All language subtitles for White Sands (1992) (1080p BluRay x265 10bit r00t).English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:42,124 --> 00:03:44,794 Hey, Ray. Your wife get you that hat? 2 00:03:45,002 --> 00:03:46,128 Something wrong with it? 3 00:03:46,378 --> 00:03:47,963 Nothing that pissing on it won't cure. 4 00:03:48,214 --> 00:03:51,926 Maybe we ought to form a circle and do it. 5 00:03:54,303 --> 00:03:55,971 -Hi. -Hi. 6 00:03:56,722 --> 00:03:59,058 We were flying over the gorge, and Cas spotted him. 7 00:03:59,266 --> 00:04:01,727 I got 20/1 5 vision. 8 00:04:02,645 --> 00:04:05,356 Pilot called in and told the authority. 9 00:04:05,564 --> 00:04:07,233 He's an Indian. 10 00:04:10,152 --> 00:04:11,529 I'm Harold Kleinman. 11 00:04:12,863 --> 00:04:14,824 What were you doing way out here, Harold? 12 00:04:15,074 --> 00:04:17,576 We're amateur archaeologists. 13 00:04:17,827 --> 00:04:23,124 We left the wives in Santa Fe hoping to find this ancient "Anastazi"-- 14 00:04:23,374 --> 00:04:25,751 Anasazi. 15 00:04:28,504 --> 00:04:30,881 Guess you don't find many bodies out here, huh? 16 00:04:31,132 --> 00:04:33,259 No, we sure don't. 17 00:04:35,302 --> 00:04:38,222 -What do you think, Bert? -He's dead. 18 00:04:40,141 --> 00:04:43,269 Why would anyone come way out here to kill himself? 19 00:04:43,519 --> 00:04:47,022 Maybe his wife bought him a new hat. 20 00:04:47,273 --> 00:04:49,358 I won't be positive without an autopsy. 21 00:04:49,608 --> 00:04:50,568 Hi. How you doing? 22 00:04:50,818 --> 00:04:52,820 You bring these tourists out here? 23 00:04:53,070 --> 00:04:56,198 Just trying to keep them from finding any arrowheads. 24 00:04:56,449 --> 00:04:58,701 -Ray Dolezal. -Delmar Blackwater. 25 00:04:58,951 --> 00:05:01,120 -Don't touch the car. -Okay. Sorry. 26 00:05:01,328 --> 00:05:04,457 -Navajo? -Mescalero Apache. 27 00:05:04,665 --> 00:05:08,919 Bloodthirstiest red bastards this side of the Rio Brazos. 28 00:05:09,128 --> 00:05:11,380 I was kind of hoping for that scalp. 29 00:05:11,589 --> 00:05:15,968 Let's get this bad boy out of here. He's starting to smell ripe. 30 00:05:16,510 --> 00:05:21,807 If you need any more pens, just tell me. I sell novelty pens. . . 31 00:05:22,016 --> 00:05:25,144 . . .imprinted with the message of your choice. 32 00:05:31,901 --> 00:05:33,444 Holy shit! 33 00:05:38,949 --> 00:05:42,411 Ray, you're not actually going to tag that. . . 34 00:05:42,620 --> 00:05:45,331 . . .and report it as evidence, are you? Ray? 35 00:06:10,898 --> 00:06:14,443 -What stopped that bike, Ben? -I don't know. 36 00:06:14,693 --> 00:06:17,029 Gravity? 37 00:06:24,870 --> 00:06:26,580 Is that real money? 38 00:06:28,124 --> 00:06:30,918 -Uh, yeah. -Gee, that's a lot. 39 00:06:34,630 --> 00:06:37,299 There's got to be $1 000 there, Dad. 40 00:06:41,262 --> 00:06:42,972 What you looking at? 41 00:06:43,180 --> 00:06:46,142 Look, Ace, go tell Mom I'll be home real soon. 42 00:06:46,392 --> 00:06:50,604 -I got more work to do. -Okay. See you later, Dad. 43 00:06:50,855 --> 00:06:52,523 Okay. 44 00:07:09,415 --> 00:07:11,917 This is Deputy Sheriff Ray Dolezal, Torrance County. . . 45 00:07:12,126 --> 00:07:13,794 . . .4-3-9er-2-7-7. 46 00:07:14,003 --> 00:07:16,964 I'd like a trace and status on a '90 T-Bird. . . 47 00:07:17,214 --> 00:07:19,967 . . .VIN number 2-6-Charles- Henry-Charles. . . 48 00:07:20,217 --> 00:07:25,097 . . .3-9er-Nora-1 -John- 1 -2-1 -2-2-9er-2. 49 00:07:25,347 --> 00:07:28,225 I can be reached at 41 2-5607. 50 00:07:28,476 --> 00:07:32,354 I'd appreciate it if you could expedite this. Thanks. 51 00:07:35,941 --> 00:07:39,695 Maybe the federales can I.D. him and get him out of here. 52 00:07:39,945 --> 00:07:42,656 Maybe I won't even have to cut him open. 53 00:07:43,407 --> 00:07:45,701 That briefcase could be $20,000 lighter, Ray. 54 00:07:45,951 --> 00:07:47,828 Nobody'd know we didn't find it that way. 55 00:07:48,079 --> 00:07:49,580 Was it a self-inflicted wound? 56 00:07:49,830 --> 00:07:53,667 There's no reward for being so black-and-white ethical. 57 00:07:53,918 --> 00:07:56,587 Was it a self-inflicted wound, Bert? 58 00:07:56,796 --> 00:07:58,631 Rug fuzz. 59 00:07:59,131 --> 00:08:00,508 Here. Take a look. 60 00:08:05,763 --> 00:08:08,849 -Ugly rug. -Butt-ugly rug. 61 00:08:10,351 --> 00:08:12,686 Longhorn Ranch Motel. 62 00:08:24,740 --> 00:08:27,118 Paid cash up front for the first night. 63 00:08:27,368 --> 00:08:29,537 Had this big old wad of bills. 64 00:08:29,787 --> 00:08:34,041 That's what fooled me, that big wad of cash he had. 65 00:08:34,250 --> 00:08:37,002 I figured he could stand good for the balance. 66 00:08:37,211 --> 00:08:40,339 That's a $63 mistake, isn't it? 67 00:08:41,006 --> 00:08:44,385 How'd you know it was my rug, anyway? 68 00:08:44,635 --> 00:08:45,678 You see him go? 69 00:08:45,886 --> 00:08:47,763 Didn't see him at all after he checked in. 70 00:08:48,013 --> 00:08:50,182 I'm not the nosy type. 71 00:08:51,642 --> 00:08:54,395 Did this Mr. Spenser make any calls? 72 00:08:54,603 --> 00:08:57,731 If he did, he didn't make them from the room. 73 00:08:57,940 --> 00:09:02,278 We got this deal. For $4.00 you can make unlimited local calls. . . 74 00:09:02,528 --> 00:09:04,739 -. . .but he passed on it. -Did he have a car? 75 00:09:04,947 --> 00:09:07,450 He said he did. I never seen it. 76 00:09:07,700 --> 00:09:11,245 We usually clean these rooms up almost every day. . . 77 00:09:11,495 --> 00:09:14,999 . . .but Mr. Spenser put "Do Not Disturb" on the door. 78 00:09:15,249 --> 00:09:17,585 You probably saw it when we come in. 79 00:09:17,835 --> 00:09:20,629 If a customer wants privacy, he gets it. 80 00:09:20,880 --> 00:09:24,008 Decorate these rooms yourself, Mr. Peterson? 81 00:09:24,425 --> 00:09:28,554 No. I brought a fairy over from Albuquerque. He did it. 82 00:09:28,804 --> 00:09:32,057 I couldn't do this. I'm colorblind. 83 00:09:42,902 --> 00:09:45,613 -There's been a fire in there. -What? 84 00:09:45,821 --> 00:09:48,282 -Don't touch anything. -No, sir. 85 00:09:48,908 --> 00:09:51,869 Jesus Christ, what's he been doing in here? 86 00:09:52,161 --> 00:09:54,288 My Lord. 87 00:09:57,333 --> 00:09:59,794 This look like teeth marks to you? 88 00:10:00,920 --> 00:10:02,379 Well, maybe. 89 00:10:02,713 --> 00:10:05,841 -Teeth marks? -Yeah, I think so. 90 00:10:09,762 --> 00:10:13,516 You got a hell of an imagination, Raymond. Let's go. 91 00:10:16,102 --> 00:10:19,522 Got this John Doe up your butt now, don't you? 92 00:10:19,772 --> 00:10:22,775 Going to drive us crazy trying to figure it out. 93 00:10:23,025 --> 00:10:26,612 Ruin my Saturday afternoon in front of the TV. 94 00:10:27,071 --> 00:10:31,117 Guy's in trouble, in a motel room with half a million. . . 95 00:10:31,367 --> 00:10:35,955 . . .scared, writing on everything, making desperation calls. 96 00:10:37,289 --> 00:10:41,919 He covers his trail: burns his clothes, swallows that paper. 97 00:10:42,128 --> 00:10:45,506 That happens in the morning, and he's dead by noon. 98 00:10:45,714 --> 00:10:49,051 Maybe that piece of paper wasn't digested. 99 00:10:52,930 --> 00:10:57,977 Intestinal gases. The ever-loving death fart of a warthog. 100 00:10:58,853 --> 00:11:00,896 All we got are two names: "Goodman" . . . 101 00:11:01,147 --> 00:11:03,816 . . .and a date written on a fast food wrapper. . . 102 00:11:04,066 --> 00:11:06,152 . . .kind of looks like an appointment: 103 00:11:06,402 --> 00:11:09,822 "Noreen. " Who the hell is Noreen? 104 00:11:10,030 --> 00:11:14,034 Ease off. You're as persistent as a dog with two dicks. 105 00:11:22,668 --> 00:11:25,921 You'll owe me for this one. Promise you that. 106 00:11:43,939 --> 00:11:46,150 Looks like a radish. They in season? 107 00:11:46,400 --> 00:11:48,444 Oh, cut it out, Bert. 108 00:11:50,780 --> 00:11:52,740 And here's a carrot. 109 00:11:53,282 --> 00:11:55,534 Garbanzo beans. 110 00:11:55,951 --> 00:11:58,579 This may be putrefied lettuce. 111 00:11:58,829 --> 00:12:01,415 Must've been a salad bar. 112 00:12:01,624 --> 00:12:06,087 There's a sorrowful last act for a desperate man. 113 00:12:06,670 --> 00:12:09,006 Hey, maybe Noreen was with him. 114 00:12:09,256 --> 00:12:12,134 Maybe she had a big burger with fries. 115 00:12:12,384 --> 00:12:14,887 Maybe Mr. Goodman had apple pie. 116 00:12:15,096 --> 00:12:18,057 Yeah, it's all starting to make sense now. 117 00:12:18,265 --> 00:12:21,602 We'll call it "The Big Lunch. " 118 00:12:25,606 --> 00:12:27,274 Wait, what is. . .? 