All language subtitles for Winter.Island.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,645 --> 00:00:13,313 [ominous music] 2 00:00:33,868 --> 00:00:37,271 [ominous music continues] 3 00:00:45,379 --> 00:00:47,682 [ominous music builds and fades] 4 00:00:48,550 --> 00:00:49,918 [Abby sighs] 5 00:00:49,951 --> 00:00:52,152 [Jonah] No, no, it is not okay. 6 00:00:53,387 --> 00:00:56,123 We are not fine, Beth! 7 00:00:56,991 --> 00:00:58,292 Look at me! 8 00:00:59,159 --> 00:01:01,763 You think what she's doing is normal? 9 00:01:01,796 --> 00:01:04,064 She's been in her room for weeks. 10 00:01:05,332 --> 00:01:06,701 I'm the only one in this place 11 00:01:06,734 --> 00:01:08,068 who's trying to talk to her! 12 00:01:08,402 --> 00:01:09,938 ["Bask in the Spoils" by Endorphins Lost] 13 00:01:09,971 --> 00:01:11,338 -We'll run through it, so. -[pen scratches] 14 00:01:11,371 --> 00:01:12,607 Talked to Michael, 15 00:01:12,640 --> 00:01:14,742 and the folks over there can help me. 16 00:01:15,510 --> 00:01:17,077 This is what's best. 17 00:01:18,378 --> 00:01:19,581 Will you listen to me? 18 00:01:20,648 --> 00:01:23,150 'Cause you know whatever's going on isn't helping anyone. 19 00:01:23,183 --> 00:01:24,351 [Beth] I'm not. 20 00:01:24,384 --> 00:01:26,554 -[Jonah] Where are you going? -[Beth] I'm not going. 21 00:01:26,588 --> 00:01:28,388 You don't understand me. 22 00:01:28,422 --> 00:01:31,626 [Jonah] Stop! Oh, come on, Jesus Christ! 23 00:01:31,659 --> 00:01:35,063 ["Bask in the Spoils" by Endorphins Lost continues] 24 00:01:36,229 --> 00:01:39,934 [fades into foreboding music] 25 00:01:48,375 --> 00:01:51,012 [footsteps rustle] 26 00:01:51,713 --> 00:01:53,014 [door lock clicks] 27 00:01:57,451 --> 00:01:58,251 [door thuds] 28 00:01:58,586 --> 00:01:59,554 [Abby pants] 29 00:01:59,587 --> 00:02:01,522 [footsteps rustle] 30 00:02:03,791 --> 00:02:05,526 [footsteps clang] 31 00:02:06,060 --> 00:02:07,862 [kayak scrapes] 32 00:02:08,596 --> 00:02:10,297 [water sloshes] 33 00:02:11,131 --> 00:02:14,035 [foreboding music continues] 34 00:02:20,975 --> 00:02:23,443 [water continues to slosh] 35 00:02:24,779 --> 00:02:28,382 [foreboding music continues] 36 00:02:28,415 --> 00:02:30,051 [kayak clacks] 37 00:02:32,086 --> 00:02:34,889 [footsteps plod] 38 00:02:36,156 --> 00:02:38,158 [water sloshes] 39 00:02:38,993 --> 00:02:41,963 [footsteps rustle] 40 00:02:44,231 --> 00:02:46,233 [dry leaves rustle] 41 00:02:46,901 --> 00:02:49,137 [distant raven caws] 42 00:02:54,575 --> 00:02:57,111 [birds chirp] 43 00:02:58,079 --> 00:03:00,280 [twigs snap] 44 00:03:02,917 --> 00:03:05,787 [foreboding music continues] 45 00:03:11,025 --> 00:03:13,661 [shoes scrapes] 46 00:03:16,430 --> 00:03:19,600 [foreboding music continues] 47 00:03:21,435 --> 00:03:23,470 [bag rustles] 48 00:03:26,674 --> 00:03:28,442 [bag zips] 49 00:03:31,846 --> 00:03:34,649 [bag thuds] 50 00:03:34,682 --> 00:03:37,317 [birds chirp] 51 00:03:37,350 --> 00:03:40,454 [foreboding music continues] 52 00:03:40,487 --> 00:03:43,157 [Abby breathes heavily] 53 00:03:46,060 --> 00:03:47,260 [rope creaks] 54 00:03:47,294 --> 00:03:48,328 [Abby groans] 55 00:03:48,361 --> 00:03:50,330 [raven caws] 56 00:03:52,867 --> 00:03:55,970 [Abby continues to groan] 57 00:03:58,806 --> 00:04:01,075 [birds chirp] 58 00:04:06,681 --> 00:04:09,349 [soft depressing music] 59 00:04:16,190 --> 00:04:18,793 [soft depressing music continues] 60 00:04:18,826 --> 00:04:20,862 [Actor 1] It was, wasn't it? 61 00:04:20,895 --> 00:04:23,497 [Actor 2] Sometimes the smallest things mean the most. 62 00:04:24,766 --> 00:04:27,367 [grand music] 63 00:04:27,702 --> 00:04:29,504 [Reporter] The search for 14-year-old Abby Carter 64 00:04:29,537 --> 00:04:31,172 continues here at Lake Phillips 65 00:04:31,205 --> 00:04:32,707 and the surrounding area. 66 00:04:32,740 --> 00:04:34,175 She was last seen by her family 67 00:04:34,208 --> 00:04:36,511 the afternoon of November 25th, 68 00:04:36,544 --> 00:04:39,180 where she disappeared from her property without a trace. 69 00:04:39,580 --> 00:04:40,548 -[Jonah] Turn it off, Galen. -[Reporter] Neighbors and 70 00:04:40,581 --> 00:04:42,150 friends are are helping with the search, 71 00:04:42,183 --> 00:04:44,852 but so far, no new evidence has turned up. 72 00:04:44,886 --> 00:04:46,220 Galen, let's go. 73 00:04:46,254 --> 00:04:47,588 [News Reporter] The Carter Family is asking anyone 74 00:04:47,622 --> 00:04:49,657 who would like to assist in the search-- 75 00:04:49,690 --> 00:04:51,893 [Jonah] Heavenly Father, please bless the search 76 00:04:51,926 --> 00:04:53,227 for our beloved Abby. 77 00:04:54,228 --> 00:04:55,563 We know that all good comes from You, 78 00:04:55,596 --> 00:04:57,098 and that You're all powerful, 79 00:04:58,766 --> 00:05:00,333 and we humbly ask that You bring her home 80 00:05:00,367 --> 00:05:01,269 to us safe and sound. 81 00:05:03,771 --> 00:05:04,972 Amen. 82 00:05:05,573 --> 00:05:07,708 [Search Party] Amen. 83 00:05:07,742 --> 00:05:09,376 [Searcher 1] Abby! 84 00:05:09,409 --> 00:05:12,213 -[Searcher] Abby! -[Searcher] Abby! 85 00:05:14,381 --> 00:05:15,750 I don't think Abby's here either. 86 00:05:17,552 --> 00:05:19,554 -Won't know unless we look. -[Searcher] Abby! 87 00:05:19,587 --> 00:05:21,222 [Searcher 2] Abby! 88 00:05:26,426 --> 00:05:27,562 [Searcher 1] Abby! 89 00:05:27,595 --> 00:05:28,529 [Searcher 2] Abby! 90 00:05:28,563 --> 00:05:29,396 Why doesn't Mom ever come out? 91 00:05:32,166 --> 00:05:33,400 -She should be helping. -[Searcher] Abby! 92 00:05:35,069 --> 00:05:37,404 [melancholic music] 93 00:05:37,672 --> 00:05:38,606 [Galen sighs] 94 00:05:39,472 --> 00:05:41,976 [Beth breathes heavily] 95 00:05:46,080 --> 00:05:49,984 [melancholic music continues] 96 00:05:52,186 --> 00:05:56,423 [Beth continues to breathe heavily] 97 00:05:59,026 --> 00:06:02,597 [melancholic music continues] 98 00:06:03,764 --> 00:06:06,300 [Beth pants] 99 00:06:10,171 --> 00:06:13,007 [flesh squelches] 100 00:06:14,709 --> 00:06:18,112 [Beth continues to pant] 101 00:06:24,685 --> 00:06:28,356 [melancholic music continues] 102 00:06:32,193 --> 00:06:34,295 [Beth sighs] 103 00:06:37,397 --> 00:06:39,233 [paper rustles] 104 00:06:40,234 --> 00:06:42,036 Give me a call Monday morning and I'll pick you up. 105 00:06:43,504 --> 00:06:45,506 Uh, it's $150 in cash the end of the day. 106 00:06:46,540 --> 00:06:49,877 Not easy work, so get some sleep, all right? 107 00:06:50,244 --> 00:06:51,212 Thank you, Jonah. 108 00:06:51,245 --> 00:06:52,513 -Yeah. -God bless you. 109 00:06:52,546 --> 00:06:53,480 See you Monday. 110 00:06:58,686 --> 00:07:01,389 [footsteps rustle] 111 00:07:10,264 --> 00:07:11,165 [car doors thud] 112 00:07:13,501 --> 00:07:15,169 [Jonah sighs] 113 00:07:20,074 --> 00:07:21,108 [Jonah] Praise You. 114 00:07:22,576 --> 00:07:23,344 Praise You. 115 00:07:25,112 --> 00:07:26,614 Thank You for giving us wisdom 116 00:07:27,715 --> 00:07:28,916 for we ask for wisdom, 117 00:07:30,117 --> 00:07:31,419 all other things will follow. 118 00:07:33,888 --> 00:07:36,123 [Jonah grunts] 119 00:07:36,557 --> 00:07:39,560 [Jonah mutters in foreign language] 120 00:07:40,594 --> 00:07:43,564 [depressing music] 121 00:07:49,303 --> 00:07:52,139 [scraper scraping] 122 00:07:54,775 --> 00:07:56,544 [fingers rustle] 123 00:07:58,746 --> 00:08:01,315 [footsteps plod] 124 00:08:03,150 --> 00:08:05,485 [Jonah] That one kinda reminds me of the stuff you used to do. 125 00:08:06,287 --> 00:08:08,589 [scraper scrapes] 126 00:08:08,622 --> 00:08:09,991 I made some lunch if you wanna join me. 127 00:08:10,958 --> 00:08:11,993 Uh-huh. 128 00:08:14,128 --> 00:08:15,129 Is that a yes? 129 00:08:16,230 --> 00:08:17,999 I mean, no, I'm okay. 130 00:08:20,568 --> 00:08:22,470 You know, the new one in the living room? 131 00:08:23,337 --> 00:08:25,639 It's a Jodas, it's just a print. 132 00:08:25,673 --> 00:08:27,808 Yeah, we need to put that somewhere else, please. 133 00:08:29,076 --> 00:08:29,977 What's wrong with it? 134 00:08:30,644 --> 00:08:32,146 Mm, it's, it's just-- 135 00:08:32,446 --> 00:08:34,181 [scraper scrapes] 136 00:08:34,482 --> 00:08:36,117 You can always go back to painting again. 137 00:08:37,184 --> 00:08:38,619 Thought you enjoyed that. 138 00:08:39,520 --> 00:08:42,123 [fingers rustle] 139 00:08:44,859 --> 00:08:46,327 Look, I know this is really difficult 140 00:08:46,594 --> 00:08:47,962 right now, but uh, 141 00:08:49,597 --> 00:08:50,998 maybe for the sake of our sanity 142 00:08:51,032 --> 00:08:53,134 and for, uh, for Galen, 143 00:08:53,167 --> 00:08:55,036 -we could just-- -Jonah, I'm working. 144 00:08:56,537 --> 00:08:57,638 Another time. 145 00:09:04,045 --> 00:09:05,579 [scraper scrapes] 146 00:09:05,613 --> 00:09:09,550 ["Stone Man" by Endorphins Lost] 147 00:09:10,785 --> 00:09:11,786 [Isra] Galen? 148 00:09:14,555 --> 00:09:15,389 Galen! 149 00:09:17,625 --> 00:09:19,860 Sorry, I didn't mean to sneak up on you. 150 00:09:20,895 --> 00:09:23,364 I just heard about Abby. 151 00:09:24,031 --> 00:09:25,299 Uh, how are you? 152 00:09:25,666 --> 00:09:27,401 Okay, I guess. 153 00:09:28,002 --> 00:09:29,170 I forgot his name. 154 00:09:29,203 --> 00:09:31,872 Yaz, he's inquisitive. 155 00:09:32,507 --> 00:09:34,775 Anyway, if you ever need anything, 156 00:09:34,809 --> 00:09:36,644 I'm just a door knock away. 157 00:09:37,011 --> 00:09:37,578 [Jonah] Galen! 158 00:09:38,646 --> 00:09:39,747 We're leaving in two minutes. 159 00:09:40,648 --> 00:09:41,882 [Galen] I gotta get ready for church. 160 00:09:42,416 --> 00:09:43,684 Two times a week family. 161 00:09:44,085 --> 00:09:45,520 Three actually. 162 00:09:46,020 --> 00:09:46,887 [Jonah] Galen! 163 00:09:48,722 --> 00:09:50,591 Come on, Yaz, come on. 164 00:09:51,425 --> 00:09:53,528 [notebook rustles] 165 00:09:54,895 --> 00:09:56,997 [Galen sighs] 166 00:09:57,598 --> 00:09:59,500 [footsteps plod] 167 00:10:07,274 --> 00:10:10,277 [foreboding music] 168 00:10:13,080 --> 00:10:15,249 [jacket rustles] 169 00:10:16,350 --> 00:10:18,853 [footsteps plod] 170 00:10:21,288 --> 00:10:24,859 [foreboding music continues] 171 00:10:27,261 --> 00:10:28,563 [binoculars clack] 172 00:10:29,296 --> 00:10:30,231 [Galen] Dad! 173 00:10:31,065 --> 00:10:32,900 [footsteps plod] 174 00:10:35,269 --> 00:10:36,538 [distant raven caws] 175 00:10:36,571 --> 00:10:39,440 [boat scrapes] 176 00:10:39,473 --> 00:10:41,642 [water splashes] 177 00:10:42,276 --> 00:10:45,446 [boat engine revs] 178 00:10:45,479 --> 00:10:49,083 [foreboding music continues] 179 00:10:50,251 --> 00:10:52,621 [Jonah sighs] 180 00:10:53,120 --> 00:10:54,589 [truck door thuds] 181 00:10:55,122 --> 00:10:57,057 [boat engine rumbles] 182 00:11:03,598 --> 00:11:05,766 [distant raven caws] 183 00:11:06,734 --> 00:11:09,571 [foreboding music continues] 184 00:11:11,172 --> 00:11:11,839 [Jonah] Galen! 185 00:11:13,274 --> 00:11:14,141 Galen! 186 00:11:14,175 --> 00:11:17,512 [boat engine rumbles] 187 00:11:21,148 --> 00:11:24,653 [foreboding music continues] 188 00:11:26,320 --> 00:11:28,155 [water sloshes] 189 00:11:28,189 --> 00:11:30,858 [footsteps clang] 190 00:11:33,194 --> 00:11:34,795 [boat scrapes] 191 00:11:43,170 --> 00:11:44,972 [puzzling music] 192 00:11:45,306 --> 00:11:48,142 [footsteps rustle] 193 00:11:53,380 --> 00:11:55,115 [distant raven caws] 194 00:11:55,149 --> 00:11:56,016 Abby! 195 00:11:58,953 --> 00:12:00,187 Abby! 196 00:12:00,622 --> 00:12:02,890 [footsteps continue to rustle] 197 00:12:05,492 --> 00:12:08,796 [puzzling music continues] 198 00:12:15,135 --> 00:12:17,171 [twigs snap] 199 00:12:24,411 --> 00:12:26,213 [shoe rustles] 200 00:12:26,247 --> 00:12:28,650 [raven caws] 201 00:12:34,388 --> 00:12:38,792 [puzzling music continues] 202 00:12:38,826 --> 00:12:41,195 [raven caws] 203 00:12:43,030 --> 00:12:46,000 [puzzling music continues] 204 00:12:48,869 --> 00:12:51,205 [rope creaks] 205 00:12:59,913 --> 00:13:03,450 [puzzling music intensifies] 206 00:13:05,119 --> 00:13:06,487 [rope snaps] 207 00:13:06,521 --> 00:13:08,055 [Galen groans] 208 00:13:08,088 --> 00:13:10,024 [Galen pants] 209 00:13:11,792 --> 00:13:12,727 Oh! 210 00:13:13,427 --> 00:13:16,531 [Galen continues to pant] 211 00:13:17,599 --> 00:13:20,034 [eerie music] 212 00:13:28,108 --> 00:13:30,878 [eerie music continues] 213 00:13:32,246 --> 00:13:34,815 [Galen groans] 214 00:13:35,449 --> 00:13:37,418 [foreboding music] 215 00:13:37,451 --> 00:13:40,555 [dry leaves rustle] 216 00:13:45,059 --> 00:13:47,828 [boat engine chugs] 217 00:13:51,498 --> 00:13:54,435 [thunder rumbles] 218 00:13:56,236 --> 00:13:58,906 [rain patters] 219 00:14:00,174 --> 00:14:03,010 [foreboding music continues] 220 00:14:05,279 --> 00:14:06,681 [Jonah] You gonna tell me what really happened? 221 00:14:07,114 --> 00:14:07,881 -I'm not lying. -[wipers flap] 222 00:14:07,915 --> 00:14:09,083 I thought I saw Abby, 223 00:14:09,116 --> 00:14:10,752 and I went out there to check it out. 224 00:14:10,785 --> 00:14:12,152 [Jonah] Didn't bother to tell anyone, though. 