All language subtitles for Wild Orchid (1989).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,212 --> 00:02:53,545 'How many other firms are you interviewing with in New York?' 2 00:02:53,674 --> 00:02:55,289 'six, including yours." 3 00:02:55,425 --> 00:02:58,963 So I take it you're not opposed to relocating here? 4 00:02:59,096 --> 00:03:00,961 That's what I plan to do. 5 00:03:01,098 --> 00:03:03,180 I've never been here before, but I like it already. 6 00:03:03,308 --> 00:03:04,718 Your first visit? 7 00:03:04,851 --> 00:03:07,012 I've never really been out of the midwest. 8 00:03:07,145 --> 00:03:10,182 After graduating from law school and passing the bar, 9 00:03:10,315 --> 00:03:14,058 I worked at a small firm in Chicago for eighteen months. 10 00:03:14,194 --> 00:03:15,775 But you already know that. 11 00:03:15,904 --> 00:03:19,772 With all these languages? Spanish, French, Italian? 12 00:03:19,908 --> 00:03:22,524 Portuguese and rudimentary Chinese. 13 00:03:22,661 --> 00:03:28,406 I've been too busy preparing to travel to actually go anywhere. Now here I am. 14 00:03:28,542 --> 00:03:32,660 Tell me, why did you choose international law 15 00:03:32,796 --> 00:03:34,582 rather than criminal law, for example? 16 00:03:34,715 --> 00:03:40,085 I've always been fascinated by other cultures, their customs, rituals. 17 00:03:40,220 --> 00:03:44,338 I believe it's even more satisfying, more exciting, 18 00:03:44,474 --> 00:03:47,136 to be able to negotiate differences into consensus 19 00:03:47,269 --> 00:03:51,228 when dealing with people of vastly different cultural points of view. 20 00:03:51,356 --> 00:03:55,599 Ms Reed, if you're chosen for this position, what would you say 21 00:03:55,736 --> 00:03:58,944 if you were expected to leave for Rio de Janeiro in the morning? 22 00:04:00,907 --> 00:04:02,818 Wow! 23 00:04:04,035 --> 00:04:06,321 Elliot, don't be such a tight arse. 24 00:04:06,455 --> 00:04:09,788 I'm not talking brain surgery here, or starving people in Africa. 25 00:04:09,916 --> 00:04:12,498 I'm talking a few million dollars, one way or the other. 26 00:04:12,627 --> 00:04:14,993 Your bank has you by the balls, sweetheart. 27 00:04:15,130 --> 00:04:16,745 You personally signed the loan. 28 00:04:16,882 --> 00:04:18,918 You're next interest payment is due in four days. 29 00:04:19,050 --> 00:04:22,042 You've depleted your other assets. You have nothing left to liquidate. 30 00:04:23,013 --> 00:04:27,757 How do I know? Honey, that is privileged information. 31 00:04:27,893 --> 00:04:33,604 Let's just say that a mutual friend of ours talks in his sleep. One second... 32 00:04:34,900 --> 00:04:37,232 - Claudia Dennis. - Emily Reed. 33 00:04:37,360 --> 00:04:39,066 Do sit down. 34 00:04:40,822 --> 00:04:42,904 Have you had your breakfast? 35 00:04:43,033 --> 00:04:45,524 Shirley, give her a corned beef sandwich. 36 00:04:45,660 --> 00:04:49,619 You'd better eat it now. You'll get nothing like this in rio. 37 00:04:49,748 --> 00:04:53,661 Elliot, I know all about the subcontractor fucking up. 38 00:04:53,794 --> 00:04:56,536 It's a good thing I'm coming down there to bail you out. 39 00:04:56,671 --> 00:04:59,458 I'll see you at the construction site on Monday. Bye. 40 00:05:01,927 --> 00:05:03,337 Welcome. 41 00:05:03,470 --> 00:05:06,962 - Thank you. - So, it's all there. 42 00:05:07,098 --> 00:05:10,135 Everything you need to know about the deal. 43 00:05:10,268 --> 00:05:13,931 We're bailing out an under-capitalised dying company, 44 00:05:14,064 --> 00:05:17,147 a resort hotel complex that's about to go into construction. 45 00:05:17,275 --> 00:05:19,337 I'm coming in with a consortium of Chinese investors, 46 00:05:19,361 --> 00:05:22,694 and hopefully we'll be in and out before the word hits the street. 47 00:05:22,823 --> 00:05:25,735 - I think we should go. - Yes. 48 00:05:28,787 --> 00:05:31,995 I hope you brought summer clothes. It's hot as hell where we're going. 49 00:05:32,123 --> 00:05:36,412 You sweat a lot, run a lot. You may not even sleep till the whole thing's over. 50 00:05:36,545 --> 00:05:39,207 It all happened so fast. I didn't have time to go shopping. 51 00:05:39,339 --> 00:05:42,672 If I'd had gotten your job, I'd have been in Bendel's before the ink was dry. 52 00:05:42,801 --> 00:05:46,009 You're gonna make a lot of money. Might as well learn how to enjoy it. 53 00:05:46,137 --> 00:05:49,470 It's all play money, anyway. Do you like what you see? 54 00:05:51,852 --> 00:05:53,433 Beautiful. 55 00:07:45,799 --> 00:07:47,960 Hello! Hello! 56 00:07:48,802 --> 00:07:50,508 Ah, great. 57 00:07:50,637 --> 00:07:52,753 So, what's happening, boys? Talk to me. 58 00:07:52,889 --> 00:07:55,380 - What's the word on the street? - Nothing yet. 59 00:07:55,517 --> 00:07:58,600 Good. Emily, our new whiz-kid lawyer. 60 00:07:58,728 --> 00:08:01,845 Meet Juan, Roberto, vps from the local office. 61 00:08:06,277 --> 00:08:07,892 Stop! 62 00:08:18,123 --> 00:08:20,330 Emily! 63 00:08:20,458 --> 00:08:23,666 This is flavio, my soothsayer, my main man. 64 00:08:24,587 --> 00:08:26,828 A man for all seasons, all reasons. 65 00:08:26,965 --> 00:08:29,377 Anything you need done, anything you need to know, 66 00:08:29,509 --> 00:08:31,249 this is the dude. 67 00:08:39,436 --> 00:08:40,972 Hello. 68 00:08:41,104 --> 00:08:44,392 Well, welcome to the war room, sweetheart. 69 00:08:44,524 --> 00:08:48,142 Not bad for a rich little poor girl from the boondocks. 70 00:08:51,573 --> 00:08:54,030 So where are the secretaries, Roberto? 71 00:08:54,159 --> 00:08:55,820 They'll be here tomorrow. 72 00:08:55,952 --> 00:08:59,615 I told you I want them on call 24 hours a day. 73 00:08:59,748 --> 00:09:02,956 When I close, I put the whole world on my schedule. 74 00:09:05,336 --> 00:09:07,497 Sorry, Claudia. It's not set up yet. 75 00:09:09,799 --> 00:09:11,960 Not set up yet? 76 00:09:15,513 --> 00:09:17,674 Do you have any idea what is at stake here? 77 00:09:23,188 --> 00:09:26,601 We'll just have to start bright and early in the morning, won't we? 78 00:10:04,229 --> 00:10:06,436 Golf course, tennis courts. 79 00:10:08,066 --> 00:10:11,024 Over there: Gym, jacuzzi, saunas. 80 00:10:13,404 --> 00:10:18,489 Way back there: Private bungalows, stable, riding ring, open-air theatre. 81 00:10:19,410 --> 00:10:22,493 And last but not least, the Marina. 