dreamed
of having a big family.
896
00:38:45,010 --> 00:38:46,610
And I always
wanted brothers and sisters.
897
00:38:48,376 --> 00:38:51,342
Well, that's a lovely offer,
but I'm actually moving...
898
00:38:51,343 --> 00:38:52,703
My folks say
I grill a mean burger.
899
00:38:53,510 --> 00:38:54,476
You should come, too!
900
00:38:54,477 --> 00:38:56,842
I'd love to.
901
00:38:56,843 --> 00:38:59,777
Abigail,
Harry wants you in his office.
902
00:39:01,243 --> 00:39:02,642
- Um, Jerri?
- Yes?
903
00:39:02,643 --> 00:39:03,942
Would you and Eleanor like
904
00:39:03,943 --> 00:39:05,876
to come to a barbecue
this weekend?
905
00:39:05,877 --> 00:39:07,076
We'd love to.
906
00:39:07,077 --> 00:39:10,175
Lucy was the one bad-mouthing
your girlfriend, not me.
907
00:39:10,176 --> 00:39:12,010
Close the door.
908
00:39:17,877 --> 00:39:20,142
I did what you asked.
I made Daniel partner.
909
00:39:20,143 --> 00:39:21,542
Don't pretend
like you did it for me.
910
00:39:21,543 --> 00:39:23,877
Now I want you to consider
something in return.
911
00:39:25,676 --> 00:39:27,342
When your probation's over
in six months,
912
00:39:27,343 --> 00:39:29,010
I'd like you to stay.
913
00:39:31,343 --> 00:39:34,609
That is a dreadful idea.
914
00:39:34,610 --> 00:39:36,175
I interviewed
a number of lawyers
915
00:39:36,176 --> 00:39:37,343
to replace Daniel.
916
00:39:37,343 --> 00:39:38,543
None of them was quite right.
917
00:39:39,476 --> 00:39:42,043
Jerri thought it was
because they weren't my son.
918
00:39:46,276 --> 00:39:50,376
Daniel would never have
brought me a case like this.
919
00:39:51,743 --> 00:39:54,143
You are what this firm
needs, Abigail.
920
00:39:55,510 --> 00:39:58,243
Think about it.
921
00:40:25,610 --> 00:40:28,342
Wow. Just when
I need a friendly face,
922
00:40:28,343 --> 00:40:29,343
here you are.
923
00:40:29,344 --> 00:40:30,676
I ran into Asha today.
924
00:40:36,076 --> 00:40:38,242
Maggie, you have to believe me.
925
00:40:38,243 --> 00:40:39,742
Okay? It's over.
926
00:40:39,743 --> 00:40:41,042
Yes.
927
00:40:41,043 --> 00:40:43,010
It is.
928
00:40:44,743 --> 00:40:46,143
Maggie, I...
929
00:40:47,176 --> 00:40:48,443
Oh, and by the way...
930
00:40:49,543 --> 00:40:51,510
I'm pregnant.
931
00:41:02,276 --> 00:41:04,142
What a cutie-pie.
932
00:41:04,143 --> 00:41:06,109
Thank you.
933
00:41:10,309 --> 00:41:11,609
Come on! Come on.
934
00:41:11,610 --> 00:41:15,610
Hey! You wanna walk?
Okay, okay. Come on.
935
00:41:18,977 --> 00:41:20,809
Your first sleepover, Peanut.
936
00:41:20,810 --> 00:41:22,010
How exciting!
937
00:41:22,011 --> 00:41:24,609
Mr. Popularity.
938
00:41:24,610 --> 00:41:28,742
Uh, do you think it's okay
to bring Englebert?
939
00:41:28,743 --> 00:41:30,983
Well, it wouldn't be fair
for him to miss out on the fun.
940
00:41:32,610 --> 00:41:34,675
Since when do you have a phone?
941
00:41:34,676 --> 00:41:35,777
Dad loaned me his old one,
942
00:41:35,778 --> 00:41:37,375
in case I didn't want
to spend the whole night.
943
00:41:37,376 --> 00:41:38,443
Oh.
944
00:41:38,444 --> 00:41:40,610
But I think
I'm still getting his texts.
945
00:41:41,676 --> 00:41:43,476
Who's "Felicity"?
946
00:42:12,510 --> 00:42:15,509
Frank, hi!
947
00:42:15,510 --> 00:42:19,142
Uh, FYI, Nico's still
getting all your messages.
948
00:42:19,143 --> 00:42:22,308
So, you might want
to keep them PG.
949
00:42:22,309 --> 00:42:24,375
And you must be Felicity!
950
00:42:24,376 --> 00:42:26,742
Truly not a pleasure
to meet you.
951
00:42:26,743 --> 00:42:29,076
Have a great night, you two.
952
00:43:09,543 --> 00:43:11,276
You were right.
953
00:43:13,143 --> 00:43:14,410
She found out.
954
00:43:20,443 --> 00:43:22,576
I didn't know where else to go.
955
00:43:31,410 --> 00:43:35,209
♪ Don't need a rescue
Don't want a lifeline ♪
956
00:43:38,243 --> 00:43:42,376
♪ I need to crumble
Cannot save me this time ♪
957
00:43:44,243 --> 00:43:47,142
♪ Used to think
That being brave ♪
958
00:43:47,143 --> 00:43:49,743
♪ Just meant moving on
959
00:43:51,209 --> 00:43:54,308
♪ Now I sink into the pain
960
00:43:54,309 --> 00:43:56,810
♪ Until it's all gone
961
00:43:58,143 --> 00:44:02,676
♪ Just let me hurt
A little longer ♪
962
00:44:05,610 --> 00:44:10,943
♪ Just let me hurt
A little longer ♪
963
00:44:12,877 --> 00:44:16,242
♪ Heart is in stitches
I burned all my bridges ♪
964
00:44:16,243 --> 00:44:20,510
♪ Just let me hurt
A little longer ♪
66643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.