Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,576 --> 00:00:06,509
And may contain
mature subject matter.
2
00:00:06,510 --> 00:00:10,108
Viewer discretion is advised.
3
00:00:10,109 --> 00:00:11,475
Previously, on family law...
4
00:00:11,476 --> 00:00:13,009
Take this to the dry cleaner's.
5
00:00:13,010 --> 00:00:15,009
I'm not supposed to do
your personal errands.
6
00:00:15,010 --> 00:00:16,475
You said your dad was dead.
7
00:00:16,476 --> 00:00:19,876
No. Uh, what I said
was, he was dead to me.
8
00:00:19,877 --> 00:00:22,275
So, if he's your dad, that
makes him my grandpa.
9
00:00:22,276 --> 00:00:23,308
I already have grandchildren.
10
00:00:23,309 --> 00:00:24,309
Two.
11
00:00:24,310 --> 00:00:26,175
I keep forgetting
she's your daughter.
12
00:00:26,176 --> 00:00:27,442
Ahem.
13
00:00:27,443 --> 00:00:29,409
My therapy receipts.
14
00:00:29,410 --> 00:00:32,075
And, uh, check this out...
15
00:00:32,076 --> 00:00:34,409
My one-month chip from a.A.
16
00:00:34,410 --> 00:00:35,410
Congratulations.
17
00:00:35,410 --> 00:00:36,410
I thought he told you
18
00:00:36,411 --> 00:00:37,942
he severed all contact with her?
19
00:00:37,943 --> 00:00:38,943
He did.
20
00:00:38,944 --> 00:00:41,375
I believe him.
Except when I don't.
21
00:01:14,410 --> 00:01:16,475
I have to report her.
22
00:01:16,476 --> 00:01:18,175
If you do, she'll be disbarred.
23
00:01:18,176 --> 00:01:21,143
I gave her a second chance
and this is how she thanks me?
24
00:01:22,309 --> 00:01:23,409
By getting drunk
25
00:01:23,410 --> 00:01:25,575
at work, in my office.
26
00:01:27,610 --> 00:01:29,542
Did it never occur to her
27
00:01:29,543 --> 00:01:31,675
what kind of position
that would put me in?
28
00:01:31,676 --> 00:01:32,943
This is not about you.
29
00:01:35,877 --> 00:01:37,675
I thought she was
stronger than this.
30
00:01:37,676 --> 00:01:39,742
Don't do that. That's not fair.
31
00:01:39,743 --> 00:01:41,342
You have her working
round the clock,
32
00:01:41,343 --> 00:01:43,009
with a bunch of family
she's just met and...
33
00:01:43,010 --> 00:01:44,042
Okay, okay.
34
00:01:44,043 --> 00:01:47,009
And... she's separated,
and lost her kids.
35
00:01:47,010 --> 00:01:48,742
Still. No excuse.
36
00:01:48,743 --> 00:01:51,742
You took Abigail on
to help her get better.
37
00:01:51,743 --> 00:01:52,976
So help her.
38
00:01:52,977 --> 00:01:54,642
By turning a blind eye?
39
00:01:54,643 --> 00:01:57,575
What... isn't that...
What, enabling her?
40
00:01:57,576 --> 00:01:59,475
Relapse is part of the process.
41
00:01:59,476 --> 00:02:00,876
You know this.
42
00:02:00,877 --> 00:02:03,409
When I fell off the wagon,
you gave me a second chance.
43
00:02:03,410 --> 00:02:06,610
Why? Why are you so
hard on your own daughter?
44
00:02:57,643 --> 00:02:58,942
Ethically, morally,
45
00:02:58,943 --> 00:03:01,409
legally, I should report you...
46
00:03:01,410 --> 00:03:03,842
But I'm not going to.
47
00:03:03,843 --> 00:03:07,609
This is your one free pass.
48
00:03:07,610 --> 00:03:08,610
Do you understand me?
49
00:03:08,611 --> 00:03:11,308
If you do anything to jeopardize
50
00:03:11,309 --> 00:03:13,275
this firm's reputation...
My reputation...
51
00:03:13,276 --> 00:03:14,942
Again,
52
00:03:14,943 --> 00:03:16,443
you are done.
53
00:03:18,443 --> 00:03:20,108
You'd better pray you don't get
54
00:03:20,109 --> 00:03:22,009
a random
breathalyzer test today.
55
00:03:22,010 --> 00:03:23,650
I can't do anything
to help you with that.
56
00:03:31,510 --> 00:03:32,877
One more thing.
57
00:03:34,810 --> 00:03:37,142
I want to meet my grandchildren.
58
00:03:37,143 --> 00:03:38,442
What?
59
00:03:38,443 --> 00:03:39,842
Why?
60
00:03:39,843 --> 00:03:42,042
You've never wanted
to meet them before.
61
00:03:42,043 --> 00:03:44,409
That is patently untrue.
62
00:03:44,410 --> 00:03:47,142
You returned the
Christmas gifts I sent them
63
00:03:47,143 --> 00:03:48,842
five years in a row,
64
00:03:48,843 --> 00:03:49,876
so I finally gave up.
65
00:03:49,877 --> 00:03:52,175
That's your version
of trying to see them?
66
00:03:52,176 --> 00:03:55,208
I'm not having this argument.
67
00:03:55,209 --> 00:03:57,042
I'd like to meet them
68
00:03:57,043 --> 00:03:59,076
and you are going to say yes.
69
00:04:01,977 --> 00:04:03,943
Yes.
70
00:04:27,010 --> 00:04:28,742
I need you to proof these.
71
00:04:28,743 --> 00:04:30,909
What were you and
dad talking about?
72
00:04:30,910 --> 00:04:32,543
Partnership.
73
00:04:33,643 --> 00:04:35,075
Yeah, right.
74
00:04:37,309 --> 00:04:39,309
Your 9:00 A.M. is here.
75
00:04:43,010 --> 00:04:44,075
Abby...
76
00:04:44,076 --> 00:04:46,043
No, don't. Don't be nice to me.
77
00:04:47,543 --> 00:04:49,343
Thank you.
78
00:04:52,376 --> 00:04:53,776
Mr. Kirkman.
79
00:04:53,777 --> 00:04:55,208
I'm Daniel svensson,
80
00:04:55,209 --> 00:04:58,709
and this is my junior
associate, Abigail Bianchi.
81
00:05:01,510 --> 00:05:03,609
I need to emancipate
from my parents,
82
00:05:03,610 --> 00:05:05,075
effective immediately.
83
00:05:08,276 --> 00:05:09,442
♪ You can't prove it
84
00:05:09,443 --> 00:05:10,475
♪ uh-oh
85
00:05:10,476 --> 00:05:11,976
♪ you got nothing legit
86
00:05:11,977 --> 00:05:13,142
♪ uh-oh
87
00:05:13,143 --> 00:05:14,809
♪ the glove don't fit
88
00:05:14,810 --> 00:05:16,108
♪ uh-oh
89
00:05:16,109 --> 00:05:17,509
♪ you gotta acquit
90
00:05:17,510 --> 00:05:18,742
♪ uh-oh
91
00:05:18,743 --> 00:05:20,809
♪ the charges won't stick 'cos
92
00:05:20,810 --> 00:05:22,308
♪ I ain't no sucker
93
00:05:22,309 --> 00:05:25,075
♪ ain't your lollipop but
94
00:05:25,076 --> 00:05:27,042
♪ you can kiss my sweet
95
00:05:27,043 --> 00:05:28,208
♪ uh-huh
96
00:05:28,209 --> 00:05:30,009
♪ never gonna stop
never gonna stop... ♪
97
00:05:30,010 --> 00:05:31,742
♪ Never gonna stop
never gonna stop ♪
98
00:05:31,743 --> 00:05:33,475
♪ you can't prove it
99
00:05:33,476 --> 00:05:34,942
♪ uh-oh
100
00:05:34,943 --> 00:05:35,943
why do you want
101
00:05:35,943 --> 00:05:36,943
to emancipate, Aaron?
102
00:05:36,944 --> 00:05:39,243
Because my parents
are destroying my soul.
103
00:05:40,543 --> 00:05:42,575
Okay.
104
00:05:42,576 --> 00:05:44,175
Well, to start,
105
00:05:44,176 --> 00:05:46,308
I'm gonna ask you
some initial questions
106
00:05:46,309 --> 00:05:48,242
just to get a sense
of what's going on.
107
00:05:48,243 --> 00:05:50,642
Are you currently
living with your parents?
108
00:05:50,643 --> 00:05:51,942
Yes.
109
00:05:51,943 --> 00:05:54,642
And are they providing you
with the necessities of life?
110
00:05:54,643 --> 00:05:55,643
Like?
111
00:05:55,643 --> 00:05:56,643
Like, a roof over your head?
112
00:05:56,644 --> 00:05:57,776
A bed to sleep in?
113
00:05:57,777 --> 00:05:59,308
Yes.
114
00:05:59,309 --> 00:06:00,243
Enough food to eat?
115
00:06:00,244 --> 00:06:01,942
Well... yeah.
116
00:06:01,943 --> 00:06:04,208
Do they provide you
with clothes? Shoes?
117
00:06:04,209 --> 00:06:06,175
Ugly shoes.
118
00:06:06,176 --> 00:06:07,509
Do you have a job?
119
00:06:07,510 --> 00:06:09,343
No, but I have
signed up for LinkedIn.
120
00:06:10,877 --> 00:06:14,308
Okay. And if you were to
emancipate from your parents,
121
00:06:14,309 --> 00:06:16,776
do you have a new living
arrangement in place?
122
00:06:16,777 --> 00:06:17,876
Yep. My friend, Sam,
123
00:06:17,877 --> 00:06:18,877
his mom said
124
00:06:18,877 --> 00:06:19,877
I might be able to crash
125
00:06:19,878 --> 00:06:22,475
on their couch for a few days.