82 00:10:22,622 --> 00:10:25,534 Is that part of the package? I don't see any mention of it. 83 00:10:25,667 --> 00:10:28,534 It's not a part of their plan, but a critical part of ours. 84 00:10:28,670 --> 00:10:31,662 It's the Marina idea that convinced the Chinese to come aboard. 85 00:10:31,798 --> 00:10:33,709 But you don't have the rights to it. 86 00:10:33,842 --> 00:10:36,959 Don't worry, Emily. It's not going anywhere. 87 00:10:37,095 --> 00:10:39,302 It's been on the market for four years. 88 00:10:39,430 --> 00:10:42,342 We'll move on it the minute we close this. 89 00:10:44,394 --> 00:10:47,227 Hey, fellas. Where's your boss? 90 00:10:56,281 --> 00:10:58,897 He went away. He's gone. 91 00:10:59,033 --> 00:11:00,489 Son of a bitch! 92 00:11:01,202 --> 00:11:03,488 Gone? What do you mean, gone? 93 00:11:03,621 --> 00:11:06,328 - He's supposed to meet us here. - Mario! 94 00:11:15,466 --> 00:11:18,128 We had an appointment. Get him on the phone! 95 00:11:18,261 --> 00:11:20,252 Get him on the phone! 96 00:11:51,878 --> 00:11:53,618 Flavio! 97 00:11:55,256 --> 00:11:57,918 Flavio! Flavio! 98 00:12:06,267 --> 00:12:07,473 Perfect! 99 00:12:10,313 --> 00:12:12,269 Elliot's gone off to Buenos Aires 100 00:12:12,398 --> 00:12:15,390 to his niece's impromptu, spur-of-the-moment wedding. 101 00:12:15,526 --> 00:12:18,188 Niece's wedding, my arse! The slime bucket's stalling. 102 00:12:18,321 --> 00:12:21,050 He's there dealing with the Argentinians. I'm not going to let it happen. 103 00:12:21,074 --> 00:12:24,817 I'm going down there, and if I have to, I'll bring him back on a goddamn leash! 104 00:12:24,953 --> 00:12:27,569 Now, you stay here. Just act as if nothing's wrong. 105 00:12:27,705 --> 00:12:29,661 Finish the inventory. Flavio will pick you up 106 00:12:29,791 --> 00:12:32,248 after he's dropped me at the airport. Let's go! 107 00:12:34,587 --> 00:12:38,171 You'll have to take my date tonight. I'll call him. He'll pick you up at 8:00. 108 00:12:38,299 --> 00:12:40,756 - What? - Stop, flavio. 109 00:12:40,885 --> 00:12:42,216 Who? 110 00:12:43,388 --> 00:12:45,253 I'll lay out something for you to wear. 111 00:12:45,390 --> 00:12:49,975 Wear it. And fix your hair. Put on some goddamn lipstick. 112 00:12:50,103 --> 00:12:51,934 And remember the golden rule: 113 00:12:52,063 --> 00:12:54,679 Keep your eyes and your ears open and your mouth shut. 114 00:12:54,816 --> 00:12:57,649 The guy's a predator. Capisce? 115 00:17:50,695 --> 00:17:52,686 That's quite an improvement. 116 00:17:52,822 --> 00:17:55,564 Oh, you did see me. 117 00:17:57,785 --> 00:18:00,697 I'm sorry I'm late. I hate to be late. 118 00:18:00,830 --> 00:18:02,491 I'm James Wheeler. 119 00:18:04,417 --> 00:18:06,908 I'd prefer it if you call me Wheeler. 120 00:18:07,044 --> 00:18:10,332 The only way I've ever been able to stand the name Jim 121 00:18:10,464 --> 00:18:13,547 is if you put a diamond in front of it 122 00:18:13,676 --> 00:18:16,884 and that would be a little much, don't you think? 123 00:18:17,013 --> 00:18:18,674 I'm Emily. 124 00:18:20,975 --> 00:18:24,888 Well, I certainly hope so. I'd feel like a fool if you weren't. 125 00:18:53,049 --> 00:18:55,381 Do they go everywhere with you? 126 00:18:55,509 --> 00:18:57,795 Almost everywhere. 127 00:18:58,804 --> 00:19:01,841 See, I was kidnapped once. 128 00:19:01,974 --> 00:19:04,886 I don't want to go through the experience again. 129 00:19:05,853 --> 00:19:07,434 That's awful. 130 00:19:07,563 --> 00:19:09,554 For politics or money? 131 00:19:11,609 --> 00:19:13,099 Money. 132 00:19:14,570 --> 00:19:15,855 Strictly money. 133 00:19:17,531 --> 00:19:20,864 Well, at least it didn't frighten you into keeping a low profile. 134 00:19:23,996 --> 00:19:27,363 If you want me to apologise for being rich, 135 00:19:28,709 --> 00:19:31,667 then I will, I'm sorry. 136 00:19:31,796 --> 00:19:35,254 We can take a bus. I can get rid of the car. 137 00:19:36,717 --> 00:19:38,708 Should I tell them to go? 138 00:19:41,263 --> 00:19:42,469 No. 139 00:19:59,115 --> 00:20:01,322 I've seen that boy before. 140 00:20:02,201 --> 00:20:03,941 Miles from here. 141 00:20:20,428 --> 00:20:22,043 Is something wrong? 142 00:20:24,807 --> 00:20:27,014 I just like watching you walk. 143 00:20:39,113 --> 00:20:41,229 Good evening, manuella. 144 00:20:41,365 --> 00:20:44,653 Boa noite. Welcome, welcome. 145 00:20:45,953 --> 00:20:48,569 - Hello. How are you? - Good. 146 00:20:54,879 --> 00:20:56,870 Amazing. I've always loved parrots. 147 00:20:58,591 --> 00:21:01,253 He say, "welcome. Welcome." 148 00:21:01,385 --> 00:21:05,799 No, it sounded like he said, "watch out! Watch out!" To me. 149 00:21:41,300 --> 00:21:44,508 Someday, you're going to tell your grandchildren 150 00:21:44,637 --> 00:21:49,347 how you were once in rio with a man with bodyguards, 151 00:21:49,475 --> 00:21:52,137 who brought you to an old converted slave quarters, 152 00:21:52,269 --> 00:21:55,636 and you walked across the room in another woman's dress. 153 00:21:55,773 --> 00:21:58,435 How do you know this isn't my dress? 154 00:21:58,567 --> 00:22:00,478 Because I bought it for Claudia. 155 00:22:08,619 --> 00:22:11,452 And what makes you think I'm gonna have grandchildren? 156 00:22:12,665 --> 00:22:15,372 Your mother said that you always planned 157 00:22:15,501 --> 00:22:18,413 on getting married and settling down. 158 00:22:18,546 --> 00:22:19,786 My mother? 159 00:22:21,048 --> 00:22:24,711 I hope you don't mind, I had my assistant call her 160 00:22:24,844 --> 00:22:27,551 and ask her what you like to eat. 161 00:22:29,598 --> 00:22:32,931 She said well-done roast beef, 162 00:22:33,060 --> 00:22:36,393 mashed potatoes and creamed carrots. 163 00:22:36,522 --> 00:22:39,138 So I took the Liberty of ordering for you. 164 00:22:39,275 --> 00:22:41,436 You actually called my mother? 165 00:22:45,155 --> 00:22:46,520 To mothers. 166 00:22:48,659 --> 00:22:51,025 It must be the jet lag. 167 00:22:51,161 --> 00:22:53,447 My emotions keep getting away from me. 168 00:22:54,498 --> 00:22:56,489 That's not such a bad thing. 169 00:22:59,587 --> 00:23:02,545 We all have to lose ourselves sometimes 170 00:23:02,673 --> 00:23:05,085 to find ourselves, don't you think? 171 00:23:07,261 --> 00:23:08,876 I don't know. 172 00:23:09,013 --> 00:23:11,174 Sure you do. 173 00:23:12,474 --> 00:23:13,964 Look around. 