Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,645 --> 00:00:13,313
[ominous music]
2
00:00:33,868 --> 00:00:37,271
[ominous music continues]
3
00:00:45,379 --> 00:00:47,682
[ominous music builds
and fades]
4
00:00:48,550 --> 00:00:49,918
[Abby sighs]
5
00:00:49,951 --> 00:00:52,152
[Jonah] No, no, it is not okay.
6
00:00:53,387 --> 00:00:56,123
We are not fine, Beth!
7
00:00:56,991 --> 00:00:58,292
Look at me!
8
00:00:59,159 --> 00:01:01,763
You think what she's
doing is normal?
9
00:01:01,796 --> 00:01:04,064
She's been in her
room for weeks.
10
00:01:05,332 --> 00:01:06,701
I'm the only one in this place
11
00:01:06,734 --> 00:01:08,068
who's trying to talk to her!
12
00:01:08,402 --> 00:01:09,938
["Bask in the Spoils"
by Endorphins Lost]
13
00:01:09,971 --> 00:01:11,338
-We'll run through it, so.
-[pen scratches]
14
00:01:11,371 --> 00:01:12,607
Talked to Michael,
15
00:01:12,640 --> 00:01:14,742
and the folks over
there can help me.
16
00:01:15,510 --> 00:01:17,077
This is what's best.
17
00:01:18,378 --> 00:01:19,581
Will you listen to me?
18
00:01:20,648 --> 00:01:23,150
'Cause you know whatever's
going on isn't helping anyone.
19
00:01:23,183 --> 00:01:24,351
[Beth] I'm not.
20
00:01:24,384 --> 00:01:26,554
-[Jonah] Where are you going?
-[Beth] I'm not going.
21
00:01:26,588 --> 00:01:28,388
You don't understand me.
22
00:01:28,422 --> 00:01:31,626
[Jonah] Stop! Oh,
come on, Jesus Christ!
23
00:01:31,659 --> 00:01:35,063
["Bask in the Spoils" by
Endorphins Lost continues]
24
00:01:36,229 --> 00:01:39,934
[fades into foreboding music]
25
00:01:48,375 --> 00:01:51,012
[footsteps rustle]
26
00:01:51,713 --> 00:01:53,014
[door lock clicks]
27
00:01:57,451 --> 00:01:58,251
[door thuds]
28
00:01:58,586 --> 00:01:59,554
[Abby pants]
29
00:01:59,587 --> 00:02:01,522
[footsteps rustle]
30
00:02:03,791 --> 00:02:05,526
[footsteps clang]
31
00:02:06,060 --> 00:02:07,862
[kayak scrapes]
32
00:02:08,596 --> 00:02:10,297
[water sloshes]
33
00:02:11,131 --> 00:02:14,035
[foreboding music continues]
34
00:02:20,975 --> 00:02:23,443
[water continues to slosh]
35
00:02:24,779 --> 00:02:28,382
[foreboding music continues]
36
00:02:28,415 --> 00:02:30,051
[kayak clacks]
37
00:02:32,086 --> 00:02:34,889
[footsteps plod]
38
00:02:36,156 --> 00:02:38,158
[water sloshes]
39
00:02:38,993 --> 00:02:41,963
[footsteps rustle]
40
00:02:44,231 --> 00:02:46,233
[dry leaves rustle]
41
00:02:46,901 --> 00:02:49,137
[distant raven caws]
42
00:02:54,575 --> 00:02:57,111
[birds chirp]
43
00:02:58,079 --> 00:03:00,280
[twigs snap]
44
00:03:02,917 --> 00:03:05,787
[foreboding music continues]
45
00:03:11,025 --> 00:03:13,661
[shoes scrapes]
46
00:03:16,430 --> 00:03:19,600
[foreboding music continues]
47
00:03:21,435 --> 00:03:23,470
[bag rustles]
48
00:03:26,674 --> 00:03:28,442
[bag zips]
49
00:03:31,846 --> 00:03:34,649
[bag thuds]
50
00:03:34,682 --> 00:03:37,317
[birds chirp]
51
00:03:37,350 --> 00:03:40,454
[foreboding music continues]
52
00:03:40,487 --> 00:03:43,157
[Abby breathes heavily]
53
00:03:46,060 --> 00:03:47,260
[rope creaks]
54
00:03:47,294 --> 00:03:48,328
[Abby groans]
55
00:03:48,361 --> 00:03:50,330
[raven caws]
56
00:03:52,867 --> 00:03:55,970
[Abby continues to groan]
57
00:03:58,806 --> 00:04:01,075
[birds chirp]
58
00:04:06,681 --> 00:04:09,349
[soft depressing music]
59
00:04:16,190 --> 00:04:18,793
[soft depressing
music continues]
60
00:04:18,826 --> 00:04:20,862
[Actor 1] It was, wasn't it?
61
00:04:20,895 --> 00:04:23,497
[Actor 2] Sometimes thesmallest things mean the most.
62
00:04:24,766 --> 00:04:27,367
[grand music]
63
00:04:27,702 --> 00:04:29,504
[Reporter] The search for14-year-old Abby Carter
64
00:04:29,537 --> 00:04:31,172
continues here at Lake Phillips
65
00:04:31,205 --> 00:04:32,707
and the surrounding area.
66
00:04:32,740 --> 00:04:34,175
She was last seen by her family
67
00:04:34,208 --> 00:04:36,511
the afternoon of November 25th,
68
00:04:36,544 --> 00:04:39,180
where she disappeared fromher property without a trace.
69
00:04:39,580 --> 00:04:40,548
-[Jonah] Turn it off, Galen.
-[Reporter] Neighbors and
70
00:04:40,581 --> 00:04:42,150
friends areare helping with the search,
71
00:04:42,183 --> 00:04:44,852
but so far, no newevidence has turned up.
72
00:04:44,886 --> 00:04:46,220
Galen, let's go.
73
00:04:46,254 --> 00:04:47,588
[News Reporter] The CarterFamily is asking anyone
74
00:04:47,622 --> 00:04:49,657
who would like toassist in the search--
75
00:04:49,690 --> 00:04:51,893
[Jonah] Heavenly Father,please bless the search
76
00:04:51,926 --> 00:04:53,227
for our beloved Abby.
77
00:04:54,228 --> 00:04:55,563
We know that all
good comes from You,
78
00:04:55,596 --> 00:04:57,098
and that You're all powerful,
79
00:04:58,766 --> 00:05:00,333
and we humbly ask that
You bring her home
80
00:05:00,367 --> 00:05:01,269
to us safe and sound.
81
00:05:03,771 --> 00:05:04,972
Amen.
82
00:05:05,573 --> 00:05:07,708
[Search Party] Amen.
83
00:05:07,742 --> 00:05:09,376
[Searcher 1] Abby!
84
00:05:09,409 --> 00:05:12,213
-[Searcher] Abby!
-[Searcher] Abby!
85
00:05:14,381 --> 00:05:15,750
I don't think
Abby's here either.
86
00:05:17,552 --> 00:05:19,554
-Won't know unless we look.
-[Searcher] Abby!
87
00:05:19,587 --> 00:05:21,222
[Searcher 2] Abby!
88
00:05:26,426 --> 00:05:27,562
[Searcher 1] Abby!
89
00:05:27,595 --> 00:05:28,529
[Searcher 2] Abby!
90
00:05:28,563 --> 00:05:29,396
Why doesn't Mom ever come out?
91
00:05:32,166 --> 00:05:33,400
-She should be helping.
-[Searcher] Abby!
92
00:05:35,069 --> 00:05:37,404
[melancholic music]
93
00:05:37,672 --> 00:05:38,606
[Galen sighs]
94
00:05:39,472 --> 00:05:41,976
[Beth breathes heavily]
95
00:05:46,080 --> 00:05:49,984
[melancholic music continues]
96
00:05:52,186 --> 00:05:56,423
[Beth continues to
breathe heavily]
97
00:05:59,026 --> 00:06:02,597
[melancholic music continues]
98
00:06:03,764 --> 00:06:06,300
[Beth pants]
99
00:06:10,171 --> 00:06:13,007
[flesh squelches]
100
00:06:14,709 --> 00:06:18,112
[Beth continues to pant]
101
00:06:24,685 --> 00:06:28,356
[melancholic music continues]
102
00:06:32,193 --> 00:06:34,295
[Beth sighs]
103
00:06:37,397 --> 00:06:39,233
[paper rustles]
104
00:06:40,234 --> 00:06:42,036
Give me a call Monday
morning and I'll pick you up.
105
00:06:43,504 --> 00:06:45,506
Uh, it's $150 in cash
the end of the day.
106
00:06:46,540 --> 00:06:49,877
Not easy work, so get
some sleep, all right?
107
00:06:50,244 --> 00:06:51,212
Thank you, Jonah.
108
00:06:51,245 --> 00:06:52,513
-Yeah.
-God bless you.
109
00:06:52,546 --> 00:06:53,480
See you Monday.
110
00:06:58,686 --> 00:07:01,389
[footsteps rustle]
111
00:07:10,264 --> 00:07:11,165
[car doors thud]
112
00:07:13,501 --> 00:07:15,169
[Jonah sighs]
113
00:07:20,074 --> 00:07:21,108
[Jonah] Praise You.
114
00:07:22,576 --> 00:07:23,344
Praise You.
115
00:07:25,112 --> 00:07:26,614
Thank You for giving us wisdom
116
00:07:27,715 --> 00:07:28,916
for we ask for wisdom,
117
00:07:30,117 --> 00:07:31,419
all other things will follow.
118
00:07:33,888 --> 00:07:36,123
[Jonah grunts]
119
00:07:36,557 --> 00:07:39,560
[Jonah mutters in
foreign language]
120
00:07:40,594 --> 00:07:43,564
[depressing music]
121
00:07:49,303 --> 00:07:52,139
[scraper scraping]
122
00:07:54,775 --> 00:07:56,544
[fingers rustle]
123
00:07:58,746 --> 00:08:01,315
[footsteps plod]
124
00:08:03,150 --> 00:08:05,485
[Jonah] That one kinda reminds
me of the stuff you used to do.
125
00:08:06,287 --> 00:08:08,589
[scraper scrapes]
126
00:08:08,622 --> 00:08:09,991
I made some lunch if
you wanna join me.
127
00:08:10,958 --> 00:08:11,993
Uh-huh.
128
00:08:14,128 --> 00:08:15,129
Is that a yes?
129
00:08:16,230 --> 00:08:17,999
I mean, no, I'm okay.
130
00:08:20,568 --> 00:08:22,470
You know, the new one
in the living room?
131
00:08:23,337 --> 00:08:25,639
It's a Jodas, it's just a print.
132
00:08:25,673 --> 00:08:27,808
Yeah, we need to put that
somewhere else, please.
133
00:08:29,076 --> 00:08:29,977
What's wrong with it?
134
00:08:30,644 --> 00:08:32,146
Mm, it's, it's just--
135
00:08:32,446 --> 00:08:34,181
[scraper scrapes]
136
00:08:34,482 --> 00:08:36,117
You can always go back
to painting again.
137
00:08:37,184 --> 00:08:38,619
Thought you enjoyed that.
138
00:08:39,520 --> 00:08:42,123
[fingers rustle]
139
00:08:44,859 --> 00:08:46,327
Look, I know this
is really difficult
140
00:08:46,594 --> 00:08:47,962
right now, but uh,
141
00:08:49,597 --> 00:08:50,998
maybe for the sake of our sanity
142
00:08:51,032 --> 00:08:53,134
and for, uh, for Galen,
143
00:08:53,167 --> 00:08:55,036
-we could just--
-Jonah, I'm working.
144
00:08:56,537 --> 00:08:57,638
Another time.
145
00:09:04,045 --> 00:09:05,579
[scraper scrapes]
146
00:09:05,613 --> 00:09:09,550
["Stone Man" by Endorphins Lost]
147
00:09:10,785 --> 00:09:11,786
[Isra] Galen?
148
00:09:14,555 --> 00:09:15,389
Galen!
149
00:09:17,625 --> 00:09:19,860
Sorry, I didn't mean
to sneak up on you.
150
00:09:20,895 --> 00:09:23,364
I just heard about Abby.
151
00:09:24,031 --> 00:09:25,299
Uh, how are you?
152
00:09:25,666 --> 00:09:27,401
Okay, I guess.
153
00:09:28,002 --> 00:09:29,170
I forgot his name.
154
00:09:29,203 --> 00:09:31,872
Yaz, he's inquisitive.
155
00:09:32,507 --> 00:09:34,775
Anyway, if you
ever need anything,
156
00:09:34,809 --> 00:09:36,644
I'm just a door knock away.
157
00:09:37,011 --> 00:09:37,578
[Jonah] Galen!
158
00:09:38,646 --> 00:09:39,747
We're leaving in two minutes.
159
00:09:40,648 --> 00:09:41,882
[Galen]
I gotta get ready for church.
160
00:09:42,416 --> 00:09:43,684
Two times a week family.
161
00:09:44,085 --> 00:09:45,520
Three actually.
162
00:09:46,020 --> 00:09:46,887
[Jonah] Galen!
163
00:09:48,722 --> 00:09:50,591
Come on, Yaz, come on.
164
00:09:51,425 --> 00:09:53,528
[notebook rustles]
165
00:09:54,895 --> 00:09:56,997
[Galen sighs]
166
00:09:57,598 --> 00:09:59,500
[footsteps plod]
167
00:10:07,274 --> 00:10:10,277
[foreboding music]
168
00:10:13,080 --> 00:10:15,249
[jacket rustles]
169
00:10:16,350 --> 00:10:18,853
[footsteps plod]
170
00:10:21,288 --> 00:10:24,859
[foreboding music continues]
171
00:10:27,261 --> 00:10:28,563
[binoculars clack]
172
00:10:29,296 --> 00:10:30,231
[Galen] Dad!
173
00:10:31,065 --> 00:10:32,900
[footsteps plod]
174
00:10:35,269 --> 00:10:36,538
[distant raven caws]
175
00:10:36,571 --> 00:10:39,440
[boat scrapes]
176
00:10:39,473 --> 00:10:41,642
[water splashes]
177
00:10:42,276 --> 00:10:45,446
[boat engine revs]
178
00:10:45,479 --> 00:10:49,083
[foreboding music continues]
179
00:10:50,251 --> 00:10:52,621
[Jonah sighs]
180
00:10:53,120 --> 00:10:54,589
[truck door thuds]
181
00:10:55,122 --> 00:10:57,057
[boat engine rumbles]
182
00:11:03,598 --> 00:11:05,766
[distant raven caws]
183
00:11:06,734 --> 00:11:09,571
[foreboding music continues]
184
00:11:11,172 --> 00:11:11,839
[Jonah] Galen!
185
00:11:13,274 --> 00:11:14,141
Galen!
186
00:11:14,175 --> 00:11:17,512
[boat engine rumbles]
187
00:11:21,148 --> 00:11:24,653
[foreboding music continues]
188
00:11:26,320 --> 00:11:28,155
[water sloshes]
189
00:11:28,189 --> 00:11:30,858
[footsteps clang]
190
00:11:33,194 --> 00:11:34,795
[boat scrapes]
191
00:11:43,170 --> 00:11:44,972
[puzzling music]
192
00:11:45,306 --> 00:11:48,142
[footsteps rustle]
193
00:11:53,380 --> 00:11:55,115
[distant raven caws]
194
00:11:55,149 --> 00:11:56,016
Abby!
195
00:11:58,953 --> 00:12:00,187
Abby!
196
00:12:00,622 --> 00:12:02,890
[footsteps continue to rustle]
197
00:12:05,492 --> 00:12:08,796
[puzzling music continues]
198
00:12:15,135 --> 00:12:17,171
[twigs snap]
199
00:12:24,411 --> 00:12:26,213
[shoe rustles]
200
00:12:26,247 --> 00:12:28,650
[raven caws]
201
00:12:34,388 --> 00:12:38,792
[puzzling music continues]
202
00:12:38,826 --> 00:12:41,195
[raven caws]
203
00:12:43,030 --> 00:12:46,000
[puzzling music continues]
204
00:12:48,869 --> 00:12:51,205
[rope creaks]
205
00:12:59,913 --> 00:13:03,450
[puzzling music intensifies]
206
00:13:05,119 --> 00:13:06,487
[rope snaps]
207
00:13:06,521 --> 00:13:08,055
[Galen groans]
208
00:13:08,088 --> 00:13:10,024
[Galen pants]
209
00:13:11,792 --> 00:13:12,727
Oh!
210
00:13:13,427 --> 00:13:16,531
[Galen continues to pant]
211
00:13:17,599 --> 00:13:20,034
[eerie music]
212
00:13:28,108 --> 00:13:30,878
[eerie music continues]
213
00:13:32,246 --> 00:13:34,815
[Galen groans]
214
00:13:35,449 --> 00:13:37,418
[foreboding music]
215
00:13:37,451 --> 00:13:40,555
[dry leaves rustle]
216
00:13:45,059 --> 00:13:47,828
[boat engine chugs]
217
00:13:51,498 --> 00:13:54,435
[thunder rumbles]
218
00:13:56,236 --> 00:13:58,906
[rain patters]
219
00:14:00,174 --> 00:14:03,010
[foreboding music continues]
220
00:14:05,279 --> 00:14:06,681
[Jonah] You gonna tell mewhat really happened?