225 00:14:12,787 --> 00:14:13,887 Well, you would've just thought I was making it 226 00:14:13,921 --> 00:14:14,922 up to skip church. 227 00:14:15,923 --> 00:14:17,257 [rain continues to patter] 228 00:14:18,092 --> 00:14:19,360 Sorry. 229 00:14:19,761 --> 00:14:21,495 Like having a 6-year-old all over again. 230 00:14:21,529 --> 00:14:23,130 Dad, someone is on the island. 231 00:14:23,364 --> 00:14:24,965 [Jonah] Oh, you probably saw a vagrant or something. 232 00:14:25,800 --> 00:14:27,067 Yeah, it's private property too. 233 00:14:27,101 --> 00:14:28,503 You can't just go stomping 234 00:14:28,536 --> 00:14:29,303 -around out there. -[Galen] What if Abby's 235 00:14:29,336 --> 00:14:30,371 been there? 236 00:14:30,805 --> 00:14:32,540 [Jonah] The police searched there already, she's not! 237 00:14:35,109 --> 00:14:36,611 We won't know unless we look, will we? 238 00:14:38,345 --> 00:14:40,615 [wipers continue to flap] 239 00:14:41,115 --> 00:14:43,685 We'll find her, all right? 240 00:14:45,386 --> 00:14:46,621 We got a lot of ground to cover, 241 00:14:46,654 --> 00:14:47,856 and we don't wanna retrace our steps. 242 00:14:50,023 --> 00:14:53,628 [rain continues to patter] 243 00:14:54,696 --> 00:14:56,130 [truck doors thud] 244 00:15:01,536 --> 00:15:03,571 [rain continues to patter] 245 00:15:09,209 --> 00:15:11,979 [light switch clicks] 246 00:15:13,581 --> 00:15:14,582 [Jonah] How'd this get here? 247 00:15:15,550 --> 00:15:17,752 [Galen] Sorry, I, I forgot. 248 00:15:20,421 --> 00:15:21,656 [bible thuds] 249 00:15:22,657 --> 00:15:23,991 You believe in apparitions? 250 00:15:25,392 --> 00:15:26,226 What? 251 00:15:28,095 --> 00:15:30,030 [Galen] I hear stories about that island, um. 252 00:15:31,064 --> 00:15:32,667 What if it was her ghost trying to tell me something? 253 00:15:33,934 --> 00:15:34,702 [Jonah sighs] 254 00:15:34,736 --> 00:15:35,603 I looked it up. 255 00:15:37,204 --> 00:15:38,939 Missing people are almost never found alive. 256 00:15:40,207 --> 00:15:41,175 Abby's still alive. 257 00:15:43,611 --> 00:15:44,679 Don't talk like that, Son. 258 00:15:46,213 --> 00:15:46,947 Get some shut-eye. 259 00:15:50,017 --> 00:15:51,018 [door thuds] 260 00:15:54,455 --> 00:15:55,757 [paper rustles] 261 00:15:55,790 --> 00:15:57,759 [luggage bags thuds] 262 00:16:08,202 --> 00:16:09,369 [truck tailgate thuds] 263 00:16:10,905 --> 00:16:11,906 [truck door thuds] 264 00:16:15,476 --> 00:16:17,211 [truck engine revs] 265 00:16:17,612 --> 00:16:19,079 [Detective Powell knocks] 266 00:16:22,650 --> 00:16:23,751 [Detective Powell knocks] 267 00:16:23,785 --> 00:16:26,220 [Galen gasps] 268 00:16:27,622 --> 00:16:29,056 [door lock clicks] 269 00:16:29,657 --> 00:16:31,158 Hi, your parents' home? 270 00:16:32,493 --> 00:16:34,662 I'm Detective Powell with the Lake Phillip County Sheriff. 271 00:16:35,262 --> 00:16:36,631 Your parents are Jonah and Beth? 272 00:16:37,932 --> 00:16:40,267 I've just been assigned to Abby's missing person's case. 273 00:16:40,568 --> 00:16:41,468 Did you find her? 274 00:16:42,169 --> 00:16:44,271 [Powell] No, I'm just here for a follow-up. 275 00:16:45,105 --> 00:16:46,406 Would you mind going to get your mom for me? 276 00:16:47,742 --> 00:16:49,443 Um, yeah, uh, sure. Come in. 277 00:16:49,844 --> 00:16:52,112 [crutches clack] 278 00:16:57,484 --> 00:16:59,621 [footsteps clop] 279 00:17:09,296 --> 00:17:10,865 [Galen] She's, uh, not feeling well. 280 00:17:12,099 --> 00:17:13,100 Uh, what's wrong? 281 00:17:13,500 --> 00:17:15,469 Uh, I don't know. 282 00:17:16,103 --> 00:17:17,005 Mind if I sit? 283 00:17:20,140 --> 00:17:21,943 It's, uh, Galen, right? 284 00:17:24,144 --> 00:17:26,981 And that cast looks new. Nasty fall? 285 00:17:27,849 --> 00:17:28,983 I tripped. 286 00:17:29,316 --> 00:17:30,217 Down the stairs? 287 00:17:34,388 --> 00:17:37,357 So I hear you've been keeping the community searches going. 288 00:17:37,992 --> 00:17:39,126 Where have y'all looked so far? 289 00:17:39,493 --> 00:17:41,996 All over, we go out every night. 290 00:17:42,864 --> 00:17:44,364 I'm surprised you haven't taken 291 00:17:44,398 --> 00:17:45,800 your skiff in for the winter. 292 00:17:46,834 --> 00:17:48,002 Won't that damage the motor? 293 00:17:51,005 --> 00:17:53,140 I was out on the island looking for Abby. 294 00:17:53,173 --> 00:17:54,943 I, I thought I saw her. [sighs] 295 00:17:54,976 --> 00:17:57,377 I'm sorry. I, I haven't been completely honest with you. 296 00:17:57,411 --> 00:17:59,814 That that's where, that's where this happened. 297 00:18:00,548 --> 00:18:03,483 I promise I won't go out there again. 298 00:18:03,518 --> 00:18:04,852 That's not why I'm here. 299 00:18:05,553 --> 00:18:07,487 Curious though, uh, what made you think you saw her? 300 00:18:07,522 --> 00:18:08,590 It's a ways away, ain't it? 301 00:18:09,591 --> 00:18:10,525 It was someone. 302 00:18:11,659 --> 00:18:12,694 Wishful thinking, I guess. 303 00:18:13,393 --> 00:18:14,963 Well, she must have been convincing enough 304 00:18:14,996 --> 00:18:16,196 for you to boat all the way out there? 305 00:18:18,165 --> 00:18:19,199 Like, since you're being honest, 306 00:18:19,232 --> 00:18:20,602 I'll be straightforward with you. 307 00:18:21,736 --> 00:18:23,771 We were actually called here to do a welfare check. 308 00:18:24,739 --> 00:18:27,008 And I, I'm new, so I don't know you or your parents yet, 309 00:18:27,041 --> 00:18:29,343 but I am familiar with Abby's case. 310 00:18:30,377 --> 00:18:32,647 And I hear there were a few disturbances 311 00:18:32,680 --> 00:18:33,748 over the last year. 312 00:18:34,749 --> 00:18:37,652 Yeah, maybe a few, I guess. 313 00:18:37,685 --> 00:18:39,887 Okay, well, well, I'm just here to talk to y'all. 314 00:18:40,521 --> 00:18:42,356 You know, believe it or not, there are people around here 315 00:18:42,389 --> 00:18:45,392 who care about you and your sister's well-being. 316 00:18:46,226 --> 00:18:47,227 Myself included. 317 00:18:52,600 --> 00:18:53,568 [door clacks] 318 00:18:53,601 --> 00:18:54,602 [Beth] Can I help you with something? 319 00:18:55,603 --> 00:18:56,771 Ah, feeling better? 320 00:18:57,071 --> 00:18:57,939 Who are you? 321 00:18:58,573 --> 00:18:59,841 I am Detective Powell. 322 00:18:59,874 --> 00:19:02,142 I was just chatting with your son. 323 00:19:02,610 --> 00:19:04,411 [Beth] Is this about the island? He's a kid. 324 00:19:05,113 --> 00:19:06,380 [Detective Powell] No, Mrs. Carter, I-- 325 00:19:06,413 --> 00:19:07,782 And what would you be doing speaking with him 326 00:19:07,815 --> 00:19:08,916 without his parents anyway? 327 00:19:08,950 --> 00:19:10,417 No, no, sorry, Mrs. Carter. 328 00:19:10,450 --> 00:19:12,352 I, um, I'm new to Abby's case, 329 00:19:12,386 --> 00:19:15,255 and I just figured I'd stop by and talk to y'all. 330 00:19:15,288 --> 00:19:16,691 [chuckles] Now? 331 00:19:16,724 --> 00:19:19,226 Early riser, my apologies. 332 00:19:19,259 --> 00:19:20,662 [Beth] What happened to Detective Burton? 333 00:19:21,395 --> 00:19:23,798 [Powell] Reassigned. I've taken his place. 334 00:19:24,832 --> 00:19:27,568 [Beth] I see. Look, detective, I'm going to need-- 335 00:19:27,602 --> 00:19:29,871 [Powell] Uh, please call me Darlene. 336 00:19:29,904 --> 00:19:32,040 [Beth] Why don't you tell me why you're really here 337 00:19:32,073 --> 00:19:33,473 instead of just dialing. 338 00:19:34,909 --> 00:19:36,276 We've received some calls. 339 00:19:36,978 --> 00:19:38,412 I'm here to check on your son. 340 00:19:39,647 --> 00:19:41,049 But after speaking with him, 341 00:19:41,082 --> 00:19:43,283 nothing seems too out of the ordinary. 342 00:19:44,152 --> 00:19:46,854 [Beth] Good, maybe just leave us be then. 343 00:19:48,422 --> 00:19:49,891 Come back when you have some news 344 00:19:49,924 --> 00:19:51,025 about our daughter. 345 00:19:53,861 --> 00:19:55,596 Sorry for the disturbance. 346 00:19:56,764 --> 00:19:58,633 I'll, uh, see you at the next 347 00:19:58,666 --> 00:19:59,934 community search, I guess. 348 00:20:01,268 --> 00:20:04,005 Or will I actually see you there? 349 00:20:05,940 --> 00:20:07,041 I'll see myself out. 350 00:20:08,475 --> 00:20:10,878 [floorboard creaks] 351 00:20:15,016 --> 00:20:17,217 [footsteps plod] 352 00:20:17,618 --> 00:20:20,121 [rain patters] 353 00:20:23,490 --> 00:20:24,959 [phone rings] 354 00:20:27,327 --> 00:20:28,228 [Isra knocks] 355 00:20:29,229 --> 00:20:30,497 [Detective Powell sighs] 356 00:20:30,531 --> 00:20:31,632 -[Phone] Detective Burton. -Yeah, uh, one second. 357 00:20:32,365 --> 00:20:33,500 You need something? 358 00:20:33,534 --> 00:20:34,301 Local sheriff? 359 00:20:35,503 --> 00:20:36,838 I'm the one who called. 360 00:20:36,871 --> 00:20:38,539 I'm their neighbor, my name is Isra. 361 00:20:38,973 --> 00:20:39,974 [Detective Burton] Hello? 362 00:20:40,007 --> 00:20:41,341 Uh, sorry, one more second. 363 00:20:42,543 --> 00:20:44,979 Aside from maybe catching Mrs. Carter on a bad day, 364 00:20:45,312 --> 00:20:46,214 everything seems fine to me. 365 00:20:47,481 --> 00:20:48,415 Are you sure? 366 00:20:49,083 --> 00:20:50,283 I really don't want to see-- 367 00:20:50,317 --> 00:20:52,186 Yeah, uh, we appreciate the call, 368 00:20:53,154 --> 00:20:55,156 but maybe let's give 'em some leeway 369 00:20:55,189 --> 00:20:56,190 right now, okay? 370 00:20:56,758 --> 00:20:57,658 They deserve it. 371 00:20:58,526 --> 00:20:59,660 Sorry, I'm here. 372 00:20:59,694 --> 00:21:00,661 [car window whirs] 373 00:21:00,695 --> 00:21:02,262 I hear chanting. 374 00:21:03,998 --> 00:21:05,566 Burton, uh, I'll call you back. 375 00:21:07,168 --> 00:21:08,069 What do you mean? 376 00:21:08,770 --> 00:21:09,971 Speaking in tongues? 377 00:21:10,004 --> 00:21:11,572 It's not another language. 378 00:21:12,272 --> 00:21:14,175 It's frightening frankly. 379 00:21:15,342 --> 00:21:18,246 Mr. Carter is extremely devout, 380 00:21:19,279 --> 00:21:20,280 strict. 381 00:21:20,915 --> 00:21:22,550 I really hate to think Galen 382 00:21:22,583 --> 00:21:25,352 and Abby are exposed to this kind of environment. 383 00:21:26,921 --> 00:21:28,689 You must have had some 384 00:21:28,723 --> 00:21:30,390 kind of religious upbringing, right? 385 00:21:31,424 --> 00:21:33,227 I can only assume that what the Holy God 386 00:21:33,261 --> 00:21:36,230 then says about neighbors is pretty universal. 387 00:21:36,264 --> 00:21:38,298 So let's find some sympathy for all of them. 388 00:21:38,966 --> 00:21:40,367 Do me that solid, okay? 389 00:21:42,970 --> 00:21:43,738 Have a good day. 390 00:21:45,372 --> 00:21:48,209 [car window whirs] 391 00:21:52,113 --> 00:21:53,247 [phone rings] 392 00:21:54,048 --> 00:21:54,949 [Detective Burton] It's too early, pal. 393 00:21:54,982 --> 00:21:56,117 I haven't had my coffee yet. 394 00:21:56,150 --> 00:21:57,317 Yeah, I'm coming in a bit late today. 395 00:21:58,418 --> 00:21:59,921 Might sound crazy, but I think I'm gonna try 396 00:21:59,954 --> 00:22:00,955 that island one more time. 397 00:22:02,089 --> 00:22:04,592 Mr. Carter's son said he thought he saw Abby out there. 398 00:22:05,325 --> 00:22:06,227 [Detective Burton] No, we've been there. 399 00:22:06,594 --> 00:22:07,662 Yeah, I know, I just, 400 00:22:07,995 --> 00:22:09,730 I figured I'd do him a favor. 401 00:22:11,065 --> 00:22:12,066 Maybe we missed something. 402 00:22:12,667 --> 00:22:14,168 I know someone that can take me out there. 403 00:22:14,467 --> 00:22:15,603 I'll follow up when I'm back. 404 00:22:16,771 --> 00:22:17,872 [Randal] I can promise you 405 00:22:17,905 --> 00:22:19,140 that we can figure this out. 406 00:22:19,173 --> 00:22:20,775 What do you want? 407 00:22:20,808 --> 00:22:22,210 [Randal] I want you in my life. 408 00:22:22,243 --> 00:22:23,744 No, this is-- 409 00:22:23,778 --> 00:22:24,812 [Randal] Whether you like it or not, here I am. 410 00:22:24,846 --> 00:22:26,747 [Beth] Randal, stop. 411 00:22:27,414 --> 00:22:28,950 [Randal] How can I prove that to you? 412 00:22:28,983 --> 00:22:30,017 I'm hanging up. 413 00:22:30,818 --> 00:22:32,419 -[Galen] Sorry, Mom. -[phone beeps] 414 00:22:32,452 --> 00:22:33,321 I, I should have told you that she was here. 415 00:22:34,622 --> 00:22:35,656 It's fine, sweetie. 416 00:22:37,625 --> 00:22:40,962 [Beth breathing heavily] 417 00:22:45,465 --> 00:22:46,767 [shrubs rustle] 418 00:22:46,801 --> 00:22:48,836 [birds chirp] 419 00:22:48,870 --> 00:22:51,005 [puzzling music] 420 00:23:00,447 --> 00:23:03,184 [raven caws] 421 00:23:03,217 --> 00:23:06,787 [puzzling music continues] 422 00:23:09,891 --> 00:23:12,827 [Detective Powell gasps] 423 00:23:12,860 --> 00:23:15,997 [dry leaves rustle] 424 00:23:20,334 --> 00:23:23,905 [puzzling music continues] 425 00:23:24,872 --> 00:23:27,375 [birds chirp] 426 00:23:32,747 --> 00:23:36,350 [puzzling music continues] 427 00:23:39,553 --> 00:23:41,923 Burton, found something. 