174 00:23:19,273 --> 00:23:21,434 That elderly woman at the next table, 175 00:23:21,567 --> 00:23:24,604 the one with the bodyguards that match her gown... 176 00:23:25,946 --> 00:23:27,652 Tell me about her. 177 00:23:27,781 --> 00:23:31,148 What would it take for her to lose control? 178 00:23:33,287 --> 00:23:34,777 What do you think? 179 00:23:36,081 --> 00:23:38,493 The wig. 180 00:23:38,626 --> 00:23:41,117 Losing her wig would definitely wig her out. 181 00:23:45,090 --> 00:23:48,503 And what about them? The couple in the white? 182 00:23:49,845 --> 00:23:51,881 Are they happy or sad? 183 00:23:53,307 --> 00:23:56,174 Sad. Definitely sad. 184 00:23:56,310 --> 00:24:00,644 And whose money is it? His or hers? 185 00:24:02,191 --> 00:24:03,476 Hers. 186 00:24:03,609 --> 00:24:06,066 And where did they meet? 187 00:24:06,195 --> 00:24:08,561 A ski resort in Switzerland. 188 00:24:09,531 --> 00:24:12,864 - He was the ski instructor? - Nope. 189 00:24:12,993 --> 00:24:16,110 He was there training for the Olympics. 190 00:24:17,539 --> 00:24:19,996 Then he broke his leg. 191 00:24:26,298 --> 00:24:28,505 Was it love at first sight? 192 00:24:31,053 --> 00:24:32,259 Yes. 193 00:24:33,097 --> 00:24:35,133 How did she know? 194 00:24:38,686 --> 00:24:41,519 Because it was something she never felt before. 195 00:24:43,983 --> 00:24:47,567 The wedding night. Tell me about the wedding night. 196 00:24:47,695 --> 00:24:49,526 Where did they go? 197 00:24:52,825 --> 00:24:57,444 They went to a grand hotel on a tropical beach somewhere. 198 00:24:59,748 --> 00:25:03,832 They made their reservations by phone, not knowing it had fallen to ruin. 199 00:25:06,088 --> 00:25:07,749 'He hated it.' 200 00:25:07,881 --> 00:25:09,746 she liked it. 201 00:25:13,262 --> 00:25:15,048 It made her feel... 202 00:25:18,726 --> 00:25:20,637 What? 203 00:25:27,234 --> 00:25:28,690 Decadent. 204 00:25:31,280 --> 00:25:34,192 So he took her to their room? 205 00:25:34,324 --> 00:25:36,861 Do you know what? 206 00:25:36,994 --> 00:25:39,906 I've always hated roast beef, even when I was a kid, 207 00:25:40,039 --> 00:25:42,530 and I've never had the heart to tell my mother. 208 00:25:43,792 --> 00:25:46,078 What happened in that room? 209 00:25:47,755 --> 00:25:49,791 I really don't want to go any further. 210 00:25:51,508 --> 00:25:53,499 Well, if you don't tell me, 211 00:25:53,635 --> 00:25:56,502 then I'm going to go over there and ask them myself. 212 00:25:56,638 --> 00:25:58,549 You wouldn't. 213 00:26:02,478 --> 00:26:04,469 Please, don't. 214 00:26:10,069 --> 00:26:14,904 It's just that I know I won't be able to sleep tonight... 215 00:26:16,617 --> 00:26:18,824 Unless I hear the end of the story. 216 00:26:22,372 --> 00:26:26,706 Whatever happened in that room left its Mark on them. 217 00:26:30,089 --> 00:26:32,330 They never made it to the room. 218 00:26:32,466 --> 00:26:35,128 He refused to stay there, remember? 219 00:26:37,012 --> 00:26:38,468 So he left? 220 00:26:41,100 --> 00:26:45,890 He left her alone in the lobby, feeling what she felt... 221 00:26:49,900 --> 00:26:51,765 Wanting what she wanted? 222 00:26:53,904 --> 00:26:55,394 She was livid. 223 00:26:56,365 --> 00:26:58,856 She wanted to get even. 224 00:27:01,578 --> 00:27:03,614 So she looked around. 225 00:27:06,583 --> 00:27:08,323 Saw another man? 226 00:27:10,087 --> 00:27:13,545 She caught him reflected in the mirror watching her. 227 00:27:15,425 --> 00:27:17,086 And she didn't run away? 228 00:27:18,512 --> 00:27:20,924 No, she didn't run away. 229 00:27:22,641 --> 00:27:26,350 She waited until the desk clerk went into the dining room for dinner, 230 00:27:27,938 --> 00:27:30,680 and then she moved into the office. 231 00:27:33,569 --> 00:27:36,686 The door was hanging half off its hinges. 232 00:27:37,656 --> 00:27:39,988 Anyone could've seen them. 233 00:27:41,076 --> 00:27:43,442 Who saw them, Emily? 234 00:27:46,081 --> 00:27:47,662 Didn't you? 235 00:27:51,253 --> 00:27:52,618 Yes. 236 00:27:57,384 --> 00:27:59,124 Come with me. 237 00:28:00,053 --> 00:28:02,669 There's something I want to show you. 238 00:32:37,497 --> 00:32:39,237 Pick it up. 239 00:32:42,752 --> 00:32:45,209 - Hello? - 'Emily? 240 00:32:45,338 --> 00:32:48,296 'You're not gonna believe this. I'm in a goddamn wedding!" 241 00:32:48,425 --> 00:32:51,212 Elliot's niece really did get married. 242 00:32:51,344 --> 00:32:53,585 Listen! 243 00:32:57,767 --> 00:33:00,975 "Twisting on a rooftop in Buenos Aires! 244 00:33:01,104 --> 00:33:03,186 'I feel like I'm in a fucking time warp." 245 00:33:03,315 --> 00:33:05,055 Elliot, say hello to Emily. 246 00:33:07,194 --> 00:33:09,150 Never mind. You'll meet him in rio. 247 00:33:09,279 --> 00:33:13,022 If I have to, I'll bring him back on a goddamn leash! 248 00:33:13,158 --> 00:33:16,571 'Listen, Emily, I wanna wrap this thing up the minute we land in rio. 249 00:33:16,703 --> 00:33:20,821 'So set up a meeting at the airport and don't you take no for an answer." 250 00:33:32,969 --> 00:33:37,212 I'm not used to women running away from me. 251 00:33:37,349 --> 00:33:41,388 And I'm not used to men in masks biting my neck. 252 00:33:42,646 --> 00:33:45,353 I think you have me confused with someone else. 253 00:33:48,652 --> 00:33:51,610 That's not my style, Emily. 254 00:33:51,738 --> 00:33:55,356 He looked like you, felt like you. 255 00:33:56,993 --> 00:33:59,325 How do you know what I feel like? 256 00:34:04,584 --> 00:34:07,075 Look, however I offended you, 257 00:34:07,212 --> 00:34:11,251 if I offended you, I'd like to make it up to you. 258 00:34:14,553 --> 00:34:16,885 I'll pick you up at noon. 259 00:34:18,139 --> 00:34:20,755 There's some places I'd like to show you 260 00:34:20,892 --> 00:34:23,929 and some things I'm sure you'd like to see. 261 00:34:24,062 --> 00:34:26,223 And how would you know what I like? 262 00:34:31,820 --> 00:34:33,435 Instinct. 263 00:35:01,558 --> 00:35:03,799 I'm sorry, I can't. 264 00:35:04,603 --> 00:35:06,594 I have too much work to do. 265 00:35:08,732 --> 00:35:11,724 In that case, I'll pick you up at 3:00. 266 00:35:21,536 --> 00:35:24,619 'You weren't too far off. They didn't meet in Switzerland. 267 00:35:24,748 --> 00:35:27,160 'They met in Monaco at the grand prix. 268 00:35:27,292 --> 00:35:31,285 'And he wasn't a ski instructor, he was a race car driver. 269 00:35:31,421 --> 00:35:36,040 'And he didn't have a busted leg, he had an infected tooth.' 