126
00:06:22,476 --> 00:06:24,842
Has there been any physical
or sexual abuse at home?
127
00:06:24,843 --> 00:06:27,309
Ew! God, no.
128
00:06:28,309 --> 00:06:30,308
Wait. Does emotional
abuse count?
129
00:06:30,309 --> 00:06:31,742
It could.
130
00:06:31,743 --> 00:06:32,842
Okay, cause at my house,
131
00:06:32,843 --> 00:06:35,208
it's a constant string
of micro-aggressions.
132
00:06:35,209 --> 00:06:37,509
It's a lot of emotional
labour, you know?
133
00:06:37,510 --> 00:06:38,343
Like?
134
00:06:38,344 --> 00:06:39,375
Like, yesterday?
135
00:06:39,376 --> 00:06:41,509
My mom reamed me
out for wearing a crop top
136
00:06:41,510 --> 00:06:44,342
to reverend Jacob's sermon
about "Christ-like love."
137
00:06:44,343 --> 00:06:46,075
A crop top. To a church.
138
00:06:46,076 --> 00:06:47,709
Yeah, she was slut-shaming me!
139
00:06:47,710 --> 00:06:50,275
I was this close to
contacting buzzfeed.
140
00:06:51,843 --> 00:06:52,843
Would you excuse us
141
00:06:52,843 --> 00:06:54,043
for a moment?
142
00:06:59,309 --> 00:07:00,675
Slut-shamed?
143
00:07:00,676 --> 00:07:02,208
I won't let Sofia
wear those shorts
144
00:07:02,209 --> 00:07:03,475
that show
ass-cleavage to school.
145
00:07:03,476 --> 00:07:06,208
Does that give her grounds
for emancipation, too?
146
00:07:06,209 --> 00:07:07,776
He's too "woke"
for his own good.
147
00:07:07,777 --> 00:07:09,409
He's a mixed-up kid.
148
00:07:09,410 --> 00:07:11,609
Without a legal leg to stand on.
149
00:07:11,610 --> 00:07:13,375
On that, we agree.
150
00:07:19,743 --> 00:07:20,743
Seriously,
151
00:07:20,744 --> 00:07:21,944
what is wrong with you?
152
00:07:24,877 --> 00:07:26,809
Just trying to keep
the brain hydrated.
153
00:07:26,810 --> 00:07:28,208
Gotta stay sharp
154
00:07:28,209 --> 00:07:30,075
if I'm gonna make
partner by next week.
155
00:07:36,309 --> 00:07:37,409
Aaron, unfortunately,
156
00:07:37,410 --> 00:07:39,042
I'm not sure that
we can help you.
157
00:07:39,043 --> 00:07:40,376
I can pay.
158
00:07:41,443 --> 00:07:43,475
I sold my entire
x-box one bundle.
159
00:07:43,476 --> 00:07:46,142
Money isn't the issue.
160
00:07:46,143 --> 00:07:47,475
Your situation just doesn't
161
00:07:47,476 --> 00:07:49,876
meet the criteria for
emancipation, I'm afraid.
162
00:07:49,877 --> 00:07:51,809
The petition wouldn't
hold up in court.
163
00:07:51,810 --> 00:07:53,275
It's normal for teenagers
164
00:07:53,276 --> 00:07:55,742
to want independence
from their parents.
165
00:07:55,743 --> 00:07:56,943
But it's not about that.
166
00:07:58,977 --> 00:08:00,308
If I can't emancipate,
167
00:08:00,309 --> 00:08:02,410
I-I honestly don't know
what I'm gonna do.
168
00:08:04,943 --> 00:08:06,009
Aaron, before you go,
169
00:08:06,010 --> 00:08:07,308
there's someone
I'd like you to meet.
170
00:08:07,309 --> 00:08:08,776
Uh, Cecil?
171
00:08:08,777 --> 00:08:11,475
Can you please show our
friend, Aaron, to Lucy's office?
172
00:08:11,476 --> 00:08:13,443
Yeah, sure.
173
00:08:14,510 --> 00:08:17,609
My ex-girlfriend had
the same Fanny pack.
174
00:08:17,610 --> 00:08:21,175
Uh, you mean my hands-free
"toolbelt of awesome"?
175
00:08:21,176 --> 00:08:22,375
Even better!
176
00:08:22,376 --> 00:08:23,810
I totally want one.
177
00:08:24,710 --> 00:08:26,710
Abigail!
178
00:08:30,143 --> 00:08:32,675
So, my client wants
full possession...
179
00:08:32,676 --> 00:08:34,175
Can I just use the washroom...
180
00:08:34,176 --> 00:08:36,108
of all 500 of these
family photos.
181
00:08:36,109 --> 00:08:38,308
Make colour copies
to enter as evidence.
182
00:08:38,309 --> 00:08:40,142
So I handle photocopying now?
183
00:08:40,143 --> 00:08:41,642
It's called penance, Abigail.
184
00:08:41,643 --> 00:08:43,609
Yes, I'm intimately
familiar with the concept.
185
00:08:43,610 --> 00:08:46,208
You're seriously gonna
introduce 500 photos in court?
186
00:08:46,209 --> 00:08:48,675
Family photos have
sentimental value to my client,
187
00:08:48,676 --> 00:08:50,175
therefore they have
monetary value to me.
188
00:08:50,176 --> 00:08:51,776
Why not just send
them to a photo shop
189
00:08:51,777 --> 00:08:53,108
and get a quality
second set made?
190
00:08:53,109 --> 00:08:54,175
Problem solved.
191
00:08:54,176 --> 00:08:56,009
Have you learned nothing
about family law yet?
192
00:08:56,010 --> 00:08:59,009
They both want
ownership of the originals.
193
00:08:59,010 --> 00:09:01,977
You are excused to
use the washroom.
194
00:09:06,076 --> 00:09:07,742
Frank! What are you doing here?
195
00:09:07,743 --> 00:09:08,743
Have you been drinking?
196
00:09:08,744 --> 00:09:10,108
What?
197
00:09:10,109 --> 00:09:11,109
No.
198
00:09:11,110 --> 00:09:12,275
That's a...
199
00:09:12,276 --> 00:09:14,409
What a horrible
thing to suggest.
200
00:09:14,410 --> 00:09:16,570
Then explain the texts you
sent to Felicity last night.
201
00:09:17,410 --> 00:09:18,842
Uh, I can assure you,
202
00:09:18,843 --> 00:09:21,075
I've never texted
your one-night stand.
203
00:09:21,076 --> 00:09:23,443
Now, if you'll excuse
me, I have to pee.
204
00:09:24,576 --> 00:09:28,276
"Stay away from my
husband... You count."
205
00:09:35,743 --> 00:09:38,009
It's kind of funny,
though, right?
206
00:09:38,010 --> 00:09:40,409
It's, in fact, not funny.
207
00:09:40,410 --> 00:09:41,842
Okay? Felicity is a peer.
208
00:09:41,843 --> 00:09:44,042
And you shouldn't go
around calling people...
209
00:09:44,043 --> 00:09:45,409
"Counts," Abby.
210
00:09:45,410 --> 00:09:47,009
You know what else
you shouldn't do?
211
00:09:48,076 --> 00:09:49,409
Sleep with other
people's husbands.
212
00:09:49,410 --> 00:09:50,942
- You lied about texting her.
- You lied
213
00:09:50,943 --> 00:09:52,509
about severing contact with her.
214
00:09:52,510 --> 00:09:54,009
I saw her social media.
215
00:09:54,010 --> 00:09:55,542
You've been
communicating with her.
216
00:09:55,543 --> 00:09:56,842
I have not!
217
00:09:56,843 --> 00:09:58,542
What... I mean, what you saw,
that was... that was one comment.
218
00:09:58,543 --> 00:10:00,742
If you were serious about
this, you would've blocked her.
219
00:10:00,743 --> 00:10:02,075
Yeah, and how do I know
220
00:10:02,076 --> 00:10:03,842
you're not going to San Diego
221
00:10:03,843 --> 00:10:05,308
just to pick up
where you left off?
222
00:10:05,309 --> 00:10:07,342
Because we're not!
Look, I'm not going...
223
00:10:07,343 --> 00:10:08,909
Everything I have been doing
224
00:10:08,910 --> 00:10:12,108
to get our marriage and
our family back on track...
225
00:10:12,109 --> 00:10:14,509
The... the therapy,
226
00:10:14,510 --> 00:10:16,509
the a.A. Meetings...
227
00:10:16,510 --> 00:10:18,009
Do you have any
skin in this game?
228
00:10:20,209 --> 00:10:22,010
Point taken.
229
00:10:23,410 --> 00:10:25,342
Thank you.
230
00:10:25,343 --> 00:10:27,308
Speaking of getting
things back on track...
231
00:10:27,309 --> 00:10:29,575
How would you feel
about the kids sleeping over
232
00:10:29,576 --> 00:10:31,342
on the weekend?
233
00:10:31,343 --> 00:10:33,675
Yeah. Sure.
234
00:10:33,676 --> 00:10:36,175
Also, I, uh, was, um...
235
00:10:36,176 --> 00:10:37,575
Thinking it's...
236
00:10:37,576 --> 00:10:40,942
Probably time they
met their grandfather.
237
00:10:40,943 --> 00:10:42,208
Harry?
238
00:10:42,209 --> 00:10:43,575
Really?
239
00:10:43,576 --> 00:10:45,209
Wow.
240
00:10:46,276 --> 00:10:47,476
Where did this come from?
241
00:10:48,743 --> 00:10:50,675
I don't know.
242
00:10:50,676 --> 00:10:53,242
Uh... Harry's getting old
243
00:10:53,243 --> 00:10:57,010
and, uh, just
realized family's, um...
244
00:10:58,743 --> 00:11:01,410
family. You know.
245
00:11:02,476 --> 00:11:03,710
I do know.
246
00:11:05,176 --> 00:11:07,276
I think that's really
nice of you, Abby.