428 00:23:45,059 --> 00:23:48,663 [puzzling music continues] 429 00:23:52,934 --> 00:23:56,337 [fades into eerie music] 430 00:24:04,946 --> 00:24:08,249 [eerie music continues] 431 00:24:16,123 --> 00:24:18,259 [fades into foreboding music] 432 00:24:18,292 --> 00:24:19,894 [Detective Powell knocks] 433 00:24:25,465 --> 00:24:29,203 [foreboding music continues] 434 00:24:48,956 --> 00:24:52,126 [foreboding music continues] 435 00:25:04,572 --> 00:25:07,608 [luggage bags scrape] 436 00:25:12,947 --> 00:25:16,484 [foreboding music continues] 437 00:25:21,088 --> 00:25:23,357 [luggage bag zips] 438 00:25:24,992 --> 00:25:27,161 [pills clatter] 439 00:25:31,332 --> 00:25:33,067 [luggage bag zips] 440 00:25:33,100 --> 00:25:36,170 [traffic whirs] 441 00:25:36,203 --> 00:25:39,774 [foreboding music continues] 442 00:25:48,015 --> 00:25:49,583 Been a few years. 443 00:25:49,617 --> 00:25:51,285 Sure you're glad to see Dad again? 444 00:25:52,486 --> 00:25:54,789 [traffic whirs] 445 00:25:54,822 --> 00:25:55,823 Yeah. 446 00:25:59,994 --> 00:26:02,830 [traffic whirs] 447 00:26:03,230 --> 00:26:06,367 ["The Day the Well Went Dry" by Endorphins Lost] 448 00:26:06,400 --> 00:26:07,668 It better not be what I think it is. 449 00:26:10,071 --> 00:26:12,840 ["The Day the Well Went Dry" by Endorphins Lost fades] 450 00:26:13,074 --> 00:26:14,675 [Galen] Just trying to keep my mind off of things. 451 00:26:16,243 --> 00:26:17,244 Yeah. 452 00:26:20,214 --> 00:26:21,849 Just keep thinking about how she got there. 453 00:26:23,017 --> 00:26:24,085 Yeah, we may never know. 454 00:26:25,019 --> 00:26:26,687 You don't think the cops are gonna find out? 455 00:26:27,321 --> 00:26:28,422 [Jonah] Maybe. 456 00:26:28,856 --> 00:26:29,757 Maybe not. 457 00:26:35,696 --> 00:26:36,597 Listen. 458 00:26:39,233 --> 00:26:40,201 I've been, uh, 459 00:26:41,268 --> 00:26:44,171 derelict in my duties lately, 460 00:26:44,205 --> 00:26:45,039 okay? 461 00:26:46,073 --> 00:26:47,208 Now, certainly during the time 462 00:26:47,241 --> 00:26:48,342 when we need it the most. 463 00:26:50,411 --> 00:26:51,513 But He has a plan. 464 00:26:55,749 --> 00:26:57,818 Now, that may be hard to, to hear, 465 00:26:57,852 --> 00:27:00,788 but He had good reason to take her. 466 00:27:02,089 --> 00:27:04,024 Whether it was to, uh, 467 00:27:04,058 --> 00:27:05,226 bring us closer together, 468 00:27:05,259 --> 00:27:06,760 or strengthen our resolve, or- 469 00:27:06,794 --> 00:27:09,730 [Galen] Strengthen? That doesn't even make any sense. 470 00:27:11,632 --> 00:27:12,633 He tests us. 471 00:27:15,269 --> 00:27:17,872 There's sin everywhere, Son. 472 00:27:21,275 --> 00:27:22,743 Until we rid the world of it, 473 00:27:24,745 --> 00:27:27,081 innocent people will continue to die 474 00:27:27,481 --> 00:27:28,716 in terrible ways. 475 00:27:28,749 --> 00:27:29,750 That'll never happen. 476 00:27:31,652 --> 00:27:32,653 Not in our lifetime. 477 00:27:34,088 --> 00:27:35,489 That doesn't mean we shouldn't try. 478 00:27:35,789 --> 00:27:37,658 Dad, I wanna find out who killed my sister, 479 00:27:38,659 --> 00:27:40,394 not rid the world of evil. 480 00:27:41,328 --> 00:27:42,663 You're a good boy, Galen. 481 00:27:45,332 --> 00:27:46,400 No matter what happens, 482 00:27:46,433 --> 00:27:47,768 I want you to remember that, okay? 483 00:27:49,136 --> 00:27:51,772 [eerie music] 484 00:27:52,173 --> 00:27:53,707 [Beth cries] 485 00:27:53,741 --> 00:27:55,843 [Beth] Oh God, oh God. 486 00:27:57,945 --> 00:28:01,115 [Beth continues to cry] 487 00:28:05,986 --> 00:28:07,054 Oh God. 488 00:28:07,087 --> 00:28:07,922 Oh God. 489 00:28:09,023 --> 00:28:11,560 [eerie music continues] 490 00:28:11,593 --> 00:28:14,962 [Beth breathing heavily] 491 00:28:19,534 --> 00:28:23,003 [eerie music intensifies] 492 00:28:24,705 --> 00:28:27,374 [echo reverberates] 493 00:28:28,442 --> 00:28:29,210 I'm gonna go check on her. 494 00:28:30,844 --> 00:28:31,912 No, I'll do it. 495 00:28:31,946 --> 00:28:34,715 [truck door clicks] 496 00:28:36,618 --> 00:28:38,520 [hair strands buzz] 497 00:28:39,119 --> 00:28:41,322 [eerie music] 498 00:28:41,355 --> 00:28:42,557 [Jonah knocks] 499 00:28:43,525 --> 00:28:44,725 [Jonah] Beth, you okay? 500 00:28:45,960 --> 00:28:48,630 [eerie music continues] 501 00:28:50,464 --> 00:28:52,499 [rope creaks] 502 00:28:52,534 --> 00:28:53,568 Beth? 503 00:28:54,569 --> 00:28:57,838 [eerie music continues] 504 00:29:17,424 --> 00:29:20,662 [eerie music continues] 505 00:29:24,064 --> 00:29:27,434 [ominous music] 506 00:29:28,603 --> 00:29:31,238 [wind whooshes] 507 00:29:44,418 --> 00:29:47,187 [ominous music continues] 508 00:29:48,222 --> 00:29:51,025 [footsteps clop] 509 00:29:51,425 --> 00:29:52,627 [Beth sighs] 510 00:29:56,063 --> 00:29:57,331 [floorboard creaks] 511 00:29:57,364 --> 00:29:58,899 [Jonah] Is that all right with you? 512 00:29:58,932 --> 00:30:00,868 [William] Yeah, I mean, with her around, see-- 513 00:30:02,436 --> 00:30:05,540 [luggage bag zips] 514 00:30:06,106 --> 00:30:07,908 [Jonah] She just, uh, spends a lot of time here 515 00:30:07,941 --> 00:30:09,209 and then, uh-- 516 00:30:09,243 --> 00:30:11,780 [clothes rustle] 517 00:30:14,214 --> 00:30:15,717 [Beth sighs] 518 00:30:15,750 --> 00:30:17,851 [William] She's gonna spend between two 519 00:30:17,885 --> 00:30:19,219 to four months, so-- 520 00:30:19,253 --> 00:30:20,254 [Jonah] Okay. 521 00:30:20,287 --> 00:30:21,221 [William] Okay. 522 00:30:21,255 --> 00:30:22,757 [Jonah] Well, you look good. 523 00:30:22,791 --> 00:30:24,458 -How, how you feeling? -[William laughs] 524 00:30:24,491 --> 00:30:25,694 [William] Oh, like shit. 525 00:30:25,727 --> 00:30:27,061 [Jonah] Yeah. 526 00:30:27,094 --> 00:30:29,430 But you know, I'm glad to see you guys now. 527 00:30:29,463 --> 00:30:31,633 Cheer me up for a few days. 528 00:30:31,666 --> 00:30:34,669 [unsettling music] 529 00:30:39,607 --> 00:30:41,543 [William] Thought that was you. 530 00:30:41,576 --> 00:30:44,746 [light switch clicks] 531 00:30:46,914 --> 00:30:50,017 You bird-watching? It's 2:30 AM. 532 00:30:52,620 --> 00:30:55,289 I don't know how you always operated on such little sleep. 533 00:30:55,790 --> 00:30:58,926 Randal, that boy could doze through anything, 534 00:30:58,959 --> 00:31:00,461 but you on the other hand, sometimes-- 535 00:31:00,494 --> 00:31:01,663 I was going to bed anyway. 536 00:31:01,696 --> 00:31:02,930 [William] Sure you were. 537 00:31:03,297 --> 00:31:04,699 You need a Benzo or something? 538 00:31:05,432 --> 00:31:08,268 I got stuff that can put a 500-pound gorilla on its ass. 539 00:31:10,772 --> 00:31:12,674 Just so you know, Randal was no different. 540 00:31:12,707 --> 00:31:13,941 He just pretended. 541 00:31:15,777 --> 00:31:17,911 When Mom died, I cried myself through the night. 542 00:31:17,945 --> 00:31:19,413 He would fake sleep so that 543 00:31:19,446 --> 00:31:20,981 he didn't have to deal with it. 544 00:31:23,183 --> 00:31:24,786 [William] Haven't seen you in three years, you know? 545 00:31:26,521 --> 00:31:28,322 This is hard for everybody, 546 00:31:28,355 --> 00:31:30,592 but we all need to keep what we have. 547 00:31:30,625 --> 00:31:32,527 [Beth] I don't need a Sermon on the Mount from you too. 548 00:31:32,560 --> 00:31:34,128 I get enough of that from home. 549 00:31:36,631 --> 00:31:38,833 What's the deal with Suzanne? Why is she here? 550 00:31:40,000 --> 00:31:41,969 Everything's fine, just a precaution. 551 00:31:42,970 --> 00:31:44,639 No, it's not, tell me. 552 00:31:48,643 --> 00:31:49,977 It metastasized. 553 00:31:52,980 --> 00:31:54,181 They gave me six months. 554 00:31:56,150 --> 00:31:58,318 So she's hospice then. 555 00:31:59,420 --> 00:32:00,622 Why didn't you say anything? 556 00:32:00,655 --> 00:32:01,388 You're kidding, right? 557 00:32:01,422 --> 00:32:02,089 [Beth] God, no. 558 00:32:03,591 --> 00:32:06,427 Christmas is in a few days. 559 00:32:08,195 --> 00:32:10,030 Your daughter's funeral is tomorrow. 560 00:32:10,598 --> 00:32:11,766 They need you. 561 00:32:13,000 --> 00:32:14,736 If you can't be the mother they deserve, 562 00:32:15,068 --> 00:32:16,236 then pretend you are. 563 00:32:17,037 --> 00:32:19,039 [somber music] 564 00:32:27,682 --> 00:32:31,051 [somber music continues] 565 00:32:51,071 --> 00:32:54,374 [somber music continues] 566 00:33:00,815 --> 00:33:02,449 [card rustles] 567 00:33:03,450 --> 00:33:04,151 [Detective Powell] Detective Powell. 568 00:33:04,652 --> 00:33:07,589 Hi, it's, uh, Galen Carter. 569 00:33:08,255 --> 00:33:09,490 Sorry for calling late. 570 00:33:09,924 --> 00:33:10,925 [Detective Powell] Galen, hi. 571 00:33:11,258 --> 00:33:12,392 What can I do for you? 572 00:33:14,127 --> 00:33:15,830 I was just wondering if you had any news? 573 00:33:16,831 --> 00:33:17,665 [Detective Powell] Not yet. 574 00:33:18,465 --> 00:33:19,433 We're working on it, though. 575 00:33:20,067 --> 00:33:20,902 Yeah. 576 00:33:21,970 --> 00:33:22,604 [Detective Powell] Have a good night. 577 00:33:23,003 --> 00:33:24,706 The report, um, 578 00:33:24,739 --> 00:33:26,608 said Abby had signs of strangulation 579 00:33:26,641 --> 00:33:28,475 on her neck like a suicide, 580 00:33:30,077 --> 00:33:31,513 but she was buried. 581 00:33:32,079 --> 00:33:33,080 [Detective Powell] Galen, you gotta give us time 582 00:33:33,113 --> 00:33:34,348 to figure that out. 583 00:33:34,749 --> 00:33:37,084 Sorry, I wish I had a better answer for you. 584 00:33:38,151 --> 00:33:39,119 Take care. 585 00:33:41,288 --> 00:33:42,422 -[Group] Prepare a table -[phone receiver clacks] 586 00:33:42,456 --> 00:33:44,893 before making a presence of my enemies, 587 00:33:44,926 --> 00:33:49,429 You anoint my head with oil, my cup overflows. 588 00:33:49,463 --> 00:33:51,331 Goodness and mercy will follow me 589 00:33:51,365 --> 00:33:53,668 all the days of my life. 590 00:33:53,701 --> 00:33:55,135 You prepare a table before 591 00:33:55,168 --> 00:33:56,871 making a presence of my enemies. 592 00:33:57,872 --> 00:33:59,841 You anoint my head with oil, 593 00:33:59,874 --> 00:34:01,341 my cup overflows. 594 00:34:02,042 --> 00:34:03,845 Goodness and mercy will follow me 595 00:34:03,878 --> 00:34:05,680 all the days of my life. 596 00:34:05,947 --> 00:34:08,716 And I will dwell in the house of the Lord forever. 597 00:34:09,984 --> 00:34:13,153 [apprehensive music] 598 00:34:17,659 --> 00:34:20,060 [birds chirp] 599 00:34:22,062 --> 00:34:24,231 [distant ravens caw] 600 00:34:25,365 --> 00:34:27,134 [birds chirp] 601 00:34:27,669 --> 00:34:29,737 [phone buzzes] 602 00:34:32,006 --> 00:34:33,908 [distant ravens caw] 603 00:34:35,543 --> 00:34:36,978 [Beth sighs] 604 00:34:37,879 --> 00:34:39,814 [birds chirp] 605 00:34:41,549 --> 00:34:42,316 [distant raven caws] 606 00:34:42,349 --> 00:34:43,885 [Pastor] From James 1:17, 607 00:34:44,919 --> 00:34:47,589 "Every good and perfect gift is from above, 608 00:34:48,422 --> 00:34:50,892 coming down from the Father of Heavenly Lights, 609 00:34:52,159 --> 00:34:54,161 who does not change like shifting shadows. 610 00:34:55,763 --> 00:34:57,297 He chose to give us birth 611 00:34:57,331 --> 00:34:58,398 through the Word of truth 612 00:34:59,834 --> 00:35:01,736 that we might be a kind to first fruits 613 00:35:01,769 --> 00:35:02,904 for all He created." 614 00:35:03,571 --> 00:35:04,706 [Randal knocks] 615 00:35:04,739 --> 00:35:05,907 [door creaks] 616 00:35:05,940 --> 00:35:06,941 [Randal] You didn't get my messages? 617 00:35:07,742 --> 00:35:09,376 Yeah, Randal, I got them. 618 00:35:10,578 --> 00:35:11,746 What the hell are you doing here? 619 00:35:11,779 --> 00:35:13,246 Dad would make a scene if he saw you. 620 00:35:13,280 --> 00:35:14,181 So? 621 00:35:14,849 --> 00:35:16,249 Beth, it's Christmas. 622 00:35:16,283 --> 00:35:17,752 You don't give a shit about Christmas. 623 00:35:17,785 --> 00:35:19,754 Don't use that to pop in whenever you want. 624 00:35:19,787 --> 00:35:22,056 I drove all the way from Colorado to see you. 625 00:35:23,223 --> 00:35:25,192 I'm trying here, okay? 626 00:35:25,225 --> 00:35:27,028 I am-- [sighs] 627 00:35:28,630 --> 00:35:30,932 I am trying to be the person you want me to be. 628 00:35:32,634 --> 00:35:33,835 Uh. [sighs] 629 00:35:33,868 --> 00:35:35,003 What? What do you want me to say, Beth? 630 00:35:35,036 --> 00:35:36,771 I, I want my family back. 631 00:35:39,574 --> 00:35:40,608 I want you in my life. 632 00:35:40,642 --> 00:35:42,409 I-- [sighs] 633 00:35:43,878 --> 00:35:45,212 I don't have anyone else. 634 00:35:47,081 --> 00:35:47,982 You're it. 635 00:35:50,217 --> 00:35:51,953 Come on! We used to do everything together. 636 00:35:51,986 --> 00:35:54,321 Now, you barely look at me, let alone take my calls. 