270 00:35:36,176 --> 00:35:41,716 I took the Liberty of introducing myself to them after you'd left. 271 00:35:41,848 --> 00:35:44,681 Otto and Hanna munch of Munich. 272 00:35:47,103 --> 00:35:49,685 The bikes are my pride and joy. 273 00:35:50,940 --> 00:35:53,352 Vestiges of my lost youth. 274 00:35:54,736 --> 00:35:56,567 I take them with me everywhere. 275 00:35:56,696 --> 00:35:58,857 Otto never rode on a Harley, so... 276 00:36:30,772 --> 00:36:35,436 Harley fucking Davidson, usa! Yeah, yeah, yeah! 277 00:39:03,174 --> 00:39:06,211 See that sailor dancing alone over there? 278 00:39:08,054 --> 00:39:10,887 He's got a gun in his sock. 279 00:39:13,601 --> 00:39:16,388 If he goes for it, throw this in his face. 280 00:39:16,521 --> 00:39:19,183 Let me go! Let me go! 281 00:39:23,403 --> 00:39:25,189 Let me go! 282 00:39:36,416 --> 00:39:37,496 Now! 283 00:40:07,071 --> 00:40:08,777 Let me go! 284 00:40:08,907 --> 00:40:11,193 I tried to get to you, Hanna. 285 00:40:11,326 --> 00:40:14,693 Don't cover me up, you understand? Don't cover me up! 286 00:40:14,829 --> 00:40:17,992 You don't like the way I look? What's wrong with me? 287 00:40:18,124 --> 00:40:19,534 Look at Mel 288 00:40:19,667 --> 00:40:21,407 - I said look at me! - Get in the car! 289 00:40:21,544 --> 00:40:23,500 Look at Mel 290 00:40:24,380 --> 00:40:26,712 come on! 291 00:40:26,841 --> 00:40:29,173 Let's get him! The son of a bitch! 292 00:40:29,302 --> 00:40:30,667 Come on! 293 00:40:30,803 --> 00:40:33,465 Look at me! Look at Mel 294 00:40:34,557 --> 00:40:35,842 get in the car. 295 00:40:35,975 --> 00:40:37,385 Motherfucker! 296 00:41:39,539 --> 00:41:41,495 Don't. 297 00:41:43,835 --> 00:41:45,291 Don't cover up. 298 00:41:48,381 --> 00:41:50,372 I wanna look at you. 299 00:41:52,885 --> 00:41:55,422 That's what you want, isn't it, Hanna? 300 00:42:02,395 --> 00:42:04,386 You have perfect skin. 301 00:42:05,940 --> 00:42:08,056 Very beautiful breasts. 302 00:42:11,738 --> 00:42:15,151 You have a nice, hard, flat stomach like a swimmer's. 303 00:42:18,494 --> 00:42:20,735 You haven't had a child, have you? 304 00:42:28,880 --> 00:42:30,711 That's right, Otto. 305 00:42:32,050 --> 00:42:33,665 Look at your wife. 306 00:42:36,262 --> 00:42:38,628 She's beautiful, spirited. 307 00:42:43,561 --> 00:42:47,179 What happened to make you so angry? 308 00:42:51,360 --> 00:42:53,772 Did you find her with another man? 309 00:42:57,325 --> 00:43:01,785 Did you push her into his arms, and she liked it? 310 00:43:05,583 --> 00:43:06,993 Was that it? 311 00:43:10,421 --> 00:43:13,254 Are you punishing her because she liked it? 312 00:43:23,976 --> 00:43:25,967 Did you find her... 313 00:43:27,647 --> 00:43:29,137 With his hand... 314 00:43:30,775 --> 00:43:32,936 On her thighs? 315 00:43:37,740 --> 00:43:39,480 And she liked it? 316 00:43:42,453 --> 00:43:43,989 Was that it? 317 00:43:47,708 --> 00:43:49,699 Did he have his hands... 318 00:43:51,379 --> 00:43:53,244 On her breasts? 319 00:43:56,175 --> 00:43:58,006 And she liked it? 320 00:44:00,972 --> 00:44:03,714 Is that what happened, Otto? 321 00:44:03,850 --> 00:44:05,260 Is it? 322 00:45:29,644 --> 00:45:31,305 Tell them to stop. 323 00:45:35,608 --> 00:45:37,724 I would if I could. 324 00:45:39,904 --> 00:45:41,895 But I can't. 325 00:45:48,829 --> 00:45:50,990 Haven't you ever felt like that? 326 00:45:52,917 --> 00:45:54,282 Primal? 327 00:45:58,506 --> 00:46:00,371 Insatiably hungry? 328 00:46:15,773 --> 00:46:18,389 Look at them, Emily. 329 00:46:21,404 --> 00:46:24,862 Look at them... Tell me what you see. 330 00:46:36,627 --> 00:46:39,539 I see two people having sex. 331 00:46:40,381 --> 00:46:41,791 No... 332 00:46:43,426 --> 00:46:45,041 Making love. 333 00:46:49,098 --> 00:46:50,963 There's a difference. 334 00:47:29,347 --> 00:47:32,635 What is this, some kind of joke? 335 00:47:55,790 --> 00:47:57,280 How? 336 00:48:05,716 --> 00:48:09,129 How did I know about the roast beef and the mashed potatoes? 337 00:48:12,181 --> 00:48:14,718 Or how did I get into your room? 338 00:48:14,850 --> 00:48:17,808 Why this? Why all the trouble? 339 00:48:21,023 --> 00:48:24,436 This place seemed to have made a lasting impression on you. 340 00:48:27,988 --> 00:48:30,274 I wanted to find out why. 341 00:48:30,408 --> 00:48:31,989 Why? 342 00:48:35,162 --> 00:48:37,369 Because I'm interested in you. 343 00:48:42,336 --> 00:48:45,669 I'll bet you sang in the presbyterian choir. 344 00:48:46,882 --> 00:48:50,750 You went on those family reunions. 345 00:48:54,056 --> 00:48:56,047 And you picked blackberries and... 346 00:48:57,852 --> 00:49:01,765 Blueberries and huckleberries in the summer. 347 00:49:04,567 --> 00:49:06,478 The pride of your mother. 348 00:49:10,573 --> 00:49:13,360 Apple of your old man's eye. 349 00:49:13,492 --> 00:49:15,653 Why do I get the feeling that... 350 00:49:17,413 --> 00:49:20,405 If I reach out and touch you, you'll disappear? 351 00:49:28,048 --> 00:49:30,255 Why don't you try it and see? 352 00:50:03,834 --> 00:50:05,324 I'm sorry. 353 00:50:08,297 --> 00:50:10,208 It's not you. 354 00:50:11,800 --> 00:50:13,381 It's me. 355 00:50:16,931 --> 00:50:21,550 I'm just not... very good at being touched, Emily. 356 00:50:35,407 --> 00:50:37,523 They gave me this. 357 00:50:42,498 --> 00:50:46,787 They said it was a gift for bringing them back together. 358 00:50:54,134 --> 00:50:55,965 I want you to have it. 359 00:51:21,245 --> 00:51:24,203 Will you leave it on, please? 360 00:51:24,331 --> 00:51:26,162 For me? 361 00:53:25,369 --> 00:53:27,781 How come you're always following her around? 362 00:53:27,913 --> 00:53:31,326 I mean... don't you have anything better to do with your time? 363 00:53:35,796 --> 00:53:37,081 Hey... 364 00:53:38,674 --> 00:53:40,960 You'd better stay away from that one. 365 00:53:42,970 --> 00:53:45,427 Otherwise, she's gonna break your heart. 366 00:54:33,312 --> 00:54:34,927 Boa noite. 367 00:54:54,374 --> 00:54:58,367 Could I have a boodles Martini, straight up? Two olives, please. 368 00:55:02,174 --> 00:55:04,790 Excuse me. Erm... 369 00:55:24,279 --> 00:55:25,940 I'm Jerome. 370 00:55:27,282 --> 00:55:28,692 Jerome. 371 00:55:28,826 --> 00:55:30,282 I'm American. 372 00:55:30,410 --> 00:55:32,696 Americano, si? 373 00:55:32,830 --> 00:55:34,036 S/ 374 00:55:37,000 --> 00:55:39,207 I feel like a fool in this thing. 