Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,325 --> 00:03:07,014
Go away.
2
00:03:18,703 --> 00:03:21,633
I said fuck off!
3
00:03:21,736 --> 00:03:23,736
Hello?
4
00:03:56,077 --> 00:03:58,112
What?
5
00:03:58,216 --> 00:04:00,353
Look. I'm sorry.
6
00:04:00,456 --> 00:04:02,353
Can I come in?
7
00:04:03,835 --> 00:04:06,215
What for?
8
00:04:06,318 --> 00:04:11,005
I just... I just
really need a lift.
9
00:04:13,214 --> 00:04:14,592
A lift?
10
00:04:14,696 --> 00:04:19,696
A ride in your car, just into town.
11
00:04:47,899 --> 00:04:49,313
Thanks.
12
00:04:52,175 --> 00:04:53,416
I'm sorry.
13
00:04:53,519 --> 00:04:55,933
The weather, it's gone
fucking crazy out there.
14
00:04:59,139 --> 00:05:00,829
Do you know what the time is?
15
00:05:05,000 --> 00:05:06,828
No.
16
00:05:15,483 --> 00:05:18,207
Give me a minute?
17
00:05:19,620 --> 00:05:22,171
And shut the door, please.
18
00:06:55,610 --> 00:06:57,334
Oh, thanks, but I won't stay or anything.
19
00:06:57,436 --> 00:07:01,160
I just really need a lift into town.
20
00:07:01,264 --> 00:07:03,815
You're dripping all over my floor.
21
00:07:03,918 --> 00:07:07,815
Oh, sorry.
22
00:07:08,987 --> 00:07:12,366
What made you come here?
23
00:07:13,952 --> 00:07:17,779
I... don't know. I just ran.
24
00:07:21,503 --> 00:07:23,916
I'm afraid you've knocked
on the wrong door.
25
00:07:26,226 --> 00:07:29,571
My car's been playing up
the last couple of days.
26
00:07:33,915 --> 00:07:36,708
Oh. Well, um
27
00:07:36,811 --> 00:07:40,294
are there any buses that run from here?
28
00:07:42,535 --> 00:07:44,707
Not at 2:00 in the morning.
29
00:07:51,120 --> 00:07:53,258
You've had a big night.
30
00:07:55,361 --> 00:07:57,603
I guess I have.
31
00:08:15,841 --> 00:08:18,703
Sorry for before.
32
00:08:18,807 --> 00:08:21,116
I get kids
33
00:08:21,220 --> 00:08:25,393
these feral fucking kids in
the park... knocking on my door
34
00:08:25,496 --> 00:08:28,254
at all hours of the night.
35
00:08:28,978 --> 00:08:34,185
When I finally go to answer
it, there's no one there.
36
00:08:35,529 --> 00:08:37,425
Well, that must be annoying.
37
00:08:37,529 --> 00:08:41,011
They seem to find it funny.
38
00:08:41,563 --> 00:08:44,425
I've never really gotten the joke.
39
00:08:55,183 --> 00:08:56,837
Why don't you take that shirt off?
40
00:08:56,941 --> 00:08:58,561
I can throw it on the heater.
41
00:08:58,665 --> 00:09:01,974
Oh, no. That's fine. I wasn't
really planning on staying.
42
00:09:02,078 --> 00:09:03,285
It will only take a minute.
43
00:09:03,389 --> 00:09:04,640
Actually, if you've got a phone,
44
00:09:04,664 --> 00:09:06,063
then maybe I can just call the car.
45
00:09:06,146 --> 00:09:09,595
It's no trouble. Pass it here.
46
00:09:23,800 --> 00:09:25,696
You've been swimming.
47
00:09:26,731 --> 00:09:29,040
Uh, yeah.
48
00:09:29,144 --> 00:09:31,248
Strange time for that, don't you think?
49
00:09:33,557 --> 00:09:38,729
I was at the beach earlier.
I must have fallen asleep.
50
00:09:38,832 --> 00:09:41,798
I'm always wrong place, wrong time.
51
00:09:41,901 --> 00:09:43,867
The beach?
52
00:09:48,659 --> 00:09:50,486
You ran here from the beach?
53
00:09:50,590 --> 00:09:52,245
Yeah.
54
00:10:06,519 --> 00:10:08,036
Why don't you sit down for a minute?
55
00:10:08,140 --> 00:10:10,184
- Oh, no, I really wasn't...
- That's all right. Sit down.
56
00:10:10,208 --> 00:10:13,794
You should give those knuckles a
rest after bashing my door down.
57
00:10:45,170 --> 00:10:47,756
You want tea or something?
58
00:10:47,859 --> 00:10:49,515
No, thanks.
59
00:10:49,617 --> 00:10:52,410
Take a cigarette, though,
if you've got one.
60
00:10:52,514 --> 00:10:55,892
I don't, I'm afraid.
61
00:11:22,752 --> 00:11:26,269
So, it's okay if I use your phone?
62
00:11:26,373 --> 00:11:27,510
I just need to call the car.
63
00:11:27,613 --> 00:11:29,993
My accommodation isn't far from here.
64
00:11:31,544 --> 00:11:32,923
I figured you weren't local.
65
00:11:33,026 --> 00:11:34,992
Yeah?
66
00:11:35,095 --> 00:11:37,061
Well, I haven't seen you around the park.
67
00:11:37,165 --> 00:11:40,233
You're certainly not a resident,
and you're way out of town,
68
00:11:40,336 --> 00:11:42,578
so I assumed you must be lost.
69
00:11:42,680 --> 00:11:46,577
Also, swimming this time of year?
70
00:11:46,680 --> 00:11:48,173
Don't try to tell me there's crocodiles.
71
00:11:48,197 --> 00:11:50,370
Crocodiles?
72
00:11:50,473 --> 00:11:54,059
No.
73
00:11:54,163 --> 00:11:56,748
Hypothermia, maybe.
74
00:12:10,091 --> 00:12:14,401
Although I have to admit
75
00:12:16,470 --> 00:12:18,849
this thunderstorm is strange.
76
00:12:26,744 --> 00:12:28,504
We normally get them in the hotter months.
77
00:12:28,606 --> 00:12:31,606
Something about the humidity.
78
00:12:42,605 --> 00:12:44,571
You're old enough, aren't you?
79
00:12:46,018 --> 00:12:50,846
To drink? Yeah.
Of course. Thanks.
80
00:12:50,949 --> 00:12:53,466
I was just really hoping
to make that phone call.