119 00:12:27,525 --> 00:12:30,986 Goddamn. This looks like paper. 120 00:12:38,202 --> 00:12:41,956 It's that kind of waxy paper they wrap hamburgers in. 121 00:12:42,206 --> 00:12:46,252 It's got about a 200-year half-life. Something's written on it. 122 00:12:46,502 --> 00:12:49,880 -What's it say? -It's smeared. 123 00:12:51,674 --> 00:12:52,842 Numbers? 124 00:12:53,050 --> 00:12:55,636 -Numbers. -Son of a bitch. 125 00:13:00,558 --> 00:13:04,812 Seven digits doesn't mean it's a phone number. 126 00:13:05,354 --> 00:13:08,732 We're sorry. The number you've reached is not in serv-- 127 00:13:09,316 --> 00:13:10,860 Maybe it's in Utah. 128 00:13:11,110 --> 00:13:13,738 Motel didn't have a long-distance record. 129 00:13:13,946 --> 00:13:17,283 He used a credit card or billed another number. 130 00:13:20,578 --> 00:13:22,663 We're sorry-- 131 00:13:24,331 --> 00:13:27,293 -What's the area code in Texas? -They have five. 132 00:13:27,501 --> 00:13:31,213 You are one tenacious S.O.B. You calling all 50 states? 133 00:13:31,422 --> 00:13:33,716 Maybe that's not a six, but a zero. 134 00:13:33,924 --> 00:13:36,886 Holy unrelenting bastard. 135 00:13:44,059 --> 00:13:45,978 -Hello? -Hi. Who's this? 136 00:13:46,187 --> 00:13:49,940 This is 803- 1424. And who is this? 137 00:13:50,191 --> 00:13:51,484 Mr. Spenser. 138 00:13:51,692 --> 00:13:53,986 -Ooh, Just a minute. -Who is it? 139 00:13:54,570 --> 00:13:56,655 -Ray, who is it? -Spenser? 140 00:13:56,864 --> 00:14:00,076 -Yes. Who's this? -Goodman. Where have you been? 141 00:14:00,326 --> 00:14:02,578 You were supposed to call. 142 00:14:02,787 --> 00:14:06,540 I ran into a problem, but it's taken care of. 143 00:14:06,791 --> 00:14:11,587 -You're four days late. -I know, but it's fine now. 144 00:14:11,921 --> 00:14:13,589 It was a personal thing. 145 00:14:13,839 --> 00:14:16,133 Yeah? Well, we figured you changed your mind. 146 00:14:16,383 --> 00:14:19,595 -Why would I change my mind? -Don’t get cute. 147 00:14:19,804 --> 00:14:21,764 We're ready to forget it all. 148 00:14:22,014 --> 00:14:25,309 No! Look, I'm sorry about the delay. 149 00:14:25,726 --> 00:14:29,814 There's a hotel in Taos, the Kachina Lodge. Tomorrow at 8 p.m. 150 00:14:30,022 --> 00:14:34,485 -A room will be reserved for you. -Kachina Lodge. 8 p.m. Fine. 151 00:14:34,735 --> 00:14:36,320 Bring the money. 152 00:14:36,570 --> 00:14:37,988 Of course. 153 00:14:42,243 --> 00:14:43,619 Well? 154 00:14:46,539 --> 00:14:49,583 Dad, stop! Stop! Watch out for my bike! 155 00:14:59,093 --> 00:15:00,845 -Did you bring your gun? -Yep. 156 00:15:02,054 --> 00:15:04,181 Probably see you tomorrow. 157 00:15:04,890 --> 00:15:06,767 -Bye. -Bye, honey. 158 00:15:08,060 --> 00:15:10,229 -Be careful. -I will. 159 00:15:22,992 --> 00:15:24,285 Bye! 160 00:15:28,122 --> 00:15:29,707 Bye, Ray! 161 00:16:31,602 --> 00:16:34,605 I don’t think he's a base-stealing threat.... 162 00:16:34,814 --> 00:16:36,732 Come on. Throw it over. 163 00:16:48,744 --> 00:16:50,454 -Yeah? -Good afternoon. 164 00:16:50,704 --> 00:16:53,624 We're trying to locate Deputy Sheriff Ray. . .? 165 00:16:53,833 --> 00:16:56,669 -Dolezal. -Ray Dolezal. Know where he is? 166 00:16:56,877 --> 00:16:57,920 Something wrong? 167 00:17:04,051 --> 00:17:05,886 Don’t guess you find many bodies out here, huh? 168 00:17:06,137 --> 00:17:07,930 Why would he kill himself? 169 00:17:08,180 --> 00:17:09,640 Was it a self-inflicted wound? 170 00:17:09,890 --> 00:17:13,602 Did Mr. Spenser make any calls? Noreen. Who is she? 171 00:17:13,853 --> 00:17:17,314 Where have you been? You were supposed to call. 172 00:17:17,523 --> 00:17:20,401 You're four days late. 173 00:18:09,325 --> 00:18:11,160 Oh. Is this your room? 174 00:18:11,368 --> 00:18:12,411 Yeah. 175 00:18:12,661 --> 00:18:14,455 I was just finishing it up. 176 00:18:14,663 --> 00:18:16,123 Oh, okay. 177 00:18:57,665 --> 00:18:59,959 Mr. Spenser? 178 00:19:00,543 --> 00:19:03,754 -Yes? -Sorry to bother you. 179 00:19:05,423 --> 00:19:07,049 On the bed! 180 00:19:08,634 --> 00:19:09,677 Don't move. 181 00:19:10,845 --> 00:19:13,097 I said don't move! 182 00:19:17,101 --> 00:19:18,853 Welcome to Taos. 183 00:19:24,024 --> 00:19:25,609 It better not be marked. 184 00:19:25,860 --> 00:19:27,278 Or what? 185 00:19:29,155 --> 00:19:32,158 Hey! Hey, wait a second! 186 00:19:33,367 --> 00:19:36,787 What's going on? What the fuck are you doing? 187 00:19:36,996 --> 00:19:39,206 Goddamn it! 188 00:19:40,249 --> 00:19:41,584 Down, boy! 189 00:19:57,308 --> 00:19:59,143 Are my hands cold? 190 00:20:01,020 --> 00:20:03,939 You know, we could've taken this money. . . 191 00:20:04,148 --> 00:20:06,275 . . .and cut you up for coyote food. 192 00:20:06,525 --> 00:20:09,528 Lucky for you we're not criminals. 193 00:20:13,491 --> 00:20:15,826 Be in Santa Fe day after tomorrow. . . 194 00:20:16,077 --> 00:20:18,370 . . .at the Hotel La Fonda bar, 6 p.m. 195 00:20:18,621 --> 00:20:21,874 Don't be early. Don't be late. 196 00:20:30,091 --> 00:20:32,927 You might bring a change of clothes. 197 00:20:43,562 --> 00:20:44,855 -Hello. -Hi, honey. 198 00:20:45,106 --> 00:20:48,401 -Ray. Where are you? -I'm still in Taos. 199 00:20:48,609 --> 00:20:51,278 -I'm staying the night. -Is everything okay? 200 00:20:51,529 --> 00:20:53,280 Everything's fine. Just fine. 201 00:20:53,531 --> 00:20:56,617 Look, I Don’t think I'll make it home tomorrow. 202 00:20:56,867 --> 00:21:01,163 Maybe Tuesday. I'll come home as soon as I can. 203 00:22:24,663 --> 00:22:28,793 Ray? Hi. Greg Meeker. 204 00:22:29,168 --> 00:22:32,630 Welcome to the all-new Albuquerque FBI offices. 205 00:22:32,880 --> 00:22:34,340 Have a seat. 206 00:22:39,595 --> 00:22:41,472 You like snapshots, Ray? 207 00:22:43,140 --> 00:22:45,184 I love snapshots. 208 00:22:47,311 --> 00:22:52,274 Little frozen fragments of time. Completely real. 209 00:22:52,525 --> 00:22:56,445 Unless you know what happened when a picture was taken. . . 210 00:22:56,695 --> 00:23:00,282 -. . .you don't know shit. -Where's my hat? 211 00:23:01,617 --> 00:23:04,078 Artie O'Brien, a.k.a. Spenser. 212 00:23:05,121 --> 00:23:07,289 -He's dead. -See? 213 00:23:07,498 --> 00:23:11,127 No way you'd know that from looking at this photo. 214 00:23:13,462 --> 00:23:15,923 Oh. That's Goodman. That's the redhead. 215 00:23:16,173 --> 00:23:18,759 Gorman Lennox. Ever met him? 216 00:23:19,009 --> 00:23:21,053 -No. -Me, neither. 217 00:23:21,303 --> 00:23:23,764 Kind of like this one, though. 218 00:23:25,808 --> 00:23:28,936 You gave him my money, Ray. FBI funds. 219 00:23:29,145 --> 00:23:32,148 You give a half million to a man you don't know? 220 00:23:32,356 --> 00:23:35,025 What the fuck were you doing? 221 00:23:35,234 --> 00:23:39,488 I should've let you handle it, but I was trying to l.D. a body. 222 00:23:39,739 --> 00:23:41,907 -With bureau money? -With whatever I had! 223 00:23:42,116 --> 00:23:43,576 All right. Cool. 224 00:23:43,826 --> 00:23:47,121 I accept that. From cop to cop. Square business. 225 00:23:47,371 --> 00:23:49,832 Cop to cop. Straight up? 226 00:23:53,544 --> 00:23:57,673 Tell me about him. This Artie O'Brien/Spenser guy. 227 00:23:59,884 --> 00:24:01,719 Artie was a mule. 228 00:24:01,969 --> 00:24:05,473 From time to time, he'd transport money for us. . . 229 00:24:05,723 --> 00:24:08,058 . . .and shit like that. 230 00:24:08,851 --> 00:24:12,563 Something went wrong on this one. We don't know why. 231 00:24:12,813 --> 00:24:15,733 -But then you stepped in-- -And fucked up. 232 00:24:15,941 --> 00:24:19,779 I didn't pull the trigger that blew his brains out. 233 00:24:19,987 --> 00:24:21,322 No, you didn't. 234 00:24:22,823 --> 00:24:27,620 Let's just figure out how you're gonna pay back the money and get home. 235 00:24:27,828 --> 00:24:29,205 What are you talk--? 236 00:24:29,455 --> 00:24:32,750 To the government, you're responsible for the money. . . 237 00:24:32,958 --> 00:24:35,961 . . .since it was your call to give it away. 238 00:24:36,170 --> 00:24:39,924 Maybe talk to your sheriff. Pull it out of petty cash. 239 00:24:43,552 --> 00:24:45,888 What if I went to Santa Fe? 240 00:24:46,097 --> 00:24:49,266 Meet with Lennox, tell him the deal's off? 241 00:24:49,517 --> 00:24:51,769 I'd get you back your money. 