Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,338 --> 00:00:41,809
[siren wailing]
2
00:00:43,444 --> 00:00:45,813
[female voice]
My name is Reality Winner.
3
00:00:45,813 --> 00:00:47,348
Yeah.
It's my real name.
4
00:00:48,349 --> 00:00:50,017
You probably haven't heard
of me,
5
00:00:50,017 --> 00:00:51,485
but if you have,
6
00:00:51,485 --> 00:00:54,188
it's either because someone
told you I was a traitor
7
00:00:54,188 --> 00:00:56,757
or someone told you
I was a hero.
8
00:00:58,192 --> 00:01:00,561
For the record,
I wasn't trying to be either.
9
00:01:02,396 --> 00:01:03,531
I just thought
you should know
10
00:01:03,531 --> 00:01:04,865
your government
was lying to you,
11
00:01:04,865 --> 00:01:06,234
so I tried to tell you.
12
00:01:07,801 --> 00:01:10,438
Yeah. They don't like
when you do that.
13
00:01:11,905 --> 00:01:13,874
[upbeat funk plays]
14
00:01:13,874 --> 00:01:20,914
*
15
00:01:22,683 --> 00:01:24,518
[Reality] I'm starting this
story when I was nine
16
00:01:24,518 --> 00:01:26,454
because at my hearing,
the prosecution mentioned
17
00:01:26,454 --> 00:01:28,156
some things I did
when I was nine
18
00:01:28,156 --> 00:01:31,192
as evidence that I have
terrorist tendencies.
19
00:01:31,192 --> 00:01:33,727
So, I figured I'd remind you
what nine looks like.
20
00:01:33,727 --> 00:01:34,928
[puppies whining]
21
00:01:36,897 --> 00:01:38,799
Brittany,
you see one you like?
22
00:01:38,799 --> 00:01:40,568
I want the one
with the white spot.
23
00:01:40,568 --> 00:01:42,903
[mother]
Oh. I love that one, too.
24
00:01:42,903 --> 00:01:45,306
And you know what they say,
that these don't shed.
25
00:01:45,306 --> 00:01:47,040
Yeah. Thankfully,
they breed these dogs
26
00:01:47,040 --> 00:01:49,443
with no genetic variation
at all.
27
00:01:50,578 --> 00:01:52,580
Dad, what does that mean?
28
00:01:52,580 --> 00:01:54,715
It means that these dogs
were born in
29
00:01:54,715 --> 00:01:56,684
what is called
a puppy mill,
30
00:01:56,684 --> 00:01:58,752
and I bet they all
come from the same mom.
31
00:01:58,752 --> 00:02:00,521
And I bet she spent
her entire life in a cage
32
00:02:00,521 --> 00:02:02,156
just like this, probably
smaller than this one.
33
00:02:02,156 --> 00:02:04,057
Wait. They won't let her
go outside?
34
00:02:04,057 --> 00:02:05,426
It doesn't serve
their purpose.
35
00:02:05,426 --> 00:02:08,762
Her whole reason for being
is to have puppies.
36
00:02:08,762 --> 00:02:10,231
Dozens and dozens
of puppies.
37
00:02:10,231 --> 00:02:12,666
And when she can't have
any more puppies,
38
00:02:12,666 --> 00:02:13,867
they'll put her to sleep.
39
00:02:13,867 --> 00:02:15,035
- [mother] Ron--
- They'll kill her.
40
00:02:15,035 --> 00:02:16,370
And they'll probably do
the same thing
41
00:02:16,370 --> 00:02:17,505
to these little guys
42
00:02:17,505 --> 00:02:19,072
if no one buys them
before they grow up.
43
00:02:19,072 --> 00:02:21,342
Ron, let's...
44
00:02:21,342 --> 00:02:22,943
I am not going to lie
to the girls about
45
00:02:22,943 --> 00:02:25,379
what this industry does,
or why I maintain
46
00:02:25,379 --> 00:02:26,847
that we should be doing this
in a shelter.
47
00:02:26,847 --> 00:02:28,316
I'll wait outside.
48
00:02:30,050 --> 00:02:31,952
[sighing]
49
00:02:31,952 --> 00:02:33,854
Okay. Is this still
the one you want?
50
00:02:33,854 --> 00:02:35,189
But then all the others
will die.
51
00:02:35,189 --> 00:02:37,391
No, honey. They won't.
52
00:02:37,391 --> 00:02:39,760
You know
your father exaggerates.
53
00:02:39,760 --> 00:02:41,962
Come on. Let's go find
all the things we need.
54
00:02:42,396 --> 00:02:44,832
Let's look at the leashes.
They have purple...
55
00:02:46,634 --> 00:02:48,636
[upbeat drumming plays]
56
00:02:51,071 --> 00:02:52,973
[barking]
57
00:02:54,242 --> 00:02:55,209
Hey!
58
00:02:59,913 --> 00:03:01,649
[barking]
59
00:03:01,649 --> 00:03:03,684
- [drumming abruptly cuts out]
- [clock ticking]
60
00:03:06,254 --> 00:03:08,322
[Ron slurping]
61
00:03:08,322 --> 00:03:11,325
Ree, maybe you should
try apologizing.
62
00:03:13,361 --> 00:03:16,664
I mean, your life
is pretty good.
63
00:03:16,664 --> 00:03:19,533
Well those puppies don't even
get to have birthdays, so...
64
00:03:21,702 --> 00:03:24,272
You don't need to apologize,
Reality.
65
00:03:24,272 --> 00:03:25,806
That was a pure
political act.
66
00:03:25,806 --> 00:03:29,477
That was Reality's version
of a nonviolent protest.
67
00:03:29,477 --> 00:03:31,445
And I bet given the chance,
she would do it again.
68
00:03:31,445 --> 00:03:32,580
Right, Reality?
69
00:03:32,580 --> 00:03:33,747
[mother]
You don't have to answer that.
70
00:03:33,747 --> 00:03:35,015
[Ron]
And I would support her.
71
00:03:35,015 --> 00:03:36,984
You know why? She learned
a very important lesson.
72
00:03:36,984 --> 00:03:39,753
We all need a hill
to die on.
73
00:03:39,753 --> 00:03:42,155
[mother]
I think the saying is
"I won't die on that hill,"
74
00:03:42,155 --> 00:03:43,857
because it's not worth it.
75
00:03:43,857 --> 00:03:45,859
Yeah but if we're not
willing to die on any hills,
76
00:03:45,859 --> 00:03:47,861
then what are we doing?
Just taking up space?
77
00:03:47,861 --> 00:03:49,196
Consuming?
78
00:03:49,196 --> 00:03:50,197
If we're just willing
to sit back
79
00:03:50,197 --> 00:03:51,765
and let these injustices
happen--
80
00:03:51,765 --> 00:03:52,866
[mother]
Sit back?
81
00:03:52,866 --> 00:03:55,503
I work all day, every day,
fighting for people.
82
00:03:55,503 --> 00:03:57,405
What do you think
being a social worker is?
83
00:03:58,038 --> 00:03:59,072
Okay, girls.
84
00:03:59,072 --> 00:04:00,374
This is your mom's way
of letting us all know
85
00:04:00,374 --> 00:04:01,509
she's the one
with the job.
86
00:04:01,509 --> 00:04:02,710
Oh, Ron.
87
00:04:02,710 --> 00:04:04,445
She's a very
important person.
88
00:04:04,445 --> 00:04:06,447
Britt, are you ready
for cake?
89
00:04:06,914 --> 00:04:09,216
Did you think about
what you want to wish for?
90
00:04:09,216 --> 00:04:10,751
A dog.
91
00:04:12,019 --> 00:04:16,023
[classical piano playing]
92
00:04:18,091 --> 00:04:21,295
[mother] Ron?
The girls need breakfast.
93
00:04:21,295 --> 00:04:22,563
[Ron]
Just give me a minute.
I'm working.
94
00:04:22,563 --> 00:04:24,031
I thought of
an idea for a new book.
95
00:04:24,031 --> 00:04:26,133
I need to write it down. Okay?
I just need a few minutes.
96
00:04:26,133 --> 00:04:27,368
[mother]
Oh, okay, but can you just
97
00:04:27,368 --> 00:04:28,469
get them ready
for school first?
98
00:04:28,469 --> 00:04:29,903
Yeah. I need a pen.
Where are my pens?
99
00:04:29,903 --> 00:04:31,639
I've got a pen right here.
Right here. Right here.
100
00:04:31,639 --> 00:04:33,040
[Ron]
I need my pen.
101
00:04:33,040 --> 00:04:34,708
There's my pen in the cutlery
drawer for some reason.
102
00:04:34,708 --> 00:04:36,310
[mother] Please, Ron.
I need to get to a trial.
103
00:04:36,310 --> 00:04:38,646
[Ron] I have a pen!
Oh, I see.
104
00:04:38,646 --> 00:04:40,080
Somebody else's kids
need saving.
105
00:04:40,080 --> 00:04:41,382
I see.
Okay. Yeah.
106
00:04:41,382 --> 00:04:42,916
[mother]
Our kids don't need
saving, Ron.
107
00:04:42,916 --> 00:04:45,252
They need Toaster Strudels
and showers!
108
00:04:45,252 --> 00:04:46,420
[Ron]
Just give me 10 minutes, please.
109
00:04:46,420 --> 00:04:47,555
[mother]
10 minutes?
110
00:04:47,555 --> 00:04:49,857
[robotic whirring
in TV cartoon]
111
00:04:49,857 --> 00:04:51,759
Are you kidding?
112
00:04:51,759 --> 00:04:53,694
They'll be off to
school in 10 minutes?
113
00:04:53,694 --> 00:04:55,729
[news anchor]
Did you hear any explosion
from your position?
114
00:04:55,729 --> 00:04:57,931
[woman]
Oh, yes. Yes, we did,
as a matter of fact.
115
00:04:57,931 --> 00:04:59,667
Mom?
Mom, come here.
116
00:04:59,667 --> 00:05:00,668
Dad, get in here!
117
00:05:00,668 --> 00:05:02,235
- What?
- [Ron] Dear God.
118
00:05:02,235 --> 00:05:03,937
[woman on TV]
Oh, my gosh.
Another plane has just hit--
119
00:05:03,937 --> 00:05:05,072
[Ron]
What is going on?
120
00:05:05,072 --> 00:05:06,940
Oh, my God.
121
00:05:06,940 --> 00:05:09,176
[woman]
Yes, yes. Right in
the middle of the building.
122
00:05:09,176 --> 00:05:10,778
- [ominous music]
- [tense ticking]
123
00:05:10,778 --> 00:05:13,847
And right now,
that-- Yes.
124
00:05:13,847 --> 00:05:16,550
That definitely looked like
it was on purpose.
125
00:05:16,550 --> 00:05:17,785
[ominous music fades]
126
00:05:17,785 --> 00:05:19,620
[Reality]
It doesn't make sense, Dad.
127
00:05:19,620 --> 00:05:21,922
Why didn't they just
talk to us first?
128
00:05:21,922 --> 00:05:24,458
Well, they probably think
we wouldn't listen.
129
00:05:24,458 --> 00:05:26,894
And to be fair,
most Americans wouldn't.
130
00:05:26,894 --> 00:05:28,496
I would.
131
00:05:29,663 --> 00:05:31,765
But you don't speak
their language.
132
00:05:31,765 --> 00:05:34,034
What language do they speak?
133
00:05:34,034 --> 00:05:35,536
Well, it depends on
what region
134
00:05:35,536 --> 00:05:36,637
and what ethnic group.
135
00:05:36,637 --> 00:05:38,105
I mean, it could be
in Arabic,
136
00:05:38,105 --> 00:05:40,774
Pashto, Dari, Farsi.
137
00:05:40,774 --> 00:05:42,275
I can learn.
138
00:05:42,275 --> 00:05:43,744
[Adult Reality]
There it is.
139
00:05:43,744 --> 00:05:45,479
That's the evidence
I told you about.
140
00:05:45,479 --> 00:05:46,780
To some folks,
141
00:05:46,780 --> 00:05:48,416
trying to understand
both sides of a conflict
142
00:05:48,416 --> 00:05:50,150
is un-American.
143
00:05:50,150 --> 00:05:51,251
Square your body.
144
00:05:51,251 --> 00:05:52,486
[Adult Reality]
Trust me, y'all.
145
00:05:52,486 --> 00:05:53,621
I'm as American
as it gets.
146
00:05:53,621 --> 00:05:55,288
Nice.
Aim up a little higher.
147
00:05:55,288 --> 00:05:56,524
[gunshot, can fluttering]
Whoa...
148
00:05:58,025 --> 00:06:01,228
[gunfire, patriotic music,
indistinct radio chatter]
149
00:06:10,671 --> 00:06:13,106
The armed forces
put a gun in my hand
150
00:06:13,106 --> 00:06:16,877
a month after I signed up,
September 12, 2001.
151
00:06:17,511 --> 00:06:18,912
How'd 9/11 make
y'all feel?
152
00:06:18,912 --> 00:06:20,648
Boo!
153
00:06:21,449 --> 00:06:23,684
A year later
I was in Iraq,
154
00:06:23,684 --> 00:06:24,952
going after
the bad guys.
155
00:06:24,952 --> 00:06:26,353
Now, how do you think
that felt?
156
00:06:26,353 --> 00:06:28,088
Iraq had nothing to do
with 9/11.
157
00:06:28,088 --> 00:06:29,322
Dude, shut up.
158
00:06:29,322 --> 00:06:30,458
[soldier]
No, no. It's cool.
159
00:06:30,458 --> 00:06:31,792
These are complicated issues.
160
00:06:31,792 --> 00:06:33,260
It's easy
to get confused about
161
00:06:33,260 --> 00:06:34,428
what's right,
what's wrong.
162
00:06:34,428 --> 00:06:35,563
None of the hijackers
were Iraqi.
163
00:06:35,896 --> 00:06:37,531
Did y'all know that?
164
00:06:37,531 --> 00:06:39,299
Look, miss. I'm not here
to get into the details.
165
00:06:39,299 --> 00:06:41,101
I'm sorry. "Details"?
166
00:06:41,101 --> 00:06:42,703
Blaming the wrong country
167
00:06:42,703 --> 00:06:43,871
and bombing the shit
out of them
168
00:06:43,871 --> 00:06:45,439
just so your president
can settle a score
169
00:06:45,439 --> 00:06:48,208
for his dad is a detail?
170
00:06:49,977 --> 00:06:53,046
The truth is,
whoever the bad guys are,
171
00:06:53,046 --> 00:06:54,815
okay, once you've spent
some time with them,
172
00:06:54,815 --> 00:06:55,783
learned their ways--
173
00:06:59,553 --> 00:07:02,623
[light rhythmic score]
174
00:07:02,623 --> 00:07:04,792
[indistinct chattering]
175
00:07:04,792 --> 00:07:06,827
Hey.
176
00:07:06,827 --> 00:07:08,061
You want a ride?
177
00:07:08,061 --> 00:07:09,463
I like to walk.
178
00:07:09,463 --> 00:07:11,699
What about a bite to eat?
Can I buy you a burger?
179
00:07:12,099 --> 00:07:13,601
I don't eat meat.
180
00:07:14,535 --> 00:07:16,537
[speaking Pashto]
181
00:07:17,871 --> 00:07:19,873
You want to buy me
a cucumber?
182
00:07:19,873 --> 00:07:20,974
Shit.
183
00:07:21,875 --> 00:07:23,511
I meant a salad.
184
00:07:23,511 --> 00:07:25,646
I learned just enough
to get by in Kabul.
185
00:07:25,646 --> 00:07:26,980
What about you?
186
00:07:26,980 --> 00:07:29,249
Why does a... a blonde girl
from Texas
187
00:07:29,249 --> 00:07:31,251
know how to speak
Pashto?
188
00:07:31,251 --> 00:07:33,621
I want to help people
displaced by war.
189
00:07:35,923 --> 00:07:37,925
[light rhythmic
score continues]
190
00:07:44,397 --> 00:07:46,299
[vehicle whirring]
191
00:07:53,073 --> 00:07:54,107
You know what stops wars?
192
00:07:54,107 --> 00:07:56,109
The greatest
humanitarian organization
193
00:07:56,109 --> 00:07:58,546
in the United States.
The US Air Force.
194
00:07:58,546 --> 00:08:00,080
We're trying to
save people.
195
00:08:00,080 --> 00:08:02,215
- [scoffing]
- No. For real.
196
00:08:02,215 --> 00:08:04,351
Why don't you think of us
as another version of
197
00:08:04,351 --> 00:08:05,553
the Kingsville
Senior Center,
198
00:08:05,553 --> 00:08:08,388
Autism Speaks,
and the animal rescue?
199
00:08:08,388 --> 00:08:10,023
How do you know
where I volunteer, creep?
200
00:08:10,023 --> 00:08:11,992
I do my research,
Reality Winner.
201
00:08:12,660 --> 00:08:13,994
So, what's your plan
for next year?
202
00:08:14,461 --> 00:08:15,763
A&M Kingsville.
203
00:08:15,763 --> 00:08:17,197
Well, so,
you're sticking around.
204
00:08:17,197 --> 00:08:20,033
You find this town
stimulating and exciting.
205
00:08:20,033 --> 00:08:21,401
It's not gonna be
enough for you.
206
00:08:21,401 --> 00:08:23,470
- You don't know me.
- See, I think I do.
207
00:08:23,470 --> 00:08:25,773
Do you know how
I got this scar?
208
00:08:25,773 --> 00:08:27,975
No, and I'm sure
you're going to tell me.
209
00:08:27,975 --> 00:08:29,242
Killing a warlord
210
00:08:29,242 --> 00:08:31,545
who tried to slit the throat
of a 7-year-old.
211
00:08:31,545 --> 00:08:32,980
And I'm sure that line
will get you laid
212
00:08:32,980 --> 00:08:34,481
for the rest of your life.
213
00:08:34,481 --> 00:08:35,816
Sorry, dude.
214
00:08:35,816 --> 00:08:37,951
I'm going to A&M.
215
00:08:42,022 --> 00:08:43,557
[crickets chirping]
216
00:08:54,301 --> 00:08:56,469
[phone ringing
and vibrating]
217
00:09:02,209 --> 00:09:03,310
Hello?
218
00:09:03,310 --> 00:09:05,412
[woman]
Reality Winner?
219
00:09:05,412 --> 00:09:07,447
- Yeah.
- My name is Ann McCoy.
220
00:09:07,447 --> 00:09:08,916
I'm calling on behalf of
the US Air Force.
221
00:09:08,916 --> 00:09:11,785
- Oh, Jesus Christ.
- Oh, no.
222
00:09:11,785 --> 00:09:13,186
I see someone in our ranks
223
00:09:13,186 --> 00:09:15,656
has managed
to alienate you already.
224
00:09:15,656 --> 00:09:17,024
Let me guess.
225
00:09:17,024 --> 00:09:19,359
Some overgrown frat boy
showed you his biceps
226
00:09:19,359 --> 00:09:20,861
and his gas-guzzling car
227
00:09:20,861 --> 00:09:22,395
and expected you
to be impressed?
228
00:09:22,395 --> 00:09:24,331
- Pretty much.
- [Ann] Yeah.
229
00:09:24,331 --> 00:09:27,267
Those guys aren't really
great at reading the room.
230
00:09:27,267 --> 00:09:28,869
I'm sorry.
Can I help you?
231
00:09:28,869 --> 00:09:30,604
[Ann] I just wanted to
give you a ring
232
00:09:30,604 --> 00:09:32,272
and let you know that
I'm aware of you,
233
00:09:32,272 --> 00:09:34,141
and I'm really impressed.
234
00:09:34,141 --> 00:09:35,809
Can I tell you
about something
235
00:09:35,809 --> 00:09:37,911
that happened
in Afghanistan last week?
236
00:09:39,813 --> 00:09:41,314
Okay.
237
00:09:41,314 --> 00:09:42,983
[Ann] Our troops went into
a small village
238
00:09:42,983 --> 00:09:44,652
to try to bring water
to the people.
239
00:09:44,652 --> 00:09:46,654
But our manpower
has been stretched
240
00:09:46,654 --> 00:09:49,056
really thin out there,
as I'm sure you've heard.
241
00:09:49,056 --> 00:09:50,858
So, we didn't have
anyone in our group
242
00:09:50,858 --> 00:09:52,860
who could communicate
with the locals.
243
00:09:52,860 --> 00:09:55,829
Some idiot marine
translates something wrong
244
00:09:55,829 --> 00:09:58,165
and ends up offending
the elders,
245
00:09:58,165 --> 00:09:59,667
and they kick
all of the Americans
246
00:09:59,667 --> 00:10:02,469
out of the village
before they can help.
247
00:10:02,469 --> 00:10:03,837
Now if that guy knew even
248
00:10:03,837 --> 00:10:05,639
a kindergarten level
of Pashto,
249
00:10:05,639 --> 00:10:08,241
that village would have
water right now.
250
00:10:08,241 --> 00:10:10,744
Listen.
We need translators.
251
00:10:10,744 --> 00:10:12,012
Desperately.
252
00:10:12,012 --> 00:10:15,215
The resource we need
the most is language.