247
00:11:08,743 --> 00:11:11,108
Well, we can
sort out the details
248
00:11:11,109 --> 00:11:13,543
after I pee.
249
00:11:14,676 --> 00:11:15,742
Who's she?
250
00:11:15,743 --> 00:11:17,575
My wife. Maggie.
251
00:11:19,176 --> 00:11:21,442
So, what can I help
you with, Aaron?
252
00:11:21,443 --> 00:11:23,442
Here's the thing...
253
00:11:23,443 --> 00:11:24,942
I'm gay.
254
00:11:24,943 --> 00:11:26,642
That's awesome.
255
00:11:26,643 --> 00:11:27,643
And are you out to anyone?
256
00:11:27,644 --> 00:11:29,442
Everyone. I came out last year.
257
00:11:29,443 --> 00:11:30,443
How'd that go?
258
00:11:30,444 --> 00:11:31,842
My school loved it.
259
00:11:31,843 --> 00:11:34,108
They've got a
hard-on for diversity.
260
00:11:34,109 --> 00:11:35,142
Like, last week?
261
00:11:35,143 --> 00:11:36,275
Basic Simon's parents
262
00:11:36,276 --> 00:11:38,308
threw him this coming-out
party for being pan.
263
00:11:38,309 --> 00:11:40,609
And it's like, "yeah,
congratulations, Simon,
264
00:11:40,610 --> 00:11:42,442
but you're still a basic."
265
00:11:42,443 --> 00:11:45,042
Your school seems
super-progressive.
266
00:11:45,043 --> 00:11:46,876
It is super-progressive,
267
00:11:46,877 --> 00:11:48,842
which is why my mom
wants me to transfer
268
00:11:48,843 --> 00:11:51,142
to this Christian
school in September.
269
00:11:51,143 --> 00:11:52,409
And you don't want to go?
270
00:11:52,410 --> 00:11:53,776
No.
271
00:11:53,777 --> 00:11:57,475
She cried for, like, two days
when I told her I was gay,
272
00:11:57,476 --> 00:11:58,542
had our neckbeard priest
273
00:11:58,543 --> 00:12:00,308
to pay a house visit
to preach to me about
274
00:12:00,309 --> 00:12:02,642
how it's "Adam and Eve,
not Adam and Steve,"
275
00:12:02,643 --> 00:12:05,876
all while my mom just
wailed in the background.
276
00:12:05,877 --> 00:12:07,709
She wonders why
I'm a drama queen.
277
00:12:07,710 --> 00:12:09,842
How are things
with your folks now?
278
00:12:13,043 --> 00:12:16,676
They're not, like...
Terrible people.
279
00:12:17,877 --> 00:12:18,942
But they're always pressuring me
280
00:12:18,943 --> 00:12:21,976
to make one of my
girl friends my girlfriend.
281
00:12:21,977 --> 00:12:24,976
It sounds like your
parents aren't seeing you
282
00:12:24,977 --> 00:12:26,375
for who you really are.
283
00:12:26,376 --> 00:12:29,642
They want me to marry
a woman and have kids.
284
00:12:29,643 --> 00:12:31,842
Marriage?
285
00:12:31,843 --> 00:12:34,309
Boring heteronormative trope.
286
00:12:37,010 --> 00:12:38,743
Some people might say.
287
00:12:43,643 --> 00:12:44,709
I feel for Aaron.
288
00:12:44,710 --> 00:12:46,042
For a queer teen,
289
00:12:46,043 --> 00:12:48,142
living with homophobic
parents can be brutal.
290
00:12:48,143 --> 00:12:50,642
But emancipation
isn't the solution.
291
00:12:50,643 --> 00:12:51,876
The kid has no resources.
292
00:12:51,877 --> 00:12:53,977
He won't be better
off living on the streets.
293
00:12:55,043 --> 00:12:56,108
Why don't you set up
294
00:12:56,109 --> 00:12:59,142
a meeting with Aaron,
his mom, and his dad?
295
00:12:59,143 --> 00:13:02,409
Sometimes, parents just
need a nudge from a third party
296
00:13:02,410 --> 00:13:03,442
to open their minds.
297
00:13:03,443 --> 00:13:05,542
Yeah. Good idea, luce.
298
00:13:05,543 --> 00:13:07,742
I'll see if I can get them in
here by the end of the day.
299
00:13:07,743 --> 00:13:09,175
And who will be paying for this?
300
00:13:09,176 --> 00:13:10,442
I would like to do it pro bono.
301
00:13:10,443 --> 00:13:12,342
More pro bono? No.
302
00:13:12,343 --> 00:13:14,609
Dad, please.
303
00:13:14,610 --> 00:13:16,075
This is important.
304
00:13:16,076 --> 00:13:17,275
Not everyone
305
00:13:17,276 --> 00:13:20,143
is as lucky as I was to
have such accepting parents.
306
00:13:21,543 --> 00:13:22,543
Fine.
307
00:13:22,544 --> 00:13:24,009
But just one session.
308
00:13:24,010 --> 00:13:26,742
This is a law firm, not the
bleeding hearts society.
309
00:13:26,743 --> 00:13:28,877
Hustle, hustle, on those copies.
310
00:13:30,043 --> 00:13:31,075
Daddy's pet.
311
00:13:31,076 --> 00:13:33,308
Oh, you're just
figuring that out now?
312
00:13:33,309 --> 00:13:36,275
Did Harry, uh, really support
you when you came out?
313
00:13:36,276 --> 00:13:37,609
He hugged me.
314
00:13:37,610 --> 00:13:40,609
He said he'd always love me.
315
00:13:40,610 --> 00:13:44,209
Dad never made me feel
anything less than cherished.
316
00:13:46,109 --> 00:13:47,109
What about you?
317
00:13:47,110 --> 00:13:48,709
Did Harry make
you feel cherished?
318
00:13:48,710 --> 00:13:51,208
"Cherished" isn't the
word that comes to mind.
319
00:13:51,209 --> 00:13:53,375
More like "neglected."
320
00:13:53,376 --> 00:13:54,876
I'd probably land
on, mm, I don't know,
321
00:13:54,877 --> 00:13:57,108
totally and
completely abandoned.
322
00:13:57,109 --> 00:13:58,776
Dad and I have our issues.
323
00:13:58,777 --> 00:14:01,108
Oh, no, Lucy, it's wonderful.
324
00:14:01,109 --> 00:14:03,942
Cherish your
father-daughter relationship.
325
00:14:03,943 --> 00:14:05,575
I'm gonna Cherish
this matcha tea.
326
00:14:14,576 --> 00:14:16,776
Thanks for
agreeing to meet with us
327
00:14:16,777 --> 00:14:18,075
on such short notice.
328
00:14:18,076 --> 00:14:21,242
The purpose of this meeting
is to give Aaron space
329
00:14:21,243 --> 00:14:23,442
to communicate any
concerns he might have
330
00:14:23,443 --> 00:14:24,910
about how things
are going at home.
331
00:14:25,977 --> 00:14:28,609
Aaron?
332
00:14:28,610 --> 00:14:30,342
Look...
333
00:14:30,343 --> 00:14:32,410
I know you guys love me...
334
00:14:33,510 --> 00:14:37,609
But I need you to understand
that being gay isn't a choice.
335
00:14:37,610 --> 00:14:40,942
And while it's not the
only thing about me,
336
00:14:40,943 --> 00:14:43,942
it's an important
thing about me.
337
00:14:43,943 --> 00:14:46,143
Aaron, if you really are...
338
00:14:48,109 --> 00:14:50,976
something went
wrong developmentally,
339
00:14:50,977 --> 00:14:52,809
like reverend Jacob said,
340
00:14:52,810 --> 00:14:54,609
and that's not your fault.
341
00:14:54,610 --> 00:14:55,842
I keep thinking about
342
00:14:55,843 --> 00:14:57,142
all the soy I drank
when I was pregnant.
343
00:14:57,143 --> 00:14:59,976
Ruth, you cannot
blame yourself for this.
344
00:14:59,977 --> 00:15:03,375
You know it's not natural,
which is why you're so unhappy.
345
00:15:03,376 --> 00:15:07,342
Uh... let's maybe not put
words in Aaron's mouth.
346
00:15:07,343 --> 00:15:10,375
Since he's "come out,"
347
00:15:10,376 --> 00:15:12,709
he's become agitated,
his grades have fallen.
348
00:15:12,710 --> 00:15:14,342
Just look at what
you're wearing!
349
00:15:14,343 --> 00:15:15,942
It's a cry for help!
350
00:15:15,943 --> 00:15:17,742
I took this shawl
from your closet.
351
00:15:17,743 --> 00:15:19,475
It belonged to your nonna!
352
00:15:19,476 --> 00:15:23,375
We just don't want Aaron
to have a hard life, that's all.
353
00:15:23,376 --> 00:15:27,375
And his life will be hard
if he chooses this path.
354
00:15:27,376 --> 00:15:30,342
My life's only gonna be hard
because of bigots like you,
355
00:15:30,343 --> 00:15:33,042
who think I'm the spawn of
Satan just because I like boys!
356
00:15:33,043 --> 00:15:35,575
Okay. I told you, this
would only encourage him.
357
00:15:35,576 --> 00:15:39,842
Uh, thank you for your
time, but this is a family issue.
358
00:15:39,843 --> 00:15:43,709
We will talk at home over
a grilled cheese, okay?
359
00:15:43,710 --> 00:15:45,075
Let's go.
360
00:15:45,076 --> 00:15:46,342
Ahem.
361
00:15:46,343 --> 00:15:47,675
Thanks anyway.
362
00:15:47,676 --> 00:15:49,575
Uh, hey.
363
00:15:49,576 --> 00:15:52,109
Call me if you need anything.
364
00:16:06,977 --> 00:16:07,977
Hi.
365
00:16:07,978 --> 00:16:09,742
Hey.