637 00:35:54,822 --> 00:35:56,124 We were kids, 638 00:35:57,457 --> 00:35:58,993 only 10 minutes apart, 639 00:35:59,259 --> 00:36:01,095 yet I always had to be the older one. 640 00:36:02,130 --> 00:36:04,464 I didn't expect you to be at Abby's funeral, 641 00:36:05,099 --> 00:36:06,466 but you could have at least 642 00:36:06,500 --> 00:36:08,770 had the courtesy to stay away. 643 00:36:09,169 --> 00:36:10,237 I have done my time. 644 00:36:12,073 --> 00:36:13,407 How can I prove that to you? 645 00:36:13,440 --> 00:36:14,909 I'm done protecting you. 646 00:36:15,442 --> 00:36:17,411 We've given you too many chances. 647 00:36:18,445 --> 00:36:19,814 I don't wanna see you anymore. 648 00:36:20,815 --> 00:36:21,649 Go home. 649 00:36:22,650 --> 00:36:23,618 [Randal] Come on. Hey, come on. 650 00:36:23,651 --> 00:36:25,086 Hey, Beth, come on. 651 00:36:25,620 --> 00:36:26,721 [Beth whimpers] 652 00:36:26,754 --> 00:36:29,189 Do not let them see you. 653 00:36:31,324 --> 00:36:33,828 [door creaks] 654 00:36:39,167 --> 00:36:41,268 On Christmas morning, I'd come down 655 00:36:41,301 --> 00:36:43,137 and early in the morning, and he would be, 656 00:36:43,171 --> 00:36:44,972 he'd have taken the stocking off the wall 657 00:36:45,006 --> 00:36:47,274 and, and dumped everything in it 658 00:36:47,307 --> 00:36:48,843 out onto the floor, [laughs] 659 00:36:48,876 --> 00:36:50,845 and he'd have it over his head. 660 00:36:50,878 --> 00:36:52,747 And, and I'd come out, 661 00:36:52,780 --> 00:36:55,817 and he'd be like, "Merry Christmas, Grandpa!" 662 00:36:55,850 --> 00:36:57,852 And then he'd open all that, every damn things. 663 00:36:57,885 --> 00:36:59,754 -[laughter] -[Suzanne] Aw. 664 00:36:59,787 --> 00:37:01,656 [faint Christmas music] 665 00:37:01,689 --> 00:37:02,523 [William] Beth! 666 00:37:04,959 --> 00:37:06,160 You doing okay? 667 00:37:07,061 --> 00:37:09,697 [faint Christmas music continues] 668 00:37:10,464 --> 00:37:11,298 Jonah, 669 00:37:12,365 --> 00:37:14,135 I'm sorry, but I'm not gonna go home with you 670 00:37:14,168 --> 00:37:15,203 and Galen tomorrow. 671 00:37:18,706 --> 00:37:20,074 [Jonah] What are you talking about? 672 00:37:21,341 --> 00:37:23,343 You know, I love you, Galen, 673 00:37:23,376 --> 00:37:24,679 but I can't go back. 674 00:37:24,712 --> 00:37:25,947 [Jonah] You're talking to me 675 00:37:25,980 --> 00:37:27,414 right now, not Galen. 676 00:37:28,082 --> 00:37:29,150 So you answer me. 677 00:37:31,719 --> 00:37:32,653 Beth, 678 00:37:34,387 --> 00:37:35,489 you wanna do that? 679 00:37:35,523 --> 00:37:36,456 You wanna play the bereaved mother 680 00:37:36,490 --> 00:37:37,491 who's in too much pain to speak? 681 00:37:37,525 --> 00:37:38,526 Jonah. 682 00:37:38,559 --> 00:37:41,261 [Jonah] I've given you inch after inch, 683 00:37:42,163 --> 00:37:44,732 letting you do what you want, barely coming out of bed, 684 00:37:45,099 --> 00:37:46,333 avoiding the foundation of why 685 00:37:46,366 --> 00:37:48,236 we started this family in the first place, 686 00:37:48,268 --> 00:37:49,504 and what do we get? 687 00:37:50,738 --> 00:37:51,539 What do we get? 688 00:37:53,107 --> 00:37:54,008 Answer me! 689 00:37:57,211 --> 00:37:59,514 I can't go back there. 690 00:37:59,547 --> 00:38:01,916 I'm afraid of what I'll do. 691 00:38:03,551 --> 00:38:06,353 I'm sorry, but I just can't pretend 692 00:38:06,621 --> 00:38:08,689 like everything's okay. 693 00:38:08,723 --> 00:38:10,323 [somber music] 694 00:38:10,357 --> 00:38:11,025 [Jonah] Listen to me, Beth, you're just, 695 00:38:11,058 --> 00:38:12,392 you're just [inhales deeply], 696 00:38:14,262 --> 00:38:15,663 you're just in an emotional state right now. 697 00:38:15,696 --> 00:38:16,531 Please. 698 00:38:18,132 --> 00:38:19,366 Please don't. 699 00:38:20,768 --> 00:38:21,736 Gonna get some rest. 700 00:38:22,937 --> 00:38:25,372 You're gonna wake up in the morning refreshed. 701 00:38:27,074 --> 00:38:28,308 We're gonna go to our home, 702 00:38:30,377 --> 00:38:31,913 and everything's gonna be okay. 703 00:38:32,947 --> 00:38:34,849 [unsettling music] 704 00:38:34,882 --> 00:38:36,316 -I'm not going back! -[plate cracks] 705 00:38:37,051 --> 00:38:38,619 [Beth pants] 706 00:38:39,754 --> 00:38:42,422 [somber music] 707 00:38:43,057 --> 00:38:45,392 [Beth continues to pant] 708 00:38:50,598 --> 00:38:53,734 [somber music continues] 709 00:38:57,605 --> 00:38:58,639 I buried her. 710 00:39:03,811 --> 00:39:04,579 [William] Beth, 711 00:39:06,080 --> 00:39:07,248 let's get you to bed. 712 00:39:09,250 --> 00:39:12,186 She hung herself on Saturday. 713 00:39:14,487 --> 00:39:17,625 I found her and buried her on Tuesday. 714 00:39:19,794 --> 00:39:21,361 I knew exactly where to look. 715 00:39:27,201 --> 00:39:28,970 I didn't want any of you to know. 716 00:39:30,504 --> 00:39:32,673 [foreboding music] 717 00:39:41,883 --> 00:39:43,184 [William] Yup. 718 00:39:47,321 --> 00:39:51,125 [foreboding music continues] 719 00:39:53,393 --> 00:39:56,463 [luggage bags thud] 720 00:40:03,838 --> 00:40:05,139 [truck door thuds] 721 00:40:06,073 --> 00:40:09,243 [truck engine revs] 722 00:40:09,977 --> 00:40:13,480 [foreboding music continues] 723 00:40:27,361 --> 00:40:30,031 [traffic whirs] 724 00:40:30,064 --> 00:40:33,668 [foreboding music continues] 725 00:40:33,701 --> 00:40:36,704 [Group Leader] We sometimes focus on the how or why. 726 00:40:38,706 --> 00:40:39,674 How did this happen? 727 00:40:41,075 --> 00:40:41,943 Why them ? 728 00:40:43,711 --> 00:40:45,112 Why o family? 729 00:40:46,514 --> 00:40:49,283 But those things shouldn't be our focus. 730 00:40:51,018 --> 00:40:53,453 Disease, pain, 731 00:40:54,388 --> 00:40:56,691 suffering, death. 732 00:40:57,925 --> 00:41:00,728 Now, God didn't intend any of these things for us. 733 00:41:02,263 --> 00:41:04,865 It wasn't until man committed sin 734 00:41:05,967 --> 00:41:07,635 that death entered our lives. 735 00:41:09,804 --> 00:41:10,470 Jonah, 736 00:41:12,139 --> 00:41:13,473 thank you for joining us. 737 00:41:15,209 --> 00:41:16,377 Thank you for having me. 738 00:41:17,244 --> 00:41:19,547 [Leader] Jonah isn't a stranger to the church, uh, 739 00:41:19,580 --> 00:41:22,583 but he is new to our group of the bereaved. 740 00:41:23,918 --> 00:41:27,755 Abby, she died 'cause of all of our sins, 741 00:41:28,055 --> 00:41:30,124 and we must purge ourselves 742 00:41:30,157 --> 00:41:31,926 and the rest of the earth of it. 743 00:41:33,327 --> 00:41:36,597 Until that time, all of men's transgressions 744 00:41:36,630 --> 00:41:38,332 will befall the innocent 745 00:41:38,766 --> 00:41:40,568 at the hands of the most evil. 746 00:41:43,471 --> 00:41:46,574 Remember, next week's session won't be at the church. 747 00:41:46,607 --> 00:41:49,543 Please call first if you plan on attending. 748 00:41:49,577 --> 00:41:51,312 Jonah, 749 00:41:51,345 --> 00:41:53,914 I am very sorry to hear what happened. 750 00:41:55,416 --> 00:41:56,784 And you are truly unique here. 751 00:41:59,020 --> 00:42:00,554 It's been a long while 752 00:42:00,588 --> 00:42:02,623 since we've had a tragedy such as yours. 753 00:42:03,758 --> 00:42:04,592 How? 754 00:42:05,960 --> 00:42:07,595 How are you holding up so far? 755 00:42:09,663 --> 00:42:11,198 I don't know, uh, 756 00:42:12,633 --> 00:42:16,337 it's difficult, uh. [exhales heavily] 757 00:42:16,370 --> 00:42:17,638 Gotta focus on Galen, though. 758 00:42:17,671 --> 00:42:20,207 You know, [tongue clicks] 759 00:42:20,641 --> 00:42:23,644 my, my wife isn't living with us at the moment. 760 00:42:23,677 --> 00:42:25,179 Uh, she uh-- 761 00:42:25,446 --> 00:42:27,848 -So. -So you're, you're separated? 762 00:42:29,617 --> 00:42:31,185 Yeah. 763 00:42:31,218 --> 00:42:33,621 Uh, well, well, you should bring her here. 764 00:42:34,021 --> 00:42:35,856 I do offer marriage support, 765 00:42:35,890 --> 00:42:37,792 thank you, on Tuesdays. 766 00:42:37,825 --> 00:42:39,693 It's very helpful. 767 00:42:39,727 --> 00:42:42,029 Ah, it's been years since she's taken part in all this. 768 00:42:42,063 --> 00:42:44,765 Um, I've tried to convince her, but uh. 769 00:42:44,799 --> 00:42:47,168 Jonah, as her husband, you should strongly, 770 00:42:47,201 --> 00:42:49,470 thank you, urge her 771 00:42:49,504 --> 00:42:51,238 to reconsider your union, 772 00:42:51,672 --> 00:42:53,407 especially before it's too late. 773 00:42:54,475 --> 00:42:57,678 Your marriage is sacred, eternal. 774 00:42:57,711 --> 00:42:58,846 -Thank you. -Mm-hmm. 775 00:42:58,879 --> 00:43:00,014 Okay, thank you. 776 00:43:00,047 --> 00:43:01,682 -I will try, thank you. -Wait. 777 00:43:04,485 --> 00:43:06,153 [door creaks] 778 00:43:06,187 --> 00:43:07,822 [door lock clicks] 779 00:43:09,890 --> 00:43:10,559 There, 780 00:43:11,926 --> 00:43:13,094 now it's just you and me. 781 00:43:15,229 --> 00:43:16,330 Tell me. 782 00:43:17,665 --> 00:43:18,866 [Jonah sniffs] 783 00:43:19,400 --> 00:43:20,601 Abby, uh-- 784 00:43:24,506 --> 00:43:25,673 [Jonah sighs] 785 00:43:25,706 --> 00:43:27,007 She took her own life. 786 00:43:28,242 --> 00:43:31,546 [Jonah breathes heavily] 787 00:43:33,414 --> 00:43:34,849 And it's, uh, 788 00:43:36,884 --> 00:43:39,720 it's possible that Beth is considering the same. 789 00:43:42,289 --> 00:43:43,691 I don't know what to do. 790 00:43:45,292 --> 00:43:48,028 God's temple dwells in us. 791 00:43:49,531 --> 00:43:51,566 And anyone who destroys that temple, 792 00:43:52,900 --> 00:43:54,702 God will punish him. 793 00:43:55,736 --> 00:43:58,607 It's impossible for you to care for someone 794 00:43:58,639 --> 00:44:01,475 such as Galen without caring for yourself. 795 00:44:02,710 --> 00:44:04,613 And as the husband, 796 00:44:04,645 --> 00:44:06,247 you need to show Beth that 797 00:44:06,280 --> 00:44:08,649 and lead her back to the oneness. 798 00:44:10,751 --> 00:44:12,753 You are well respected in this church. 799 00:44:14,088 --> 00:44:16,157 Wouldn't wanna undermine that, would you? 800 00:44:17,791 --> 00:44:18,726 No. 801 00:44:21,596 --> 00:44:23,464 [Leader] The address for the meeting next week. 802 00:44:23,964 --> 00:44:25,666 Okay. 803 00:44:28,302 --> 00:44:29,703 [door lock clicks] 804 00:44:29,737 --> 00:44:31,105 I hope I'll see you there. 805 00:44:36,110 --> 00:44:37,512 [door creaks] 806 00:44:38,345 --> 00:44:40,347 [faint birds chirp] 807 00:44:42,016 --> 00:44:45,085 [Galen] Hey, um, do you ever hear anything strange 808 00:44:45,119 --> 00:44:46,420 about that island out there? 809 00:44:47,922 --> 00:44:48,756 Yeah. 810 00:44:49,323 --> 00:44:51,225 [distant raven caws] 811 00:44:51,258 --> 00:44:52,326 Hummingbirds, 812 00:44:53,427 --> 00:44:55,630 once you start, they depend on it. 813 00:44:57,264 --> 00:44:59,233 The most common that 814 00:44:59,266 --> 00:45:02,203 it's fertile ground for the afterlife. 815 00:45:02,803 --> 00:45:05,406 Some people have claimed to see creatures, 816 00:45:05,439 --> 00:45:06,974 apparitions in the trees. 817 00:45:07,441 --> 00:45:09,143 I don't believe in it. 818 00:45:09,810 --> 00:45:13,814 I never been there personally, but you have. 819 00:45:15,282 --> 00:45:17,351 I'm not going to tell anyone, 820 00:45:17,384 --> 00:45:20,522 but it's not a great idea to go in there either, 821 00:45:20,955 --> 00:45:23,390 considering it's still being investigated. 822 00:45:24,659 --> 00:45:26,327 I don't want to see you in trouble. 823 00:45:28,462 --> 00:45:30,665 Did you see something there? 824 00:45:31,666 --> 00:45:32,866 [Galen] I don't know. 825 00:45:33,568 --> 00:45:35,169 It's not like you'd believe me if I told you, though. 826 00:45:35,736 --> 00:45:36,671 Try me. 827 00:45:37,304 --> 00:45:38,272 [distant raven caws] 828 00:45:38,305 --> 00:45:39,840 [Galen] Abby, before they found her, 829 00:45:40,542 --> 00:45:41,976 once on the shoreline 830 00:45:42,009 --> 00:45:43,811 and then again when I went out there searching. 831 00:45:44,211 --> 00:45:48,617 [Isra] Well, maybe the closer to the island you are, 832 00:45:48,650 --> 00:45:50,751 the more adscititious the visions get. 833 00:45:51,819 --> 00:45:53,153 You're making fun of me, aren't you? 834 00:45:54,054 --> 00:45:55,690 [Isra] No. No, I'm not. 835 00:45:56,991 --> 00:45:58,158 Whatever I think, 836 00:45:58,192 --> 00:46:00,227 I know you two were really close. 837 00:46:00,761 --> 00:46:02,530 To have your support system vanish 838 00:46:02,564 --> 00:46:04,666 so quickly is really difficult. 839 00:46:06,000 --> 00:46:08,168 You did see someone for help 840 00:46:08,202 --> 00:46:09,671 after she died, right? 841 00:46:10,237 --> 00:46:11,506 [Galen] Like a counselor? 842 00:46:11,872 --> 00:46:14,174 The only one my dad would approve of was, uh, 843 00:46:14,208 --> 00:46:15,776 someone from his church. 844 00:46:16,277 --> 00:46:18,245 But I don't want a religious take. 845 00:46:19,046 --> 00:46:21,215 [Isra] How about a psychotherapeutic one? 846 00:46:21,915 --> 00:46:22,883 [Galen] Therapy? 847 00:46:24,018 --> 00:46:25,419 [Isra] Give me one hour next week. 848 00:46:27,288 --> 00:46:30,224 The G-word won't even enter the conversation. 