242 00:24:52,019 --> 00:24:54,688 You amateur. You don't know what's out there. 243 00:24:54,939 --> 00:24:56,315 Want your money? 244 00:24:56,565 --> 00:24:58,818 You still want to know about Artie. 245 00:24:59,193 --> 00:25:02,780 Forget Artie. Artie killed himself. 246 00:25:03,447 --> 00:25:04,949 Hang on a minute. 247 00:25:05,157 --> 00:25:07,159 He might be right, Greg. 248 00:25:07,743 --> 00:25:09,870 It may be our only play. 249 00:25:15,501 --> 00:25:17,128 Think about it. 250 00:25:17,753 --> 00:25:22,091 The bimbos think he's Spenser. What can we lose? 251 00:25:27,680 --> 00:25:31,392 -Okay? -Okay. Go to Santa Fe. 252 00:25:31,600 --> 00:25:35,354 Can I call my wife, tell her I'm okay? 253 00:25:35,563 --> 00:25:38,858 -You can't call your wife. -Why not? 254 00:25:39,859 --> 00:25:42,778 Nobody can know what you do. You're undercover. 255 00:25:42,987 --> 00:25:45,406 Standard operating procedure. 256 00:25:45,656 --> 00:25:48,701 If you do this, you'll do it our way. 257 00:25:49,785 --> 00:25:52,538 -Spenser have a first name? -Bob. 258 00:25:52,788 --> 00:25:55,082 Artie called himself Bob Spenser. 259 00:25:55,291 --> 00:25:56,542 -Bob? -Yes. 260 00:25:56,751 --> 00:25:57,960 I can be a Bob. 261 00:26:33,496 --> 00:26:35,498 So, what'd they say? 262 00:26:36,082 --> 00:26:37,875 Come on, tell me. 263 00:26:38,084 --> 00:26:43,506 They said they were pretty pictures, but only show professional artists. 264 00:26:43,756 --> 00:26:45,424 Mr. Gorman Lennox? 265 00:26:45,674 --> 00:26:48,302 Hi, I'm Bob. Bob Spenser. 266 00:26:48,511 --> 00:26:51,263 Oh, Jesus. Bob. Where'd you get that hat? 267 00:26:52,473 --> 00:26:55,351 -It's new. -No kidding? 268 00:26:56,185 --> 00:26:59,605 -Would you excuse us? -Hold on a second, Bob. 269 00:26:59,855 --> 00:27:02,858 -Bob, this is. . .? -Roz. 270 00:27:03,067 --> 00:27:05,444 -Roz Kincaid. -Nice to meet you, Roz. 271 00:27:05,694 --> 00:27:08,739 Bob, here, is from Los Angeles. 272 00:27:08,989 --> 00:27:13,160 He has an important collection of American Western art. 273 00:27:13,411 --> 00:27:16,205 -Isn't that right, Bobby? -Uh-huh. 274 00:27:17,540 --> 00:27:19,625 I tricked you, I'm an art broker. 275 00:27:19,834 --> 00:27:23,379 Bob is a client. I'm gonna take him around. . . 276 00:27:23,587 --> 00:27:27,675 . . .to some of the galleries, recommend some acquisitions. 277 00:27:27,925 --> 00:27:31,554 First, I'd like him to look at your paintings. 278 00:27:31,887 --> 00:27:35,266 I'm gonna recommend that he buys one. 279 00:27:35,516 --> 00:27:39,645 -That is, if we come to a fair price. -Oh, no. I-- 280 00:27:39,895 --> 00:27:41,939 You're an artist? 281 00:27:42,189 --> 00:27:44,984 Look at the work, Bob. You tell me. 282 00:27:53,451 --> 00:27:56,579 -Are they for sale? -Oh, this is silly. 283 00:27:57,204 --> 00:27:58,289 Hell, yes! 284 00:28:00,750 --> 00:28:03,210 What are you doing? Jesus Christ. 285 00:28:03,461 --> 00:28:06,922 What if she comes out here and sees that? 286 00:28:07,214 --> 00:28:10,301 Those are her dreams. You don't throw them away. 287 00:28:10,551 --> 00:28:15,014 Come on. Let's go. We're on a schedule. We gotta move. 288 00:28:27,151 --> 00:28:29,904 Ben, I said to stay out of the street. Come in. 289 00:28:30,154 --> 00:28:31,906 Okay. 290 00:28:32,656 --> 00:28:36,202 Pick up your bike. Then come inside and sit down. 291 00:28:48,089 --> 00:28:49,715 -Hi. -Hi. 292 00:28:49,965 --> 00:28:52,635 -Molly Dolezal? -That's me. 293 00:28:52,885 --> 00:28:56,388 I'm Special Agent Flynn, and Agent Demott. 294 00:28:56,639 --> 00:28:59,058 We're with FBI Internal Affairs. 295 00:28:59,308 --> 00:29:03,270 We wanna talk to your husband. We saw the note on the office. 296 00:29:03,521 --> 00:29:06,982 Your neighbor said you work here. He's not-- 297 00:29:07,191 --> 00:29:09,276 Do you have a gun? 298 00:29:09,568 --> 00:29:12,238 I'm talking with these gentlemen. 299 00:29:12,488 --> 00:29:14,740 Go home and set the table for dinner. 300 00:29:14,990 --> 00:29:17,451 Sorry to interrupt you here at work. 301 00:29:19,286 --> 00:29:23,582 -We deal with crimes within the FBI. -How can I help you? 302 00:29:23,791 --> 00:29:28,504 We're investigating a missing $500,000 from an impound facility. 303 00:29:28,754 --> 00:29:34,135 Money that's evidence in a case. We think your husband's involved. 304 00:29:34,343 --> 00:29:36,345 -You're from the FBI? -Yes. 305 00:29:36,554 --> 00:29:40,724 Our prime suspect in this theft had an accomplice. 306 00:29:40,933 --> 00:29:46,230 We know your husband found our suspect dead, along with our money. 307 00:29:46,480 --> 00:29:50,818 Your husband's disappeared and we can't find the accomplice. 308 00:29:51,068 --> 00:29:54,280 My husband's trying to find who the dead man was. 309 00:29:54,530 --> 00:29:57,074 -If he calls-- -I'll tell him you want to talk. 310 00:29:57,324 --> 00:29:59,452 That is all you want? 311 00:29:59,702 --> 00:30:03,289 Here's my card. I realize you want to protect him. . . 312 00:30:03,497 --> 00:30:07,084 . . .but think about one thing: half a million dollars. 313 00:30:07,918 --> 00:30:09,879 It's a lot of temptation. 314 00:30:22,850 --> 00:30:24,560 They use the same clay. . . 315 00:30:24,810 --> 00:30:28,606 . . .that Indians used to make pots a thousand years ago. 316 00:30:32,109 --> 00:30:35,946 -Worried about your money? -I want to talk about it. 317 00:30:36,197 --> 00:30:41,077 It's in a safety deposit box along there with mine. 318 00:30:41,327 --> 00:30:45,206 I was thinking. . . . Maybe we should reconsider. 319 00:30:45,456 --> 00:30:49,168 Sorry the girls got rough, but it's microelectronics. 320 00:30:49,376 --> 00:30:51,670 We live in the age of the body wire. 321 00:30:51,962 --> 00:30:54,799 It's understandable we got a little paranoid. 322 00:30:55,007 --> 00:30:59,595 I personally feel that it's all about trust. 323 00:30:59,804 --> 00:31:02,848 You trusted me with your half-million dollars. 324 00:31:03,099 --> 00:31:06,811 So naturally, I'm inclined to trust you. 325 00:31:07,061 --> 00:31:09,855 Lane said you'd deliver, and you did. 326 00:31:10,689 --> 00:31:12,525 Most guys wouldn't trust me. 327 00:31:13,859 --> 00:31:15,861 So it was a test? 328 00:31:19,156 --> 00:31:21,492 What did Lane tell you about me? 329 00:31:24,036 --> 00:31:25,663 Nothing. 330 00:31:27,331 --> 00:31:30,251 What did Lane tell you about me? 331 00:31:32,378 --> 00:31:33,587 Nothing. 332 00:31:33,838 --> 00:31:38,175 You see? It's trust. It's all we got. It's all we need. 333 00:31:39,218 --> 00:31:41,804 You're not what I expected. 334 00:31:42,638 --> 00:31:43,722 How's that? 335 00:31:43,931 --> 00:31:48,477 From what Lane said, I expected a fancy package. . . 336 00:31:48,727 --> 00:31:51,355 . . .sort of a fast-talking, slow-walking. . . 337 00:31:51,564 --> 00:31:54,567 . . .mohaired-Sam kind of a thing. 338 00:31:54,817 --> 00:31:58,446 You show up in your cowboy hat and I thought: 339 00:31:58,654 --> 00:32:01,323 "I hooked up with Andy of Mayberry. " 340 00:32:01,532 --> 00:32:05,536 If you're not comfortable with me, let's call the deal off. 341 00:32:05,786 --> 00:32:08,998 -You give the money back. -Do I seem edgy? 342 00:32:10,458 --> 00:32:13,419 I quit smoking about a week ago. . . 343 00:32:14,462 --> 00:32:17,715 . . .it's been like boring a wild hair up my ass. 344 00:32:17,965 --> 00:32:22,136 I can't do anything right. Let me just chill out. 345 00:32:22,344 --> 00:32:23,387 We'll relax. 346 00:32:23,637 --> 00:32:27,433 You put up 500,000, I put up 500,000. 347 00:32:27,683 --> 00:32:32,188 -We're partners. We're all locked in. -Right. 348 00:32:38,652 --> 00:32:40,821 Are we expecting someone? 349 00:32:41,447 --> 00:32:42,948 Well, yeah. Lane. 350 00:32:43,199 --> 00:32:45,576 -Lane? -She was a little concerned. . . 351 00:32:45,826 --> 00:32:50,414 . . .when she didn't hear from you. Thought maybe you backed out. 352 00:32:53,417 --> 00:32:56,337 Here she is. Here comes Lane. Here's our girl. 353 00:32:59,048 --> 00:33:00,841 Hi, honey. 354 00:33:01,133 --> 00:33:05,638 -Hope I didn't hold you up. -Just wanted to see Bobby squirm. 355 00:33:11,644 --> 00:33:14,897 Well, where did you disappear to last week? 356 00:33:15,106 --> 00:33:17,149 Well, you know. 357 00:33:18,692 --> 00:33:20,569 You could have called. 358 00:33:20,820 --> 00:33:22,363 Yeah. 359 00:33:26,575 --> 00:33:27,660 Well. . . . 