Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,212 --> 00:02:53,545
'How many other firms are you
interviewing with in New York?'
2
00:02:53,674 --> 00:02:55,289
'six, including yours."
3
00:02:55,425 --> 00:02:58,963
So I take it you're not
opposed to relocating here?
4
00:02:59,096 --> 00:03:00,961
That's what I plan to do.
5
00:03:01,098 --> 00:03:03,180
I've never been here before,
but I like it already.
6
00:03:03,308 --> 00:03:04,718
Your first visit?
7
00:03:04,851 --> 00:03:07,012
I've never really been
out of the midwest.
8
00:03:07,145 --> 00:03:10,182
After graduating from law school
and passing the bar,
9
00:03:10,315 --> 00:03:14,058
I worked at a small firm
in Chicago for eighteen months.
10
00:03:14,194 --> 00:03:15,775
But you already know that.
11
00:03:15,904 --> 00:03:19,772
With all these languages?
Spanish, French, Italian?
12
00:03:19,908 --> 00:03:22,524
Portuguese
and rudimentary Chinese.
13
00:03:22,661 --> 00:03:28,406
I've been too busy preparing to travel
to actually go anywhere. Now here I am.
14
00:03:28,542 --> 00:03:32,660
Tell me, why did you
choose international law
15
00:03:32,796 --> 00:03:34,582
rather than criminal law,
for example?
16
00:03:34,715 --> 00:03:40,085
I've always been fascinated
by other cultures, their customs, rituals.
17
00:03:40,220 --> 00:03:44,338
I believe it's even more satisfying,
more exciting,
18
00:03:44,474 --> 00:03:47,136
to be able to negotiate differences
into consensus
19
00:03:47,269 --> 00:03:51,228
when dealing with people of vastly
different cultural points of view.
20
00:03:51,356 --> 00:03:55,599
Ms Reed, if you're chosen
for this position, what would you say
21
00:03:55,736 --> 00:03:58,944
if you were expected to leave
for Rio de Janeiro in the morning?
22
00:04:00,907 --> 00:04:02,818
Wow!
23
00:04:04,035 --> 00:04:06,321
Elliot,
don't be such a tight arse.
24
00:04:06,455 --> 00:04:09,788
I'm not talking brain surgery here,
or starving people in Africa.
25
00:04:09,916 --> 00:04:12,498
I'm talking a few million dollars,
one way or the other.
26
00:04:12,627 --> 00:04:14,993
Your bank has you by the balls,
sweetheart.
27
00:04:15,130 --> 00:04:16,745
You personally signed the loan.
28
00:04:16,882 --> 00:04:18,918
You're next interest payment
is due in four days.
29
00:04:19,050 --> 00:04:22,042
You've depleted your other assets.
You have nothing left to liquidate.
30
00:04:23,013 --> 00:04:27,757
How do I know?
Honey, that is privileged information.
31
00:04:27,893 --> 00:04:33,604
Let's just say that a mutual friend
of ours talks in his sleep. One second...
32
00:04:34,900 --> 00:04:37,232
- Claudia Dennis.
- Emily Reed.
33
00:04:37,360 --> 00:04:39,066
Do sit down.
34
00:04:40,822 --> 00:04:42,904
Have you had your breakfast?
35
00:04:43,033 --> 00:04:45,524
Shirley, give her
a corned beef sandwich.
36
00:04:45,660 --> 00:04:49,619
You'd better eat it now.
You'll get nothing like this in rio.
37
00:04:49,748 --> 00:04:53,661
Elliot, I know all about
the subcontractor fucking up.
38
00:04:53,794 --> 00:04:56,536
It's a good thing I'm coming
down there to bail you out.
39
00:04:56,671 --> 00:04:59,458
I'll see you at the construction site
on Monday. Bye.
40
00:05:01,927 --> 00:05:03,337
Welcome.
41
00:05:03,470 --> 00:05:06,962
- Thank you.
- So, it's all there.
42
00:05:07,098 --> 00:05:10,135
Everything you need to know
about the deal.
43
00:05:10,268 --> 00:05:13,931
We're bailing out an under-capitalised
dying company,
44
00:05:14,064 --> 00:05:17,147
a resort hotel complex
that's about to go into construction.
45
00:05:17,275 --> 00:05:19,337
I'm coming in with a consortium
of Chinese investors,
46
00:05:19,361 --> 00:05:22,694
and hopefully we'll be in and out
before the word hits the street.
47
00:05:22,823 --> 00:05:25,735
- I think we should go.
- Yes.
48
00:05:28,787 --> 00:05:31,995
I hope you brought summer clothes.
It's hot as hell where we're going.
49
00:05:32,123 --> 00:05:36,412
You sweat a lot, run a lot. You may not
even sleep till the whole thing's over.
50
00:05:36,545 --> 00:05:39,207
It all happened so fast.
I didn't have time to go shopping.
51
00:05:39,339 --> 00:05:42,672
If I'd had gotten your job, I'd have been
in Bendel's before the ink was dry.
52
00:05:42,801 --> 00:05:46,009
You're gonna make a lot of money.
Might as well learn how to enjoy it.
53
00:05:46,137 --> 00:05:49,470
It's all play money, anyway.
Do you like what you see?
54
00:05:51,852 --> 00:05:53,433
Beautiful.
55
00:07:45,799 --> 00:07:47,960
Hello! Hello!
56
00:07:48,802 --> 00:07:50,508
Ah, great.
57
00:07:50,637 --> 00:07:52,753
So, what's happening, boys?
Talk to me.
58
00:07:52,889 --> 00:07:55,380
- What's the word on the street?
- Nothing yet.
59
00:07:55,517 --> 00:07:58,600
Good.
Emily, our new whiz-kid lawyer.
60
00:07:58,728 --> 00:08:01,845
Meet Juan, Roberto,
vps from the local office.
61
00:08:06,277 --> 00:08:07,892
Stop!
62
00:08:18,123 --> 00:08:20,330
Emily!
63
00:08:20,458 --> 00:08:23,666
This is flavio,
my soothsayer, my main man.
64
00:08:24,587 --> 00:08:26,828
A man for all seasons,
all reasons.
65
00:08:26,965 --> 00:08:29,377
Anything you need done,
anything you need to know,
66
00:08:29,509 --> 00:08:31,249
this is the dude.
67
00:08:39,436 --> 00:08:40,972
Hello.
68
00:08:41,104 --> 00:08:44,392
Well, welcome
to the war room, sweetheart.
69
00:08:44,524 --> 00:08:48,142
Not bad for a rich little poor girl
from the boondocks.
70
00:08:51,573 --> 00:08:54,030
So where are the secretaries,
Roberto?
71
00:08:54,159 --> 00:08:55,820
They'll be here tomorrow.
72
00:08:55,952 --> 00:08:59,615
I told you I want them
on call 24 hours a day.
73
00:08:59,748 --> 00:09:02,956
When I close, I put the whole world
on my schedule.
74
00:09:05,336 --> 00:09:07,497
Sorry, Claudia. It's not set up yet.
75
00:09:09,799 --> 00:09:11,960
Not set up yet?
76
00:09:15,513 --> 00:09:17,674
Do you have any idea
what is at stake here?
77
00:09:23,188 --> 00:09:26,601
We'll just have to start bright and early
in the morning, won't we?
78
00:10:04,229 --> 00:10:06,436
Golf course, tennis courts.
79
00:10:08,066 --> 00:10:11,024
Over there:
Gym, jacuzzi, saunas.
80
00:10:13,404 --> 00:10:18,489
Way back there: Private bungalows,
stable, riding ring, open-air theatre.
81
00:10:19,410 --> 00:10:22,493
And last but not least,
the Marina.
82
00:10:22,622 --> 00:10:25,534
Is that part of the package?
I don't see any mention of it.
83
00:10:25,667 --> 00:10:28,534
It's not a part of their plan,
but a critical part of ours.
84
00:10:28,670 --> 00:10:31,662
It's the Marina idea that convinced
the Chinese to come aboard.