253
00:10:15,215 --> 00:10:17,250
Brains like yours.
254
00:10:17,250 --> 00:10:19,219
That's how we're
going to save people.
255
00:10:20,854 --> 00:10:22,322
You still there?
256
00:10:23,456 --> 00:10:28,461
[speed metal playing]
257
00:10:34,868 --> 00:10:37,070
[panting]
258
00:10:37,070 --> 00:10:40,007
[speed metal
playing through earbuds]
259
00:10:49,950 --> 00:10:51,819
Wrong country, assholes!
260
00:10:52,986 --> 00:10:55,923
Mom, Dad?
I have to talk to you.
261
00:10:55,923 --> 00:10:57,524
[slams door]
262
00:10:57,524 --> 00:10:58,759
Hey.
263
00:10:58,759 --> 00:11:00,360
Who are you?
264
00:11:00,360 --> 00:11:02,696
This is Taylor.
265
00:11:02,696 --> 00:11:05,132
The boy I've been
telling you about.
266
00:11:05,132 --> 00:11:06,566
Oh, yeah.
You guys just met, right?
267
00:11:06,566 --> 00:11:10,037
No. Not just.
We've been dating a while.
268
00:11:10,037 --> 00:11:11,739
Oh, okay. Sorry.
269
00:11:11,739 --> 00:11:13,073
That's actually why
I came home.
270
00:11:13,073 --> 00:11:15,976
There's something that
I wanted to tell everybody.
271
00:11:17,510 --> 00:11:19,780
- She said yes.
- [giggling]
272
00:11:19,780 --> 00:11:20,848
Are you pregnant?
273
00:11:22,349 --> 00:11:24,084
No!
274
00:11:24,084 --> 00:11:25,318
God, no.
275
00:11:25,318 --> 00:11:26,887
Duh. We're not even--
276
00:11:29,156 --> 00:11:31,558
We're not even, like...
277
00:11:31,558 --> 00:11:32,993
I'm sorry.
I'm confused.
278
00:11:32,993 --> 00:11:35,295
Really? Okay.
279
00:11:35,295 --> 00:11:36,663
We're not.
280
00:11:36,663 --> 00:11:38,331
So, you're getting married
so you can finally bone?
281
00:11:38,331 --> 00:11:39,399
No, no! That's not--
282
00:11:39,399 --> 00:11:40,734
What?
283
00:11:40,734 --> 00:11:43,136
I say just bone now
and ask forgiveness later.
284
00:11:43,136 --> 00:11:44,671
- Shut up.
- You don't want to enter
285
00:11:44,671 --> 00:11:46,339
a binding contract and run
the risk that the sex
286
00:11:46,339 --> 00:11:47,808
- isn't even that good...
- It's gonna be good.
287
00:11:47,808 --> 00:11:50,277
...and joke's on you,
till death.
288
00:11:50,277 --> 00:11:51,644
No offense, dude.
289
00:11:51,644 --> 00:11:52,913
Oh, my...
290
00:11:52,913 --> 00:11:54,581
She's exactly like
you described her.
291
00:11:56,349 --> 00:11:57,985
Can you just not tell
Mom and Dad?
292
00:11:57,985 --> 00:11:59,652
I want to tell them
at dinner.
293
00:12:00,653 --> 00:12:01,654
Sure.
294
00:12:05,325 --> 00:12:07,494
I think she was happy
for me.
295
00:12:07,494 --> 00:12:09,129
Yeah. Yeah.
296
00:12:09,129 --> 00:12:11,598
[dramatic classical
music plays]
297
00:12:11,598 --> 00:12:12,766
[mother]
Taylor, Brittany says
298
00:12:12,766 --> 00:12:14,534
you played football
in high school.
299
00:12:14,534 --> 00:12:16,369
I did. Yeah.
300
00:12:16,369 --> 00:12:18,471
Hey, are you a sports fan,
Mr. Winner?
301
00:12:18,471 --> 00:12:20,007
Why are you
only asking him?
302
00:12:20,007 --> 00:12:21,641
We could be sports fans.
303
00:12:21,641 --> 00:12:23,710
Sorry. Right.
304
00:12:23,710 --> 00:12:24,812
Are you ladies
sports fans?
305
00:12:24,812 --> 00:12:25,946
Nope.
306
00:12:25,946 --> 00:12:27,480
It's not my area
of interest, no.
307
00:12:27,480 --> 00:12:29,716
[Ron]
I am a sports fan inasmuch
308
00:12:29,716 --> 00:12:33,153
as I support activities
that channel tribal instincts
309
00:12:33,153 --> 00:12:35,522
into anything other than
state violence.
310
00:12:38,191 --> 00:12:39,226
[Ron sipping]
311
00:12:39,226 --> 00:12:40,994
Aren't those once a day?
312
00:12:40,994 --> 00:12:42,129
[sighing]
Ah.
313
00:12:42,129 --> 00:12:43,630
[pills rattling]
314
00:12:43,630 --> 00:12:44,998
The bottle says
"as needed."
315
00:12:44,998 --> 00:12:46,366
I just happen to
always need them.
316
00:12:46,366 --> 00:12:48,501
He was in
a car accident.
317
00:12:48,501 --> 00:12:50,670
It's not, like, recreational.
318
00:12:50,670 --> 00:12:53,006
Oh, no.
I-- I didn't think that.
319
00:12:53,006 --> 00:12:54,541
Mm-hmm.
320
00:12:54,541 --> 00:12:56,977
Sorry to hear about
your accident, sir.
321
00:12:56,977 --> 00:12:58,678
"Sir."
322
00:12:58,678 --> 00:13:00,113
[Ron]
Huh.
323
00:13:01,381 --> 00:13:04,885
So, Britty, how is
your job at the lab?
324
00:13:04,885 --> 00:13:06,419
Oh.
It's good.
325
00:13:06,419 --> 00:13:09,422
It's part-time, so I still
have time to study.
326
00:13:09,422 --> 00:13:12,425
And I really can't
drop below an A-minus,
327
00:13:12,425 --> 00:13:13,894
if I want to get
that internship
328
00:13:13,894 --> 00:13:15,028
with the microbiologist
that Taylor already has.
329
00:13:15,028 --> 00:13:16,163
[Taylor chuckling]
330
00:13:16,163 --> 00:13:18,231
That he got
freshman year.
331
00:13:18,231 --> 00:13:19,933
[Taylor]
There's actually
only one problem,
332
00:13:19,933 --> 00:13:21,534
it's that he might think that
333
00:13:21,534 --> 00:13:23,904
she's too cute
to be a scientist.
334
00:13:23,904 --> 00:13:26,006
[Taylor laughing]
335
00:13:26,006 --> 00:13:28,375
I mean, maybe he just likes
hot interns, right?
336
00:13:28,375 --> 00:13:29,442
He chose me.
337
00:13:29,442 --> 00:13:30,844
Oh, my God.
338
00:13:30,844 --> 00:13:33,380
So, I joined
the Air Force.
339
00:13:33,380 --> 00:13:35,916
Boot camp starts
the day after I graduate.
340
00:13:35,916 --> 00:13:37,851
Really?
341
00:13:37,851 --> 00:13:39,286
You're going to say that
right now?
342
00:13:45,225 --> 00:13:48,028
She's joking.
It's a joke, right?
343
00:13:51,331 --> 00:13:52,966
The military
has no humanities.
344
00:13:52,966 --> 00:13:54,902
You realize that, right?
345
00:13:54,902 --> 00:13:56,904
No literature.
No-- No philosophy.
346
00:13:56,904 --> 00:13:59,272
I can read all that stuff
on my own.
347
00:13:59,272 --> 00:14:00,740
I don't think you understand
the full context
348
00:14:00,740 --> 00:14:02,142
of what you're doing.
349
00:14:02,142 --> 00:14:03,376
The full context is
I'm not spending
350
00:14:03,376 --> 00:14:04,644
another four years
in a hick town
351
00:14:04,644 --> 00:14:06,947
full of racists who don't
care about humanity,
352
00:14:06,947 --> 00:14:09,049
and I already signed
the contract.
353
00:14:09,049 --> 00:14:11,418
Basic training,
language school, Afghanistan.
354
00:14:11,418 --> 00:14:13,053
It's done.
355
00:14:16,823 --> 00:14:18,625
Speaking of contracts...
356
00:14:20,527 --> 00:14:21,661
...we're getting married.
357
00:14:22,662 --> 00:14:24,731
Oh!
[exclaiming laughing]
358
00:14:24,731 --> 00:14:26,833
[Brittany giggling]
I know.
359
00:14:26,833 --> 00:14:28,268
[mother]
Great.
360
00:14:28,268 --> 00:14:29,636
[Taylor chuckling]
361
00:14:29,636 --> 00:14:32,605
[Reality]
Basic training
is self-explanatory.
362
00:14:32,605 --> 00:14:34,107
Who needs to watch
a bunch of young people
363
00:14:34,107 --> 00:14:36,343
being hazed into submission
through rope-climbing,
364
00:14:36,343 --> 00:14:37,777
burpees and general machismo?
365
00:14:37,777 --> 00:14:40,180
If you do, though,
I recommend G.I. Jane.
366
00:14:40,180 --> 00:14:41,348
Great movie.
367
00:14:49,990 --> 00:14:52,525
And then I was off to
Afghanistan like they said.
368
00:14:52,525 --> 00:14:53,593
[airplane whirring]
369
00:14:53,593 --> 00:14:54,594
[whirring cuts off]
370
00:14:54,594 --> 00:14:55,996
Yeah. I wish.
371
00:14:55,996 --> 00:14:58,298
They said I had to
start here first,
372
00:14:58,298 --> 00:15:00,833
doing surveillance
on the Taliban.
373
00:15:00,833 --> 00:15:02,802
I, Reality Winner,
acknowledge
374
00:15:02,802 --> 00:15:04,137
that the unauthorized
disclosure
375
00:15:04,137 --> 00:15:05,705
of classified information
376
00:15:05,705 --> 00:15:08,175
could cause irreparable
injury to the United States.
377
00:15:08,175 --> 00:15:10,277
I subscribe to this oath
without mental reservation,
378
00:15:10,277 --> 00:15:11,644
without hesitation--
379
00:15:11,644 --> 00:15:13,180
Wait. Excuse me?
380
00:15:13,180 --> 00:15:14,214
Yeah?
381
00:15:14,214 --> 00:15:16,183
Can you define
"mental reservation"?
382
00:15:16,183 --> 00:15:17,317
You need a dictionary?
383
00:15:17,317 --> 00:15:18,385
Well, what about
a situation
384
00:15:18,385 --> 00:15:20,020
where the armed forces
still exist,
385
00:15:20,020 --> 00:15:21,989
but we're being occupied
by a foreign power?
386
00:15:21,989 --> 00:15:23,490
Like if Nazis
or whatever take over.
387
00:15:23,490 --> 00:15:25,292
Exactly. You know,
do I follow this
388
00:15:25,292 --> 00:15:26,859
if "Nazis or whatever"
are in charge?
389
00:15:26,859 --> 00:15:28,728
Let's cross that bridge
when we come to it.
390
00:15:28,728 --> 00:15:30,230
Technically, the point
of an oath--
391
00:15:30,230 --> 00:15:31,564
Your job
is to listen for
392
00:15:31,564 --> 00:15:33,533
any languages
you got in Monterey.
393
00:15:33,533 --> 00:15:35,568
[Reality]
Farsi, Dari, Pashto.
394
00:15:35,568 --> 00:15:38,305
- Pashto and Dari?
- [Reality] Hey. Khe chare.
395
00:15:38,305 --> 00:15:40,573
As-salaamu'
alaykum.
396
00:15:40,573 --> 00:15:41,674
The first syllable
397
00:15:41,674 --> 00:15:43,243
actually carries more
of the emphasis.
398
00:15:43,243 --> 00:15:45,378
[sergeant]
You're listening for
anyone heading into Mingora.
399
00:15:45,378 --> 00:15:46,713
I want you to flag anything
400
00:15:46,713 --> 00:15:49,216
that sounds
even slightly suspicious.
401
00:15:50,617 --> 00:15:52,419
All right,
Thompson, Winner,
402
00:15:52,419 --> 00:15:54,487
you two ladies can share
this station here.
403
00:15:54,487 --> 00:15:55,555
It just opened up.
404
00:15:55,555 --> 00:15:57,390
Just lost
two of my best men.
405
00:15:57,390 --> 00:15:59,226
You mean they're...
406
00:16:00,293 --> 00:16:01,328
...dead?
407
00:16:01,328 --> 00:16:03,896
No.
I mean they sold out.
408
00:16:03,896 --> 00:16:06,399
They're private contractors
now for the NSA.
409
00:16:06,399 --> 00:16:07,567
That's where you go
after this
410
00:16:07,567 --> 00:16:09,069
if you want to make
a shit-ton of money.
411
00:16:09,069 --> 00:16:10,270
Don't worry.
412
00:16:10,270 --> 00:16:12,172
They'll come for you all
one day.
413
00:16:12,172 --> 00:16:13,873
All right.
One last thing.
414
00:16:13,873 --> 00:16:15,375
There will be absolutely
no playing of Angry Birds
415
00:16:15,375 --> 00:16:18,111
tolerated in this office.
416
00:16:18,111 --> 00:16:20,380
Oh. Is it too late
to quit?
417
00:16:20,380 --> 00:16:21,914
[laughing]
418
00:16:23,083 --> 00:16:24,251
[Reality]
Okay, Mom.
419
00:16:24,251 --> 00:16:25,952
I doubt we're gonna be
best friends. Relax.
420
00:16:25,952 --> 00:16:28,688
I think it's exciting.
You met a girl your own age
421
00:16:28,688 --> 00:16:30,390
who shares
your same interests.
422
00:16:30,390 --> 00:16:32,559
That never
happened to you here.
423
00:16:32,559 --> 00:16:34,761
I don't know if we have so
many of the same interests.
424
00:16:34,761 --> 00:16:36,596
I mean, she just learned
these languages
425
00:16:36,596 --> 00:16:38,865
'cause she went on these
missions with her family.
426
00:16:38,865 --> 00:16:39,932
That's the other thing.
427
00:16:39,932 --> 00:16:41,634
I think she's, like,
pretty religious.
428
00:16:41,634 --> 00:16:44,637
You grew up going to
church every Sunday.
429
00:16:44,637 --> 00:16:47,640
[Reality] Yeah, but she's,
like, really Jesus-y.
430
00:16:47,640 --> 00:16:49,942
Well, what if she's on
the phone with her mother
431
00:16:49,942 --> 00:16:51,611
right now saying
the same thing about you?
432
00:16:51,611 --> 00:16:54,047
[dog barking,
shaking fence]
433
00:16:54,047 --> 00:16:55,048
[mother]
Ree?
434
00:17:00,487 --> 00:17:02,922
[whining]
435
00:17:02,922 --> 00:17:04,624
[knocking]
436
00:17:10,863 --> 00:17:11,964
What do you want?
437
00:17:11,964 --> 00:17:13,800
Good morning, sir.
I think your dog may be cold.
438
00:17:14,634 --> 00:17:15,868
My dog is fine.
439
00:17:16,369 --> 00:17:17,637
What are you
feeding him?
440
00:17:17,637 --> 00:17:20,673
Whoa, you really got a problem
minding your own business.
441
00:17:20,673 --> 00:17:22,575
I'm just trying to make sure
that everything's okay.
442
00:17:22,575 --> 00:17:23,976
It's snowing.
443
00:17:23,976 --> 00:17:26,413
Lady, get off my property.
I have a gun.
444
00:17:28,881 --> 00:17:30,817
[slamming door]
445
00:17:30,817 --> 00:17:33,653
I have multiple guns,
dickbag!
446
00:17:35,122 --> 00:17:37,090
[typing]
447
00:17:37,090 --> 00:17:42,095
[people speaking
Pashto on recording]
448
00:17:53,673 --> 00:17:56,176
Hey, um...
449
00:17:56,176 --> 00:17:57,444
I can't make out
this word.
450
00:18:04,984 --> 00:18:09,021
[man speaking Pashto]
451
00:18:09,021 --> 00:18:10,890
This is a thick
southern accent.
452
00:18:10,890 --> 00:18:13,025
You know you can
slow it down here.
453
00:18:13,025 --> 00:18:15,395
[audio slowing down]
454
00:18:15,395 --> 00:18:16,763
Translate this part.
455
00:18:18,064 --> 00:18:19,065
[clearing throat]
456
00:18:20,933 --> 00:18:25,138
[audio playing slowly]
457
00:18:25,138 --> 00:18:26,139
Oh, gosh.
458
00:18:27,207 --> 00:18:28,541
Keep going.
459
00:18:28,541 --> 00:18:30,076
I can't.
I can't translate this.
460
00:18:30,076 --> 00:18:31,644
You have to.
It's your job.
461
00:18:31,644 --> 00:18:32,645
[giggles]
462
00:18:33,913 --> 00:18:37,917
[audio playing slowly]
463
00:18:39,286 --> 00:18:42,255
Ugh.
I play the flute.
464
00:18:42,255 --> 00:18:44,557
- Yeah, you do.
- [laughing]
465
00:18:45,925 --> 00:18:47,660
Winner,
you wanted to see me.
466
00:18:47,660 --> 00:18:48,895
Uh, yes, sir.
467
00:18:48,895 --> 00:18:50,697
I wanted to inquire
about the recycling bins.
468
00:18:50,697 --> 00:18:52,064
I've noticed
they're really small.
469
00:18:52,064 --> 00:18:54,066
There's this program
called Flip It,
470
00:18:54,066 --> 00:18:55,235
where you get
a large recycling bin,
471
00:18:55,235 --> 00:18:57,404
and a small garbage
can to incentivize
472
00:18:57,404 --> 00:18:58,505
- sustainable waste practic--
- I don't care.
473
00:18:58,505 --> 00:18:59,506
Cool.
474
00:19:01,941 --> 00:19:03,075
What's all this?
475
00:19:03,075 --> 00:19:05,212
[Reality] The translations
you assigned me.
476
00:19:05,212 --> 00:19:06,613
You did all this today?
477
00:19:06,613 --> 00:19:08,281
From Pashto?
478
00:19:08,281 --> 00:19:10,217
Yeah.
I've learned a lot about
479
00:19:10,217 --> 00:19:11,751
the local music
scene over there.
480
00:19:11,751 --> 00:19:13,253
[chuckling]
481
00:19:13,253 --> 00:19:15,188
[clock ticking]
482
00:19:16,756 --> 00:19:18,591
[Reality] When they call you
in for the graveyard shift,
483
00:19:18,591 --> 00:19:20,560
the only way to get out
of it is if you tell them
484
00:19:20,560 --> 00:19:22,429
your mental capacity
is compromised.
485
00:19:22,429 --> 00:19:25,064
That's Air Force speak
for you're drunk.
486
00:19:25,064 --> 00:19:27,234
So, the people stuck
with the graveyard shift?
487
00:19:27,234 --> 00:19:28,868
Nerds and Mormons.
488
00:19:33,506 --> 00:19:34,907
Some people like the quiet.
489
00:19:34,907 --> 00:19:37,310
They can hear
themselves think.
490
00:19:37,310 --> 00:19:39,612
Other people don't like
to hear themselves think.
491
00:19:41,414 --> 00:19:44,284
That walk from the kitchen
was 32 steps by the way.
492
00:19:44,284 --> 00:19:46,118
It's usually 33.
493
00:19:46,118 --> 00:19:48,288
I try not to
let it bother me.
494
00:19:51,924 --> 00:19:54,761
Hey, um, what are you
doing tomorrow?
495
00:19:54,761 --> 00:19:56,829
I'm going to, like,
this picnic thing,
496
00:19:56,829 --> 00:19:58,931
kind of a mixer
for singles.
497
00:19:58,931 --> 00:20:01,067
- Really cute guys.
- Oh, uh--
498
00:20:01,067 --> 00:20:02,134
I know what
you're thinking
499
00:20:02,134 --> 00:20:03,436
but just because
it's alcohol-free
500
00:20:03,436 --> 00:20:04,804
doesn't mean we don't
have a good time.
501
00:20:04,804 --> 00:20:07,240
Oh, I don't care about that.
I don't drink either.
502
00:20:07,240 --> 00:20:09,075
I just don't need
to meet any guys.
503
00:20:09,075 --> 00:20:11,978
I'm on a path here.
I don't need to get derailed.
504
00:20:11,978 --> 00:20:13,580
I, on the other hand,
505
00:20:13,580 --> 00:20:15,915
could use a good,
hard derailing.
506
00:20:15,915 --> 00:20:17,149
[chuckling]
Nice.
507
00:20:17,149 --> 00:20:19,252
[laughing]
508
00:20:19,252 --> 00:20:20,487
[chuckling]
509
00:20:20,487 --> 00:20:21,521
[typing]
510
00:20:27,994 --> 00:20:31,298
Oh, gosh. Um...
511
00:20:31,298 --> 00:20:33,533
I think this guy just said
something about a package.
512
00:20:45,645 --> 00:20:47,380
- Shit, is this live?
- Yeah.
513
00:20:47,380 --> 00:20:48,948
- Tell Snyder.
- Can you do it?