360 00:33:28,536 --> 00:33:30,162 Let's sit down. 361 00:33:38,254 --> 00:33:41,424 When Gorman said he was meeting you face to face. . . 362 00:33:41,632 --> 00:33:44,176 . . .I had to see it with my own eyes. 363 00:33:44,427 --> 00:33:47,680 I thought perhaps something had gone wrong. 364 00:33:48,347 --> 00:33:51,892 -Obviously not. -No. Just personal business. 365 00:33:54,311 --> 00:33:57,022 Gorman, you owe me a finder's fee. 366 00:33:57,231 --> 00:34:00,609 I'll take care of you when the deal goes through. 367 00:34:01,068 --> 00:34:03,946 I've got to confirm my transportation. 368 00:34:04,155 --> 00:34:08,909 Don't let her bulldoze you. She's used to getting what she wants. 369 00:34:18,294 --> 00:34:19,545 So. . . 370 00:34:20,671 --> 00:34:22,089 . . .Bob. 371 00:34:23,549 --> 00:34:25,050 Who are you really? 372 00:34:25,301 --> 00:34:28,763 Bob Spenser. Really. 373 00:34:29,054 --> 00:34:31,891 -The other one lied? -Must've been. 374 00:34:32,892 --> 00:34:36,479 So where is the other Bob Spenser now? 375 00:34:37,897 --> 00:34:39,440 He's dead. 376 00:34:41,901 --> 00:34:42,943 He's dead? 377 00:34:43,194 --> 00:34:47,448 You could blow me out of the water right here. 378 00:34:47,698 --> 00:34:50,534 We both know it. But since you haven't. . . 379 00:34:50,743 --> 00:34:55,289 . . .you're waiting for the deal so you can get your fee from Lennox. 380 00:34:55,498 --> 00:34:57,124 Am I right? 381 00:35:07,343 --> 00:35:08,469 Hello? 382 00:35:08,677 --> 00:35:11,555 -Did you kill him? -Would it matter? 383 00:35:11,806 --> 00:35:13,390 -Did you? -No. 384 00:35:26,195 --> 00:35:27,738 We're all set. 385 00:35:28,489 --> 00:35:29,698 Can you give us a ride? 386 00:35:29,949 --> 00:35:32,243 -I can drive. -I'll do it. 387 00:35:32,451 --> 00:35:34,745 Why drive when one can be driven? 388 00:35:34,995 --> 00:35:36,872 That's one of my rules. 389 00:35:38,290 --> 00:35:40,543 Hey, Bobby, you like helicopters? 390 00:35:41,210 --> 00:35:42,503 Helicopters? 391 00:36:02,690 --> 00:36:04,483 Come on. Get in the front. 392 00:36:09,697 --> 00:36:11,782 This is Bob Spenser. 393 00:36:14,910 --> 00:36:17,621 You might wanna buckle up there, Bob. 394 00:37:09,715 --> 00:37:10,633 Mr. Lennox. 395 00:37:10,883 --> 00:37:13,010 Colonel Bedrosian, Gorman Lennox. 396 00:37:13,219 --> 00:37:16,388 -This is my partner, Bob Spenser. -Hi, Bob. 397 00:37:16,597 --> 00:37:19,266 Let's get inside, it's noisy here. 398 00:37:20,059 --> 00:37:22,436 Ever been to White Sands before? 399 00:37:22,686 --> 00:37:24,939 No, I sure haven't. 400 00:37:25,147 --> 00:37:27,650 It's not sand. It's gypsum. 401 00:37:27,858 --> 00:37:31,987 Some kind of prehistoric underground lake. 402 00:37:34,490 --> 00:37:38,494 A keepsake. Don't tell anybody where you got it. 403 00:37:38,702 --> 00:37:41,580 Taking sand is illegal. 404 00:37:42,164 --> 00:37:46,210 Something to remember White Sands by. 405 00:37:46,585 --> 00:37:50,381 I'd like to take a reconnaissance of that briefcase. 406 00:37:50,631 --> 00:37:52,842 Money talks, bullshit walks. 407 00:37:53,092 --> 00:37:54,635 Be my guest. 408 00:38:04,603 --> 00:38:06,605 Let's do some business. 409 00:38:14,822 --> 00:38:17,241 These are M-1 6s. 410 00:38:17,491 --> 00:38:19,744 Brand spanking new. 411 00:38:20,161 --> 00:38:21,954 Sidearms. 412 00:38:22,663 --> 00:38:26,000 9mm Berettas. Hollow-point ammunition. 413 00:38:28,169 --> 00:38:30,296 C-4 explosives. 414 00:38:32,965 --> 00:38:34,967 Claymore mines. 415 00:38:35,259 --> 00:38:37,511 Fléchette grenades. 416 00:38:37,762 --> 00:38:41,474 Now this, gentlemen, is the AT-4 Viper. 417 00:38:41,724 --> 00:38:45,603 This little lady will knock out a tank at 300 yards. 418 00:38:47,104 --> 00:38:50,900 Armor penetration, 1 1 .81 inches plus. 419 00:38:51,150 --> 00:38:55,237 Muzzle velocity, 985 feet per second. 420 00:38:56,072 --> 00:39:01,202 Ground troops like it because it's light, reliable and easy to use. 421 00:39:01,952 --> 00:39:06,707 International Arms magazine rated this honey four stars. 422 00:39:13,798 --> 00:39:17,343 -It'll fill your basic needs. -I'm impressed. 423 00:39:18,094 --> 00:39:21,889 This all stuff that wasn't used during Desert Storm? 424 00:39:22,098 --> 00:39:25,267 Negatory. This is state-of-the-art. 425 00:39:25,476 --> 00:39:30,606 -We deal with the Defense Department. -We'll give you 500 now. . . 426 00:39:30,898 --> 00:39:33,651 -. . .and 500 on delivery. -Well, no. 427 00:39:33,859 --> 00:39:37,113 There's been a slight increase in cost. 428 00:39:38,823 --> 00:39:43,661 -Excuse me? -We want 400,000 more on the back end. 429 00:39:44,829 --> 00:39:46,330 That's bullshit. 430 00:39:46,580 --> 00:39:49,291 If you can't handle the volume, fine. 431 00:39:49,500 --> 00:39:52,962 Fuck it, then. Forget it. No sale. 432 00:39:54,713 --> 00:39:58,509 I ought to turn you in to the Treasury Department. . . 433 00:39:58,801 --> 00:40:00,886 . . .collect a little reward. 434 00:40:01,887 --> 00:40:05,975 -We'll just take our money back. -We can't do that. 435 00:40:06,308 --> 00:40:11,439 We've incurred significant costs. It's a nonrefundable deposit. 436 00:40:12,231 --> 00:40:15,067 A half million dollars, nonrefundable? 437 00:40:15,276 --> 00:40:18,028 You two cheap, dime-store cowboys. . . 438 00:40:18,362 --> 00:40:23,075 . . .squatting on your fat-ass pensions over in Las Cruces. 439 00:40:23,617 --> 00:40:28,247 Black-marketing military hardware to the highest bidders. 440 00:40:29,415 --> 00:40:32,168 You fuckers make me want to puke. 441 00:40:34,920 --> 00:40:37,381 This is a wash. We're out of here. 442 00:40:38,716 --> 00:40:40,551 -Fuck 'em. -Wait a second. 443 00:40:40,760 --> 00:40:43,554 Wait a second. This is crazy! 444 00:40:43,804 --> 00:40:48,058 You changed the rules. How do you expect us to react? 445 00:40:48,267 --> 00:40:53,397 We're talking about $400,000 we gotta come up with. 446 00:40:53,856 --> 00:40:56,776 It was unavoidable and unforeseen. 447 00:40:57,026 --> 00:41:01,781 You want us to believe you've had an increase on your end. . . 448 00:41:02,865 --> 00:41:05,201 . . .but you're not giving us credit. 449 00:41:05,451 --> 00:41:08,454 You're passing the whole cost onto us. 450 00:41:14,919 --> 00:41:18,464 All right. I tell you what. 451 00:41:18,672 --> 00:41:21,175 We'll eat 1 50,000. 452 00:41:23,344 --> 00:41:27,431 That means you owe us 750 on delivery. 453 00:41:48,077 --> 00:41:52,706 Well done, Bobby, but maybe now you can explain to me. . . 454 00:41:52,915 --> 00:41:56,460 . . .how we're gonna find an extra $250,000. 455 00:41:56,710 --> 00:42:00,172 I thought you did this all the time. 456 00:42:00,464 --> 00:42:03,008 You're the money man, not me. 457 00:42:03,259 --> 00:42:07,513 If I had the money, I wouldn't need you, now would l? 458 00:42:27,491 --> 00:42:30,619 He's not here. Can I take a message? 459 00:42:30,870 --> 00:42:33,748 Are you ringing the right room? 460 00:42:33,956 --> 00:42:36,500 -It's Bob Spenser. -Yes, ma 'am. 461 00:42:36,751 --> 00:42:38,335 Can I have his room? 462 00:42:38,544 --> 00:42:43,174 -No, but can I take a message? -No. 463 00:42:51,098 --> 00:42:53,601 -Good night. -Good night. 464 00:42:55,811 --> 00:42:58,481 I need to wait in his room. 465 00:42:58,731 --> 00:43:01,942 -That's impossible. -I'm not just anybody. 466 00:43:02,151 --> 00:43:03,986 We have a relationship. . . 467 00:43:04,236 --> 00:43:06,530 . . .Bob Spenser and l. 468 00:43:06,739 --> 00:43:11,494 -This is an unpleasant situation. -I just can't-- Good night. 469 00:43:22,421 --> 00:43:25,049 Any messages for Lennox in 306? 470 00:43:26,383 --> 00:43:27,510 No, Mr. Lennox. 471 00:43:27,718 --> 00:43:30,304 Mr. Spenser? 472 00:43:30,554 --> 00:43:33,808 A woman's asking to be let into your room. 473 00:43:34,016 --> 00:43:37,144 I hope we're practicing safe sex, Bob. 474 00:43:37,394 --> 00:43:39,021 See you in the morning. 475 00:43:39,230 --> 00:43:42,400 She didn't leave a note. Her name was Noreen. 476 00:43:42,650 --> 00:43:47,029 -What did she look like? -You must have walked past her. 477 00:43:47,279 --> 00:43:52,368 -Sort of offbeat, redhead, around 25. -Okay. Thanks. 478 00:44:24,942 --> 00:44:27,945 -You're bad at this. -We're just watching you. 479 00:44:28,195 --> 00:44:30,740 I'm FBI. I work for Meeker. 480 00:44:33,659 --> 00:44:36,370 You didn't warn me about Lane or Noreen! 