366
00:16:09,743 --> 00:16:12,042
No pre-dinner Martini?
367
00:16:12,043 --> 00:16:14,375
I didn't feel like one tonight.
368
00:16:21,643 --> 00:16:22,843
Will you pass?
369
00:16:23,910 --> 00:16:25,743
I don't know.
370
00:16:36,276 --> 00:16:38,075
Okay.
371
00:16:39,143 --> 00:16:40,909
What, do they want
a blood sample next?
372
00:16:40,910 --> 00:16:42,976
No, I-I don't know
this number. Hang on.
373
00:16:42,977 --> 00:16:44,542
Abigail Bianchi.
374
00:16:44,543 --> 00:16:46,342
I need your help!
375
00:16:46,343 --> 00:16:47,409
Aaron?
376
00:16:47,410 --> 00:16:49,642
It's my parents, they're
sending me away. I...
377
00:16:49,643 --> 00:16:51,575
Where are they sending you?
378
00:16:52,577 --> 00:16:54,409
Aaron?
379
00:16:54,410 --> 00:16:56,143
Hello?
380
00:17:16,810 --> 00:17:17,643
Mr. Kirkman.
381
00:17:17,644 --> 00:17:18,809
We're here to see Aaron.
382
00:17:18,810 --> 00:17:20,742
He's not here.
383
00:17:20,743 --> 00:17:22,042
And where might we find him?
384
00:17:22,043 --> 00:17:23,942
He went... That's
not your concern.
385
00:17:23,943 --> 00:17:25,909
Our son is not your client.
386
00:17:25,910 --> 00:17:27,509
Actually, he is.
387
00:17:27,510 --> 00:17:29,609
We signed a pro bono
retainer agreement with him
388
00:17:29,610 --> 00:17:31,675
and we will continue
to represent Aaron
389
00:17:31,676 --> 00:17:33,075
until he terminates
that agreement.
390
00:17:33,076 --> 00:17:34,776
I'd like you to leave, please.
391
00:17:34,777 --> 00:17:36,675
Per the children's
act, it's illegal
392
00:17:36,676 --> 00:17:39,308
for you to hold Aaron
anywhere against his will.
393
00:17:39,309 --> 00:17:42,442
The courts have no
place in my home.
394
00:17:42,443 --> 00:17:44,909
My only concerns
are my son's welfare
395
00:17:44,910 --> 00:17:46,110
and god's love.
396
00:17:47,676 --> 00:17:49,609
I see the shame in your eyes.
397
00:17:49,610 --> 00:17:52,509
You should try to accept
Christ into your heart.
398
00:17:52,510 --> 00:17:54,410
It might help you heal.
399
00:18:02,109 --> 00:18:03,342
Sorry if you've been waiting.
400
00:18:03,343 --> 00:18:05,642
Our receptionist stepped
outside for some fresh air,
401
00:18:05,643 --> 00:18:07,242
15 minutes ago.
402
00:18:07,243 --> 00:18:08,375
Yes?
403
00:18:08,376 --> 00:18:10,809
I'm here to see Abigail Bianchi.
404
00:18:10,810 --> 00:18:12,142
Oh, can I ask
what it's regarding?
405
00:18:12,143 --> 00:18:14,509
I'm from the labs. I'm
here to take a sample.
406
00:18:16,043 --> 00:18:17,175
Oh. Harry?
407
00:18:17,176 --> 00:18:20,375
Uh, this lab technician
is here to see Abigail.
408
00:18:20,376 --> 00:18:22,842
She's out of the office all
day today, isn't that right?
409
00:18:22,843 --> 00:18:24,542
Correct. Abigail
is out of the office
410
00:18:24,543 --> 00:18:26,009
all day today, unfortunately.
411
00:18:26,010 --> 00:18:28,176
She's back. Abby!
412
00:18:53,543 --> 00:18:54,909
More photocopying?
413
00:18:54,910 --> 00:18:57,409
Why's dad got you
doing all this grunt work?
414
00:18:57,410 --> 00:18:59,143
Because I'm not cherished.
415
00:19:00,376 --> 00:19:01,909
I did a little research.
416
00:19:01,910 --> 00:19:04,942
That's the same logo that
was on the kirkmans' doormat.
417
00:19:04,943 --> 00:19:07,742
Their church runs a
"Christian lifestyles" camp.
418
00:19:07,743 --> 00:19:10,876
"Our camp gives moral guidance
to troubled men and women
419
00:19:10,877 --> 00:19:13,375
so they can lead
healthy, functional lives,
420
00:19:13,376 --> 00:19:15,676
modeled after Christ-like love."
421
00:19:21,576 --> 00:19:22,809
You do it.
422
00:19:22,810 --> 00:19:23,942
Why me?
423
00:19:23,943 --> 00:19:26,075
Because. You break
rules all the time.
424
00:19:26,076 --> 00:19:27,175
Which is why you should do it!
425
00:19:27,176 --> 00:19:28,809
- No...
- Blessed heart.
426
00:19:28,810 --> 00:19:30,142
Tristan speaking.
How may I help you?
427
00:19:30,143 --> 00:19:33,108
Hello?
428
00:19:33,109 --> 00:19:34,742
Hi. I'm...
429
00:19:34,743 --> 00:19:36,542
Aaron kirkman's father.
430
00:19:36,543 --> 00:19:39,909
I was checking to
see how my son was...
431
00:19:39,910 --> 00:19:40,910
Adjusting.
432
00:19:40,911 --> 00:19:41,976
The campers
433
00:19:41,977 --> 00:19:43,776
are currently writing
their moral inventories.
434
00:19:43,777 --> 00:19:46,642
It's crucial their spiritual
progress isn't interrupted,
435
00:19:46,643 --> 00:19:47,776
but rest assured,
436
00:19:47,777 --> 00:19:49,709
your son is in good
hands here, Mr. Kirkman.
437
00:19:49,710 --> 00:19:51,208
Good to know. Thank you.
438
00:19:51,209 --> 00:19:52,575
Bye.
439
00:19:52,576 --> 00:19:53,675
You know...
440
00:19:53,676 --> 00:19:54,909
When I became a paralegal,
441
00:19:54,910 --> 00:19:58,442
I imagined my career
involving 100% less cornstarch.
442
00:19:58,443 --> 00:20:00,542
You were a dreamer,
that's the problem.
443
00:20:00,543 --> 00:20:03,108
My skill set is being
woefully underutilized here.
444
00:20:03,109 --> 00:20:04,475
"Moral inventory"?
445
00:20:04,476 --> 00:20:07,442
Sounds like a thinly-veiled
conversion therapy camp.
446
00:20:07,443 --> 00:20:08,976
As in "pray away the gay"?
447
00:20:08,977 --> 00:20:10,909
I don't know, I went
to Bible camp every summer,
448
00:20:10,910 --> 00:20:12,142
and it was awesome.
449
00:20:12,143 --> 00:20:13,709
We got to learn
how to ride jetskis
450
00:20:13,710 --> 00:20:15,442
and we rode dirtbikes.
451
00:20:15,443 --> 00:20:16,976
Kissed a girl
for the first time.
452
00:20:16,977 --> 00:20:18,575
With tongue.
453
00:20:18,576 --> 00:20:19,942
I still have my purity ring.
454
00:20:19,943 --> 00:20:23,642
These camps use
deeply dangerous tactics
455
00:20:23,643 --> 00:20:25,308
to "cure" gay people.
456
00:20:25,309 --> 00:20:28,442
They are very, very bad
places, especially for kids.
457
00:20:28,443 --> 00:20:30,509
The firm can't intervene
based on speculation.
458
00:20:30,510 --> 00:20:32,876
Well, we need to find
a way to talk to Aaron.
459
00:20:32,877 --> 00:20:34,275
♪ My faith,
my faith, my faith
460
00:20:34,276 --> 00:20:35,942
♪ my only Christian faith
461
00:20:35,943 --> 00:20:38,308
♪ Jesus, he is my homie
462
00:20:38,309 --> 00:20:40,710
I still remember all the hymns.
463
00:20:41,743 --> 00:20:44,009
No. No, you guys.
464
00:20:44,010 --> 00:20:45,376
It's... it's unethical.
465
00:20:46,610 --> 00:20:48,010
And very illegal.
466
00:20:55,243 --> 00:20:57,075
How did I get roped into this?
467
00:20:57,076 --> 00:20:58,108
Well, you're the one who said
468
00:20:58,109 --> 00:21:00,509
your skill set was
being underutilized.
469
00:21:00,510 --> 00:21:03,342
Let's be clear. This is
also not part of my skill set.
470
00:21:03,343 --> 00:21:05,442
Just make sure your
camera is working.
471
00:21:05,443 --> 00:21:06,575
Eli says it's only good
472
00:21:06,576 --> 00:21:08,809
for about 90 minutes
between charges.
473
00:21:08,810 --> 00:21:09,942
So, choose wisely.
474
00:21:09,943 --> 00:21:11,375
Got it.
475
00:21:11,376 --> 00:21:14,475
I am live-streaming to my cloud.
476
00:21:14,476 --> 00:21:15,476
Seriously, though,
477
00:21:15,477 --> 00:21:17,609
you know you don't
have to do this, right?
478
00:21:17,610 --> 00:21:19,210
Yeah, I know, but
I really like that kid.
479
00:21:20,143 --> 00:21:21,308
Hello!
480
00:21:21,309 --> 00:21:23,609
This must be the young
man you called about earlier.
481
00:21:23,610 --> 00:21:25,475
Mrs...?
482
00:21:25,476 --> 00:21:26,777
Offred.
483
00:21:29,710 --> 00:21:32,843
This is my son, Isaac.
484
00:21:34,610 --> 00:21:36,776
He's been having lustful
thoughts about boys.
485
00:21:36,777 --> 00:21:40,042
Let your lust alone.
It, too, shall pass.
486
00:21:40,043 --> 00:21:41,976
That's what I said.