81
00:12:53,570 --> 00:12:56,156
Oh. That's right. Sorry.
82
00:13:04,293 --> 00:13:07,809
For the pay phone. I
don't own a mobile.
83
00:13:09,637 --> 00:13:11,326
There's one at the front of the park.
84
00:13:11,430 --> 00:13:15,050
I can walk you up there when
the weather lets up a bit.
85
00:13:15,154 --> 00:13:17,705
Oh, thanks, but if you give me directions,
86
00:13:17,808 --> 00:13:18,945
I can just take myself.
87
00:13:19,049 --> 00:13:21,635
I mean, it's a walk.
88
00:13:21,738 --> 00:13:23,669
They actually lock the
gates after 12:00 a.m.,
89
00:13:23,773 --> 00:13:27,117
so no cars can come through here at night.
90
00:13:27,221 --> 00:13:28,680
The headlights are at the right height
91
00:13:28,704 --> 00:13:32,359
to cut straight through
the curtains otherwise.
92
00:13:32,461 --> 00:13:34,703
Some of the shadier
residents used to think
93
00:13:34,806 --> 00:13:36,910
they were being raided by the AFP.
94
00:13:37,012 --> 00:13:39,702
Sounds like you got some
interesting neighbors.
95
00:13:39,805 --> 00:13:42,771
Yeah, that's one way to describe them.
96
00:13:46,667 --> 00:13:49,632
Paranoid.
97
00:13:49,735 --> 00:13:52,908
Like me, I suppose.
98
00:13:53,011 --> 00:13:55,010
Like everyone who's old
enough to have done things
99
00:13:55,114 --> 00:13:58,356
in their life to feel paranoid about.
100
00:14:17,112 --> 00:14:18,491
Well...
101
00:14:18,594 --> 00:14:22,353
Thanks heaps for the towel and the change.
102
00:14:22,456 --> 00:14:25,076
But I should probably get out of your way.
103
00:14:25,180 --> 00:14:27,628
I don't think you can.
104
00:14:27,731 --> 00:14:31,834
That's what I meant
before. The gate's locked.
105
00:14:31,937 --> 00:14:35,352
I've got a key, but I
would have to go with you.
106
00:14:35,454 --> 00:14:37,361
I'm sure this will all
blow over soon, and then...
107
00:14:37,385 --> 00:14:39,351
I really don't want to keep you.
108
00:14:39,454 --> 00:14:41,729
I'm sure I'll find a way out.
109
00:14:46,315 --> 00:14:50,246
Sorry. Of course.
110
00:15:01,142 --> 00:15:05,900
I guess I should wait for my shirt to dry.
111
00:15:36,068 --> 00:15:38,447
Have you lived here long?
112
00:15:38,551 --> 00:15:40,758
The park?
113
00:15:40,861 --> 00:15:43,723
Long time.
114
00:15:43,826 --> 00:15:49,688
I grew up on the coast,
leaving the city in my 20s.
115
00:15:49,791 --> 00:15:54,170
After I lost my job, I decided
I needed to uproot again,
116
00:15:54,274 --> 00:15:58,307
find somewhere
quiet... and cheap.
117
00:15:58,411 --> 00:16:00,996
We have something in common then.
118
00:16:01,100 --> 00:16:03,617
What's that?
119
00:16:03,720 --> 00:16:05,135
Unemployment.
120
00:16:05,238 --> 00:16:08,651
Somewhat of a chronic condition of mine.
121
00:16:10,823 --> 00:16:13,341
Yeah, well, I used to be an electrician.
122
00:16:14,547 --> 00:16:17,512
I was all right at it, too.
123
00:16:17,616 --> 00:16:19,305
Right up until I stuck a screwdriver
124
00:16:19,409 --> 00:16:22,202
into a live light socket.
125
00:16:22,305 --> 00:16:23,649
And they fired you for that?
126
00:16:23,753 --> 00:16:28,442
No. No, I quit.
127
00:16:28,546 --> 00:16:30,339
After something like that,
128
00:16:30,442 --> 00:16:35,614
sticking screwdrivers where
they actually belonged felt
129
00:16:35,717 --> 00:16:37,165
uninspiring.
130
00:16:45,130 --> 00:16:47,750
No one tells you that
131
00:16:47,853 --> 00:16:52,164
that fear and excitement
are identical emotions.
132
00:16:54,198 --> 00:16:58,025
That's why people stick
forks into toasters.
133
00:16:58,128 --> 00:17:00,438
That's why they jump out of planes
134
00:17:00,542 --> 00:17:04,335
snort cocaine... rob banks.
135
00:17:06,748 --> 00:17:11,610
They're convincing themselves
they're about to die
136
00:17:11,713 --> 00:17:16,023
just to feel awake.
137
00:17:25,160 --> 00:17:28,263
What does that say about
humans, do you think?
138
00:17:30,677 --> 00:17:35,469
How our brains read joy and
danger as the same thing...
139
00:17:41,331 --> 00:17:44,502
Like a population of fucking moths.
140
00:17:54,123 --> 00:17:55,881
Where are you staying?
141
00:17:57,087 --> 00:18:00,914
My house. It isn't
far from here.
142
00:18:01,018 --> 00:18:02,500
Your house?
143
00:18:03,845 --> 00:18:05,604
Hotel.
144
00:18:07,638 --> 00:18:11,121
Everything's a little far from here.
145
00:18:11,224 --> 00:18:13,258
You've never been here before?
146
00:18:15,465 --> 00:18:18,189
You're a familiar face.
147
00:18:35,841 --> 00:18:39,565
You're turning blue. Do
you want to take a shower,
148
00:18:39,669 --> 00:18:40,910
go warm up?
149
00:18:41,014 --> 00:18:42,393
Oh, no, really. That's fine.
150
00:18:42,496 --> 00:18:45,496
Your shirt will be dry
by the time you're out.
151
00:18:48,392 --> 00:18:50,081
I was just really hoping to call that car.
152
00:18:50,185 --> 00:18:53,874
I'll take you after this passes over.
153
00:18:53,977 --> 00:18:55,736
You're shaking.
154
00:18:55,839 --> 00:18:57,253
Have a shower.
155
00:18:57,356 --> 00:19:00,115
Phone isn't going anywhere.
156
00:19:03,425 --> 00:19:05,390
Just that first door on the left.
157
00:22:12,748 --> 00:22:14,128
What?