481 00:44:36,579 --> 00:44:39,707 She might have confused you with another Bob Spenser. 482 00:44:39,915 --> 00:44:43,586 You wanted to take Artie's ride, here it is. 483 00:44:43,794 --> 00:44:46,130 We're only halfway home. 484 00:44:47,256 --> 00:44:52,386 -Lane's a piece of work, huh? -What do you mean only halfway home? 485 00:44:52,636 --> 00:44:56,807 You're using me as bait for a sting on Lennox. 486 00:44:57,099 --> 00:44:59,977 I didn't lie. I just didn't tell you everything. 487 00:45:00,394 --> 00:45:03,272 If you want to bail, I'll understand. 488 00:45:03,522 --> 00:45:05,608 I'll say you lost the money. 489 00:45:05,858 --> 00:45:09,737 No, no, I'm in. Let's get this guy. 490 00:45:09,945 --> 00:45:13,908 Just don't bullshit me anymore. 491 00:45:14,116 --> 00:45:15,117 All right. 492 00:45:16,660 --> 00:45:17,787 The truth is. . . 493 00:45:18,037 --> 00:45:22,458 . . .I've been trying to bust Gorman Lennox for five years. 494 00:45:23,084 --> 00:45:27,338 I finally get Artie in place, and the whole thing blew up. 495 00:45:27,546 --> 00:45:31,217 -Artie was FBI? -One of my best undercovers. 496 00:45:31,425 --> 00:45:34,053 Do you think Lane killed him? 497 00:45:34,303 --> 00:45:38,724 Artie's a suicide. Stay on track here, Ray. 498 00:45:40,768 --> 00:45:44,230 -I need another $250,000. -What? 499 00:45:44,438 --> 00:45:47,525 They upped the ante. I'm taking care of it. 500 00:45:47,733 --> 00:45:52,822 You want another 250 grand on top of the 500 you already lost? 501 00:45:53,197 --> 00:45:55,074 Isn't it your operation? 502 00:45:55,282 --> 00:45:58,077 I'm already out on a limb. Get serious. 503 00:45:58,369 --> 00:46:01,664 Without that money, Lennox won't believe me. 504 00:46:01,872 --> 00:46:05,835 If I ran that up the bureau flagpole, nobody'd salute. 505 00:46:06,043 --> 00:46:09,380 Where the hell am I supposed to get the money? 506 00:46:15,928 --> 00:46:20,516 Ms. Bodine's got a talent for finding cash for lost causes. 507 00:46:20,724 --> 00:46:23,602 Damn good at it. Takes a nice cut. 508 00:46:23,811 --> 00:46:27,022 She's getting a finder's fee for Lennox. 509 00:46:27,231 --> 00:46:31,193 Which is what, five grand? This is a different ball game. 510 00:46:31,402 --> 00:46:36,240 The commission on this deal's got to be over 1 00 large. 511 00:46:36,449 --> 00:46:38,451 I'm sure she'd go for it. 512 00:46:38,951 --> 00:46:42,913 She likes living on the edge, playing in the gutter. . . 513 00:46:43,122 --> 00:46:47,001 . . .seducing men of mystery like Artie. 514 00:46:47,209 --> 00:46:48,210 Like you. 515 00:46:48,544 --> 00:46:51,589 You don't have to. But it's an option. 516 00:46:51,964 --> 00:46:55,134 You can sell it to her somehow. 517 00:46:59,388 --> 00:47:02,641 -How much are we talking about? -$250,000. 518 00:47:03,350 --> 00:47:06,854 Bob and I are already at risk for a million. 519 00:47:07,062 --> 00:47:10,065 We were set to do it ourselves. . . 520 00:47:10,316 --> 00:47:13,527 -. . .but they upped the ante. -So here we are. 521 00:47:14,153 --> 00:47:17,490 We need 250,000 and Bob thought-- Thank you. 522 00:47:17,698 --> 00:47:19,784 Bob thought? 523 00:47:20,034 --> 00:47:24,580 Bob thought you might be willing to cross the line. . . 524 00:47:24,789 --> 00:47:26,499 . . .for the greater good. 525 00:47:29,126 --> 00:47:31,962 I don't get involved in these things. 526 00:47:32,671 --> 00:47:35,424 But you'll show us someone who does. . . 527 00:47:35,674 --> 00:47:40,471 -. . .and take a fee, right? -You're commenting on my ethics? 528 00:47:41,597 --> 00:47:46,018 The people you're trying to help are being butchered. . . 529 00:47:46,519 --> 00:47:49,980 . . .by the government peace-keeping patrols. . . 530 00:47:50,189 --> 00:47:54,360 . . .and blankets and Rice-A-Roni ain't gonna change that. 531 00:47:55,361 --> 00:47:58,072 Since when have you cared? 532 00:47:58,322 --> 00:48:00,408 All I'm saying is. . . 533 00:48:00,616 --> 00:48:03,119 . . .before humanitarian aid can work. . . 534 00:48:03,327 --> 00:48:07,498 . . .there's got to be some humanity to give it to. 535 00:48:07,748 --> 00:48:10,543 He almost sounds like he believes it. 536 00:48:12,378 --> 00:48:14,630 Who are you dealing with? 537 00:48:16,090 --> 00:48:20,886 If I told you that, you could go straight to the source. . . 538 00:48:21,095 --> 00:48:24,849 . . .and cut me and old Bob out here completely. 539 00:48:25,099 --> 00:48:28,436 If you were the type to get involved in this. 540 00:48:28,644 --> 00:48:32,398 Now, we'll give you 1 0 percent of the total deal. 541 00:48:32,606 --> 00:48:35,693 That's $1 25,000. That's your share. 542 00:48:35,943 --> 00:48:41,073 We'll allow whatever guarantees you might need to protect yourself. . . 543 00:48:41,490 --> 00:48:45,494 . . .and your friends from old Gorman Lennox. 544 00:48:46,370 --> 00:48:47,538 "My friends. " 545 00:48:49,874 --> 00:48:54,545 -You mean 1 0 percent of the front end? -Right. 546 00:48:56,964 --> 00:48:59,508 So you buy these guns for. . . 547 00:48:59,759 --> 00:49:04,221 . . .what? $1 .25 million? 548 00:49:04,430 --> 00:49:09,101 Then you sell them to your freedom fighters for $3 million. 549 00:49:10,436 --> 00:49:13,856 I think I'd like 1 0 percent of the back end. 550 00:49:14,106 --> 00:49:16,776 $300,000. Is that fair, Bob? 551 00:49:16,984 --> 00:49:21,614 You don't care if it's fair but it's nice of you to ask. 552 00:49:23,574 --> 00:49:27,995 I like to be completely up-front. What about you? 553 00:49:28,204 --> 00:49:31,791 Me? I believe in money. 554 00:49:32,041 --> 00:49:35,628 If you can get it, we'll be friends. 555 00:49:35,920 --> 00:49:39,173 Well? Foreplay's over, Lane. 556 00:49:39,423 --> 00:49:41,967 It's time to fuck. 557 00:49:50,309 --> 00:49:53,020 I could do one of my little events. 558 00:49:53,312 --> 00:49:58,109 One of you have to help me make the sales pitch. 559 00:49:58,317 --> 00:50:00,986 I'd love to stay here tonight. . . 560 00:50:02,238 --> 00:50:07,243 . . .but unfortunately I have to go to EI Paso. 561 00:50:09,453 --> 00:50:12,915 I'm sure Bob can stay here. . . 562 00:50:13,290 --> 00:50:15,668 . . .and take care of things. 563 00:50:15,918 --> 00:50:16,752 Bob? 564 00:50:24,218 --> 00:50:26,595 -Hey, Bob. The keys. -Oh, yeah. 565 00:50:53,706 --> 00:50:56,000 -No, thank you. -Thanks. 566 00:51:03,507 --> 00:51:05,801 So who did kill Bob Spenser? 567 00:51:07,553 --> 00:51:11,640 How do you know he was killed? I only said he was dead. 568 00:51:13,142 --> 00:51:14,977 How did he die then? 569 00:51:17,438 --> 00:51:18,939 Suicide. 570 00:51:21,442 --> 00:51:25,196 You don't have to be straight with me. It's okay. 571 00:51:25,404 --> 00:51:29,158 But it doesn't lend itself to intimacy. 572 00:51:29,366 --> 00:51:31,452 We're intimate, aren't we? 573 00:51:31,660 --> 00:51:36,290 The minute you chose to be Spenser and I went along with it. . . 574 00:51:36,499 --> 00:51:38,209 . . .we became intimate. 575 00:51:39,877 --> 00:51:41,587 All right, look. 576 00:51:41,837 --> 00:51:44,840 Maybe this is a bit of a game to you. . . 577 00:51:45,049 --> 00:51:49,428 . . .but if Gorman finds out you're not Spenser. . . . 578 00:51:49,637 --> 00:51:53,766 Let's just say I want to know who I'm dealing with. 579 00:51:54,809 --> 00:51:59,522 I'm a guy that Bob Spenser could be, that could be Bob Spenser. 580 00:52:00,272 --> 00:52:03,275 -Works for everyone. -You're making fun of me. 581 00:52:03,734 --> 00:52:05,277 No. 582 00:52:05,528 --> 00:52:08,614 In another context. . . 583 00:52:08,864 --> 00:52:13,577 . . .I could be stable. I could be married, raise a kid. 584 00:52:14,620 --> 00:52:16,914 Same guy, different story. 585 00:52:20,543 --> 00:52:23,170 Which is the guy I'm attracted to? 586 00:52:25,548 --> 00:52:26,757 I don't know. 587 00:52:27,007 --> 00:52:29,844 Either way, I should just trust you? 588 00:52:30,344 --> 00:52:31,512 Yeah. 589 00:52:34,640 --> 00:52:38,185 I'm just being honest. One of us should try it. 590 00:52:38,477 --> 00:52:41,147 Okay, we're being honest here? 591 00:52:41,397 --> 00:52:43,399 Tell me. . . 592 00:52:43,607 --> 00:52:46,110 . . .what's between you and Lennox? 593 00:52:49,739 --> 00:52:53,784 It's ancient history. It's not important. 594 00:52:54,827 --> 00:52:57,288 Trust me. 595 00:53:00,499 --> 00:53:01,542 Coffee? 596 00:53:02,460 --> 00:53:04,754 Yeah. Thanks. 597 00:53:11,427 --> 00:53:13,137 Great. 