514
00:20:49,982 --> 00:20:51,017
- Yeah.
- [ticking music plays]
515
00:20:51,017 --> 00:20:52,552
[conversation continues]
516
00:20:55,221 --> 00:20:57,957
JSOC, I have
a translation to relay.
517
00:21:01,027 --> 00:21:02,862
Enemy spotted.
518
00:21:02,862 --> 00:21:04,130
[Airman on radio]
Secure the target.
519
00:21:05,832 --> 00:21:07,033
I got him locked on.
520
00:21:07,033 --> 00:21:10,303
[Airman]
Fire at will.
521
00:21:11,438 --> 00:21:13,072
- Woo!
- Yeah!
522
00:21:13,072 --> 00:21:15,708
[Pilot] Confirmed,
four EKIAs, no squirters.
523
00:21:15,708 --> 00:21:17,143
- [man #1] Woo!
- [man #2] Obliterated, bro!
524
00:21:17,143 --> 00:21:19,211
No, wait, wait.
Someone's running.
525
00:21:19,211 --> 00:21:20,347
[Airman]
Keep shooting.
526
00:21:20,347 --> 00:21:21,748
[men cheering]
527
00:21:21,748 --> 00:21:24,417
[Pilot] Squirter down,
we got five EKIAs.
528
00:21:24,417 --> 00:21:26,753
[men cheering]
529
00:21:28,455 --> 00:21:29,589
[man]
Adios!
530
00:21:36,929 --> 00:21:39,432
Hey.
Do my eyes look okay?
531
00:21:43,870 --> 00:21:45,004
Did I overdo it?
532
00:21:45,004 --> 00:21:46,539
I'm really bad
with liquid liner.
533
00:21:46,539 --> 00:21:49,842
I just don't want to look like
I just worked a night shift.
534
00:21:49,842 --> 00:21:51,110
Where are you going?
535
00:21:51,110 --> 00:21:53,145
Picnic, remember?
536
00:21:54,614 --> 00:21:56,849
You're still
going to that?
537
00:21:56,849 --> 00:21:58,084
Yeah. Why?
538
00:22:00,119 --> 00:22:01,354
I don't know,
539
00:22:01,354 --> 00:22:03,055
'cause we just watched
a bunch of people die?
540
00:22:03,055 --> 00:22:06,092
No, I know, but that's
a part of the job, right?
541
00:22:07,093 --> 00:22:08,294
Jesus.
542
00:22:08,294 --> 00:22:10,096
That sounded bad.
543
00:22:10,096 --> 00:22:12,231
I just meant that you can't
take your work home with you,
544
00:22:12,231 --> 00:22:14,100
or you'll go crazy.
545
00:22:14,100 --> 00:22:15,768
You know, it's all about
a work-life balance.
546
00:22:19,639 --> 00:22:21,408
[propulsive music]
547
00:22:21,408 --> 00:22:24,544
[Reality] If I get to 25,
those were bad people.
548
00:22:24,544 --> 00:22:28,481
*
549
00:22:28,481 --> 00:22:32,819
If I burn 900 calories,
they didn't have families.
550
00:22:32,819 --> 00:22:34,353
[panting]
551
00:22:38,791 --> 00:22:40,893
[dog whining]
552
00:22:40,893 --> 00:22:41,894
Asshole.
553
00:22:44,330 --> 00:22:47,299
Please, can you just
put me to work today?
554
00:22:47,299 --> 00:22:50,903
If I clean 200 bedpans,
I'm still a good person.
555
00:22:54,941 --> 00:22:56,409
[birds chirping]
556
00:22:59,211 --> 00:23:00,212
[car alarm beeps]
557
00:23:04,451 --> 00:23:06,352
[car alarm beeps]
558
00:23:13,059 --> 00:23:14,694
I'll have
a Long Island iced tea.
559
00:23:17,063 --> 00:23:18,898
[chuckling]
Really?
560
00:23:19,966 --> 00:23:21,834
Is this a bar or not?
561
00:23:21,834 --> 00:23:23,269
Oh, you're
being serious.
562
00:23:24,403 --> 00:23:25,404
Okay.
563
00:23:27,907 --> 00:23:30,042
Hey, you know,
how about, um...
564
00:23:30,042 --> 00:23:31,678
How about
a beer instead?
565
00:23:31,678 --> 00:23:32,845
Sure.
566
00:23:35,715 --> 00:23:36,916
I actually know you.
567
00:23:39,085 --> 00:23:41,053
You don't--
You don't recognize me?
568
00:23:44,891 --> 00:23:46,659
I look different right now
'cause I'm wearing this,
569
00:23:46,659 --> 00:23:48,427
but you don't--
you don't recognize this?
570
00:23:50,730 --> 00:23:52,999
You know me
from a rodeo?
571
00:23:52,999 --> 00:23:54,200
No.
572
00:23:54,200 --> 00:23:56,235
You know me from that
time you were trying
573
00:23:56,235 --> 00:23:58,505
to massage someone
who was running away?
574
00:23:58,505 --> 00:24:01,574
No, I'm obviously rolling
a tire up a hill
575
00:24:01,574 --> 00:24:05,411
with my monster biceps
and my ridiculous abs.
576
00:24:05,411 --> 00:24:07,046
Power Shred.
577
00:24:07,046 --> 00:24:09,582
Ah, I tend to focus
on my workout.
578
00:24:09,582 --> 00:24:12,485
Yeah, I try, but there's this
girl in my class
579
00:24:12,485 --> 00:24:14,020
who lifts twice
what I lift
580
00:24:14,020 --> 00:24:15,488
and that can be
distracting sometimes.
581
00:24:15,488 --> 00:24:17,490
[chuckling]
582
00:24:17,490 --> 00:24:19,425
Hm.
What do you do?
583
00:24:20,927 --> 00:24:22,261
Uh...
584
00:24:22,261 --> 00:24:24,831
That's a joke. I mean,
we're a mile from Fort Meade.
585
00:24:24,831 --> 00:24:26,265
I know exactly
what you do.
586
00:24:27,734 --> 00:24:28,801
What do I do?
587
00:24:30,369 --> 00:24:31,738
Listen to people.
588
00:24:33,072 --> 00:24:35,174
Hey, it's all good.
I mean, I eavesdrop on people
589
00:24:35,174 --> 00:24:36,843
all day long and not to
save the homeland,
590
00:24:36,843 --> 00:24:39,779
so thank you
for your service.
591
00:24:43,916 --> 00:24:46,452
There was this pilot
from Jordan, like, our age.
592
00:24:46,452 --> 00:24:47,620
Mm-hm.
593
00:24:47,620 --> 00:24:49,822
And his plane crashed
into ISIS territory.
594
00:24:50,823 --> 00:24:53,192
They locked him
in a cage,
595
00:24:53,192 --> 00:24:54,694
soaked him in gasoline,
596
00:24:54,694 --> 00:24:58,497
lit him on fire,
and filmed the whole thing.
597
00:25:01,500 --> 00:25:03,870
You could see the flesh
fall off his face.
598
00:25:06,606 --> 00:25:09,576
And there are tons
of videos like that.
599
00:25:09,576 --> 00:25:11,978
But no one can watch them.
It's messed up.
600
00:25:16,616 --> 00:25:18,384
Wait, are you
looking it up?
601
00:25:18,384 --> 00:25:20,820
'Cause it's not online.
That's my point. It should be.
602
00:25:20,820 --> 00:25:23,255
Everyone should have
access to the truth.
603
00:25:23,255 --> 00:25:24,557
Look, I found it.
604
00:25:27,660 --> 00:25:31,631
[growling]
605
00:25:31,631 --> 00:25:33,132
- [barking]
- [person laughing]
606
00:25:33,132 --> 00:25:35,301
See, this is the type
of shit that I watch.
607
00:25:35,301 --> 00:25:38,070
Cats on vacuums.
Interspecies friendships.
608
00:25:38,070 --> 00:25:39,939
I think you should do
a little bit more of this.
609
00:25:39,939 --> 00:25:41,073
Clear your mind.
610
00:25:41,073 --> 00:25:42,809
Believe me, I try.
611
00:25:42,809 --> 00:25:44,176
Try harder.
612
00:25:48,314 --> 00:25:50,783
So, what about you?
613
00:25:50,783 --> 00:25:51,918
What brings you here?
614
00:25:51,918 --> 00:25:53,352
What do you
mean "here?"
615
00:25:53,352 --> 00:25:56,823
This is four-year-old
Andre's dream.
616
00:25:59,826 --> 00:26:03,429
I mean, technically,
I'm saving up for school,
617
00:26:03,429 --> 00:26:05,097
but at a very slow rate.
618
00:26:05,097 --> 00:26:07,366
Class of 2056,
here I come.
619
00:26:08,367 --> 00:26:09,802
College?
620
00:26:09,802 --> 00:26:10,837
Uh, no.
621
00:26:12,338 --> 00:26:13,873
Vet school.
622
00:26:14,340 --> 00:26:16,575
Wait, do you know
a lot about dogs?
623
00:26:17,209 --> 00:26:19,545
I mean, I hope to learn
some more about dogs--
624
00:26:19,545 --> 00:26:21,147
'Cause there's this dog
who lives by the gym...
625
00:26:21,147 --> 00:26:22,514
- Okay.
- ...and his owner
626
00:26:22,514 --> 00:26:25,818
just leaves him outside
in the cold, underfed.
627
00:26:25,818 --> 00:26:28,154
Do you think a dog like that
can survive the cold here?
628
00:26:28,154 --> 00:26:29,188
[chuckling]
629
00:26:29,188 --> 00:26:30,556
Not that there's
anything I can do.
630
00:26:30,556 --> 00:26:32,358
The owner doesn't
give a shit.
631
00:26:32,358 --> 00:26:34,026
I already bitched him out.
632
00:26:34,026 --> 00:26:35,294
Of course you have.
633
00:26:35,895 --> 00:26:37,463
I like that.
634
00:26:41,433 --> 00:26:42,635
So, vet school.
635
00:26:44,036 --> 00:26:45,137
What's the plan?
636
00:26:45,137 --> 00:26:48,140
Have you applied
for financial aid?
637
00:26:48,140 --> 00:26:51,010
You want to come over
to mine and, uh,
638
00:26:51,010 --> 00:26:52,879
fill out
a financial aid application?
639
00:26:52,879 --> 00:26:55,481
I never fill out a FAFSA
on the first date.
640
00:26:58,951 --> 00:27:00,486
Also, I don't
really date.
641
00:27:00,486 --> 00:27:02,488
Wait, you're leaving?
Why--
642
00:27:02,488 --> 00:27:04,223
Yeah, I gotta go.
Thanks for the beer.
643
00:27:05,758 --> 00:27:07,259
[Barack Obama]
So, it is in this context
644
00:27:07,259 --> 00:27:10,396
that the United States
has taken lethal,
645
00:27:10,396 --> 00:27:12,264
targeted action
against Al-Qaeda
646
00:27:12,264 --> 00:27:14,066
and its associated forces.
647
00:27:14,066 --> 00:27:17,036
Dozens of highly skilled
Al-Qaeda commanders,
648
00:27:17,036 --> 00:27:19,538
trainers, bomb-makers,
and operatives
649
00:27:19,538 --> 00:27:21,207
have been taken off
the battlefield.
650
00:27:21,207 --> 00:27:24,844
Simply put, these strikes
have saved lives.
651
00:27:33,119 --> 00:27:36,088
[man and woman laughing
over recording]
652
00:27:36,088 --> 00:27:37,256
[Snyder]
Winner.
653
00:27:39,391 --> 00:27:40,927
Here, I'm gonna give
you another assignment.
654
00:27:42,494 --> 00:27:44,496
It's a father and son
from Der Ismail Khan.
655
00:27:50,737 --> 00:27:51,804
[Reality]
Wait, Sargent.
656
00:27:51,804 --> 00:27:53,205
Yeah, what's up?
657
00:27:54,573 --> 00:27:56,442
This is a little kid.
658
00:27:57,443 --> 00:27:58,510
I hope I'm wrong.
659
00:28:11,457 --> 00:28:14,460
[Reality] If I get to 60,
that kid'll be fine.
660
00:28:14,460 --> 00:28:16,395
- [blowing whistle]
- [propulsive music]
661
00:28:16,395 --> 00:28:17,930
[panting]
662
00:28:17,930 --> 00:28:19,832
60 in two minutes, you?
663
00:28:19,832 --> 00:28:22,301
It's not a competition.
664
00:28:22,301 --> 00:28:23,669
It was literally
a push-up race.
665
00:28:23,669 --> 00:28:24,871
I think you should
go out with me.
666
00:28:26,939 --> 00:28:28,607
Can't. I'm taking
the next class.
667
00:28:28,607 --> 00:28:31,343
Well, you know the rules.
668
00:28:31,343 --> 00:28:33,846
It's no consecutive classes.
You gotta recover.
669
00:28:33,846 --> 00:28:35,247
God, I hate that rule.
670
00:28:35,247 --> 00:28:37,216
Do you have
a change of clothes?
671
00:28:39,451 --> 00:28:40,519
Wherever you're taking me,
672
00:28:40,519 --> 00:28:42,421
I'm not changing
my frickin' clothes.
673
00:28:42,421 --> 00:28:44,590
Okay. So, that means
you're going?
674
00:28:44,590 --> 00:28:48,594
[loud music playing,
people laughing]
675
00:28:50,462 --> 00:28:52,865
You could have told me we
were going, like, downtown.
676
00:28:52,865 --> 00:28:54,300
I'm in athletic wear, bro.
677
00:28:54,300 --> 00:28:57,003
Well, I thought you said
that wherever we were going
678
00:28:57,003 --> 00:28:59,471
you weren't frickin'
changing clothes.
679
00:28:59,471 --> 00:29:04,510
[loud music playing,
people shouting]
680
00:29:12,985 --> 00:29:16,322
[music fading]
681
00:29:16,322 --> 00:29:19,358
[recording of boy
speaking Pashto echoing]
682
00:29:27,834 --> 00:29:29,902
Hey, what's up?
683
00:29:29,902 --> 00:29:32,504
- [loud music resumes]
- Nothing!
684
00:29:32,504 --> 00:29:34,473
You just-- You gotta
turn off your brain.
685
00:29:34,473 --> 00:29:36,843
Don't tell a woman
to turn off her brain.
686
00:29:36,843 --> 00:29:39,145
I'm just saying that there
are other parts of your body.
687
00:29:39,145 --> 00:29:41,147
[loud music playing]
688
00:29:48,687 --> 00:29:50,222
Sorry.
689
00:29:50,222 --> 00:29:51,323
What?
690
00:29:52,391 --> 00:29:53,459
You don't date.
691
00:29:55,061 --> 00:29:56,295
My bad. I forgot.
692
00:30:02,068 --> 00:30:03,735
[muffled music
over car stereo]
693
00:30:05,872 --> 00:30:07,840
Have you volunteered
at an animal shelter?
694
00:30:07,840 --> 00:30:10,376
'Cause vet schools
want that.
695
00:30:10,376 --> 00:30:14,280
No, but I-- I do watch
a lot of, like, vet TV shows.
696
00:30:14,280 --> 00:30:16,615
I watch this one called
Dr. Chris Pet Vet.
697
00:30:16,615 --> 00:30:18,951
You know, it's this guy
that's a vet in Australia.
698
00:30:18,951 --> 00:30:19,952
- Uh-huh.
- You've seen it?
699
00:30:19,952 --> 00:30:21,020
Yeah, yeah, I've seen it.
700
00:30:21,020 --> 00:30:22,188
- You watch it?
- Mm-hm.
701
00:30:22,188 --> 00:30:23,389
People walk in with,
like, animals that can
702
00:30:23,389 --> 00:30:25,124
kill you in a second,
and they're like,
703
00:30:25,124 --> 00:30:26,893
"Mate, do you know
anything about marsupials?
704
00:30:26,893 --> 00:30:29,128
My pet wombat's been
bit by a flying snail."
705
00:30:29,128 --> 00:30:32,198
Yeah. "Ahoy, mate. Can you
get this poison dart shooting
706
00:30:32,198 --> 00:30:33,866
shrimp outta me garret?"
707
00:30:33,866 --> 00:30:35,367
[both laughing]
708
00:30:36,903 --> 00:30:39,205
You sound like a pirate.
Ahoy, mate!
709
00:30:42,574 --> 00:30:44,310
I can't eat
any more of this.
710
00:30:44,310 --> 00:30:45,711
I could toss it
on the way home.
711
00:30:45,711 --> 00:30:47,779
[starting car]
712
00:30:47,779 --> 00:30:49,115
Turn off the car.
713
00:30:50,950 --> 00:30:53,085
[turning off engine]
714
00:30:53,085 --> 00:30:55,621
There's a-- There's a reason
I told you to park here.
715
00:31:07,133 --> 00:31:08,300
[Reality]
Hey, boy.
716
00:31:08,300 --> 00:31:09,835
[dog whining]
717
00:31:12,538 --> 00:31:14,806
Hey, buddy.
718
00:31:14,806 --> 00:31:17,309
Hey, what's this?
[chuckling]
719
00:31:18,377 --> 00:31:20,579
You're a good boy.
Wow. You're skinny.
720
00:31:22,114 --> 00:31:23,149
Here you go.
721
00:31:27,319 --> 00:31:29,588
He could freeze, right?
722
00:31:29,588 --> 00:31:32,191
Like, dude,
I'm so cold.
723
00:31:32,191 --> 00:31:33,425
Yeah, it's pretty cold.
724
00:31:42,568 --> 00:31:45,171
[upbeat rock music]
725
00:31:45,171 --> 00:31:46,939
- Go!
- [dog barking]
726
00:31:46,939 --> 00:31:48,941
Go, go, go, go,
go, go, go, go!
727
00:31:48,941 --> 00:31:51,043
♪ We were hiding
from the shadows ♪
728
00:31:51,043 --> 00:31:54,046
- Hey!
- Go! Drive!
729
00:31:54,046 --> 00:31:57,716
♪ I heard your voice
inside my mind ♪
730
00:31:57,716 --> 00:31:59,986
♪ It happens all,
all of the time ♪
731
00:31:59,986 --> 00:32:02,888
♪ I know you don't
want to stay here ♪
732
00:32:02,888 --> 00:32:06,158
♪ Inside this cave ♪
733
00:32:06,158 --> 00:32:10,562
♪ Singing songs to
the dark cosmic wave ♪
734
00:32:10,562 --> 00:32:13,065
♪ Oh, baby ♪
735
00:32:13,065 --> 00:32:19,338
♪ Come on
and dance with me ♪
736
00:32:19,338 --> 00:32:20,506
Who the hell are you?
737
00:32:20,506 --> 00:32:23,075
♪ Oh ♪
738
00:32:23,075 --> 00:32:25,877
♪ In the hanging gardens ♪
739
00:32:25,877 --> 00:32:27,813
♪ We hung our minds ♪
740
00:32:29,448 --> 00:32:30,649
[chuckling]
741
00:32:30,649 --> 00:32:31,817
How'd you sleep?
742
00:32:31,817 --> 00:32:33,552
Oh, thank you.
Pretty good. How about you?
743
00:32:33,552 --> 00:32:34,653
Yeah, good.
744
00:32:34,653 --> 00:32:35,754
Yeah?
745
00:32:38,624 --> 00:32:40,292
Oh, this is good.
Thank you.
746
00:32:41,627 --> 00:32:43,062
You know
what I like about you?
747
00:32:46,398 --> 00:32:47,899
What?
748
00:32:47,899 --> 00:32:49,935
You haven't asked me
where I got my weird name.
749
00:32:53,272 --> 00:32:54,940
[laughing]
750
00:32:54,940 --> 00:32:56,875
Wait. No, no.
751
00:32:56,875 --> 00:32:57,909
What do you mean, "no?"
752
00:32:57,909 --> 00:32:59,778
Reality's actually
your real name?
753
00:32:59,778 --> 00:33:02,281
Yeah.
What'd you think it was?
754
00:33:02,281 --> 00:33:03,882
[laughing]
755
00:33:03,882 --> 00:33:06,118
I don't know, I thought it
was like some gym nickname,
756
00:33:06,118 --> 00:33:09,255
like, uh, the massive
Dominican dude that
757
00:33:09,255 --> 00:33:10,956
calls himself Peaches
in Power Shred.
758
00:33:10,956 --> 00:33:12,091
Nope.
759
00:33:13,559 --> 00:33:14,560
Oh, well, you know,
760
00:33:14,560 --> 00:33:17,896
now I have to
absolutely find out
761
00:33:17,896 --> 00:33:19,031
how you got your name.
762
00:33:20,432 --> 00:33:21,433
[sighing]
763
00:33:25,237 --> 00:33:26,505
It's Farsi.
764
00:33:27,673 --> 00:33:29,275
Do you know
any other languages?
765
00:33:29,275 --> 00:33:30,542
Just Latin.
766
00:33:30,542 --> 00:33:31,910
Really?
767
00:33:31,910 --> 00:33:33,645
No. Are you familiar with
the public school system
768
00:33:33,645 --> 00:33:35,214
around here?
769
00:33:35,214 --> 00:33:36,615
I always wanted
to learn Latin.