85
00:10:31,798 --> 00:10:33,709
But you don't have the rights to it.
86
00:10:33,842 --> 00:10:36,959
Don't worry, Emily.
It's not going anywhere.
87
00:10:37,095 --> 00:10:39,302
It's been on the market
for four years.
88
00:10:39,430 --> 00:10:42,342
We'll move on it
the minute we close this.
89
00:10:44,394 --> 00:10:47,227
Hey, fellas. Where's your boss?
90
00:10:56,281 --> 00:10:58,897
He went away. He's gone.
91
00:10:59,033 --> 00:11:00,489
Son of a bitch!
92
00:11:01,202 --> 00:11:03,488
Gone? What do you mean, gone?
93
00:11:03,621 --> 00:11:06,328
- He's supposed to meet us here.
- Mario!
94
00:11:15,466 --> 00:11:18,128
We had an appointment.
Get him on the phone!
95
00:11:18,261 --> 00:11:20,252
Get him on the phone!
96
00:11:51,878 --> 00:11:53,618
Flavio!
97
00:11:55,256 --> 00:11:57,918
Flavio! Flavio!
98
00:12:06,267 --> 00:12:07,473
Perfect!
99
00:12:10,313 --> 00:12:12,269
Elliot's gone off to Buenos Aires
100
00:12:12,398 --> 00:12:15,390
to his niece's impromptu,
spur-of-the-moment wedding.
101
00:12:15,526 --> 00:12:18,188
Niece's wedding, my arse!
The slime bucket's stalling.
102
00:12:18,321 --> 00:12:21,050
He's there dealing with the Argentinians.
I'm not going to let it happen.
103
00:12:21,074 --> 00:12:24,817
I'm going down there, and if I have to,
I'll bring him back on a goddamn leash!
104
00:12:24,953 --> 00:12:27,569
Now, you stay here.
Just act as if nothing's wrong.
105
00:12:27,705 --> 00:12:29,661
Finish the inventory.
Flavio will pick you up
106
00:12:29,791 --> 00:12:32,248
after he's dropped me at the airport.
Let's go!
107
00:12:34,587 --> 00:12:38,171
You'll have to take my date tonight.
I'll call him. He'll pick you up at 8:00.
108
00:12:38,299 --> 00:12:40,756
- What?
- Stop, flavio.
109
00:12:40,885 --> 00:12:42,216
Who?
110
00:12:43,388 --> 00:12:45,253
I'll lay out something for you to wear.
111
00:12:45,390 --> 00:12:49,975
Wear it. And fix your hair.
Put on some goddamn lipstick.
112
00:12:50,103 --> 00:12:51,934
And remember the golden rule:
113
00:12:52,063 --> 00:12:54,679
Keep your eyes and your ears open
and your mouth shut.
114
00:12:54,816 --> 00:12:57,649
The guy's a predator. Capisce?
115
00:17:50,695 --> 00:17:52,686
That's quite an improvement.
116
00:17:52,822 --> 00:17:55,564
Oh, you did see me.
117
00:17:57,785 --> 00:18:00,697
I'm sorry I'm late. I hate to be late.
118
00:18:00,830 --> 00:18:02,491
I'm James Wheeler.
119
00:18:04,417 --> 00:18:06,908
I'd prefer it
if you call me Wheeler.
120
00:18:07,044 --> 00:18:10,332
The only way I've ever been
able to stand the name Jim
121
00:18:10,464 --> 00:18:13,547
is if you put a diamond in front of it
122
00:18:13,676 --> 00:18:16,884
and that would be a little much,
don't you think?
123
00:18:17,013 --> 00:18:18,674
I'm Emily.
124
00:18:20,975 --> 00:18:24,888
Well, I certainly hope so.
I'd feel like a fool if you weren't.
125
00:18:53,049 --> 00:18:55,381
Do they go everywhere with you?
126
00:18:55,509 --> 00:18:57,795
Almost everywhere.
127
00:18:58,804 --> 00:19:01,841
See, I was kidnapped once.
128
00:19:01,974 --> 00:19:04,886
I don't want to go
through the experience again.
129
00:19:05,853 --> 00:19:07,434
That's awful.
130
00:19:07,563 --> 00:19:09,554
For politics or money?
131
00:19:11,609 --> 00:19:13,099
Money.
132
00:19:14,570 --> 00:19:15,855
Strictly money.
133
00:19:17,531 --> 00:19:20,864
Well, at least it didn't frighten you
into keeping a low profile.
134
00:19:23,996 --> 00:19:27,363
If you want me to apologise
for being rich,
135
00:19:28,709 --> 00:19:31,667
then I will, I'm sorry.
136
00:19:31,796 --> 00:19:35,254
We can take a bus.
I can get rid of the car.
137
00:19:36,717 --> 00:19:38,708
Should I tell them to go?
138
00:19:41,263 --> 00:19:42,469
No.
139
00:19:59,115 --> 00:20:01,322
I've seen that boy before.
140
00:20:02,201 --> 00:20:03,941
Miles from here.
141
00:20:20,428 --> 00:20:22,043
Is something wrong?
142
00:20:24,807 --> 00:20:27,014
I just like watching you walk.
143
00:20:39,113 --> 00:20:41,229
Good evening, manuella.
144
00:20:41,365 --> 00:20:44,653
Boa noite. Welcome, welcome.
145
00:20:45,953 --> 00:20:48,569
- Hello. How are you?
- Good.
146
00:20:54,879 --> 00:20:56,870
Amazing. I've always loved parrots.
147
00:20:58,591 --> 00:21:01,253
He say, "welcome. Welcome."
148
00:21:01,385 --> 00:21:05,799
No, it sounded like he said,
"watch out! Watch out!" To me.
149
00:21:41,300 --> 00:21:44,508
Someday, you're going to tell
your grandchildren
150
00:21:44,637 --> 00:21:49,347
how you were once in rio
with a man with bodyguards,
151
00:21:49,475 --> 00:21:52,137
who brought you to an old
converted slave quarters,
152
00:21:52,269 --> 00:21:55,636
and you walked across the room
in another woman's dress.
153
00:21:55,773 --> 00:21:58,435
How do you know
this isn't my dress?
154
00:21:58,567 --> 00:22:00,478
Because I bought it for Claudia.
155
00:22:08,619 --> 00:22:11,452
And what makes you think
I'm gonna have grandchildren?
156
00:22:12,665 --> 00:22:15,372
Your mother said
that you always planned
157
00:22:15,501 --> 00:22:18,413
on getting married and settling down.
158
00:22:18,546 --> 00:22:19,786
My mother?
159
00:22:21,048 --> 00:22:24,711
I hope you don't mind,
I had my assistant call her
160
00:22:24,844 --> 00:22:27,551
and ask her what you like to eat.
161
00:22:29,598 --> 00:22:32,931
She said well-done roast beef,
162
00:22:33,060 --> 00:22:36,393
mashed potatoes
and creamed carrots.
163
00:22:36,522 --> 00:22:39,138
So I took the Liberty of ordering for you.
164
00:22:39,275 --> 00:22:41,436
You actually called my mother?
165
00:22:45,155 --> 00:22:46,520
To mothers.
166
00:22:48,659 --> 00:22:51,025
It must be the jet lag.
167
00:22:51,161 --> 00:22:53,447
My emotions keep
getting away from me.
168
00:22:54,498 --> 00:22:56,489
That's not such a bad thing.
169
00:22:59,587 --> 00:23:02,545
We all have to lose ourselves
sometimes
170
00:23:02,673 --> 00:23:05,085
to find ourselves, don't you think?
171
00:23:07,261 --> 00:23:08,876
I don't know.
172
00:23:09,013 --> 00:23:11,174
Sure you do.
173
00:23:12,474 --> 00:23:13,964
Look around.
174
00:23:19,273 --> 00:23:21,434
That elderly woman
at the next table,
175
00:23:21,567 --> 00:23:24,604
the one with the bodyguards
that match her gown...
176
00:23:25,946 --> 00:23:27,652
Tell me about her.