487
00:21:41,977 --> 00:21:43,777
Please, sign in.
488
00:21:45,943 --> 00:21:48,476
Jesus Christ welcomes
you into his embrace, Isaac.
489
00:21:50,476 --> 00:21:52,142
All right, we've
got it from here.
490
00:21:52,143 --> 00:21:53,343
Follow me.
491
00:21:57,476 --> 00:21:58,976
Goodbye, mother.
492
00:22:09,410 --> 00:22:11,108
You can't be Christian
493
00:22:11,109 --> 00:22:12,242
and gay
494
00:22:12,243 --> 00:22:13,709
at the same time.
495
00:22:13,710 --> 00:22:15,909
It's that simple.
496
00:22:15,910 --> 00:22:17,142
Now repeat after me...
497
00:22:17,143 --> 00:22:20,108
"I'm using sexual sin
498
00:22:20,109 --> 00:22:22,809
to fill a god-shaped
hole in my heart."
499
00:22:22,810 --> 00:22:23,909
Michael?
500
00:22:23,910 --> 00:22:25,108
I'm using sexual sin
501
00:22:25,109 --> 00:22:26,942
to fill a god-shaped
hole in my heart.
502
00:22:26,943 --> 00:22:27,976
Now everyone...
503
00:22:27,977 --> 00:22:30,475
"please, lord, make me pure!"
504
00:22:30,476 --> 00:22:32,796
- Please, lord, make me pure.
- Please, gord, make me poor.
505
00:22:33,710 --> 00:22:36,942
Homosexuality
is a social construct.
506
00:22:36,943 --> 00:22:38,208
Hey, Aaron...
507
00:22:38,209 --> 00:22:40,075
It's Cecil. Remember me?
508
00:22:40,076 --> 00:22:42,042
- Huh?
- From svensson and associates.
509
00:22:42,043 --> 00:22:43,409
I liked your Fanny pack.
510
00:22:43,410 --> 00:22:45,509
Oh! Yeah.
511
00:22:45,510 --> 00:22:46,842
What are you doing here?
512
00:22:46,843 --> 00:22:48,242
We just wanted to
make sure you're okay.
513
00:22:48,243 --> 00:22:49,475
Ahem.
514
00:22:49,476 --> 00:22:51,709
You know the rules...
12 inches between you
515
00:22:51,710 --> 00:22:53,075
to leave room
for the holy spirit.
516
00:22:53,076 --> 00:22:54,776
God created you
517
00:22:54,777 --> 00:22:58,276
to be a man in Adam's image.
518
00:23:01,109 --> 00:23:02,976
I'm glad we finally
get to meet our grandpa.
519
00:23:02,977 --> 00:23:04,175
Why?
520
00:23:04,176 --> 00:23:06,108
Well, for starters,
521
00:23:06,109 --> 00:23:09,475
you get baldness from
your mom's side, so...
522
00:23:09,476 --> 00:23:12,542
I'd like to see what the
future holds for my hair.
523
00:23:12,543 --> 00:23:14,642
I'm prepared for any answer.
524
00:23:14,643 --> 00:23:17,175
Okay, kids, uh...
525
00:23:17,176 --> 00:23:21,042
Maybe let's not tell
grandma Jo-Jo about this visit.
526
00:23:21,043 --> 00:23:22,709
So lie?
527
00:23:22,710 --> 00:23:24,776
No. No. Never lie.
528
00:23:24,777 --> 00:23:28,977
Just, uh... neglect to
share the information.
529
00:23:32,343 --> 00:23:34,175
What is your greatest fear
530
00:23:34,176 --> 00:23:36,475
this week?
531
00:23:36,476 --> 00:23:37,709
That I'll be a failure.
532
00:23:37,710 --> 00:23:39,142
Mm-hmm.
533
00:23:39,143 --> 00:23:41,342
What is your greatest
fear this week?
534
00:23:41,343 --> 00:23:44,909
That I'll let you, my
family, and god down.
535
00:23:44,910 --> 00:23:45,976
You know,
536
00:23:45,977 --> 00:23:47,175
I don't think
537
00:23:47,176 --> 00:23:49,475
sticking 16 repressed gay
guys in a cabin together
538
00:23:49,476 --> 00:23:51,675
is the best way to
turn them straight...
539
00:23:51,676 --> 00:23:54,442
But, whatever, it's
above my pay grade.
540
00:23:54,443 --> 00:23:56,442
Look, we just want you to know
541
00:23:56,443 --> 00:23:57,876
you're fully within
your legal rights
542
00:23:57,877 --> 00:24:00,009
to leave whenever you want.
543
00:24:00,010 --> 00:24:02,575
If I left, my parents would
just send me to another camp.
544
00:24:02,576 --> 00:24:03,842
Maybe worse than this one.
545
00:24:03,843 --> 00:24:05,108
It's futile.
546
00:24:05,109 --> 00:24:07,075
All I'm saying is,
you're not in this alone.
547
00:24:07,076 --> 00:24:08,809
Hey... Isaac, right?
548
00:24:08,810 --> 00:24:10,510
Can you follow
me for a quick sec?
549
00:24:11,610 --> 00:24:12,909
Follow you?
550
00:24:12,910 --> 00:24:13,942
Where?
551
00:24:13,943 --> 00:24:15,342
Just a one-on-one session.
552
00:24:15,343 --> 00:24:16,909
Sorry, a one-on-what?
553
00:24:16,910 --> 00:24:18,742
Do you think this stuff is okay?
554
00:24:18,743 --> 00:24:20,275
Why did I order pickles?
555
00:24:20,276 --> 00:24:22,242
Do kids still even eat crackers?
556
00:24:22,243 --> 00:24:24,442
I've just never seen
you like this before.
557
00:24:24,443 --> 00:24:27,776
And yes, I believe
kids still eat crackers.
558
00:24:27,777 --> 00:24:29,275
And you've cleared my afternoon?
559
00:24:29,276 --> 00:24:31,776
Harry. Until 4:00.
560
00:24:31,777 --> 00:24:33,575
Okay.
561
00:24:33,576 --> 00:24:35,609
Uh, kids, um...
562
00:24:35,610 --> 00:24:38,075
This is Harry.
563
00:24:38,076 --> 00:24:40,176
Your, uh, grandfather.
564
00:24:41,643 --> 00:24:43,075
Thank god, you've got hair.
565
00:24:43,076 --> 00:24:45,442
Hello, Sofia. Hello, Nicholas.
566
00:24:45,443 --> 00:24:48,509
Uh, his name's Nico.
Okay? Just Nico.
567
00:24:48,510 --> 00:24:50,977
It's really nice
to meet you both.
568
00:24:52,043 --> 00:24:53,409
Um, this is Jerri.
569
00:24:53,410 --> 00:24:55,342
I've known Jerri
since I was little.
570
00:24:55,343 --> 00:24:57,609
Aren't you the one
who was a man before?
571
00:24:57,610 --> 00:24:59,275
Nico! Oh, my god!
572
00:24:59,276 --> 00:25:00,909
Yes, that's me.
573
00:25:00,910 --> 00:25:01,843
Cool.
574
00:25:01,844 --> 00:25:03,410
Make yourselves at home.
575
00:25:07,243 --> 00:25:09,075
There. Sure. Great.
576
00:25:09,076 --> 00:25:10,043
Cool.
577
00:25:10,044 --> 00:25:13,442
One of those pens
they used in olden times.
578
00:25:13,443 --> 00:25:15,609
Yes! That's an
antique. Just, um...
579
00:25:15,610 --> 00:25:17,675
Careful not to get ink on the...
580
00:25:17,676 --> 00:25:19,509
Never mind.
581
00:25:19,510 --> 00:25:21,509
I've got this.
582
00:25:21,510 --> 00:25:23,809
Uh...
583
00:25:23,810 --> 00:25:27,610
Okay, I'll be in my
office if you need me.
584
00:25:30,309 --> 00:25:31,543
Here we are.
585
00:25:42,309 --> 00:25:43,776
We are leaving right now.
586
00:25:43,777 --> 00:25:45,409
Oh, my god. What
happened to you?
587
00:25:45,410 --> 00:25:47,743
Careful, that cart's on wheels.
588
00:25:49,476 --> 00:25:54,042
Um... do you have anything
to drink that isn't alcohol?
589
00:25:54,043 --> 00:25:56,642
Yes, Jerri got some kids' drinks
590
00:25:56,643 --> 00:25:58,276
in these little
disposable containers.
591
00:26:00,209 --> 00:26:01,209
Juice boxes?
592
00:26:01,210 --> 00:26:02,575
Yes. Juice boxes.
593
00:26:03,743 --> 00:26:05,208
Uh, right there, help yourself.
594
00:26:08,543 --> 00:26:10,509
This must be weird for you.
595
00:26:10,510 --> 00:26:13,142
Well, mom told us
you were dead, so.
596
00:26:13,143 --> 00:26:16,143
Not dead, dead to her.
597
00:26:17,476 --> 00:26:18,876
So what's your excuse
598
00:26:18,877 --> 00:26:21,376
for, like, never trying to
meet me once in 13 years?
599
00:26:22,643 --> 00:26:24,009
Ahem.
600
00:26:24,010 --> 00:26:25,543
Well...
601
00:26:27,877 --> 00:26:31,509
Uh, your mother
didn't really want me to,
602
00:26:31,510 --> 00:26:32,909
not that I'm blaming her.
603
00:26:32,910 --> 00:26:35,208
Right, 'cause you're the
grown-up in the situation.
604
00:26:35,209 --> 00:26:37,176
Right.
605
00:26:38,343 --> 00:26:40,675
Your grandmother
and I were young.
606
00:26:40,676 --> 00:26:42,675
We both made mistakes,
607
00:26:42,676 --> 00:26:45,175
and, you know, things got, um...
608
00:26:45,176 --> 00:26:47,208
Complicated.