158
00:23:43,497 --> 00:23:46,221
There's a dry jumper on
the bench here for you.
159
00:23:46,324 --> 00:23:48,841
Your shirt isn't quite there yet.
160
00:23:51,290 --> 00:23:54,013
You're not cooking for me, are you?
161
00:23:54,117 --> 00:23:58,012
I wouldn't call canned soup cooking.
162
00:23:58,116 --> 00:23:59,874
Just something to warm
you up while you wait
163
00:23:59,978 --> 00:24:01,874
for your shirt to dry,
164
00:24:01,978 --> 00:24:06,184
or catch fire, knowing that heater.
165
00:24:25,044 --> 00:24:27,355
Are you married?
166
00:24:30,664 --> 00:24:31,871
No.
167
00:24:31,974 --> 00:24:35,801
It belonged to an old girlfriend.
168
00:24:35,905 --> 00:24:38,629
You can keep it if you like.
169
00:24:43,525 --> 00:24:44,731
How about you?
170
00:24:44,835 --> 00:24:48,593
Married? Engaged?
171
00:24:48,697 --> 00:24:51,317
No. Definitely not.
172
00:24:51,421 --> 00:24:52,627
I can barely look after myself
173
00:24:52,730 --> 00:24:54,937
let alone worry about somebody else.
174
00:24:55,041 --> 00:24:57,937
So, you're a free spirit, then?
175
00:24:58,040 --> 00:25:01,592
Free spirit... I like that.
176
00:25:01,695 --> 00:25:04,419
It makes all my life
fuck-ups sound pretty.
177
00:25:07,660 --> 00:25:10,728
Is that what brought you out here?
178
00:25:10,832 --> 00:25:12,074
Out here?
179
00:25:12,177 --> 00:25:16,659
I mean, in general.
Traveling alone seems...
180
00:25:16,763 --> 00:25:17,900
Stupid?
181
00:25:18,003 --> 00:25:19,900
I was going to say lonely.
182
00:25:20,003 --> 00:25:23,762
No, it is stupid.
It's what we all do.
183
00:25:23,865 --> 00:25:26,555
- Who?
- Women like me.
184
00:25:26,658 --> 00:25:28,795
We put ourselves in dumb situations
185
00:25:28,899 --> 00:25:33,416
and act all shocked when
they don't turn out well.
186
00:25:33,519 --> 00:25:37,036
Sometimes it's like we're drawn
to unhappy endings, you know?
187
00:25:37,140 --> 00:25:40,243
Like a population of fucking moths.
188
00:25:54,172 --> 00:25:58,551
Do you get lonely, hiding
all the way out here?
189
00:25:58,654 --> 00:26:01,998
Hiding?
190
00:26:02,102 --> 00:26:03,620
What makes you say that?
191
00:26:07,653 --> 00:26:10,997
People move around and say
it's for a quiet neighborhood
192
00:26:11,101 --> 00:26:13,618
or cheaper housing.
193
00:26:15,583 --> 00:26:18,618
But, really, they're always
just outrunning something.
194
00:26:20,135 --> 00:26:23,445
Like mistakes can be
dumped in a donation bin
195
00:26:23,548 --> 00:26:28,272
or buried in a backyard, and that's that.
196
00:26:30,065 --> 00:26:34,685
But it doesn't matter where
you hide, though, does it?
197
00:26:34,788 --> 00:26:36,065
In the end,
198
00:26:36,167 --> 00:26:40,029
all we get is different-tasting tap water
199
00:26:40,133 --> 00:26:44,270
and new scenery for our misery.
200
00:27:08,199 --> 00:27:10,957
You know, I have to say,
201
00:27:11,061 --> 00:27:13,577
I'm surprised by how self-aware you are.
202
00:27:18,094 --> 00:27:19,345
Some women just want
to blame everyone else
203
00:27:19,369 --> 00:27:21,542
for their own bad decisions.
204
00:27:25,059 --> 00:27:26,506
You all right?
205
00:27:26,610 --> 00:27:30,644
Oh, yeah. I'm fine. I'm...
just a little tired from work.
206
00:27:30,748 --> 00:27:33,712
Work?
207
00:27:33,816 --> 00:27:36,334
Oh, it's my fault.
208
00:27:36,436 --> 00:27:39,574
I shouldn't have volunteered to look up.
209
00:28:30,637 --> 00:28:36,631
So... what were
you up to tonight?
210
00:28:36,947 --> 00:28:38,947
What do you mean?
211
00:28:39,051 --> 00:28:41,602
I mean, before I got here.
212
00:28:43,671 --> 00:28:45,911
Why weren't you asleep?
213
00:28:50,359 --> 00:28:52,601
I don't sleep much.
214
00:28:59,014 --> 00:29:00,807
Why not?
215
00:29:04,496 --> 00:29:06,944
I don't know.
216
00:29:07,633 --> 00:29:11,461
Doesn't come as easily
to me now as it used to.
217
00:29:19,529 --> 00:29:24,424
When you're younger,
sleep is a good thing.
218
00:29:24,528 --> 00:29:28,183
Your dreams are just stupid cartoons.
219
00:29:30,390 --> 00:29:33,183
As you get older, that changes.
220
00:29:36,941 --> 00:29:41,664
Your thoughts get stuck, corrupted.
221
00:29:41,767 --> 00:29:42,940
Your mind
222
00:29:43,044 --> 00:29:46,491
now functions like a scratch disc
223
00:29:46,595 --> 00:29:52,525
that skips... illogically
jumping backwards and forwards
224
00:29:52,628 --> 00:29:55,732
and only playing back your
least-favorite scenes.
225
00:30:03,179 --> 00:30:08,144
Nights become less about
fantasy, more about fear.
226
00:30:09,799 --> 00:30:14,592
Endlessly light...
always uneasy.
227
00:30:16,247 --> 00:30:19,246
Whether before and after
doesn't really matter
228
00:30:19,349 --> 00:30:25,343
because the now is so...
strangely convincing.
229
00:30:26,039 --> 00:30:30,383
So, you then try to
avoid sleep altogether.
230
00:30:30,486 --> 00:30:33,176
That doesn't stop the dreaming.
231
00:30:33,279 --> 00:30:36,520
Everything just becomes more confused,
232
00:30:36,623 --> 00:30:39,175
more intertwined
233
00:30:39,278 --> 00:30:42,416
like your thoughts are
leaking into your life.
234
00:30:48,450 --> 00:30:52,036
In the end, you don't want
to be awake or asleep.