177
00:23:27,781 --> 00:23:31,148
What would it take
for her to lose control?
178
00:23:33,287 --> 00:23:34,777
What do you think?
179
00:23:36,081 --> 00:23:38,493
The wig.
180
00:23:38,626 --> 00:23:41,117
Losing her wig
would definitely wig her out.
181
00:23:45,090 --> 00:23:48,503
And what about them?
The couple in the white?
182
00:23:49,845 --> 00:23:51,881
Are they happy or sad?
183
00:23:53,307 --> 00:23:56,174
Sad. Definitely sad.
184
00:23:56,310 --> 00:24:00,644
And whose money is it?
His or hers?
185
00:24:02,191 --> 00:24:03,476
Hers.
186
00:24:03,609 --> 00:24:06,066
And where did they meet?
187
00:24:06,195 --> 00:24:08,561
A ski resort in Switzerland.
188
00:24:09,531 --> 00:24:12,864
- He was the ski instructor?
- Nope.
189
00:24:12,993 --> 00:24:16,110
He was there
training for the Olympics.
190
00:24:17,539 --> 00:24:19,996
Then he broke his leg.
191
00:24:26,298 --> 00:24:28,505
Was it love at first sight?
192
00:24:31,053 --> 00:24:32,259
Yes.
193
00:24:33,097 --> 00:24:35,133
How did she know?
194
00:24:38,686 --> 00:24:41,519
Because it was something
she never felt before.
195
00:24:43,983 --> 00:24:47,567
The wedding night.
Tell me about the wedding night.
196
00:24:47,695 --> 00:24:49,526
Where did they go?
197
00:24:52,825 --> 00:24:57,444
They went to a grand hotel
on a tropical beach somewhere.
198
00:24:59,748 --> 00:25:03,832
They made their reservations by phone,
not knowing it had fallen to ruin.
199
00:25:06,088 --> 00:25:07,749
'He hated it.'
200
00:25:07,881 --> 00:25:09,746
she liked it.
201
00:25:13,262 --> 00:25:15,048
It made her feel...
202
00:25:18,726 --> 00:25:20,637
What?
203
00:25:27,234 --> 00:25:28,690
Decadent.
204
00:25:31,280 --> 00:25:34,192
So he took her to their room?
205
00:25:34,324 --> 00:25:36,861
Do you know what?
206
00:25:36,994 --> 00:25:39,906
I've always hated roast beef,
even when I was a kid,
207
00:25:40,039 --> 00:25:42,530
and I've never had the heart
to tell my mother.
208
00:25:43,792 --> 00:25:46,078
What happened in that room?
209
00:25:47,755 --> 00:25:49,791
I really don't want to go any further.
210
00:25:51,508 --> 00:25:53,499
Well, if you don't tell me,
211
00:25:53,635 --> 00:25:56,502
then I'm going to go over there
and ask them myself.
212
00:25:56,638 --> 00:25:58,549
You wouldn't.
213
00:26:02,478 --> 00:26:04,469
Please, don't.
214
00:26:10,069 --> 00:26:14,904
It's just that I know
I won't be able to sleep tonight...
215
00:26:16,617 --> 00:26:18,824
Unless I hear the end of the story.
216
00:26:22,372 --> 00:26:26,706
Whatever happened in that room
left its Mark on them.
217
00:26:30,089 --> 00:26:32,330
They never made it to the room.
218
00:26:32,466 --> 00:26:35,128
He refused to stay there, remember?
219
00:26:37,012 --> 00:26:38,468
So he left?
220
00:26:41,100 --> 00:26:45,890
He left her alone in the lobby,
feeling what she felt...
221
00:26:49,900 --> 00:26:51,765
Wanting what she wanted?
222
00:26:53,904 --> 00:26:55,394
She was livid.
223
00:26:56,365 --> 00:26:58,856
She wanted to get even.
224
00:27:01,578 --> 00:27:03,614
So she looked around.
225
00:27:06,583 --> 00:27:08,323
Saw another man?
226
00:27:10,087 --> 00:27:13,545
She caught him reflected
in the mirror watching her.
227
00:27:15,425 --> 00:27:17,086
And she didn't run away?
228
00:27:18,512 --> 00:27:20,924
No, she didn't run away.
229
00:27:22,641 --> 00:27:26,350
She waited until the desk clerk
went into the dining room for dinner,
230
00:27:27,938 --> 00:27:30,680
and then she moved into the office.
231
00:27:33,569 --> 00:27:36,686
The door was hanging
half off its hinges.
232
00:27:37,656 --> 00:27:39,988
Anyone could've seen them.
233
00:27:41,076 --> 00:27:43,442
Who saw them, Emily?
234
00:27:46,081 --> 00:27:47,662
Didn't you?
235
00:27:51,253 --> 00:27:52,618
Yes.
236
00:27:57,384 --> 00:27:59,124
Come with me.
237
00:28:00,053 --> 00:28:02,669
There's something
I want to show you.
238
00:32:37,497 --> 00:32:39,237
Pick it up.
239
00:32:42,752 --> 00:32:45,209
- Hello?
- 'Emily?
240
00:32:45,338 --> 00:32:48,296
'You're not gonna believe this.
I'm in a goddamn wedding!"
241
00:32:48,425 --> 00:32:51,212
Elliot's niece really did get married.
242
00:32:51,344 --> 00:32:53,585
Listen!
243
00:32:57,767 --> 00:33:00,975
"Twisting on a rooftop
in Buenos Aires!
244
00:33:01,104 --> 00:33:03,186
'I feel like I'm in a fucking time warp."
245
00:33:03,315 --> 00:33:05,055
Elliot, say hello to Emily.
246
00:33:07,194 --> 00:33:09,150
Never mind.
You'll meet him in rio.
247
00:33:09,279 --> 00:33:13,022
If I have to, I'll bring him back
on a goddamn leash!
248
00:33:13,158 --> 00:33:16,571
'Listen, Emily, I wanna wrap
this thing up the minute we land in rio.
249
00:33:16,703 --> 00:33:20,821
'So set up a meeting at the airport
and don't you take no for an answer."
250
00:33:32,969 --> 00:33:37,212
I'm not used to women
running away from me.
251
00:33:37,349 --> 00:33:41,388
And I'm not used to men in masks
biting my neck.
252
00:33:42,646 --> 00:33:45,353
I think you have me confused
with someone else.
253
00:33:48,652 --> 00:33:51,610
That's not my style, Emily.
254
00:33:51,738 --> 00:33:55,356
He looked like you, felt like you.
255
00:33:56,993 --> 00:33:59,325
How do you know what I feel like?
256
00:34:04,584 --> 00:34:07,075
Look, however I offended you,
257
00:34:07,212 --> 00:34:11,251
if I offended you,
I'd like to make it up to you.
258
00:34:14,553 --> 00:34:16,885
I'll pick you up at noon.
259
00:34:18,139 --> 00:34:20,755
There's some places
I'd like to show you
260
00:34:20,892 --> 00:34:23,929
and some things
I'm sure you'd like to see.
261
00:34:24,062 --> 00:34:26,223
And how would you know
what I like?
262
00:34:31,820 --> 00:34:33,435
Instinct.
263
00:35:01,558 --> 00:35:03,799
I'm sorry, I can't.
264
00:35:04,603 --> 00:35:06,594
I have too much work to do.
265
00:35:08,732 --> 00:35:11,724
In that case,
I'll pick you up at 3:00.
266
00:35:21,536 --> 00:35:24,619
'You weren't too far off.
They didn't meet in Switzerland.
267
00:35:24,748 --> 00:35:27,160
'They met in Monaco
at the grand prix.
268
00:35:27,292 --> 00:35:31,285
'And he wasn't a ski instructor,
he was a race car driver.
269
00:35:31,421 --> 00:35:36,040
'And he didn't have a busted leg,
he had an infected tooth.'
270
00:35:36,176 --> 00:35:41,716
I took the Liberty of introducing
myself to them after you'd left.
271
00:35:41,848 --> 00:35:44,681
Otto and Hanna munch of Munich.