849 00:46:31,458 --> 00:46:34,696 Anything you say between you, me, and Yaz? 850 00:46:35,530 --> 00:46:37,798 [distant raven caws] 851 00:46:38,566 --> 00:46:39,800 Well, I should go inside. 852 00:46:41,869 --> 00:46:43,203 You know where to find me 853 00:46:43,237 --> 00:46:44,271 if you change your mind. 854 00:46:47,808 --> 00:46:48,876 [footsteps rustle] 855 00:46:48,909 --> 00:46:51,879 [distant raven caws] 856 00:46:54,081 --> 00:46:56,884 [footsteps clop] 857 00:47:00,321 --> 00:47:02,724 [distant raven caws] 858 00:47:04,291 --> 00:47:06,927 [keyboard clicks] 859 00:47:09,496 --> 00:47:11,832 [phone rings] 860 00:47:12,634 --> 00:47:14,068 [mouse clicks] 861 00:47:14,101 --> 00:47:15,737 [Officer 1] I'd prefer it to be, right, 862 00:47:15,770 --> 00:47:17,338 it has to be Fergie, right? 863 00:47:17,971 --> 00:47:19,541 You know, doing the course. 864 00:47:19,574 --> 00:47:20,742 This one may be close. 865 00:47:20,775 --> 00:47:22,711 [Officer 2] Darlene, 96! 866 00:47:22,744 --> 00:47:24,111 [Officer 1] We'll fit it out. 867 00:47:24,144 --> 00:47:25,279 So it's like 868 00:47:26,815 --> 00:47:28,282 -another job was really close. -[officer laughs] 869 00:47:28,315 --> 00:47:30,484 And but she was, like, mute quiet, 870 00:47:30,518 --> 00:47:31,919 I'd assume, was she? 871 00:47:31,952 --> 00:47:33,521 [Officer 3] Yeah. 872 00:47:34,689 --> 00:47:36,825 [keyboard clicks] 873 00:47:36,857 --> 00:47:39,460 [Officer 1] Elbow and everything, so-- 874 00:47:39,493 --> 00:47:42,496 [foreboding music] 875 00:47:48,135 --> 00:47:50,938 [Detective Powell sighs] 876 00:47:51,673 --> 00:47:55,376 [foreboding music continues] 877 00:47:58,546 --> 00:48:01,482 [notebook rustles] 878 00:48:05,352 --> 00:48:07,955 [items clack] 879 00:48:07,988 --> 00:48:10,558 [boxes rustle] 880 00:48:12,960 --> 00:48:15,963 [notebook rustles] 881 00:48:17,030 --> 00:48:18,999 [drawer clicks] 882 00:48:19,032 --> 00:48:21,335 [items rustle] 883 00:48:21,368 --> 00:48:24,204 [Jonah sighs] 884 00:48:24,238 --> 00:48:26,808 [papers scrunch] 885 00:48:28,008 --> 00:48:30,911 [posters crinkle] 886 00:48:33,414 --> 00:48:36,350 [posters scrunch] 887 00:48:41,355 --> 00:48:43,991 [bottle thuds] 888 00:48:49,831 --> 00:48:51,231 [Galen] Dad, where's all my stuff in my room? 889 00:48:53,568 --> 00:48:55,235 [photo frame clacks] 890 00:48:55,269 --> 00:48:57,037 [Jonah] I've let a few too many things warp our household, 891 00:48:57,070 --> 00:48:58,939 and uh, we need to fix that. 892 00:49:00,374 --> 00:49:01,843 I include some of your things as well. 893 00:49:02,443 --> 00:49:03,812 [door lock clicks] 894 00:49:03,845 --> 00:49:05,179 -Fucking preacher bullshit. -[door thuds] 895 00:49:06,848 --> 00:49:08,215 [Galen sighs] 896 00:49:09,617 --> 00:49:10,785 Fucking hell. 897 00:49:12,419 --> 00:49:15,122 [drawer clacks] 898 00:49:16,858 --> 00:49:18,959 [painting frame rustles] 899 00:49:29,069 --> 00:49:31,806 [footsteps plod] 900 00:49:33,608 --> 00:49:36,410 [notebook rustles] 901 00:49:39,581 --> 00:49:42,149 [pages flapping] 902 00:49:44,251 --> 00:49:46,721 [Galen sighs] 903 00:49:50,825 --> 00:49:53,293 [enchanting music] 904 00:49:56,296 --> 00:49:58,065 [dry leaf rustles] 905 00:50:06,674 --> 00:50:09,109 [ominous music] 906 00:50:17,685 --> 00:50:19,521 [dry leaves rustle] 907 00:50:28,128 --> 00:50:30,932 [ominous music continues] 908 00:50:34,468 --> 00:50:36,303 -[Jonah] What's that? -[Galen thuds] 909 00:50:37,104 --> 00:50:38,740 Yeah, nothing, nothing, uh. 910 00:50:38,773 --> 00:50:40,842 It's, uh, just for school. 911 00:50:41,709 --> 00:50:42,911 It's just, it's just for school. 912 00:50:42,944 --> 00:50:45,680 -It's just, ah. -[notebook rustles] 913 00:50:48,683 --> 00:50:49,651 [page flicks] 914 00:50:49,684 --> 00:50:50,952 [Jonah] Lie to me again, 915 00:50:51,351 --> 00:50:53,053 I'll leave you with nothing but a bible and bedsheets. 916 00:50:55,690 --> 00:50:58,425 [ominous music] 917 00:50:58,458 --> 00:51:00,060 [door thuds] 918 00:51:04,999 --> 00:51:06,333 [Detective Powell knocks] 919 00:51:06,634 --> 00:51:07,869 [rain patters] 920 00:51:07,902 --> 00:51:10,505 [Detective Powell exhales heavily] 921 00:51:11,739 --> 00:51:12,974 [Detective Powell knocks] 922 00:51:14,308 --> 00:51:15,910 [footsteps clop] 923 00:51:19,212 --> 00:51:21,716 [phone rings] 924 00:51:24,919 --> 00:51:25,820 [Detective Powell] Mr. Carter? 925 00:51:25,853 --> 00:51:27,055 You know what time it is? 926 00:51:27,321 --> 00:51:29,524 [Detective Powell] Sorry, I, but do you have a moment? 927 00:51:29,557 --> 00:51:32,359 No, ma'am, if you need to talk, 928 00:51:33,360 --> 00:51:34,996 you need to do it when it's appropriate. 929 00:51:35,830 --> 00:51:36,731 We have supper at seven, 930 00:51:36,764 --> 00:51:37,999 you can reach me before then. 931 00:51:39,232 --> 00:51:42,269 Okay, I will just have to call you back then. 932 00:51:43,571 --> 00:51:45,105 [rain patters] 933 00:51:47,341 --> 00:51:49,043 [book rustles] 934 00:51:53,748 --> 00:51:55,415 [car lock clicks] 935 00:51:55,449 --> 00:51:57,018 [Detective Powell sighs] 936 00:51:58,019 --> 00:51:59,754 [car door thuds] 937 00:52:00,922 --> 00:52:02,155 [car lock clicks] 938 00:52:02,189 --> 00:52:04,124 [eerie music] 939 00:52:12,132 --> 00:52:14,368 [hand rustles] 940 00:52:14,736 --> 00:52:17,572 [eerie music continues] 941 00:52:19,874 --> 00:52:23,143 [Detective Powell breathes heavily] 942 00:52:26,948 --> 00:52:29,751 [puzzling music] 943 00:52:36,390 --> 00:52:37,725 [foot thumps] 944 00:52:37,759 --> 00:52:39,594 [oars click] 945 00:52:39,627 --> 00:52:42,597 [boat scrapes] 946 00:52:43,598 --> 00:52:47,068 [puzzling music intensifies] 947 00:52:48,636 --> 00:52:51,072 [water sloshes] 948 00:53:01,082 --> 00:53:04,652 [water continues to slosh] 949 00:53:10,223 --> 00:53:13,695 [puzzling music continues] 950 00:53:14,696 --> 00:53:16,798 [footsteps rustle] 951 00:53:16,831 --> 00:53:19,266 [twigs crack] 952 00:53:30,477 --> 00:53:33,313 [faint birds chirp] 953 00:53:35,449 --> 00:53:38,218 [dry leaves rustle] 954 00:53:45,126 --> 00:53:47,227 [distant raven caws] 955 00:53:49,664 --> 00:53:50,698 Abby? 956 00:53:52,800 --> 00:53:56,236 [dry leaves continue to rustle] 957 00:53:59,306 --> 00:54:01,976 [tree bark rasps] 958 00:54:04,078 --> 00:54:06,147 [puzzling music continues] 959 00:54:07,715 --> 00:54:10,317 [tree bark continues to rasp] 960 00:54:10,651 --> 00:54:13,988 [eerie music] 961 00:54:25,099 --> 00:54:27,101 [Abby choking] 962 00:54:27,735 --> 00:54:29,537 [birds chirp] 963 00:54:30,337 --> 00:54:32,439 [eerie music continues] 964 00:54:33,941 --> 00:54:35,009 [flip knife flicks] 965 00:54:35,610 --> 00:54:37,712 [rope creaks] 966 00:54:38,546 --> 00:54:40,548 [Galen pants] 967 00:54:41,916 --> 00:54:43,518 [rope continues to creak] 968 00:54:43,551 --> 00:54:45,887 [twig snaps] 969 00:54:46,888 --> 00:54:49,289 [eerie music intensifies] 970 00:54:52,425 --> 00:54:53,694 [knife sucks] 971 00:54:53,728 --> 00:54:55,763 [footsteps plod] 972 00:54:55,797 --> 00:54:57,732 [Abby choking] 973 00:54:57,765 --> 00:55:00,400 [ominous music] 974 00:55:01,368 --> 00:55:03,738 [ravens caw] 975 00:55:18,451 --> 00:55:21,155 [ominous music continues] 976 00:55:22,156 --> 00:55:23,257 You're a liar! 977 00:55:28,596 --> 00:55:30,731 [boat scrapes] 978 00:55:30,765 --> 00:55:33,466 [water sloshes] 979 00:55:33,901 --> 00:55:35,402 [truck tail gate clangs] 980 00:55:35,435 --> 00:55:37,772 Uh, I'm heading out to Grants Pass next week 981 00:55:37,805 --> 00:55:40,407 for a deck repair, you know? 982 00:55:40,440 --> 00:55:42,743 Probably take the better part of the day or so. 983 00:55:42,777 --> 00:55:44,444 Sure, yeah, whatever works. 984 00:55:44,477 --> 00:55:46,981 [truck door thuds] 985 00:55:47,014 --> 00:55:48,583 Thanks for the lift. 986 00:55:48,616 --> 00:55:49,617 For sure. 987 00:55:51,786 --> 00:55:54,021 [truck doors thud] 988 00:55:55,823 --> 00:55:57,592 [truck engine revs] 989 00:55:58,626 --> 00:56:00,161 [tires rustle] 990 00:56:00,194 --> 00:56:01,896 [puzzling music] 991 00:56:01,929 --> 00:56:03,297 [phone rings] 992 00:56:03,631 --> 00:56:05,398 [Jonah] This is the Carter Residence, 993 00:56:05,432 --> 00:56:06,634 please leave a message, God bless. 994 00:56:07,201 --> 00:56:08,002 [voicemail beeps] 995 00:56:08,035 --> 00:56:09,904 Jonah, hey, it's, uh, Randal. 996 00:56:09,937 --> 00:56:11,339 Um [chuckles], guess what? 997 00:56:11,371 --> 00:56:13,774 I'm in town for a sales conference. 998 00:56:13,808 --> 00:56:16,077 I was hoping to swing by and maybe surprise you, 999 00:56:16,110 --> 00:56:18,346 but hey, maybe I still will. 1000 00:56:18,378 --> 00:56:19,446 Uh, see you soon, buddy. 1001 00:56:21,481 --> 00:56:24,051 [boat scrapes] 1002 00:56:24,852 --> 00:56:27,688 [footsteps clop] 1003 00:56:27,722 --> 00:56:30,490 [wooden plank scrapes] 1004 00:56:37,665 --> 00:56:41,669 [puzzling music continues] 1005 00:56:42,303 --> 00:56:43,938 [Randal] Uh, Santa Fe, Taos. 1006 00:56:43,971 --> 00:56:46,240 Uh, then we went out to the Colorado area post. 1007 00:56:47,341 --> 00:56:49,810 Whitewater rafting is when it, Galen! 1008 00:56:49,844 --> 00:56:51,178 What's up, buddy? 1009 00:56:51,212 --> 00:56:52,046 [Jonah] Were you on the lake? 1010 00:56:52,479 --> 00:56:53,648 Uncle Randal, what are you doing here? 1011 00:56:54,215 --> 00:56:55,149 [Jonah] You wanna answer me? 1012 00:56:55,516 --> 00:56:57,051 Yeah, I finished up school a bit early 1013 00:56:57,084 --> 00:56:58,219 and wanted to cruise around a bit. 1014 00:56:58,252 --> 00:56:59,687 Yeah, an outside sales conference? 1015 00:57:00,254 --> 00:57:01,622 I mean, it's closer to city, 1016 00:57:01,656 --> 00:57:03,524 but y'all are only, what, an hour or two away? 1017 00:57:03,557 --> 00:57:05,393 So I figured, you know, what the hell? 1018 00:57:05,425 --> 00:57:07,261 Oh, I'm sorry, language, sorry. 1019 00:57:07,895 --> 00:57:09,429 Sorry about the foot, man, I noticed that before. 1020 00:57:11,365 --> 00:57:12,266 When? 1021 00:57:13,500 --> 00:57:14,335 Uh. 1022 00:57:15,770 --> 00:57:16,671 I don't know, not sure. 1023 00:57:16,704 --> 00:57:17,672 Maybe it was your, your dad 1024 00:57:17,705 --> 00:57:18,873 told me about it or something. 1025 00:57:21,609 --> 00:57:23,244 Anyway. 1026 00:57:23,277 --> 00:57:26,047 Okay, I've got some errands to run. 1027 00:57:26,080 --> 00:57:27,682 Is it okay if I, uh, 1028 00:57:27,715 --> 00:57:29,050 stop by later tonight for dinner? 1029 00:57:29,517 --> 00:57:31,252 Family's always welcome, you know that. 1030 00:57:31,519 --> 00:57:32,687 Right, thanks. 1031 00:57:32,720 --> 00:57:36,157 Well, you have definitely grown an inch 1032 00:57:36,190 --> 00:57:37,525 or two since last time. 1033 00:57:39,126 --> 00:57:40,061 Good to see you, big man. 1034 00:57:41,095 --> 00:57:42,697 All right, see you tonight. 1035 00:57:43,097 --> 00:57:45,266 [footsteps plod] 1036 00:57:45,299 --> 00:57:46,367 Okey dokey. Okey dokey. 1037 00:57:52,606 --> 00:57:53,708 What is he doing here? 1038 00:57:54,542 --> 00:57:55,676 [Jonah] He's your uncle. 1039 00:57:55,710 --> 00:57:57,211 Try to be a little more hospitable. 1040 00:57:59,580 --> 00:58:01,582 He's interested in joining the church, all right? 1041 00:58:02,817 --> 00:58:03,884 He wants to meet everyone down there. 1042 00:58:03,918 --> 00:58:05,086 I think it's a good idea. 1043 00:58:05,987 --> 00:58:07,955 He's guilty about not going to Abby's funeral. 1044 00:58:09,323 --> 00:58:10,391 If he's family, 1045 00:58:12,126 --> 00:58:13,327 why wasn't he there? 1046 00:58:13,928 --> 00:58:14,929 It's a long story. 1047 00:58:17,732 --> 00:58:19,767 [Galen scoffs] 1048 00:58:23,404 --> 00:58:24,572 [William on phone] Hello? 1049 00:58:25,139 --> 00:58:26,007 [Jonah] Can I talk to her? 1050 00:58:27,241 --> 00:58:29,110 [William] No, it's not the best time. 1051 00:58:30,644 --> 00:58:33,114 I thought she would've improved a little by now, 1052 00:58:33,147 --> 00:58:36,317 but [coughs] nothing helps. 1053 00:58:37,485 --> 00:58:38,519 [Jonah] I need to tell you something. 1054 00:58:40,087 --> 00:58:41,589 Randal's in town. 1055 00:58:41,622 --> 00:58:44,325 [William] Randal? You talked to him? 1056 00:58:44,358 --> 00:58:46,827 He came by. [sniffs] 1057 00:58:46,861 --> 00:58:48,829 Said he's in town for some conference. 1058 00:58:48,863 --> 00:58:50,765 [William] He's not in town for a conference. 1059 00:58:51,332 --> 00:58:52,933 Yeah, yeah, I know. 1060 00:58:54,101 --> 00:58:56,337 But I do believe he's trying to turn his life around. 1061 00:58:56,804 --> 00:58:57,538 [William] No, he's not. 1062 00:58:58,606 --> 00:59:01,008 You have to send him away, please. 1063 00:59:02,209 --> 00:59:03,344 He's a manipulator. 1064 00:59:04,513 --> 00:59:07,782 I've tried to help that boy again and again but-- 1065 00:59:07,815 --> 00:59:09,350 [Jonah] I don't think you've tried hard enough then. 1066 00:59:11,452 --> 00:59:13,454 You know, sometimes I question your faith, William. 