221
00:14:07,114 --> 00:14:07,881
-I'm not lying.
-[wipers flap]
222
00:14:07,915 --> 00:14:09,083
I thought I saw Abby,
223
00:14:09,116 --> 00:14:10,752
and I went out there
to check it out.
224
00:14:10,785 --> 00:14:12,152
[Jonah] Didn't bother
to tell anyone, though.
225
00:14:12,787 --> 00:14:13,887
Well, you would've just
thought I was making it
226
00:14:13,921 --> 00:14:14,922
up to skip church.
227
00:14:15,923 --> 00:14:17,257
[rain continues to patter]
228
00:14:18,092 --> 00:14:19,360
Sorry.
229
00:14:19,761 --> 00:14:21,495
Like having a 6-year-old
all over again.
230
00:14:21,529 --> 00:14:23,130
Dad, someone is on the island.
231
00:14:23,364 --> 00:14:24,965
[Jonah] Oh, you probably saw a
vagrant or something.
232
00:14:25,800 --> 00:14:27,067
Yeah, it's private property too.
233
00:14:27,101 --> 00:14:28,503
You can't just go stomping
234
00:14:28,536 --> 00:14:29,303
-around out there.
-[Galen] What if Abby's
235
00:14:29,336 --> 00:14:30,371
been there?
236
00:14:30,805 --> 00:14:32,540
[Jonah] The police searched
there already, she's not!
237
00:14:35,109 --> 00:14:36,611
We won't know unless
we look, will we?
238
00:14:38,345 --> 00:14:40,615
[wipers continue to flap]
239
00:14:41,115 --> 00:14:43,685
We'll find her, all right?
240
00:14:45,386 --> 00:14:46,621
We got a lot of ground to cover,
241
00:14:46,654 --> 00:14:47,856
and we don't wanna
retrace our steps.
242
00:14:50,023 --> 00:14:53,628
[rain continues to patter]
243
00:14:54,696 --> 00:14:56,130
[truck doors thud]
244
00:15:01,536 --> 00:15:03,571
[rain continues to patter]
245
00:15:09,209 --> 00:15:11,979
[light switch clicks]
246
00:15:13,581 --> 00:15:14,582
[Jonah]
How'd this get here?
247
00:15:15,550 --> 00:15:17,752
[Galen] Sorry, I, I forgot.
248
00:15:20,421 --> 00:15:21,656
[bible thuds]
249
00:15:22,657 --> 00:15:23,991
You believe in apparitions?
250
00:15:25,392 --> 00:15:26,226
What?
251
00:15:28,095 --> 00:15:30,030
[Galen] I hear stories about
that island, um.
252
00:15:31,064 --> 00:15:32,667
What if it was her ghost
trying to tell me something?
253
00:15:33,934 --> 00:15:34,702
[Jonah sighs]
254
00:15:34,736 --> 00:15:35,603
I looked it up.
255
00:15:37,204 --> 00:15:38,939
Missing people are
almost never found alive.
256
00:15:40,207 --> 00:15:41,175
Abby's still alive.
257
00:15:43,611 --> 00:15:44,679
Don't talk like that, Son.
258
00:15:46,213 --> 00:15:46,947
Get some shut-eye.
259
00:15:50,017 --> 00:15:51,018
[door thuds]
260
00:15:54,455 --> 00:15:55,757
[paper rustles]
261
00:15:55,790 --> 00:15:57,759
[luggage bags thuds]
262
00:16:08,202 --> 00:16:09,369
[truck tailgate thuds]
263
00:16:10,905 --> 00:16:11,906
[truck door thuds]
264
00:16:15,476 --> 00:16:17,211
[truck engine revs]
265
00:16:17,612 --> 00:16:19,079
[Detective Powell knocks]
266
00:16:22,650 --> 00:16:23,751
[Detective Powell knocks]
267
00:16:23,785 --> 00:16:26,220
[Galen gasps]
268
00:16:27,622 --> 00:16:29,056
[door lock clicks]
269
00:16:29,657 --> 00:16:31,158
Hi, your parents' home?
270
00:16:32,493 --> 00:16:34,662
I'm Detective Powell with the
Lake Phillip County Sheriff.
271
00:16:35,262 --> 00:16:36,631
Your parents are Jonah and Beth?
272
00:16:37,932 --> 00:16:40,267
I've just been assigned to
Abby's missing person's case.
273
00:16:40,568 --> 00:16:41,468
Did you find her?
274
00:16:42,169 --> 00:16:44,271
[Powell] No, I'm just here
for a follow-up.
275
00:16:45,105 --> 00:16:46,406
Would you mind going
to get your mom for me?
276
00:16:47,742 --> 00:16:49,443
Um, yeah, uh, sure. Come in.
277
00:16:49,844 --> 00:16:52,112
[crutches clack]
278
00:16:57,484 --> 00:16:59,621
[footsteps clop]
279
00:17:09,296 --> 00:17:10,865
[Galen]
She's, uh, not feeling well.
280
00:17:12,099 --> 00:17:13,100
Uh, what's wrong?
281
00:17:13,500 --> 00:17:15,469
Uh, I don't know.
282
00:17:16,103 --> 00:17:17,005
Mind if I sit?
283
00:17:20,140 --> 00:17:21,943
It's, uh, Galen, right?
284
00:17:24,144 --> 00:17:26,981
And that cast looks
new. Nasty fall?
285
00:17:27,849 --> 00:17:28,983
I tripped.
286
00:17:29,316 --> 00:17:30,217
Down the stairs?
287
00:17:34,388 --> 00:17:37,357
So I hear you've been keeping
the community searches going.
288
00:17:37,992 --> 00:17:39,126
Where have y'all looked so far?
289
00:17:39,493 --> 00:17:41,996
All over, we go out every night.
290
00:17:42,864 --> 00:17:44,364
I'm surprised you haven't taken
291
00:17:44,398 --> 00:17:45,800
your skiff in for the winter.
292
00:17:46,834 --> 00:17:48,002
Won't that damage the motor?
293
00:17:51,005 --> 00:17:53,140
I was out on the island
looking for Abby.
294
00:17:53,173 --> 00:17:54,943
I, I thought I saw her. [sighs]
295
00:17:54,976 --> 00:17:57,377
I'm sorry. I, I haven't been
completely honest with you.
296
00:17:57,411 --> 00:17:59,814
That that's where, that's
where this happened.
297
00:18:00,548 --> 00:18:03,483
I promise I won't
go out there again.
298
00:18:03,518 --> 00:18:04,852
That's not why I'm here.
299
00:18:05,553 --> 00:18:07,487
Curious though, uh, what
made you think you saw her?
300
00:18:07,522 --> 00:18:08,590
It's a ways away, ain't it?
301
00:18:09,591 --> 00:18:10,525
It was someone.
302
00:18:11,659 --> 00:18:12,694
Wishful thinking, I guess.
303
00:18:13,393 --> 00:18:14,963
Well, she must have
been convincing enough
304
00:18:14,996 --> 00:18:16,196
for you to boat all
the way out there?
305
00:18:18,165 --> 00:18:19,199
Like, since you're being honest,
306
00:18:19,232 --> 00:18:20,602
I'll be straightforward
with you.
307
00:18:21,736 --> 00:18:23,771
We were actually called
here to do a welfare check.
308
00:18:24,739 --> 00:18:27,008
And I, I'm new, so I don't
know you or your parents yet,
309
00:18:27,041 --> 00:18:29,343
but I am familiar
with Abby's case.
310
00:18:30,377 --> 00:18:32,647
And I hear there were
a few disturbances
311
00:18:32,680 --> 00:18:33,748
over the last year.
312
00:18:34,749 --> 00:18:37,652
Yeah, maybe a few, I guess.
313
00:18:37,685 --> 00:18:39,887
Okay, well, well, I'm just
here to talk to y'all.
314
00:18:40,521 --> 00:18:42,356
You know, believe it or not,
there are people around here
315
00:18:42,389 --> 00:18:45,392
who care about you and
your sister's well-being.
316
00:18:46,226 --> 00:18:47,227
Myself included.
317
00:18:52,600 --> 00:18:53,568
[door clacks]
318
00:18:53,601 --> 00:18:54,602
[Beth] Can I help
you with something?
319
00:18:55,603 --> 00:18:56,771
Ah, feeling better?
320
00:18:57,071 --> 00:18:57,939
Who are you?
321
00:18:58,573 --> 00:18:59,841
I am Detective Powell.
322
00:18:59,874 --> 00:19:02,142
I was just chatting
with your son.
323
00:19:02,610 --> 00:19:04,411
[Beth] Is this about the
island? He's a kid.
324
00:19:05,113 --> 00:19:06,380
[Detective Powell]
No, Mrs. Carter, I--
325
00:19:06,413 --> 00:19:07,782
And what would you be
doing speaking with him
326
00:19:07,815 --> 00:19:08,916
without his parents anyway?
327
00:19:08,950 --> 00:19:10,417
No, no, sorry, Mrs. Carter.
328
00:19:10,450 --> 00:19:12,352
I, um, I'm new to Abby's case,
329
00:19:12,386 --> 00:19:15,255
and I just figured I'd
stop by and talk to y'all.
330
00:19:15,288 --> 00:19:16,691
[chuckles] Now?
331
00:19:16,724 --> 00:19:19,226
Early riser, my apologies.
332
00:19:19,259 --> 00:19:20,662
[Beth] What happened to
Detective Burton?
333
00:19:21,395 --> 00:19:23,798
[Powell] Reassigned. I've
taken his place.
334
00:19:24,832 --> 00:19:27,568
[Beth] I see. Look,
detective, I'm going to need--
335
00:19:27,602 --> 00:19:29,871
[Powell]
Uh, please call me Darlene.
336
00:19:29,904 --> 00:19:32,040
[Beth] Why don't you tell me
why you're really here
337
00:19:32,073 --> 00:19:33,473
instead of just dialing.
338
00:19:34,909 --> 00:19:36,276
We've received some calls.
339
00:19:36,978 --> 00:19:38,412
I'm here to check on your son.
340
00:19:39,647 --> 00:19:41,049
But after speaking with him,
341
00:19:41,082 --> 00:19:43,283
nothing seems too
out of the ordinary.
342
00:19:44,152 --> 00:19:46,854
[Beth] Good, maybe just
leave us be then.
343
00:19:48,422 --> 00:19:49,891
Come back when
you have some news
344
00:19:49,924 --> 00:19:51,025
about our daughter.
345
00:19:53,861 --> 00:19:55,596
Sorry for the disturbance.
346
00:19:56,764 --> 00:19:58,633
I'll, uh, see you at the next
347
00:19:58,666 --> 00:19:59,934
community search, I guess.
348
00:20:01,268 --> 00:20:04,005
Or will I actually
see you there?
349
00:20:05,940 --> 00:20:07,041
I'll see myself out.
350
00:20:08,475 --> 00:20:10,878
[floorboard creaks]
351
00:20:15,016 --> 00:20:17,217
[footsteps plod]
352
00:20:17,618 --> 00:20:20,121
[rain patters]
353
00:20:23,490 --> 00:20:24,959
[phone rings]
354
00:20:27,327 --> 00:20:28,228
[Isra knocks]
355
00:20:29,229 --> 00:20:30,497
[Detective Powell sighs]
356
00:20:30,531 --> 00:20:31,632
-[Phone] Detective Burton.
-Yeah, uh, one second.
357
00:20:32,365 --> 00:20:33,500
You need something?
358
00:20:33,534 --> 00:20:34,301
Local sheriff?
359
00:20:35,503 --> 00:20:36,838
I'm the one who called.
360
00:20:36,871 --> 00:20:38,539
I'm their neighbor,
my name is Isra.
361
00:20:38,973 --> 00:20:39,974
[Detective Burton] Hello?
362
00:20:40,007 --> 00:20:41,341
Uh, sorry, one more second.
363
00:20:42,543 --> 00:20:44,979
Aside from maybe catching
Mrs. Carter on a bad day,
364
00:20:45,312 --> 00:20:46,214
everything seems fine to me.
365
00:20:47,481 --> 00:20:48,415
Are you sure?
366
00:20:49,083 --> 00:20:50,283
I really don't want to see--
367
00:20:50,317 --> 00:20:52,186
Yeah, uh, we
appreciate the call,
368
00:20:53,154 --> 00:20:55,156
but maybe let's
give 'em some leeway
369
00:20:55,189 --> 00:20:56,190
right now, okay?
370
00:20:56,758 --> 00:20:57,658
They deserve it.
371
00:20:58,526 --> 00:20:59,660
Sorry, I'm here.
372
00:20:59,694 --> 00:21:00,661
[car window whirs]
373
00:21:00,695 --> 00:21:02,262
I hear chanting.
374
00:21:03,998 --> 00:21:05,566
Burton, uh, I'll call you back.
375
00:21:07,168 --> 00:21:08,069
What do you mean?
376
00:21:08,770 --> 00:21:09,971
Speaking in tongues?
377
00:21:10,004 --> 00:21:11,572
It's not another language.
378
00:21:12,272 --> 00:21:14,175
It's frightening frankly.
379
00:21:15,342 --> 00:21:18,246
Mr. Carter is extremely devout,
380
00:21:19,279 --> 00:21:20,280
strict.
381
00:21:20,915 --> 00:21:22,550
I really hate to think Galen
382
00:21:22,583 --> 00:21:25,352
and Abby are exposed to
this kind of environment.
383
00:21:26,921 --> 00:21:28,689
You must have had some
384
00:21:28,723 --> 00:21:30,390
kind of religious
upbringing, right?
385
00:21:31,424 --> 00:21:33,227
I can only assume
that what the Holy God
386
00:21:33,261 --> 00:21:36,230
then says about neighbors
is pretty universal.
387
00:21:36,264 --> 00:21:38,298
So let's find some
sympathy for all of them.
388
00:21:38,966 --> 00:21:40,367
Do me that solid, okay?
389
00:21:42,970 --> 00:21:43,738
Have a good day.
390
00:21:45,372 --> 00:21:48,209
[car window whirs]
391
00:21:52,113 --> 00:21:53,247
[phone rings]
392
00:21:54,048 --> 00:21:54,949
[Detective Burton]
It's too early, pal.
393
00:21:54,982 --> 00:21:56,117
I haven't had my coffee yet.
394
00:21:56,150 --> 00:21:57,317
Yeah, I'm coming in
a bit late today.
395
00:21:58,418 --> 00:21:59,921
Might sound crazy, but
I think I'm gonna try
396
00:21:59,954 --> 00:22:00,955
that island one more time.
397
00:22:02,089 --> 00:22:04,592
Mr. Carter's son said he
thought he saw Abby out there.
398
00:22:05,325 --> 00:22:06,227
[Detective Burton]
No, we've been there.
399
00:22:06,594 --> 00:22:07,662
Yeah, I know, I just,
400
00:22:07,995 --> 00:22:09,730
I figured I'd do him a favor.
401
00:22:11,065 --> 00:22:12,066
Maybe we missed something.
402
00:22:12,667 --> 00:22:14,168
I know someone that
can take me out there.
403
00:22:14,467 --> 00:22:15,603
I'll follow up when I'm back.
404
00:22:16,771 --> 00:22:17,872
[Randal] I can promise you
405
00:22:17,905 --> 00:22:19,140
that we can figure this out.
406
00:22:19,173 --> 00:22:20,775
What do you want?
407
00:22:20,808 --> 00:22:22,210
[Randal] I want you in my life.
408
00:22:22,243 --> 00:22:23,744
No, this is--
409
00:22:23,778 --> 00:22:24,812
[Randal] Whether you likeit or not, here I am.
410
00:22:24,846 --> 00:22:26,747
[Beth] Randal, stop.
411
00:22:27,414 --> 00:22:28,950
[Randal] How can Iprove that to you?
412
00:22:28,983 --> 00:22:30,017
I'm hanging up.
413
00:22:30,818 --> 00:22:32,419
-[Galen] Sorry, Mom.
-[phone beeps]
414
00:22:32,452 --> 00:22:33,321
I, I should have told
you that she was here.
415
00:22:34,622 --> 00:22:35,656
It's fine, sweetie.
416
00:22:37,625 --> 00:22:40,962
[Beth breathing heavily]
417
00:22:45,465 --> 00:22:46,767
[shrubs rustle]
418
00:22:46,801 --> 00:22:48,836
[birds chirp]
419
00:22:48,870 --> 00:22:51,005
[puzzling music]
420
00:23:00,447 --> 00:23:03,184
[raven caws]
421
00:23:03,217 --> 00:23:06,787
[puzzling music continues]
422
00:23:09,891 --> 00:23:12,827
[Detective Powell gasps]
423
00:23:12,860 --> 00:23:15,997
[dry leaves rustle]
424
00:23:20,334 --> 00:23:23,905
[puzzling music continues]
425
00:23:24,872 --> 00:23:27,375
[birds chirp]
426
00:23:32,747 --> 00:23:36,350
[puzzling music continues]
427
00:23:39,553 --> 00:23:41,923
Burton, found something.