272
00:35:47,103 --> 00:35:49,685
The bikes are my pride and joy.
273
00:35:50,940 --> 00:35:53,352
Vestiges of my lost youth.
274
00:35:54,736 --> 00:35:56,567
I take them with me everywhere.
275
00:35:56,696 --> 00:35:58,857
Otto never rode on a Harley, so...
276
00:36:30,772 --> 00:36:35,436
Harley fucking Davidson, usa!
Yeah, yeah, yeah!
277
00:39:03,174 --> 00:39:06,211
See that sailor dancing alone
over there?
278
00:39:08,054 --> 00:39:10,887
He's got a gun in his sock.
279
00:39:13,601 --> 00:39:16,388
If he goes for it,
throw this in his face.
280
00:39:16,521 --> 00:39:19,183
Let me go! Let me go!
281
00:39:23,403 --> 00:39:25,189
Let me go!
282
00:39:36,416 --> 00:39:37,496
Now!
283
00:40:07,071 --> 00:40:08,777
Let me go!
284
00:40:08,907 --> 00:40:11,193
I tried to get to you, Hanna.
285
00:40:11,326 --> 00:40:14,693
Don't cover me up, you understand?
Don't cover me up!
286
00:40:14,829 --> 00:40:17,992
You don't like the way I look?
What's wrong with me?
287
00:40:18,124 --> 00:40:19,534
Look at Mel
288
00:40:19,667 --> 00:40:21,407
- I said look at me!
- Get in the car!
289
00:40:21,544 --> 00:40:23,500
Look at Mel
290
00:40:24,380 --> 00:40:26,712
come on!
291
00:40:26,841 --> 00:40:29,173
Let's get him!
The son of a bitch!
292
00:40:29,302 --> 00:40:30,667
Come on!
293
00:40:30,803 --> 00:40:33,465
Look at me! Look at Mel
294
00:40:34,557 --> 00:40:35,842
get in the car.
295
00:40:35,975 --> 00:40:37,385
Motherfucker!
296
00:41:39,539 --> 00:41:41,495
Don't.
297
00:41:43,835 --> 00:41:45,291
Don't cover up.
298
00:41:48,381 --> 00:41:50,372
I wanna look at you.
299
00:41:52,885 --> 00:41:55,422
That's what you want, isn't it,
Hanna?
300
00:42:02,395 --> 00:42:04,386
You have perfect skin.
301
00:42:05,940 --> 00:42:08,056
Very beautiful breasts.
302
00:42:11,738 --> 00:42:15,151
You have a nice, hard,
flat stomach like a swimmer's.
303
00:42:18,494 --> 00:42:20,735
You haven't had a child, have you?
304
00:42:28,880 --> 00:42:30,711
That's right, Otto.
305
00:42:32,050 --> 00:42:33,665
Look at your wife.
306
00:42:36,262 --> 00:42:38,628
She's beautiful, spirited.
307
00:42:43,561 --> 00:42:47,179
What happened
to make you so angry?
308
00:42:51,360 --> 00:42:53,772
Did you find her with another man?
309
00:42:57,325 --> 00:43:01,785
Did you push her into his arms,
and she liked it?
310
00:43:05,583 --> 00:43:06,993
Was that it?
311
00:43:10,421 --> 00:43:13,254
Are you punishing her
because she liked it?
312
00:43:23,976 --> 00:43:25,967
Did you find her...
313
00:43:27,647 --> 00:43:29,137
With his hand...
314
00:43:30,775 --> 00:43:32,936
On her thighs?
315
00:43:37,740 --> 00:43:39,480
And she liked it?
316
00:43:42,453 --> 00:43:43,989
Was that it?
317
00:43:47,708 --> 00:43:49,699
Did he have his hands...
318
00:43:51,379 --> 00:43:53,244
On her breasts?
319
00:43:56,175 --> 00:43:58,006
And she liked it?
320
00:44:00,972 --> 00:44:03,714
Is that what happened, Otto?
321
00:44:03,850 --> 00:44:05,260
Is it?
322
00:45:29,644 --> 00:45:31,305
Tell them to stop.
323
00:45:35,608 --> 00:45:37,724
I would if I could.
324
00:45:39,904 --> 00:45:41,895
But I can't.
325
00:45:48,829 --> 00:45:50,990
Haven't you ever felt like that?
326
00:45:52,917 --> 00:45:54,282
Primal?
327
00:45:58,506 --> 00:46:00,371
Insatiably hungry?
328
00:46:15,773 --> 00:46:18,389
Look at them, Emily.
329
00:46:21,404 --> 00:46:24,862
Look at them...
Tell me what you see.
330
00:46:36,627 --> 00:46:39,539
I see two people having sex.
331
00:46:40,381 --> 00:46:41,791
No...
332
00:46:43,426 --> 00:46:45,041
Making love.
333
00:46:49,098 --> 00:46:50,963
There's a difference.
334
00:47:29,347 --> 00:47:32,635
What is this, some kind of joke?
335
00:47:55,790 --> 00:47:57,280
How?
336
00:48:05,716 --> 00:48:09,129
How did I know about the roast beef
and the mashed potatoes?
337
00:48:12,181 --> 00:48:14,718
Or how did I get into your room?
338
00:48:14,850 --> 00:48:17,808
Why this? Why all the trouble?
339
00:48:21,023 --> 00:48:24,436
This place seemed to have made
a lasting impression on you.
340
00:48:27,988 --> 00:48:30,274
I wanted to find out why.
341
00:48:30,408 --> 00:48:31,989
Why?
342
00:48:35,162 --> 00:48:37,369
Because I'm interested in you.
343
00:48:42,336 --> 00:48:45,669
I'll bet you sang
in the presbyterian choir.
344
00:48:46,882 --> 00:48:50,750
You went on those family reunions.
345
00:48:54,056 --> 00:48:56,047
And you picked blackberries and...
346
00:48:57,852 --> 00:49:01,765
Blueberries and huckleberries
in the summer.
347
00:49:04,567 --> 00:49:06,478
The pride of your mother.
348
00:49:10,573 --> 00:49:13,360
Apple of your old man's eye.
349
00:49:13,492 --> 00:49:15,653
Why do I get the feeling that...
350
00:49:17,413 --> 00:49:20,405
If I reach out and touch you,
you'll disappear?
351
00:49:28,048 --> 00:49:30,255
Why don't you try it and see?
352
00:50:03,834 --> 00:50:05,324
I'm sorry.
353
00:50:08,297 --> 00:50:10,208
It's not you.
354
00:50:11,800 --> 00:50:13,381
It's me.
355
00:50:16,931 --> 00:50:21,550
I'm just not... very good
at being touched, Emily.
356
00:50:35,407 --> 00:50:37,523
They gave me this.
357
00:50:42,498 --> 00:50:46,787
They said it was a gift
for bringing them back together.
358
00:50:54,134 --> 00:50:55,965
I want you to have it.
359
00:51:21,245 --> 00:51:24,203
Will you leave it on, please?
360
00:51:24,331 --> 00:51:26,162
For me?
361
00:53:25,369 --> 00:53:27,781
How come you're always
following her around?
362
00:53:27,913 --> 00:53:31,326
I mean... don't you have anything
better to do with your time?
363
00:53:35,796 --> 00:53:37,081
Hey...
364
00:53:38,674 --> 00:53:40,960
You'd better stay away
from that one.
365
00:53:42,970 --> 00:53:45,427
Otherwise, she's gonna
break your heart.
366
00:54:33,312 --> 00:54:34,927
Boa noite.
367
00:54:54,374 --> 00:54:58,367
Could I have a boodles Martini,
straight up? Two olives, please.
368
00:55:02,174 --> 00:55:04,790
Excuse me. Erm...
369
00:55:24,279 --> 00:55:25,940
I'm Jerome.
370
00:55:27,282 --> 00:55:28,692
Jerome.
371
00:55:28,826 --> 00:55:30,282
I'm American.
372
00:55:30,410 --> 00:55:32,696
Americano, si?