770
00:33:36,615 --> 00:33:38,417
Why? So you could
go back and volunteer
771
00:33:38,417 --> 00:33:40,152
in the ancient
Roman Empire?
772
00:33:40,152 --> 00:33:41,953
[laughing]
773
00:33:41,953 --> 00:33:42,954
Ew.
774
00:33:42,954 --> 00:33:44,490
- No, no, no!
- [laughing]
775
00:33:54,966 --> 00:33:57,436
You know,
just so you know,
776
00:33:57,436 --> 00:33:59,138
I'm not, like,
a normal girl.
777
00:34:00,306 --> 00:34:02,274
- Mm-hm.
- I just mean,
778
00:34:02,274 --> 00:34:03,809
I'm not one of those girls
who's gonna, like,
779
00:34:03,809 --> 00:34:06,778
try to trap you
into having kids with me.
780
00:34:06,778 --> 00:34:08,013
All right.
781
00:34:08,013 --> 00:34:09,515
And I'm not one of
those girls who sits around
782
00:34:09,515 --> 00:34:11,150
dreaming about
my wedding or whatever.
783
00:34:11,150 --> 00:34:13,285
I actually think weddings
are a nightmare.
784
00:34:15,687 --> 00:34:16,722
You done?
785
00:34:16,722 --> 00:34:18,590
Um...
786
00:34:18,590 --> 00:34:20,859
I'm sure there's more.
787
00:34:20,859 --> 00:34:22,161
Tell me later.
788
00:34:23,895 --> 00:34:24,996
[soft piano playing]
789
00:34:24,996 --> 00:34:26,732
...hold on a sec.
790
00:34:26,732 --> 00:34:28,134
Hey, Ree.
791
00:34:28,134 --> 00:34:30,136
Taylor,
it's all happening.
792
00:34:30,136 --> 00:34:31,803
Yeah, it is.
793
00:34:31,803 --> 00:34:35,341
Um, listen,
can you do me a favor?
794
00:34:35,341 --> 00:34:36,508
Can you just
795
00:34:36,508 --> 00:34:39,378
not find something to be
mad about today?
796
00:34:40,712 --> 00:34:42,448
I wasn't planning to.
797
00:34:42,448 --> 00:34:44,350
Okay, great.
798
00:34:44,350 --> 00:34:45,651
It's just, no offense,
799
00:34:45,651 --> 00:34:47,686
but, you know,
sometimes you can be a bit...
800
00:34:49,988 --> 00:34:52,158
[stammering]
801
00:34:52,158 --> 00:34:55,060
It's Brittany's day.
It's Brittany's day, right?
802
00:34:55,060 --> 00:34:56,128
Yeah, it is.
803
00:34:56,128 --> 00:34:57,163
Okay.
804
00:34:57,163 --> 00:34:58,697
I won't say anything.
805
00:34:58,697 --> 00:34:59,998
Great.
806
00:34:59,998 --> 00:35:02,901
Not even anything about
the history of this venue.
807
00:35:02,901 --> 00:35:04,736
What-- What history?
808
00:35:04,736 --> 00:35:09,275
Oh, well, this used to be
a plantation house, so...
809
00:35:09,275 --> 00:35:10,842
Don't worry about it.
All good.
810
00:35:16,215 --> 00:35:18,016
[Brittany laughing]
811
00:35:18,016 --> 00:35:19,651
You look so beautiful, honey.
812
00:35:19,651 --> 00:35:21,653
- Does it look like a helmet?
- [knocking]
813
00:35:21,653 --> 00:35:23,722
- Hey, Brick Brick.
- [mother] Hi, hon.
814
00:35:23,722 --> 00:35:24,956
Did you find Dad?
815
00:35:27,893 --> 00:35:29,761
[sighing]
816
00:35:29,761 --> 00:35:32,063
Hey, come here.
I want to talk to you.
817
00:35:32,063 --> 00:35:33,932
Mom, I want
to talk to Ree.
818
00:35:33,932 --> 00:35:36,235
Oh, let's go to
the terrace, girls.
819
00:35:36,235 --> 00:35:37,503
You okay?
820
00:35:38,770 --> 00:35:39,838
Um...
821
00:35:47,813 --> 00:35:51,016
I know, um, that you...
that you and Taylor haven't
822
00:35:51,016 --> 00:35:53,719
really gotten
to get to know each other,
823
00:35:53,719 --> 00:35:55,621
and I know that you guys
are really different people,
824
00:35:55,621 --> 00:35:56,722
but I really--
825
00:35:56,722 --> 00:35:58,557
Britty.
826
00:35:58,557 --> 00:36:00,759
If you're happy, I'm happy.
827
00:36:03,094 --> 00:36:04,396
I'll take it.
828
00:36:04,396 --> 00:36:05,631
[knocking]
829
00:36:05,631 --> 00:36:08,033
[Ron singing]
♪ Here comes the bride ♪
830
00:36:08,033 --> 00:36:10,769
You look gorgeous.
831
00:36:12,137 --> 00:36:13,205
Whoops.
832
00:36:13,205 --> 00:36:16,242
Absolutely stunning.
833
00:36:16,242 --> 00:36:17,576
[Brittany]
You missed the rehearsal.
834
00:36:17,576 --> 00:36:20,078
"Punctuality is
the virtue of the bored."
835
00:36:20,078 --> 00:36:21,313
Evelyn Waugh.
836
00:36:22,448 --> 00:36:24,250
Mm, well, where's your tux?
837
00:36:24,250 --> 00:36:26,117
It's at the dry cleaner.
I'll get it in a bit.
838
00:36:26,117 --> 00:36:27,553
[scoffing]
839
00:36:27,553 --> 00:36:29,488
You were supposed
to be here dressed
840
00:36:29,488 --> 00:36:31,757
for the ceremony
at 11:00.
841
00:36:31,757 --> 00:36:32,991
Ron, where have you been?
842
00:36:32,991 --> 00:36:34,059
[Brittany]
He's stoned.
843
00:36:34,059 --> 00:36:35,927
- No, he's not stoned.
- At my wedding.
844
00:36:35,927 --> 00:36:38,129
It's medication.
Dad, are you okay?
845
00:36:38,129 --> 00:36:39,565
[Brittany]
Are you really
taking his side right now?
846
00:36:39,565 --> 00:36:40,566
[Reality]
I'm not taking his side.
847
00:36:40,566 --> 00:36:41,667
Of course you're
taking his side.
848
00:36:41,667 --> 00:36:42,734
You always take his side.
849
00:36:42,734 --> 00:36:43,869
He broke his back.
850
00:36:43,869 --> 00:36:45,237
- Like, ten years ago!
- Girls.
851
00:36:45,237 --> 00:36:46,372
- Dude.
- Let me handle this.
852
00:36:46,372 --> 00:36:47,573
Let me handle this.
Ron. Come on.
853
00:36:47,573 --> 00:36:48,607
[Brittany] You go sober up
somewhere else!
854
00:36:48,607 --> 00:36:50,242
You're not walking
me down the aisle!
855
00:36:50,242 --> 00:36:51,243
- Britty!
- Relax!
856
00:36:51,243 --> 00:36:52,378
Finish getting ready. I'm--
857
00:36:52,378 --> 00:36:54,846
[Ron] Well, so much for
unconditional love.
858
00:36:54,846 --> 00:36:57,015
Unconditional love goes
the other direction, Ron,
859
00:36:57,015 --> 00:36:58,484
from parent to child.
860
00:36:58,484 --> 00:37:00,652
Okay, darling,
whatever the hell that means,
861
00:37:00,652 --> 00:37:02,388
but I understand
your condescension.
862
00:37:02,388 --> 00:37:03,955
So, thank you.
863
00:37:03,955 --> 00:37:06,292
Reality, park it.
864
00:37:06,292 --> 00:37:08,694
Mom, don't tell me
what to do.
865
00:37:08,694 --> 00:37:11,162
On your sister's wedding day,
I most certainly will.
866
00:37:15,066 --> 00:37:16,134
[funk music]
867
00:37:16,134 --> 00:37:18,670
♪ Hey ♪
868
00:37:20,939 --> 00:37:25,644
♪ Every time... ♪
869
00:37:25,644 --> 00:37:27,279
Thought I might
find you here.
870
00:37:27,279 --> 00:37:29,915
Just catching up
on some reading.
871
00:37:29,915 --> 00:37:32,518
The Yankee Plague.
872
00:37:32,518 --> 00:37:34,986
Now that is a classic.
873
00:37:34,986 --> 00:37:36,154
When you publish
your book,
874
00:37:36,154 --> 00:37:37,856
we'll sneak in here
and replace it.
875
00:37:37,856 --> 00:37:40,025
[chuckling]
Yeah.
876
00:37:40,025 --> 00:37:42,160
I don't know, you think these
people could handle a treatise
877
00:37:42,160 --> 00:37:44,896
on the destruction
of Mayan culture drawing on
878
00:37:44,896 --> 00:37:48,066
insight from Aristotle,
Merleau-Ponty and Foucault?
879
00:37:48,066 --> 00:37:49,835
Yeah, no, probably not.
880
00:37:49,835 --> 00:37:51,437
I doubt they even
know what Mayans are.
881
00:37:53,171 --> 00:37:54,139
[sighing]
882
00:37:59,177 --> 00:38:00,245
Are you okay?
883
00:38:02,348 --> 00:38:03,482
Um...
884
00:38:05,183 --> 00:38:06,452
[exhaling]
Ree...
885
00:38:09,054 --> 00:38:10,288
Your mom
and I are separating.
886
00:38:12,691 --> 00:38:13,759
What?
887
00:38:16,795 --> 00:38:19,097
Your sister and your mom,
they're a lot alike,
888
00:38:19,097 --> 00:38:22,901
and your mom likes
things a certain way--
889
00:38:22,901 --> 00:38:24,636
So, it's her decision.
890
00:38:26,972 --> 00:38:29,608
She's--
[crying]
891
00:38:31,943 --> 00:38:33,244
Dad.
892
00:38:34,880 --> 00:38:37,383
Dad, it's okay.
893
00:38:37,383 --> 00:38:41,387
She says that
she thinks that, uh,
894
00:38:41,387 --> 00:38:44,089
I'm like another child that
she has to take care of,
895
00:38:44,089 --> 00:38:47,626
and... she's got
a point maybe.
896
00:38:47,626 --> 00:38:49,795
No.
897
00:38:49,795 --> 00:38:51,397
Dad, this is
not your fault.
898
00:38:51,397 --> 00:38:53,365
Like, you were the one that
was home with us all the time
899
00:38:53,365 --> 00:38:55,401
while she was working.
900
00:38:55,401 --> 00:38:56,868
God, what does she want?
901
00:38:59,304 --> 00:39:00,639
Well, if I knew that,
902
00:39:00,639 --> 00:39:02,574
I wouldn't be moving
out of the house.
903
00:39:12,050 --> 00:39:14,319
- [knocking]
- [Billie] Ree?
904
00:39:14,319 --> 00:39:16,722
[sighing]
905
00:39:16,722 --> 00:39:20,392
Can we please talk
before you go?
906
00:39:25,631 --> 00:39:28,967
I really wish that
your father had waited
907
00:39:28,967 --> 00:39:32,604
so that we could
tell you together.
908
00:39:32,604 --> 00:39:34,473
He promised me
he would do that.
909
00:39:34,473 --> 00:39:35,607
Yeah, well,
you promised him
910
00:39:35,607 --> 00:39:38,243
you'd stand by
him forever, so...
911
00:39:38,243 --> 00:39:39,478
I understand you're angry.
912
00:39:39,478 --> 00:39:41,246
That's--
That is healthy.
913
00:39:41,246 --> 00:39:42,848
That's a healthy response.
914
00:39:42,848 --> 00:39:44,483
Don't analyze me
right now.
915
00:39:44,483 --> 00:39:47,653
You really have no idea what
I'm thinking, like, ever.
916
00:39:47,653 --> 00:39:49,488
Well, why don't you tell me?
917
00:39:49,488 --> 00:39:51,289
Please, I'd love to know.
918
00:39:51,289 --> 00:39:52,624
[sighing]
919
00:39:52,624 --> 00:39:53,992
It's just funny to me.
920
00:39:54,993 --> 00:39:57,028
What's funny?
921
00:39:57,028 --> 00:39:58,497
I mean, you say your
whole passion in life
922
00:39:58,497 --> 00:40:01,032
is fighting for people who
can't fight for themselves,
923
00:40:01,032 --> 00:40:03,469
yet you're not fighting
for your husband
924
00:40:03,469 --> 00:40:05,303
who has
a literal disability.
925
00:40:06,538 --> 00:40:09,307
It's just funny to me,
that's all. Anyway...
926
00:40:12,544 --> 00:40:14,212
I don't think that's fair.
927
00:40:14,212 --> 00:40:16,214
Yeah, well,
how do you think he feels?
928
00:40:18,584 --> 00:40:20,786
I'd love to share
with you how I feel.
929
00:40:22,053 --> 00:40:25,256
[water running]
930
00:40:26,391 --> 00:40:28,093
[patriotic music]
931
00:40:28,093 --> 00:40:30,295
[Reality] And then I finally
got to go to Afghanistan.
932
00:40:31,630 --> 00:40:32,831
Yeah, no.
933
00:40:32,831 --> 00:40:34,399
They said they
still needed me here.
934
00:40:36,067 --> 00:40:38,570
The next two years were all
drone strike in Bamiyan,
935
00:40:38,570 --> 00:40:40,539
drone strike in Kandahar,
bench 130,
936
00:40:40,539 --> 00:40:41,773
Kaylee's engagement party,
937
00:40:41,773 --> 00:40:43,041
drone strike
in Mazar-e-Sharif,
938
00:40:43,041 --> 00:40:45,143
ran a Spartan race,
got a cappuccino maker,
939
00:40:45,143 --> 00:40:47,278
killed a family of five,
$500 to the Red Cross,
940
00:40:47,278 --> 00:40:49,781
drone strike, saw Inside Out,
road trip with Andre,
941
00:40:49,781 --> 00:40:52,183
250 bed pans,
killed three ISIS dudes,
942
00:40:52,183 --> 00:40:54,119
$500 to the White Helmets,
bench 140,
943
00:40:54,119 --> 00:40:56,755
dude moved into my place,
1300 calories in spin class,
944
00:40:56,755 --> 00:40:58,790
Kaylee's wedding,
10 dead in Jalalabad,
945
00:40:58,790 --> 00:41:00,859
Labor Day sale at Target,
Power Shred MVP,
946
00:41:00,859 --> 00:41:02,193
brought dude home
for Christmas,
947
00:41:02,193 --> 00:41:04,262
made vegan chili,
Kaylee's baby shower,
948
00:41:04,262 --> 00:41:06,031
killed someone's grandfather,
saw Pitch Perfect 2,
949
00:41:06,031 --> 00:41:07,566
better than
Pitch Perfect 1,
950
00:41:07,566 --> 00:41:08,900
wonder if they'll
make it a trilogy.
951
00:41:08,900 --> 00:41:10,569
[laughing]
952
00:41:10,569 --> 00:41:12,237
[reporter]
Coming up on the lead,
953
00:41:12,237 --> 00:41:13,572
another drone
strike kills...
954
00:41:13,572 --> 00:41:14,906
[sighing]
955
00:41:14,906 --> 00:41:17,142
What if I actually get
into one of these schools?
956
00:41:17,142 --> 00:41:18,877
I mean, I'm not going
to be able to afford it
957
00:41:18,877 --> 00:41:20,512
for a couple years.
958
00:41:20,512 --> 00:41:22,113
Whatever,
just make them want you now.
959
00:41:22,113 --> 00:41:23,749
Then you have leverage.
960
00:41:23,749 --> 00:41:25,784
Oh, you're tough.
961
00:41:25,784 --> 00:41:26,818
Yeah.
962
00:41:28,086 --> 00:41:30,155
[announcer]
This is CNN, breaking news.
963
00:41:30,155 --> 00:41:32,658
Breaking news this evening
is the identity of the man
964
00:41:32,658 --> 00:41:35,093
who sent the Obama
administration into defend
965
00:41:35,093 --> 00:41:36,562
and explain mode this week.
966
00:41:36,562 --> 00:41:38,163
His name
is Edward Snowden.
967
00:41:38,163 --> 00:41:40,566
Today he came out as
the leaker of classified
968
00:41:40,566 --> 00:41:43,268
NSA documents
that spell out a secret
969
00:41:43,268 --> 00:41:44,770
surveillance program.
970
00:41:44,770 --> 00:41:46,404
Snowden gave an on-camera
interview
971
00:41:46,404 --> 00:41:47,673
to the Guardian newspaper
972
00:41:47,673 --> 00:41:49,975
and we're playing it
for you in its entirety.
973
00:41:49,975 --> 00:41:51,843
You know that guy?
974
00:41:51,843 --> 00:41:53,912
No, he's a contractor.
NSA.
975
00:41:55,180 --> 00:41:56,615
What does that mean?
976
00:41:56,615 --> 00:41:58,850
It's what like, sellouts
do after they work
977
00:41:58,850 --> 00:42:01,452
in intelligence
to cash in.
978
00:42:01,452 --> 00:42:02,788
[Snowden]
...but I'm not.
979
00:42:02,788 --> 00:42:04,756
I'm no different
from anybody else.
980
00:42:04,756 --> 00:42:06,958
I don't have special skills.
981
00:42:06,958 --> 00:42:10,328
Uh, I'm just another guy
who sits there day to day
982
00:42:10,328 --> 00:42:12,430
in the office,
watches what's happening,
983
00:42:12,430 --> 00:42:14,600
and goes,
"This is something
984
00:42:14,600 --> 00:42:16,201
that's not our place
to decide."
985
00:42:16,201 --> 00:42:18,870
The public needs to decide
whether these programs
986
00:42:18,870 --> 00:42:20,872
and policies are
right or wrong.
987
00:42:20,872 --> 00:42:22,674
[tense music plays]
988
00:42:22,674 --> 00:42:29,715
*
989
00:42:42,761 --> 00:42:44,529
[score fades out]
990
00:43:10,221 --> 00:43:12,223
[boy and father continue
speaking Pashto]
991
00:43:30,241 --> 00:43:31,276
Are you okay?
992
00:43:33,311 --> 00:43:34,412
Yeah, I'm fine.
993
00:43:34,412 --> 00:43:36,447
[typing]
994
00:43:39,384 --> 00:43:41,352
[tense chord drones]
995
00:43:53,631 --> 00:43:57,535
JSOC, I have
a translation to relay.
996
00:44:01,272 --> 00:44:03,742
- [panting]
- [propulsive music]
997
00:44:03,742 --> 00:44:05,610
[beeping]
998
00:44:05,610 --> 00:44:07,645
[panting]
999
00:44:15,653 --> 00:44:16,722
[intense music swells]
1000
00:44:16,722 --> 00:44:17,823
[thumping]
1001
00:44:20,525 --> 00:44:22,027
[Andre]
It's messing with your head.
1002
00:44:23,528 --> 00:44:26,131
You're saving
people's lives, too.
1003
00:44:26,131 --> 00:44:30,635
You know, protecting people
who can't protect themselves.
1004
00:44:30,635 --> 00:44:32,037
Just remember that.
1005
00:44:33,038 --> 00:44:35,406
Hypothetical people.
1006
00:44:35,406 --> 00:44:37,675
What do you mean
"hypothetical people?"
1007
00:44:42,948 --> 00:44:45,083
I mean, I never meet
the people I'm protecting.
1008
00:44:47,185 --> 00:44:50,321
Yeah, but you never meet
any of these people.
1009
00:44:52,123 --> 00:44:54,025
Yeah, but I see
the people who die.
1010
00:44:57,062 --> 00:44:59,164
I know their families.
1011
00:44:59,164 --> 00:45:01,933
I know how their arms and legs
detach from their body.
1012
00:45:05,871 --> 00:45:08,539
I know if they turn
toward Mecca at the end,
1013
00:45:08,539 --> 00:45:10,742
their last living thoughts
are about their God.
1014
00:45:13,979 --> 00:45:16,714
I know more about them than
any of the people I'm saving.
1015
00:45:18,083 --> 00:45:19,785
Hey, I think the person
you need to worry
1016
00:45:19,785 --> 00:45:22,220
about saving right now
the most is yourself.
1017
00:45:24,022 --> 00:45:26,491
[sighing]
1018
00:45:26,491 --> 00:45:27,625
I'm fine.
1019
00:45:29,360 --> 00:45:31,462
Honestly,
I just had a moment.
1020
00:45:33,064 --> 00:45:34,833
I was getting really good
at having thicker skin.
1021
00:45:34,833 --> 00:45:37,035
No, it's not you.
1022
00:45:37,035 --> 00:45:39,137
All right,
that's not you.
1023
00:45:39,137 --> 00:45:41,039
You're almost done there
with your four years, right?
1024
00:45:41,039 --> 00:45:45,276
And then
you're free. Hm?
1025
00:45:48,713 --> 00:45:50,215
Well, maybe you should
go someplace where
1026
00:45:50,215 --> 00:45:52,617
you can just be you,
whatever that means.
1027
00:45:54,185 --> 00:45:55,153
Mm?