235
00:30:53,483 --> 00:30:56,552
Just want to be nothing
236
00:30:56,656 --> 00:30:59,793
new again
237
00:30:59,896 --> 00:31:01,345
like a baby.
238
00:31:05,137 --> 00:31:06,907
So you can go back to
the cartoons you watched
239
00:31:06,930 --> 00:31:09,619
when you were young.
240
00:31:26,618 --> 00:31:28,755
Something wrong?
241
00:31:30,101 --> 00:31:31,617
With your food?
242
00:31:33,134 --> 00:31:36,823
Oh, no. It's just... It's hot.
243
00:31:49,202 --> 00:31:51,512
You said the gates are locked.
244
00:31:55,959 --> 00:31:59,821
If they lock the park up at night
245
00:31:59,925 --> 00:32:01,614
how did I get in?
246
00:32:04,028 --> 00:32:06,855
I was going to ask you the same thing.
247
00:32:49,368 --> 00:32:53,919
Did you tell someone you were coming here?
248
00:32:54,022 --> 00:32:55,263
Coming here?
249
00:32:55,367 --> 00:32:56,918
You didn't tell anyone where you were?
250
00:32:57,022 --> 00:32:58,436
No.
251
00:32:59,883 --> 00:33:02,090
Why?
252
00:33:48,637 --> 00:33:50,361
I told you.
253
00:33:50,464 --> 00:33:52,601
Those kids
254
00:33:54,050 --> 00:33:57,291
all hours of the night.
255
00:34:48,285 --> 00:34:51,250
How far did you say the phone is?
256
00:34:51,354 --> 00:34:54,767
Too far in this weather.
257
00:35:05,042 --> 00:35:07,835
Strange, isn't it?
258
00:35:07,938 --> 00:35:11,110
That a sky can be clear one moment,
259
00:35:11,214 --> 00:35:13,661
so furious the next.
260
00:36:19,378 --> 00:36:21,137
Strange.
261
00:36:39,549 --> 00:36:44,927
A tree branch must have
blown into a power line.
262
00:36:45,031 --> 00:36:48,996
That, or something's flooded.
263
00:36:49,099 --> 00:36:51,788
Either way...
264
00:36:51,892 --> 00:36:55,271
I think we'll be here for a while.
265
00:36:56,547 --> 00:36:59,202
What do you mean?
266
00:36:59,305 --> 00:37:04,029
If the power's out, it
means the whole park's down,
267
00:37:04,132 --> 00:37:06,994
which means the phone's
probably down, as well.
268
00:37:07,097 --> 00:37:10,063
Not much we can do if that's the case.
269
00:37:12,717 --> 00:37:15,407
I'd volunteer to go check
the main disconnect outside,
270
00:37:15,510 --> 00:37:21,131
but I'm a bit scared to put on my boots.
271
00:37:21,233 --> 00:37:26,371
Oh, my God. I'm such an idiot.
272
00:37:26,475 --> 00:37:28,508
I'm-I'm so sorry.
I'll clean it up.
273
00:37:28,612 --> 00:37:30,051
- It's all right.
- I didn't mean to.
274
00:37:30,095 --> 00:37:32,956
It's okay.
275
00:37:33,060 --> 00:37:35,129
I'm just messing with you.
276
00:37:38,163 --> 00:37:40,542
You know, you can leave.
277
00:37:43,231 --> 00:37:46,713
If you want to, you can go.
278
00:37:49,196 --> 00:37:52,092
It really was just soup.
279
00:38:00,505 --> 00:38:04,126
Can we reset the circuit
breaker from inside?
280
00:38:06,091 --> 00:38:08,194
Fuse box.
281
00:38:08,297 --> 00:38:10,539
This is old wiring.
282
00:38:12,470 --> 00:38:17,607
And we can try, but, like I said.
283
00:38:20,331 --> 00:38:23,193
I think you'll be here for a while.
284
00:38:37,156 --> 00:38:40,431
You know, this reminds me
of a time when I was a kid.
285
00:38:43,053 --> 00:38:45,500
The power went off in our shack.
286
00:38:47,913 --> 00:38:51,810
Dad was a vegetable... stroke.
287
00:38:51,913 --> 00:38:57,906
Mum was... wherever she went.
288
00:39:02,602 --> 00:39:04,188
Dad and I shared a room.
289
00:39:04,291 --> 00:39:07,532
So, all night long I didn't sleep.
290
00:39:07,635 --> 00:39:10,704
I just laid and listened,
291
00:39:10,808 --> 00:39:13,945
waiting for his ventilator
battery to give out.
292
00:39:19,496 --> 00:39:22,531
Pretty fucking scary as a kid.
293
00:39:25,875 --> 00:39:27,668
Hold this for me.
294
00:40:01,182 --> 00:40:03,560
Can you pass me a screwdriver?
295
00:40:08,422 --> 00:40:11,352
Thanks.
296
00:40:21,213 --> 00:40:22,903
Nothing's blown.
297
00:40:23,006 --> 00:40:24,351
The whole park must be out.
298
00:40:24,455 --> 00:40:25,695
You're bleeding.
299
00:40:28,351 --> 00:40:29,454
What?
300
00:40:29,557 --> 00:40:31,557
Y-your back.
301
00:40:54,107 --> 00:40:55,554
I-I'll go get you something.
302
00:43:56,603 --> 00:43:59,086
I'd like to leave now.
303
00:44:11,223 --> 00:44:13,154
The gate's locked.
304
00:44:13,257 --> 00:44:16,739
I'll find a way out.
305
00:44:16,843 --> 00:44:18,636
Thank you.
306
00:44:31,255 --> 00:44:34,116
I'll take you there when
the weather lets up.
307
00:44:45,115 --> 00:44:46,495
I found a pack of cards.
308
00:44:46,597 --> 00:44:51,356
I thought a game might help pass the time.
309
00:44:51,459 --> 00:44:54,597
I only know one. It's
called "Bullshit."
310
00:44:54,700 --> 00:44:56,045
You played it?
311
00:44:56,149 --> 00:44:57,596
Did I drop an earring in here?
312
00:45:03,665 --> 00:45:04,768
What?
313
00:45:04,871 --> 00:45:08,975
Did you take my earring?
314
00:45:10,526 --> 00:45:13,285
- None of those are yours.
- Then whose are they?
315
00:45:13,388 --> 00:45:15,663
I think you must be confused.