373
00:55:32,830 --> 00:55:34,036
S/
374
00:55:37,000 --> 00:55:39,207
I feel like a fool in this thing.
375
00:55:44,383 --> 00:55:47,250
It's a shame
you can't understand me,
376
00:55:47,386 --> 00:55:50,253
because I'm about to give you
a compliment.
377
00:55:51,139 --> 00:55:52,549
You ready?
378
00:55:54,893 --> 00:55:57,600
From the moment I saw you,
379
00:55:57,729 --> 00:56:00,516
I suddenly wanted you
more than anything or anyone
380
00:56:00,649 --> 00:56:02,810
I've ever wanted in my life.
381
00:56:03,986 --> 00:56:06,477
But you don't give a shit
about that, do you?
382
00:56:07,531 --> 00:56:10,523
All you want is my money, right?
383
00:56:11,201 --> 00:56:12,987
That's too bad.
384
00:56:14,746 --> 00:56:17,738
Because as beautiful as you are,
I can see...
385
00:56:17,875 --> 00:56:21,117
Just putting you on a plane
and taking you home with me.
386
00:56:22,379 --> 00:56:25,792
Setting you up in a nice place
with a doorman and a view.
387
00:56:25,924 --> 00:56:27,539
Seriously.
388
00:56:31,638 --> 00:56:33,503
You'd sleep till noon.
389
00:56:35,267 --> 00:56:37,428
Eat in the finest restaurants.
390
00:56:39,146 --> 00:56:40,556
Shop.
391
00:56:45,277 --> 00:56:49,691
But first I'd like you
to do a little something for me.
392
00:56:52,784 --> 00:56:57,278
All you have to do
is put your hand in my lap...
393
00:56:59,666 --> 00:57:01,873
Until I count to three.
394
00:57:03,211 --> 00:57:05,372
Uno, duo, tres...
395
00:57:10,802 --> 00:57:12,212
Do it...
396
00:57:14,097 --> 00:57:16,133
And this is yours.
397
00:57:17,476 --> 00:57:18,886
Hey!
398
00:57:39,289 --> 00:57:40,904
Son of a bitch.
399
00:57:41,917 --> 00:57:45,751
He actually wants me to go up
to one of those rooms with him.
400
00:57:47,339 --> 00:57:49,170
Do I actually look that...?
401
00:57:49,299 --> 00:57:51,255
Desirable?
402
00:57:51,385 --> 00:57:52,670
Hmm...
403
00:57:53,971 --> 00:57:55,336
Yes.
404
00:58:00,644 --> 00:58:02,930
Does that surprise you, Emily?
405
00:58:05,899 --> 00:58:07,890
Is that so bad?
406
00:58:08,652 --> 00:58:13,362
To want someone so much
that you're willing to pay for it?
407
00:58:15,826 --> 00:58:17,817
What are you trying to say?
408
00:58:21,248 --> 00:58:24,081
That this is infinitely...
409
00:58:25,836 --> 00:58:27,667
More exciting.
410
00:58:28,755 --> 00:58:30,211
To who?
411
00:58:33,343 --> 00:58:34,549
To you.
412
00:58:37,347 --> 00:58:38,757
To me.
413
00:58:41,560 --> 00:58:47,305
And if you didn't wanna play, Emily,
you wouldn't be here.
414
00:58:52,070 --> 00:58:53,901
You don't touch...
415
00:58:55,449 --> 00:58:58,282
50 you're touching through me.
416
00:59:00,162 --> 00:59:01,993
You don't feel...
417
00:59:04,041 --> 00:59:06,248
50 you're feeling through me.
418
00:59:09,379 --> 00:59:11,335
Is that it?
419
00:59:19,306 --> 00:59:23,424
I can't begin to tell you
what I'm feeling right now.
420
00:59:25,145 --> 00:59:26,601
Show me.
421
00:59:35,489 --> 00:59:36,899
Show me.
422
01:02:28,536 --> 01:02:30,868
Shh! Shhl
423
01:02:30,997 --> 01:02:32,953
I'm not gonna hurt you.
424
01:02:33,959 --> 01:02:35,369
Shh...
425
01:02:37,087 --> 01:02:38,327
Ok?
426
01:02:49,724 --> 01:02:51,134
It's ok.
427
01:03:11,621 --> 01:03:13,452
So beautiful.
428
01:03:17,460 --> 01:03:20,122
So unbelievably beautiful.
429
01:06:14,596 --> 01:06:17,588
I told you, if I had to,
I'd bring him back on a leash.
430
01:06:19,058 --> 01:06:22,221
- I don't think she gets it.
- Just kidding, sweetheart. A joke.
431
01:06:22,353 --> 01:06:25,766
Thought you'd be amused.
Elliot costa, Emily Reed.
432
01:06:25,899 --> 01:06:28,686
Elliot, watch my lips.
433
01:06:28,818 --> 01:06:32,185
As we speak, my investors
are flying across the world
434
01:06:32,322 --> 01:06:34,028
to sign this thing.
435
01:06:34,157 --> 01:06:38,321
I'm planning a big celebration,
dancing girls, bands, the works.
436
01:06:38,453 --> 01:06:40,910
Now either we close
this motherfucker today,
437
01:06:41,039 --> 01:06:43,746
or I'm out of here.
Am I making myself clear?
438
01:06:48,171 --> 01:06:51,004
Hope you got a good night's sleep.
You're gonna need it.
439
01:06:51,132 --> 01:06:55,045
Word has it, Elliot's brought in a couple
of hotshot lawyers to help him close.
440
01:06:55,178 --> 01:06:57,134
But he's already agreed
to all the major points.
441
01:06:57,263 --> 01:06:58,943
They always have something
up their sleeve.
442
01:06:59,015 --> 01:07:01,256
If they didn't, I wouldn't need you.
443
01:07:04,020 --> 01:07:06,978
So, erm... tell me about Wheeler.
444
01:07:09,359 --> 01:07:11,850
What's your impression of him?
445
01:07:11,986 --> 01:07:14,352
Say the first thing
that comes into your mind.
446
01:07:16,533 --> 01:07:18,194
Strange.
447
01:07:20,161 --> 01:07:22,322
I didn't think he was your type.
448
01:07:24,707 --> 01:07:28,245
Flavio, the minute this is wrapped,
find Roberto, close on the old hotel.
449
01:07:28,378 --> 01:07:30,659
Give them what they're asking.
I don't care what it costs.
450
01:07:30,755 --> 01:07:33,041
- Get it done by tonight.
- Ok.
451
01:07:39,430 --> 01:07:41,261
Here they come.
452
01:07:43,851 --> 01:07:47,139
Well, fancy meeting you fellas
so far from home.
453
01:07:48,356 --> 01:07:50,563
Jerome mcfarland, Fred Davis,
454
01:07:50,692 --> 01:07:53,149
meet Juan Lopez
from our local office,
455
01:07:53,278 --> 01:07:55,143
and Emily Reed,
your worthy opponent.
456
01:07:55,280 --> 01:07:57,896
Not that I'm anticipating a battle.
457
01:07:58,032 --> 01:08:00,318
Mr Davis, mr mcfarland.
458
01:08:09,877 --> 01:08:11,287
I know you.
459
01:08:12,630 --> 01:08:16,043
- Now, we know each other, don't we?
- I don't think so.
460
01:08:27,228 --> 01:08:28,889
I'd like to open up by saying
461
01:08:29,022 --> 01:08:32,139
that my discussions with Elliot
have been quite specific
462
01:08:32,275 --> 01:08:35,142
and the agreement we reached
suits me just fine.
463
01:08:35,278 --> 01:08:38,486
In the interests of time,
if you gentlemen have no objection,
464
01:08:38,615 --> 01:08:40,776
I'm willing to go with it.
465
01:08:41,868 --> 01:08:44,735
So, mcfarland,
do we have a deal?
466
01:08:49,626 --> 01:08:51,617
Well, I wish I could
accommodate you, Claudia,
467
01:08:51,753 --> 01:08:55,962
but after closer scrutiny, there are a few
fine points that need to be discussed.