598 00:53:17,266 --> 00:53:20,102 Lane, I need. . . . 599 00:53:20,352 --> 00:53:24,482 I need to keep our relationship. . . 600 00:53:24,690 --> 00:53:29,111 -. . .on a business level. -For right now, or forever? 601 00:53:29,820 --> 00:53:32,490 You don't want to get involved with me. 602 00:53:32,907 --> 00:53:35,117 We'll do the deal. . . 603 00:53:35,326 --> 00:53:37,244 . . .then I disappear. 604 00:53:37,495 --> 00:53:40,539 I've never met anyone like you. 605 00:53:40,998 --> 00:53:43,501 You're honest. . . 606 00:53:43,751 --> 00:53:46,754 . . .even when you're lying. 607 00:54:00,309 --> 00:54:04,355 -We have a call in the house. -Tell them to call back. 608 00:54:09,610 --> 00:54:12,321 Hi there! How are you? 609 00:54:12,530 --> 00:54:15,908 -Great to see you. Super party. -Thanks. 610 00:54:19,578 --> 00:54:22,039 Take it to the table in front. 611 00:54:22,248 --> 00:54:24,542 -Shall we go? -Oh, sure. 612 00:54:31,006 --> 00:54:32,508 Hello. 613 00:54:32,758 --> 00:54:34,135 Nice to see you. 614 00:54:34,385 --> 00:54:36,387 Good. 615 00:54:48,941 --> 00:54:51,068 I want to show you something. 616 00:54:51,318 --> 00:54:53,362 It's a letter. Here. 617 00:54:53,612 --> 00:54:57,283 This might give you an idea of what we're up against. 618 00:54:57,992 --> 00:54:59,785 Here's a pen. 619 00:55:23,559 --> 00:55:25,019 You like horses? 620 00:55:25,269 --> 00:55:28,355 Not especially. This looks like a good one. 621 00:55:28,564 --> 00:55:30,357 You're right. He is. 622 00:55:30,608 --> 00:55:32,610 We'll ride in the rodeo Friday. 623 00:55:32,818 --> 00:55:36,906 You're not the kind of woman I'd expect in a rodeo. 624 00:55:37,531 --> 00:55:40,659 I'm not the kind of woman you'd expect. 625 00:55:40,951 --> 00:55:42,661 Hold that? 626 00:55:44,997 --> 00:55:46,082 Nice. 627 00:55:47,750 --> 00:55:48,709 Antique? 628 00:55:49,460 --> 00:55:53,672 I don't know. Gorman gave it to me. Could be fake. 629 00:55:54,090 --> 00:55:58,803 How come you knew Spenser and Lennox didn't? 630 00:55:59,512 --> 00:56:01,555 Spenser found me. 631 00:56:01,806 --> 00:56:06,143 Spenser was a sleazy grifter who said he had a lot of money. 632 00:56:07,228 --> 00:56:11,524 I set up a meeting with Gorman to get him off my back. 633 00:56:11,774 --> 00:56:14,485 They deserved each other. 634 00:56:14,735 --> 00:56:17,655 And there's a finder's fee. 635 00:56:17,863 --> 00:56:21,158 Come on, Bob. Look around you. 636 00:56:21,409 --> 00:56:24,078 Do I really need a finder's fee? 637 00:56:24,328 --> 00:56:27,581 No, but 300 grand from that arms deal. . . 638 00:56:27,790 --> 00:56:31,210 . . .could buy you a lot of hay and Persian rugs. 639 00:56:31,419 --> 00:56:33,963 Lennox and you like this game. 640 00:56:34,213 --> 00:56:37,007 You pull in someone like Spenser. . . 641 00:56:37,258 --> 00:56:39,718 . . .maybe scam him, maybe not. 642 00:56:39,969 --> 00:56:42,430 Maybe you guys are scamming me. 643 00:56:42,680 --> 00:56:46,350 You make a pile of money, come back here. . . 644 00:56:46,559 --> 00:56:50,146 . . .and pretend you're interested in worthy causes. 645 00:56:50,396 --> 00:56:54,400 I give the money from these deals to those who need it. 646 00:56:54,650 --> 00:56:59,405 -300,000 can do a lot of good. -Noble. 647 00:56:59,655 --> 00:57:03,075 -I don't have to justify myself. -No. . . 648 00:57:03,325 --> 00:57:07,747 . . .but it's a fine line separating you and Lennox. 649 00:57:08,622 --> 00:57:10,958 Sometimes that's all you got. 650 00:57:14,253 --> 00:57:16,630 You want to know about Gorman? 651 00:57:16,881 --> 00:57:18,674 This is the picture: 652 00:57:18,924 --> 00:57:21,844 I was 20. I believed in good and evil. . . 653 00:57:22,094 --> 00:57:25,347 . . .and he was the sexiest man I'd ever seen. 654 00:57:25,556 --> 00:57:28,267 He was smart and dangerous. 655 00:57:28,517 --> 00:57:30,978 And that was a huge turn-on. 656 00:57:31,228 --> 00:57:36,025 I didn't know any better. I had a trust fund. I was bored. 657 00:57:36,275 --> 00:57:38,069 One day he came home. . . 658 00:57:38,319 --> 00:57:41,113 . . .put a gun to my head and pulled the trigger. 659 00:57:41,363 --> 00:57:45,576 Just to see my face when I realized it was empty. 660 00:57:45,826 --> 00:57:48,621 What's he doing in your life? 661 00:57:48,871 --> 00:57:51,415 Gorman's like a virus. 662 00:57:51,665 --> 00:57:53,751 Once you got him, you got him. 663 00:57:54,376 --> 00:57:56,420 And now you've got him. 664 00:58:00,257 --> 00:58:03,761 But you're not bored anymore, are you? 665 00:58:08,349 --> 00:58:10,601 You're chasing your tail here. 666 00:58:12,269 --> 00:58:14,438 It's an open-and-shut case. 667 00:58:14,688 --> 00:58:18,150 Artie stole from the FBI, and Artie's dead. 668 00:58:18,401 --> 00:58:20,194 So, what happened? 669 00:58:21,695 --> 00:58:23,531 Artie was a burnout. 670 00:58:24,281 --> 00:58:28,994 I should have got him some professional help. 671 00:58:29,245 --> 00:58:33,124 I guess he just decided to help himself to bureau funds. 672 00:58:33,374 --> 00:58:38,337 When he discovered you guys creeping up on him, he killed himself. 673 00:58:40,923 --> 00:58:42,716 Well, okay. 674 00:58:43,968 --> 00:58:45,886 Thanks a lot. 675 00:58:46,387 --> 00:58:48,806 -Thanks. -No problem. 676 00:58:49,014 --> 00:58:51,058 -Take it easy. -See you. 677 00:59:00,025 --> 00:59:03,279 Drop what you're doing and get on this case. 678 00:59:03,529 --> 00:59:06,907 -You may have to go to Denver. -What about Ray? 679 00:59:07,158 --> 00:59:09,618 -Don't worry about it. -All right. 680 00:59:47,448 --> 00:59:51,744 Our national anthem! And we are ready to rumble. 681 00:59:51,952 --> 00:59:55,247 And here's the first rider.... 682 01:00:02,338 --> 01:00:04,131 Look out, Jess Frank. 683 01:00:06,550 --> 01:00:08,969 Man, I hope he is okay tonight. 684 01:00:09,220 --> 01:00:14,058 You can laugh at him but you gotta respect the Job they do... 685 01:00:14,308 --> 01:00:19,188 ...our clowns and bullfighters. Give them a round of applause. 686 01:00:19,563 --> 01:00:23,818 A great job they do. Here in New Mexico.... 687 01:00:26,362 --> 01:00:29,407 You'll fall from your chair before I fall from Blade. 688 01:00:29,657 --> 01:00:31,909 I want to get a good seat. 689 01:00:32,159 --> 01:00:34,578 How about a good-luck kiss? 690 01:00:39,750 --> 01:00:40,584 Thanks. 691 01:00:40,835 --> 01:00:43,587 -See you back here at the truck. -Yep. 692 01:00:44,046 --> 01:00:46,298 We got a kiss, Blade. 693 01:01:10,364 --> 01:01:14,034 That concludes our bull riding, and it was great. 694 01:01:14,410 --> 01:01:18,706 Let's give them a big round of applause. 695 01:01:18,956 --> 01:01:21,459 We'll go from bull riding... 696 01:01:21,709 --> 01:01:26,630 ... to the cloverleaf barrel race. 697 01:01:26,839 --> 01:01:29,967 Let's welcome all these ladies tonight. 698 01:01:30,217 --> 01:01:32,595 All of our barrel racers. 699 01:01:32,845 --> 01:01:33,888 Excuse me. 700 01:01:38,559 --> 01:01:40,394 We're all set for Thursday. 701 01:01:40,644 --> 01:01:43,272 Smokin' in the Rockies, rockin' in the Smokies. 702 01:01:43,481 --> 01:01:46,484 And here she comes around the first turn. 703 01:01:46,734 --> 01:01:49,403 And to the final turn... 704 01:01:49,653 --> 01:01:53,407 ...it's a dash for cash down the homestretch. 705 01:01:53,783 --> 01:01:57,119 Let's go to our next barrel racer. 706 01:01:57,369 --> 01:02:00,164 We need to have Mr. Bob Spenser. 707 01:02:00,456 --> 01:02:01,499 Bob, if you're listening... 708 01:02:01,749 --> 01:02:06,545 -...please check in.... -I'll be right back. 709 01:02:07,713 --> 01:02:09,924 Let's welcome our next racer. 710 01:02:10,174 --> 01:02:14,512 Here is Sally Price from Harrison, Arkansas. 711 01:02:15,179 --> 01:02:18,140 Here she comes.... 712 01:02:41,288 --> 01:02:42,790 Hi. 713 01:02:43,040 --> 01:02:47,253 -I'm Bob Spenser. You paged me. -Oh, yes. Miss! 714 01:02:47,461 --> 01:02:51,590 -That girl wanted to talk to you. -Thank you. 715 01:02:54,385 --> 01:02:56,512 Hi. 716 01:02:56,720 --> 01:02:59,223 You're not who I was looking for. 717 01:02:59,473 --> 01:03:01,934 -Are you Noreen? -Listen, mister-- 718 01:03:02,226 --> 01:03:05,771 You were looking for Spenser at La Fonda hotel. 