316
00:45:17,422 --> 00:45:19,111
Why are you looking through my pills?
317
00:45:19,215 --> 00:45:22,456
I'm just trying to work out
what is actually happening here.
318
00:45:22,560 --> 00:45:24,662
What do you think is happening here?
319
00:45:24,766 --> 00:45:26,707
I've been with you the whole
time. I haven't taken...
320
00:45:26,731 --> 00:45:29,041
I'd like to leave now.
321
00:45:30,248 --> 00:45:32,386
Let me get my jacket, then.
322
00:45:32,489 --> 00:45:34,454
By myself.
323
00:46:08,726 --> 00:46:11,072
I'll need the key for the door.
324
00:46:13,830 --> 00:46:16,760
Because you locked it, didn't you?
325
00:46:16,863 --> 00:46:19,380
When you thought someone else was here?
326
00:46:23,415 --> 00:46:25,484
Do you think I've locked you in here?
327
00:46:25,586 --> 00:46:27,759
Look.
328
00:46:27,862 --> 00:46:30,035
Thank you so much for the shower
329
00:46:30,138 --> 00:46:32,483
and the food and whatever, but...
330
00:46:34,241 --> 00:46:36,378
I wanna go home, yeah?
331
00:46:36,896 --> 00:46:38,689
Home.
332
00:46:40,275 --> 00:46:43,584
What a strange choice of words.
333
00:46:43,688 --> 00:46:45,309
Why?
334
00:46:45,412 --> 00:46:47,584
For a hotel.
335
00:46:49,584 --> 00:46:51,998
So, you're a local, or you're a tourist.
336
00:46:52,101 --> 00:46:54,894
Which is it?
337
00:46:54,998 --> 00:46:56,929
What have I done to make you sad?
338
00:46:57,032 --> 00:46:58,430
Nothing. You haven't
done anything.
339
00:46:58,514 --> 00:47:01,893
No, I want to know exactly
where I went wrong.
340
00:47:01,997 --> 00:47:03,375
I couldn't drive
you. Is that it?
341
00:47:03,479 --> 00:47:05,444
- No, that's not it.
- I let you warm up.
342
00:47:05,548 --> 00:47:06,824
I gave you food,
343
00:47:06,928 --> 00:47:08,282
something to drink, somewhere to stay...
344
00:47:08,306 --> 00:47:10,479
Won't let you guilt me into staying.
345
00:47:10,581 --> 00:47:12,996
Now let me the fuck out.
346
00:47:16,616 --> 00:47:18,926
Amazing.
347
00:47:19,029 --> 00:47:20,477
You know?
348
00:47:22,580 --> 00:47:24,580
I find it interesting how you people...
349
00:47:24,684 --> 00:47:25,890
"You people"?
350
00:47:25,994 --> 00:47:28,166
How you invite yourself into my life
351
00:47:28,270 --> 00:47:30,201
and then act like I dragged you here.
352
00:47:30,304 --> 00:47:31,579
Why?
- I just want to...
353
00:47:31,683 --> 00:47:33,096
What makes you so special?
354
00:47:33,200 --> 00:47:35,441
Who the fuck are you, anyway?
Where did you come from?
355
00:47:35,545 --> 00:47:37,141
What are you doing here?
- Just want to get...
356
00:47:37,165 --> 00:47:39,854
What are you actually doing here tonight?
357
00:47:39,958 --> 00:47:41,199
Can you tell me that?
358
00:47:41,302 --> 00:47:45,440
I just want the fucking key!
359
00:47:58,163 --> 00:47:59,956
It isn't locked.
360
00:48:02,507 --> 00:48:04,266
You can go now.
361
00:49:56,494 --> 00:50:01,115
I'd pour you another drink, but
you haven't touched your first.
362
00:50:16,009 --> 00:50:18,251
I have a nice pair of
runners in the laundry,
363
00:50:18,354 --> 00:50:21,044
if you're looking for
somewhere to dump it.
364
00:50:31,456 --> 00:50:33,456
All right.
365
00:50:37,938 --> 00:50:39,696
Two aces.
366
00:50:42,593 --> 00:50:44,386
One 2.
367
00:50:48,833 --> 00:50:50,592
One 3.
368
00:50:53,936 --> 00:50:55,660
Two 4s.
369
00:50:55,763 --> 00:50:59,971
One 5.
370
00:51:00,073 --> 00:51:02,487
My name's Patrick, by the way.
371
00:51:08,866 --> 00:51:10,417
Two 6s.
372
00:51:10,969 --> 00:51:13,038
You really do look familiar.
373
00:51:14,348 --> 00:51:18,520
You sure we've never met before?
374
00:51:18,623 --> 00:51:20,658
I don't think so.
375
00:51:20,760 --> 00:51:24,588
I'm sure we all start to
look the same at some point.
376
00:51:24,691 --> 00:51:28,588
- Who does?
- Girls in bars.
377
00:51:30,001 --> 00:51:32,139
I don't follow.
378
00:51:32,243 --> 00:51:34,276
I'm just saying we all start to blend
379
00:51:34,380 --> 00:51:37,207
into one another at some point.
380
00:51:37,311 --> 00:51:40,655
We're not unique, like you said before.
381
00:51:40,758 --> 00:51:43,344
We're all just outrunning something.
382
00:51:46,103 --> 00:51:49,275
I think you said that, actually.
383
00:51:52,999 --> 00:51:54,481
Three 7s.
384
00:51:54,585 --> 00:51:56,067
One 8.
385
00:51:59,722 --> 00:52:03,997
So, what about you? You
outrunning something?
386
00:52:04,101 --> 00:52:08,686
Probably... in some
sense or another.
387
00:52:08,790 --> 00:52:11,583
Nothing illegal,
388
00:52:11,686 --> 00:52:13,065
although I can't promise the same
389
00:52:13,169 --> 00:52:15,996
for a lot of my neighbors.
390
00:52:16,100 --> 00:52:17,375
Nothing says "I'm in hiding"
391
00:52:17,478 --> 00:52:20,202
more than misspelling your own fake name.
392
00:52:20,306 --> 00:52:21,547
Really?
393
00:52:21,651 --> 00:52:26,512
"Maria," spelled M-A-R-E-Y-A-H,
394
00:52:26,615 --> 00:52:30,063
lives in the caravan
by the front entrance.
395
00:52:30,167 --> 00:52:34,408
She shares it with her
boyfriend, "Camera,"
396
00:52:34,511 --> 00:52:36,442
which I can only guess was an attempt
397
00:52:36,545 --> 00:52:42,476
at the name Cameron or
maybe Camaro, like the car.