1067 00:59:14,488 --> 00:59:15,790 [William] Excuse me? 1068 00:59:17,024 --> 00:59:21,062 If you won't fight for your children's salvation, I will. 1069 00:59:22,730 --> 00:59:24,565 [Jonah] Have Beth call me first thing Monday morning. 1070 00:59:25,900 --> 00:59:27,201 That's not a request. 1071 00:59:27,902 --> 00:59:29,336 [phone button beeps] 1072 00:59:29,370 --> 00:59:31,739 [unsettling music] 1073 00:59:56,263 --> 00:59:59,834 [unsettling music continues] 1074 01:00:21,856 --> 01:00:25,626 [unsettling music continues] 1075 01:00:30,197 --> 01:00:32,867 All right, always so good to see you. 1076 01:00:33,934 --> 01:00:35,302 [Jonah] Sydney, you're back. 1077 01:00:35,736 --> 01:00:37,438 Didn't see you inside. 1078 01:00:37,471 --> 01:00:39,073 Uh, I wasn't, 1079 01:00:39,106 --> 01:00:41,242 but it's the only time I get to catch up 1080 01:00:41,275 --> 01:00:42,511 with old friends lately. 1081 01:00:42,544 --> 01:00:44,513 Ah, well, I'd like, I'd like you 1082 01:00:44,546 --> 01:00:46,280 to meet my brother-in-Law, Randal, 1083 01:00:46,313 --> 01:00:48,149 and uh, you know, my son, Galen. 1084 01:00:50,317 --> 01:00:52,286 Very blessed to meet you. 1085 01:00:52,319 --> 01:00:54,955 I assume you'll be joining First Heritage long term. 1086 01:00:55,557 --> 01:00:57,091 Uh, yeah, yeah, absolutely. 1087 01:00:57,124 --> 01:00:59,561 Y'all are, y'all are really nice people. 1088 01:00:59,594 --> 01:01:00,728 Well, I'll see you next week then, I assume? 1089 01:01:00,761 --> 01:01:02,897 -Mm-hmm. -Unless you'll 1090 01:01:02,930 --> 01:01:05,399 be joining Jonah during our Thursday bereavement group. 1091 01:01:06,333 --> 01:01:08,903 Ah, [sighs] gosh, I don't know. 1092 01:01:08,936 --> 01:01:11,739 It's, I don't know. 1093 01:01:11,772 --> 01:01:12,773 I feel like that's something I really 1094 01:01:12,806 --> 01:01:14,775 need to kind of work myself up to, you know? 1095 01:01:16,578 --> 01:01:17,912 Anyway, it was nice to meet you. 1096 01:01:22,316 --> 01:01:24,952 [truck rattles] 1097 01:01:32,026 --> 01:01:34,495 Randal said he wanted to be part of the church? 1098 01:01:36,964 --> 01:01:38,766 Why? 1099 01:01:41,769 --> 01:01:42,671 Never mind. 1100 01:01:44,539 --> 01:01:47,374 [unsettling music] 1101 01:01:54,815 --> 01:01:57,619 [truck engine whirs] 1102 01:02:03,724 --> 01:02:06,561 [car lock clicks] 1103 01:02:10,397 --> 01:02:11,498 You coming in? 1104 01:02:11,533 --> 01:02:12,634 [Jonah] I'll be right there. 1105 01:02:13,635 --> 01:02:15,202 Need to discuss something with your uncle. 1106 01:02:19,406 --> 01:02:21,141 [distant raven caws] 1107 01:02:21,175 --> 01:02:22,843 [truck door thuds] 1108 01:02:23,410 --> 01:02:25,846 [Jonah's throat clears] 1109 01:02:28,015 --> 01:02:29,817 My congregation is important, 1110 01:02:31,385 --> 01:02:33,688 and being a part of it is a serious choice. 1111 01:02:36,890 --> 01:02:38,025 I need you to be genuine 1112 01:02:38,058 --> 01:02:39,594 when you say you wanna join us. 1113 01:02:40,394 --> 01:02:41,362 Oh yeah. 1114 01:02:42,229 --> 01:02:43,831 I mean, yeah, of course. 1115 01:02:43,864 --> 01:02:46,701 I mean, look, I, I wanna be part of this family again. 1116 01:02:46,735 --> 01:02:49,370 So, I mean, whatever is important to you, 1117 01:02:49,403 --> 01:02:51,071 that, that's important to me as well. 1118 01:02:53,708 --> 01:02:55,376 You're not here on business, are you? 1119 01:02:59,280 --> 01:03:01,081 No, I'm not, uh. 1120 01:03:01,115 --> 01:03:02,816 Lorna kicked me out. 1121 01:03:02,850 --> 01:03:04,184 Uh, it, it was a mutual thing. 1122 01:03:04,218 --> 01:03:05,252 But that's not even the reason I'm here though. 1123 01:03:05,286 --> 01:03:07,589 I mean, I, I miss you all. 1124 01:03:07,622 --> 01:03:09,423 Why weren't you at Abby's funeral? 1125 01:03:11,726 --> 01:03:14,795 Hey, I'm still sorry about that, I'm... 1126 01:03:17,064 --> 01:03:17,965 I'm, I'm not, 1127 01:03:20,301 --> 01:03:23,971 I'm not good with death and all that. 1128 01:03:25,105 --> 01:03:26,741 Like, when my mom died, I- 1129 01:03:26,775 --> 01:03:28,475 You haven't, you haven't even mentioned her name. 1130 01:03:29,644 --> 01:03:31,011 Not once. 1131 01:03:31,045 --> 01:03:33,180 [unsettling music continues] 1132 01:03:33,213 --> 01:03:34,048 [Randal] I'm-- 1133 01:03:35,883 --> 01:03:36,917 I'm sorry I should have been there. 1134 01:03:38,152 --> 01:03:39,086 [Randal sighs] 1135 01:03:40,287 --> 01:03:41,523 I, I need you to believe that. 1136 01:03:41,556 --> 01:03:43,758 I am truly, truly sorry about that. 1137 01:03:44,659 --> 01:03:48,462 [unsettling music continues] 1138 01:03:51,298 --> 01:03:54,068 ["Healing" by Animals in Cars] 1139 01:03:54,101 --> 01:03:58,272 - ♪ Laughter turns into cries ♪ -[knife thunks] 1140 01:03:58,305 --> 01:04:00,240 ♪ Smile that turns into sigh ♪ 1141 01:04:00,274 --> 01:04:02,644 [Yaz barks] 1142 01:04:02,677 --> 01:04:03,944 Ah, stop it. 1143 01:04:05,979 --> 01:04:07,615 -♪ Knocking at your door ♪ -[barking continues] 1144 01:04:07,649 --> 01:04:09,016 Yaz, knock it off! 1145 01:04:09,283 --> 01:04:10,951 ♪ Healing ♪ 1146 01:04:10,984 --> 01:04:12,286 [Yaz barks] 1147 01:04:12,319 --> 01:04:13,454 [knife thunks] 1148 01:04:13,487 --> 01:04:14,823 [Yaz whimpers] 1149 01:04:16,090 --> 01:04:17,157 Yaz? 1150 01:04:17,191 --> 01:04:19,293 ♪ Healing ♪ 1151 01:04:20,595 --> 01:04:22,096 Yaz? 1152 01:04:22,129 --> 01:04:25,299 ["Healing" by Animals in Cars continues] 1153 01:04:26,333 --> 01:04:28,502 [floorboard creaks] 1154 01:04:28,536 --> 01:04:30,772 [foreboding music] 1155 01:04:31,673 --> 01:04:32,973 Yaz? 1156 01:04:33,941 --> 01:04:37,712 [foreboding music continues] 1157 01:04:40,114 --> 01:04:41,081 [Yaz barks] 1158 01:04:41,115 --> 01:04:41,949 [knife clanking] 1159 01:04:43,785 --> 01:04:45,119 Yaz? 1160 01:04:45,152 --> 01:04:46,521 -[foreboding music continues] -[Yaz snarling] 1161 01:04:47,354 --> 01:04:49,791 ♪ And that anywhere ♪ 1162 01:04:50,224 --> 01:04:51,492 [Yaz barks] 1163 01:04:51,526 --> 01:04:53,193 [Isra] Where's the dog? 1164 01:04:53,227 --> 01:04:54,796 [door thuds] 1165 01:04:55,362 --> 01:04:56,865 [Yaz continues to bark] 1166 01:04:56,897 --> 01:04:58,165 [foreboding music] 1167 01:04:58,198 --> 01:05:00,735 [door rattles] 1168 01:05:04,171 --> 01:05:05,372 [dog whimpers] 1169 01:05:05,406 --> 01:05:07,341 [Isra gasps] 1170 01:05:07,374 --> 01:05:08,942 [foreboding music continues] 1171 01:05:08,976 --> 01:05:11,979 [footsteps rustle] 1172 01:05:13,515 --> 01:05:16,718 [door lock clicks] 1173 01:05:16,751 --> 01:05:19,920 ♪ Stronger than I thought ♪ 1174 01:05:22,256 --> 01:05:23,558 [Galen knocks] 1175 01:05:24,992 --> 01:05:28,328 ["Healing" by Animals in Cars] 1176 01:05:30,431 --> 01:05:32,099 [door clicks] 1177 01:05:34,001 --> 01:05:35,035 Can you talk? 1178 01:05:36,069 --> 01:05:37,572 ["Healing" by Animals in Cars fades] 1179 01:05:37,605 --> 01:05:38,773 Is this a bad time? 1180 01:05:39,674 --> 01:05:41,942 No, it's, it's fine. 1181 01:05:42,577 --> 01:05:43,845 Sorry, go ahead. 1182 01:05:47,515 --> 01:05:49,283 [Galen] What-- [sighs] 1183 01:05:49,684 --> 01:05:51,985 What if you knew something terrible 1184 01:05:52,019 --> 01:05:54,054 about someone in your own family? 1185 01:05:55,523 --> 01:05:58,959 Does, does something involve Abby? 1186 01:05:59,794 --> 01:06:01,228 [Galen] Probably not what you think. 1187 01:06:01,796 --> 01:06:03,964 [Isra] Well, I'd tell someone , 1188 01:06:04,766 --> 01:06:05,934 someone you trust. 1189 01:06:06,801 --> 01:06:08,202 [Galen] What if I can't anymore? 1190 01:06:08,870 --> 01:06:09,938 My dad, he doesn't, 1191 01:06:11,739 --> 01:06:12,807 doesn't care what I want. 1192 01:06:15,042 --> 01:06:17,244 Does your father hurt 1193 01:06:17,277 --> 01:06:18,746 -you or-- -[Galen] No, he's not the person 1194 01:06:18,780 --> 01:06:20,481 that I was talking about. 1195 01:06:20,915 --> 01:06:23,618 It's a family member we don't see very often. 1196 01:06:26,453 --> 01:06:27,889 Abby is communicating with me. 1197 01:06:29,724 --> 01:06:31,258 It only comes in fragments, 1198 01:06:32,660 --> 01:06:35,730 but I think she's telling me something. 1199 01:06:38,065 --> 01:06:39,500 When I went back to the island-- 1200 01:06:39,834 --> 01:06:41,268 You went back to the island? 1201 01:06:43,437 --> 01:06:44,438 When? 1202 01:06:44,471 --> 01:06:45,072 A few days ago. 1203 01:06:48,141 --> 01:06:50,410 When I said, "Stay off island," 1204 01:06:51,513 --> 01:06:53,013 [foreboding music] 1205 01:06:54,849 --> 01:06:56,851 you are right to try to reconnect. 1206 01:06:58,452 --> 01:06:59,453 What do you mean? 1207 01:07:02,924 --> 01:07:04,258 You've seen her there, right? 1208 01:07:06,861 --> 01:07:08,495 How about our side of the island? 1209 01:07:10,932 --> 01:07:12,534 I think she followed you here. 1210 01:07:14,167 --> 01:07:15,202 Here, you mean now? 1211 01:07:16,704 --> 01:07:18,006 [Isra] I don't know how, 1212 01:07:18,038 --> 01:07:20,207 but I think she's joined with you. 1213 01:07:21,509 --> 01:07:23,011 I thought you didn't believe in it. 1214 01:07:24,278 --> 01:07:25,847 Forget about what I believe. 1215 01:07:26,614 --> 01:07:28,850 Forget about what your father believe. 1216 01:07:29,517 --> 01:07:31,953 Just bring the truth to light, understand? 1217 01:07:33,521 --> 01:07:35,322 And whatever you do, 1218 01:07:35,690 --> 01:07:38,793 do not follow in your father's footsteps. 1219 01:07:40,060 --> 01:07:40,895 Promise me. 1220 01:07:42,062 --> 01:07:44,966 [foreboding music continues] 1221 01:07:47,969 --> 01:07:49,704 [distant bird chirps] 1222 01:07:49,737 --> 01:07:51,338 [Beth] Every day, I pack my bags 1223 01:07:51,371 --> 01:07:52,874 and try to muster the courage 1224 01:07:52,907 --> 01:07:55,910 to get on the next bus, but I can't. 1225 01:07:57,377 --> 01:07:59,146 I can't come home. 1226 01:08:01,081 --> 01:08:02,482 What do you mean you can't? 1227 01:08:06,153 --> 01:08:08,188 [Beth] We just need to put an end to this. 1228 01:08:10,157 --> 01:08:11,091 What are you saying? 1229 01:08:12,827 --> 01:08:15,095 Us, Jonah, put an end to us. 1230 01:08:17,999 --> 01:08:21,368 I'll come home long enough to tell Galen. Sorry. 1231 01:08:22,570 --> 01:08:23,503 No. 1232 01:08:25,205 --> 01:08:26,708 That's not happening. 1233 01:08:26,741 --> 01:08:28,108 [phone button beeps] 1234 01:08:31,579 --> 01:08:32,747 [switch clicks] 1235 01:08:33,915 --> 01:08:35,717 [eerie music] 1236 01:08:45,459 --> 01:08:48,763 [eerie music continues] 1237 01:08:53,735 --> 01:08:56,136 [Jonah sighs] 1238 01:08:57,639 --> 01:09:00,808 [screwdriver scratches] 1239 01:09:02,442 --> 01:09:05,178 They will cast out demons in my name, 1240 01:09:05,212 --> 01:09:07,048 and they will speak in new language. 1241 01:09:08,148 --> 01:09:10,051 They will cast out demons in my name, 1242 01:09:10,084 --> 01:09:11,786 and they will speak in new languages! 1243 01:09:13,087 --> 01:09:15,188 They will cast out demons in my name, 1244 01:09:15,222 --> 01:09:17,058 and they will speak in new languages! 1245 01:09:17,091 --> 01:09:19,761 They will cast out demons in my name! 1246 01:09:19,794 --> 01:09:21,763 And they will speak in new languages! 1247 01:09:22,664 --> 01:09:23,965 [eerie music continues] 1248 01:09:23,998 --> 01:09:25,465 [door creaks] 1249 01:09:25,499 --> 01:09:28,168 [Jonah speaks in foreign language] 1250 01:09:31,238 --> 01:09:33,841 [eerie music continues] 1251 01:09:38,746 --> 01:09:43,618 [Jonah continues to speak in foreign language] 1252 01:09:44,451 --> 01:09:47,487 [eerie music continues] 1253 01:09:52,026 --> 01:09:52,960 [Galen] Dad! 1254 01:09:52,994 --> 01:09:55,429 [Jonah pants] 1255 01:09:56,764 --> 01:10:00,034 [eerie music continues] 1256 01:10:03,938 --> 01:10:05,039 [Jonah] Please forgive me. 1257 01:10:07,141 --> 01:10:10,044 [eerie music continues] 1258 01:10:12,180 --> 01:10:13,715 You know I love you, Son, don't you? 1259 01:10:16,851 --> 01:10:18,218 We're all broken people. 1260 01:10:20,021 --> 01:10:21,288 We're wired to sin. 1261 01:10:23,858 --> 01:10:25,325 You're not a child anymore. 1262 01:10:29,163 --> 01:10:30,464 Your notebook's in a box 1263 01:10:30,497 --> 01:10:31,666 in the crawl space if you want them back, 1264 01:10:31,699 --> 01:10:33,034 I know it's important to you. 1265 01:10:34,068 --> 01:10:36,838 [Jonah breathes heavily] 1266 01:10:39,907 --> 01:10:41,308 [door thuds] 1267 01:10:45,880 --> 01:10:47,915 [door lock clicks] 1268 01:10:48,315 --> 01:10:49,751 [light switch clicks] 1269 01:10:51,686 --> 01:10:53,921 [notebook rustles] 1270 01:10:56,724 --> 01:10:59,160 [water gushes] 1271 01:11:02,697 --> 01:11:05,332 [Beth sighs] 1272 01:11:07,769 --> 01:11:11,105 [Deputy Valen knocks] 1273 01:11:15,943 --> 01:11:17,211 [Deputy Valen] Beth Carter? 1274 01:11:17,512 --> 01:11:18,179 What's going on? 1275 01:11:19,379 --> 01:11:20,548 Turn around, ma'am. 1276 01:11:20,581 --> 01:11:21,816 [Beth] What are you doing? 