719 01:03:05,980 --> 01:03:07,857 -No! Wait! -Hey, watch it. 720 01:03:10,735 --> 01:03:14,905 Noreen, I just want to talk to you! Listen to me! 721 01:03:15,114 --> 01:03:17,575 -I can help you. -You're not FBI? 722 01:03:17,783 --> 01:03:18,659 No! 723 01:03:19,034 --> 01:03:20,828 -You're not FBI? -No! 724 01:03:21,120 --> 01:03:24,707 Okay, but we gotta go someplace safe. 725 01:03:24,915 --> 01:03:27,376 I have a white Volkswagen. 726 01:03:27,585 --> 01:03:29,044 -They followed me. -Who? 727 01:03:29,295 --> 01:03:31,172 The feds. They want their money. 728 01:03:31,505 --> 01:03:33,007 They know where the money is. 729 01:03:33,215 --> 01:03:36,385 They said if I found Bob for them, they would let me off. 730 01:03:36,635 --> 01:03:39,305 I came here because Bob loves the rodeo. 731 01:03:39,555 --> 01:03:42,183 -Bobby's dead. -Oh, Jesus. 732 01:03:42,391 --> 01:03:44,977 You sure they were feds? FBI? 733 01:03:45,186 --> 01:03:49,482 I told him it wouldn't work, to just give the money back. 734 01:03:49,690 --> 01:03:52,026 What wasn't gonna work? 735 01:03:52,276 --> 01:03:54,904 Ten days ago, his friend shows up. . . 736 01:03:55,112 --> 01:03:58,365 . . .says he has a plan to get the FBI off us. 737 01:03:58,616 --> 01:04:02,870 That way we could stay together and still keep the money. 738 01:04:03,120 --> 01:04:04,705 What was his name? 739 01:04:04,955 --> 01:04:09,418 It wasn't Bobby's idea to take the money from the bureau. 740 01:04:09,668 --> 01:04:11,587 He just wanted to stay with me. 741 01:04:11,837 --> 01:04:15,841 -What was the friend's name? -I don't know! 742 01:04:18,302 --> 01:04:21,055 I have a picture of the three of us. 743 01:04:25,434 --> 01:04:29,271 Maybe it's in my car. 744 01:04:35,194 --> 01:04:36,529 Ray. Hey, Ray! 745 01:04:39,323 --> 01:04:40,950 FBI. Internal Affairs. 746 01:04:56,882 --> 01:05:00,177 We just want to ask you some questions. 747 01:05:00,386 --> 01:05:01,846 Let's take a ride. 748 01:05:20,698 --> 01:05:22,783 Hey! What the hell? 749 01:05:23,951 --> 01:05:25,995 -Give me the keys. -They're in it. 750 01:05:26,245 --> 01:05:29,248 What happened? Where's Bob? 751 01:05:29,665 --> 01:05:33,961 Wait a minute! Gorman, my horse is tied to the back! 752 01:05:42,887 --> 01:05:46,891 We've been looking all over New Mexico for you. 753 01:05:47,141 --> 01:05:50,478 We didn't expect you to call yourself Spenser. 754 01:05:50,728 --> 01:05:54,190 Maybe you were in on it and helped Artie. 755 01:05:54,648 --> 01:05:58,152 Four months ago, a lot of money disappeared. . . 756 01:05:58,360 --> 01:06:00,237 . . .from bureau impound. 757 01:06:00,446 --> 01:06:02,656 -Sound familiar? -No. 758 01:06:02,865 --> 01:06:04,658 You don't have to answer. 759 01:06:05,117 --> 01:06:09,038 Yeah, questions. A lot of unanswered questions. 760 01:06:09,246 --> 01:06:11,082 We're taking you to the police. 761 01:06:11,290 --> 01:06:15,377 You won't need a lawyer unless you're hiding something. 762 01:06:15,628 --> 01:06:17,546 What's he doing? 763 01:06:32,937 --> 01:06:34,438 Wave him by. 764 01:06:42,863 --> 01:06:44,615 What's he doing? 765 01:06:45,157 --> 01:06:47,451 Hey, watch out! 766 01:07:08,431 --> 01:07:09,723 You guys drunk? 767 01:07:21,569 --> 01:07:24,655 My God, what happened to you? 768 01:07:25,114 --> 01:07:27,116 -Where's Gorman? -I don't know. 769 01:07:27,366 --> 01:07:31,620 He took off with the truck. He didn't say anything. 770 01:07:31,871 --> 01:07:35,124 I just want to know what's going on. 771 01:07:35,374 --> 01:07:38,043 You don't even know who I am. 772 01:07:41,130 --> 01:07:44,300 My name is Ray Dolezal. I'm a cop. 773 01:07:44,717 --> 01:07:47,928 I'm trying to figure out who killed Spenser. 774 01:07:52,475 --> 01:07:54,185 I'm sorry. 775 01:08:20,878 --> 01:08:22,755 Get the car. 776 01:08:22,963 --> 01:08:25,466 Get the car! 777 01:09:17,393 --> 01:09:18,352 He's back. 778 01:10:13,699 --> 01:10:14,784 Ray? 779 01:10:15,367 --> 01:10:16,952 You all right? 780 01:10:25,920 --> 01:10:27,671 Who killed that girl tonight? 781 01:10:28,214 --> 01:10:32,802 -We should tell somebody. -I think I can keep you out of this. 782 01:10:33,010 --> 01:10:35,554 I don’t want to be kept out of this. 783 01:10:35,805 --> 01:10:40,017 I care about you. I don’t care about Lennox or the FBI. 784 01:10:40,351 --> 01:10:42,186 I care about you. 785 01:10:43,813 --> 01:10:46,148 I want you. 786 01:10:57,201 --> 01:10:59,370 I'm married, Lane. 787 01:11:00,830 --> 01:11:03,124 You want to go back to your wife? 788 01:11:08,129 --> 01:11:10,172 Do you need money? 789 01:11:10,714 --> 01:11:12,425 I can get you money. 790 01:11:13,134 --> 01:11:16,387 You can pay off the feds, make them disappear. 791 01:11:18,097 --> 01:11:19,807 I'll get you some money. 792 01:12:08,939 --> 01:12:10,357 Oh, God! 793 01:12:13,110 --> 01:12:16,197 Oh, yes. Oh, yes. . . . 794 01:12:19,784 --> 01:12:21,327 Yes! 795 01:12:28,542 --> 01:12:29,919 Oh, God! Yes. 796 01:12:31,170 --> 01:12:34,006 Get down, Deputy Ray. Get down. 797 01:12:34,673 --> 01:12:37,551 Oh, yes. Oh, thank you! 798 01:12:39,386 --> 01:12:40,638 God. . . . 799 01:13:03,619 --> 01:13:05,287 Don't do it! 800 01:13:08,457 --> 01:13:11,377 The guys at the rodeo were FBI too, right? 801 01:13:11,627 --> 01:13:15,423 It's a big Bureau, lots of headless horsemen. 802 01:13:15,673 --> 01:13:18,843 -Can I put on pants? -You killed them. 803 01:13:19,135 --> 01:13:21,679 Go ahead, shoot me. Do it! 804 01:13:21,971 --> 01:13:24,265 You think it'll solve things? 805 01:13:24,473 --> 01:13:27,435 The murder of a federal agent? 806 01:13:31,147 --> 01:13:36,360 My first concern was the operation's integrity. It was a judgment call. 807 01:13:36,569 --> 01:13:38,696 -Go outside. -I'm fine. 808 01:13:38,904 --> 01:13:40,364 Wait in the car. 809 01:13:41,073 --> 01:13:43,701 The less you know, the better. 810 01:13:46,454 --> 01:13:50,875 -You drilling her, Ray? -Did Artie know the money was stolen? 811 01:13:51,167 --> 01:13:55,463 Washington wouldn't fund my sting so I borrowed it. 812 01:13:55,838 --> 01:13:59,717 Artie went ballistic when Internal Affairs showed up. 813 01:13:59,925 --> 01:14:05,055 So you killed him, left the cash, and hoped he'd be blamed. 814 01:14:05,347 --> 01:14:10,186 -No, not me. I told Artie the truth. -Your truth. 815 01:14:12,396 --> 01:14:14,356 I'm putting on my pants. 816 01:14:28,537 --> 01:14:29,789 Jesus! 817 01:14:36,712 --> 01:14:38,923 Ray, Ray, Ray. 818 01:14:42,259 --> 01:14:44,762 You'll appreciate this story. 819 01:14:46,013 --> 01:14:48,974 When I finally found Artie. . . 820 01:14:49,225 --> 01:14:52,728 . . .he's holed up in the local Ranch Motel. . . 821 01:14:52,978 --> 01:14:56,816 . . .waiting for Lennox, thanks to your friend Lane. 822 01:14:58,359 --> 01:15:02,863 His plan has come apart. Reality is setting in. 823 01:15:06,450 --> 01:15:09,370 He thought I was gonna save him. 824 01:15:09,662 --> 01:15:14,667 I drive us out to nowhere and then I tell him the truth. 825 01:15:15,209 --> 01:15:16,961 His wife knows. . . 826 01:15:17,169 --> 01:15:20,673 . . .he's fucking Noreen and he's fucking Lane! 827 01:15:20,965 --> 01:15:22,925 -Bullshit. -Ask her! 828 01:15:23,217 --> 01:15:27,304 Bring Lane in here and ask if he wasn't in before you! 829 01:15:32,560 --> 01:15:35,813 I tell him that his life is shit. . . 830 01:15:36,021 --> 01:15:38,274 . . .and we're both fucked. . . 831 01:15:38,482 --> 01:15:41,026 . . .and there's no way out. 832 01:15:41,235 --> 01:15:42,570 And then. . . 833 01:15:43,738 --> 01:15:48,617 . . .I handed him the gun and said, "You go first, buddy. " 834 01:15:48,826 --> 01:15:50,661 And he shot himself. 835 01:15:52,663 --> 01:15:57,251 -I walked to town. -I'm arresting you for his murder. 836 01:15:57,501 --> 01:16:02,548 And they'll believe you. What picture will they be seeing? 837 01:16:02,798 --> 01:16:07,762 Small-town redneck who possibly stole money from the FBI. . . 838 01:16:07,970 --> 01:16:13,017 . . .telling tales about a respected senior minority agent. . . 839 01:16:13,267 --> 01:16:17,646 . . .who hasn't so much as a bug stain on his record. 840 01:16:18,481 --> 01:16:20,107 I'm out of the loop. 841 01:16:20,566 --> 01:16:25,404 Artie's dead. Noreen's fingered you as the accomplice. 842 01:16:25,654 --> 01:16:26,781 She's dead. 843 01:16:27,073 --> 01:16:31,035 All you've got is a Polaroid, cowboy! 844 01:16:31,285 --> 01:16:32,620 Means nothing! 845 01:16:33,954 --> 01:16:36,832 It's just another snapshot. 846 01:16:38,292 --> 01:16:41,629 If I help you bust Lennox, what happens? 