398
00:52:44,959 --> 00:52:47,648
They also share the last name "Park,"
399
00:52:47,751 --> 00:52:50,130
which I'm pretty sure they
borrowed from the sign
400
00:52:50,234 --> 00:52:51,681
on the way down here.
401
00:52:57,819 --> 00:53:00,818
One 9.
402
00:53:00,922 --> 00:53:02,646
So, how about you?
403
00:53:02,749 --> 00:53:05,749
What are you hiding from?
404
00:53:05,853 --> 00:53:09,576
Well, I'm not a criminal, if
that's what you're asking.
405
00:53:16,645 --> 00:53:18,816
Reality, probably.
406
00:53:18,920 --> 00:53:22,333
Parts of myself I can't stand.
407
00:53:22,437 --> 00:53:24,954
Hence, why I was five
tequilas deep at the pub
408
00:53:25,057 --> 00:53:26,712
before the rain hit.
409
00:53:26,815 --> 00:53:30,815
Drink anymore, I'll probably
misspell my own name, too.
410
00:53:30,919 --> 00:53:33,781
I thought you said you were at the beach.
411
00:53:33,884 --> 00:53:35,745
Sorry?
412
00:53:35,849 --> 00:53:39,987
You said you fell asleep at
the beach before you ran here.
413
00:53:40,091 --> 00:53:45,435
Well, I did. I-I was.
414
00:53:50,054 --> 00:53:52,675
One 10.
- Bullshit.
415
00:54:03,088 --> 00:54:06,088
Well... you won't trust me now.
416
00:54:06,191 --> 00:54:07,950
Oh, we're even then.
417
00:54:09,466 --> 00:54:10,810
How do you mean?
418
00:54:10,914 --> 00:54:12,914
I lied.
419
00:54:13,949 --> 00:54:16,672
I don't think you're supposed to tell me.
420
00:54:18,672 --> 00:54:22,086
That jumper you're wearing?
421
00:54:22,189 --> 00:54:25,464
I told you an old
girlfriend left it, but...
422
00:54:28,326 --> 00:54:31,429
It actually belonged to my wife.
423
00:54:35,360 --> 00:54:38,187
We met inside a petrol station.
424
00:54:38,291 --> 00:54:41,807
Not the most romantic
story, I know, but...
425
00:54:42,497 --> 00:54:45,841
I was walking in to pay for my petrol.
426
00:54:45,945 --> 00:54:48,565
I just see this mess
427
00:54:48,668 --> 00:54:53,392
all hair and mascara, sitting by the door.
428
00:54:55,909 --> 00:54:58,736
She was completely pissed
429
00:54:58,840 --> 00:55:03,495
all by herself, crying and shivering.
430
00:55:05,770 --> 00:55:09,012
She asked me for a packet of chips.
431
00:55:12,873 --> 00:55:16,183
At first I thought she
was homeless, but...
432
00:55:16,287 --> 00:55:18,562
No.
433
00:55:18,665 --> 00:55:21,527
Her clothes were clean, and her hair was,
434
00:55:24,424 --> 00:55:26,423
so pretty.
435
00:55:30,009 --> 00:55:31,492
Long, dark hair.
436
00:55:35,387 --> 00:55:38,663
She'd offended the guy
behind the counter somehow.
437
00:55:38,767 --> 00:55:40,697
He wouldn't serve her.
438
00:55:40,800 --> 00:55:44,352
So, I went inside, paid for my petrol.
439
00:55:44,455 --> 00:55:48,421
Came outside with two packets
of chips and a bottle of Coke.
440
00:55:52,076 --> 00:55:54,558
When she saw me, it was like I was...
441
00:55:54,661 --> 00:55:57,178
Father Christmas, yeah?
442
00:56:01,006 --> 00:56:05,557
We sat outside the petrol
station and ate together,
443
00:56:05,660 --> 00:56:08,074
until the attendant told us off.
444
00:56:10,556 --> 00:56:14,763
The cheapest and most successful
first date I've ever had.
445
00:56:17,038 --> 00:56:21,004
It's funny the things
that draw you to a person.
446
00:56:21,107 --> 00:56:24,830
For me, it wasn't
the looks. It was
447
00:56:24,934 --> 00:56:27,210
well, that she was alone.
448
00:56:29,210 --> 00:56:30,934
It's a rare thing to see beautiful people
449
00:56:31,037 --> 00:56:33,623
by themselves like that.
450
00:56:33,726 --> 00:56:38,071
The world normally suffocates
them with loud friends
451
00:56:38,174 --> 00:56:42,311
and followers, always
swarming and fussing.
452
00:56:44,863 --> 00:56:46,621
But she was alone
453
00:56:48,276 --> 00:56:51,172
oblivious to the rarity that she is.
454
00:56:54,862 --> 00:56:56,620
Was.
455
00:56:58,551 --> 00:57:01,102
Oh, shit. Sorry.
I'll take this off.
456
00:57:01,206 --> 00:57:02,551
No, no.
457
00:57:02,653 --> 00:57:06,481
I like to keep her things
around the home still.
458
00:57:06,584 --> 00:57:08,757
Little reminders, you know?
459
00:57:08,861 --> 00:57:14,854
Sad, fucking, horrible reminders
I can't stand to look at.
460
00:57:20,514 --> 00:57:24,306
I just haven't seen someone
in that jumper since her.
461
00:57:27,755 --> 00:57:33,271
To be honest, I haven't seen
someone in my house since her.
462
00:57:42,133 --> 00:57:44,408
How did she die?
463
00:57:48,683 --> 00:57:50,338
Overdose.
464
00:57:54,407 --> 00:57:58,338
Can I tell you something without
you taking it the wrong way?
465
00:57:59,751 --> 00:58:02,199
I've enjoyed your company tonight,
466
00:58:02,302 --> 00:58:07,370
and I mean that in no other
way, now I've said it.
467
00:58:07,474 --> 00:58:09,715
If you feel I've kept you
here longer than needed
468
00:58:09,819 --> 00:58:15,812
well, it's purely for the conversation.
469
00:58:16,267 --> 00:58:19,438
I don't get much of it anywhere else.
470
00:58:20,197 --> 00:58:24,093
It's nice to pass the
time with a stranger.
471
00:58:24,197 --> 00:58:27,196
I like the way you see me now.