468
01:09:00,261 --> 01:09:02,843
Would you care to elaborate,
mr mcfarland?
469
01:09:04,932 --> 01:09:07,969
It's occurred to me
that when this is all over,
470
01:09:08,102 --> 01:09:11,014
my client's going to be out of a job.
471
01:09:11,147 --> 01:09:14,560
And that's a tremendous waste
of valuable manpower.
472
01:09:14,692 --> 01:09:18,810
When you could, for example, keep him
on as a consultant liaison
473
01:09:18,946 --> 01:09:21,983
between the new owners
and the local subcontractors.
474
01:09:23,993 --> 01:09:29,158
Now, I think a starting salary
of 350,000 a year might be fair.
475
01:09:31,668 --> 01:09:33,454
You seem to be forgetting
476
01:09:33,586 --> 01:09:36,544
that it was mr costa's inability
to handle the subcontractors
477
01:09:36,673 --> 01:09:39,585
that got him into this trouble
in the first place.
478
01:09:39,717 --> 01:09:42,299
I'm not forgetting, ms Reed.
479
01:09:44,847 --> 01:09:46,963
I'm not forgetting anything.
480
01:09:48,476 --> 01:09:50,808
Now, we all make mistakes.
481
01:09:52,313 --> 01:09:55,771
Mr costa has learned from his,
I can assure you.
482
01:10:04,325 --> 01:10:07,237
Boom! We got 'em. We got 'em.
483
01:10:11,833 --> 01:10:13,369
Relax, man.
484
01:10:21,843 --> 01:10:24,550
So that's it? That's all of it?
485
01:10:24,679 --> 01:10:27,421
You fucked the guy?
You went to bed with him?
486
01:10:27,557 --> 01:10:30,549
I think I should withdraw
from the negotiation.
487
01:10:30,685 --> 01:10:33,472
Are you kidding?
Just when the fun is beginning?
488
01:10:33,604 --> 01:10:37,563
This is what I dream of. He wants
to play games? Just watch this.
489
01:10:37,692 --> 01:10:40,855
Chin up. Come on, come on.
490
01:10:47,201 --> 01:10:49,692
Please excuse my associate, fellas.
491
01:10:49,829 --> 01:10:52,696
You all have wives.
492
01:10:52,832 --> 01:10:55,619
You know how crazy we get
at certain times of the month
493
01:10:55,752 --> 01:10:59,620
and with the full moon
and being so far away from home.
494
01:11:02,258 --> 01:11:04,544
You must be used to that, Jerome.
495
01:11:04,677 --> 01:11:09,262
I'm talking about being on the road.
Must be hard on Cynthia.
496
01:11:10,975 --> 01:11:13,011
Since her father made you
a partner in the firm,
497
01:11:13,144 --> 01:11:15,476
you've been traveling a lot.
498
01:11:15,605 --> 01:11:18,142
Last time I saw her,
she expressed some doubts,
499
01:11:18,274 --> 01:11:21,482
but then she has the kids
to keep her company.
500
01:11:21,611 --> 01:11:26,105
I must say, I am looking forward
to little Jerry's birthday.
501
01:11:27,408 --> 01:11:29,399
Tavern-on-the-green again?
502
01:11:32,955 --> 01:11:34,240
Yeah.
503
01:12:02,068 --> 01:12:05,481
Haven't you ever wondered
what it would be like to be a guy?
504
01:12:12,161 --> 01:12:15,198
Don't you wonder what
it would be like to be Wheeler?
505
01:12:16,916 --> 01:12:18,747
For just fifteen minutes?
506
01:12:22,588 --> 01:12:26,797
Come on, you can't tell me
you weren't just a little intrigued by him.
507
01:12:26,926 --> 01:12:29,713
I didn't say I wasn't intrigued.
508
01:12:29,846 --> 01:12:31,928
I said I found him strange.
509
01:12:32,890 --> 01:12:36,223
Strange, interesting...
510
01:12:37,436 --> 01:12:39,051
Distant.
511
01:12:40,565 --> 01:12:42,601
In total control.
512
01:12:46,779 --> 01:12:51,273
I do. I wonder what it would be like
to be Wheeler all the time.
513
01:12:52,785 --> 01:12:56,243
Because then maybe I'd understand
his source of power over me.
514
01:12:59,667 --> 01:13:02,579
I was hooked from the moment
I laid eyes on him.
515
01:13:04,213 --> 01:13:06,670
He came in on a deal
I was having trouble closing.
516
01:13:06,799 --> 01:13:09,757
Last money in, first money out.
517
01:13:09,886 --> 01:13:12,719
He took us to the cleaners.
Didn't matter.
518
01:13:12,847 --> 01:13:15,509
I would've given him
anything he wanted.
519
01:13:18,352 --> 01:13:23,847
After that, he started using me
as a go-between on some of his deals.
520
01:13:26,861 --> 01:13:30,774
And I started following him
everywhere he went.
521
01:13:35,536 --> 01:13:39,154
I even hired a private detective
to look into his past.
522
01:13:40,583 --> 01:13:42,699
I don't mean to be rude,
523
01:13:42,835 --> 01:13:46,077
but I'd rather not hear
about your personal life.
524
01:13:47,798 --> 01:13:51,711
What if I was to tell you
there's nothing personal about it?
525
01:13:51,844 --> 01:13:53,835
That he never touched me.
526
01:13:57,850 --> 01:14:00,057
What if I was to tell you...
527
01:14:01,896 --> 01:14:05,730
That he was an orphan
on the streets of Philadelphia?
528
01:14:07,902 --> 01:14:09,858
He barely went to school.
529
01:14:10,905 --> 01:14:13,317
That he stuttered so badly
as a child,
530
01:14:14,909 --> 01:14:17,241
he could barely talk.
531
01:14:19,455 --> 01:14:21,411
What if I was to tell you...
532
01:14:22,792 --> 01:14:25,033
That my obsession for him
533
01:14:26,462 --> 01:14:29,454
grew so wildly out of control
534
01:14:32,259 --> 01:14:36,377
that I dressed up as a maid
and snuck into his hotel room?
535
01:14:38,683 --> 01:14:41,265
And when he caught me,
536
01:14:41,394 --> 01:14:43,430
he pretended not to recognise me
537
01:14:44,981 --> 01:14:49,520
and he waited for me
to make up the bed,
538
01:14:49,652 --> 01:14:51,859
put a mint on his pillow,
539
01:14:51,988 --> 01:14:55,651
and leave without saying a word.
540
01:14:58,661 --> 01:15:02,119
The next day, a box arrived with
a beautiful dress and a note saying:
541
01:15:03,749 --> 01:15:08,368
"If you enjoy dressing up,
why not do it right?"
542
01:15:10,047 --> 01:15:13,164
And what if I told you
I'm really not interested?
543
01:15:18,389 --> 01:15:21,176
What if I told you that I dressed you up
in that very same dress
544
01:15:21,308 --> 01:15:23,424
and pushed you at him,
545
01:15:23,561 --> 01:15:28,271
just to see if he'd respond to you
any differently than he has to me?
546
01:15:32,820 --> 01:15:35,152
Is there anything between you?
547
01:15:37,116 --> 01:15:38,322
No.
548
01:15:50,379 --> 01:15:52,165
Well, then let's do it.
549
01:15:52,298 --> 01:15:54,209
Do what?
550
01:15:54,341 --> 01:15:57,925
Let's blow their minds.
It's carnival after all.
551
01:15:58,054 --> 01:16:00,716
Let's go to the signing as twins.
552
01:16:00,848 --> 01:16:02,839
Absolutely not!
553
01:16:09,190 --> 01:16:10,600
Thanks.
554
01:16:17,198 --> 01:16:19,314
Shit! Something's wrong.
I can feel it in my bones.
555
01:16:19,450 --> 01:16:20,906
Pretend we don't see them.
556
01:16:23,454 --> 01:16:25,294
I can deal with just
about anything or anybody,
557
01:16:25,372 --> 01:16:27,829
but not right now, not today.