1277 01:11:21,849 --> 01:11:23,651 It's okay, you're not under arrest, 1278 01:11:23,684 --> 01:11:26,187 but we do have to take you for observation for 72 hours. 1279 01:11:26,220 --> 01:11:27,688 What are you, why are you handcuffing me? 1280 01:11:27,722 --> 01:11:29,557 [Deputy Valen] Ma'am, it's only for our safety. 1281 01:11:30,124 --> 01:11:31,324 You're not in trouble. 1282 01:11:31,358 --> 01:11:33,261 -Who's doing this? -[car doors thud] 1283 01:11:33,293 --> 01:11:35,596 -Tell me! -[Suzanne] Hey, hey, hey! 1284 01:11:36,296 --> 01:11:37,698 Where the hell are you taking her? 1285 01:11:38,199 --> 01:11:40,034 Maple Grove Psychiatric. 1286 01:11:41,401 --> 01:11:44,572 -[door slams] -[car engine rumbles] 1287 01:11:48,242 --> 01:11:50,978 [laborious music] 1288 01:11:58,953 --> 01:12:01,789 [Officer on radio speaking indistinctly] 1289 01:12:05,092 --> 01:12:07,929 [laborious music continues] 1290 01:12:09,263 --> 01:12:10,765 [Beth gasps] 1291 01:12:11,398 --> 01:12:13,301 [Officer on radio speaking indistinctly] 1292 01:12:14,969 --> 01:12:17,505 [Beth breathes heavily] 1293 01:12:20,007 --> 01:12:21,809 Hey, you can't lay down back there. 1294 01:12:21,843 --> 01:12:22,777 You need to get up. 1295 01:12:24,779 --> 01:12:26,948 Hey, did you hear what I just said? Get up! 1296 01:12:29,183 --> 01:12:32,820 [laborious music continues] 1297 01:12:33,821 --> 01:12:35,623 [Officer] Not responding. 1298 01:12:36,824 --> 01:12:40,460 [laborious music continues] 1299 01:12:44,599 --> 01:12:47,869 [moves to ominous music] 1300 01:12:58,012 --> 01:12:59,881 [ominous music continues] 1301 01:13:04,218 --> 01:13:05,753 -[Male Deputy] What the-- -[flesh squelches] 1302 01:13:05,786 --> 01:13:07,487 [Deputy screams] 1303 01:13:16,496 --> 01:13:19,934 [Deputy Valen pants] 1304 01:13:19,967 --> 01:13:22,469 [Deputy Valen] Help me! 1305 01:13:22,502 --> 01:13:25,506 [Deputy Valen groans] 1306 01:13:25,539 --> 01:13:28,643 [scheming music] 1307 01:13:28,676 --> 01:13:29,877 Help me! 1308 01:13:30,711 --> 01:13:34,248 [scheming music continues] 1309 01:13:35,883 --> 01:13:37,351 [handcuffs clatter] 1310 01:13:39,020 --> 01:13:40,521 [phone rings] 1311 01:13:44,859 --> 01:13:46,060 [phone beeps] 1312 01:13:46,093 --> 01:13:47,395 Carter Residence. 1313 01:13:47,427 --> 01:13:48,696 [Detective Powell] It's Detective Powell. 1314 01:13:49,063 --> 01:13:50,298 It's almost five o'clock, 1315 01:13:50,331 --> 01:13:51,532 I imagine you haven't had supper yet. 1316 01:13:52,333 --> 01:13:53,534 We need to speak. 1317 01:13:54,869 --> 01:13:56,037 [door thuds] 1318 01:13:56,070 --> 01:13:58,172 [footsteps clop] 1319 01:14:06,681 --> 01:14:07,548 Hey! 1320 01:14:09,583 --> 01:14:11,419 Notice Galen was over at your place recently. 1321 01:14:12,286 --> 01:14:13,453 What'd you chat about? 1322 01:14:14,021 --> 01:14:16,456 Nothing important, just catching up. 1323 01:14:16,924 --> 01:14:18,192 This and that. 1324 01:14:18,759 --> 01:14:21,562 Uh, sorry, I have to go back to feed Yaz. Come now. 1325 01:14:21,595 --> 01:14:22,730 [Jonah] Talked about us, right? 1326 01:14:25,533 --> 01:14:27,902 My religious bullshit, right? 1327 01:14:30,705 --> 01:14:31,939 How'd you put it? 1328 01:14:31,973 --> 01:14:33,741 "Shouldn't follow in his father's footsteps"? 1329 01:14:34,942 --> 01:14:35,876 It's in his notebook. 1330 01:14:36,944 --> 01:14:38,713 [foreboding music] 1331 01:14:39,213 --> 01:14:40,548 Stay away. 1332 01:14:41,615 --> 01:14:43,184 He's got enough garbage rattling around in his brain 1333 01:14:43,217 --> 01:14:44,452 thanks to people like you. 1334 01:14:45,987 --> 01:14:49,557 [foreboding music continues] 1335 01:14:52,159 --> 01:14:55,730 [truck door thuds] 1336 01:14:55,763 --> 01:14:59,300 [truck engine revs] 1337 01:14:59,333 --> 01:15:01,469 [foreboding music continues] 1338 01:15:01,501 --> 01:15:04,805 [Galen breathes heavily] 1339 01:15:07,742 --> 01:15:10,745 [boat engine rumbles] 1340 01:15:19,820 --> 01:15:22,356 [rain patters] 1341 01:15:27,995 --> 01:15:29,230 [footsteps rustle] 1342 01:15:29,263 --> 01:15:31,165 [Galen sniffs] 1343 01:15:32,166 --> 01:15:34,535 [rain continues to patter] 1344 01:15:42,376 --> 01:15:44,945 [torch clicks] 1345 01:15:46,013 --> 01:15:48,649 [torch rattles] 1346 01:15:56,023 --> 01:15:58,492 [eerie music] 1347 01:16:00,561 --> 01:16:01,662 Where are you? 1348 01:16:01,962 --> 01:16:03,998 [Galen pants] 1349 01:16:04,031 --> 01:16:05,399 I don't know what happened with you, 1350 01:16:05,900 --> 01:16:08,369 but, but whatever it is, 1351 01:16:08,669 --> 01:16:10,838 whatever it is, okay, Abby, 1352 01:16:11,572 --> 01:16:13,074 I will believe you, okay? 1353 01:16:15,309 --> 01:16:17,244 I swear. [pants] 1354 01:16:21,482 --> 01:16:22,683 [twig snaps] 1355 01:16:23,417 --> 01:16:25,219 Why won't you show yourself? 1356 01:16:26,387 --> 01:16:27,221 Please! 1357 01:16:28,856 --> 01:16:29,690 Please. 1358 01:16:30,858 --> 01:16:31,492 Please. 1359 01:16:33,160 --> 01:16:34,662 [foreboding music] 1360 01:16:34,695 --> 01:16:36,197 [Mysterious voice] Galen. 1361 01:16:36,230 --> 01:16:39,333 [dry leaves rustle] 1362 01:16:40,434 --> 01:16:41,669 Winter Song. 1363 01:16:42,403 --> 01:16:46,240 [foreboding music continues] 1364 01:16:46,273 --> 01:16:49,877 [rain continues to patter] 1365 01:16:51,879 --> 01:16:54,915 [boat engine rattles] 1366 01:16:58,587 --> 01:16:59,920 [Powell] We picked him up at a motel in Cedar 1367 01:16:59,954 --> 01:17:01,122 for writing bad checks. 1368 01:17:02,389 --> 01:17:05,326 He has an arrest warrant, a few actually. 1369 01:17:05,359 --> 01:17:06,528 In California, and Florida, 1370 01:17:06,561 --> 01:17:08,095 and more recently, in Colorado. 1371 01:17:09,296 --> 01:17:10,731 Do you know about his 1372 01:17:10,764 --> 01:17:12,601 actual criminal history, Mr. Carter? 1373 01:17:16,370 --> 01:17:17,506 [boat engine rattles] 1374 01:17:17,539 --> 01:17:20,141 [boat clacks] 1375 01:17:20,575 --> 01:17:23,310 [puzzling music] 1376 01:17:25,079 --> 01:17:27,481 [Galen pants] 1377 01:17:31,785 --> 01:17:32,720 Winter Song. 1378 01:17:33,487 --> 01:17:35,489 [Galen pants] 1379 01:17:36,290 --> 01:17:38,659 [puzzling music continues] 1380 01:17:39,326 --> 01:17:40,928 [notebooks thud] 1381 01:17:40,961 --> 01:17:42,263 Winter Song. 1382 01:17:43,097 --> 01:17:43,931 Winter Song. 1383 01:17:46,167 --> 01:17:47,101 [page flicks] 1384 01:17:51,305 --> 01:17:53,274 [letter rustles] 1385 01:17:55,009 --> 01:17:58,580 [puzzling music continues] 1386 01:17:59,614 --> 01:18:01,382 "Galen, by the time you read this, 1387 01:18:01,415 --> 01:18:02,551 I'll be on the island. 1388 01:18:02,584 --> 01:18:03,918 I'm not, 1389 01:18:04,619 --> 01:18:06,320 I'm not coming back this time." 1390 01:18:07,321 --> 01:18:09,957 [moves to tense music] 1391 01:18:13,294 --> 01:18:15,763 [letter rustles] 1392 01:18:15,796 --> 01:18:19,300 [moves to puzzling music] 1393 01:18:22,803 --> 01:18:24,573 [Powell] He has had several accusations, 1394 01:18:24,606 --> 01:18:26,740 most of which were dismissed on technicalities 1395 01:18:26,774 --> 01:18:28,943 or by statute of limitations. 1396 01:18:28,976 --> 01:18:30,978 But he has a two-decade long span 1397 01:18:31,011 --> 01:18:33,648 of allegedly molesting 10 to 15-year-old children. 1398 01:18:35,449 --> 01:18:36,685 I'm sorry to tell you like this. 1399 01:18:40,821 --> 01:18:42,657 [phone rings] 1400 01:18:42,990 --> 01:18:43,824 Sorry. 1401 01:18:43,857 --> 01:18:45,159 [phone receiver clicks] 1402 01:18:45,192 --> 01:18:46,126 Detective Powell. 1403 01:18:48,195 --> 01:18:49,598 Uh, it's your son. 1404 01:18:49,631 --> 01:18:50,998 And what can I do for you? Jonah! 1405 01:18:51,031 --> 01:18:52,233 Galen, what are you doing? 1406 01:18:53,133 --> 01:18:55,704 No, we'll discuss it when I get home. Stay put. 1407 01:18:56,837 --> 01:18:58,673 [Powell] If he, he wants to talk to me, 1408 01:18:58,707 --> 01:18:59,608 -you need to let him. -[Jonah] How long is he 1409 01:18:59,641 --> 01:19:00,575 being held? 1410 01:19:02,176 --> 01:19:03,143 Well, uh-- 1411 01:19:03,177 --> 01:19:04,178 How long? 1412 01:19:05,312 --> 01:19:06,947 We need to begin an extradition process, 1413 01:19:06,981 --> 01:19:08,749 which can take up to 30 days. 1414 01:19:09,016 --> 01:19:10,484 And he goes to jail until then? 1415 01:19:10,884 --> 01:19:11,952 [Powell] Yeah, he'll meet with a judge, 1416 01:19:11,986 --> 01:19:14,188 who will set bond until the authorities in Colorado 1417 01:19:14,221 --> 01:19:15,189 -can take him back. -Oh, I'll pay the bond. 1418 01:19:16,056 --> 01:19:18,025 [Powell] Well, it, it could take up until morning. 1419 01:19:18,693 --> 01:19:21,228 That's fine. Just give me a call when he sees the judge. 1420 01:19:22,830 --> 01:19:25,032 [unsettling music] 1421 01:19:25,065 --> 01:19:27,167 [truck engine whirs] 1422 01:19:32,106 --> 01:19:35,677 [unsettling music continues] 1423 01:19:38,846 --> 01:19:39,648 [Detective Powell] Hello? 1424 01:19:39,681 --> 01:19:41,616 Hi, uh, Detective Powell? 1425 01:19:42,082 --> 01:19:43,851 Um, I had tried calling earlier. 1426 01:19:43,884 --> 01:19:45,986 Uh, I need to talk to you before my dad gets home, okay? 1427 01:19:46,020 --> 01:19:47,221 -I just need-- -Yeah, of course, 1428 01:19:47,254 --> 01:19:49,023 -what's wrong? -[phone button beeps] 1429 01:19:52,059 --> 01:19:53,227 What are you doing, boy? 1430 01:19:54,596 --> 01:19:57,699 Randal did something to Abby. 1431 01:19:57,732 --> 01:19:59,199 She didn't tell anyone, 1432 01:19:59,233 --> 01:20:00,602 but Mom had suspected something 1433 01:20:00,635 --> 01:20:02,236 to bury her out on the island. 1434 01:20:02,803 --> 01:20:04,471 [phone rings] 1435 01:20:06,641 --> 01:20:07,509 [phone button beeps] 1436 01:20:07,542 --> 01:20:08,710 Tell her everything's fine. 1437 01:20:09,476 --> 01:20:10,645 -[Powell] Galen? -Tell her. 1438 01:20:11,478 --> 01:20:12,279 [Detective Powell] Galen, you there? 1439 01:20:13,881 --> 01:20:15,416 Hi, um, Detective Powell? 1440 01:20:15,449 --> 01:20:16,751 [Detective Powell] Hey, are you okay? 1441 01:20:17,117 --> 01:20:18,319 -Yeah, everything-- -[Powell] Are you sure? 1442 01:20:18,620 --> 01:20:19,788 Everything's okay, yep. 1443 01:20:21,556 --> 01:20:23,490 -Yep. -[phone button beeps] 1444 01:20:24,491 --> 01:20:25,660 Why are you protecting him? 1445 01:20:25,926 --> 01:20:28,929 Abby spent months secluding herself. 1446 01:20:28,962 --> 01:20:30,699 Sometimes she'd go days without leaving her room. 1447 01:20:30,732 --> 01:20:32,466 Maybe she couldn't confide in me, 1448 01:20:32,499 --> 01:20:34,034 but at least I tried, okay? 1449 01:20:34,068 --> 01:20:36,070 You don't think I tried? 1450 01:20:36,103 --> 01:20:38,238 [Galen] What, with the fucking church programs 1451 01:20:38,272 --> 01:20:39,873 and religious counseling? 1452 01:20:39,907 --> 01:20:41,075 Are you kidding me? 1453 01:20:41,108 --> 01:20:42,476 You know I'm right. 1454 01:20:42,510 --> 01:20:44,044 The island showed me, okay? 1455 01:20:44,078 --> 01:20:45,379 -The island-- -[Jonah] The island. 1456 01:20:45,412 --> 01:20:46,947 She wrote it in my notebook, okay? 1457 01:20:46,980 --> 01:20:49,149 [Jonah] Don't do that. Don't do that! 1458 01:20:49,183 --> 01:20:50,017 You don't believe me? 1459 01:20:50,685 --> 01:20:52,754 Call Mom, ask her. 1460 01:20:53,287 --> 01:20:54,888 Ask her, just ask. 1461 01:20:54,922 --> 01:20:56,457 I know that she knows something, okay? 1462 01:20:56,490 --> 01:20:58,092 Just call her, please! 1463 01:20:58,125 --> 01:20:59,293 Please, Dad, please! 1464 01:20:59,326 --> 01:21:00,762 I can't! 1465 01:21:00,795 --> 01:21:02,597 Because you won't admit that you're wrong. 1466 01:21:03,430 --> 01:21:05,533 No, because your mother 1467 01:21:05,933 --> 01:21:07,868 is incapacitated, Galen. 1468 01:21:09,503 --> 01:21:11,939 She's in the hospital, a psychiatric hospital. 1469 01:21:13,307 --> 01:21:15,275 For her own good! 1470 01:21:15,309 --> 01:21:17,612 [foreboding music] 1471 01:21:17,645 --> 01:21:18,879 What the hell did you do to Mom? 1472 01:21:21,315 --> 01:21:24,686 What did you do to Mom, huh? Huh? 1473 01:21:24,952 --> 01:21:27,154 What the hell did you do to Mom, huh? 1474 01:21:27,522 --> 01:21:29,356 What the hell did you do to Mom? 1475 01:21:30,457 --> 01:21:31,358 What did you do? 1476 01:21:31,392 --> 01:21:33,160 -What the-- -[Galen thuds] 1477 01:21:34,662 --> 01:21:36,897 [foreboding music continues] 1478 01:21:42,804 --> 01:21:44,873 [Jonah] Galen, get back here! 1479 01:21:46,173 --> 01:21:46,907 Damn it! 1480 01:21:48,576 --> 01:21:49,943 [Operator] Lake Phillips 911. 1481 01:21:49,977 --> 01:21:51,880 I, I need an officer here right now. 1482 01:21:51,912 --> 01:21:53,715 [Operator] Can you tell me what's going on there? 1483 01:21:55,182 --> 01:21:56,518 [Isra] I need an officer, please! 