472
00:58:27,299 --> 00:58:29,368
Brand-new
473
00:58:30,644 --> 00:58:32,299
without all those other bits
474
00:58:32,403 --> 00:58:35,851
that make a person complicated and ugly.
475
00:58:37,988 --> 00:58:40,471
You know what I mean?
476
00:58:50,435 --> 00:58:56,124
Now, I don't know where
you came from tonight
477
00:58:56,227 --> 00:58:59,571
or how you managed your way here.
478
00:58:59,675 --> 00:59:02,675
But I know you've lied to me.
479
00:59:02,778 --> 00:59:04,192
It's too late at night,
480
00:59:04,295 --> 00:59:08,157
and we are too far from
the beach for bare feet.
481
00:59:09,501 --> 00:59:11,398
But I don't care.
482
00:59:12,605 --> 00:59:16,742
For the first time in a long time, I feel
483
00:59:16,846 --> 00:59:19,362
awake.
484
00:59:19,466 --> 00:59:20,880
So, thank you.
485
00:59:22,362 --> 00:59:23,879
Storm or no storm,
486
00:59:23,983 --> 00:59:27,086
I'll take you to the
phone whenever you like.
487
01:00:00,737 --> 01:00:02,220
Three jacks.
488
01:00:07,841 --> 01:00:10,116
You're lying.
489
01:00:12,529 --> 01:00:14,126
I thought we were beginning
to trust each other
490
01:00:14,150 --> 01:00:18,149
for a moment there.
491
01:00:49,836 --> 01:00:51,594
Shit!
492
01:08:00,753 --> 01:08:01,960
Aah!
493
01:08:02,064 --> 01:08:05,511
Aahhh! Aahhh! Aah!
494
01:08:05,615 --> 01:08:06,821
Aahhh!
495
01:08:26,785 --> 01:08:28,785
Aah!
496
01:08:30,819 --> 01:08:34,542
Aahhh!
497
01:08:34,645 --> 01:08:36,748
Help me! Please help!
498
01:08:36,853 --> 01:08:39,334
Help!
499
01:08:39,437 --> 01:08:42,335
Aah!
500
01:08:42,438 --> 01:08:44,437
Help me!
501
01:08:44,541 --> 01:08:48,127
Help me!
502
01:08:50,505 --> 01:08:52,403
Aah! No!
503
01:08:52,505 --> 01:08:56,505
Aah!
504
01:09:09,675 --> 01:09:11,814
Hey!
505
01:09:13,710 --> 01:09:15,951
Open your mouth. Open it!
506
01:09:19,708 --> 01:09:20,986
Swallow.
507
01:09:21,089 --> 01:09:22,433
Swallow!
508
01:10:05,532 --> 01:10:07,635
Aahhh!
509
01:10:07,739 --> 01:10:12,049
Help me!
510
01:10:13,807 --> 01:10:16,324
Help me!
511
01:10:16,427 --> 01:10:19,151
Aahhh!
512
01:10:53,940 --> 01:10:56,492
What are you doing...
513
01:10:59,526 --> 01:11:01,871
When my back's turned?
514
01:11:04,698 --> 01:11:06,559
What are you thinking?
515
01:11:10,283 --> 01:11:15,214
Are we playing these
scenarios over and over?
516
01:11:17,386 --> 01:11:21,075
I want you in my mind like a movie,
517
01:11:21,179 --> 01:11:25,557
imagining what you girls must be feeling
518
01:11:25,661 --> 01:11:28,178
trying to understand you
519
01:11:28,281 --> 01:11:33,625
to understand this pattern
that we're caught in.
520
01:11:38,349 --> 01:11:42,039
I saw her outside the petrol
station earlier tonight.
521
01:11:44,142 --> 01:11:47,279
She asked me for a packet of chips.
522
01:11:50,831 --> 01:11:55,003
I didn't say anything
until she spoke to me.
523
01:11:55,107 --> 01:11:57,727
Sheasked for food.
524
01:11:57,830 --> 01:12:00,382
Shewanted a ride.
525
01:12:05,105 --> 01:12:07,553
What am I meant to make of that?
526
01:12:09,450 --> 01:12:13,932
And you, banging on
my door at 2:00 a.m.,
527
01:12:14,035 --> 01:12:16,242
begging to come in.
528
01:12:21,862 --> 01:12:24,310
Strange.
529
01:12:27,723 --> 01:12:29,516
So strange.
530
01:12:35,067 --> 01:12:38,618
But this is not chance.
531
01:12:38,722 --> 01:12:42,135
This is choice
532
01:12:42,239 --> 01:12:44,928
your choice.
533
01:12:46,721 --> 01:12:51,996
And of all the doors and all the homes,
534
01:12:52,100 --> 01:12:54,445
you knocked on mine tonight.
535
01:12:58,375 --> 01:13:00,755
What did you give me?
536
01:13:02,788 --> 01:13:05,133
The same thing she had.
537
01:13:50,438 --> 01:13:53,265
It's called GHB.
538
01:13:57,231 --> 01:14:01,782
Get away from me.
I'm gonna be sick.
539
01:14:04,885 --> 01:14:10,879
.5 mils will make your
head dizzy, your mouth dry.
540
01:14:13,091 --> 01:14:16,538
Three mils, your muscles shut down.
541
01:14:19,159 --> 01:14:23,883
Six mils would kill a man in 20 minutes.
542
01:14:23,986 --> 01:14:25,468
You've had 8.
543
01:14:41,984 --> 01:14:44,501
The first girl, I barely remember.
544
01:14:48,190 --> 01:14:51,259
It was storming by the beach.
545
01:14:53,880 --> 01:14:57,362
She knocked on my car door.
546
01:14:57,465 --> 01:14:59,431
A tourist, I think.
547
01:15:02,499 --> 01:15:07,395
She had this tattoo on her ribs.
548
01:15:08,843 --> 01:15:13,912
Like a pulse line, a heartbeat.
549
01:15:15,498 --> 01:15:18,360
I watched it fluttering.
550
01:15:18,462 --> 01:15:22,083
And I watched it go still.
551
01:15:22,186 --> 01:15:25,841
The faces I get confused, but
552
01:15:25,945 --> 01:15:29,807
the little details are harder to forget.
553
01:15:36,633 --> 01:15:39,909
I've waited for the sirens,
554
01:15:40,013 --> 01:15:43,666
the flashing lights in my window.
555
01:15:43,770 --> 01:15:47,219
But they haven't come.