428
00:23:45,059 --> 00:23:48,663
[puzzling music continues]
429
00:23:52,934 --> 00:23:56,337
[fades into eerie music]
430
00:24:04,946 --> 00:24:08,249
[eerie music continues]
431
00:24:16,123 --> 00:24:18,259
[fades into foreboding music]
432
00:24:18,292 --> 00:24:19,894
[Detective Powell knocks]
433
00:24:25,465 --> 00:24:29,203
[foreboding music continues]
434
00:24:48,956 --> 00:24:52,126
[foreboding music continues]
435
00:25:04,572 --> 00:25:07,608
[luggage bags scrape]
436
00:25:12,947 --> 00:25:16,484
[foreboding music continues]
437
00:25:21,088 --> 00:25:23,357
[luggage bag zips]
438
00:25:24,992 --> 00:25:27,161
[pills clatter]
439
00:25:31,332 --> 00:25:33,067
[luggage bag zips]
440
00:25:33,100 --> 00:25:36,170
[traffic whirs]
441
00:25:36,203 --> 00:25:39,774
[foreboding music continues]
442
00:25:48,015 --> 00:25:49,583
Been a few years.
443
00:25:49,617 --> 00:25:51,285
Sure you're glad
to see Dad again?
444
00:25:52,486 --> 00:25:54,789
[traffic whirs]
445
00:25:54,822 --> 00:25:55,823
Yeah.
446
00:25:59,994 --> 00:26:02,830
[traffic whirs]
447
00:26:03,230 --> 00:26:06,367
["The Day the Well Went
Dry" by Endorphins Lost]
448
00:26:06,400 --> 00:26:07,668
It better not be
what I think it is.
449
00:26:10,071 --> 00:26:12,840
["The Day the Well Went Dry"
by Endorphins Lost fades]
450
00:26:13,074 --> 00:26:14,675
[Galen] Just trying to keep
my mind off of things.
451
00:26:16,243 --> 00:26:17,244
Yeah.
452
00:26:20,214 --> 00:26:21,849
Just keep thinking
about how she got there.
453
00:26:23,017 --> 00:26:24,085
Yeah, we may never know.
454
00:26:25,019 --> 00:26:26,687
You don't think the
cops are gonna find out?
455
00:26:27,321 --> 00:26:28,422
[Jonah] Maybe.
456
00:26:28,856 --> 00:26:29,757
Maybe not.
457
00:26:35,696 --> 00:26:36,597
Listen.
458
00:26:39,233 --> 00:26:40,201
I've been, uh,
459
00:26:41,268 --> 00:26:44,171
derelict in my duties lately,
460
00:26:44,205 --> 00:26:45,039
okay?
461
00:26:46,073 --> 00:26:47,208
Now, certainly during the time
462
00:26:47,241 --> 00:26:48,342
when we need it the most.
463
00:26:50,411 --> 00:26:51,513
But He has a plan.
464
00:26:55,749 --> 00:26:57,818
Now, that may be
hard to, to hear,
465
00:26:57,852 --> 00:27:00,788
but He had good
reason to take her.
466
00:27:02,089 --> 00:27:04,024
Whether it was to, uh,
467
00:27:04,058 --> 00:27:05,226
bring us closer together,
468
00:27:05,259 --> 00:27:06,760
or strengthen our resolve, or-
469
00:27:06,794 --> 00:27:09,730
[Galen] Strengthen? That doesn't
even make any sense.
470
00:27:11,632 --> 00:27:12,633
He tests us.
471
00:27:15,269 --> 00:27:17,872
There's sin everywhere, Son.
472
00:27:21,275 --> 00:27:22,743
Until we rid the world of it,
473
00:27:24,745 --> 00:27:27,081
innocent people
will continue to die
474
00:27:27,481 --> 00:27:28,716
in terrible ways.
475
00:27:28,749 --> 00:27:29,750
That'll never happen.
476
00:27:31,652 --> 00:27:32,653
Not in our lifetime.
477
00:27:34,088 --> 00:27:35,489
That doesn't mean
we shouldn't try.
478
00:27:35,789 --> 00:27:37,658
Dad, I wanna find out
who killed my sister,
479
00:27:38,659 --> 00:27:40,394
not rid the world of evil.
480
00:27:41,328 --> 00:27:42,663
You're a good boy, Galen.
481
00:27:45,332 --> 00:27:46,400
No matter what happens,
482
00:27:46,433 --> 00:27:47,768
I want you to
remember that, okay?
483
00:27:49,136 --> 00:27:51,772
[eerie music]
484
00:27:52,173 --> 00:27:53,707
[Beth cries]
485
00:27:53,741 --> 00:27:55,843
[Beth] Oh God, oh God.
486
00:27:57,945 --> 00:28:01,115
[Beth continues to cry]
487
00:28:05,986 --> 00:28:07,054
Oh God.
488
00:28:07,087 --> 00:28:07,922
Oh God.
489
00:28:09,023 --> 00:28:11,560
[eerie music continues]
490
00:28:11,593 --> 00:28:14,962
[Beth breathing heavily]
491
00:28:19,534 --> 00:28:23,003
[eerie music intensifies]
492
00:28:24,705 --> 00:28:27,374
[echo reverberates]
493
00:28:28,442 --> 00:28:29,210
I'm gonna go check on her.
494
00:28:30,844 --> 00:28:31,912
No, I'll do it.
495
00:28:31,946 --> 00:28:34,715
[truck door clicks]
496
00:28:36,618 --> 00:28:38,520
[hair strands buzz]
497
00:28:39,119 --> 00:28:41,322
[eerie music]
498
00:28:41,355 --> 00:28:42,557
[Jonah knocks]
499
00:28:43,525 --> 00:28:44,725
[Jonah] Beth, you okay?
500
00:28:45,960 --> 00:28:48,630
[eerie music continues]
501
00:28:50,464 --> 00:28:52,499
[rope creaks]
502
00:28:52,534 --> 00:28:53,568
Beth?
503
00:28:54,569 --> 00:28:57,838
[eerie music continues]
504
00:29:17,424 --> 00:29:20,662
[eerie music continues]
505
00:29:24,064 --> 00:29:27,434
[ominous music]
506
00:29:28,603 --> 00:29:31,238
[wind whooshes]
507
00:29:44,418 --> 00:29:47,187
[ominous music continues]
508
00:29:48,222 --> 00:29:51,025
[footsteps clop]
509
00:29:51,425 --> 00:29:52,627
[Beth sighs]
510
00:29:56,063 --> 00:29:57,331
[floorboard creaks]
511
00:29:57,364 --> 00:29:58,899
[Jonah]
Is that all right with you?
512
00:29:58,932 --> 00:30:00,868
[William] Yeah, I mean,
with her around, see--
513
00:30:02,436 --> 00:30:05,540
[luggage bag zips]
514
00:30:06,106 --> 00:30:07,908
[Jonah] She just, uh, spends
a lot of time here
515
00:30:07,941 --> 00:30:09,209
and then, uh--
516
00:30:09,243 --> 00:30:11,780
[clothes rustle]
517
00:30:14,214 --> 00:30:15,717
[Beth sighs]
518
00:30:15,750 --> 00:30:17,851
[William]
She's gonna spend between two
519
00:30:17,885 --> 00:30:19,219
to four months, so--
520
00:30:19,253 --> 00:30:20,254
[Jonah] Okay.
521
00:30:20,287 --> 00:30:21,221
[William] Okay.
522
00:30:21,255 --> 00:30:22,757
[Jonah] Well, you look good.
523
00:30:22,791 --> 00:30:24,458
-How, how you feeling?
-[William laughs]
524
00:30:24,491 --> 00:30:25,694
[William] Oh, like shit.
525
00:30:25,727 --> 00:30:27,061
[Jonah] Yeah.
526
00:30:27,094 --> 00:30:29,430
But you know, I'm glad
to see you guys now.
527
00:30:29,463 --> 00:30:31,633
Cheer me up for a few days.
528
00:30:31,666 --> 00:30:34,669
[unsettling music]
529
00:30:39,607 --> 00:30:41,543
[William]
Thought that was you.
530
00:30:41,576 --> 00:30:44,746
[light switch clicks]
531
00:30:46,914 --> 00:30:50,017
You bird-watching? It's 2:30 AM.
532
00:30:52,620 --> 00:30:55,289
I don't know how you always
operated on such little sleep.
533
00:30:55,790 --> 00:30:58,926
Randal, that boy could
doze through anything,
534
00:30:58,959 --> 00:31:00,461
but you on the other
hand, sometimes--
535
00:31:00,494 --> 00:31:01,663
I was going to bed anyway.
536
00:31:01,696 --> 00:31:02,930
[William] Sure you were.
537
00:31:03,297 --> 00:31:04,699
You need a Benzo or something?
538
00:31:05,432 --> 00:31:08,268
I got stuff that can put a
500-pound gorilla on its ass.
539
00:31:10,772 --> 00:31:12,674
Just so you know,
Randal was no different.
540
00:31:12,707 --> 00:31:13,941
He just pretended.
541
00:31:15,777 --> 00:31:17,911
When Mom died, I cried
myself through the night.
542
00:31:17,945 --> 00:31:19,413
He would fake sleep so that
543
00:31:19,446 --> 00:31:20,981
he didn't have to deal with it.
544
00:31:23,183 --> 00:31:24,786
[William] Haven't seen you in
three years, you know?
545
00:31:26,521 --> 00:31:28,322
This is hard for everybody,
546
00:31:28,355 --> 00:31:30,592
but we all need to
keep what we have.
547
00:31:30,625 --> 00:31:32,527
[Beth] I don't need a Sermon on
the Mount from you too.
548
00:31:32,560 --> 00:31:34,128
I get enough of that from home.
549
00:31:36,631 --> 00:31:38,833
What's the deal with
Suzanne? Why is she here?
550
00:31:40,000 --> 00:31:41,969
Everything's fine,
just a precaution.
551
00:31:42,970 --> 00:31:44,639
No, it's not, tell me.
552
00:31:48,643 --> 00:31:49,977
It metastasized.
553
00:31:52,980 --> 00:31:54,181
They gave me six months.
554
00:31:56,150 --> 00:31:58,318
So she's hospice then.
555
00:31:59,420 --> 00:32:00,622
Why didn't you say anything?
556
00:32:00,655 --> 00:32:01,388
You're kidding, right?
557
00:32:01,422 --> 00:32:02,089
[Beth] God, no.
558
00:32:03,591 --> 00:32:06,427
Christmas is in a few days.
559
00:32:08,195 --> 00:32:10,030
Your daughter's
funeral is tomorrow.
560
00:32:10,598 --> 00:32:11,766
They need you.
561
00:32:13,000 --> 00:32:14,736
If you can't be the
mother they deserve,
562
00:32:15,068 --> 00:32:16,236
then pretend you are.
563
00:32:17,037 --> 00:32:19,039
[somber music]
564
00:32:27,682 --> 00:32:31,051
[somber music continues]
565
00:32:51,071 --> 00:32:54,374
[somber music continues]
566
00:33:00,815 --> 00:33:02,449
[card rustles]
567
00:33:03,450 --> 00:33:04,151
[Detective Powell]
Detective Powell.
568
00:33:04,652 --> 00:33:07,589
Hi, it's, uh, Galen Carter.
569
00:33:08,255 --> 00:33:09,490
Sorry for calling late.
570
00:33:09,924 --> 00:33:10,925
[Detective Powell] Galen, hi.
571
00:33:11,258 --> 00:33:12,392
What can I do for you?
572
00:33:14,127 --> 00:33:15,830
I was just wondering
if you had any news?
573
00:33:16,831 --> 00:33:17,665
[Detective Powell] Not yet.
574
00:33:18,465 --> 00:33:19,433
We're working on it, though.
575
00:33:20,067 --> 00:33:20,902
Yeah.
576
00:33:21,970 --> 00:33:22,604
[Detective Powell]
Have a good night.
577
00:33:23,003 --> 00:33:24,706
The report, um,
578
00:33:24,739 --> 00:33:26,608
said Abby had signs
of strangulation
579
00:33:26,641 --> 00:33:28,475
on her neck like a suicide,
580
00:33:30,077 --> 00:33:31,513
but she was buried.
581
00:33:32,079 --> 00:33:33,080
[Detective Powell] Galen,you gotta give us time
582
00:33:33,113 --> 00:33:34,348
to figure that out.
583
00:33:34,749 --> 00:33:37,084
Sorry, I wish I had abetter answer for you.
584
00:33:38,151 --> 00:33:39,119
Take care.
585
00:33:41,288 --> 00:33:42,422
-[Group] Prepare a table
-[phone receiver clacks]
586
00:33:42,456 --> 00:33:44,893
before making a
presence of my enemies,
587
00:33:44,926 --> 00:33:49,429
You anoint my head with
oil, my cup overflows.
588
00:33:49,463 --> 00:33:51,331
Goodness and mercy
will follow me
589
00:33:51,365 --> 00:33:53,668
all the days of my life.
590
00:33:53,701 --> 00:33:55,135
You prepare a table before
591
00:33:55,168 --> 00:33:56,871
making a presence of my enemies.
592
00:33:57,872 --> 00:33:59,841
You anoint my head with oil,
593
00:33:59,874 --> 00:34:01,341
my cup overflows.
594
00:34:02,042 --> 00:34:03,845
Goodness and mercy
will follow me
595
00:34:03,878 --> 00:34:05,680
all the days of my life.
596
00:34:05,947 --> 00:34:08,716
And I will dwell in the
house of the Lord forever.
597
00:34:09,984 --> 00:34:13,153
[apprehensive music]
598
00:34:17,659 --> 00:34:20,060
[birds chirp]
599
00:34:22,062 --> 00:34:24,231
[distant ravens caw]
600
00:34:25,365 --> 00:34:27,134
[birds chirp]
601
00:34:27,669 --> 00:34:29,737
[phone buzzes]
602
00:34:32,006 --> 00:34:33,908
[distant ravens caw]
603
00:34:35,543 --> 00:34:36,978
[Beth sighs]
604
00:34:37,879 --> 00:34:39,814
[birds chirp]
605
00:34:41,549 --> 00:34:42,316
[distant raven caws]
606
00:34:42,349 --> 00:34:43,885
[Pastor] From James 1:17,
607
00:34:44,919 --> 00:34:47,589
"Every good and perfect
gift is from above,
608
00:34:48,422 --> 00:34:50,892
coming down from the
Father of Heavenly Lights,
609
00:34:52,159 --> 00:34:54,161
who does not change
like shifting shadows.
610
00:34:55,763 --> 00:34:57,297
He chose to give us birth
611
00:34:57,331 --> 00:34:58,398
through the Word of truth
612
00:34:59,834 --> 00:35:01,736
that we might be a
kind to first fruits
613
00:35:01,769 --> 00:35:02,904
for all He created."
614
00:35:03,571 --> 00:35:04,706
[Randal knocks]
615
00:35:04,739 --> 00:35:05,907
[door creaks]
616
00:35:05,940 --> 00:35:06,941
[Randal]
You didn't get my messages?
617
00:35:07,742 --> 00:35:09,376
Yeah, Randal, I got them.
618
00:35:10,578 --> 00:35:11,746
What the hell are
you doing here?
619
00:35:11,779 --> 00:35:13,246
Dad would make a
scene if he saw you.
620
00:35:13,280 --> 00:35:14,181
So?
621
00:35:14,849 --> 00:35:16,249
Beth, it's Christmas.
622
00:35:16,283 --> 00:35:17,752
You don't give a
shit about Christmas.
623
00:35:17,785 --> 00:35:19,754
Don't use that to pop
in whenever you want.
624
00:35:19,787 --> 00:35:22,056
I drove all the way from
Colorado to see you.
625
00:35:23,223 --> 00:35:25,192
I'm trying here, okay?
626
00:35:25,225 --> 00:35:27,028
I am-- [sighs]
627
00:35:28,630 --> 00:35:30,932
I am trying to be the
person you want me to be.
628
00:35:32,634 --> 00:35:33,835
Uh. [sighs]
629
00:35:33,868 --> 00:35:35,003
What? What do you
want me to say, Beth?
630
00:35:35,036 --> 00:35:36,771
I, I want my family back.
631
00:35:39,574 --> 00:35:40,608
I want you in my life.
632
00:35:40,642 --> 00:35:42,409
I-- [sighs]
633
00:35:43,878 --> 00:35:45,212
I don't have anyone else.
634
00:35:47,081 --> 00:35:47,982
You're it.
635
00:35:50,217 --> 00:35:51,953
Come on! We used to do
everything together.
636
00:35:51,986 --> 00:35:54,321
Now, you barely look at me,
let alone take my calls.
637
00:35:54,822 --> 00:35:56,124
We were kids,
638
00:35:57,457 --> 00:35:58,993
only 10 minutes apart,
639
00:35:59,259 --> 00:36:01,095
yet I always had to
be the older one.
640
00:36:02,130 --> 00:36:04,464
I didn't expect you to
be at Abby's funeral,
641
00:36:05,099 --> 00:36:06,466
but you could have at least
642
00:36:06,500 --> 00:36:08,770
had the courtesy to stay away.
643
00:36:09,169 --> 00:36:10,237
I have done my time.
644
00:36:12,073 --> 00:36:13,407
How can I prove that to you?
645
00:36:13,440 --> 00:36:14,909
I'm done protecting you.