375 00:55:44,383 --> 00:55:47,250 It's a shame you can't understand me, 376 00:55:47,386 --> 00:55:50,253 because I'm about to give you a compliment. 377 00:55:51,139 --> 00:55:52,549 You ready? 378 00:55:54,893 --> 00:55:57,600 From the moment I saw you, 379 00:55:57,729 --> 00:56:00,516 I suddenly wanted you more than anything or anyone 380 00:56:00,649 --> 00:56:02,810 I've ever wanted in my life. 381 00:56:03,986 --> 00:56:06,477 But you don't give a shit about that, do you? 382 00:56:07,531 --> 00:56:10,523 All you want is my money, right? 383 00:56:11,201 --> 00:56:12,987 That's too bad. 384 00:56:14,746 --> 00:56:17,738 Because as beautiful as you are, I can see... 385 00:56:17,875 --> 00:56:21,117 Just putting you on a plane and taking you home with me. 386 00:56:22,379 --> 00:56:25,792 Setting you up in a nice place with a doorman and a view. 387 00:56:25,924 --> 00:56:27,539 Seriously. 388 00:56:31,638 --> 00:56:33,503 You'd sleep till noon. 389 00:56:35,267 --> 00:56:37,428 Eat in the finest restaurants. 390 00:56:39,146 --> 00:56:40,556 Shop. 391 00:56:45,277 --> 00:56:49,691 But first I'd like you to do a little something for me. 392 00:56:52,784 --> 00:56:57,278 All you have to do is put your hand in my lap... 393 00:56:59,666 --> 00:57:01,873 Until I count to three. 394 00:57:03,211 --> 00:57:05,372 Uno, duo, tres... 395 00:57:10,802 --> 00:57:12,212 Do it... 396 00:57:14,097 --> 00:57:16,133 And this is yours. 397 00:57:17,476 --> 00:57:18,886 Hey! 398 00:57:39,289 --> 00:57:40,904 Son of a bitch. 399 00:57:41,917 --> 00:57:45,751 He actually wants me to go up to one of those rooms with him. 400 00:57:47,339 --> 00:57:49,170 Do I actually look that...? 401 00:57:49,299 --> 00:57:51,255 Desirable? 402 00:57:51,385 --> 00:57:52,670 Hmm... 403 00:57:53,971 --> 00:57:55,336 Yes. 404 00:58:00,644 --> 00:58:02,930 Does that surprise you, Emily? 405 00:58:05,899 --> 00:58:07,890 Is that so bad? 406 00:58:08,652 --> 00:58:13,362 To want someone so much that you're willing to pay for it? 407 00:58:15,826 --> 00:58:17,817 What are you trying to say? 408 00:58:21,248 --> 00:58:24,081 That this is infinitely... 409 00:58:25,836 --> 00:58:27,667 More exciting. 410 00:58:28,755 --> 00:58:30,211 To who? 411 00:58:33,343 --> 00:58:34,549 To you. 412 00:58:37,347 --> 00:58:38,757 To me. 413 00:58:41,560 --> 00:58:47,305 And if you didn't wanna play, Emily, you wouldn't be here. 414 00:58:52,070 --> 00:58:53,901 You don't touch... 415 00:58:55,449 --> 00:58:58,282 50 you're touching through me. 416 00:59:00,162 --> 00:59:01,993 You don't feel... 417 00:59:04,041 --> 00:59:06,248 50 you're feeling through me. 418 00:59:09,379 --> 00:59:11,335 Is that it? 419 00:59:19,306 --> 00:59:23,424 I can't begin to tell you what I'm feeling right now. 420 00:59:25,145 --> 00:59:26,601 Show me. 421 00:59:35,489 --> 00:59:36,899 Show me. 422 01:02:28,536 --> 01:02:30,868 Shh! Shhl 423 01:02:30,997 --> 01:02:32,953 I'm not gonna hurt you. 424 01:02:33,959 --> 01:02:35,369 Shh... 425 01:02:37,087 --> 01:02:38,327 Ok? 426 01:02:49,724 --> 01:02:51,134 It's ok. 427 01:03:11,621 --> 01:03:13,452 So beautiful. 428 01:03:17,460 --> 01:03:20,122 So unbelievably beautiful. 429 01:06:14,596 --> 01:06:17,588 I told you, if I had to, I'd bring him back on a leash. 430 01:06:19,058 --> 01:06:22,221 - I don't think she gets it. - Just kidding, sweetheart. A joke. 431 01:06:22,353 --> 01:06:25,766 Thought you'd be amused. Elliot costa, Emily Reed. 432 01:06:25,899 --> 01:06:28,686 Elliot, watch my lips. 433 01:06:28,818 --> 01:06:32,185 As we speak, my investors are flying across the world 434 01:06:32,322 --> 01:06:34,028 to sign this thing. 435 01:06:34,157 --> 01:06:38,321 I'm planning a big celebration, dancing girls, bands, the works. 436 01:06:38,453 --> 01:06:40,910 Now either we close this motherfucker today, 437 01:06:41,039 --> 01:06:43,746 or I'm out of here. Am I making myself clear? 438 01:06:48,171 --> 01:06:51,004 Hope you got a good night's sleep. You're gonna need it. 439 01:06:51,132 --> 01:06:55,045 Word has it, Elliot's brought in a couple of hotshot lawyers to help him close. 440 01:06:55,178 --> 01:06:57,134 But he's already agreed to all the major points. 441 01:06:57,263 --> 01:06:58,943 They always have something up their sleeve. 442 01:06:59,015 --> 01:07:01,256 If they didn't, I wouldn't need you. 443 01:07:04,020 --> 01:07:06,978 So, erm... tell me about Wheeler. 444 01:07:09,359 --> 01:07:11,850 What's your impression of him? 445 01:07:11,986 --> 01:07:14,352 Say the first thing that comes into your mind. 446 01:07:16,533 --> 01:07:18,194 Strange. 447 01:07:20,161 --> 01:07:22,322 I didn't think he was your type. 448 01:07:24,707 --> 01:07:28,245 Flavio, the minute this is wrapped, find Roberto, close on the old hotel. 449 01:07:28,378 --> 01:07:30,659 Give them what they're asking. I don't care what it costs. 450 01:07:30,755 --> 01:07:33,041 - Get it done by tonight. - Ok. 451 01:07:39,430 --> 01:07:41,261 Here they come. 452 01:07:43,851 --> 01:07:47,139 Well, fancy meeting you fellas so far from home. 453 01:07:48,356 --> 01:07:50,563 Jerome mcfarland, Fred Davis, 454 01:07:50,692 --> 01:07:53,149 meet Juan Lopez from our local office, 455 01:07:53,278 --> 01:07:55,143 and Emily Reed, your worthy opponent. 456 01:07:55,280 --> 01:07:57,896 Not that I'm anticipating a battle. 457 01:07:58,032 --> 01:08:00,318 Mr Davis, mr mcfarland. 458 01:08:09,877 --> 01:08:11,287 I know you. 459 01:08:12,630 --> 01:08:16,043 - Now, we know each other, don't we? - I don't think so. 460 01:08:27,228 --> 01:08:28,889 I'd like to open up by saying 461 01:08:29,022 --> 01:08:32,139 that my discussions with Elliot have been quite specific 462 01:08:32,275 --> 01:08:35,142 and the agreement we reached suits me just fine. 463 01:08:35,278 --> 01:08:38,486 In the interests of time, if you gentlemen have no objection, 464 01:08:38,615 --> 01:08:40,776 I'm willing to go with it. 465 01:08:41,868 --> 01:08:44,735 So, mcfarland, do we have a deal? 466 01:08:49,626 --> 01:08:51,617 Well, I wish I could accommodate you, Claudia, 467 01:08:51,753 --> 01:08:55,962 but after closer scrutiny, there are a few fine points that need to be discussed. 468 01:09:00,261 --> 01:09:02,843 Would you care to elaborate, mr mcfarland? 469 01:09:04,932 --> 01:09:07,969 It's occurred to me that when this is all over, 470 01:09:08,102 --> 01:09:11,014 my client's going to be out of a job. 471 01:09:11,147 --> 01:09:14,560 And that's a tremendous waste of valuable manpower. 