556
01:15:47,321 --> 01:15:50,666
And they never will.
557
01:15:54,149 --> 01:15:57,320
Do you know what happens when
I do exactly what I shouldn't?
558
01:16:03,734 --> 01:16:05,182
I get rewarded.
559
01:16:07,388 --> 01:16:11,009
Years I've kept myself away from it.
560
01:16:12,456 --> 01:16:15,387
But here you are
561
01:16:15,491 --> 01:16:19,111
within the hour of another girl's expiry.
562
01:16:19,215 --> 01:16:23,146
What strange, unnatural timing.
563
01:16:23,248 --> 01:16:26,903
It makes you realize that
we are totally alone.
564
01:16:28,386 --> 01:16:30,558
And if anything's up
there, it's not watching.
565
01:16:30,661 --> 01:16:33,178
I can't breathe.
566
01:16:35,902 --> 01:16:39,316
That bad behavior's a myth.
567
01:16:56,073 --> 01:16:59,417
Please, God.
568
01:17:00,969 --> 01:17:02,797
God isn't real.
569
01:17:02,899 --> 01:17:06,003
The only thing that comes close
570
01:17:06,106 --> 01:17:09,623
is that little voice in your head.
571
01:17:23,966 --> 01:17:26,448
But if you can ignore it,
572
01:17:26,552 --> 01:17:32,545
if you can put it aside, you
can do anything you want.
573
01:17:35,138 --> 01:17:37,793
If you can ignore it
574
01:17:41,826 --> 01:17:44,446
you can ignore the voice of God.
575
01:18:07,306 --> 01:18:09,272
That's all it is.
576
01:18:11,340 --> 01:18:13,202
No plagues or illness.
577
01:18:15,236 --> 01:18:17,857
No prison or fire.
578
01:18:22,373 --> 01:18:24,477
No consequences.
579
01:18:29,752 --> 01:18:32,510
Just a little voice.
580
01:23:35,442 --> 01:23:37,821
I'm sorry.
581
01:23:37,924 --> 01:23:40,442
The weather, it's gone
fucking crazy out there.
582
01:23:56,682 --> 01:23:57,957
What did you buy me?
583
01:23:58,060 --> 01:23:59,198
Aahhh!
584
01:24:02,301 --> 01:24:05,956
Aah! Aah!
585
01:24:40,711 --> 01:24:42,710
Aahhh!
586
01:24:44,297 --> 01:24:47,296
You know, this reminds me of something.
587
01:24:47,399 --> 01:24:50,434
You know, this reminds me
of a time when I was a kid.
588
01:24:50,537 --> 01:24:53,123
Oh, fuck!
589
01:24:53,227 --> 01:24:54,916
The power went off in our shack.
590
01:24:55,020 --> 01:24:57,122
The power went off in our shack.
591
01:25:06,466 --> 01:25:08,776
Dad and I shared a room.
592
01:25:11,983 --> 01:25:14,396
I just laid and listened.
593
01:25:18,120 --> 01:25:22,223
Waiting for his ventilator
battery to give out.
594
01:25:40,531 --> 01:25:43,359
Dad?
595
01:25:47,634 --> 01:25:50,496
Aah!
596
01:25:50,599 --> 01:25:52,254
Aahhh!
597
01:25:53,634 --> 01:25:56,668
Aahhh!
598
01:27:04,936 --> 01:27:09,521
I saw her outside the petrol
station earlier tonight.
599
01:27:09,625 --> 01:27:11,073
I don't remember her face.
600
01:27:11,176 --> 01:27:14,073
She asked me for a packet of chips.
601
01:27:14,176 --> 01:27:17,589
Long, dark hair, friendly smile.
602
01:27:17,693 --> 01:27:22,141
That's enough.
603
01:27:22,244 --> 01:27:24,348
Don't think I'm a...
604
01:28:15,411 --> 01:28:17,135
I'm paranoid.
605
01:28:17,238 --> 01:28:18,962
Always worried someone's watching,
606
01:28:19,066 --> 01:28:21,479
someone's followed me home.
607
01:28:21,582 --> 01:28:24,306
I had to stretch on my couch.
608
01:28:24,410 --> 01:28:26,789
I'm trapped again, but I couldn't sleep.
609
01:28:26,892 --> 01:28:28,237
I'm tired. It's getting worse,
610
01:28:28,341 --> 01:28:33,236
a spiral of rising,
twisting, worrying. Shh!
611
01:28:33,340 --> 01:28:35,616
Sleepwalk.
612
01:28:35,719 --> 01:28:37,960
Every night I just sleepwalk.
613
01:29:21,955 --> 01:29:23,162
Aah!
614
01:29:23,266 --> 01:29:24,886
Aah-aah!
615
01:29:31,436 --> 01:29:32,713
When will I stop?
616
01:29:32,816 --> 01:29:34,540
When will this feeling go away?
617
01:30:03,468 --> 01:30:04,606
No.
618
01:30:04,709 --> 01:30:07,123
I thought you wanted to be nothing.
619
01:30:08,709 --> 01:30:14,260
New again. Like a baby.
620
01:30:24,948 --> 01:30:29,085
Drink, drink, drink, drink,
drink, drink, drink, drink,
621
01:30:29,189 --> 01:30:32,982
drink, drink, drink, drink,
drink, drink, drink, drink,
622
01:30:33,085 --> 01:30:37,326
drink, drink, drink, drink, drink, drink.
623
01:30:37,429 --> 01:30:39,015
You can't ignore it forever...
624
01:30:39,119 --> 01:30:40,671
Drink, drink, drink, drink.
625
01:30:40,774 --> 01:30:44,050
The little voice.
626
01:30:47,359 --> 01:30:51,911
Little voice, little voice,
little voice, the little voice,
627
01:30:52,014 --> 01:30:54,083
the little voice, the little voice,
628
01:30:54,187 --> 01:30:55,185
the little voice,
629
01:30:55,255 --> 01:30:57,324
the little voice, the little voice.
630
01:31:19,839 --> 01:31:24,183
Drink up! Drink up!
631
01:32:04,765 --> 01:32:07,488
It's gonna be chilly, so make sure...
632
01:33:38,202 --> 01:33:40,754
No! This is it.
633
01:33:46,374 --> 01:33:47,477
Got you, weirdo!
634
01:33:49,616 --> 01:33:51,270
Fuckin' dickhead!
635
01:33:51,374 --> 01:33:54,373
That guy is such a...43603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.