558
01:16:27,958 --> 01:16:29,494
Not two hours before our signing.
559
01:16:29,627 --> 01:16:31,743
Claudia? Claudia!
560
01:16:31,879 --> 01:16:35,167
Don't look at them.
If you look at them, we're through.
561
01:16:35,299 --> 01:16:37,130
Turn around, Claudia.
562
01:16:41,388 --> 01:16:43,219
So, why the long faces?
563
01:16:43,349 --> 01:16:45,806
Roberto found out
someone bought the old hotel.
564
01:16:45,935 --> 01:16:48,517
Whoever he was paid him in cash.
565
01:16:48,646 --> 01:16:51,888
I'm sure I'll be able to find out
who it was by morning.
566
01:16:53,901 --> 01:16:55,266
Don't bother.
567
01:17:06,038 --> 01:17:08,324
Did you buy the old hotel?
568
01:17:10,709 --> 01:17:12,119
Yes.
569
01:17:12,253 --> 01:17:14,039
Why?
570
01:17:16,048 --> 01:17:17,663
It's what I do.
571
01:17:17,800 --> 01:17:21,167
What? Use people to make a buck?
572
01:17:22,138 --> 01:17:24,550
Don't you have enough?
573
01:17:24,682 --> 01:17:26,968
No one ever has enough, Emily.
574
01:17:27,101 --> 01:17:31,060
If you think...
That I am gonna let you
575
01:17:31,188 --> 01:17:34,931
piggyback on my deal
with the Chinese, you are mistaken.
576
01:17:58,132 --> 01:17:59,918
I strongly advise you to tell them.
577
01:18:00,050 --> 01:18:03,167
If you don't, you're liable.
It's misrepresentation.
578
01:18:06,348 --> 01:18:08,930
Just stay with me.
We'll work it out.
579
01:18:09,059 --> 01:18:10,845
I'm begging you.
580
01:18:12,021 --> 01:18:13,727
It's show time.
581
01:18:13,856 --> 01:18:16,063
Chin up. Come on.
582
01:18:16,192 --> 01:18:17,602
Let's go.
583
01:18:34,710 --> 01:18:37,292
Mr chin would like to express
how delighted he is
584
01:18:37,421 --> 01:18:41,130
to add a place of beauty
to this already beautiful land.
585
01:19:00,569 --> 01:19:03,060
- Is everything all right?
- All right.
586
01:19:17,253 --> 01:19:19,790
- How do you say, "let the party begin"?
- Hen ch...
587
01:19:19,922 --> 01:19:21,128
Hen chu!
588
01:21:02,191 --> 01:21:03,522
Let 'em go.
589
01:21:03,650 --> 01:21:06,858
Get 'em drunk enough,
and they'll sleep till noon.
590
01:21:06,987 --> 01:21:08,193
Buy us some time.
591
01:21:11,617 --> 01:21:13,903
Come on, cheer up!
We're in this together.
592
01:21:14,036 --> 01:21:17,199
We both got fucked
by that son of a bitch!
593
01:21:20,959 --> 01:21:24,702
Goodbye, Wheeler!
Goodbye, motherfucker!
594
01:21:24,838 --> 01:21:26,294
Goodbye!
595
01:22:04,503 --> 01:22:06,459
J fields, they have eyes
596
01:22:06,588 --> 01:22:08,579
j woods, they have ears
597
01:22:08,715 --> 01:22:12,674
j fish always sink
head first downwards
598
01:22:12,803 --> 01:22:16,512
j never dismount,
I ride this tiger
599
01:22:16,640 --> 01:22:21,976
j crosses are ladders
leading to heaven
600
01:22:26,483 --> 01:22:28,565
j'I'm a warrior
601
01:22:28,694 --> 01:22:32,653
j keep this candle burning
bright in the window
602
01:22:32,781 --> 01:22:36,569
j it's the only light
I'll see tonight
603
01:22:36,702 --> 01:22:38,943
j beggars can't be choosers,
604
01:22:39,079 --> 01:22:40,910
j shrouds they have no pockets
605
01:22:41,039 --> 01:22:46,625
j some of us wake up,
others roll over
606
01:22:47,713 --> 01:22:49,419
j but not I
607
01:22:51,091 --> 01:22:53,002
j'I'm a warrior
608
01:22:59,391 --> 01:23:01,757
J this is my land
609
01:23:26,376 --> 01:23:28,788
J warrior! I'm a warrior!
610
01:23:29,421 --> 01:23:31,878
J these fields have eyes
611
01:23:32,007 --> 01:23:34,293
j these woods have ears... j
612
01:25:07,644 --> 01:25:08,929
Why?
613
01:26:35,691 --> 01:26:37,807
So tell me.
614
01:26:37,943 --> 01:26:39,979
The suspense is killing me.
615
01:26:42,823 --> 01:26:46,441
Was Wheeler there
when you made love to Jerome?
616
01:27:01,967 --> 01:27:03,958
What the hell.
617
01:27:50,932 --> 01:27:52,968
I think I'll be saying good night.
618
01:27:54,394 --> 01:27:57,602
I think I might have
a little trouble communicating.
619
01:27:57,731 --> 01:27:59,722
Do you mind translating for me?
620
01:28:01,735 --> 01:28:04,602
If it's not too much to ask.
621
01:28:13,205 --> 01:28:15,161
Ask him...
622
01:28:16,041 --> 01:28:18,578
If he likes what he sees.
623
01:28:32,974 --> 01:28:35,886
Tell him to take off his pants.
624
01:28:38,146 --> 01:28:39,386
Tell him.
625
01:28:55,163 --> 01:28:56,778
What did he say?
626
01:28:56,915 --> 01:28:58,951
He said, "with pleasure."
627
01:29:32,409 --> 01:29:35,867
Ask him if he understands
what tremendous pleasure women get
628
01:29:35,996 --> 01:29:38,112
looking at naked men.
629
01:29:44,087 --> 01:29:45,793
Ask him, Emily.
630
01:30:15,493 --> 01:30:18,906
He says he wants to take you
into the other room
631
01:30:19,039 --> 01:30:21,781
where you can both be alone.
632
01:30:23,293 --> 01:30:24,703
Bullshit.
633
01:32:00,640 --> 01:32:04,508
Son of a bitch!
What in the hell do you want?
634
01:32:06,438 --> 01:32:11,899
You set people up to disappoint you
and they always do, don't they?
635
01:32:12,027 --> 01:32:16,361
I never set anybody up.
That's just the way it is.
636
01:32:16,489 --> 01:32:20,402
If you have anything
to say to me, say it!
637
01:32:22,328 --> 01:32:24,614
You're the lawyer, honey.
638
01:32:25,290 --> 01:32:27,952
We're not talking
circumstantial evidence.
639
01:32:28,793 --> 01:32:31,956
We're talking getting caught
with a smoking gun in your hand.
640
01:32:33,631 --> 01:32:35,747
Bang! You're guilty.
641
01:32:35,884 --> 01:32:39,376
You're guilty of being
just like all the rest of them.
642
01:32:39,512 --> 01:32:43,346
The rest of what? The rest of who?
643
01:32:43,475 --> 01:32:46,592
There never was
anybody else in your life,
644
01:32:46,728 --> 01:32:49,470
and there never will bel
645
01:33:11,419 --> 01:33:13,535
J when you expect
something to happen
646
01:33:13,671 --> 01:33:17,163
j it's just bound not to
647
01:33:19,886 --> 01:33:22,628
j everything goes
from bad to bad to worse
648
01:33:22,764 --> 01:33:26,052
j another lost weekend,
it's a curse on you
649
01:33:28,478 --> 01:33:30,639
j talk, talk, talk about it
650
01:33:31,940 --> 01:33:33,805
j blue in the face
651
01:33:37,195 --> 01:33:39,402
j pride takes a finest fall
652
01:33:39,531 --> 01:33:41,817
j someone's out of place
653
01:33:46,329 --> 01:33:50,288
j look down inside you,
wheels are turnin'
654
01:33:50,416 --> 01:33:55,251
j look down inside you,
those wheels are burnin'
655
01:33:57,757 --> 01:33:59,998
j hear 'em howl
656
01:34:02,303 --> 01:34:04,794
j hear 'em howl
657
01:34:07,100 --> 01:34:09,056
j howl!