472 01:09:14,692 --> 01:09:18,810 When you could, for example, keep him on as a consultant liaison 473 01:09:18,946 --> 01:09:21,983 between the new owners and the local subcontractors. 474 01:09:23,993 --> 01:09:29,158 Now, I think a starting salary of 350,000 a year might be fair. 475 01:09:31,668 --> 01:09:33,454 You seem to be forgetting 476 01:09:33,586 --> 01:09:36,544 that it was mr costa's inability to handle the subcontractors 477 01:09:36,673 --> 01:09:39,585 that got him into this trouble in the first place. 478 01:09:39,717 --> 01:09:42,299 I'm not forgetting, ms Reed. 479 01:09:44,847 --> 01:09:46,963 I'm not forgetting anything. 480 01:09:48,476 --> 01:09:50,808 Now, we all make mistakes. 481 01:09:52,313 --> 01:09:55,771 Mr costa has learned from his, I can assure you. 482 01:10:04,325 --> 01:10:07,237 Boom! We got 'em. We got 'em. 483 01:10:11,833 --> 01:10:13,369 Relax, man. 484 01:10:21,843 --> 01:10:24,550 So that's it? That's all of it? 485 01:10:24,679 --> 01:10:27,421 You fucked the guy? You went to bed with him? 486 01:10:27,557 --> 01:10:30,549 I think I should withdraw from the negotiation. 487 01:10:30,685 --> 01:10:33,472 Are you kidding? Just when the fun is beginning? 488 01:10:33,604 --> 01:10:37,563 This is what I dream of. He wants to play games? Just watch this. 489 01:10:37,692 --> 01:10:40,855 Chin up. Come on, come on. 490 01:10:47,201 --> 01:10:49,692 Please excuse my associate, fellas. 491 01:10:49,829 --> 01:10:52,696 You all have wives. 492 01:10:52,832 --> 01:10:55,619 You know how crazy we get at certain times of the month 493 01:10:55,752 --> 01:10:59,620 and with the full moon and being so far away from home. 494 01:11:02,258 --> 01:11:04,544 You must be used to that, Jerome. 495 01:11:04,677 --> 01:11:09,262 I'm talking about being on the road. Must be hard on Cynthia. 496 01:11:10,975 --> 01:11:13,011 Since her father made you a partner in the firm, 497 01:11:13,144 --> 01:11:15,476 you've been traveling a lot. 498 01:11:15,605 --> 01:11:18,142 Last time I saw her, she expressed some doubts, 499 01:11:18,274 --> 01:11:21,482 but then she has the kids to keep her company. 500 01:11:21,611 --> 01:11:26,105 I must say, I am looking forward to little Jerry's birthday. 501 01:11:27,408 --> 01:11:29,399 Tavern-on-the-green again? 502 01:11:32,955 --> 01:11:34,240 Yeah. 503 01:12:02,068 --> 01:12:05,481 Haven't you ever wondered what it would be like to be a guy? 504 01:12:12,161 --> 01:12:15,198 Don't you wonder what it would be like to be Wheeler? 505 01:12:16,916 --> 01:12:18,747 For just fifteen minutes? 506 01:12:22,588 --> 01:12:26,797 Come on, you can't tell me you weren't just a little intrigued by him. 507 01:12:26,926 --> 01:12:29,713 I didn't say I wasn't intrigued. 508 01:12:29,846 --> 01:12:31,928 I said I found him strange. 509 01:12:32,890 --> 01:12:36,223 Strange, interesting... 510 01:12:37,436 --> 01:12:39,051 Distant. 511 01:12:40,565 --> 01:12:42,601 In total control. 512 01:12:46,779 --> 01:12:51,273 I do. I wonder what it would be like to be Wheeler all the time. 513 01:12:52,785 --> 01:12:56,243 Because then maybe I'd understand his source of power over me. 514 01:12:59,667 --> 01:13:02,579 I was hooked from the moment I laid eyes on him. 515 01:13:04,213 --> 01:13:06,670 He came in on a deal I was having trouble closing. 516 01:13:06,799 --> 01:13:09,757 Last money in, first money out. 517 01:13:09,886 --> 01:13:12,719 He took us to the cleaners. Didn't matter. 518 01:13:12,847 --> 01:13:15,509 I would've given him anything he wanted. 519 01:13:18,352 --> 01:13:23,847 After that, he started using me as a go-between on some of his deals. 520 01:13:26,861 --> 01:13:30,774 And I started following him everywhere he went. 521 01:13:35,536 --> 01:13:39,154 I even hired a private detective to look into his past. 522 01:13:40,583 --> 01:13:42,699 I don't mean to be rude, 523 01:13:42,835 --> 01:13:46,077 but I'd rather not hear about your personal life. 524 01:13:47,798 --> 01:13:51,711 What if I was to tell you there's nothing personal about it? 525 01:13:51,844 --> 01:13:53,835 That he never touched me. 526 01:13:57,850 --> 01:14:00,057 What if I was to tell you... 527 01:14:01,896 --> 01:14:05,730 That he was an orphan on the streets of Philadelphia? 528 01:14:07,902 --> 01:14:09,858 He barely went to school. 529 01:14:10,905 --> 01:14:13,317 That he stuttered so badly as a child, 530 01:14:14,909 --> 01:14:17,241 he could barely talk. 531 01:14:19,455 --> 01:14:21,411 What if I was to tell you... 532 01:14:22,792 --> 01:14:25,033 That my obsession for him 533 01:14:26,462 --> 01:14:29,454 grew so wildly out of control 534 01:14:32,259 --> 01:14:36,377 that I dressed up as a maid and snuck into his hotel room? 535 01:14:38,683 --> 01:14:41,265 And when he caught me, 536 01:14:41,394 --> 01:14:43,430 he pretended not to recognise me 537 01:14:44,981 --> 01:14:49,520 and he waited for me to make up the bed, 538 01:14:49,652 --> 01:14:51,859 put a mint on his pillow, 539 01:14:51,988 --> 01:14:55,651 and leave without saying a word. 540 01:14:58,661 --> 01:15:02,119 The next day, a box arrived with a beautiful dress and a note saying: 541 01:15:03,749 --> 01:15:08,368 "If you enjoy dressing up, why not do it right?" 542 01:15:10,047 --> 01:15:13,164 And what if I told you I'm really not interested? 543 01:15:18,389 --> 01:15:21,176 What if I told you that I dressed you up in that very same dress 544 01:15:21,308 --> 01:15:23,424 and pushed you at him, 545 01:15:23,561 --> 01:15:28,271 just to see if he'd respond to you any differently than he has to me? 546 01:15:32,820 --> 01:15:35,152 Is there anything between you? 547 01:15:37,116 --> 01:15:38,322 No. 548 01:15:50,379 --> 01:15:52,165 Well, then let's do it. 549 01:15:52,298 --> 01:15:54,209 Do what? 550 01:15:54,341 --> 01:15:57,925 Let's blow their minds. It's carnival after all. 551 01:15:58,054 --> 01:16:00,716 Let's go to the signing as twins. 552 01:16:00,848 --> 01:16:02,839 Absolutely not! 553 01:16:09,190 --> 01:16:10,600 Thanks. 554 01:16:17,198 --> 01:16:19,314 Shit! Something's wrong. I can feel it in my bones. 555 01:16:19,450 --> 01:16:20,906 Pretend we don't see them. 556 01:16:23,454 --> 01:16:25,294 I can deal with just about anything or anybody, 557 01:16:25,372 --> 01:16:27,829 but not right now, not today. 