1028
00:45:59,057 --> 00:46:02,227
[typing]
1029
00:46:02,227 --> 00:46:03,428
[email pinging]
1030
00:46:03,428 --> 00:46:05,430
[gentle music]
1031
00:46:05,430 --> 00:46:12,470
*
1032
00:46:31,890 --> 00:46:33,024
What're you doing?
1033
00:46:34,459 --> 00:46:36,294
What am I always doing?
1034
00:46:36,294 --> 00:46:38,429
Checking
the election coverage.
1035
00:46:42,000 --> 00:46:49,007
*
1036
00:47:14,432 --> 00:47:16,902
Babe, I should probably
get to the airport.
1037
00:47:16,902 --> 00:47:19,270
- I'm running a little late.
- Okay.
1038
00:47:19,270 --> 00:47:20,738
I'm-- I'm nervous.
1039
00:47:20,738 --> 00:47:22,807
I realized I've never done
a formal interview.
1040
00:47:22,807 --> 00:47:25,310
I bet it won't be that formal.
It's vet school.
1041
00:47:25,310 --> 00:47:27,178
Everyone's going to be,
like, covered in cow shit.
1042
00:47:28,613 --> 00:47:31,149
University of Oklahoma,
I mean, can you imagine?
1043
00:47:31,149 --> 00:47:32,450
Yeah, I know
the countryside
1044
00:47:32,450 --> 00:47:34,652
isn't your ideal
place to live,
1045
00:47:34,652 --> 00:47:36,787
but we could do it
for a couple years.
1046
00:47:36,787 --> 00:47:39,524
I think it'll set us up
for the future pretty nicely.
1047
00:47:40,525 --> 00:47:41,659
All right.
1048
00:47:43,061 --> 00:47:44,162
You got this.
1049
00:47:45,296 --> 00:47:46,264
I hope so.
1050
00:47:49,800 --> 00:47:50,801
[Snyder]
Winner.
1051
00:47:51,836 --> 00:47:53,838
I'm giving you a medal.
1052
00:47:53,838 --> 00:47:55,806
- Why?
- Look at your numbers.
1053
00:47:55,806 --> 00:47:57,943
You've geolocated
120 enemy combatants,
1054
00:47:57,943 --> 00:48:01,947
you've helped us eliminate
over 600 enemies in action.
1055
00:48:01,947 --> 00:48:03,714
You're killing it for us.
[chuckling]
1056
00:48:05,183 --> 00:48:06,684
I'll have it engraved
for you.
1057
00:48:15,493 --> 00:48:16,461
[alarm beeps]
1058
00:48:22,867 --> 00:48:23,868
[phone pinging]
1059
00:48:25,770 --> 00:48:27,738
[gentle music]
1060
00:48:27,738 --> 00:48:34,779
*
1061
00:48:44,722 --> 00:48:45,823
[laughing]
1062
00:48:48,093 --> 00:48:52,097
Dude, what?!
[laughing]
1063
00:48:56,301 --> 00:48:58,203
Congratulations,
Airman Winner.
1064
00:48:58,203 --> 00:49:01,072
Thank you. I quit.
1065
00:49:02,307 --> 00:49:03,708
[Andre]
When were you gonna tell me?
1066
00:49:03,708 --> 00:49:05,010
I wanted to see if
it was a thing first.
1067
00:49:05,010 --> 00:49:06,411
If it was a thing--
1068
00:49:06,411 --> 00:49:08,413
I've told you about every
application I was filling out.
1069
00:49:08,413 --> 00:49:10,181
Every single one!
1070
00:49:10,181 --> 00:49:11,382
Yeah, because I was
helping you.
1071
00:49:11,382 --> 00:49:13,018
No, it's not 'cause
you were helping me!
1072
00:49:13,018 --> 00:49:15,320
It's like-- I wanted
to share with you
1073
00:49:15,320 --> 00:49:17,755
what the possible versions
of our lives could be like!
1074
00:49:17,755 --> 00:49:19,024
Well, I never asked
you to do that!
1075
00:49:19,024 --> 00:49:20,625
No, no. You didn't. I did it,
1076
00:49:20,625 --> 00:49:22,627
because in a relationship
that's what you do!
1077
00:49:22,627 --> 00:49:24,195
I literally told you the first
night we were together
1078
00:49:24,195 --> 00:49:25,696
that I'm not
a relationship person.
1079
00:49:25,696 --> 00:49:28,566
Then what is this?!
What are we doing here?
1080
00:49:28,566 --> 00:49:31,436
We live together,
we have a dog together!
1081
00:49:31,436 --> 00:49:32,703
Did you ever
even love me?
1082
00:49:32,703 --> 00:49:33,938
- [scoffing]
- No, I'm serious.
1083
00:49:33,938 --> 00:49:35,106
Did you ever even love me?
1084
00:49:35,106 --> 00:49:36,641
- Yes!
- It doesn't seem like that!
1085
00:49:36,641 --> 00:49:38,076
- Well, I do!
- You're literally discard--
1086
00:49:38,076 --> 00:49:39,444
That doesn't mean
I'm gonna change the goals
1087
00:49:39,444 --> 00:49:40,445
I've had my whole life.
1088
00:49:40,445 --> 00:49:42,080
No, it clearly
doesn't mean anything.
1089
00:49:42,080 --> 00:49:44,915
I just thought that maybe,
maybe that you would consider
1090
00:49:44,915 --> 00:49:46,417
me in one of these
life paths that you're
1091
00:49:46,417 --> 00:49:47,585
imagining without me.
1092
00:49:47,585 --> 00:49:48,586
We're not married!
1093
00:49:48,586 --> 00:49:50,221
It's not about marriage!
1094
00:49:50,221 --> 00:49:51,756
Why don't we just
call it what it is?
1095
00:49:51,756 --> 00:49:53,458
Why don't we just...
1096
00:49:53,458 --> 00:49:57,362
You will never, ever change
your life for another person.
1097
00:49:58,663 --> 00:50:00,898
And it was my mistake
to make the assumption that
1098
00:50:00,898 --> 00:50:03,068
maybe we could build
something together.
1099
00:50:03,068 --> 00:50:04,602
I'm sorry that you got
the wrong impression.
1100
00:50:04,602 --> 00:50:05,936
Yeah, I got
the wrong impression.
1101
00:50:05,936 --> 00:50:09,006
I thought you were
a bleeding-heart person that
1102
00:50:09,006 --> 00:50:10,408
wants to take
care of people.
1103
00:50:10,408 --> 00:50:11,576
- I am.
- Yeah,
1104
00:50:11,576 --> 00:50:12,777
to people
that don't know you,
1105
00:50:12,777 --> 00:50:13,978
but to people that care
about you?
1106
00:50:13,978 --> 00:50:15,313
You don't give
a shit about us.
1107
00:50:17,682 --> 00:50:20,017
That's the truth, right?
1108
00:50:24,855 --> 00:50:26,257
I'm going to spend
the night at Drew's
1109
00:50:26,257 --> 00:50:29,527
and then I'll move
my shit out this weekend.
1110
00:50:32,697 --> 00:50:34,199
[door opening]
1111
00:50:36,167 --> 00:50:37,168
[door closing]
1112
00:50:46,511 --> 00:50:47,512
[shouting]
1113
00:51:00,825 --> 00:51:02,059
Hello, Ms. Winner.
1114
00:51:02,059 --> 00:51:03,961
[greeting in Pashto]
1115
00:51:03,961 --> 00:51:06,664
That's Pashto.
1116
00:51:06,664 --> 00:51:08,466
Oh. I'm very impressed.
1117
00:51:08,466 --> 00:51:09,634
Did you learn
that in the Army?
1118
00:51:09,634 --> 00:51:11,736
Air Force.
1119
00:51:11,736 --> 00:51:13,971
Well, you have
a fascinating resume.
1120
00:51:13,971 --> 00:51:16,073
The volunteer section
goes on for pages.
1121
00:51:16,073 --> 00:51:19,410
Well, it's recycled paper,
so I thought I'd be thorough.
1122
00:51:19,410 --> 00:51:22,813
Mm. Well, there's just one
thing I need to clear up,
1123
00:51:22,813 --> 00:51:25,716
just to check that box before
I send your paperwork through.
1124
00:51:25,716 --> 00:51:28,353
There's just a small
mistake on the application.
1125
00:51:28,353 --> 00:51:30,188
Oh, sorry about that.
What is it?
1126
00:51:30,188 --> 00:51:32,890
Well, in the space for college
degree you wrote "Air Force."
1127
00:51:32,890 --> 00:51:34,192
So, I'll just have
to correct that
1128
00:51:34,192 --> 00:51:36,161
and put your undergraduate
information here.
1129
00:51:36,161 --> 00:51:37,828
Well, actually I went
straight to basic training
1130
00:51:37,828 --> 00:51:38,829
out of high school.
1131
00:51:40,531 --> 00:51:42,300
Oh. Um...
1132
00:51:44,402 --> 00:51:47,004
Ms. Winner, you are aware
that this job requires
1133
00:51:47,004 --> 00:51:48,339
a four-year degree?
1134
00:51:48,339 --> 00:51:52,843
Yeah, I did see that,
but I figured since I spent
1135
00:51:52,843 --> 00:51:54,679
those years in the Air Force
learning languages
1136
00:51:54,679 --> 00:51:57,081
they don't even teach
at Texas A&M...
1137
00:51:57,081 --> 00:52:01,986
Sure, but the military
isn't college.
1138
00:52:02,753 --> 00:52:04,422
You're really telling me
I need a degree
1139
00:52:04,422 --> 00:52:05,890
to hand out blankets?
1140
00:52:05,890 --> 00:52:07,925
Well, we do much more than
hand out blankets, of course.
1141
00:52:07,925 --> 00:52:09,894
We think through problems.
1142
00:52:09,894 --> 00:52:12,096
Just like we do
in the military.
1143
00:52:12,096 --> 00:52:13,731
Life or death problems.
1144
00:52:13,731 --> 00:52:16,567
I'm just saying
we have a protocol.
1145
00:52:16,567 --> 00:52:18,403
They told me I could do
my time in the military
1146
00:52:18,403 --> 00:52:19,970
and then work in
a refugee camp.
1147
00:52:19,970 --> 00:52:21,071
Who told you?
1148
00:52:21,071 --> 00:52:22,072
The recruiter.
1149
00:52:22,072 --> 00:52:23,974
Which recruiter?
Someone from here?
1150
00:52:23,974 --> 00:52:25,142
No, the Air Force.
1151
00:52:26,577 --> 00:52:27,778
[sighing]
1152
00:52:29,880 --> 00:52:31,749
I understand
you're disappointed,
1153
00:52:31,749 --> 00:52:34,219
and, please,
take all the time you need.
1154
00:52:34,219 --> 00:52:36,221
[tense music]
1155
00:52:36,221 --> 00:52:43,060
*
1156
00:52:44,094 --> 00:52:45,062
[phone pinging]
1157
00:52:49,967 --> 00:52:50,968
[thumping]
1158
00:52:53,838 --> 00:52:55,172
[Reality]
The United States
actually makes it
1159
00:52:55,172 --> 00:52:56,841
pretty hard to help people.
1160
00:52:56,841 --> 00:52:59,176
They reward you
a lot more for hurting them.
1161
00:53:00,511 --> 00:53:02,179
Like, this office
belongs to a CEO
1162
00:53:02,179 --> 00:53:04,515
of a pharmaceutical company
that flooded the market
1163
00:53:04,515 --> 00:53:06,150
with pain killers.
1164
00:53:06,150 --> 00:53:08,853
He makes $26 million a year.
1165
00:53:08,853 --> 00:53:10,821
The doctor who prescribes
those pills?
1166
00:53:10,821 --> 00:53:13,258
$370,000.
1167
00:53:13,258 --> 00:53:15,260
The EMT who
resuscitates the people
1168
00:53:15,260 --> 00:53:18,529
who OD on those pills?
$24,000.
1169
00:53:20,331 --> 00:53:21,866
And the people
who take them...
1170
00:53:25,670 --> 00:53:28,873
[buzzing]
1171
00:53:28,873 --> 00:53:32,443
[sirens blaring
in distance]
1172
00:53:44,188 --> 00:53:46,757
[sighing]
1173
00:53:49,494 --> 00:53:52,229
What are you doing?
What are you doing here?
1174
00:53:53,163 --> 00:53:57,568
We just talked on the phone.
You told me to come home.
1175
00:54:02,239 --> 00:54:03,274
Dad?
1176
00:54:04,409 --> 00:54:06,777
Yeah, can--
[stuttering]
1177
00:54:07,177 --> 00:54:09,714
Can you come back
tomorrow please?
1178
00:54:09,714 --> 00:54:11,649
I need to get back to sleep.
1179
00:54:18,889 --> 00:54:21,392
[door locking]
1180
00:54:44,582 --> 00:54:46,116
Jesus.
1181
00:54:46,116 --> 00:54:47,752
What are you
doing here?
1182
00:54:47,752 --> 00:54:49,186
[sighing]
1183
00:54:49,186 --> 00:54:50,287
What are you doing here?
1184
00:54:51,956 --> 00:54:53,558
Mom's taking me shopping.
1185
00:54:53,558 --> 00:54:56,293
I gotta get clothes
for my new job.
1186
00:54:56,293 --> 00:54:58,329
Aren't you supposed
to be in Pakistan?
1187
00:54:58,929 --> 00:55:00,798
I just don't want
to talk about it, okay?
1188
00:55:00,798 --> 00:55:02,700
[mother]
Reality?
1189
00:55:02,700 --> 00:55:04,735
I thought you were
on your way to Pakistan.
1190
00:55:04,735 --> 00:55:06,871
Well, now I'm not, okay?
1191
00:55:06,871 --> 00:55:08,706
They don't want me.
1192
00:55:08,706 --> 00:55:11,108
And now I have no job,
and Andre and I broke up,
1193
00:55:11,108 --> 00:55:12,477
and Dad said to
come stay with him,
1194
00:55:12,477 --> 00:55:14,445
but when I got there
he couldn't even stand up,
1195
00:55:14,445 --> 00:55:16,381
and I know y'all are going
to say "I told you so"
1196
00:55:16,381 --> 00:55:18,082
and I'm an idiot to
expect anything from him,
1197
00:55:18,082 --> 00:55:19,650
but you know what? I just
don't wanna hear it, okay?
1198
00:55:19,650 --> 00:55:20,651
- Ree.
- What?!
1199
00:55:20,651 --> 00:55:21,686
Ree.
1200
00:55:28,158 --> 00:55:29,159
[sighing]
1201
00:55:30,928 --> 00:55:32,897
[crying]
1202
00:55:42,807 --> 00:55:44,409
Sorry about last night.
1203
00:55:44,409 --> 00:55:47,612
I didn't really... get
the timing right on my meds.
1204
00:55:47,612 --> 00:55:49,346
It's fine, Dad.
1205
00:55:49,346 --> 00:55:51,315
No, I'm sorry for you.
1206
00:55:51,315 --> 00:55:53,684
I had a whole speech
worked up
1207
00:55:53,684 --> 00:55:56,787
about faith-based charities
and all their hypocrisies.
1208
00:55:56,787 --> 00:55:58,756
You would have loved it.
1209
00:55:58,756 --> 00:56:00,357
I can give it a little spin
right now, if you like.
1210
00:56:00,858 --> 00:56:01,859
Sure.
1211
00:56:01,859 --> 00:56:04,829
Okay, so-- oh, oh, oh,
hold one... second.
1212
00:56:04,829 --> 00:56:06,196
[grunting]
1213
00:56:06,196 --> 00:56:07,632
Are you okay?
1214
00:56:07,632 --> 00:56:09,266
Yeah, this happens from
time to time. Oh, boy...
1215
00:56:09,266 --> 00:56:10,935
No, I know.
1216
00:56:10,935 --> 00:56:11,969
Your back.
1217
00:56:11,969 --> 00:56:14,439
Oh, this one's
probably my heart.
1218
00:56:14,439 --> 00:56:17,642
An affliction I get from
my dad, among other things.
1219
00:56:17,642 --> 00:56:19,610
Ooh...
It'll calm down.
1220
00:56:19,610 --> 00:56:21,311
Did you see a cardiologist?
1221
00:56:21,311 --> 00:56:22,613
Not yet.
1222
00:56:22,613 --> 00:56:23,914
Well, when?
1223
00:56:25,249 --> 00:56:26,216
Um...
1224
00:56:26,216 --> 00:56:28,252
Do you not
have insurance?
1225
00:56:29,253 --> 00:56:30,655
One of many reasons
1226
00:56:30,655 --> 00:56:32,790
why we should all
be living in Iceland.
1227
00:56:32,790 --> 00:56:36,326
Do you know they had
a national day of mourning
1228
00:56:36,326 --> 00:56:39,296
when the police accidentally
killed one person?
1229
00:56:39,296 --> 00:56:42,032
That's how much
they value human life.
1230
00:56:42,032 --> 00:56:44,001
Well, I value your life,
1231
00:56:44,001 --> 00:56:46,303
so I don't want you to
just not address this, okay?
1232
00:56:46,303 --> 00:56:48,973
I'm addressing it.
I am.
1233
00:56:48,973 --> 00:56:50,675
It's actually motivated
me to finish my book.
1234
00:56:50,675 --> 00:56:51,909
I have a deadline.
1235
00:56:51,909 --> 00:56:53,343
Wait. What?
1236
00:56:53,343 --> 00:56:55,012
You found a publisher?
1237
00:56:55,012 --> 00:56:57,582
No, what I mean is that I
probably just have a year left
1238
00:56:57,582 --> 00:57:00,350
before I have
a major cardiac arrest.
1239
00:57:00,350 --> 00:57:01,819
Dad...
1240
00:57:01,819 --> 00:57:05,122
That's gallows humor, darling.
1241
00:57:06,891 --> 00:57:07,925
[exhaling sharply]
1242
00:57:07,925 --> 00:57:10,060
[inhaling sharply]
1243
00:57:12,863 --> 00:57:14,799
I might be able
to help you out.
1244
00:57:18,268 --> 00:57:19,737
I don't know about
these clothes, guys.
1245
00:57:19,937 --> 00:57:20,871
They don't
really feel like me.
1246
00:57:20,871 --> 00:57:21,872
Good.
1247
00:57:21,872 --> 00:57:23,240
I think
they're very flattering.
1248
00:57:23,240 --> 00:57:24,408
You're going to work
for the government.
1249
00:57:24,408 --> 00:57:25,743
You need to look
like Hillary Clinton.
1250
00:57:25,743 --> 00:57:28,178
But not when she was like,
"Hi, I'm fine."
1251
00:57:28,178 --> 00:57:29,413
You need to be
Hillary Clinton
1252
00:57:29,413 --> 00:57:31,115
at an anti-sex
trafficking conference.
1253
00:57:31,115 --> 00:57:32,883
Guarantee no one's ever been
sex trafficked
1254
00:57:32,883 --> 00:57:34,084
wearing Talbots.
1255
00:57:34,084 --> 00:57:35,720
That's what it
says on the website.
1256
00:57:35,720 --> 00:57:37,121
[Brittany] Mom, you know,
1257
00:57:37,121 --> 00:57:39,389
you should get some
clothes too, for your date.
1258
00:57:39,389 --> 00:57:40,525
[mother] Oh.
[chuckling]
1259
00:57:40,525 --> 00:57:41,592
[Reality]
Wait. What?
1260
00:57:41,592 --> 00:57:42,893
- Uh-huh.
- With who?
1261
00:57:42,893 --> 00:57:43,894
Gary.
1262
00:57:43,894 --> 00:57:45,295
- Who?
- Gary.
1263
00:57:45,295 --> 00:57:46,531
- From work.
- Yeah.
1264
00:57:46,531 --> 00:57:47,798
Oh, the guy you
used to work with?
1265
00:57:47,798 --> 00:57:49,099
The guy with
the little ties?
1266
00:57:49,099 --> 00:57:51,201
You know? He loves mom.
He loves you.
1267
00:57:51,201 --> 00:57:53,604
[recruiter]
Hey, yo! You look like
you're applying for college.
1268
00:57:53,604 --> 00:57:56,206
Just come fly with us first.
Here.
1269
00:57:56,206 --> 00:57:58,609
You can move away,
go overseas.
1270
00:57:58,609 --> 00:58:01,078
You guys like Italian girls?
Huh? Huh?
1271
00:58:01,078 --> 00:58:02,446
[chuckling]
Huh? Huh?
1272
00:58:02,446 --> 00:58:03,447
He does.
1273
00:58:03,447 --> 00:58:04,882
I see you, man.
I see you.
1274
00:58:04,882 --> 00:58:07,084
Hey!
Hey, get away from them!
1275
00:58:07,084 --> 00:58:08,786
Stop lying!
1276
00:58:08,786 --> 00:58:11,255
Whatever they're
telling you, it's bullshit!
1277
00:58:11,255 --> 00:58:14,424
These pamphlets
are full of lies!
1278
00:58:14,424 --> 00:58:17,962
Hey! Hey!