658
01:34:10,311 --> 01:34:12,347
J hear 'em howl, howl!
659
01:34:13,398 --> 01:34:18,850
J howl!
660
01:34:19,904 --> 01:34:22,316
J hear me howl! Howl, hear me!
661
01:34:24,033 --> 01:34:25,694
J howl!
662
01:34:26,953 --> 01:34:28,443
J howl!
663
01:34:29,539 --> 01:34:31,746
J howl! Hear it!
664
01:34:50,143 --> 01:34:52,509
J I was down on my knees
665
01:34:52,645 --> 01:34:56,604
j down on my knees
when I saw the light
666
01:34:59,110 --> 01:35:01,442
j it's only a man with a torch
in his hand
667
01:35:01,571 --> 01:35:03,983
j who says, "you all right?"
668
01:35:08,453 --> 01:35:12,867
J the devil's my best friend,
I play cards with him... j
669
01:35:27,055 --> 01:35:29,033
I don't know where
you get your information from,
670
01:35:29,057 --> 01:35:32,390
but I can tell you for certain
the deal stands as it is.
671
01:35:32,518 --> 01:35:34,304
Take it or leave it.
672
01:35:34,437 --> 01:35:35,722
Ciao!
673
01:35:47,825 --> 01:35:51,613
- Tell me you don't hate me.
- Hate you?
674
01:35:53,665 --> 01:35:57,783
You have to admit things got
a little out of control this morning.
675
01:36:00,880 --> 01:36:02,871
I think we should talk about this.
676
01:36:03,007 --> 01:36:06,670
It's the deed to the old hotel.
Wheeler signed it over to me.
677
01:36:13,768 --> 01:36:15,554
I was hoping it wasn't too late,
678
01:36:15,687 --> 01:36:19,145
that maybe there's still
a chance of saving the deal.
679
01:36:24,028 --> 01:36:25,438
The deal?
680
01:36:26,364 --> 01:36:30,528
You bet your arse it'll save the deal.
Congratulations.
681
01:36:32,036 --> 01:36:34,903
You might have
broken through to him.
682
01:36:43,881 --> 01:36:47,624
'I'll bet you sang
in the presbyterian choir.
683
01:36:48,970 --> 01:36:51,302
'You went on family reunions.
684
01:36:52,390 --> 01:36:54,381
'You picked blueberries and...
685
01:36:55,393 --> 01:36:59,557
Blackberries and huckleberries
in the summer.
686
01:37:00,773 --> 01:37:02,889
"The pride of your mother.
687
01:37:03,026 --> 01:37:05,062
'Apple of your father's eye.'
688
01:38:35,660 --> 01:38:37,491
I had a...
689
01:38:41,874 --> 01:38:43,865
Father for a while.
690
01:38:50,591 --> 01:38:52,547
And we lived, er...
691
01:38:53,511 --> 01:38:55,547
In a little room...
692
01:38:59,308 --> 01:39:01,299
By the water.
693
01:39:03,146 --> 01:39:06,388
He talked a lot about
not having any money.
694
01:39:10,236 --> 01:39:12,272
He taught me how to swim.
695
01:39:15,366 --> 01:39:17,732
When he disappeared...
696
01:39:21,581 --> 01:39:23,697
When he disappeared...
697
01:39:29,088 --> 01:39:31,750
I barely spoke for years.
698
01:39:34,677 --> 01:39:39,592
I stayed in the third grade
for a long time.
699
01:39:39,724 --> 01:39:42,466
You know, the teachers thought
I was retarded.
700
01:39:44,145 --> 01:39:47,979
So they just let me
put my head down on the desk.
701
01:39:49,400 --> 01:39:51,766
I didn't want to ask any questions,
702
01:39:51,903 --> 01:39:53,894
because I was afraid.
703
01:39:57,241 --> 01:39:59,732
I worked day and night.
704
01:40:01,537 --> 01:40:03,402
When I was sixteen...
705
01:40:05,416 --> 01:40:09,910
I bought my first house
on the worst block in the city.
706
01:40:13,257 --> 01:40:15,248
And I fixed it up.
707
01:40:17,053 --> 01:40:19,214
And I bought two more.
708
01:40:21,390 --> 01:40:23,381
And I kept it rolling.
709
01:40:25,686 --> 01:40:29,270
And I got everything
I thought that I ever wanted.
710
01:40:34,195 --> 01:40:36,231
And it still wasn't enough.
711
01:40:40,493 --> 01:40:42,984
And then the ladies came.
712
01:40:46,374 --> 01:40:50,708
You know,
the kind attracted to success.
713
01:40:54,966 --> 01:40:57,423
And it didn't matter to them...
714
01:40:59,428 --> 01:41:02,716
That I stuttered,
and I could barely speak.
715
01:41:04,392 --> 01:41:09,682
The more remote that I became,
the more they liked it.
716
01:41:09,814 --> 01:41:12,851
They took it as a sign of strength.
717
01:41:13,901 --> 01:41:16,233
So I started playing games,
718
01:41:16,988 --> 01:41:19,274
just to keep it interesting.
719
01:41:20,950 --> 01:41:24,158
And the games
became a way of life.
720
01:41:25,454 --> 01:41:26,864
A maze.
721
01:41:28,124 --> 01:41:33,244
I realise now that I couldn't get
out of it even if I wanted to.
722
01:41:35,381 --> 01:41:37,667
If you want me,
723
01:41:37,800 --> 01:41:40,212
come over here and hold me.
724
01:41:42,263 --> 01:41:44,879
You know, I can go to...
725
01:41:46,851 --> 01:41:49,263
Any fancy restaurant I want.
726
01:41:58,070 --> 01:42:00,903
But I can't swallow my goddamn food.
727
01:42:04,327 --> 01:42:08,366
Just reach out and touch me.
728
01:42:28,684 --> 01:42:31,551
I'm sorry that
I disappoint you, Emily.
729
01:42:36,817 --> 01:42:39,103
But I just don't know any other way.
730
01:42:44,325 --> 01:42:45,940
Touch me.
731
01:42:58,047 --> 01:42:59,457
I'm just...
732
01:43:00,341 --> 01:43:02,548
I'm just afraid that...
733
01:43:04,303 --> 01:43:06,385
You're gonna disappear.
734
01:43:11,143 --> 01:43:13,885
You really can't do it, can you?
735
01:43:27,243 --> 01:43:29,029
Oh, god!
736
01:47:28,651 --> 01:47:30,516
J you can walk
with your masquerade
737
01:47:30,653 --> 01:47:33,144
j but you still got to wear it
738
01:47:33,280 --> 01:47:36,818
j but don't you wonder
who truly might be you
739
01:47:38,285 --> 01:47:40,401
j see you're somebody else
flying high like a bird
740
01:47:40,537 --> 01:47:42,744
j with a rainbow feather
741
01:47:42,873 --> 01:47:47,458
j hear the wind, hear it sing,
in the way your old taboo
742
01:47:47,586 --> 01:47:54,544
j come on
743
01:47:54,677 --> 01:47:58,386
j don't you know
744
01:47:58,514 --> 01:48:02,052
j it's just a carnival
745
01:48:02,184 --> 01:48:07,770
j and your life
is such a masquerade
746
01:48:07,898 --> 01:48:11,436
j it's just a carnival
747
01:48:11,568 --> 01:48:13,104
j come on, see yourself now
748
01:48:13,237 --> 01:48:15,353
j don't you be afraid
749
01:48:16,365 --> 01:48:23,118
j come on
750
01:48:23,247 --> 01:48:26,831
j don't you know
751
01:48:26,959 --> 01:48:29,917
j it's just a carnival
752
01:48:30,045 --> 01:48:36,006
j and your life
is such a masquerade
753
01:48:36,135 --> 01:48:39,969
j it's just a carnival... j
52313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.