558 01:16:27,958 --> 01:16:29,494 Not two hours before our signing. 559 01:16:29,627 --> 01:16:31,743 Claudia? Claudia! 560 01:16:31,879 --> 01:16:35,167 Don't look at them. If you look at them, we're through. 561 01:16:35,299 --> 01:16:37,130 Turn around, Claudia. 562 01:16:41,388 --> 01:16:43,219 So, why the long faces? 563 01:16:43,349 --> 01:16:45,806 Roberto found out someone bought the old hotel. 564 01:16:45,935 --> 01:16:48,517 Whoever he was paid him in cash. 565 01:16:48,646 --> 01:16:51,888 I'm sure I'll be able to find out who it was by morning. 566 01:16:53,901 --> 01:16:55,266 Don't bother. 567 01:17:06,038 --> 01:17:08,324 Did you buy the old hotel? 568 01:17:10,709 --> 01:17:12,119 Yes. 569 01:17:12,253 --> 01:17:14,039 Why? 570 01:17:16,048 --> 01:17:17,663 It's what I do. 571 01:17:17,800 --> 01:17:21,167 What? Use people to make a buck? 572 01:17:22,138 --> 01:17:24,550 Don't you have enough? 573 01:17:24,682 --> 01:17:26,968 No one ever has enough, Emily. 574 01:17:27,101 --> 01:17:31,060 If you think... That I am gonna let you 575 01:17:31,188 --> 01:17:34,931 piggyback on my deal with the Chinese, you are mistaken. 576 01:17:58,132 --> 01:17:59,918 I strongly advise you to tell them. 577 01:18:00,050 --> 01:18:03,167 If you don't, you're liable. It's misrepresentation. 578 01:18:06,348 --> 01:18:08,930 Just stay with me. We'll work it out. 579 01:18:09,059 --> 01:18:10,845 I'm begging you. 580 01:18:12,021 --> 01:18:13,727 It's show time. 581 01:18:13,856 --> 01:18:16,063 Chin up. Come on. 582 01:18:16,192 --> 01:18:17,602 Let's go. 583 01:18:34,710 --> 01:18:37,292 Mr chin would like to express how delighted he is 584 01:18:37,421 --> 01:18:41,130 to add a place of beauty to this already beautiful land. 585 01:19:00,569 --> 01:19:03,060 - Is everything all right? - All right. 586 01:19:17,253 --> 01:19:19,790 - How do you say, "let the party begin"? - Hen ch... 587 01:19:19,922 --> 01:19:21,128 Hen chu! 588 01:21:02,191 --> 01:21:03,522 Let 'em go. 589 01:21:03,650 --> 01:21:06,858 Get 'em drunk enough, and they'll sleep till noon. 590 01:21:06,987 --> 01:21:08,193 Buy us some time. 591 01:21:11,617 --> 01:21:13,903 Come on, cheer up! We're in this together. 592 01:21:14,036 --> 01:21:17,199 We both got fucked by that son of a bitch! 593 01:21:20,959 --> 01:21:24,702 Goodbye, Wheeler! Goodbye, motherfucker! 594 01:21:24,838 --> 01:21:26,294 Goodbye! 595 01:22:04,503 --> 01:22:06,459 J fields, they have eyes 596 01:22:06,588 --> 01:22:08,579 j woods, they have ears 597 01:22:08,715 --> 01:22:12,674 j fish always sink head first downwards 598 01:22:12,803 --> 01:22:16,512 j never dismount, I ride this tiger 599 01:22:16,640 --> 01:22:21,976 j crosses are ladders leading to heaven 600 01:22:26,483 --> 01:22:28,565 j'I'm a warrior 601 01:22:28,694 --> 01:22:32,653 j keep this candle burning bright in the window 602 01:22:32,781 --> 01:22:36,569 j it's the only light I'll see tonight 603 01:22:36,702 --> 01:22:38,943 j beggars can't be choosers, 604 01:22:39,079 --> 01:22:40,910 j shrouds they have no pockets 605 01:22:41,039 --> 01:22:46,625 j some of us wake up, others roll over 606 01:22:47,713 --> 01:22:49,419 j but not I 607 01:22:51,091 --> 01:22:53,002 j'I'm a warrior 608 01:22:59,391 --> 01:23:01,757 J this is my land 609 01:23:26,376 --> 01:23:28,788 J warrior! I'm a warrior! 610 01:23:29,421 --> 01:23:31,878 J these fields have eyes 611 01:23:32,007 --> 01:23:34,293 j these woods have ears... j 612 01:25:07,644 --> 01:25:08,929 Why? 613 01:26:35,691 --> 01:26:37,807 So tell me. 614 01:26:37,943 --> 01:26:39,979 The suspense is killing me. 615 01:26:42,823 --> 01:26:46,441 Was Wheeler there when you made love to Jerome? 616 01:27:01,967 --> 01:27:03,958 What the hell. 617 01:27:50,932 --> 01:27:52,968 I think I'll be saying good night. 618 01:27:54,394 --> 01:27:57,602 I think I might have a little trouble communicating. 619 01:27:57,731 --> 01:27:59,722 Do you mind translating for me? 620 01:28:01,735 --> 01:28:04,602 If it's not too much to ask. 621 01:28:13,205 --> 01:28:15,161 Ask him... 622 01:28:16,041 --> 01:28:18,578 If he likes what he sees. 623 01:28:32,974 --> 01:28:35,886 Tell him to take off his pants. 624 01:28:38,146 --> 01:28:39,386 Tell him. 625 01:28:55,163 --> 01:28:56,778 What did he say? 626 01:28:56,915 --> 01:28:58,951 He said, "with pleasure." 627 01:29:32,409 --> 01:29:35,867 Ask him if he understands what tremendous pleasure women get 628 01:29:35,996 --> 01:29:38,112 looking at naked men. 629 01:29:44,087 --> 01:29:45,793 Ask him, Emily. 630 01:30:15,493 --> 01:30:18,906 He says he wants to take you into the other room 631 01:30:19,039 --> 01:30:21,781 where you can both be alone. 632 01:30:23,293 --> 01:30:24,703 Bullshit. 633 01:32:00,640 --> 01:32:04,508 Son of a bitch! What in the hell do you want? 634 01:32:06,438 --> 01:32:11,899 You set people up to disappoint you and they always do, don't they? 635 01:32:12,027 --> 01:32:16,361 I never set anybody up. That's just the way it is. 636 01:32:16,489 --> 01:32:20,402 If you have anything to say to me, say it! 637 01:32:22,328 --> 01:32:24,614 You're the lawyer, honey. 638 01:32:25,290 --> 01:32:27,952 We're not talking circumstantial evidence. 639 01:32:28,793 --> 01:32:31,956 We're talking getting caught with a smoking gun in your hand. 640 01:32:33,631 --> 01:32:35,747 Bang! You're guilty. 641 01:32:35,884 --> 01:32:39,376 You're guilty of being just like all the rest of them. 642 01:32:39,512 --> 01:32:43,346 The rest of what? The rest of who? 643 01:32:43,475 --> 01:32:46,592 There never was anybody else in your life, 644 01:32:46,728 --> 01:32:49,470 and there never will bel 645 01:33:11,419 --> 01:33:13,535 J when you expect something to happen 646 01:33:13,671 --> 01:33:17,163 j it's just bound not to 647 01:33:19,886 --> 01:33:22,628 j everything goes from bad to bad to worse 648 01:33:22,764 --> 01:33:26,052 j another lost weekend, it's a curse on you 649 01:33:28,478 --> 01:33:30,639 j talk, talk, talk about it 650 01:33:31,940 --> 01:33:33,805 j blue in the face 651 01:33:37,195 --> 01:33:39,402 j pride takes a finest fall 652 01:33:39,531 --> 01:33:41,817 j someone's out of place 653 01:33:46,329 --> 01:33:50,288 j look down inside you, wheels are turnin' 654 01:33:50,416 --> 01:33:55,251 j look down inside you, those wheels are burnin' 655 01:33:57,757 --> 01:33:59,998 j hear 'em howl 656 01:34:02,303 --> 01:34:04,794 j hear 'em howl 657 01:34:07,100 --> 01:34:09,056 j howl! 658 01:34:10,311 --> 01:34:12,347 J hear 'em howl, howl! 659 01:34:13,398 --> 01:34:18,850 J howl! 660 01:34:19,904 --> 01:34:22,316 J hear me howl! Howl, hear me! 661 01:34:24,033 --> 01:34:25,694 J howl! 662 01:34:26,953 --> 01:34:28,443 J howl! 663 01:34:29,539 --> 01:34:31,746 J howl! Hear it! 664 01:34:50,143 --> 01:34:52,509 J I was down on my knees 665 01:34:52,645 --> 01:34:56,604 j down on my knees when I saw the light 666 01:34:59,110 --> 01:35:01,442 j it's only a man with a torch in his hand 667 01:35:01,571 --> 01:35:03,983 j who says, "you all right?" 