609
00:26:47,209 --> 00:26:48,742
That's your answer?
610
00:26:48,743 --> 00:26:50,476
- It's weak.
- Yeah.
611
00:26:53,543 --> 00:26:57,976
Sorry. I'm new to this
whole grandparent thing.
612
00:26:57,977 --> 00:26:59,308
It's fine.
613
00:26:59,309 --> 00:27:01,642
Molly's grandparents don't
know how to talk to her either.
614
00:27:01,643 --> 00:27:04,208
They just buy her
affections instead.
615
00:27:04,209 --> 00:27:05,776
Does it work?
616
00:27:05,777 --> 00:27:07,943
There's only one
way to find out.
617
00:27:17,076 --> 00:27:19,142
I'm glad you're not dead, Harry.
618
00:27:19,143 --> 00:27:21,375
Me too.
619
00:27:25,076 --> 00:27:26,442
Sorry, Harry. Frank's here.
620
00:27:26,443 --> 00:27:27,443
What?
621
00:27:27,444 --> 00:27:28,675
Already?
622
00:27:33,743 --> 00:27:35,877
- Hi, dad!
- Hey.
623
00:27:37,443 --> 00:27:39,142
Guess what?
624
00:27:39,143 --> 00:27:40,776
Grandpa gave me a fountain pen.
625
00:27:40,777 --> 00:27:42,976
Frank, good to see you
outside the courthouse.
626
00:27:42,977 --> 00:27:43,977
Harry.
627
00:27:43,978 --> 00:27:45,743
Thank you for this.
628
00:27:48,376 --> 00:27:51,042
Y-You're welcome here anytime.
629
00:27:51,043 --> 00:27:52,709
I mean it, please come back.
630
00:27:52,710 --> 00:27:54,543
We will.
631
00:27:56,777 --> 00:27:57,842
- Bye, honey.
- Bye.
632
00:27:57,843 --> 00:27:58,876
Bye, soph.
633
00:27:58,877 --> 00:28:01,075
We'll talk later.
634
00:28:01,076 --> 00:28:02,108
Abby?
635
00:28:02,109 --> 00:28:03,142
Someone on the phone for you,
636
00:28:03,143 --> 00:28:05,809
says there's an
issue with your son.
637
00:28:05,810 --> 00:28:07,275
But Nico's right there.
638
00:28:07,276 --> 00:28:08,375
Hello?
639
00:28:08,376 --> 00:28:09,542
Mrs. Offred?
640
00:28:09,543 --> 00:28:11,275
I'm afraid I've got bad news.
641
00:28:11,276 --> 00:28:12,509
Your son's gone a.W.O.L.
642
00:28:12,510 --> 00:28:13,510
A.w.o.l.?
643
00:28:13,511 --> 00:28:15,208
Isaac ran away
with another camper.
644
00:28:15,209 --> 00:28:16,476
Isaac! Uh...
645
00:28:18,443 --> 00:28:19,675
Let me call you back.
646
00:28:20,943 --> 00:28:23,183
Cecil, please tell me you
did not just kidnap our client?
647
00:28:25,977 --> 00:28:27,275
Could... could someone
please explain to me
648
00:28:27,276 --> 00:28:29,375
what the hell is going on here?
649
00:28:36,777 --> 00:28:37,876
I cannot believe
650
00:28:37,877 --> 00:28:40,809
you sent our paralegal
out to be a secret agent.
651
00:28:40,810 --> 00:28:42,142
Seriously, Daniel?
652
00:28:42,143 --> 00:28:43,776
It wasn't just him. Dad.
653
00:28:43,777 --> 00:28:45,175
No, we were all a part of it.
654
00:28:45,176 --> 00:28:46,575
But Daniel's supposed
to be in charge!
655
00:28:46,576 --> 00:28:47,642
It's up.
656
00:28:47,643 --> 00:28:48,709
Thank you, "cecile".
657
00:28:48,710 --> 00:28:50,009
Tell me how long you've harbored
658
00:28:50,010 --> 00:28:52,042
these kinds of feelings for men.
659
00:28:52,043 --> 00:28:53,942
How did you get so close?
660
00:28:53,943 --> 00:28:56,175
He's, um, talking to me.
661
00:28:56,176 --> 00:28:57,143
Oh.
662
00:28:57,143 --> 00:28:57,977
I don't have to answer that.
663
00:28:57,978 --> 00:28:59,475
You know, sometimes,
664
00:28:59,476 --> 00:29:01,776
sexual abuse can be buried
deeply within the psyche.
665
00:29:01,777 --> 00:29:02,942
I told you,
666
00:29:02,943 --> 00:29:05,442
I've never been sexually abused.
667
00:29:05,443 --> 00:29:07,275
Okay, Isaac. We have other ways.
668
00:29:07,276 --> 00:29:09,208
Ahh...
669
00:29:09,209 --> 00:29:10,876
Whoa.
670
00:29:10,877 --> 00:29:12,075
Are those electrodes?
671
00:29:12,076 --> 00:29:14,175
I'm going to
attach these electrodes
672
00:29:14,176 --> 00:29:16,709
to your arm and show
you some images.
673
00:29:16,710 --> 00:29:18,275
No, no!
674
00:29:18,276 --> 00:29:19,842
You don't have
my consent for this!
675
00:29:19,843 --> 00:29:21,409
I'm leaving!
676
00:29:21,410 --> 00:29:22,376
Oh, Cecil.
677
00:29:22,377 --> 00:29:23,609
What's with the electrodes?
678
00:29:23,610 --> 00:29:26,942
Electrical-aversion therapy.
I-It's like pavlov's dogs.
679
00:29:26,943 --> 00:29:28,442
The jolts are supposed to create
680
00:29:28,443 --> 00:29:31,709
a negative association
with queer images.
681
00:29:31,710 --> 00:29:32,876
It can't be legal.
682
00:29:32,877 --> 00:29:34,075
It's a grey zone.
683
00:29:34,076 --> 00:29:36,509
Human rights groups have
done a lot to shut them down,
684
00:29:36,510 --> 00:29:37,675
but certain organizations
685
00:29:37,676 --> 00:29:39,642
have found ways to
practice underground.
686
00:29:39,643 --> 00:29:41,275
Most of these kids
probably don't even realize
687
00:29:41,276 --> 00:29:42,942
their rights are being violated.
688
00:29:42,943 --> 00:29:44,075
Are you okay?
689
00:29:44,076 --> 00:29:45,275
Y-Yeah.
690
00:29:45,276 --> 00:29:47,108
I'm just thankful they
didn't try something like this
691
00:29:47,109 --> 00:29:48,442
on Aaron first,
692
00:29:48,443 --> 00:29:49,842
and I am stating,
for the record,
693
00:29:49,843 --> 00:29:52,542
that I am never doing
your dry cleaning again.
694
00:29:52,543 --> 00:29:54,342
Fair.
695
00:29:55,510 --> 00:29:57,275
Excuse me. Abby?
696
00:29:57,276 --> 00:29:58,442
Kristy's here to see you.
697
00:29:58,443 --> 00:29:59,910
The lab tech?
698
00:30:01,777 --> 00:30:03,810
Again?
699
00:30:06,076 --> 00:30:08,942
I, uh, I'm kind of in the
middle of something.
700
00:30:08,943 --> 00:30:10,609
What is this regarding?
701
00:30:10,610 --> 00:30:11,742
Your test results.
702
00:30:11,743 --> 00:30:12,943
They're inconclusive.
703
00:30:14,010 --> 00:30:15,409
Weird.
704
00:30:15,410 --> 00:30:16,909
Sometimes, that can happen
705
00:30:16,910 --> 00:30:18,576
if the sample is
extremely diluted.
706
00:30:20,076 --> 00:30:21,742
Oh...
707
00:30:21,743 --> 00:30:23,675
I read in women's health
708
00:30:23,676 --> 00:30:25,075
that the key to glowing skin
709
00:30:25,076 --> 00:30:27,609
was to drink a
gallon of water a day.
710
00:30:27,610 --> 00:30:30,275
Do you think that
could be the culprit?
711
00:30:30,276 --> 00:30:31,509
Possibly.
712
00:30:31,510 --> 00:30:33,342
In any case, we're gonna
need to take another sample.
713
00:30:33,343 --> 00:30:35,675
Yeah. Sure.
714
00:30:35,676 --> 00:30:38,275
Anything I can do to help.
715
00:30:38,276 --> 00:30:40,575
I love peeing in cups.
716
00:30:40,576 --> 00:30:42,810
It's a bottle.
717
00:30:47,076 --> 00:30:50,009
Do you want to talk about
what happened at the retreat?
718
00:30:51,343 --> 00:30:54,308
Well, I learned to embroider.
719
00:30:54,309 --> 00:30:57,410
I joined an a cappella
Christian reform cover band.
720
00:30:58,743 --> 00:31:02,409
Here's hoping I get to go back
for the electroshock therapy.
721
00:31:02,410 --> 00:31:05,675
Humour is a great
coping mechanism,
722
00:31:05,676 --> 00:31:08,710
and you have a fabulous
sense of humour...
723
00:31:10,276 --> 00:31:12,075
But it's also a shield.
724
00:31:12,076 --> 00:31:14,175
You don't have to hide in here.
725
00:31:14,176 --> 00:31:19,009
No one should have to go through
what you've been through, Aaron.
726
00:31:19,010 --> 00:31:21,742
I am so sorry.
727
00:31:21,743 --> 00:31:23,977
Yeah, me too.
728
00:31:26,343 --> 00:31:29,108
There's this guy
in my physics class,
729
00:31:29,109 --> 00:31:31,075
um, jarod chu.
730
00:31:31,076 --> 00:31:33,809
We've been flirting
like crazy all year.
731
00:31:33,810 --> 00:31:36,308
And last week, we... we kissed.
732
00:31:36,309 --> 00:31:39,710
I was, like, floating.