1279
00:58:19,797 --> 00:58:21,265
♪ And don't be surprised ♪
1280
00:58:21,265 --> 00:58:24,001
♪ If they don't
buy your lies ♪
1281
00:58:24,001 --> 00:58:25,502
♪ Some of us
can see through ♪
1282
00:58:25,502 --> 00:58:27,104
♪ Your stained-glass eyes ♪
1283
00:58:27,104 --> 00:58:30,575
♪ Pot kettle,
pot kettle black ♪
1284
00:58:30,575 --> 00:58:34,344
♪ Talk that,
talk that smack ♪
1285
00:58:34,344 --> 00:58:37,915
♪ Pot kettle,
pot kettle black ♪
1286
00:58:37,915 --> 00:58:39,416
- ♪ Watch your, watch your-- ♪
- [music abruptly stops]
1287
00:58:50,160 --> 00:58:52,029
[male voice] Your job is
to help us monitor
1288
00:58:52,029 --> 00:58:54,131
what's going on
with Iranian aerospace.
1289
00:58:54,131 --> 00:58:55,465
So, stay focused on that.
1290
00:58:55,465 --> 00:58:56,801
Everything else
is need to know.
1291
00:58:56,801 --> 00:58:58,435
- Everything?
- Everything.
1292
00:58:58,435 --> 00:58:59,837
What if I need to
know who got eliminated
1293
00:58:59,837 --> 00:59:01,305
on the Bachelorette?
1294
00:59:01,305 --> 00:59:03,340
Not on office computers.
1295
00:59:03,340 --> 00:59:04,875
Of course.
1296
00:59:07,477 --> 00:59:09,647
But you can come ask me.
I keep up.
1297
00:59:09,647 --> 00:59:13,483
[anchor] David, how many votes
did the Russians change on--
1298
00:59:13,483 --> 00:59:15,853
Are we allowed to...
change the channel?
1299
00:59:15,853 --> 00:59:17,287
[man on TV] Zero!
1300
00:59:17,287 --> 00:59:18,623
No.
1301
00:59:18,623 --> 00:59:20,324
You don't
know that, Jesse!
1302
00:59:20,324 --> 00:59:21,892
[Jesse on TV]
We don't know that?!
1303
00:59:21,892 --> 00:59:24,795
Obama intelligence
officials said that
1304
00:59:24,795 --> 00:59:26,296
in open testimony.
1305
00:59:26,296 --> 00:59:28,532
I'll give you
the last word.
1306
00:59:28,532 --> 00:59:29,900
[man on TV]
Let me just say real fast,
1307
00:59:29,900 --> 00:59:32,569
if the Russian tried to
influence our elections--
1308
00:59:32,569 --> 00:59:34,471
[beeping]
1309
00:59:34,471 --> 00:59:36,841
[Jesse on TV]
What do you mean "if"?
1310
00:59:36,841 --> 00:59:38,408
[voices overlapping on TV]
1311
00:59:40,377 --> 00:59:42,046
There's no evidence.
1312
00:59:42,046 --> 00:59:44,248
They try to influence
1313
00:59:44,248 --> 00:59:47,084
and destabilize America every
day of the calendar year.
1314
00:59:47,084 --> 00:59:48,886
You know
whose fault that is?
1315
00:59:48,886 --> 00:59:50,655
That is
President Obama's fault...
1316
00:59:55,292 --> 01:00:02,299
*
1317
01:00:04,201 --> 01:00:05,670
[man speaking Pashto
on recording]
1318
01:00:08,605 --> 01:00:15,612
*
1319
01:00:46,877 --> 01:00:49,479
You can put
your phone in here.
1320
01:00:50,480 --> 01:00:52,416
Put your hand flat
on the desk, please.
1321
01:00:52,416 --> 01:00:55,119
Okay,
we can get started.
1322
01:00:55,119 --> 01:00:57,487
[dogs barking]
1323
01:01:05,062 --> 01:01:06,296
Hey, sexy.
1324
01:01:06,296 --> 01:01:08,132
I'm armed.
1325
01:01:09,834 --> 01:01:11,568
[man on TV] ...Russia.
And somebody who, as you say,
1326
01:01:11,568 --> 01:01:12,970
worked in the Obama
Administration,
1327
01:01:12,970 --> 01:01:14,404
and he is saying -
listen closely -
1328
01:01:14,404 --> 01:01:16,106
there's no evidence.
1329
01:01:16,106 --> 01:01:17,842
He is, to be clear,
leaving the door open.
1330
01:01:17,842 --> 01:01:19,643
We may find evidence
of a problem,
1331
01:01:19,643 --> 01:01:22,479
but as an Obama partisan
and an expert on Russia,
1332
01:01:22,479 --> 01:01:24,581
he is saying very clearly,
people calm down,
1333
01:01:24,581 --> 01:01:25,983
there may be
some smoke here,
1334
01:01:25,983 --> 01:01:27,684
but there's
no suggestion yet -
1335
01:01:27,684 --> 01:01:29,319
yet - that there's fire.
1336
01:01:29,319 --> 01:01:30,788
So, that is a
very important thing--
1337
01:01:30,788 --> 01:01:32,957
[female anchor on TV] So,
you hear that statement...
1338
01:01:32,957 --> 01:01:35,025
[Donald Trump] I have
approvals in the high 40s,
1339
01:01:35,025 --> 01:01:39,463
but every network you see
hits me on every topic,
1340
01:01:39,463 --> 01:01:41,331
made up stories,
like Russia.
1341
01:01:41,331 --> 01:01:42,699
They do the Russia,
the faux Russia.
1342
01:01:42,699 --> 01:01:44,168
I call it the
fake Russia story.
1343
01:01:44,168 --> 01:01:45,702
- [phone pinging]
- Russia story was made up
1344
01:01:45,702 --> 01:01:49,039
because they were
embarrassed by their loss.
1345
01:01:49,039 --> 01:01:51,441
You see all of
these other phony stories.
1346
01:01:51,441 --> 01:01:53,510
It's so bad,
1347
01:01:53,510 --> 01:01:56,146
and for me to have
great approval records,
1348
01:01:56,146 --> 01:01:58,883
in light of all the faux
press and the fake press,
1349
01:01:58,883 --> 01:02:00,684
I think, is amazing.
1350
01:02:00,684 --> 01:02:02,219
[man on radio]
There is a tremendous amount
1351
01:02:02,219 --> 01:02:05,189
of hysterics,
a lot of theories,
1352
01:02:05,189 --> 01:02:07,224
a lot of premature
conclusions
1353
01:02:07,224 --> 01:02:09,326
being drawn around all
of this Russia stuff,
1354
01:02:09,326 --> 01:02:11,996
and there's not a lot of hard
evidence to back it up.
1355
01:02:11,996 --> 01:02:15,699
[man 2 on radio]
The problem is that
Democrats are so insane
1356
01:02:15,699 --> 01:02:17,334
with the conspiracy theories
1357
01:02:17,334 --> 01:02:19,169
that they embrace
with no evidence.
1358
01:02:19,169 --> 01:02:21,571
[phones ringing]
1359
01:02:23,240 --> 01:02:25,142
[John Dickerson on TV]
Welcome back to
Face the Nation,
1360
01:02:25,142 --> 01:02:27,644
and the final part of our
interview yesterday
1361
01:02:27,644 --> 01:02:29,179
with President Trump.
1362
01:02:29,179 --> 01:02:31,481
You said yesterday on Fox
that Russia is a phony story.
1363
01:02:31,481 --> 01:02:33,183
Which part of it is phony?
1364
01:02:33,183 --> 01:02:36,086
The concept of Russia
with respect to us.
1365
01:02:36,086 --> 01:02:37,721
You don't think it's phony
that they, the Russians,
1366
01:02:37,721 --> 01:02:38,989
tried to meddle
in the election?
1367
01:02:38,989 --> 01:02:40,390
- You believe that.
- That I don't know.
1368
01:02:40,390 --> 01:02:42,226
[Dickerson]
That you don't know,
or you do know?
1369
01:02:42,226 --> 01:02:43,727
[Trump]
Well, I have a problem.
1370
01:02:43,727 --> 01:02:45,429
We have to
find out what happened.
1371
01:02:45,429 --> 01:02:47,031
Knowing something
about hacking,
1372
01:02:47,031 --> 01:02:52,036
if you don't catch a hacker,
okay, in the act,
1373
01:02:52,036 --> 01:02:53,703
it's very hard to say
who did the hacking.
1374
01:02:53,703 --> 01:02:54,771
It could've been China,
1375
01:02:54,771 --> 01:02:56,240
could've been a lot
of different groups.
1376
01:02:56,240 --> 01:02:57,908
[Dickerson]
So, President Donald Trump
is ambivalent about it.
1377
01:02:57,908 --> 01:02:59,376
Or not ambivalent;
just not sure.
1378
01:02:59,376 --> 01:03:01,611
[Reality]
I mean, you'd at least
wanna look, right?
1379
01:03:01,611 --> 01:03:02,612
Be honest.
1380
01:03:02,612 --> 01:03:04,114
[Trump]
I'll tell you one thing,
1381
01:03:04,114 --> 01:03:06,250
had nothing to do with us,
had nothing to do with this,
1382
01:03:06,250 --> 01:03:07,284
and everyone knows it.
1383
01:03:07,284 --> 01:03:10,087
And by the way,
even my enemies,
1384
01:03:10,087 --> 01:03:13,557
on your show, said we
haven't found anything
1385
01:03:13,557 --> 01:03:15,292
that the Trump
campaign did wrong.
1386
01:03:15,292 --> 01:03:16,460
Do you agree with that?
1387
01:03:16,460 --> 01:03:20,730
[Dickerson]
But there is agreement...
1388
01:03:20,730 --> 01:03:27,771
*
1389
01:03:32,276 --> 01:03:33,810
[Reality]
So, the government
1390
01:03:33,810 --> 01:03:36,413
100% knew the Russians
hacked our voting systems
1391
01:03:36,413 --> 01:03:38,883
days before the election.
1392
01:03:39,249 --> 01:03:41,718
Yet, they're telling everyone
they have no proof.
1393
01:03:41,718 --> 01:03:43,320
As of today,
there is no evidence that
1394
01:03:43,320 --> 01:03:45,422
the Russian government
tampered with voting machines
1395
01:03:45,422 --> 01:03:47,491
or hacked
any votes in November.
1396
01:03:47,491 --> 01:03:50,727
[Reality]
The proof is on my computer.
1397
01:03:50,727 --> 01:03:52,930
It's on all these
people's computers.
1398
01:03:52,930 --> 01:03:56,400
And everyone around here is
just going along with that.
1399
01:03:56,400 --> 01:03:58,368
What the fuck?
1400
01:04:04,141 --> 01:04:05,809
[Tucker Carlson]
...conspiracy mongering...
1401
01:04:13,483 --> 01:04:15,152
[Reality]
I took an oath that said I
have to protect
1402
01:04:15,152 --> 01:04:16,921
and defend the Constitution
and obey the orders
1403
01:04:16,921 --> 01:04:18,855
of the President
of the United States.
1404
01:04:21,825 --> 01:04:24,161
But what if the information
is about the President
1405
01:04:24,161 --> 01:04:25,362
and how he got elected?
1406
01:04:26,830 --> 01:04:28,933
A foreign country is trying
to mess with our voting.
1407
01:04:29,333 --> 01:04:30,600
That's a fact.
1408
01:04:30,867 --> 01:04:32,736
Don't the people have
a right to know that?
1409
01:04:32,736 --> 01:04:34,838
No matter
who they voted for?
1410
01:04:38,042 --> 01:04:40,044
[propulsive music]
1411
01:04:45,849 --> 01:04:47,985
If I can't make it to
20 miles without stopping,
1412
01:04:47,985 --> 01:04:49,719
I have to leak
that document tomorrow.
1413
01:04:49,719 --> 01:04:52,289
[loud hardcore punk
music playing]
1414
01:04:52,856 --> 01:04:54,658
[Voice assistant]
Call from Brittany.
1415
01:04:55,692 --> 01:04:58,095
[Voice assistant]
Call from Brittany.
1416
01:04:58,462 --> 01:05:01,765
Bro, chill!
[breathing heavily]
1417
01:05:08,205 --> 01:05:10,407
[Nurse on PA] Dr. Donaldson,
please dial 327.
1418
01:05:10,407 --> 01:05:12,742
Dr. Donaldson,
please dial 327.
1419
01:05:12,742 --> 01:05:14,178
Dad.
1420
01:05:14,178 --> 01:05:16,981
[Ron] Hey.
1421
01:05:16,981 --> 01:05:19,516
Hey, uh, it is way
too cold for him in here.
1422
01:05:19,516 --> 01:05:21,351
Where's the thermostat?
1423
01:05:21,351 --> 01:05:22,519
Hello?
1424
01:05:22,519 --> 01:05:23,853
- Ree.
- Bitch.
1425
01:05:23,853 --> 01:05:26,957
Ree, calm down.
What's going on?
1426
01:05:27,691 --> 01:05:30,027
There's a chair right there.
Have a seat.
1427
01:05:37,367 --> 01:05:38,835
Hey.
1428
01:05:40,104 --> 01:05:41,205
Hi.
1429
01:05:42,172 --> 01:05:43,573
You okay?
1430
01:05:44,408 --> 01:05:45,809
Yeah.
1431
01:05:48,878 --> 01:05:51,115
I gotta tell you
about the last meal I had.
1432
01:05:51,982 --> 01:05:53,050
Can I tell you about it?
1433
01:05:53,050 --> 01:05:54,284
Yeah.
1434
01:05:54,284 --> 01:05:56,120
So, I slipped
an employee a 20
1435
01:05:56,120 --> 01:05:58,188
to go get me
a frozen burrito.
1436
01:05:58,188 --> 01:06:00,790
Goes and gets it for me,
heats it up for me.
1437
01:06:00,790 --> 01:06:03,227
And I'm eating this burrito
and I think to myself,
1438
01:06:03,227 --> 01:06:06,230
"Why does this steak
taste like plastic?"
1439
01:06:06,230 --> 01:06:09,099
I look at the wrapper
and it says, "vegan".
1440
01:06:09,099 --> 01:06:12,769
- [laughing]
- It's a vegan burrito.
1441
01:06:12,769 --> 01:06:15,372
How do you eat that shit?
1442
01:06:15,372 --> 01:06:18,008
How do you support
the meat industry?
1443
01:06:20,644 --> 01:06:22,712
I support the food chain.
1444
01:06:22,712 --> 01:06:24,848
It exists in the wild.
1445
01:06:26,416 --> 01:06:29,986
It's the artificial power
structures that we all build
1446
01:06:29,986 --> 01:06:32,856
to control each other
that I have issues with.
1447
01:06:34,024 --> 01:06:35,525
Yeah, me too.
1448
01:06:36,526 --> 01:06:38,795
Yet here I am,
working for the man.
1449
01:06:39,829 --> 01:06:43,100
Yeah, but you're still you,
1450
01:06:43,100 --> 01:06:45,869
and you can still
do some damage.
1451
01:06:48,338 --> 01:06:50,307
You've always...
1452
01:06:50,307 --> 01:06:52,842
known
what your hills are.
1453
01:07:00,484 --> 01:07:03,753
Hey, why don't you
climb in with me?
1454
01:07:05,622 --> 01:07:07,657
[soft somber score]
1455
01:07:07,657 --> 01:07:14,698
*
1456
01:07:21,371 --> 01:07:23,207
Ree?
1457
01:07:25,175 --> 01:07:26,876
Yeah?
1458
01:07:30,214 --> 01:07:31,648
I'm scared.
1459
01:07:31,648 --> 01:07:36,120
[heart monitor
beeping steadily]
1460
01:07:42,025 --> 01:07:45,962
[indistinct ringing]
1461
01:07:45,962 --> 01:07:50,867
[heart monitor flat lining]
1462
01:08:00,877 --> 01:08:05,815
[flat lining continues]
1463
01:08:05,815 --> 01:08:07,884
[somber score continues]
1464
01:08:07,884 --> 01:08:14,924
*
1465
01:08:44,788 --> 01:08:46,790
[somber score fades]
1466
01:09:00,337 --> 01:09:02,339
[speaking indistinctly]
1467
01:09:03,340 --> 01:09:04,774
[tense ticking music plays]
1468
01:09:04,774 --> 01:09:05,809
[phone ringing]
1469
01:09:07,177 --> 01:09:08,212
Hello.
1470
01:09:33,637 --> 01:09:35,639
[tense ticking music swells]
1471
01:09:38,107 --> 01:09:38,875
Reality.
1472
01:09:38,875 --> 01:09:40,944
What's up?
1473
01:09:41,511 --> 01:09:43,247
Did you complain to
senior management
1474
01:09:43,247 --> 01:09:44,681
about the televisions?
1475
01:09:48,318 --> 01:09:50,687
Sorry.
It won't happen again.
1476
01:09:52,356 --> 01:09:53,857
Good.
1477
01:09:57,727 --> 01:09:59,229
[printer beeping,
paper rustling]
1478
01:10:01,798 --> 01:10:02,732
Printer's jammed.
1479
01:10:02,999 --> 01:10:04,501
Oh, it's cool, I got it.
1480
01:10:04,501 --> 01:10:05,635
You sure? I can...
1481
01:10:05,635 --> 01:10:07,070
Yeah. No, no, no.
Thank you. Thank you.
1482
01:10:07,371 --> 01:10:09,005
It's good.
1483
01:10:09,005 --> 01:10:14,010
[printer beeping,
whirring]
1484
01:10:14,478 --> 01:10:15,812
Shit.
1485
01:10:31,895 --> 01:10:38,902
*
1486
01:11:02,359 --> 01:11:03,627
[beeping]
1487
01:11:11,735 --> 01:11:12,702
[beeping]
1488
01:11:12,702 --> 01:11:13,970
Thank you.
1489
01:11:16,473 --> 01:11:17,474
[scanner beeping]
1490
01:11:21,545 --> 01:11:22,512
[scanner beeping]
1491
01:11:25,649 --> 01:11:26,683
[scanner beeping]
1492
01:11:26,683 --> 01:11:27,884
Arms up.
1493
01:11:27,884 --> 01:11:29,686
I'd, uh, like to
request a female guard,
1494
01:11:29,686 --> 01:11:31,154
if you're doing a pat down.
1495
01:11:32,188 --> 01:11:34,958
Sorry.
She's finished her shift.
1496
01:11:35,792 --> 01:11:37,260
Huh.
1497
01:11:37,260 --> 01:11:41,331
Um, legally, I'm entitled
to a female guard.
1498
01:11:43,667 --> 01:11:45,602
Um...
1499
01:11:45,602 --> 01:11:47,404
Technically, this is
a violation of my rights
1500
01:11:47,404 --> 01:11:49,038
and constitutes discrimination
and harassment
1501
01:11:49,038 --> 01:11:50,273
under federal guidelines.
1502
01:11:50,273 --> 01:11:52,208
Calm down.
Just go ahead.
1503
01:11:53,242 --> 01:11:54,210
Thank you.
1504
01:11:55,745 --> 01:11:57,581
[hardcore punk
music playing]
1505
01:11:57,581 --> 01:11:59,949
♪ You wear your privilege ♪
1506
01:11:59,949 --> 01:12:03,286
♪ So proudly
on your sleeve ♪
1507
01:12:03,286 --> 01:12:05,188
♪ It's suffocating ♪
1508
01:12:06,623 --> 01:12:08,725
♪ And we're all
trying to breathe ♪
1509
01:12:10,927 --> 01:12:13,797
♪ You get to
choose the hill ♪
1510
01:12:14,798 --> 01:12:17,133
♪ That you'll die on ♪
1511
01:12:17,133 --> 01:12:18,835
♪ So, go find
the fucking edge ♪
1512
01:12:20,303 --> 01:12:21,938
♪ And jump right off ♪
1513
01:12:21,938 --> 01:12:23,473
♪ From where I am standing ♪
1514
01:12:23,473 --> 01:12:25,509
♪ I can't see your point ♪
1515
01:12:25,509 --> 01:12:27,110
[tires screeching]
1516
01:12:27,110 --> 01:12:31,948
[hardcore punk music
playing muffled]
1517
01:12:31,948 --> 01:12:33,983
[crickets chirping]
1518
01:12:46,329 --> 01:12:47,397
[buzzing]
1519
01:12:50,166 --> 01:12:51,200
[buzzing]
1520
01:12:54,170 --> 01:12:56,339
[anxious ticking music]
1521
01:13:04,914 --> 01:13:06,182
[beeping]
1522
01:13:08,217 --> 01:13:09,719
Reality Winner?
1523
01:13:11,555 --> 01:13:13,957
Is that your real name?
1524
01:13:14,991 --> 01:13:16,192
Yep.