668 01:35:08,453 --> 01:35:12,867 J the devil's my best friend, I play cards with him... j 669 01:35:27,055 --> 01:35:29,033 I don't know where you get your information from, 670 01:35:29,057 --> 01:35:32,390 but I can tell you for certain the deal stands as it is. 671 01:35:32,518 --> 01:35:34,304 Take it or leave it. 672 01:35:34,437 --> 01:35:35,722 Ciao! 673 01:35:47,825 --> 01:35:51,613 - Tell me you don't hate me. - Hate you? 674 01:35:53,665 --> 01:35:57,783 You have to admit things got a little out of control this morning. 675 01:36:00,880 --> 01:36:02,871 I think we should talk about this. 676 01:36:03,007 --> 01:36:06,670 It's the deed to the old hotel. Wheeler signed it over to me. 677 01:36:13,768 --> 01:36:15,554 I was hoping it wasn't too late, 678 01:36:15,687 --> 01:36:19,145 that maybe there's still a chance of saving the deal. 679 01:36:24,028 --> 01:36:25,438 The deal? 680 01:36:26,364 --> 01:36:30,528 You bet your arse it'll save the deal. Congratulations. 681 01:36:32,036 --> 01:36:34,903 You might have broken through to him. 682 01:36:43,881 --> 01:36:47,624 'I'll bet you sang in the presbyterian choir. 683 01:36:48,970 --> 01:36:51,302 'You went on family reunions. 684 01:36:52,390 --> 01:36:54,381 'You picked blueberries and... 685 01:36:55,393 --> 01:36:59,557 Blackberries and huckleberries in the summer. 686 01:37:00,773 --> 01:37:02,889 "The pride of your mother. 687 01:37:03,026 --> 01:37:05,062 'Apple of your father's eye.' 688 01:38:35,660 --> 01:38:37,491 I had a... 689 01:38:41,874 --> 01:38:43,865 Father for a while. 690 01:38:50,591 --> 01:38:52,547 And we lived, er... 691 01:38:53,511 --> 01:38:55,547 In a little room... 692 01:38:59,308 --> 01:39:01,299 By the water. 693 01:39:03,146 --> 01:39:06,388 He talked a lot about not having any money. 694 01:39:10,236 --> 01:39:12,272 He taught me how to swim. 695 01:39:15,366 --> 01:39:17,732 When he disappeared... 696 01:39:21,581 --> 01:39:23,697 When he disappeared... 697 01:39:29,088 --> 01:39:31,750 I barely spoke for years. 698 01:39:34,677 --> 01:39:39,592 I stayed in the third grade for a long time. 699 01:39:39,724 --> 01:39:42,466 You know, the teachers thought I was retarded. 700 01:39:44,145 --> 01:39:47,979 So they just let me put my head down on the desk. 701 01:39:49,400 --> 01:39:51,766 I didn't want to ask any questions, 702 01:39:51,903 --> 01:39:53,894 because I was afraid. 703 01:39:57,241 --> 01:39:59,732 I worked day and night. 704 01:40:01,537 --> 01:40:03,402 When I was sixteen... 705 01:40:05,416 --> 01:40:09,910 I bought my first house on the worst block in the city. 706 01:40:13,257 --> 01:40:15,248 And I fixed it up. 707 01:40:17,053 --> 01:40:19,214 And I bought two more. 708 01:40:21,390 --> 01:40:23,381 And I kept it rolling. 709 01:40:25,686 --> 01:40:29,270 And I got everything I thought that I ever wanted. 710 01:40:34,195 --> 01:40:36,231 And it still wasn't enough. 711 01:40:40,493 --> 01:40:42,984 And then the ladies came. 712 01:40:46,374 --> 01:40:50,708 You know, the kind attracted to success. 713 01:40:54,966 --> 01:40:57,423 And it didn't matter to them... 714 01:40:59,428 --> 01:41:02,716 That I stuttered, and I could barely speak. 715 01:41:04,392 --> 01:41:09,682 The more remote that I became, the more they liked it. 716 01:41:09,814 --> 01:41:12,851 They took it as a sign of strength. 717 01:41:13,901 --> 01:41:16,233 So I started playing games, 718 01:41:16,988 --> 01:41:19,274 just to keep it interesting. 719 01:41:20,950 --> 01:41:24,158 And the games became a way of life. 720 01:41:25,454 --> 01:41:26,864 A maze. 721 01:41:28,124 --> 01:41:33,244 I realise now that I couldn't get out of it even if I wanted to. 722 01:41:35,381 --> 01:41:37,667 If you want me, 723 01:41:37,800 --> 01:41:40,212 come over here and hold me. 724 01:41:42,263 --> 01:41:44,879 You know, I can go to... 725 01:41:46,851 --> 01:41:49,263 Any fancy restaurant I want. 726 01:41:58,070 --> 01:42:00,903 But I can't swallow my goddamn food. 727 01:42:04,327 --> 01:42:08,366 Just reach out and touch me. 728 01:42:28,684 --> 01:42:31,551 I'm sorry that I disappoint you, Emily. 729 01:42:36,817 --> 01:42:39,103 But I just don't know any other way. 730 01:42:44,325 --> 01:42:45,940 Touch me. 731 01:42:58,047 --> 01:42:59,457 I'm just... 732 01:43:00,341 --> 01:43:02,548 I'm just afraid that... 733 01:43:04,303 --> 01:43:06,385 You're gonna disappear. 734 01:43:11,143 --> 01:43:13,885 You really can't do it, can you? 735 01:43:27,243 --> 01:43:29,029 Oh, god! 736 01:47:28,651 --> 01:47:30,516 J you can walk with your masquerade 737 01:47:30,653 --> 01:47:33,144 j but you still got to wear it 738 01:47:33,280 --> 01:47:36,818 j but don't you wonder who truly might be you 739 01:47:38,285 --> 01:47:40,401 j see you're somebody else flying high like a bird 740 01:47:40,537 --> 01:47:42,744 j with a rainbow feather 741 01:47:42,873 --> 01:47:47,458 j hear the wind, hear it sing, in the way your old taboo 742 01:47:47,586 --> 01:47:54,544 j come on 743 01:47:54,677 --> 01:47:58,386 j don't you know 744 01:47:58,514 --> 01:48:02,052 j it's just a carnival 745 01:48:02,184 --> 01:48:07,770 j and your life is such a masquerade 746 01:48:07,898 --> 01:48:11,436 j it's just a carnival 747 01:48:11,568 --> 01:48:13,104 j come on, see yourself now 748 01:48:13,237 --> 01:48:15,353 j don't you be afraid 749 01:48:16,365 --> 01:48:23,118 j come on 750 01:48:23,247 --> 01:48:26,831 j don't you know 751 01:48:26,959 --> 01:48:29,917 j it's just a carnival 752 01:48:30,045 --> 01:48:36,006 j and your life is such a masquerade 753 01:48:36,135 --> 01:48:39,969 j it's just a carnival... j 52313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.