646
00:36:15,442 --> 00:36:17,411
We've given you
too many chances.
647
00:36:18,445 --> 00:36:19,814
I don't wanna see you anymore.
648
00:36:20,815 --> 00:36:21,649
Go home.
649
00:36:22,650 --> 00:36:23,618
[Randal]
Come on. Hey, come on.
650
00:36:23,651 --> 00:36:25,086
Hey, Beth, come on.
651
00:36:25,620 --> 00:36:26,721
[Beth whimpers]
652
00:36:26,754 --> 00:36:29,189
Do not let them see you.
653
00:36:31,324 --> 00:36:33,828
[door creaks]
654
00:36:39,167 --> 00:36:41,268
On Christmas morning,
I'd come down
655
00:36:41,301 --> 00:36:43,137
and early in the
morning, and he would be,
656
00:36:43,171 --> 00:36:44,972
he'd have taken the
stocking off the wall
657
00:36:45,006 --> 00:36:47,274
and, and dumped everything in it
658
00:36:47,307 --> 00:36:48,843
out onto the floor, [laughs]
659
00:36:48,876 --> 00:36:50,845
and he'd have it over his head.
660
00:36:50,878 --> 00:36:52,747
And, and I'd come out,
661
00:36:52,780 --> 00:36:55,817
and he'd be like, "Merry
Christmas, Grandpa!"
662
00:36:55,850 --> 00:36:57,852
And then he'd open all
that, every damn things.
663
00:36:57,885 --> 00:36:59,754
-[laughter]
-[Suzanne] Aw.
664
00:36:59,787 --> 00:37:01,656
[faint Christmas music]
665
00:37:01,689 --> 00:37:02,523
[William] Beth!
666
00:37:04,959 --> 00:37:06,160
You doing okay?
667
00:37:07,061 --> 00:37:09,697
[faint Christmas
music continues]
668
00:37:10,464 --> 00:37:11,298
Jonah,
669
00:37:12,365 --> 00:37:14,135
I'm sorry, but I'm not
gonna go home with you
670
00:37:14,168 --> 00:37:15,203
and Galen tomorrow.
671
00:37:18,706 --> 00:37:20,074
[Jonah]
What are you talking about?
672
00:37:21,341 --> 00:37:23,343
You know, I love you, Galen,
673
00:37:23,376 --> 00:37:24,679
but I can't go back.
674
00:37:24,712 --> 00:37:25,947
[Jonah]
You're talking to me
675
00:37:25,980 --> 00:37:27,414
right now, not Galen.
676
00:37:28,082 --> 00:37:29,150
So you answer me.
677
00:37:31,719 --> 00:37:32,653
Beth,
678
00:37:34,387 --> 00:37:35,489
you wanna do that?
679
00:37:35,523 --> 00:37:36,456
You wanna play the
bereaved mother
680
00:37:36,490 --> 00:37:37,491
who's in too much pain to speak?
681
00:37:37,525 --> 00:37:38,526
Jonah.
682
00:37:38,559 --> 00:37:41,261
[Jonah]
I've given you inch after inch,
683
00:37:42,163 --> 00:37:44,732
letting you do what you want,
barely coming out of bed,
684
00:37:45,099 --> 00:37:46,333
avoiding the foundation of why
685
00:37:46,366 --> 00:37:48,236
we started this family
in the first place,
686
00:37:48,268 --> 00:37:49,504
and what do we get?
687
00:37:50,738 --> 00:37:51,539
What do we get?
688
00:37:53,107 --> 00:37:54,008
Answer me!
689
00:37:57,211 --> 00:37:59,514
I can't go back there.
690
00:37:59,547 --> 00:38:01,916
I'm afraid of what I'll do.
691
00:38:03,551 --> 00:38:06,353
I'm sorry, but I
just can't pretend
692
00:38:06,621 --> 00:38:08,689
like everything's okay.
693
00:38:08,723 --> 00:38:10,323
[somber music]
694
00:38:10,357 --> 00:38:11,025
[Jonah] Listen to me,
Beth, you're just,
695
00:38:11,058 --> 00:38:12,392
you're just [inhales deeply],
696
00:38:14,262 --> 00:38:15,663
you're just in an
emotional state right now.
697
00:38:15,696 --> 00:38:16,531
Please.
698
00:38:18,132 --> 00:38:19,366
Please don't.
699
00:38:20,768 --> 00:38:21,736
Gonna get some rest.
700
00:38:22,937 --> 00:38:25,372
You're gonna wake up in
the morning refreshed.
701
00:38:27,074 --> 00:38:28,308
We're gonna go to our home,
702
00:38:30,377 --> 00:38:31,913
and everything's gonna be okay.
703
00:38:32,947 --> 00:38:34,849
[unsettling music]
704
00:38:34,882 --> 00:38:36,316
-I'm not going back!
-[plate cracks]
705
00:38:37,051 --> 00:38:38,619
[Beth pants]
706
00:38:39,754 --> 00:38:42,422
[somber music]
707
00:38:43,057 --> 00:38:45,392
[Beth continues to pant]
708
00:38:50,598 --> 00:38:53,734
[somber music continues]
709
00:38:57,605 --> 00:38:58,639
I buried her.
710
00:39:03,811 --> 00:39:04,579
[William] Beth,
711
00:39:06,080 --> 00:39:07,248
let's get you to bed.
712
00:39:09,250 --> 00:39:12,186
She hung herself on Saturday.
713
00:39:14,487 --> 00:39:17,625
I found her and
buried her on Tuesday.
714
00:39:19,794 --> 00:39:21,361
I knew exactly where to look.
715
00:39:27,201 --> 00:39:28,970
I didn't want any
of you to know.
716
00:39:30,504 --> 00:39:32,673
[foreboding music]
717
00:39:41,883 --> 00:39:43,184
[William] Yup.
718
00:39:47,321 --> 00:39:51,125
[foreboding music continues]
719
00:39:53,393 --> 00:39:56,463
[luggage bags thud]
720
00:40:03,838 --> 00:40:05,139
[truck door thuds]
721
00:40:06,073 --> 00:40:09,243
[truck engine revs]
722
00:40:09,977 --> 00:40:13,480
[foreboding music continues]
723
00:40:27,361 --> 00:40:30,031
[traffic whirs]
724
00:40:30,064 --> 00:40:33,668
[foreboding music continues]
725
00:40:33,701 --> 00:40:36,704
[Group Leader] We sometimesfocus on the how or why.
726
00:40:38,706 --> 00:40:39,674
How did this happen?
727
00:40:41,075 --> 00:40:41,943
Why them ?
728
00:40:43,711 --> 00:40:45,112
Why o family?
729
00:40:46,514 --> 00:40:49,283
But those things
shouldn't be our focus.
730
00:40:51,018 --> 00:40:53,453
Disease, pain,
731
00:40:54,388 --> 00:40:56,691
suffering, death.
732
00:40:57,925 --> 00:41:00,728
Now, God didn't intend any
of these things for us.
733
00:41:02,263 --> 00:41:04,865
It wasn't until
man committed sin
734
00:41:05,967 --> 00:41:07,635
that death entered our lives.
735
00:41:09,804 --> 00:41:10,470
Jonah,
736
00:41:12,139 --> 00:41:13,473
thank you for joining us.
737
00:41:15,209 --> 00:41:16,377
Thank you for having me.
738
00:41:17,244 --> 00:41:19,547
[Leader] Jonah isn't a stranger
to the church, uh,
739
00:41:19,580 --> 00:41:22,583
but he is new to our
group of the bereaved.
740
00:41:23,918 --> 00:41:27,755
Abby, she died 'cause
of all of our sins,
741
00:41:28,055 --> 00:41:30,124
and we must purge ourselves
742
00:41:30,157 --> 00:41:31,926
and the rest of the earth of it.
743
00:41:33,327 --> 00:41:36,597
Until that time, all
of men's transgressions
744
00:41:36,630 --> 00:41:38,332
will befall the innocent
745
00:41:38,766 --> 00:41:40,568
at the hands of the most evil.
746
00:41:43,471 --> 00:41:46,574
Remember, next week's sessionwon't be at the church.
747
00:41:46,607 --> 00:41:49,543
Please call first if
you plan on attending.
748
00:41:49,577 --> 00:41:51,312
Jonah,
749
00:41:51,345 --> 00:41:53,914
I am very sorry to
hear what happened.
750
00:41:55,416 --> 00:41:56,784
And you are truly unique here.
751
00:41:59,020 --> 00:42:00,554
It's been a long while
752
00:42:00,588 --> 00:42:02,623
since we've had a
tragedy such as yours.
753
00:42:03,758 --> 00:42:04,592
How?
754
00:42:05,960 --> 00:42:07,595
How are you holding up so far?
755
00:42:09,663 --> 00:42:11,198
I don't know, uh,
756
00:42:12,633 --> 00:42:16,337
it's difficult, uh.
[exhales heavily]
757
00:42:16,370 --> 00:42:17,638
Gotta focus on Galen, though.
758
00:42:17,671 --> 00:42:20,207
You know, [tongue clicks]
759
00:42:20,641 --> 00:42:23,644
my, my wife isn't living
with us at the moment.
760
00:42:23,677 --> 00:42:25,179
Uh, she uh--
761
00:42:25,446 --> 00:42:27,848
-So.
-So you're, you're separated?
762
00:42:29,617 --> 00:42:31,185
Yeah.
763
00:42:31,218 --> 00:42:33,621
Uh, well, well, you
should bring her here.
764
00:42:34,021 --> 00:42:35,856
I do offer marriage support,
765
00:42:35,890 --> 00:42:37,792
thank you, on Tuesdays.
766
00:42:37,825 --> 00:42:39,693
It's very helpful.
767
00:42:39,727 --> 00:42:42,029
Ah, it's been years since
she's taken part in all this.
768
00:42:42,063 --> 00:42:44,765
Um, I've tried to
convince her, but uh.
769
00:42:44,799 --> 00:42:47,168
Jonah, as her husband,
you should strongly,
770
00:42:47,201 --> 00:42:49,470
thank you, urge her
771
00:42:49,504 --> 00:42:51,238
to reconsider your union,
772
00:42:51,672 --> 00:42:53,407
especially before it's too late.
773
00:42:54,475 --> 00:42:57,678
Your marriage is
sacred, eternal.
774
00:42:57,711 --> 00:42:58,846
-Thank you.
-Mm-hmm.
775
00:42:58,879 --> 00:43:00,014
Okay, thank you.
776
00:43:00,047 --> 00:43:01,682
-I will try, thank you.
-Wait.
777
00:43:04,485 --> 00:43:06,153
[door creaks]
778
00:43:06,187 --> 00:43:07,822
[door lock clicks]
779
00:43:09,890 --> 00:43:10,559
There,
780
00:43:11,926 --> 00:43:13,094
now it's just you and me.
781
00:43:15,229 --> 00:43:16,330
Tell me.
782
00:43:17,665 --> 00:43:18,866
[Jonah sniffs]
783
00:43:19,400 --> 00:43:20,601
Abby, uh--
784
00:43:24,506 --> 00:43:25,673
[Jonah sighs]
785
00:43:25,706 --> 00:43:27,007
She took her own life.
786
00:43:28,242 --> 00:43:31,546
[Jonah breathes heavily]
787
00:43:33,414 --> 00:43:34,849
And it's, uh,
788
00:43:36,884 --> 00:43:39,720
it's possible that Beth
is considering the same.
789
00:43:42,289 --> 00:43:43,691
I don't know what to do.
790
00:43:45,292 --> 00:43:48,028
God's temple dwells in us.
791
00:43:49,531 --> 00:43:51,566
And anyone who
destroys that temple,
792
00:43:52,900 --> 00:43:54,702
God will punish him.
793
00:43:55,736 --> 00:43:58,607
It's impossible for
you to care for someone
794
00:43:58,639 --> 00:44:01,475
such as Galen without
caring for yourself.
795
00:44:02,710 --> 00:44:04,613
And as the husband,
796
00:44:04,645 --> 00:44:06,247
you need to show Beth that
797
00:44:06,280 --> 00:44:08,649
and lead her back
to the oneness.
798
00:44:10,751 --> 00:44:12,753
You are well respected
in this church.
799
00:44:14,088 --> 00:44:16,157
Wouldn't wanna undermine
that, would you?
800
00:44:17,791 --> 00:44:18,726
No.
801
00:44:21,596 --> 00:44:23,464
[Leader] The address for the
meeting next week.
802
00:44:23,964 --> 00:44:25,666
Okay.
803
00:44:28,302 --> 00:44:29,703
[door lock clicks]
804
00:44:29,737 --> 00:44:31,105
I hope I'll see you there.
805
00:44:36,110 --> 00:44:37,512
[door creaks]
806
00:44:38,345 --> 00:44:40,347
[faint birds chirp]
807
00:44:42,016 --> 00:44:45,085
[Galen] Hey, um, do you ever
hear anything strange
808
00:44:45,119 --> 00:44:46,420
about that island out there?
809
00:44:47,922 --> 00:44:48,756
Yeah.
810
00:44:49,323 --> 00:44:51,225
[distant raven caws]
811
00:44:51,258 --> 00:44:52,326
Hummingbirds,
812
00:44:53,427 --> 00:44:55,630
once you start,
they depend on it.
813
00:44:57,264 --> 00:44:59,233
The most common that
814
00:44:59,266 --> 00:45:02,203
it's fertile ground
for the afterlife.
815
00:45:02,803 --> 00:45:05,406
Some people have claimed
to see creatures,
816
00:45:05,439 --> 00:45:06,974
apparitions in the trees.
817
00:45:07,441 --> 00:45:09,143
I don't believe in it.
818
00:45:09,810 --> 00:45:13,814
I never been there
personally, but you have.
819
00:45:15,282 --> 00:45:17,351
I'm not going to tell anyone,
820
00:45:17,384 --> 00:45:20,522
but it's not a great idea
to go in there either,
821
00:45:20,955 --> 00:45:23,390
considering it's still
being investigated.
822
00:45:24,659 --> 00:45:26,327
I don't want to
see you in trouble.
823
00:45:28,462 --> 00:45:30,665
Did you see something there?
824
00:45:31,666 --> 00:45:32,866
[Galen] I don't know.
825
00:45:33,568 --> 00:45:35,169
It's not like you'd believe
me if I told you, though.
826
00:45:35,736 --> 00:45:36,671
Try me.
827
00:45:37,304 --> 00:45:38,272
[distant raven caws]
828
00:45:38,305 --> 00:45:39,840
[Galen]
Abby, before they found her,
829
00:45:40,542 --> 00:45:41,976
once on the shoreline
830
00:45:42,009 --> 00:45:43,811
and then again when I
went out there searching.
831
00:45:44,211 --> 00:45:48,617
[Isra] Well, maybe the closer
to the island you are,
832
00:45:48,650 --> 00:45:50,751
the more adscititious
the visions get.
833
00:45:51,819 --> 00:45:53,153
You're making fun
of me, aren't you?
834
00:45:54,054 --> 00:45:55,690
[Isra] No. No, I'm not.
835
00:45:56,991 --> 00:45:58,158
Whatever I think,
836
00:45:58,192 --> 00:46:00,227
I know you two
were really close.
837
00:46:00,761 --> 00:46:02,530
To have your support
system vanish
838
00:46:02,564 --> 00:46:04,666
so quickly is really difficult.
839
00:46:06,000 --> 00:46:08,168
You did see someone for help
840
00:46:08,202 --> 00:46:09,671
after she died, right?
841
00:46:10,237 --> 00:46:11,506
[Galen] Like a counselor?
842
00:46:11,872 --> 00:46:14,174
The only one my dad
would approve of was, uh,
843
00:46:14,208 --> 00:46:15,776
someone from his church.
844
00:46:16,277 --> 00:46:18,245
But I don't want
a religious take.
845
00:46:19,046 --> 00:46:21,215
[Isra] How about a
psychotherapeutic one?
846
00:46:21,915 --> 00:46:22,883
[Galen] Therapy?
847
00:46:24,018 --> 00:46:25,419
[Isra]
Give me one hour next week.
848
00:46:27,288 --> 00:46:30,224
The G-word won't even
enter the conversation.
849
00:46:31,458 --> 00:46:34,696
Anything you say between
you, me, and Yaz?
850
00:46:35,530 --> 00:46:37,798
[distant raven caws]
851
00:46:38,566 --> 00:46:39,800
Well, I should go inside.
852
00:46:41,869 --> 00:46:43,203
You know where to find me
853
00:46:43,237 --> 00:46:44,271
if you change your mind.
854
00:46:47,808 --> 00:46:48,876
[footsteps rustle]
855
00:46:48,909 --> 00:46:51,879
[distant raven caws]
856
00:46:54,081 --> 00:46:56,884
[footsteps clop]
857
00:47:00,321 --> 00:47:02,724
[distant raven caws]
858
00:47:04,291 --> 00:47:06,927
[keyboard clicks]
859
00:47:09,496 --> 00:47:11,832
[phone rings]
860
00:47:12,634 --> 00:47:14,068
[mouse clicks]
861
00:47:14,101 --> 00:47:15,737
[Officer 1] I'd prefer
it to be, right,
862
00:47:15,770 --> 00:47:17,338
it has to be Fergie, right?