733
00:31:41,643 --> 00:31:44,776
But then this feeling crept in
734
00:31:44,777 --> 00:31:47,109
and I couldn't shake it.
735
00:31:49,343 --> 00:31:51,175
It just felt wrong.
736
00:31:51,176 --> 00:31:53,342
I felt wrong.
737
00:31:53,343 --> 00:31:55,275
There is nothing
738
00:31:55,276 --> 00:31:56,575
wrong with you.
739
00:31:56,576 --> 00:31:59,642
I know that, up here.
740
00:31:59,643 --> 00:32:02,575
But when you get told over
and over and over again
741
00:32:02,576 --> 00:32:04,108
that there's something
wrong about you,
742
00:32:04,109 --> 00:32:06,175
it becomes really
hard not to believe it,
743
00:32:06,176 --> 00:32:08,043
just a little bit.
744
00:32:09,176 --> 00:32:11,142
Do you still want to emancipate?
745
00:32:11,143 --> 00:32:13,009
I don't know.
746
00:32:13,010 --> 00:32:15,676
I still love my parents. I do.
747
00:32:16,777 --> 00:32:18,676
I don't want to hate them.
748
00:32:21,176 --> 00:32:24,009
But...
749
00:32:24,010 --> 00:32:25,977
But I don't want to
hate myself either.
750
00:32:31,243 --> 00:32:32,509
No, no.
751
00:32:32,510 --> 00:32:34,242
I'm going to attach these
electrodes to your arm
752
00:32:34,243 --> 00:32:37,042
and show you some images.
753
00:32:37,043 --> 00:32:39,842
No, no! You don't
have my consent for this!
754
00:32:39,843 --> 00:32:41,308
I'm leaving!
755
00:32:45,510 --> 00:32:49,343
I can't believe that
almost happened to Aaron.
756
00:32:51,043 --> 00:32:53,208
Nothing we've seen here today
757
00:32:53,209 --> 00:32:55,175
changes the fact
758
00:32:55,176 --> 00:32:57,375
that you not only
kidnapped our son,
759
00:32:57,376 --> 00:33:00,208
but you completely
disrupted his rehabilitation.
760
00:33:00,209 --> 00:33:01,575
Rehabilitation?
761
00:33:01,576 --> 00:33:04,542
Were you not
watching that video?
762
00:33:04,543 --> 00:33:06,575
That was straight-up
child abuse.
763
00:33:06,576 --> 00:33:09,375
I admit, it's... It's radical,
764
00:33:09,376 --> 00:33:12,475
but when you've got cancer,
you do aggressive chemo.
765
00:33:12,476 --> 00:33:13,642
I'm sorry,
766
00:33:13,643 --> 00:33:15,475
but are you comparing your
son being gay to cancer?
767
00:33:15,476 --> 00:33:16,742
Ruth, let's go.
768
00:33:16,743 --> 00:33:19,208
I've already contacted
our church's lawyers.
769
00:33:19,209 --> 00:33:21,475
Please. Send them over.
770
00:33:21,476 --> 00:33:23,876
We'll be talking to
children's services,
771
00:33:23,877 --> 00:33:25,876
and then we'll call the police,
772
00:33:25,877 --> 00:33:28,275
then we'll release this
video to national news.
773
00:33:28,276 --> 00:33:29,308
You want to be famous?
774
00:33:29,309 --> 00:33:30,710
Call them all.
775
00:33:32,710 --> 00:33:34,175
Mr. Kirkman...
776
00:33:34,176 --> 00:33:36,042
We are raising Aaron...
777
00:33:36,043 --> 00:33:37,442
You think we're monsters.
778
00:33:37,443 --> 00:33:38,443
I think
779
00:33:38,444 --> 00:33:39,642
it's obvious
780
00:33:39,643 --> 00:33:41,942
you love your son very much.
781
00:33:41,943 --> 00:33:43,143
More than anything.
782
00:33:44,010 --> 00:33:45,976
How could we send him there?
783
00:33:47,643 --> 00:33:50,642
Mr. Kirkman, I'm just
gonna be honest with you.
784
00:33:50,643 --> 00:33:53,976
After seeing
inside that retreat,
785
00:33:53,977 --> 00:33:57,108
our firm is willing to
take on Aaron's case.
786
00:33:57,109 --> 00:33:58,442
And if we go to court,
787
00:33:58,443 --> 00:33:59,976
we will win.
788
00:33:59,977 --> 00:34:02,142
But, well, what then?
789
00:34:02,143 --> 00:34:04,175
Aaron moves into a group home?
790
00:34:04,176 --> 00:34:05,475
Lives on the streets?
791
00:34:05,476 --> 00:34:06,476
I don't want that for him.
792
00:34:06,477 --> 00:34:07,542
Neither do we.
793
00:34:07,543 --> 00:34:08,776
Hey!
794
00:34:08,777 --> 00:34:11,442
Uh, this is my sister, Lucy.
795
00:34:11,443 --> 00:34:14,042
Lucy, this is Joel, Aaron's dad.
796
00:34:14,043 --> 00:34:15,275
Hi...
797
00:34:15,276 --> 00:34:16,609
Hi.
798
00:34:16,610 --> 00:34:20,175
Lucy, uh, went to Stanford.
799
00:34:20,176 --> 00:34:22,475
She's married,
800
00:34:22,476 --> 00:34:25,642
has a thriving
psychology practice.
801
00:34:25,643 --> 00:34:27,509
Soon, she'll be
giving our father
802
00:34:27,510 --> 00:34:30,108
beautiful grandchildren,
803
00:34:30,109 --> 00:34:31,309
and she's gay.
804
00:34:32,143 --> 00:34:36,342
One of the reasons
why she's done so well
805
00:34:36,343 --> 00:34:39,576
is because our
father supported her.
806
00:34:40,710 --> 00:34:43,143
I-I don't know what to do.
807
00:34:45,943 --> 00:34:48,275
He's almost an adult.
808
00:34:48,276 --> 00:34:50,108
Let Aaron finish
809
00:34:50,109 --> 00:34:52,675
this last little
bit of growing up
810
00:34:52,676 --> 00:34:57,108
in a home where he's loved...
811
00:34:57,109 --> 00:34:58,676
Unconditionally.
812
00:35:02,343 --> 00:35:03,543
Cherish him.
813
00:35:23,576 --> 00:35:26,109
Oh, wow. Okay.
814
00:35:27,276 --> 00:35:29,809
Um...
815
00:35:29,810 --> 00:35:31,275
I just want you all to know
816
00:35:31,276 --> 00:35:34,009
that, uh, I love you...
817
00:35:34,010 --> 00:35:36,609
Very much.
818
00:35:36,610 --> 00:35:38,442
Just the way you are.
819
00:35:38,443 --> 00:35:39,443
Cool.
820
00:35:39,444 --> 00:35:40,809
Can you UN-pause the movie?
821
00:35:40,810 --> 00:35:42,709
Sofia.
822
00:35:42,710 --> 00:35:43,910
I want to watch it.
823
00:35:46,710 --> 00:35:49,075
Pass the popcorn, grandma.
824
00:35:49,076 --> 00:35:53,042
I will, if you don't call
me grandma ever again.
825
00:35:53,043 --> 00:35:55,142
Grandpa lets us
call him grandpa.
826
00:35:57,810 --> 00:35:59,475
Oh.
827
00:35:59,476 --> 00:36:00,842
You met your grandfather?
828
00:36:00,843 --> 00:36:02,609
Oh... wait.
829
00:36:02,610 --> 00:36:04,343
I forgot not to tell.
830
00:36:07,176 --> 00:36:09,610
It's okay, sweetie.
Be right back.
831
00:36:27,343 --> 00:36:29,842
You and Abby seem to
be getting along a bit better.
832
00:36:29,843 --> 00:36:31,876
Well, that's not saying much.
833
00:36:31,877 --> 00:36:33,810
What?
834
00:36:35,877 --> 00:36:38,308
I think maybe
she's been drinking.
835
00:36:38,309 --> 00:36:39,442
No way.
836
00:36:39,443 --> 00:36:41,275
She came in the other
day, reeking of perfume,
837
00:36:41,276 --> 00:36:43,742
guzzling water
like a triathlete.
838
00:36:43,743 --> 00:36:45,575
She looked hung over.
839
00:36:45,576 --> 00:36:47,675
And that lab tech's been
here two days in a row
840
00:36:47,676 --> 00:36:50,909
and, I don't know,
she just seems off.
841
00:36:50,910 --> 00:36:52,609
Are you gonna tell dad?
842
00:36:52,610 --> 00:36:55,142
Here's the really weird
part. I think he knows.
843
00:36:55,143 --> 00:36:56,475
What?
844
00:36:56,476 --> 00:36:58,942
No. There's no way.
845
00:36:58,943 --> 00:37:00,375
Why "no"?
846
00:37:00,376 --> 00:37:02,108
Maybe you're not the only
one of Harry's daughters
847
00:37:02,109 --> 00:37:03,476
who gets preferential treatment.
848
00:37:06,511 --> 00:37:08,009
Danielle.
849
00:37:08,010 --> 00:37:09,075
Maggie?
850
00:37:09,076 --> 00:37:11,043
Yeah.
851
00:37:21,743 --> 00:37:22,943
Hey, you.
852
00:37:24,010 --> 00:37:26,208
Hey. Kids, I'm here!
853
00:37:26,209 --> 00:37:27,509
Let's go.
854
00:37:27,510 --> 00:37:28,675
They're ready.
855
00:37:28,676 --> 00:37:30,876
Hey, guys. Come on.
856
00:37:30,877 --> 00:37:31,877
Bye.
857
00:37:31,878 --> 00:37:33,075
Bye, nerds.
858
00:37:33,076 --> 00:37:34,342
Bye, mom.
859
00:37:34,343 --> 00:37:35,742
Bye, honey.
860
00:37:36,943 --> 00:37:38,877
Have fun!