1525
01:13:17,226 --> 01:13:21,197
[muffled hip hop playing]
1526
01:13:26,536 --> 01:13:29,473
♪ Got a chick named Rhonda,
another one Janelle ♪
1527
01:13:29,473 --> 01:13:30,540
♪ When one comes over ♪
1528
01:13:30,540 --> 01:13:32,742
♪ Only time I ever duet ♪
1529
01:13:32,742 --> 01:13:34,243
♪ Leave you wet,
same as the du-vet ♪
1530
01:13:34,243 --> 01:13:37,180
♪ Whoops, meant duvet, when
we drunk off the d'usse ♪
1531
01:13:37,180 --> 01:13:39,315
♪ Call 'em deuce bae,
both like two fingers ♪
1532
01:13:39,315 --> 01:13:42,185
♪ Load 'em, cock it back,
yup like two triggers ♪
1533
01:13:42,185 --> 01:13:43,887
♪ Got 'em singing harmonies
like two singers ♪
1534
01:13:43,887 --> 01:13:47,524
♪ Love a good beat up
like Jerry Springer ♪
1535
01:13:47,524 --> 01:13:49,425
♪ Who figured, this
gentlemen, a player? ♪
1536
01:13:49,425 --> 01:13:50,426
♪ Rhyme sayer ♪
1537
01:13:50,426 --> 01:13:51,595
[phone chiming]
1538
01:13:51,595 --> 01:13:52,929
♪ Better know my
name like the neighbors ♪
1539
01:13:52,929 --> 01:13:54,764
♪ 'Cause I do it for Trayvon
when I Trey Songz ♪
1540
01:13:54,764 --> 01:13:57,433
♪ Could've been my brother
JaVaughn or Ray Vaughn ♪
1541
01:13:57,433 --> 01:13:58,902
♪ So when I say BLM ♪
1542
01:13:58,902 --> 01:14:00,336
♪ Don't say "huh?" ♪
1543
01:14:00,336 --> 01:14:01,571
♪ Or I hit you
with the Master P ♪
1544
01:14:01,571 --> 01:14:02,672
♪ Make you say "uhh" ♪
1545
01:14:02,672 --> 01:14:04,508
[tires screeching]
1546
01:14:04,508 --> 01:14:07,043
♪ Not the president,
definitely not you ♪
1547
01:14:07,043 --> 01:14:08,945
♪ Could end it all in
a street fight like Ryu ♪
1548
01:14:08,945 --> 01:14:10,379
[tires screeching]
1549
01:14:10,379 --> 01:14:13,116
♪ Turn this tai chi into
some black belt kung fu ♪
1550
01:14:13,116 --> 01:14:15,619
♪ I been blessed,
don't need achoo ♪
1551
01:14:15,619 --> 01:14:17,621
♪ Could've killed this beat,
spitting a haiku ♪
1552
01:14:17,621 --> 01:14:19,923
♪ But wanted to
electrify like Pikachu ♪
1553
01:14:19,923 --> 01:14:22,826
♪ Had to pick
and choose... ♪
1554
01:14:27,564 --> 01:14:30,767
- Hi. Can I help you?
- I'm Agent Justin Garrick.
1555
01:14:30,767 --> 01:14:32,301
This is Agent Taylor.
1556
01:14:32,301 --> 01:14:35,038
We'd like to talk
to you for a bit.
1557
01:14:36,973 --> 01:14:38,374
Yeah, sure.
1558
01:14:38,374 --> 01:14:41,044
Come here, boy.
It's okay. Don't be scared.
1559
01:14:41,044 --> 01:14:42,278
[agent]
Get the dog.
1560
01:14:42,278 --> 01:14:43,446
- [agent 2] Yeah.
- Let's go.
1561
01:14:43,446 --> 01:14:44,914
- Gonna check the back?
- Copy.
1562
01:14:44,914 --> 01:14:46,349
[agents chattering]
1563
01:14:47,416 --> 01:14:49,152
[Agent Garrick]
Do you have any weapons?
1564
01:14:49,152 --> 01:14:52,421
Yeah, an AR-15 in the kitchen,
Glock 9 under the bed.
1565
01:14:52,421 --> 01:14:54,724
Sounds like my house.
1566
01:14:54,724 --> 01:14:57,026
And a 15-gauge
in the entryway.
1567
01:14:58,294 --> 01:15:01,497
Do you have a table and
chairs we can bring in here?
1568
01:15:03,299 --> 01:15:07,070
Sorry, I'm not--
I'm not big on furniture.
1569
01:15:07,070 --> 01:15:09,973
Okay, then, we'll,
um, sit on the floor.
1570
01:15:11,340 --> 01:15:13,577
[straining]
1571
01:15:20,684 --> 01:15:24,453
This is a copy
of the search warrant.
1572
01:15:28,858 --> 01:15:31,895
"120 pounds".
You guys flatter me.
1573
01:15:31,895 --> 01:15:34,397
That's what was
on your license.
1574
01:15:34,397 --> 01:15:37,066
Well, I lied about that.
[chuckling]
1575
01:15:37,066 --> 01:15:39,035
Is that what this is about?
1576
01:15:42,338 --> 01:15:43,673
We received a report
1577
01:15:43,673 --> 01:15:45,909
that you mishandled some
classified information.
1578
01:15:46,743 --> 01:15:48,277
Does that ring
any bells whatsoever?
1579
01:15:50,914 --> 01:15:54,550
No, I...
Nothing, no.
1580
01:15:54,550 --> 01:15:56,686
Reality, we don't think
you're some kind
1581
01:15:56,686 --> 01:15:58,688
of master spy or anything.
1582
01:15:59,756 --> 01:16:02,158
We think that
you made a mistake.
1583
01:16:02,158 --> 01:16:04,628
And we're giving you
a podium
1584
01:16:04,628 --> 01:16:06,162
to come clean.
1585
01:16:08,497 --> 01:16:09,465
Okay.
1586
01:16:11,034 --> 01:16:12,602
Can you think
of anything at all?
1587
01:16:13,436 --> 01:16:15,705
Hmm...
1588
01:16:15,705 --> 01:16:17,741
Um...
1589
01:16:23,046 --> 01:16:24,447
There is one thing.
1590
01:16:24,447 --> 01:16:26,315
Great.
That's great.
1591
01:16:26,315 --> 01:16:27,751
You want to
tell us about that?
1592
01:16:29,986 --> 01:16:34,190
Um... there was this article
about miniature ponies.
1593
01:16:34,190 --> 01:16:38,795
I did not have a need to know,
but I love ponies,
1594
01:16:38,795 --> 01:16:41,030
so I printed it out.
1595
01:16:43,633 --> 01:16:45,735
Reality, we obviously
know a lot more
1596
01:16:45,735 --> 01:16:47,804
than we're
telling you at this point,
1597
01:16:47,804 --> 01:16:50,406
and I think you know a lot
more than you're telling us.
1598
01:16:51,808 --> 01:16:55,912
So, I think you need to stop
and you need to think about
1599
01:16:55,912 --> 01:16:57,580
what you're doing
and what you're saying.
1600
01:17:01,250 --> 01:17:03,619
[agent outside]
Come on, guys, pick up
the pace here. Let's go.
1601
01:17:03,619 --> 01:17:06,389
[agents chattering]
1602
01:17:06,389 --> 01:17:07,924
Bathroom is clear.
1603
01:17:09,592 --> 01:17:11,560
There was one I printed out
1604
01:17:11,560 --> 01:17:14,097
just because
I wanted to read it.
1605
01:17:15,298 --> 01:17:16,933
And what was it about?
1606
01:17:30,646 --> 01:17:34,283
It was about
Russia hacking...
1607
01:17:35,618 --> 01:17:38,822
...stuff that people
say isn't happening.
1608
01:17:39,923 --> 01:17:40,890
Then what?
1609
01:17:40,890 --> 01:17:42,491
Burn bagged it.
1610
01:17:42,491 --> 01:17:44,293
I'm not trying
to be Snowden.
1611
01:17:44,293 --> 01:17:46,830
[Agent Garrick]
You didn't take it
out of the building?
1612
01:17:46,830 --> 01:17:48,564
No.
1613
01:17:48,564 --> 01:17:52,501
Why don't you guess how many
people printed that document?
1614
01:17:54,503 --> 01:17:56,305
Thousands, probably.
1615
01:17:56,305 --> 01:17:57,841
Four people.
1616
01:17:59,008 --> 01:18:00,744
[Agent Garrick]
It got outside.
1617
01:18:00,744 --> 01:18:02,779
It made its way
to a publication,
1618
01:18:02,779 --> 01:18:05,114
one that
you've read at work,
1619
01:18:05,114 --> 01:18:07,016
according to your
computer history.
1620
01:18:14,623 --> 01:18:16,659
Wow. Crazy.
1621
01:18:21,464 --> 01:18:22,799
[reporter on TV]
25-year-old
1622
01:18:22,799 --> 01:18:24,133
Reality Leigh Winner
1623
01:18:24,133 --> 01:18:26,035
of Augusta, Georgia
is charged with sending...
1624
01:18:26,035 --> 01:18:27,436
[mother]
Oh my God.
1625
01:18:27,436 --> 01:18:29,105
...a classified report
about Russia's interference
1626
01:18:29,105 --> 01:18:32,708
in the 2016 election
to an online media outlet.
1627
01:18:32,708 --> 01:18:35,344
[reporter 2]
It's a clear violation
of the law, if true,
1628
01:18:35,344 --> 01:18:37,446
and her life will
never be the same,
1629
01:18:37,446 --> 01:18:39,315
as the US government
and the FBI
1630
01:18:39,315 --> 01:18:42,185
prepare to make an example
out of her for leaking.
1631
01:18:42,185 --> 01:18:45,521
A 25-year-old contractor with
the name Reality Winner -
1632
01:18:45,521 --> 01:18:47,023
supposedly her real name.
1633
01:18:47,023 --> 01:18:48,624
Reality Winner was--
1634
01:18:48,624 --> 01:18:50,226
I thought that was her screen
name. That's her real name.
1635
01:18:50,226 --> 01:18:52,996
The leaker's name -
and this is true -
1636
01:18:52,996 --> 01:18:54,463
Reality Winner.
1637
01:18:54,463 --> 01:18:56,632
Reality Winner
leaked information
1638
01:18:56,632 --> 01:18:58,201
about a reality denier,
1639
01:18:58,201 --> 01:19:00,003
who tried to
influence the election
1640
01:19:00,003 --> 01:19:02,906
to support a reality host
who is detached from reality.
1641
01:19:02,906 --> 01:19:05,708
[Reality]
If you've heard of me at all,
1642
01:19:05,708 --> 01:19:08,311
it's probably just about
my name and how funny it is.
1643
01:19:08,311 --> 01:19:09,879
[somber music]
1644
01:19:09,879 --> 01:19:13,216
Not about what I did,
not about why I did it.
1645
01:19:16,585 --> 01:19:18,387
Would people have
talked about that stuff
1646
01:19:18,387 --> 01:19:20,323
if my name was John Smith?
1647
01:19:20,323 --> 01:19:22,491
Or just any man
with any name?
1648
01:19:23,927 --> 01:19:25,061
Maybe not.
1649
01:19:25,061 --> 01:19:26,495
Maybe finding out
we're being lied to
1650
01:19:26,495 --> 01:19:28,832
just isn't a scandal anymore,
1651
01:19:28,832 --> 01:19:30,666
and the only thing people
want to talk about
1652
01:19:30,666 --> 01:19:32,668
is how stupid
my name is for five seconds
1653
01:19:32,668 --> 01:19:35,404
before moving on to the next
thing on their phones.
1654
01:19:44,780 --> 01:19:46,916
[inmates chattering loudly]
1655
01:19:54,723 --> 01:19:59,562
[inmates chattering loudly]
1656
01:19:59,562 --> 01:20:02,065
I just keep thinking
about the little things.
1657
01:20:02,065 --> 01:20:05,468
Like, I was supposed
to sub for a spin class.
1658
01:20:05,468 --> 01:20:06,936
Well, I think you'll
be out of there soon.
1659
01:20:06,936 --> 01:20:09,305
I feel like they're just
trying to be, you know,
1660
01:20:09,305 --> 01:20:12,308
cautious and make sure you're
not, like, a terrorist.
1661
01:20:12,308 --> 01:20:13,542
Right.
1662
01:20:13,542 --> 01:20:14,911
In America,
1663
01:20:14,911 --> 01:20:17,246
don't discount the effect
of being white and blonde.
1664
01:20:17,246 --> 01:20:20,549
I'm kidding.
1665
01:20:20,549 --> 01:20:22,085
Oh, I'm definitely
playing that card.
1666
01:20:22,085 --> 01:20:24,320
I'm going to braid my hair,
I'm going to look cute,
1667
01:20:24,320 --> 01:20:26,455
and I'm going to have
a really small voice.
1668
01:20:26,455 --> 01:20:28,291
[laughing]
1669
01:20:28,291 --> 01:20:30,459
Time's up.
1670
01:20:30,459 --> 01:20:32,428
Brittany--
Brittany, I gotta go.
1671
01:20:32,428 --> 01:20:34,463
I'll see you at the hearing.
1672
01:20:34,463 --> 01:20:36,565
You got this.
1673
01:20:40,603 --> 01:20:42,038
Hey.
1674
01:20:47,877 --> 01:20:49,112
Well, I hate to say it,
1675
01:20:49,112 --> 01:20:51,347
but maybe this will be
a good thing for her.
1676
01:20:53,049 --> 01:20:55,284
I mean, she has
to learn sometime.
1677
01:20:55,284 --> 01:20:58,621
You can't just make up
your own rules in life.
1678
01:20:58,621 --> 01:21:02,291
Right?
Actions have consequences.
1679
01:21:02,291 --> 01:21:05,995
All right, this puts the fear
of God into her a little,
1680
01:21:05,995 --> 01:21:08,831
I don't know,
that's not a bad thing.
1681
01:21:16,339 --> 01:21:18,441
[reporter]
Former NSA contractor
1682
01:21:18,441 --> 01:21:20,343
Reality Winner will
reportedly plead not guilty
1683
01:21:20,343 --> 01:21:21,978
at a preliminary
court hearing
1684
01:21:21,978 --> 01:21:24,047
which will determine if she
should be let out on bail
1685
01:21:24,047 --> 01:21:25,781
as she awaits her trial.
1686
01:21:25,781 --> 01:21:28,384
[Judge]
Ms. Solari,
why don't you enlighten us
1687
01:21:28,384 --> 01:21:30,219
as to the nature
of the indictment?
1688
01:21:30,219 --> 01:21:32,855
Willful retention of national
security information,
1689
01:21:32,855 --> 01:21:34,623
Your Honor,
1690
01:21:34,623 --> 01:21:36,725
a crime under
the Espionage Act.
1691
01:21:38,894 --> 01:21:40,496
Mr. Nichols,
it is your position
1692
01:21:40,496 --> 01:21:42,831
that Ms. Winner
is not a flight risk?
1693
01:21:42,831 --> 01:21:44,233
Correct, Your Honor.
1694
01:21:44,233 --> 01:21:46,602
Ms. Winner is a veteran and
a credit to her community.
1695
01:21:56,245 --> 01:21:57,846
Ms. Winner.
1696
01:21:59,215 --> 01:22:00,416
Is it true
1697
01:22:00,416 --> 01:22:02,018
that your daughter began
teaching herself
1698
01:22:02,018 --> 01:22:03,987
the Arabic
alphabet at age nine?
1699
01:22:03,987 --> 01:22:05,955
Well, yes.
1700
01:22:06,655 --> 01:22:09,258
She's always been
very self-motivated.
1701
01:22:09,858 --> 01:22:12,728
[Solari]
Why those languages, though?
1702
01:22:13,029 --> 01:22:15,198
That was her interest.
1703
01:22:15,198 --> 01:22:17,266
And were you aware that your
daughter has been researching
1704
01:22:17,266 --> 01:22:20,236
trips to
Afghanistan and Pakistan?
1705
01:22:22,771 --> 01:22:25,975
Well, uh, yes.
1706
01:22:27,210 --> 01:22:30,346
She's always wanted
to travel abroad,
1707
01:22:30,846 --> 01:22:32,048
use her languages.
1708
01:22:32,048 --> 01:22:34,550
Your Honor, this line of
questioning is irrelevant.
1709
01:22:35,384 --> 01:22:37,020
Overruled.
1710
01:22:37,020 --> 01:22:38,921
[Reality] You know when
you walk into a room
1711
01:22:38,921 --> 01:22:40,689
and you just feel like
there's already
1712
01:22:40,689 --> 01:22:42,891
a whole narrative
about who you are?
1713
01:22:42,891 --> 01:22:45,061
[speaking inaudibly]
1714
01:22:45,061 --> 01:22:47,863
And nothing you do or say
could possibly change that
1715
01:22:47,863 --> 01:22:48,897
because there's some agenda
1716
01:22:48,897 --> 01:22:50,699
that's much,
much bigger than you?
1717
01:22:51,600 --> 01:22:52,935
Your Honor,
1718
01:22:52,935 --> 01:22:56,572
we have here a text from
the defendant to her sister,
1719
01:22:56,572 --> 01:22:59,642
Brittany Winner, recovered
from the defendant's phone.
1720
01:22:59,642 --> 01:23:01,377
[Reality]
Ever written anything you
wouldn't want people
1721
01:23:01,377 --> 01:23:02,745
taking out of context?
1722
01:23:02,745 --> 01:23:04,447
[Solari]
Quote, "I only say
1723
01:23:04,447 --> 01:23:07,616
"'I hate America'
three times a day."
1724
01:23:07,616 --> 01:23:09,552
Does this sound
like your daughter?
1725
01:23:09,552 --> 01:23:11,254
No.
1726
01:23:11,254 --> 01:23:14,323
I mean...
1727
01:23:14,323 --> 01:23:18,161
yes, my daughter... talks
that way from time to time.
1728
01:23:18,161 --> 01:23:21,130
So, she expresses statements
like this regularly?
1729
01:23:21,130 --> 01:23:22,765
That she hates America?
1730
01:23:22,765 --> 01:23:24,733
My daughter
is a veteran.
1731
01:23:24,733 --> 01:23:28,204
She served in the
Air Force for six years,
1732
01:23:28,204 --> 01:23:29,505
defending democracy.
1733
01:23:29,505 --> 01:23:31,074
The whole reason
that she was there--
1734
01:23:31,074 --> 01:23:32,141
Has she ever expressed
to you
1735
01:23:32,141 --> 01:23:33,442
a desire to meet
with the Taliban?
1736
01:23:33,442 --> 01:23:35,278
- Objection!
- [Judge] Overruled!
1737
01:23:35,278 --> 01:23:37,780
My daughter isn't
a terrorist!
1738
01:23:37,780 --> 01:23:39,882
Anything else?
1739
01:23:40,783 --> 01:23:42,151
[Reality] What's the dumbest
thing you ever said
1740
01:23:42,151 --> 01:23:43,619
when you were
scared shitless?
1741
01:23:43,619 --> 01:23:45,088
[Brittany on recording]
Don't discount the effect
1742
01:23:45,088 --> 01:23:46,789
of being white and blonde.
1743
01:23:46,789 --> 01:23:48,691
[Reality on recording]
Oh, I'm definitely
playing that card.
1744
01:23:48,691 --> 01:23:51,260
I'm gonna braid my hair,
I'm gonna look cute,
1745
01:23:51,260 --> 01:23:53,129
and I'm gonna have
a really small voice.
1746
01:23:53,129 --> 01:23:54,830
[Reality]
And how could I,
1747
01:23:54,830 --> 01:23:56,265
of all people,
1748
01:23:56,265 --> 01:23:58,334
not have known
they'd be listening?
1749
01:24:01,704 --> 01:24:04,107
[reporter]
The Augusta woman accused
of leaking classified
1750
01:24:04,107 --> 01:24:05,774
government information
will remain in jail
1751
01:24:05,774 --> 01:24:06,875
until her trial.
1752
01:24:06,875 --> 01:24:09,345
A judge has denied bond
for Reality Winner,
1753
01:24:09,345 --> 01:24:11,447
citing the seriousness
of the charges
1754
01:24:11,447 --> 01:24:14,417
and ruling that Winner
is a flight risk.
1755
01:24:15,318 --> 01:24:17,286
[tense music]
1756
01:24:23,692 --> 01:24:24,793
Where are we going?
1757
01:24:24,793 --> 01:24:26,129
Solitary.
1758
01:24:28,831 --> 01:24:32,768
[chattering in distance]
1759
01:24:51,554 --> 01:24:55,724
[chattering in distance]
1760
01:24:57,393 --> 01:25:01,264
Oh, my God. Gary...
1761
01:25:01,264 --> 01:25:03,232
[Gary] What?
1762
01:25:03,232 --> 01:25:05,234
[chattering in distance]
1763
01:25:07,770 --> 01:25:08,937
[chattering]
1764
01:25:08,937 --> 01:25:10,373
[Gary]
Stay here.
1765
01:25:10,373 --> 01:25:12,875
I'll handle this.
Tabloids...
1766
01:25:12,875 --> 01:25:15,378
You don't have to talk
to any of these people.
1767
01:25:15,378 --> 01:25:16,912
Wait.
1768
01:25:19,382 --> 01:25:21,150
I want to.
1769
01:25:24,220 --> 01:25:27,456
[chattering in distance]
1770
01:25:27,456 --> 01:25:30,193
[male anchor]
The mother of alleged
leaker Reality Winner
1771
01:25:30,193 --> 01:25:32,961
tells us how she feels about
her daughter's actions.
1772
01:25:32,961 --> 01:25:34,897
Reality is a good girl.
1773
01:25:34,897 --> 01:25:37,032
She's a-- she's a--
she's a good person.