863
00:47:17,971 --> 00:47:19,541
You know, doing the course.
864
00:47:19,574 --> 00:47:20,742
This one may be close.
865
00:47:20,775 --> 00:47:22,711
[Officer 2] Darlene, 96!
866
00:47:22,744 --> 00:47:24,111
[Officer 1] We'll fit it out.
867
00:47:24,144 --> 00:47:25,279
So it's like
868
00:47:26,815 --> 00:47:28,282
-another job was really close.
-[officer laughs]
869
00:47:28,315 --> 00:47:30,484
And but she was,
like, mute quiet,
870
00:47:30,518 --> 00:47:31,919
I'd assume, was she?
871
00:47:31,952 --> 00:47:33,521
[Officer 3] Yeah.
872
00:47:34,689 --> 00:47:36,825
[keyboard clicks]
873
00:47:36,857 --> 00:47:39,460
[Officer 1] Elbow
and everything, so--
874
00:47:39,493 --> 00:47:42,496
[foreboding music]
875
00:47:48,135 --> 00:47:50,938
[Detective Powell sighs]
876
00:47:51,673 --> 00:47:55,376
[foreboding music continues]
877
00:47:58,546 --> 00:48:01,482
[notebook rustles]
878
00:48:05,352 --> 00:48:07,955
[items clack]
879
00:48:07,988 --> 00:48:10,558
[boxes rustle]
880
00:48:12,960 --> 00:48:15,963
[notebook rustles]
881
00:48:17,030 --> 00:48:18,999
[drawer clicks]
882
00:48:19,032 --> 00:48:21,335
[items rustle]
883
00:48:21,368 --> 00:48:24,204
[Jonah sighs]
884
00:48:24,238 --> 00:48:26,808
[papers scrunch]
885
00:48:28,008 --> 00:48:30,911
[posters crinkle]
886
00:48:33,414 --> 00:48:36,350
[posters scrunch]
887
00:48:41,355 --> 00:48:43,991
[bottle thuds]
888
00:48:49,831 --> 00:48:51,231
[Galen] Dad, where's all my
stuff in my room?
889
00:48:53,568 --> 00:48:55,235
[photo frame clacks]
890
00:48:55,269 --> 00:48:57,037
[Jonah] I've let a few too many
things warp our household,
891
00:48:57,070 --> 00:48:58,939
and uh, we need to fix that.
892
00:49:00,374 --> 00:49:01,843
I include some of
your things as well.
893
00:49:02,443 --> 00:49:03,812
[door lock clicks]
894
00:49:03,845 --> 00:49:05,179
-Fucking preacher bullshit.
-[door thuds]
895
00:49:06,848 --> 00:49:08,215
[Galen sighs]
896
00:49:09,617 --> 00:49:10,785
Fucking hell.
897
00:49:12,419 --> 00:49:15,122
[drawer clacks]
898
00:49:16,858 --> 00:49:18,959
[painting frame rustles]
899
00:49:29,069 --> 00:49:31,806
[footsteps plod]
900
00:49:33,608 --> 00:49:36,410
[notebook rustles]
901
00:49:39,581 --> 00:49:42,149
[pages flapping]
902
00:49:44,251 --> 00:49:46,721
[Galen sighs]
903
00:49:50,825 --> 00:49:53,293
[enchanting music]
904
00:49:56,296 --> 00:49:58,065
[dry leaf rustles]
905
00:50:06,674 --> 00:50:09,109
[ominous music]
906
00:50:17,685 --> 00:50:19,521
[dry leaves rustle]
907
00:50:28,128 --> 00:50:30,932
[ominous music continues]
908
00:50:34,468 --> 00:50:36,303
-[Jonah] What's that?
-[Galen thuds]
909
00:50:37,104 --> 00:50:38,740
Yeah, nothing, nothing, uh.
910
00:50:38,773 --> 00:50:40,842
It's, uh, just for school.
911
00:50:41,709 --> 00:50:42,911
It's just, it's just for school.
912
00:50:42,944 --> 00:50:45,680
-It's just, ah.
-[notebook rustles]
913
00:50:48,683 --> 00:50:49,651
[page flicks]
914
00:50:49,684 --> 00:50:50,952
[Jonah] Lie to me again,
915
00:50:51,351 --> 00:50:53,053
I'll leave you with nothing
but a bible and bedsheets.
916
00:50:55,690 --> 00:50:58,425
[ominous music]
917
00:50:58,458 --> 00:51:00,060
[door thuds]
918
00:51:04,999 --> 00:51:06,333
[Detective Powell knocks]
919
00:51:06,634 --> 00:51:07,869
[rain patters]
920
00:51:07,902 --> 00:51:10,505
[Detective Powell
exhales heavily]
921
00:51:11,739 --> 00:51:12,974
[Detective Powell knocks]
922
00:51:14,308 --> 00:51:15,910
[footsteps clop]
923
00:51:19,212 --> 00:51:21,716
[phone rings]
924
00:51:24,919 --> 00:51:25,820
[Detective Powell] Mr. Carter?
925
00:51:25,853 --> 00:51:27,055
You know what time it is?
926
00:51:27,321 --> 00:51:29,524
[Detective Powell] Sorry,I, but do you have a moment?
927
00:51:29,557 --> 00:51:32,359
No, ma'am, if you need to talk,
928
00:51:33,360 --> 00:51:34,996
you need to do it
when it's appropriate.
929
00:51:35,830 --> 00:51:36,731
We have supper at seven,
930
00:51:36,764 --> 00:51:37,999
you can reach me before then.
931
00:51:39,232 --> 00:51:42,269
Okay, I will just have
to call you back then.
932
00:51:43,571 --> 00:51:45,105
[rain patters]
933
00:51:47,341 --> 00:51:49,043
[book rustles]
934
00:51:53,748 --> 00:51:55,415
[car lock clicks]
935
00:51:55,449 --> 00:51:57,018
[Detective Powell sighs]
936
00:51:58,019 --> 00:51:59,754
[car door thuds]
937
00:52:00,922 --> 00:52:02,155
[car lock clicks]
938
00:52:02,189 --> 00:52:04,124
[eerie music]
939
00:52:12,132 --> 00:52:14,368
[hand rustles]
940
00:52:14,736 --> 00:52:17,572
[eerie music continues]
941
00:52:19,874 --> 00:52:23,143
[Detective Powell
breathes heavily]
942
00:52:26,948 --> 00:52:29,751
[puzzling music]
943
00:52:36,390 --> 00:52:37,725
[foot thumps]
944
00:52:37,759 --> 00:52:39,594
[oars click]
945
00:52:39,627 --> 00:52:42,597
[boat scrapes]
946
00:52:43,598 --> 00:52:47,068
[puzzling music intensifies]
947
00:52:48,636 --> 00:52:51,072
[water sloshes]
948
00:53:01,082 --> 00:53:04,652
[water continues to slosh]
949
00:53:10,223 --> 00:53:13,695
[puzzling music continues]
950
00:53:14,696 --> 00:53:16,798
[footsteps rustle]
951
00:53:16,831 --> 00:53:19,266
[twigs crack]
952
00:53:30,477 --> 00:53:33,313
[faint birds chirp]
953
00:53:35,449 --> 00:53:38,218
[dry leaves rustle]
954
00:53:45,126 --> 00:53:47,227
[distant raven caws]
955
00:53:49,664 --> 00:53:50,698
Abby?
956
00:53:52,800 --> 00:53:56,236
[dry leaves continue to rustle]
957
00:53:59,306 --> 00:54:01,976
[tree bark rasps]
958
00:54:04,078 --> 00:54:06,147
[puzzling music continues]
959
00:54:07,715 --> 00:54:10,317
[tree bark continues to rasp]
960
00:54:10,651 --> 00:54:13,988
[eerie music]
961
00:54:25,099 --> 00:54:27,101
[Abby choking]
962
00:54:27,735 --> 00:54:29,537
[birds chirp]
963
00:54:30,337 --> 00:54:32,439
[eerie music continues]
964
00:54:33,941 --> 00:54:35,009
[flip knife flicks]
965
00:54:35,610 --> 00:54:37,712
[rope creaks]
966
00:54:38,546 --> 00:54:40,548
[Galen pants]
967
00:54:41,916 --> 00:54:43,518
[rope continues to creak]
968
00:54:43,551 --> 00:54:45,887
[twig snaps]
969
00:54:46,888 --> 00:54:49,289
[eerie music intensifies]
970
00:54:52,425 --> 00:54:53,694
[knife sucks]
971
00:54:53,728 --> 00:54:55,763
[footsteps plod]
972
00:54:55,797 --> 00:54:57,732
[Abby choking]
973
00:54:57,765 --> 00:55:00,400
[ominous music]
974
00:55:01,368 --> 00:55:03,738
[ravens caw]
975
00:55:18,451 --> 00:55:21,155
[ominous music continues]
976
00:55:22,156 --> 00:55:23,257
You're a liar!
977
00:55:28,596 --> 00:55:30,731
[boat scrapes]
978
00:55:30,765 --> 00:55:33,466
[water sloshes]
979
00:55:33,901 --> 00:55:35,402
[truck tail gate clangs]
980
00:55:35,435 --> 00:55:37,772
Uh, I'm heading out to
Grants Pass next week
981
00:55:37,805 --> 00:55:40,407
for a deck repair, you know?
982
00:55:40,440 --> 00:55:42,743
Probably take the better
part of the day or so.
983
00:55:42,777 --> 00:55:44,444
Sure, yeah, whatever works.
984
00:55:44,477 --> 00:55:46,981
[truck door thuds]
985
00:55:47,014 --> 00:55:48,583
Thanks for the lift.
986
00:55:48,616 --> 00:55:49,617
For sure.
987
00:55:51,786 --> 00:55:54,021
[truck doors thud]
988
00:55:55,823 --> 00:55:57,592
[truck engine revs]
989
00:55:58,626 --> 00:56:00,161
[tires rustle]
990
00:56:00,194 --> 00:56:01,896
[puzzling music]
991
00:56:01,929 --> 00:56:03,297
[phone rings]
992
00:56:03,631 --> 00:56:05,398
[Jonah] This is theCarter Residence,
993
00:56:05,432 --> 00:56:06,634
please leave amessage, God bless.
994
00:56:07,201 --> 00:56:08,002
[voicemail beeps]
995
00:56:08,035 --> 00:56:09,904
Jonah, hey, it's, uh, Randal.
996
00:56:09,937 --> 00:56:11,339
Um [chuckles], guess what?
997
00:56:11,371 --> 00:56:13,774
I'm in town for a
sales conference.
998
00:56:13,808 --> 00:56:16,077
I was hoping to swing by
and maybe surprise you,
999
00:56:16,110 --> 00:56:18,346
but hey, maybe I still will.
1000
00:56:18,378 --> 00:56:19,446
Uh, see you soon, buddy.
1001
00:56:21,481 --> 00:56:24,051
[boat scrapes]
1002
00:56:24,852 --> 00:56:27,688
[footsteps clop]
1003
00:56:27,722 --> 00:56:30,490
[wooden plank scrapes]
1004
00:56:37,665 --> 00:56:41,669
[puzzling music continues]
1005
00:56:42,303 --> 00:56:43,938
[Randal]
Uh, Santa Fe, Taos.
1006
00:56:43,971 --> 00:56:46,240
Uh, then we went out to
the Colorado area post.
1007
00:56:47,341 --> 00:56:49,810
Whitewater rafting
is when it, Galen!
1008
00:56:49,844 --> 00:56:51,178
What's up, buddy?
1009
00:56:51,212 --> 00:56:52,046
[Jonah] Were you on the lake?
1010
00:56:52,479 --> 00:56:53,648
Uncle Randal, what
are you doing here?
1011
00:56:54,215 --> 00:56:55,149
[Jonah] You wanna answer me?
1012
00:56:55,516 --> 00:56:57,051
Yeah, I finished up
school a bit early
1013
00:56:57,084 --> 00:56:58,219
and wanted to
cruise around a bit.
1014
00:56:58,252 --> 00:56:59,687
Yeah, an outside
sales conference?
1015
00:57:00,254 --> 00:57:01,622
I mean, it's closer to city,
1016
00:57:01,656 --> 00:57:03,524
but y'all are only, what,
an hour or two away?
1017
00:57:03,557 --> 00:57:05,393
So I figured, you
know, what the hell?
1018
00:57:05,425 --> 00:57:07,261
Oh, I'm sorry, language, sorry.
1019
00:57:07,895 --> 00:57:09,429
Sorry about the foot, man,
I noticed that before.
1020
00:57:11,365 --> 00:57:12,266
When?
1021
00:57:13,500 --> 00:57:14,335
Uh.
1022
00:57:15,770 --> 00:57:16,671
I don't know, not sure.
1023
00:57:16,704 --> 00:57:17,672
Maybe it was your, your dad
1024
00:57:17,705 --> 00:57:18,873
told me about it or something.
1025
00:57:21,609 --> 00:57:23,244
Anyway.
1026
00:57:23,277 --> 00:57:26,047
Okay, I've got some
errands to run.
1027
00:57:26,080 --> 00:57:27,682
Is it okay if I, uh,
1028
00:57:27,715 --> 00:57:29,050
stop by later
tonight for dinner?
1029
00:57:29,517 --> 00:57:31,252
Family's always
welcome, you know that.
1030
00:57:31,519 --> 00:57:32,687
Right, thanks.
1031
00:57:32,720 --> 00:57:36,157
Well, you have
definitely grown an inch
1032
00:57:36,190 --> 00:57:37,525
or two since last time.
1033
00:57:39,126 --> 00:57:40,061
Good to see you, big man.
1034
00:57:41,095 --> 00:57:42,697
All right, see you tonight.
1035
00:57:43,097 --> 00:57:45,266
[footsteps plod]
1036
00:57:45,299 --> 00:57:46,367
Okey dokey. Okey dokey.
1037
00:57:52,606 --> 00:57:53,708
What is he doing here?
1038
00:57:54,542 --> 00:57:55,676
[Jonah] He's your uncle.
1039
00:57:55,710 --> 00:57:57,211
Try to be a little
more hospitable.
1040
00:57:59,580 --> 00:58:01,582
He's interested in joining
the church, all right?
1041
00:58:02,817 --> 00:58:03,884
He wants to meet
everyone down there.
1042
00:58:03,918 --> 00:58:05,086
I think it's a good idea.
1043
00:58:05,987 --> 00:58:07,955
He's guilty about not
going to Abby's funeral.
1044
00:58:09,323 --> 00:58:10,391
If he's family,
1045
00:58:12,126 --> 00:58:13,327
why wasn't he there?
1046
00:58:13,928 --> 00:58:14,929
It's a long story.
1047
00:58:17,732 --> 00:58:19,767
[Galen scoffs]
1048
00:58:23,404 --> 00:58:24,572
[William on phone] Hello?
1049
00:58:25,139 --> 00:58:26,007
[Jonah] Can I talk to her?
1050
00:58:27,241 --> 00:58:29,110
[William]
No, it's not the best time.
1051
00:58:30,644 --> 00:58:33,114
I thought she would've
improved a little by now,
1052
00:58:33,147 --> 00:58:36,317
but [coughs] nothing helps.
1053
00:58:37,485 --> 00:58:38,519
[Jonah]
I need to tell you something.
1054
00:58:40,087 --> 00:58:41,589
Randal's in town.
1055
00:58:41,622 --> 00:58:44,325
[William] Randal?You talked to him?
1056
00:58:44,358 --> 00:58:46,827
He came by. [sniffs]
1057
00:58:46,861 --> 00:58:48,829
Said he's in town
for some conference.
1058
00:58:48,863 --> 00:58:50,765
[William] He's not intown for a conference.
1059
00:58:51,332 --> 00:58:52,933
Yeah, yeah, I know.
1060
00:58:54,101 --> 00:58:56,337
But I do believe he's trying
to turn his life around.
1061
00:58:56,804 --> 00:58:57,538
[William] No, he's not.
1062
00:58:58,606 --> 00:59:01,008
You have to sendhim away, please.
1063
00:59:02,209 --> 00:59:03,344
He's a manipulator.
1064
00:59:04,513 --> 00:59:07,782
I've tried to help that
boy again and again but--
1065
00:59:07,815 --> 00:59:09,350
[Jonah] I don't think you'vetried hard enough then.
1066
00:59:11,452 --> 00:59:13,454
You know, sometimes I
question your faith, William.
1067
00:59:14,488 --> 00:59:15,790
[William] Excuse me?
1068
00:59:17,024 --> 00:59:21,062
If you won't fight for your
children's salvation, I will.
1069
00:59:22,730 --> 00:59:24,565
[Jonah] Have Beth call me firstthing Monday morning.
1070
00:59:25,900 --> 00:59:27,201
That's not a request.
1071
00:59:27,902 --> 00:59:29,336
[phone button beeps]
1072
00:59:29,370 --> 00:59:31,739
[unsettling music]
1073
00:59:56,263 --> 00:59:59,834
[unsettling music continues]
1074
01:00:21,856 --> 01:00:25,626
[unsettling music continues]
1075
01:00:30,197 --> 01:00:32,867
All right, always
so good to see you.
1076
01:00:33,934 --> 01:00:35,302
[Jonah] Sydney, you're back.