1484 01:21:57,217 --> 01:21:58,820 Hang up the phone, Isra. 1485 01:21:58,853 --> 01:22:00,387 -[Operator] Ma'am? -I need an officer right now. 1486 01:22:00,421 --> 01:22:01,656 Give me the phone, Isra. 1487 01:22:01,689 --> 01:22:03,023 [Isra] Stay away from me. 1488 01:22:03,357 --> 01:22:04,191 [Jonah] Isra! 1489 01:22:04,224 --> 01:22:05,225 [Isra] Ah! 1490 01:22:05,259 --> 01:22:06,160 [Isra thuds] 1491 01:22:07,394 --> 01:22:08,996 [Jonah breathes heavily] 1492 01:22:10,665 --> 01:22:13,601 [unsettling music] 1493 01:22:35,590 --> 01:22:39,059 [unsettling music continues] 1494 01:22:40,461 --> 01:22:42,029 [door thuds] 1495 01:22:42,530 --> 01:22:45,032 [Galen pants] 1496 01:22:48,068 --> 01:22:51,639 [Jonah] Galen, open the door! Galen! 1497 01:22:53,808 --> 01:22:54,576 Galen! 1498 01:22:56,043 --> 01:22:59,980 -Galen! Open the door! -[door rattles] 1499 01:23:01,616 --> 01:23:02,983 Galen, let me in! 1500 01:23:04,451 --> 01:23:06,153 -Galen! -Stop! 1501 01:23:06,588 --> 01:23:09,056 [unsettling music fades] 1502 01:23:10,123 --> 01:23:12,827 [ominous music] 1503 01:23:21,068 --> 01:23:24,506 [ominous music continues] 1504 01:23:32,847 --> 01:23:36,316 [ominous music continues] 1505 01:23:44,926 --> 01:23:48,428 [ominous music continues] 1506 01:23:54,936 --> 01:23:57,471 [Galen pants] 1507 01:23:57,504 --> 01:24:00,073 [ominous music continues] 1508 01:24:00,107 --> 01:24:02,877 [door lock clicks] 1509 01:24:09,684 --> 01:24:11,653 [door lock clicks] 1510 01:24:17,324 --> 01:24:20,962 [ominous music intensifies] 1511 01:24:30,738 --> 01:24:33,473 [ominous music continues] 1512 01:24:33,508 --> 01:24:35,275 [door clicks] 1513 01:24:35,309 --> 01:24:36,578 [door thuds] 1514 01:24:39,647 --> 01:24:42,349 [footsteps rustle] 1515 01:24:48,388 --> 01:24:51,358 [ominous music continues] 1516 01:24:53,695 --> 01:24:56,396 [footsteps clop] 1517 01:25:12,747 --> 01:25:16,183 [ominous music continues] 1518 01:25:23,558 --> 01:25:26,928 [door lock clicks] 1519 01:25:26,961 --> 01:25:29,396 [tape rips] 1520 01:25:29,429 --> 01:25:32,199 [machine buzzes] 1521 01:25:34,702 --> 01:25:38,405 [eerie music] 1522 01:25:38,438 --> 01:25:42,142 [machine continues to buzz] 1523 01:25:55,990 --> 01:25:58,860 [eerie music continues] 1524 01:25:58,893 --> 01:26:02,063 [curtain rail crinkles] 1525 01:26:03,097 --> 01:26:06,601 [eerie music intensifies] 1526 01:26:15,777 --> 01:26:18,579 [footsteps clop] 1527 01:26:20,682 --> 01:26:24,451 [eerie music continues] 1528 01:26:25,019 --> 01:26:28,422 [machine continues to buzz] 1529 01:26:30,490 --> 01:26:33,027 [Galen sobs] 1530 01:26:33,995 --> 01:26:36,664 [depressing music] 1531 01:26:38,700 --> 01:26:40,034 God, 1532 01:26:41,669 --> 01:26:42,704 please, 1533 01:26:43,838 --> 01:26:45,673 please help me. 1534 01:26:48,876 --> 01:26:50,578 [Galen sniffs] 1535 01:26:50,611 --> 01:26:53,380 [mirror squeaks] 1536 01:26:54,347 --> 01:26:57,118 [foreboding music] 1537 01:26:59,554 --> 01:27:03,290 [mirror continues to squeak] 1538 01:27:05,893 --> 01:27:09,463 [foreboding music continues] 1539 01:27:13,868 --> 01:27:15,770 [footsteps plod] 1540 01:27:15,803 --> 01:27:16,637 [note rustles] 1541 01:27:16,671 --> 01:27:18,639 [footsteps plod] 1542 01:27:19,339 --> 01:27:20,307 [door thud] 1543 01:27:20,340 --> 01:27:22,043 [footsteps clop] 1544 01:27:22,076 --> 01:27:24,779 [foreboding music intensifies] 1545 01:27:24,812 --> 01:27:26,313 [thunder rumbles] 1546 01:27:26,346 --> 01:27:30,317 [Sidney chants in foreign language] 1547 01:27:38,559 --> 01:27:39,227 Jonah. 1548 01:27:44,899 --> 01:27:49,203 Uh. [sniffs] 1549 01:27:51,572 --> 01:27:54,208 Jonah. [breathes heavily] 1550 01:27:55,576 --> 01:27:57,578 What the fuck is going on, man? 1551 01:27:57,612 --> 01:27:58,713 [slap cracks] 1552 01:27:58,746 --> 01:28:00,347 [Sidney] Hold your tongue! 1553 01:28:00,380 --> 01:28:03,518 We are here to help the man hiding inside. 1554 01:28:03,551 --> 01:28:05,653 [Randal] No, brother, wh-wh-what's happening? 1555 01:28:05,686 --> 01:28:08,355 [Sidney] Let no one deceive you with empty words. 1556 01:28:08,388 --> 01:28:11,125 Wrath comes to those who are disobedient. 1557 01:28:11,759 --> 01:28:13,293 I'm truly sorry about this, Randal, 1558 01:28:14,095 --> 01:28:15,062 but you brought it on yourself. 1559 01:28:15,096 --> 01:28:16,764 Mm, Satan brought this on. 1560 01:28:18,132 --> 01:28:20,134 Randal may have allowed it in, 1561 01:28:20,968 --> 01:28:23,971 but he's not being punished. 1562 01:28:25,606 --> 01:28:27,842 He is being set free. 1563 01:28:27,875 --> 01:28:28,910 [thunder rumbles] 1564 01:28:28,943 --> 01:28:31,212 [rain patters] 1565 01:28:31,746 --> 01:28:34,381 [ominous music] 1566 01:28:41,722 --> 01:28:44,391 [water drips] 1567 01:28:49,797 --> 01:28:51,032 [Randal] I, I, um, 1568 01:28:51,065 --> 01:28:52,934 I don't know what we're doing here, 1569 01:28:52,967 --> 01:28:54,235 or what you think I did, 1570 01:28:54,268 --> 01:28:56,037 or what you're planning on doing, 1571 01:28:56,070 --> 01:28:57,772 but let's just, uh, untie me, 1572 01:28:57,805 --> 01:28:59,040 and we can just sit down 1573 01:28:59,073 --> 01:29:00,340 -and talk of what you're-- -Quiet! 1574 01:29:01,242 --> 01:29:03,578 The power of Satan 1575 01:29:04,178 --> 01:29:05,947 is broken by the blood of the lamb. 1576 01:29:07,849 --> 01:29:09,449 In Jesus's name, 1577 01:29:10,417 --> 01:29:11,351 say it! 1578 01:29:12,286 --> 01:29:14,155 [ominous music continues] 1579 01:29:14,188 --> 01:29:16,657 In Jesus's name, say it! 1580 01:29:17,825 --> 01:29:20,061 -Say it! -Whatever in Jesus's name. 1581 01:29:20,094 --> 01:29:21,662 [Sidney] Louder! In Jesus's name. 1582 01:29:21,696 --> 01:29:23,297 [Randal] Uh, I just s-said it! 1583 01:29:23,664 --> 01:29:24,966 [slap cracks] 1584 01:29:26,000 --> 01:29:27,235 [sliding door clicks] 1585 01:29:27,268 --> 01:29:28,803 [Randal] Jonah, please, tell her-- 1586 01:29:28,836 --> 01:29:30,805 [Sidney] In Jesus's name. 1587 01:29:30,838 --> 01:29:35,109 -Say it, in Jesus's name. -[sliding door rustles] 1588 01:29:38,112 --> 01:29:40,281 -Say it -[Randal] Uh, in Jesus's name. 1589 01:29:41,716 --> 01:29:43,450 [Sidney] Say it, in Jesus's name 1590 01:29:43,483 --> 01:29:45,286 that you have been saved. 1591 01:29:46,854 --> 01:29:49,023 [phone beeps] 1592 01:29:49,523 --> 01:29:52,026 If you can't say his name, 1593 01:29:53,060 --> 01:29:55,029 then you must still have Satan 1594 01:29:55,062 --> 01:29:57,265 coursing through your veins. 1595 01:29:57,298 --> 01:29:58,799 [Operator] 911, what's your emergency? 1596 01:29:59,867 --> 01:30:01,401 [Sindey] It moves your tongue. 1597 01:30:03,070 --> 01:30:04,404 It moves your hands. 1598 01:30:05,740 --> 01:30:07,875 The same hands that touched that innocent girl. 1599 01:30:09,076 --> 01:30:10,878 You tell me which hand was it? 1600 01:30:13,147 --> 01:30:14,481 Jonah, what's happening? 1601 01:30:26,060 --> 01:30:27,528 [ominous music continues] 1602 01:30:28,362 --> 01:30:29,697 Okay, in Jesus's name. 1603 01:30:30,831 --> 01:30:32,432 In Jesus's name. 1604 01:30:33,601 --> 01:30:36,971 Jonah, uh, in Jesus's name, in His name. 1605 01:30:37,004 --> 01:30:39,907 [Sidney] Well, you know, He's brokenhearted, 1606 01:30:39,941 --> 01:30:42,310 and He finds that wound. 1607 01:30:42,343 --> 01:30:44,245 [Randal] Jonah! No, don't, don't do this. 1608 01:30:44,278 --> 01:30:46,180 Don't do this, don't do this! 1609 01:30:46,213 --> 01:30:47,615 Please don't do this, please. 1610 01:30:49,116 --> 01:30:50,284 Please. 1611 01:30:50,751 --> 01:30:52,253 Jonah, please don't. 1612 01:30:52,286 --> 01:30:54,221 In Jesus's name, in Jesus's name, 1613 01:30:54,255 --> 01:30:56,557 in Jesus's name, Jonah. 1614 01:30:56,590 --> 01:30:58,092 -In Jesus's name! [wails] -[flesh squelches] 1615 01:31:00,094 --> 01:31:02,096 [tense music] 1616 01:31:02,129 --> 01:31:03,431 [Galen] No! 1617 01:31:03,463 --> 01:31:04,598 What is he doing here? 1618 01:31:04,632 --> 01:31:06,100 No! 1619 01:31:06,133 --> 01:31:07,568 Galen, Galen, look at me. 1620 01:31:07,601 --> 01:31:08,536 Look at me, Son. 1621 01:31:10,304 --> 01:31:11,939 He took Abby from us! 1622 01:31:12,773 --> 01:31:13,874 [Galen] No! 1623 01:31:13,908 --> 01:31:14,642 [Jonah] You were right about him. 1624 01:31:16,143 --> 01:31:17,712 Your mother and I have seen his way. 1625 01:31:18,913 --> 01:31:21,282 [Galen] Why did you do this to him? 1626 01:31:21,315 --> 01:31:22,416 No one else can heal right now. 1627 01:31:23,483 --> 01:31:25,086 If police incarcerate him, 1628 01:31:26,253 --> 01:31:28,322 prison would only strengthen the evil inside. 1629 01:31:29,924 --> 01:31:32,426 [ominous music] 1630 01:31:33,561 --> 01:31:35,162 [knife clinks] 1631 01:31:36,130 --> 01:31:37,598 We need to leave. 1632 01:31:38,833 --> 01:31:40,768 Leave Randal, leave everything. 1633 01:31:42,236 --> 01:31:44,805 Jonah, we need to leave now! 1634 01:31:46,807 --> 01:31:51,112 -[flesh squelches] -[Sidney groans] 1635 01:31:51,645 --> 01:31:53,981 [eerie music] 1636 01:32:03,190 --> 01:32:05,993 [eerie music continues] 1637 01:32:07,661 --> 01:32:08,429 Beth. 1638 01:32:13,200 --> 01:32:14,135 Leave. 1639 01:32:16,270 --> 01:32:18,105 [siren blares] 1640 01:32:18,139 --> 01:32:20,141 [rain patters] 1641 01:32:20,174 --> 01:32:22,943 [car engines whir] 1642 01:32:23,844 --> 01:32:25,046 [knife clanks] 1643 01:32:28,015 --> 01:32:30,618 [siren continues to blare] 1644 01:32:31,385 --> 01:32:33,854 [foot thumps] 1645 01:32:37,024 --> 01:32:38,726 [Beth kisses] 1646 01:32:40,027 --> 01:32:42,196 What the hell, Mom? 1647 01:32:42,229 --> 01:32:45,299 [siren continues to blare] 1648 01:32:46,000 --> 01:32:48,669 [depressing music] 1649 01:32:52,139 --> 01:32:54,575 [car doors thud] 1650 01:32:55,876 --> 01:32:59,413 Sir, stop. Don't take another step. 1651 01:33:00,347 --> 01:33:01,582 [Male Officer] Drop what's in your hand! 1652 01:33:03,317 --> 01:33:07,088 [depressing music continues] 1653 01:33:15,863 --> 01:33:19,667 [depressing music continues] 1654 01:33:28,242 --> 01:33:31,712 [depressing music continues] 1655 01:33:39,186 --> 01:33:40,921 Hands behind your back. 1656 01:33:41,889 --> 01:33:44,325 [handcuffs click] 1657 01:33:44,358 --> 01:33:47,194 [Jonah breathes heavily] 1658 01:33:47,228 --> 01:33:48,696 He tests us. 1659 01:33:49,430 --> 01:33:51,632 [depressing music continues] 1660 01:33:52,299 --> 01:33:54,902 [rain patters] 1661 01:34:02,076 --> 01:34:04,478 [eerie music] 1662 01:34:12,720 --> 01:34:14,455 [eerie music continues] 1663 01:34:14,488 --> 01:34:15,557 Help. 1664 01:34:18,092 --> 01:34:18,959 Hi. 1665 01:34:22,564 --> 01:34:25,266 [Randal sniffs] 1666 01:34:28,102 --> 01:34:29,069 Beth. 1667 01:34:31,172 --> 01:34:33,340 [flesh squelches] 1668 01:34:35,409 --> 01:34:38,145 [Randal coughs] 1669 01:34:38,179 --> 01:34:41,749 [eerie music continues] 1670 01:34:58,132 --> 01:35:01,368 [eerie music continues] 1671 01:35:08,543 --> 01:35:10,579 [floorboard creaks] 1672 01:35:10,612 --> 01:35:13,515 [footsteps clop] 1673 01:35:22,189 --> 01:35:23,424 [door creaks] 1674 01:35:23,457 --> 01:35:25,793 [door thuds] 1675 01:35:28,028 --> 01:35:30,565 [door rattles] 1676 01:35:32,466 --> 01:35:34,536 [gloves rustle] 1677 01:35:34,569 --> 01:35:35,704 He sure loved you. 1678 01:35:36,870 --> 01:35:39,139 Talked about you all the time. [chuckles] 1679 01:35:40,007 --> 01:35:41,809 And said you were gonna graduate this summer. 1680 01:35:43,210 --> 01:35:44,211 Yeah, well, 1681 01:35:45,312 --> 01:35:46,747 this is your home. 1682 01:35:47,481 --> 01:35:48,749 He made sure of that. 1683 01:35:50,685 --> 01:35:53,220 All right, will you take care, okay? 1684 01:35:56,257 --> 01:35:58,826 [footsteps clop] 1685 01:36:02,229 --> 01:36:04,298 [water sloshes] 1686 01:36:04,331 --> 01:36:06,834 [birds chirp] 1687 01:36:08,102 --> 01:36:11,005 [distant dog barks] 1688 01:36:15,843 --> 01:36:18,680 [dry leaves rustle] 1689 01:36:23,685 --> 01:36:27,254 [water continues to slosh] 1690 01:36:30,692 --> 01:36:33,394 ["Forevertime Journeys" by Naran Ratan] 1691 01:36:33,427 --> 01:36:35,863 [birds chirp] 1692 01:36:39,634 --> 01:36:44,438 ["Forevertime Journeys" by Naran Ratan continues] 1693 01:36:47,074 --> 01:36:49,544 [birds chirp] 1694 01:36:56,450 --> 01:36:58,819 [goats bleat] 1695 01:37:02,256 --> 01:37:05,560 [birds chirp] 1696 01:37:09,564 --> 01:37:12,066 [goats bleat] 1697 01:37:16,170 --> 01:37:18,673 [birds chirp] 1698 01:37:19,973 --> 01:37:23,210 ["Forevertime Journeys" by Naran Ratan continues] 1699 01:37:23,243 --> 01:37:25,913 [goats bleat] 1700 01:37:40,928 --> 01:37:43,330 [birds chirp] 1701 01:37:55,810 --> 01:37:57,846 [birds chirp] 1702 01:37:59,279 --> 01:38:01,882 [goats bleat] 1703 01:38:08,389 --> 01:38:13,193 ["Forevertime Journeys" by Naran Ratan continues] 1704 01:38:15,162 --> 01:38:18,132 [birds chirp] 1705 01:38:18,165 --> 01:38:20,568 [goats bleat] 1706 01:38:35,349 --> 01:38:37,985 [birds chirp] 1707 01:38:42,724 --> 01:38:46,026 [fades to ominous music] 1708 01:38:55,402 --> 01:38:58,038 [ominous music fades] 113992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.