1774
01:25:37,032 --> 01:25:39,768
She's a patriot.
She served her country.
1775
01:25:39,768 --> 01:25:41,870
And I couldn't be
more proud of her.
1776
01:25:41,870 --> 01:25:43,972
[reporters chattering]
1777
01:25:43,972 --> 01:25:45,508
[breathing heavily]
1778
01:25:48,844 --> 01:25:50,979
[tense music]
1779
01:25:50,979 --> 01:25:54,650
[Reality]
If I can do 500 sit-ups,
I did the right thing.
1780
01:25:56,685 --> 01:25:59,322
If I can hold my breath
for two full minutes,
1781
01:25:59,322 --> 01:26:00,956
what I did will
make a difference.
1782
01:26:04,159 --> 01:26:06,161
If I can pull out
this handful of hair,
1783
01:26:06,161 --> 01:26:08,897
I won't die in here.
1784
01:26:14,470 --> 01:26:16,472
[intense music swells]
1785
01:26:17,873 --> 01:26:19,375
[thudding]
1786
01:26:20,609 --> 01:26:22,711
[footsteps approaching]
1787
01:26:29,051 --> 01:26:30,753
Why am I in here?
1788
01:26:30,753 --> 01:26:33,689
[guard]
You know why you're here.
1789
01:26:33,689 --> 01:26:36,024
I mean, why am I alone?
1790
01:26:36,024 --> 01:26:37,593
[guard]
You're all over the news.
1791
01:26:37,593 --> 01:26:38,927
everyone
knows who you are,
1792
01:26:38,927 --> 01:26:42,598
so it's a lot
safer for you in here.
1793
01:26:42,598 --> 01:26:44,367
No, it's not.
1794
01:26:47,536 --> 01:26:48,937
[door buzzing,
loud thudding]
1795
01:26:51,407 --> 01:26:52,908
[lock clicking]
1796
01:26:55,177 --> 01:26:57,446
[door opening]
1797
01:26:57,846 --> 01:26:59,848
[guard]
Let's go.
1798
01:26:59,848 --> 01:27:01,484
Time for a field trip.
1799
01:27:02,285 --> 01:27:04,320
[inmate]
Guard? Guard!
1800
01:27:04,320 --> 01:27:06,389
- Whatever, I don't care.
- [airplane whirring]
1801
01:27:06,389 --> 01:27:09,358
No jumpsuit, huh?
Must be leaving state.
1802
01:27:10,225 --> 01:27:11,694
Where are you going?
1803
01:27:11,694 --> 01:27:12,795
Don't know.
1804
01:27:12,795 --> 01:27:14,963
Trying to figure
that out for weeks.
1805
01:27:14,963 --> 01:27:16,732
How long have
you been on this plane?
1806
01:27:17,666 --> 01:27:19,402
This time?
1807
01:27:19,868 --> 01:27:21,370
[sighing]
What?
1808
01:27:21,370 --> 01:27:23,872
Two, three planes?
1809
01:27:23,872 --> 01:27:26,509
Two buses,
a few cars...
1810
01:27:26,509 --> 01:27:28,176
I lost track of time.
1811
01:27:28,176 --> 01:27:30,145
[chains rattling]
1812
01:27:30,145 --> 01:27:31,647
[guard]
Sit down!
1813
01:27:33,282 --> 01:27:35,684
Why do you keep telling me
you don't know where she is?
1814
01:27:35,684 --> 01:27:37,520
What do you mean you
don't know where she is?
1815
01:27:37,520 --> 01:27:39,488
She's in your custody!
1816
01:27:39,488 --> 01:27:41,990
Stop lying to me!
I know you're lying.
1817
01:27:41,990 --> 01:27:44,693
[Reality] Sometimes, they put
prisoners on planes
1818
01:27:44,693 --> 01:27:46,529
and shuttle them around
the country for weeks,
1819
01:27:46,529 --> 01:27:48,631
just to break them down.
1820
01:27:48,631 --> 01:27:51,266
It's like waterboarding,
with altitude.
1821
01:27:55,471 --> 01:27:57,473
[tense music droning]
1822
01:28:00,876 --> 01:28:07,850
*
1823
01:28:18,060 --> 01:28:20,529
They call this
"diesel therapy."
1824
01:28:20,529 --> 01:28:23,031
I know what you're thinking,
"How is that legal?"
1825
01:28:23,031 --> 01:28:24,900
Good question.
1826
01:28:24,900 --> 01:28:26,168
[guard's voice echoing]
Winner?
1827
01:28:28,136 --> 01:28:29,838
Your stop's coming up.
1828
01:28:32,240 --> 01:28:34,209
[chattering]
1829
01:28:54,296 --> 01:28:55,931
Oh...
1830
01:28:55,931 --> 01:28:57,700
What happened?
1831
01:28:59,668 --> 01:29:01,203
I'm taking the deal.
1832
01:29:01,203 --> 01:29:03,372
What?
1833
01:29:03,372 --> 01:29:07,410
If I go to trial, I could be
in here for ten years.
1834
01:29:07,410 --> 01:29:09,344
Only if
they find you guilty.
1835
01:29:10,178 --> 01:29:11,880
They will.
1836
01:29:11,880 --> 01:29:14,116
They're not going to let me
explain why I did it.
1837
01:29:15,217 --> 01:29:17,252
Document's still classified.
1838
01:29:19,121 --> 01:29:22,558
I don't understand
how they can do that.
1839
01:29:28,163 --> 01:29:29,932
This is the system, Mom.
1840
01:29:33,001 --> 01:29:35,938
The sooner we can all just
accept that, the better.
1841
01:29:41,176 --> 01:29:44,312
[sniffling]
I'm sorry.
1842
01:29:44,312 --> 01:29:48,784
I've just never seen you...
not want to fight something.
1843
01:29:48,784 --> 01:29:49,918
[chuckling]
1844
01:29:52,087 --> 01:29:53,355
I'm sorry.
1845
01:29:53,355 --> 01:29:54,723
No, no.
1846
01:29:54,723 --> 01:29:57,059
You don't have to worry
about fighting anything.
1847
01:29:58,494 --> 01:30:00,963
You just have to worry about
making it through today.
1848
01:30:02,865 --> 01:30:05,668
I can do
the fighting for you.
1849
01:30:06,569 --> 01:30:09,237
What's the point?
1850
01:30:11,874 --> 01:30:13,676
Reality...
1851
01:30:19,181 --> 01:30:21,517
[Anderson Cooper]
You believe she will
be made an example of.
1852
01:30:21,517 --> 01:30:23,486
What do you feel about that?
1853
01:30:23,486 --> 01:30:25,053
[mother]
Anderson, we are finding
1854
01:30:25,053 --> 01:30:28,190
that she has not been
treated in the same way
1855
01:30:28,190 --> 01:30:32,160
that other people have been
treated in the system.
1856
01:30:32,160 --> 01:30:36,431
Maria Butina was
a literal Russian operative,
1857
01:30:36,431 --> 01:30:39,502
and she was arrested for
conspiracy to commit crimes
1858
01:30:39,502 --> 01:30:41,069
against the U.S.
1859
01:30:41,069 --> 01:30:43,906
She got to go home.
1860
01:30:43,906 --> 01:30:46,542
She's doing
a talk show now.
1861
01:30:46,542 --> 01:30:51,113
Paul Manafort was
convicted of eight crimes,
1862
01:30:51,113 --> 01:30:55,884
but he was allowed to
remain out of jail on bond.
1863
01:30:55,884 --> 01:30:58,020
Reality was not.
1864
01:30:58,020 --> 01:31:00,022
And then, the court
agreed to let him go
1865
01:31:00,022 --> 01:31:03,526
to his home in the Hamptons
for Christmas this year,
1866
01:31:03,526 --> 01:31:05,060
so that he could be
with his family.
1867
01:31:05,060 --> 01:31:09,431
I haven't even been able
to hug my daughter
1868
01:31:09,431 --> 01:31:11,800
since the day
that she was arrested.
1869
01:31:11,800 --> 01:31:15,137
If you have power and
connections in this country,
1870
01:31:15,137 --> 01:31:16,805
you're off the hook.
1871
01:31:16,805 --> 01:31:20,242
But if you're a young woman
who comes from nothing,
1872
01:31:20,242 --> 01:31:23,712
even if you spent years
fighting for this country,
1873
01:31:23,712 --> 01:31:25,581
and even if you
did what you did
1874
01:31:25,581 --> 01:31:27,883
so that you could warn
your fellow Americans
1875
01:31:27,883 --> 01:31:29,151
that they're being lied to,
1876
01:31:29,151 --> 01:31:30,786
the government will do
1877
01:31:30,786 --> 01:31:34,022
whatever they can
to shut you up.
1878
01:31:34,022 --> 01:31:37,926
Why is the government
so terrified
1879
01:31:37,926 --> 01:31:40,729
about us
finding out the truth
1880
01:31:40,729 --> 01:31:43,431
and what must
they be hiding?
1881
01:31:51,473 --> 01:31:54,977
[door opening]
1882
01:31:54,977 --> 01:31:56,411
Winner.
1883
01:31:56,411 --> 01:31:57,813
[thudding]
Get up.
1884
01:32:02,585 --> 01:32:03,752
Where are we going?
1885
01:32:03,752 --> 01:32:05,087
You didn't hear?
1886
01:32:05,087 --> 01:32:07,322
- You're going to D.C.
- [patriotic music plays]
1887
01:32:08,056 --> 01:32:09,692
You're getting pardoned.
1888
01:32:09,692 --> 01:32:12,494
They're giving you the
Presidential Medal of Freedom.
1889
01:32:12,494 --> 01:32:14,296
- [music stops]
- [Reality] Just kidding.
1890
01:32:14,296 --> 01:32:15,964
Hey, I bet you're
wondering what happened
1891
01:32:15,964 --> 01:32:17,432
to that document I leaked.
1892
01:32:18,166 --> 01:32:20,435
It did come out.
1893
01:32:20,435 --> 01:32:22,838
It proved the Russians tried
to hack our voting systems.
1894
01:32:22,838 --> 01:32:25,507
It didn't prove any actual
votes were changed, though,
1895
01:32:25,507 --> 01:32:27,142
so no one really cared.
1896
01:32:27,542 --> 01:32:29,377
Then, they had other
things to think about.
1897
01:32:30,412 --> 01:32:32,214
Everyone kind
of forgot about it.
1898
01:32:35,851 --> 01:32:39,254
Except the government.
They were still pissed.
1899
01:32:40,923 --> 01:32:42,691
They gave me
five years and three months
1900
01:32:42,691 --> 01:32:45,694
in a federal prison,
even after I pled guilty.
1901
01:32:48,030 --> 01:32:49,965
That's the longest
sentence in U.S. history
1902
01:32:49,965 --> 01:32:52,567
for leaking government
information to the media.
1903
01:32:53,769 --> 01:32:56,471
What can I say?
I like to win.
1904
01:32:56,471 --> 01:32:58,440
[cows lowing]
1905
01:33:00,008 --> 01:33:01,977
It's funny.
1906
01:33:01,977 --> 01:33:03,378
I spent the first
18 years of my life
1907
01:33:03,378 --> 01:33:05,113
trying to leave this state.
1908
01:33:06,181 --> 01:33:07,750
Now, it feels good
to be home.
1909
01:33:09,217 --> 01:33:12,320
That's what my dad would
have called "gallows humor."
1910
01:33:12,320 --> 01:33:14,189
[guard]
...dietary issues,
fill out a request form.
1911
01:33:14,189 --> 01:33:15,924
Can't promise anything.
1912
01:33:15,924 --> 01:33:18,360
Library's on the second floor.
It's closed Tuesdays.
1913
01:33:18,360 --> 01:33:20,663
Access to the gym
and yoga room
1914
01:33:20,663 --> 01:33:22,264
is limited
to your rec periods,
1915
01:33:22,264 --> 01:33:25,400
but you can go out to the yard
anytime before curfew.
1916
01:33:25,400 --> 01:33:27,335
You gotta sign yourself out.
1917
01:33:27,335 --> 01:33:29,672
What's left?
Oh, yes. Visitation.
1918
01:33:29,672 --> 01:33:31,106
You are allowed
three seconds
1919
01:33:31,106 --> 01:33:32,908
physical contact
with your guests.
1920
01:33:45,954 --> 01:33:48,256
Heard someone fought
pretty hard to get you here.
1921
01:33:50,592 --> 01:33:52,594
[soft choral music]
1922
01:33:59,835 --> 01:34:01,670
[female guard]
Three seconds of
physical contact!
1923
01:34:05,107 --> 01:34:07,609
[sobbing softly]
1924
01:34:13,782 --> 01:34:16,719
I got you, honey.
I got you.
1925
01:34:16,719 --> 01:34:18,253
I know.
1926
01:34:21,656 --> 01:34:23,591
[Brittany] Yeah, Mom's
living it up for us.
1927
01:34:23,591 --> 01:34:26,995
Well, Gary is wonderful.
1928
01:34:26,995 --> 01:34:28,697
I think he's going to
move into our house.
1929
01:34:28,697 --> 01:34:30,432
[Brittany]
Well, I'm happy for you, Mom.
1930
01:34:30,432 --> 01:34:31,700
It gives me faith
1931
01:34:31,700 --> 01:34:34,569
that there's some
decent guys out there.
1932
01:34:34,569 --> 01:34:37,405
Or maybe
you got the last one.
1933
01:34:37,405 --> 01:34:38,640
Wait. What?
1934
01:34:40,008 --> 01:34:43,345
I'm going to
go get some drinks.
1935
01:34:49,117 --> 01:34:51,086
She's just being dramatic.
1936
01:34:52,554 --> 01:34:53,856
What's going on?
1937
01:34:55,390 --> 01:34:59,261
Taylor and I, um...
1938
01:34:59,261 --> 01:35:02,865
we just decided to take a
little time apart, that's all.
1939
01:35:03,899 --> 01:35:06,434
Oh, my God.
What happened?
1940
01:35:06,434 --> 01:35:09,604
Um, just, well,
we recently...
1941
01:35:10,638 --> 01:35:12,374
It just started to feel like
1942
01:35:12,374 --> 01:35:15,510
maybe our values were more
different than we thought.
1943
01:35:24,753 --> 01:35:28,190
Britty...
1944
01:35:28,190 --> 01:35:30,558
did he leave
because of what I did?
1945
01:35:32,427 --> 01:35:34,429
Actually, I left him.
1946
01:35:43,171 --> 01:35:45,073
I guess you were...
1947
01:35:46,174 --> 01:35:47,675
my hill.
1948
01:35:59,087 --> 01:36:00,923
Here we go.
1949
01:36:06,594 --> 01:36:07,896
[Reality]
Sometimes in here,
1950
01:36:07,896 --> 01:36:09,865
I think about all
the different versions
1951
01:36:09,865 --> 01:36:12,067
of my life I could
be leading right now...
1952
01:36:14,136 --> 01:36:16,104
...if I was just
wired differently.
1953
01:36:16,104 --> 01:36:18,473
[guard]
Lights out.
1954
01:36:24,412 --> 01:36:27,249
[Reality]
Where would I be
if I didn't think so much?
1955
01:36:28,750 --> 01:36:30,853
If I wasn't such a pain
in the ass all the time?
1956
01:36:32,387 --> 01:36:34,022
If I didn't have
to say something
1957
01:36:34,022 --> 01:36:35,523
every time
I saw something?
1958
01:36:37,259 --> 01:36:39,995
I wouldn't have to shower
in cold water with strangers.
1959
01:36:41,063 --> 01:36:44,132
This is Amanda.
She loves me.
1960
01:36:44,132 --> 01:36:46,301
Y'all should try to relax
your neck a little bit.
1961
01:36:46,301 --> 01:36:47,802
[Reality]
I'd be able to tell
people they suck at yoga.
1962
01:36:47,802 --> 01:36:49,071
No touching!
1963
01:36:49,071 --> 01:36:50,372
But her spine
is literally--
1964
01:36:50,372 --> 01:36:51,874
Winner, come on.
1965
01:36:54,910 --> 01:36:57,512
[Reality]
The FBI wouldn't read
my mail before I do.
1966
01:37:00,949 --> 01:37:03,451
Life would be
so much easier.
1967
01:37:12,160 --> 01:37:14,229
[classical music]
1968
01:37:14,229 --> 01:37:21,236
*
1969
01:37:28,977 --> 01:37:31,179
So, do I regret it?
1970
01:37:31,179 --> 01:37:33,481
Come on, you really think
I'm going to answer that?
1971
01:37:33,481 --> 01:37:35,583
Legally,
I'm not even allowed to.
1972
01:37:35,583 --> 01:37:37,152
But I'll say this,
1973
01:37:37,152 --> 01:37:39,754
if no one ever takes a risk
to try and change things,
1974
01:37:39,754 --> 01:37:41,523
then nothing
will ever change.
1975
01:37:41,523 --> 01:37:44,792
And is that
really any better?
1976
01:37:44,792 --> 01:37:46,528
You tell me.
1977
01:37:46,528 --> 01:37:48,263
[classical music swells]
1978
01:37:50,565 --> 01:37:52,634
[soul music plays]
1979
01:37:52,634 --> 01:37:59,674
*
1980
01:38:10,752 --> 01:38:13,355
♪ Remember me ♪
1981
01:38:13,355 --> 01:38:18,160
♪ I am the one
who loved you ♪
1982
01:38:18,160 --> 01:38:20,562
♪ Don't leave me, baby ♪
1983
01:38:20,562 --> 01:38:22,697
♪ Remember me ♪
1984
01:38:23,898 --> 01:38:28,236
♪ I am the one
who needed you ♪
1985
01:38:28,236 --> 01:38:30,138
♪ Believed in you ♪
1986
01:38:30,138 --> 01:38:33,075
♪ Well, I just can't
stand to see you go ♪
1987
01:38:33,075 --> 01:38:34,977
♪ See you go ♪
1988
01:38:34,977 --> 01:38:38,213
♪ 'Cause I'm loving you
more and more ♪
1989
01:38:38,213 --> 01:38:40,148
♪ More and more ♪
1990
01:38:40,148 --> 01:38:43,318
♪ And my mind
is so confused ♪
1991
01:38:43,318 --> 01:38:44,719
♪ So confused ♪
1992
01:38:44,719 --> 01:38:48,223
♪ See every memory
how I've been misused ♪
1993
01:38:48,223 --> 01:38:50,158
♪ 'Member me ♪
1994
01:38:50,158 --> 01:38:52,827
♪ Remember me ♪
1995
01:38:52,827 --> 01:38:56,764
♪ Remember,
my darling, right now ♪
1996
01:38:56,764 --> 01:38:59,234
♪ Remember me ♪
1997
01:39:00,235 --> 01:39:04,272
♪ I am the one
who loved you ♪
1998
01:39:04,272 --> 01:39:07,209
♪ My sweet baby! ♪
1999
01:39:07,209 --> 01:39:09,777
♪ Remember me ♪
2000
01:39:09,777 --> 01:39:14,182
♪ I am the one
who needed you ♪
2001
01:39:14,182 --> 01:39:16,684
♪ Believed in you ♪
2002
01:39:16,684 --> 01:39:20,255
♪ Whenever love
comes around ♪
2003
01:39:20,255 --> 01:39:21,623
♪ Comes around ♪
2004
01:39:21,623 --> 01:39:24,759
♪ You know it ain't the thing
to be found ♪
2005
01:39:24,759 --> 01:39:26,461
♪ To be found ♪
2006
01:39:26,461 --> 01:39:28,063
♪ And the question ♪
2007
01:39:28,063 --> 01:39:30,532
♪ The question is this,
is this ♪
2008
01:39:30,532 --> 01:39:34,369
♪ Baby, why heartaches
always exists ♪
2009
01:39:34,369 --> 01:39:36,238
♪ 'Member me ♪
2010
01:39:36,238 --> 01:39:39,574
♪ Remember me ♪
2011
01:39:39,574 --> 01:39:43,745
♪ Remember,
darling, right now ♪
2012
01:39:43,745 --> 01:39:45,713
♪ Remember me ♪
2013
01:39:45,713 --> 01:39:47,115
♪ My baby ♪
2014
01:39:47,115 --> 01:39:50,618
♪ I am the one
who loves you ♪
2015
01:39:50,618 --> 01:39:53,255
♪ Oh, my sweet baby ♪
2016
01:39:53,255 --> 01:39:55,590
♪ Remember me ♪
2017
01:39:55,590 --> 01:39:56,958
♪ My baby ♪
2018
01:39:56,958 --> 01:39:58,126
♪ I am the one ♪
2019
01:39:58,126 --> 01:40:00,562
♪ Oh, I love you, baby ♪
2020
01:40:00,562 --> 01:40:02,564
♪ Believed in you ♪
2021
01:40:02,564 --> 01:40:07,302
♪ Remember, baby ♪
2022
01:40:07,302 --> 01:40:09,637
♪ Remember me, baby ♪
2023
01:40:09,637 --> 01:40:12,107
♪ Remember, baby ♪
2024
01:40:12,107 --> 01:40:14,142
♪ Oh, I still
love you... ♪
2025
01:40:15,143 --> 01:40:22,150
*
147240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.