1077
01:00:35,736 --> 01:00:37,438
Didn't see you inside.
1078
01:00:37,471 --> 01:00:39,073
Uh, I wasn't,
1079
01:00:39,106 --> 01:00:41,242
but it's the only
time I get to catch up
1080
01:00:41,275 --> 01:00:42,511
with old friends lately.
1081
01:00:42,544 --> 01:00:44,513
Ah, well, I'd like, I'd like you
1082
01:00:44,546 --> 01:00:46,280
to meet my
brother-in-Law, Randal,
1083
01:00:46,313 --> 01:00:48,149
and uh, you know, my son, Galen.
1084
01:00:50,317 --> 01:00:52,286
Very blessed to meet you.
1085
01:00:52,319 --> 01:00:54,955
I assume you'll be joining
First Heritage long term.
1086
01:00:55,557 --> 01:00:57,091
Uh, yeah, yeah, absolutely.
1087
01:00:57,124 --> 01:00:59,561
Y'all are, y'all are
really nice people.
1088
01:00:59,594 --> 01:01:00,728
Well, I'll see you next
week then, I assume?
1089
01:01:00,761 --> 01:01:02,897
-Mm-hmm.
-Unless you'll
1090
01:01:02,930 --> 01:01:05,399
be joining Jonah during our
Thursday bereavement group.
1091
01:01:06,333 --> 01:01:08,903
Ah, [sighs] gosh, I don't know.
1092
01:01:08,936 --> 01:01:11,739
It's, I don't know.
1093
01:01:11,772 --> 01:01:12,773
I feel like that's
something I really
1094
01:01:12,806 --> 01:01:14,775
need to kind of work
myself up to, you know?
1095
01:01:16,578 --> 01:01:17,912
Anyway, it was nice to meet you.
1096
01:01:22,316 --> 01:01:24,952
[truck rattles]
1097
01:01:32,026 --> 01:01:34,495
Randal said he wanted to
be part of the church?
1098
01:01:36,964 --> 01:01:38,766
Why?
1099
01:01:41,769 --> 01:01:42,671
Never mind.
1100
01:01:44,539 --> 01:01:47,374
[unsettling music]
1101
01:01:54,815 --> 01:01:57,619
[truck engine whirs]
1102
01:02:03,724 --> 01:02:06,561
[car lock clicks]
1103
01:02:10,397 --> 01:02:11,498
You coming in?
1104
01:02:11,533 --> 01:02:12,634
[Jonah]
I'll be right there.
1105
01:02:13,635 --> 01:02:15,202
Need to discuss something
with your uncle.
1106
01:02:19,406 --> 01:02:21,141
[distant raven caws]
1107
01:02:21,175 --> 01:02:22,843
[truck door thuds]
1108
01:02:23,410 --> 01:02:25,846
[Jonah's throat clears]
1109
01:02:28,015 --> 01:02:29,817
My congregation is important,
1110
01:02:31,385 --> 01:02:33,688
and being a part of it
is a serious choice.
1111
01:02:36,890 --> 01:02:38,025
I need you to be genuine
1112
01:02:38,058 --> 01:02:39,594
when you say you wanna join us.
1113
01:02:40,394 --> 01:02:41,362
Oh yeah.
1114
01:02:42,229 --> 01:02:43,831
I mean, yeah, of course.
1115
01:02:43,864 --> 01:02:46,701
I mean, look, I, I wanna be
part of this family again.
1116
01:02:46,735 --> 01:02:49,370
So, I mean, whatever
is important to you,
1117
01:02:49,403 --> 01:02:51,071
that, that's important
to me as well.
1118
01:02:53,708 --> 01:02:55,376
You're not here on
business, are you?
1119
01:02:59,280 --> 01:03:01,081
No, I'm not, uh.
1120
01:03:01,115 --> 01:03:02,816
Lorna kicked me out.
1121
01:03:02,850 --> 01:03:04,184
Uh, it, it was a mutual thing.
1122
01:03:04,218 --> 01:03:05,252
But that's not even the
reason I'm here though.
1123
01:03:05,286 --> 01:03:07,589
I mean, I, I miss you all.
1124
01:03:07,622 --> 01:03:09,423
Why weren't you
at Abby's funeral?
1125
01:03:11,726 --> 01:03:14,795
Hey, I'm still sorry
about that, I'm...
1126
01:03:17,064 --> 01:03:17,965
I'm, I'm not,
1127
01:03:20,301 --> 01:03:23,971
I'm not good with
death and all that.
1128
01:03:25,105 --> 01:03:26,741
Like, when my mom died, I-
1129
01:03:26,775 --> 01:03:28,475
You haven't, you haven't
even mentioned her name.
1130
01:03:29,644 --> 01:03:31,011
Not once.
1131
01:03:31,045 --> 01:03:33,180
[unsettling music continues]
1132
01:03:33,213 --> 01:03:34,048
[Randal] I'm--
1133
01:03:35,883 --> 01:03:36,917
I'm sorry I should
have been there.
1134
01:03:38,152 --> 01:03:39,086
[Randal sighs]
1135
01:03:40,287 --> 01:03:41,523
I, I need you to believe that.
1136
01:03:41,556 --> 01:03:43,758
I am truly, truly
sorry about that.
1137
01:03:44,659 --> 01:03:48,462
[unsettling music continues]
1138
01:03:51,298 --> 01:03:54,068
["Healing" by Animals in Cars]
1139
01:03:54,101 --> 01:03:58,272
- ♪ Laughter turns into cries ♪
-[knife thunks]
1140
01:03:58,305 --> 01:04:00,240
♪ Smile that turns into sigh ♪
1141
01:04:00,274 --> 01:04:02,644
[Yaz barks]
1142
01:04:02,677 --> 01:04:03,944
Ah, stop it.
1143
01:04:05,979 --> 01:04:07,615
-♪ Knocking at your door ♪
-[barking continues]
1144
01:04:07,649 --> 01:04:09,016
Yaz, knock it off!
1145
01:04:09,283 --> 01:04:10,951
♪ Healing ♪
1146
01:04:10,984 --> 01:04:12,286
[Yaz barks]
1147
01:04:12,319 --> 01:04:13,454
[knife thunks]
1148
01:04:13,487 --> 01:04:14,823
[Yaz whimpers]
1149
01:04:16,090 --> 01:04:17,157
Yaz?
1150
01:04:17,191 --> 01:04:19,293
♪ Healing ♪
1151
01:04:20,595 --> 01:04:22,096
Yaz?
1152
01:04:22,129 --> 01:04:25,299
["Healing" by Animals
in Cars continues]
1153
01:04:26,333 --> 01:04:28,502
[floorboard creaks]
1154
01:04:28,536 --> 01:04:30,772
[foreboding music]
1155
01:04:31,673 --> 01:04:32,973
Yaz?
1156
01:04:33,941 --> 01:04:37,712
[foreboding music continues]
1157
01:04:40,114 --> 01:04:41,081
[Yaz barks]
1158
01:04:41,115 --> 01:04:41,949
[knife clanking]
1159
01:04:43,785 --> 01:04:45,119
Yaz?
1160
01:04:45,152 --> 01:04:46,521
-[foreboding music continues]
-[Yaz snarling]
1161
01:04:47,354 --> 01:04:49,791
♪ And that anywhere ♪
1162
01:04:50,224 --> 01:04:51,492
[Yaz barks]
1163
01:04:51,526 --> 01:04:53,193
[Isra] Where's the dog?
1164
01:04:53,227 --> 01:04:54,796
[door thuds]
1165
01:04:55,362 --> 01:04:56,865
[Yaz continues to bark]
1166
01:04:56,897 --> 01:04:58,165
[foreboding music]
1167
01:04:58,198 --> 01:05:00,735
[door rattles]
1168
01:05:04,171 --> 01:05:05,372
[dog whimpers]
1169
01:05:05,406 --> 01:05:07,341
[Isra gasps]
1170
01:05:07,374 --> 01:05:08,942
[foreboding music continues]
1171
01:05:08,976 --> 01:05:11,979
[footsteps rustle]
1172
01:05:13,515 --> 01:05:16,718
[door lock clicks]
1173
01:05:16,751 --> 01:05:19,920
♪ Stronger than I thought ♪
1174
01:05:22,256 --> 01:05:23,558
[Galen knocks]
1175
01:05:24,992 --> 01:05:28,328
["Healing" by Animals in Cars]
1176
01:05:30,431 --> 01:05:32,099
[door clicks]
1177
01:05:34,001 --> 01:05:35,035
Can you talk?
1178
01:05:36,069 --> 01:05:37,572
["Healing" by Animals
in Cars fades]
1179
01:05:37,605 --> 01:05:38,773
Is this a bad time?
1180
01:05:39,674 --> 01:05:41,942
No, it's, it's fine.
1181
01:05:42,577 --> 01:05:43,845
Sorry, go ahead.
1182
01:05:47,515 --> 01:05:49,283
[Galen] What-- [sighs]
1183
01:05:49,684 --> 01:05:51,985
What if you knew
something terrible
1184
01:05:52,019 --> 01:05:54,054
about someone in
your own family?
1185
01:05:55,523 --> 01:05:58,959
Does, does something
involve Abby?
1186
01:05:59,794 --> 01:06:01,228
[Galen]
Probably not what you think.
1187
01:06:01,796 --> 01:06:03,964
[Isra]
Well, I'd tell someone ,
1188
01:06:04,766 --> 01:06:05,934
someone you trust.
1189
01:06:06,801 --> 01:06:08,202
[Galen]
What if I can't anymore?
1190
01:06:08,870 --> 01:06:09,938
My dad, he doesn't,
1191
01:06:11,739 --> 01:06:12,807
doesn't care what I want.
1192
01:06:15,042 --> 01:06:17,244
Does your father hurt
1193
01:06:17,277 --> 01:06:18,746
-you or--
-[Galen] No, he's not the person
1194
01:06:18,780 --> 01:06:20,481
that I was talking about.
1195
01:06:20,915 --> 01:06:23,618
It's a family member we
don't see very often.
1196
01:06:26,453 --> 01:06:27,889
Abby is communicating with me.
1197
01:06:29,724 --> 01:06:31,258
It only comes in fragments,
1198
01:06:32,660 --> 01:06:35,730
but I think she's
telling me something.
1199
01:06:38,065 --> 01:06:39,500
When I went back to the island--
1200
01:06:39,834 --> 01:06:41,268
You went back to the island?
1201
01:06:43,437 --> 01:06:44,438
When?
1202
01:06:44,471 --> 01:06:45,072
A few days ago.
1203
01:06:48,141 --> 01:06:50,410
When I said, "Stay off island,"
1204
01:06:51,513 --> 01:06:53,013
[foreboding music]
1205
01:06:54,849 --> 01:06:56,851
you are right to
try to reconnect.
1206
01:06:58,452 --> 01:06:59,453
What do you mean?
1207
01:07:02,924 --> 01:07:04,258
You've seen her there, right?
1208
01:07:06,861 --> 01:07:08,495
How about our side
of the island?
1209
01:07:10,932 --> 01:07:12,534
I think she followed you here.
1210
01:07:14,167 --> 01:07:15,202
Here, you mean now?
1211
01:07:16,704 --> 01:07:18,006
[Isra] I don't know how,
1212
01:07:18,038 --> 01:07:20,207
but I think she's
joined with you.
1213
01:07:21,509 --> 01:07:23,011
I thought you didn't
believe in it.
1214
01:07:24,278 --> 01:07:25,847
Forget about what I believe.
1215
01:07:26,614 --> 01:07:28,850
Forget about what
your father believe.
1216
01:07:29,517 --> 01:07:31,953
Just bring the truth
to light, understand?
1217
01:07:33,521 --> 01:07:35,322
And whatever you do,
1218
01:07:35,690 --> 01:07:38,793
do not follow in your
father's footsteps.
1219
01:07:40,060 --> 01:07:40,895
Promise me.
1220
01:07:42,062 --> 01:07:44,966
[foreboding music continues]
1221
01:07:47,969 --> 01:07:49,704
[distant bird chirps]
1222
01:07:49,737 --> 01:07:51,338
[Beth] Every day, I pack my bags
1223
01:07:51,371 --> 01:07:52,874
and try to muster the courage
1224
01:07:52,907 --> 01:07:55,910
to get on the nextbus, but I can't.
1225
01:07:57,377 --> 01:07:59,146
I can't come home.
1226
01:08:01,081 --> 01:08:02,482
What do you mean you can't?
1227
01:08:06,153 --> 01:08:08,188
[Beth] We just needto put an end to this.
1228
01:08:10,157 --> 01:08:11,091
What are you saying?
1229
01:08:12,827 --> 01:08:15,095
Us, Jonah, put an end to us.
1230
01:08:17,999 --> 01:08:21,368
I'll come home long enoughto tell Galen. Sorry.
1231
01:08:22,570 --> 01:08:23,503
No.
1232
01:08:25,205 --> 01:08:26,708
That's not happening.
1233
01:08:26,741 --> 01:08:28,108
[phone button beeps]
1234
01:08:31,579 --> 01:08:32,747
[switch clicks]
1235
01:08:33,915 --> 01:08:35,717
[eerie music]
1236
01:08:45,459 --> 01:08:48,763
[eerie music continues]
1237
01:08:53,735 --> 01:08:56,136
[Jonah sighs]
1238
01:08:57,639 --> 01:09:00,808
[screwdriver scratches]
1239
01:09:02,442 --> 01:09:05,178
They will cast out
demons in my name,
1240
01:09:05,212 --> 01:09:07,048
and they will speak
in new language.
1241
01:09:08,148 --> 01:09:10,051
They will cast out
demons in my name,
1242
01:09:10,084 --> 01:09:11,786
and they will speak
in new languages!
1243
01:09:13,087 --> 01:09:15,188
They will cast out
demons in my name,
1244
01:09:15,222 --> 01:09:17,058
and they will speak
in new languages!
1245
01:09:17,091 --> 01:09:19,761
They will cast out
demons in my name!
1246
01:09:19,794 --> 01:09:21,763
And they will speak
in new languages!
1247
01:09:22,664 --> 01:09:23,965
[eerie music continues]
1248
01:09:23,998 --> 01:09:25,465
[door creaks]
1249
01:09:25,499 --> 01:09:28,168
[Jonah speaks in
foreign language]
1250
01:09:31,238 --> 01:09:33,841
[eerie music continues]
1251
01:09:38,746 --> 01:09:43,618
[Jonah continues to speak
in foreign language]
1252
01:09:44,451 --> 01:09:47,487
[eerie music continues]
1253
01:09:52,026 --> 01:09:52,960
[Galen] Dad!
1254
01:09:52,994 --> 01:09:55,429
[Jonah pants]
1255
01:09:56,764 --> 01:10:00,034
[eerie music continues]
1256
01:10:03,938 --> 01:10:05,039
[Jonah]
Please forgive me.
1257
01:10:07,141 --> 01:10:10,044
[eerie music continues]
1258
01:10:12,180 --> 01:10:13,715
You know I love
you, Son, don't you?
1259
01:10:16,851 --> 01:10:18,218
We're all broken people.
1260
01:10:20,021 --> 01:10:21,288
We're wired to sin.
1261
01:10:23,858 --> 01:10:25,325
You're not a child anymore.
1262
01:10:29,163 --> 01:10:30,464
Your notebook's in a box
1263
01:10:30,497 --> 01:10:31,666
in the crawl space if
you want them back,
1264
01:10:31,699 --> 01:10:33,034
I know it's important to you.
1265
01:10:34,068 --> 01:10:36,838
[Jonah breathes heavily]
1266
01:10:39,907 --> 01:10:41,308
[door thuds]
1267
01:10:45,880 --> 01:10:47,915
[door lock clicks]
1268
01:10:48,315 --> 01:10:49,751
[light switch clicks]
1269
01:10:51,686 --> 01:10:53,921
[notebook rustles]
1270
01:10:56,724 --> 01:10:59,160
[water gushes]
1271
01:11:02,697 --> 01:11:05,332
[Beth sighs]
1272
01:11:07,769 --> 01:11:11,105
[Deputy Valen knocks]
1273
01:11:15,943 --> 01:11:17,211
[Deputy Valen] Beth Carter?
1274
01:11:17,512 --> 01:11:18,179
What's going on?
1275
01:11:19,379 --> 01:11:20,548
Turn around, ma'am.
1276
01:11:20,581 --> 01:11:21,816
[Beth] What are you doing?
1277
01:11:21,849 --> 01:11:23,651
It's okay, you're
not under arrest,
1278
01:11:23,684 --> 01:11:26,187
but we do have to take you
for observation for 72 hours.
1279
01:11:26,220 --> 01:11:27,688
What are you, why are
you handcuffing me?
1280
01:11:27,722 --> 01:11:29,557
[Deputy Valen]
Ma'am, it's only for our safety.
1281
01:11:30,124 --> 01:11:31,324
You're not in trouble.
1282
01:11:31,358 --> 01:11:33,261
-Who's doing this?
-[car doors thud]
1283
01:11:33,293 --> 01:11:35,596
-Tell me!
-[Suzanne] Hey, hey, hey!
1284
01:11:36,296 --> 01:11:37,698
Where the hell are
you taking her?