861
00:37:40,410 --> 00:37:41,643
You okay?
862
00:37:42,743 --> 00:37:44,043
Why didn't you tell me, Abby?
863
00:37:45,209 --> 00:37:46,410
They're fake.
864
00:37:47,510 --> 00:37:48,410
They're not fake.
865
00:37:48,411 --> 00:37:50,275
They're for cancelled
appointments.
866
00:37:50,276 --> 00:37:51,776
- How did you...
- You're not the only one who
867
00:37:51,777 --> 00:37:52,710
has ways of finding things out.
868
00:37:52,711 --> 00:37:53,776
They're for appointments
869
00:37:53,777 --> 00:37:56,275
I couldn't make because
of work obligations.
870
00:37:56,276 --> 00:37:58,042
So, work is more important
871
00:37:58,043 --> 00:38:00,108
than repairing the damage
you've caused our family?
872
00:38:00,109 --> 00:38:01,710
No! Of course not.
873
00:38:03,043 --> 00:38:05,142
I really thought you were
serious about getting better,
874
00:38:05,143 --> 00:38:07,108
but this is...
875
00:38:07,109 --> 00:38:10,509
This is classic old Abby,
scamming the system.
876
00:38:10,510 --> 00:38:12,509
I'm not scamming the system.
877
00:38:12,510 --> 00:38:14,642
Until you put in this much...
878
00:38:14,643 --> 00:38:16,175
Show you're willing to put in
879
00:38:16,176 --> 00:38:18,909
the absolute minimum
amount of work...
880
00:38:18,910 --> 00:38:20,877
There will be no
extra time with the kids.
881
00:38:22,777 --> 00:38:25,042
All I want in this entire world
882
00:38:25,043 --> 00:38:27,142
is for our family to
be back together.
883
00:38:27,143 --> 00:38:29,376
Then stop lying to us.
884
00:38:30,443 --> 00:38:32,276
I believed you, Abby.
885
00:38:33,643 --> 00:38:35,276
Again.
886
00:38:36,443 --> 00:38:37,809
God.
887
00:38:37,810 --> 00:38:39,777
I'm an idiot.
888
00:38:47,977 --> 00:38:50,108
I'm meeting Carmen Fitzgerald.
889
00:38:50,109 --> 00:38:52,076
Ahh. I see her.
890
00:38:56,243 --> 00:38:57,375
You're late.
891
00:38:57,376 --> 00:38:59,443
You're beautiful.
892
00:39:01,043 --> 00:39:03,142
I want to discuss
893
00:39:03,143 --> 00:39:05,976
a potentially explosive
case with you.
894
00:39:05,977 --> 00:39:07,542
Uh-uh-uh! We made a pact.
895
00:39:07,543 --> 00:39:09,709
No work talk on dates.
896
00:39:09,710 --> 00:39:12,676
This one, though, Carmen,
it strikes a personal chord.
897
00:39:13,710 --> 00:39:16,208
Conversion therapy camp.
898
00:39:16,209 --> 00:39:17,943
"Pray away the gay."
899
00:39:19,309 --> 00:39:21,142
Surveillance footage.
900
00:39:21,143 --> 00:39:23,876
Highly disturbing
and definitely illegal.
901
00:39:23,877 --> 00:39:25,475
Why are you giving this to me?
902
00:39:25,476 --> 00:39:27,242
You single-handedly
903
00:39:27,243 --> 00:39:29,409
had the child
victim's act changed.
904
00:39:29,410 --> 00:39:32,075
I don't know about
single-handedly...
905
00:39:32,076 --> 00:39:33,308
The church lawyers
906
00:39:33,309 --> 00:39:35,675
will run in the other
direction when they see you.
907
00:39:35,676 --> 00:39:36,809
If what's on this thing
908
00:39:36,810 --> 00:39:38,909
is half as bad as you're
making it out to be,
909
00:39:38,910 --> 00:39:40,409
we could have the
retreat shut down
910
00:39:40,410 --> 00:39:41,642
by the end of the week.
911
00:39:41,643 --> 00:39:43,375
You're in?
912
00:39:43,376 --> 00:39:46,809
But you're taking me to
hawksworth on Friday night.
913
00:39:46,810 --> 00:39:48,675
Oh, is that so?
914
00:39:55,309 --> 00:39:57,642
- Hi!
- Hi.
915
00:39:57,643 --> 00:39:58,909
For your and Aaron's new place.
916
00:39:58,910 --> 00:40:00,242
Thank you.
917
00:40:00,243 --> 00:40:02,542
Hopefully, I can keep it alive.
918
00:40:03,544 --> 00:40:05,109
Ruth's the one with
the green thumb.
919
00:40:07,410 --> 00:40:09,575
This is gonna be so weird.
920
00:40:09,576 --> 00:40:11,809
Well, you did the right thing.
921
00:40:11,810 --> 00:40:13,675
I keep saying that my son
922
00:40:13,676 --> 00:40:15,409
is the most important
thing in the world to me.
923
00:40:15,410 --> 00:40:17,276
It was time to walk the walk.
924
00:40:19,076 --> 00:40:21,208
And how are you
feeling about the move?
925
00:40:21,209 --> 00:40:22,575
- Pretty good.
- Yeah?
926
00:40:22,576 --> 00:40:24,575
Yeah, I honestly can't believe
my dad followed through with it.
927
00:40:24,576 --> 00:40:26,809
Well, I'm happy
he's got your back.
928
00:40:26,810 --> 00:40:30,308
Well, I don't think he'll be
joining pflag any time soon.
929
00:40:30,309 --> 00:40:31,809
I told him I had a
boyfriend yesterday,
930
00:40:31,810 --> 00:40:33,243
and he nearly passed out.
931
00:40:34,410 --> 00:40:35,842
Oh! Before I forget,
932
00:40:35,843 --> 00:40:37,776
um, can you give
something to Cecil for me?
933
00:40:37,777 --> 00:40:39,108
Sure.
934
00:40:39,109 --> 00:40:40,442
Okay. Um, this...
935
00:40:40,443 --> 00:40:42,876
Is my handsfree
toolbelt of awesome.
936
00:40:44,010 --> 00:40:45,675
I think he deserves it.
937
00:40:54,743 --> 00:40:58,776
500 mostly out-of-focus
family photos...
938
00:40:59,778 --> 00:41:01,610
scanned.
939
00:41:06,710 --> 00:41:08,309
The kids had a good time.
940
00:41:09,510 --> 00:41:11,342
Maybe you'll be a
better grandfather
941
00:41:11,343 --> 00:41:13,742
than you were a father.
942
00:41:13,743 --> 00:41:17,243
I am a father who's
saved your bacon twice.
943
00:41:19,810 --> 00:41:22,442
Your kids are great, Abigail.
944
00:41:22,443 --> 00:41:24,575
Don't do anything
more to disappoint them.
945
00:41:24,576 --> 00:41:27,410
Do you have
a moment to talk about Abby?
946
00:41:29,977 --> 00:41:32,075
Oh, please, don't
let me stop you.
947
00:41:32,076 --> 00:41:33,776
Okay.
948
00:41:33,777 --> 00:41:35,742
I'm sorry, but I have to ask.
949
00:41:35,743 --> 00:41:38,043
Have you been drinking again?
950
00:41:40,176 --> 00:41:41,776
Because if you have,
951
00:41:41,777 --> 00:41:43,942
you'd be in violation
of your probation,
952
00:41:43,943 --> 00:41:45,910
which is bad for everyone.
953
00:41:47,343 --> 00:41:49,042
Daniel, I think
954
00:41:49,043 --> 00:41:51,675
you should focus
less on your sister
955
00:41:51,676 --> 00:41:56,043
and more on bringing
in paying clients.
956
00:42:04,209 --> 00:42:06,976
Just when I thought we
were starting to get along.
957
00:42:29,010 --> 00:42:30,977
Hey.
958
00:42:33,043 --> 00:42:38,276
Look, Harry insisted on
meeting Sofia and Nico.
959
00:42:39,543 --> 00:42:41,409
It was a condition
960
00:42:41,410 --> 00:42:45,642
of him not blowing
the whistle on me.
961
00:42:45,643 --> 00:42:47,075
Okay?
962
00:42:47,076 --> 00:42:48,509
Okay.
963
00:42:50,877 --> 00:42:52,843
Mm.
964
00:42:54,510 --> 00:42:56,509
♪ Trust me when I say
965
00:42:56,510 --> 00:42:59,843
♪ that I understand
966
00:43:03,309 --> 00:43:04,643
hey. It's me.
967
00:43:06,410 --> 00:43:08,843
Are you doing
anything right now?
968
00:43:10,276 --> 00:43:13,643
♪ That the fate of the
water resolves in the sand ♪
969
00:43:17,877 --> 00:43:21,510
♪ that maybe all we're
doing is for nothing ♪
970
00:43:24,576 --> 00:43:26,609
♪ but I know that I see
971
00:43:26,610 --> 00:43:29,276
♪ in your eyes
there's a space... ♪
972
00:43:32,977 --> 00:43:37,243
♪ To salvage the
moments all nearly erased ♪
973
00:43:41,043 --> 00:43:44,910
♪ to finally hold onto
the feelings you chase ♪
974
00:43:49,276 --> 00:43:54,076
♪ to learn how to sprint
through a stumble ♪
975
00:43:56,576 --> 00:43:59,042
♪ 'cause if nothing is sacred
976
00:43:59,043 --> 00:44:01,342
♪ then nothing is lost
977
00:44:01,343 --> 00:44:05,976
♪ and I'm in your corner
whatever the cost ♪
978
00:44:05,977 --> 00:44:10,275
♪ if the fists that are flying
are keeping you down ♪
979
00:44:10,276 --> 00:44:13,075
♪ then we'll fight
a little harder ♪
980
00:44:13,076 --> 00:44:17,076
♪ and find another way around
66433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.