1285
01:11:38,199 --> 01:11:40,034
Maple Grove Psychiatric.
1286
01:11:41,401 --> 01:11:44,572
-[door slams]
-[car engine rumbles]
1287
01:11:48,242 --> 01:11:50,978
[laborious music]
1288
01:11:58,953 --> 01:12:01,789
[Officer on radio
speaking indistinctly]
1289
01:12:05,092 --> 01:12:07,929
[laborious music continues]
1290
01:12:09,263 --> 01:12:10,765
[Beth gasps]
1291
01:12:11,398 --> 01:12:13,301
[Officer on radio
speaking indistinctly]
1292
01:12:14,969 --> 01:12:17,505
[Beth breathes heavily]
1293
01:12:20,007 --> 01:12:21,809
Hey, you can't lay
down back there.
1294
01:12:21,843 --> 01:12:22,777
You need to get up.
1295
01:12:24,779 --> 01:12:26,948
Hey, did you hear what
I just said? Get up!
1296
01:12:29,183 --> 01:12:32,820
[laborious music continues]
1297
01:12:33,821 --> 01:12:35,623
[Officer] Not responding.
1298
01:12:36,824 --> 01:12:40,460
[laborious music continues]
1299
01:12:44,599 --> 01:12:47,869
[moves to ominous music]
1300
01:12:58,012 --> 01:12:59,881
[ominous music continues]
1301
01:13:04,218 --> 01:13:05,753
-[Male Deputy] What the--
-[flesh squelches]
1302
01:13:05,786 --> 01:13:07,487
[Deputy screams]
1303
01:13:16,496 --> 01:13:19,934
[Deputy Valen pants]
1304
01:13:19,967 --> 01:13:22,469
[Deputy Valen] Help me!
1305
01:13:22,502 --> 01:13:25,506
[Deputy Valen groans]
1306
01:13:25,539 --> 01:13:28,643
[scheming music]
1307
01:13:28,676 --> 01:13:29,877
Help me!
1308
01:13:30,711 --> 01:13:34,248
[scheming music continues]
1309
01:13:35,883 --> 01:13:37,351
[handcuffs clatter]
1310
01:13:39,020 --> 01:13:40,521
[phone rings]
1311
01:13:44,859 --> 01:13:46,060
[phone beeps]
1312
01:13:46,093 --> 01:13:47,395
Carter Residence.
1313
01:13:47,427 --> 01:13:48,696
[Detective Powell]
It's Detective Powell.
1314
01:13:49,063 --> 01:13:50,298
It's almost five o'clock,
1315
01:13:50,331 --> 01:13:51,532
I imagine you haven'thad supper yet.
1316
01:13:52,333 --> 01:13:53,534
We need to speak.
1317
01:13:54,869 --> 01:13:56,037
[door thuds]
1318
01:13:56,070 --> 01:13:58,172
[footsteps clop]
1319
01:14:06,681 --> 01:14:07,548
Hey!
1320
01:14:09,583 --> 01:14:11,419
Notice Galen was over
at your place recently.
1321
01:14:12,286 --> 01:14:13,453
What'd you chat about?
1322
01:14:14,021 --> 01:14:16,456
Nothing important,
just catching up.
1323
01:14:16,924 --> 01:14:18,192
This and that.
1324
01:14:18,759 --> 01:14:21,562
Uh, sorry, I have to go
back to feed Yaz. Come now.
1325
01:14:21,595 --> 01:14:22,730
[Jonah]
Talked about us, right?
1326
01:14:25,533 --> 01:14:27,902
My religious bullshit, right?
1327
01:14:30,705 --> 01:14:31,939
How'd you put it?
1328
01:14:31,973 --> 01:14:33,741
"Shouldn't follow in
his father's footsteps"?
1329
01:14:34,942 --> 01:14:35,876
It's in his notebook.
1330
01:14:36,944 --> 01:14:38,713
[foreboding music]
1331
01:14:39,213 --> 01:14:40,548
Stay away.
1332
01:14:41,615 --> 01:14:43,184
He's got enough garbage
rattling around in his brain
1333
01:14:43,217 --> 01:14:44,452
thanks to people like you.
1334
01:14:45,987 --> 01:14:49,557
[foreboding music continues]
1335
01:14:52,159 --> 01:14:55,730
[truck door thuds]
1336
01:14:55,763 --> 01:14:59,300
[truck engine revs]
1337
01:14:59,333 --> 01:15:01,469
[foreboding music continues]
1338
01:15:01,501 --> 01:15:04,805
[Galen breathes heavily]
1339
01:15:07,742 --> 01:15:10,745
[boat engine rumbles]
1340
01:15:19,820 --> 01:15:22,356
[rain patters]
1341
01:15:27,995 --> 01:15:29,230
[footsteps rustle]
1342
01:15:29,263 --> 01:15:31,165
[Galen sniffs]
1343
01:15:32,166 --> 01:15:34,535
[rain continues to patter]
1344
01:15:42,376 --> 01:15:44,945
[torch clicks]
1345
01:15:46,013 --> 01:15:48,649
[torch rattles]
1346
01:15:56,023 --> 01:15:58,492
[eerie music]
1347
01:16:00,561 --> 01:16:01,662
Where are you?
1348
01:16:01,962 --> 01:16:03,998
[Galen pants]
1349
01:16:04,031 --> 01:16:05,399
I don't know what
happened with you,
1350
01:16:05,900 --> 01:16:08,369
but, but whatever it is,
1351
01:16:08,669 --> 01:16:10,838
whatever it is, okay, Abby,
1352
01:16:11,572 --> 01:16:13,074
I will believe you, okay?
1353
01:16:15,309 --> 01:16:17,244
I swear. [pants]
1354
01:16:21,482 --> 01:16:22,683
[twig snaps]
1355
01:16:23,417 --> 01:16:25,219
Why won't you show yourself?
1356
01:16:26,387 --> 01:16:27,221
Please!
1357
01:16:28,856 --> 01:16:29,690
Please.
1358
01:16:30,858 --> 01:16:31,492
Please.
1359
01:16:33,160 --> 01:16:34,662
[foreboding music]
1360
01:16:34,695 --> 01:16:36,197
[Mysterious voice] Galen.
1361
01:16:36,230 --> 01:16:39,333
[dry leaves rustle]
1362
01:16:40,434 --> 01:16:41,669
Winter Song.
1363
01:16:42,403 --> 01:16:46,240
[foreboding music continues]
1364
01:16:46,273 --> 01:16:49,877
[rain continues to patter]
1365
01:16:51,879 --> 01:16:54,915
[boat engine rattles]
1366
01:16:58,587 --> 01:16:59,920
[Powell] We picked him upat a motel in Cedar
1367
01:16:59,954 --> 01:17:01,122
for writing bad checks.
1368
01:17:02,389 --> 01:17:05,326
He has an arrestwarrant, a few actually.
1369
01:17:05,359 --> 01:17:06,528
In California, and Florida,
1370
01:17:06,561 --> 01:17:08,095
and more recently, in Colorado.
1371
01:17:09,296 --> 01:17:10,731
Do you know about his
1372
01:17:10,764 --> 01:17:12,601
actual criminal
history, Mr. Carter?
1373
01:17:16,370 --> 01:17:17,506
[boat engine rattles]
1374
01:17:17,539 --> 01:17:20,141
[boat clacks]
1375
01:17:20,575 --> 01:17:23,310
[puzzling music]
1376
01:17:25,079 --> 01:17:27,481
[Galen pants]
1377
01:17:31,785 --> 01:17:32,720
Winter Song.
1378
01:17:33,487 --> 01:17:35,489
[Galen pants]
1379
01:17:36,290 --> 01:17:38,659
[puzzling music continues]
1380
01:17:39,326 --> 01:17:40,928
[notebooks thud]
1381
01:17:40,961 --> 01:17:42,263
Winter Song.
1382
01:17:43,097 --> 01:17:43,931
Winter Song.
1383
01:17:46,167 --> 01:17:47,101
[page flicks]
1384
01:17:51,305 --> 01:17:53,274
[letter rustles]
1385
01:17:55,009 --> 01:17:58,580
[puzzling music continues]
1386
01:17:59,614 --> 01:18:01,382
"Galen, by the
time you read this,
1387
01:18:01,415 --> 01:18:02,551
I'll be on the island.
1388
01:18:02,584 --> 01:18:03,918
I'm not,
1389
01:18:04,619 --> 01:18:06,320
I'm not coming back this time."
1390
01:18:07,321 --> 01:18:09,957
[moves to tense music]
1391
01:18:13,294 --> 01:18:15,763
[letter rustles]
1392
01:18:15,796 --> 01:18:19,300
[moves to puzzling music]
1393
01:18:22,803 --> 01:18:24,573
[Powell]
He has had several accusations,
1394
01:18:24,606 --> 01:18:26,740
most of which were
dismissed on technicalities
1395
01:18:26,774 --> 01:18:28,943
or by statute of limitations.
1396
01:18:28,976 --> 01:18:30,978
But he has a
two-decade long span
1397
01:18:31,011 --> 01:18:33,648
of allegedly molesting 10
to 15-year-old children.
1398
01:18:35,449 --> 01:18:36,685
I'm sorry to tell you like this.
1399
01:18:40,821 --> 01:18:42,657
[phone rings]
1400
01:18:42,990 --> 01:18:43,824
Sorry.
1401
01:18:43,857 --> 01:18:45,159
[phone receiver clicks]
1402
01:18:45,192 --> 01:18:46,126
Detective Powell.
1403
01:18:48,195 --> 01:18:49,598
Uh, it's your son.
1404
01:18:49,631 --> 01:18:50,998
And what can I do
for you? Jonah!
1405
01:18:51,031 --> 01:18:52,233
Galen, what are you doing?
1406
01:18:53,133 --> 01:18:55,704
No, we'll discuss it when
I get home. Stay put.
1407
01:18:56,837 --> 01:18:58,673
[Powell]
If he, he wants to talk to me,
1408
01:18:58,707 --> 01:18:59,608
-you need to let him.
-[Jonah] How long is he
1409
01:18:59,641 --> 01:19:00,575
being held?
1410
01:19:02,176 --> 01:19:03,143
Well, uh--
1411
01:19:03,177 --> 01:19:04,178
How long?
1412
01:19:05,312 --> 01:19:06,947
We need to begin an
extradition process,
1413
01:19:06,981 --> 01:19:08,749
which can take up to 30 days.
1414
01:19:09,016 --> 01:19:10,484
And he goes to jail until then?
1415
01:19:10,884 --> 01:19:11,952
[Powell]
Yeah, he'll meet with a judge,
1416
01:19:11,986 --> 01:19:14,188
who will set bond until
the authorities in Colorado
1417
01:19:14,221 --> 01:19:15,189
-can take him back.
-Oh, I'll pay the bond.
1418
01:19:16,056 --> 01:19:18,025
[Powell] Well, it, it could
take up until morning.
1419
01:19:18,693 --> 01:19:21,228
That's fine. Just give me a
call when he sees the judge.
1420
01:19:22,830 --> 01:19:25,032
[unsettling music]
1421
01:19:25,065 --> 01:19:27,167
[truck engine whirs]
1422
01:19:32,106 --> 01:19:35,677
[unsettling music continues]
1423
01:19:38,846 --> 01:19:39,648
[Detective Powell] Hello?
1424
01:19:39,681 --> 01:19:41,616
Hi, uh, Detective Powell?
1425
01:19:42,082 --> 01:19:43,851
Um, I had tried calling earlier.
1426
01:19:43,884 --> 01:19:45,986
Uh, I need to talk to you
before my dad gets home, okay?
1427
01:19:46,020 --> 01:19:47,221
-I just need--
-Yeah, of course,
1428
01:19:47,254 --> 01:19:49,023
-what's wrong?
-[phone button beeps]
1429
01:19:52,059 --> 01:19:53,227
What are you doing, boy?
1430
01:19:54,596 --> 01:19:57,699
Randal did something to Abby.
1431
01:19:57,732 --> 01:19:59,199
She didn't tell anyone,
1432
01:19:59,233 --> 01:20:00,602
but Mom had suspected something
1433
01:20:00,635 --> 01:20:02,236
to bury her out on the island.
1434
01:20:02,803 --> 01:20:04,471
[phone rings]
1435
01:20:06,641 --> 01:20:07,509
[phone button beeps]
1436
01:20:07,542 --> 01:20:08,710
Tell her everything's fine.
1437
01:20:09,476 --> 01:20:10,645
-[Powell] Galen?
-Tell her.
1438
01:20:11,478 --> 01:20:12,279
[Detective Powell]
Galen, you there?
1439
01:20:13,881 --> 01:20:15,416
Hi, um, Detective Powell?
1440
01:20:15,449 --> 01:20:16,751
[Detective Powell]
Hey, are you okay?
1441
01:20:17,117 --> 01:20:18,319
-Yeah, everything--
-[Powell] Are you sure?
1442
01:20:18,620 --> 01:20:19,788
Everything's okay, yep.
1443
01:20:21,556 --> 01:20:23,490
-Yep.
-[phone button beeps]
1444
01:20:24,491 --> 01:20:25,660
Why are you protecting him?
1445
01:20:25,926 --> 01:20:28,929
Abby spent months
secluding herself.
1446
01:20:28,962 --> 01:20:30,699
Sometimes she'd go days
without leaving her room.
1447
01:20:30,732 --> 01:20:32,466
Maybe she couldn't
confide in me,
1448
01:20:32,499 --> 01:20:34,034
but at least I tried, okay?
1449
01:20:34,068 --> 01:20:36,070
You don't think I tried?
1450
01:20:36,103 --> 01:20:38,238
[Galen] What, with the fucking
church programs
1451
01:20:38,272 --> 01:20:39,873
and religious counseling?
1452
01:20:39,907 --> 01:20:41,075
Are you kidding me?
1453
01:20:41,108 --> 01:20:42,476
You know I'm right.
1454
01:20:42,510 --> 01:20:44,044
The island showed me, okay?
1455
01:20:44,078 --> 01:20:45,379
-The island--
-[Jonah] The island.
1456
01:20:45,412 --> 01:20:46,947
She wrote it in
my notebook, okay?
1457
01:20:46,980 --> 01:20:49,149
[Jonah]
Don't do that. Don't do that!
1458
01:20:49,183 --> 01:20:50,017
You don't believe me?
1459
01:20:50,685 --> 01:20:52,754
Call Mom, ask her.
1460
01:20:53,287 --> 01:20:54,888
Ask her, just ask.
1461
01:20:54,922 --> 01:20:56,457
I know that she knows
something, okay?
1462
01:20:56,490 --> 01:20:58,092
Just call her, please!
1463
01:20:58,125 --> 01:20:59,293
Please, Dad, please!
1464
01:20:59,326 --> 01:21:00,762
I can't!
1465
01:21:00,795 --> 01:21:02,597
Because you won't admit
that you're wrong.
1466
01:21:03,430 --> 01:21:05,533
No, because your mother
1467
01:21:05,933 --> 01:21:07,868
is incapacitated, Galen.
1468
01:21:09,503 --> 01:21:11,939
She's in the hospital,
a psychiatric hospital.
1469
01:21:13,307 --> 01:21:15,275
For her own good!
1470
01:21:15,309 --> 01:21:17,612
[foreboding music]
1471
01:21:17,645 --> 01:21:18,879
What the hell did you do to Mom?
1472
01:21:21,315 --> 01:21:24,686
What did you do
to Mom, huh? Huh?
1473
01:21:24,952 --> 01:21:27,154
What the hell did
you do to Mom, huh?
1474
01:21:27,522 --> 01:21:29,356
What the hell did you do to Mom?
1475
01:21:30,457 --> 01:21:31,358
What did you do?
1476
01:21:31,392 --> 01:21:33,160
-What the--
-[Galen thuds]
1477
01:21:34,662 --> 01:21:36,897
[foreboding music continues]
1478
01:21:42,804 --> 01:21:44,873
[Jonah]
Galen, get back here!
1479
01:21:46,173 --> 01:21:46,907
Damn it!
1480
01:21:48,576 --> 01:21:49,943
[Operator] Lake Phillips 911.
1481
01:21:49,977 --> 01:21:51,880
I, I need an officer
here right now.
1482
01:21:51,912 --> 01:21:53,715
[Operator] Can you tell mewhat's going on there?
1483
01:21:55,182 --> 01:21:56,518
[Isra]
I need an officer, please!
1484
01:21:57,217 --> 01:21:58,820
Hang up the phone, Isra.
1485
01:21:58,853 --> 01:22:00,387
-[Operator] Ma'am?
-I need an officer right now.
1486
01:22:00,421 --> 01:22:01,656
Give me the phone, Isra.
1487
01:22:01,689 --> 01:22:03,023
[Isra]
Stay away from me.
1488
01:22:03,357 --> 01:22:04,191
[Jonah] Isra!
1489
01:22:04,224 --> 01:22:05,225
[Isra] Ah!
1490
01:22:05,259 --> 01:22:06,160
[Isra thuds]
1491
01:22:07,394 --> 01:22:08,996
[Jonah breathes heavily]
1492
01:22:10,665 --> 01:22:13,601
[unsettling music]
1493
01:22:35,590 --> 01:22:39,059
[unsettling music continues]
1494
01:22:40,461 --> 01:22:42,029
[door thuds]
1495
01:22:42,530 --> 01:22:45,032
[Galen pants]
1496
01:22:48,068 --> 01:22:51,639
[Jonah] Galen, open
the door! Galen!
1497
01:22:53,808 --> 01:22:54,576
Galen!
1498
01:22:56,043 --> 01:22:59,980
-Galen! Open the door!
-[door rattles]
1499
01:23:01,616 --> 01:23:02,983
Galen, let me in!
1500
01:23:04,451 --> 01:23:06,153
-Galen!
-Stop!
1501
01:23:06,588 --> 01:23:09,056
[unsettling music fades]
1502
01:23:10,123 --> 01:23:12,827
[ominous music]
1503
01:23:21,068 --> 01:23:24,506
[ominous music continues]
1504
01:23:32,847 --> 01:23:36,316
[ominous music continues]
1505
01:23:44,926 --> 01:23:48,428
[ominous music continues]
1506
01:23:54,936 --> 01:23:57,471
[Galen pants]
1507
01:23:57,504 --> 01:24:00,073
[ominous music continues]
1508
01:24:00,107 --> 01:24:02,877
[door lock clicks]
1509
01:24:09,684 --> 01:24:11,653
[door lock clicks]
1510
01:24:17,324 --> 01:24:20,962
[ominous music intensifies]
1511
01:24:30,738 --> 01:24:33,473
[ominous music continues]
1512
01:24:33,508 --> 01:24:35,275
[door clicks]
1513
01:24:35,309 --> 01:24:36,578
[door thuds]
1514
01:24:39,647 --> 01:24:42,349
[footsteps rustle]
1515
01:24:48,388 --> 01:24:51,358
[ominous music continues]
1516
01:24:53,695 --> 01:24:56,396
[footsteps clop]
1517
01:25:12,747 --> 01:25:16,183
[ominous music continues]
1518
01:25:23,558 --> 01:25:26,928
[door lock clicks]
1519
01:25:26,961 --> 01:25:29,396
[tape rips]
1520
01:25:29,429 --> 01:25:32,199
[machine buzzes]
1521
01:25:34,702 --> 01:25:38,405
[eerie music]
1522
01:25:38,438 --> 01:25:42,142
[machine continues to buzz]
1523
01:25:55,990 --> 01:25:58,860
[eerie music continues]
1524
01:25:58,893 --> 01:26:02,063
[curtain rail crinkles]
1525
01:26:03,097 --> 01:26:06,601
[eerie music intensifies]
1526
01:26:15,777 --> 01:26:18,579
[footsteps clop]
1527
01:26:20,682 --> 01:26:24,451
[eerie music continues]
1528
01:26:25,019 --> 01:26:28,422
[machine continues to buzz]
1529
01:26:30,490 --> 01:26:33,027
[Galen sobs]
1530
01:26:33,995 --> 01:26:36,664
[depressing music]
1531
01:26:38,700 --> 01:26:40,034
God,
1532
01:26:41,669 --> 01:26:42,704
please,
1533
01:26:43,838 --> 01:26:45,673
please help me.
1534
01:26:48,876 --> 01:26:50,578
[Galen sniffs]
1535
01:26:50,611 --> 01:26:53,380
[mirror squeaks]
1536
01:26:54,347 --> 01:26:57,118
[foreboding music]
1537
01:26:59,554 --> 01:27:03,290
[mirror continues to squeak]
1538
01:27:05,893 --> 01:27:09,463
[foreboding music continues]
1539
01:27:13,868 --> 01:27:15,770
[footsteps plod]
1540
01:27:15,803 --> 01:27:16,637
[note rustles]
1541
01:27:16,671 --> 01:27:18,639
[footsteps plod]
1542
01:27:19,339 --> 01:27:20,307
[door thud]
1543
01:27:20,340 --> 01:27:22,043
[footsteps clop]
1544
01:27:22,076 --> 01:27:24,779
[foreboding music intensifies]
1545
01:27:24,812 --> 01:27:26,313
[thunder rumbles]
1546
01:27:26,346 --> 01:27:30,317
[Sidney chants in
foreign language]
1547
01:27:38,559 --> 01:27:39,227
Jonah.
1548
01:27:44,899 --> 01:27:49,203
Uh. [sniffs]
1549
01:27:51,572 --> 01:27:54,208
Jonah. [breathes heavily]
1550
01:27:55,576 --> 01:27:57,578
What the fuck is going on, man?
1551
01:27:57,612 --> 01:27:58,713
[slap cracks]
1552
01:27:58,746 --> 01:28:00,347
[Sidney]
Hold your tongue!
1553
01:28:00,380 --> 01:28:03,518
We are here to help
the man hiding inside.
1554
01:28:03,551 --> 01:28:05,653
[Randal] No, brother,
wh-wh-what's happening?
1555
01:28:05,686 --> 01:28:08,355
[Sidney] Let no one deceive
you with empty words.
1556
01:28:08,388 --> 01:28:11,125
Wrath comes to those
who are disobedient.
1557
01:28:11,759 --> 01:28:13,293
I'm truly sorry
about this, Randal,
1558
01:28:14,095 --> 01:28:15,062
but you brought it on yourself.
1559
01:28:15,096 --> 01:28:16,764
Mm, Satan brought this on.
1560
01:28:18,132 --> 01:28:20,134
Randal may have allowed it in,
1561
01:28:20,968 --> 01:28:23,971
but he's not being punished.
1562
01:28:25,606 --> 01:28:27,842
He is being set free.
1563
01:28:27,875 --> 01:28:28,910
[thunder rumbles]
1564
01:28:28,943 --> 01:28:31,212
[rain patters]
1565
01:28:31,746 --> 01:28:34,381
[ominous music]
1566
01:28:41,722 --> 01:28:44,391
[water drips]
1567
01:28:49,797 --> 01:28:51,032
[Randal] I, I, um,
1568
01:28:51,065 --> 01:28:52,934
I don't know what
we're doing here,
1569
01:28:52,967 --> 01:28:54,235
or what you think I did,
1570
01:28:54,268 --> 01:28:56,037
or what you're
planning on doing,
1571
01:28:56,070 --> 01:28:57,772
but let's just, uh, untie me,
1572
01:28:57,805 --> 01:28:59,040
and we can just sit down
1573
01:28:59,073 --> 01:29:00,340
-and talk of what you're--
-Quiet!
1574
01:29:01,242 --> 01:29:03,578
The power of Satan
1575
01:29:04,178 --> 01:29:05,947
is broken by the
blood of the lamb.
1576
01:29:07,849 --> 01:29:09,449
In Jesus's name,
1577
01:29:10,417 --> 01:29:11,351
say it!
1578
01:29:12,286 --> 01:29:14,155
[ominous music continues]
1579
01:29:14,188 --> 01:29:16,657
In Jesus's name, say it!
1580
01:29:17,825 --> 01:29:20,061
-Say it!
-Whatever in Jesus's name.
1581
01:29:20,094 --> 01:29:21,662
[Sidney]
Louder! In Jesus's name.
1582
01:29:21,696 --> 01:29:23,297
[Randal]
Uh, I just s-said it!
1583
01:29:23,664 --> 01:29:24,966
[slap cracks]
1584
01:29:26,000 --> 01:29:27,235
[sliding door clicks]
1585
01:29:27,268 --> 01:29:28,803
[Randal]
Jonah, please, tell her--
1586
01:29:28,836 --> 01:29:30,805
[Sidney] In Jesus's name.
1587
01:29:30,838 --> 01:29:35,109
-Say it, in Jesus's name.
-[sliding door rustles]
1588
01:29:38,112 --> 01:29:40,281
-Say it
-[Randal] Uh, in Jesus's name.
1589
01:29:41,716 --> 01:29:43,450
[Sidney] Say it, in Jesus's name
1590
01:29:43,483 --> 01:29:45,286
that you have been saved.
1591
01:29:46,854 --> 01:29:49,023
[phone beeps]
1592
01:29:49,523 --> 01:29:52,026
If you can't say his name,
1593
01:29:53,060 --> 01:29:55,029
then you must still have Satan
1594
01:29:55,062 --> 01:29:57,265
coursing through your veins.
1595
01:29:57,298 --> 01:29:58,799
[Operator] 911,what's your emergency?
1596
01:29:59,867 --> 01:30:01,401
[Sindey]
It moves your tongue.
1597
01:30:03,070 --> 01:30:04,404
It moves your hands.
1598
01:30:05,740 --> 01:30:07,875
The same hands that
touched that innocent girl.
1599
01:30:09,076 --> 01:30:10,878
You tell me which hand was it?
1600
01:30:13,147 --> 01:30:14,481
Jonah, what's happening?
1601
01:30:26,060 --> 01:30:27,528
[ominous music continues]
1602
01:30:28,362 --> 01:30:29,697
Okay, in Jesus's name.
1603
01:30:30,831 --> 01:30:32,432
In Jesus's name.
1604
01:30:33,601 --> 01:30:36,971
Jonah, uh, in Jesus's
name, in His name.
1605
01:30:37,004 --> 01:30:39,907
[Sidney] Well, you know,
He's brokenhearted,
1606
01:30:39,941 --> 01:30:42,310
and He finds that wound.
1607
01:30:42,343 --> 01:30:44,245
[Randal] Jonah!
No, don't, don't do this.
1608
01:30:44,278 --> 01:30:46,180
Don't do this, don't do this!
1609
01:30:46,213 --> 01:30:47,615
Please don't do this, please.
1610
01:30:49,116 --> 01:30:50,284
Please.
1611
01:30:50,751 --> 01:30:52,253
Jonah, please don't.
1612
01:30:52,286 --> 01:30:54,221
In Jesus's name,
in Jesus's name,
1613
01:30:54,255 --> 01:30:56,557
in Jesus's name, Jonah.
1614
01:30:56,590 --> 01:30:58,092
-In Jesus's name! [wails]
-[flesh squelches]
1615
01:31:00,094 --> 01:31:02,096
[tense music]
1616
01:31:02,129 --> 01:31:03,431
[Galen] No!
1617
01:31:03,463 --> 01:31:04,598
What is he doing here?
1618
01:31:04,632 --> 01:31:06,100
No!
1619
01:31:06,133 --> 01:31:07,568
Galen, Galen, look at me.
1620
01:31:07,601 --> 01:31:08,536
Look at me, Son.
1621
01:31:10,304 --> 01:31:11,939
He took Abby from us!
1622
01:31:12,773 --> 01:31:13,874
[Galen] No!
1623
01:31:13,908 --> 01:31:14,642
[Jonah]
You were right about him.
1624
01:31:16,143 --> 01:31:17,712
Your mother and I
have seen his way.
1625
01:31:18,913 --> 01:31:21,282
[Galen] Why did
you do this to him?
1626
01:31:21,315 --> 01:31:22,416
No one else can heal right now.
1627
01:31:23,483 --> 01:31:25,086
If police incarcerate him,
1628
01:31:26,253 --> 01:31:28,322
prison would only
strengthen the evil inside.
1629
01:31:29,924 --> 01:31:32,426
[ominous music]
1630
01:31:33,561 --> 01:31:35,162
[knife clinks]
1631
01:31:36,130 --> 01:31:37,598
We need to leave.
1632
01:31:38,833 --> 01:31:40,768
Leave Randal, leave everything.
1633
01:31:42,236 --> 01:31:44,805
Jonah, we need to leave now!
1634
01:31:46,807 --> 01:31:51,112
-[flesh squelches]
-[Sidney groans]
1635
01:31:51,645 --> 01:31:53,981
[eerie music]
1636
01:32:03,190 --> 01:32:05,993
[eerie music continues]
1637
01:32:07,661 --> 01:32:08,429
Beth.
1638
01:32:13,200 --> 01:32:14,135
Leave.
1639
01:32:16,270 --> 01:32:18,105
[siren blares]
1640
01:32:18,139 --> 01:32:20,141
[rain patters]
1641
01:32:20,174 --> 01:32:22,943
[car engines whir]
1642
01:32:23,844 --> 01:32:25,046
[knife clanks]
1643
01:32:28,015 --> 01:32:30,618
[siren continues to blare]
1644
01:32:31,385 --> 01:32:33,854
[foot thumps]
1645
01:32:37,024 --> 01:32:38,726
[Beth kisses]
1646
01:32:40,027 --> 01:32:42,196
What the hell, Mom?
1647
01:32:42,229 --> 01:32:45,299
[siren continues to blare]
1648
01:32:46,000 --> 01:32:48,669
[depressing music]
1649
01:32:52,139 --> 01:32:54,575
[car doors thud]
1650
01:32:55,876 --> 01:32:59,413
Sir, stop. Don't
take another step.
1651
01:33:00,347 --> 01:33:01,582
[Male Officer]
Drop what's in your hand!
1652
01:33:03,317 --> 01:33:07,088
[depressing music continues]
1653
01:33:15,863 --> 01:33:19,667
[depressing music continues]
1654
01:33:28,242 --> 01:33:31,712
[depressing music continues]
1655
01:33:39,186 --> 01:33:40,921
Hands behind your back.
1656
01:33:41,889 --> 01:33:44,325
[handcuffs click]
1657
01:33:44,358 --> 01:33:47,194
[Jonah breathes heavily]
1658
01:33:47,228 --> 01:33:48,696
He tests us.
1659
01:33:49,430 --> 01:33:51,632
[depressing music continues]
1660
01:33:52,299 --> 01:33:54,902
[rain patters]
1661
01:34:02,076 --> 01:34:04,478
[eerie music]
1662
01:34:12,720 --> 01:34:14,455
[eerie music continues]
1663
01:34:14,488 --> 01:34:15,557
Help.
1664
01:34:18,092 --> 01:34:18,959
Hi.
1665
01:34:22,564 --> 01:34:25,266
[Randal sniffs]
1666
01:34:28,102 --> 01:34:29,069
Beth.
1667
01:34:31,172 --> 01:34:33,340
[flesh squelches]
1668
01:34:35,409 --> 01:34:38,145
[Randal coughs]
1669
01:34:38,179 --> 01:34:41,749
[eerie music continues]
1670
01:34:58,132 --> 01:35:01,368
[eerie music continues]
1671
01:35:08,543 --> 01:35:10,579
[floorboard creaks]
1672
01:35:10,612 --> 01:35:13,515
[footsteps clop]
1673
01:35:22,189 --> 01:35:23,424
[door creaks]
1674
01:35:23,457 --> 01:35:25,793
[door thuds]
1675
01:35:28,028 --> 01:35:30,565
[door rattles]
1676
01:35:32,466 --> 01:35:34,536
[gloves rustle]
1677
01:35:34,569 --> 01:35:35,704
He sure loved you.
1678
01:35:36,870 --> 01:35:39,139
Talked about you all
the time. [chuckles]
1679
01:35:40,007 --> 01:35:41,809
And said you were gonna
graduate this summer.
1680
01:35:43,210 --> 01:35:44,211
Yeah, well,
1681
01:35:45,312 --> 01:35:46,747
this is your home.
1682
01:35:47,481 --> 01:35:48,749
He made sure of that.
1683
01:35:50,685 --> 01:35:53,220
All right, will you
take care, okay?
1684
01:35:56,257 --> 01:35:58,826
[footsteps clop]
1685
01:36:02,229 --> 01:36:04,298
[water sloshes]
1686
01:36:04,331 --> 01:36:06,834
[birds chirp]
1687
01:36:08,102 --> 01:36:11,005
[distant dog barks]
1688
01:36:15,843 --> 01:36:18,680
[dry leaves rustle]
1689
01:36:23,685 --> 01:36:27,254
[water continues to slosh]
1690
01:36:30,692 --> 01:36:33,394
["Forevertime Journeys"
by Naran Ratan]
1691
01:36:33,427 --> 01:36:35,863
[birds chirp]
1692
01:36:39,634 --> 01:36:44,438
["Forevertime Journeys"
by Naran Ratan continues]
1693
01:36:47,074 --> 01:36:49,544
[birds chirp]
1694
01:36:56,450 --> 01:36:58,819
[goats bleat]
1695
01:37:02,256 --> 01:37:05,560
[birds chirp]
1696
01:37:09,564 --> 01:37:12,066
[goats bleat]
1697
01:37:16,170 --> 01:37:18,673
[birds chirp]
1698
01:37:19,973 --> 01:37:23,210
["Forevertime Journeys"
by Naran Ratan continues]
1699
01:37:23,243 --> 01:37:25,913
[goats bleat]
1700
01:37:40,928 --> 01:37:43,330
[birds chirp]
1701
01:37:55,810 --> 01:37:57,846
[birds chirp]
1702
01:37:59,279 --> 01:38:01,882
[goats bleat]
1703
01:38:08,389 --> 01:38:13,193
["Forevertime Journeys"
by Naran Ratan continues]
1704
01:38:15,162 --> 01:38:18,132
[birds chirp]
1705
01:38:18,165 --> 01:38:20,568
[goats bleat]
1706
01:38:35,349 --> 01:38:37,985
[birds chirp]
1707
01:38:42,724 --> 01:38:46,026
[fades to ominous music]
1708
01:38:55,402 --> 01:38:58,038
[ominous music fades]
113992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.