847 01:16:41,837 --> 01:16:45,216 Then you're a hero. You get to go home. 848 01:16:45,424 --> 01:16:50,846 I say Artie stole the money. You and me took a lemon and made lemonade. 849 01:16:53,182 --> 01:16:55,101 It's your only move. 850 01:16:59,063 --> 01:17:01,357 You get back to me now, Ray. 851 01:17:01,982 --> 01:17:04,860 I'll be here. Waiting. 852 01:17:23,754 --> 01:17:25,339 Lane? 853 01:17:48,446 --> 01:17:50,197 What are you doing here? 854 01:17:50,448 --> 01:17:53,576 -Have you seen Lane? -No. You all right? 855 01:17:55,035 --> 01:17:57,455 I want to show you something. 856 01:18:10,843 --> 01:18:15,014 They made this a working holiday. Do you believe that? 857 01:18:15,264 --> 01:18:18,100 Our tax dollars, hard at work. 858 01:18:21,020 --> 01:18:23,731 Good always triumphs over evil. 859 01:18:23,981 --> 01:18:27,902 Come on. Let's see how much they know. Hop in. 860 01:18:50,091 --> 01:18:52,718 My number-one rule in life. . . 861 01:18:53,594 --> 01:18:56,680 . . .is don't let people intimidate you. 862 01:18:57,723 --> 01:19:00,476 Here you go. Payback. 863 01:19:02,895 --> 01:19:07,316 -You are a disappointment. -I'm working for the FBI. 864 01:19:07,525 --> 01:19:11,278 No, you're not. I know who you are. 865 01:19:11,487 --> 01:19:12,947 I made calls. 866 01:19:13,197 --> 01:19:17,660 I know about Greg Meeker and his pathetic little scam. 867 01:19:17,910 --> 01:19:20,871 I'm C-fucking-IA, Bobby. 868 01:19:22,957 --> 01:19:27,545 Meeker doesn't know shit. He can't touch me. 869 01:19:27,753 --> 01:19:32,675 They don't tell him that, though. Officially, I don't exist. 870 01:19:32,925 --> 01:19:34,427 I can't. 871 01:19:35,219 --> 01:19:38,639 My profit's my reward. . . 872 01:19:38,889 --> 01:19:43,227 . . .for selfless service to God and country. 873 01:19:44,228 --> 01:19:45,688 No! 874 01:19:47,314 --> 01:19:50,901 What's the fuck's wrong? I brought them here for you. 875 01:19:51,110 --> 01:19:56,240 They're the only ones that can connect Artie to you. 876 01:19:56,490 --> 01:19:59,034 -Nobody'll ever know. -I will. 877 01:20:00,494 --> 01:20:01,746 Yeah? 878 01:20:23,726 --> 01:20:27,813 Well, we're partners. I'm action and you're money. 879 01:20:28,022 --> 01:20:29,732 We could be legendary. 880 01:20:30,399 --> 01:20:33,861 This isn't about sides. This is about confusion. 881 01:20:34,153 --> 01:20:36,906 This is about creating enemies. 882 01:20:37,156 --> 01:20:39,950 The goddamn world's falling apart. 883 01:20:40,201 --> 01:20:43,245 Peace reigns. Freedom reigns. 884 01:20:43,496 --> 01:20:45,289 Democracy rules. 885 01:20:45,831 --> 01:20:49,418 How can we keep the military/industrial complex. . . 886 01:20:49,794 --> 01:20:54,340 . . .chugging forward without clear-cut, pit-faced. . . 887 01:20:54,590 --> 01:20:58,928 . . .scum-sucking evil breathing down our neck? 888 01:21:00,930 --> 01:21:03,265 Threatening our very shores. 889 01:21:03,974 --> 01:21:06,852 Now, my job is to make sure. . . 890 01:21:07,103 --> 01:21:10,189 . . .the other side keeps on fighting. 891 01:21:10,439 --> 01:21:14,777 Whatever side we're officially not on this year. 892 01:21:15,861 --> 01:21:18,155 But that's water under the bridge. 893 01:21:18,447 --> 01:21:21,867 You helped raise the money with Lane. 894 01:21:22,118 --> 01:21:24,578 You came through for me. 895 01:21:24,870 --> 01:21:27,915 It's set up. We meet them tomorrow. 896 01:21:28,165 --> 01:21:29,208 No. 897 01:21:30,626 --> 01:21:33,712 Get the fuck away from me. You're crazy. 898 01:21:34,130 --> 01:21:36,215 I'm not going anywhere. 899 01:21:40,386 --> 01:21:44,140 Where's the money? I need the quarter mil. 900 01:21:44,598 --> 01:21:46,767 Where is she? Where is she?! 901 01:21:47,059 --> 01:21:51,272 You can't win here, Ray. Dealer holds the card. 902 01:21:52,356 --> 01:21:56,026 Look, hey, we'll trade Lane for the cash. 903 01:21:56,902 --> 01:21:59,572 She said you had it. See you. 904 01:22:03,909 --> 01:22:06,036 Bury them if you want. 905 01:22:21,635 --> 01:22:23,137 Lane? 906 01:22:25,514 --> 01:22:26,891 Lane! 907 01:22:43,240 --> 01:22:48,370 Ever been to White Sands? It's not sand. It's gypsum. 908 01:23:09,475 --> 01:23:11,602 Man, not this noise again! 909 01:23:15,231 --> 01:23:17,525 We're going for a little ride. 910 01:25:05,800 --> 01:25:08,302 It's easier if you rip it off. 911 01:25:08,552 --> 01:25:12,056 Oh, shit! You son of a bitch! 912 01:25:12,264 --> 01:25:14,892 You'll see the light soon. . . 913 01:25:15,142 --> 01:25:19,814 . . .and remember the only way out is to help me get Lennox! 914 01:25:21,524 --> 01:25:24,777 Guess what, Greg? Lennox is CIA. 915 01:25:27,530 --> 01:25:29,031 That's bullshit! 916 01:25:36,831 --> 01:25:40,251 Who the fuck told you that? Ray! 917 01:25:40,501 --> 01:25:45,339 So what if he's CIA? So what if he's in on Artie's deal? 918 01:25:45,589 --> 01:25:50,261 It's not gonna save your ass! You're losing it, Ray! 919 01:25:50,511 --> 01:25:53,556 Losing it the same way Artie did! 920 01:25:53,848 --> 01:25:56,725 We both know what happened to him! 921 01:25:56,976 --> 01:26:01,897 The farther you go down that river, the harder it is to return! 922 01:26:05,317 --> 01:26:07,737 You listening to me, Ray? 923 01:26:10,698 --> 01:26:15,661 Last night, that call I made? FBI Internal Affairs in D.C. 924 01:26:15,911 --> 01:26:21,000 I said I was Artie's accomplice, and I'd meet them here. 925 01:26:21,250 --> 01:26:22,960 I don't get it. 926 01:26:25,713 --> 01:26:29,550 Lennox killed the Feds who think I'm the accomplice. 927 01:26:29,842 --> 01:26:33,846 Anybody could be Artie's accomplice now, right? 928 01:26:34,096 --> 01:26:35,890 Anybody. 929 01:26:37,016 --> 01:26:41,353 -Like you, for instance. -Oh, man. Look, Ray. . . . 930 01:26:41,812 --> 01:26:44,982 -Don't do this! -I told them to send one guy. 931 01:26:45,232 --> 01:26:49,904 Just one, or I'd bolt. My first concern being the operation. 932 01:26:50,154 --> 01:26:53,199 You know this is not gonna work! 933 01:26:54,658 --> 01:26:58,037 You got lots to think about. Choices. 934 01:26:58,329 --> 01:27:02,833 You could try to explain everything to the FBI. 935 01:27:03,084 --> 01:27:07,922 It's a long shot, but you are a senior minority agent. . . 936 01:27:08,172 --> 01:27:11,217 . . .without even a bug stain on your record. 937 01:27:11,509 --> 01:27:15,721 Or you could kill him and take the money and run. 938 01:27:31,237 --> 01:27:32,905 You like choices? 939 01:28:37,762 --> 01:28:39,889 I'm glad you got my clue. 940 01:28:51,901 --> 01:28:55,029 Where's Lane? That was the deal. 941 01:28:55,279 --> 01:28:58,324 She's down the road, by the entrance. 942 01:28:59,658 --> 01:29:03,454 -You don't trust me. -Where's the money? 943 01:29:04,830 --> 01:29:08,501 Oh, it's right in there. 944 01:29:15,800 --> 01:29:21,055 -Why'd you put it in there? -I wanted a chance to get away. 945 01:29:21,305 --> 01:29:23,766 You're so goddamn cynical. 946 01:29:32,942 --> 01:29:35,236 I thought you quit smoking. 947 01:29:38,322 --> 01:29:41,075 Looks like I have no willpower. 948 01:29:42,201 --> 01:29:45,454 You sure the money's in the case? 949 01:29:45,663 --> 01:29:49,250 I thought we had a mutual trust here. 950 01:29:50,126 --> 01:29:51,919 You're making me sad. 951 01:29:57,967 --> 01:30:01,095 Maybe we can hook up again someday. 952 01:30:01,345 --> 01:30:04,014 No. Too wild for me. 953 01:30:06,058 --> 01:30:09,437 It's a bunch of bureaucratic bullshit. 954 01:30:09,645 --> 01:30:14,859 They have an agenda, so do l. But you know what? It works. 955 01:30:15,109 --> 01:30:17,570 Yeah, it's the CIA way. 956 01:30:17,778 --> 01:30:22,158 It's beautiful. It keeps corruption to a minimum. 957 01:30:24,034 --> 01:30:27,413 I'm gonna go while you're in there. 958 01:30:27,997 --> 01:30:29,457 Oh, I know. 959 01:31:25,638 --> 01:31:26,680 Ray! 960 01:31:31,268 --> 01:31:32,311 Ray! 961 01:31:32,686 --> 01:31:34,563 Very fucking funny! 962 01:31:34,814 --> 01:31:39,026 Who the fuck else is out there, huh? Ray! 963 01:32:27,450 --> 01:32:31,454 I heard gunshots. He's dead, isn't he? 964 01:32:32,747 --> 01:32:33,789 Yeah. 965 01:32:35,416 --> 01:32:37,293 I guess that's it. 966 01:33:15,039 --> 01:33:18,793 You can give the money back to the donors. . . 967 01:33:19,043 --> 01:33:21,670 . . .or a cause you believe in. 968 01:33:24,590 --> 01:33:26,175 I thought I had. 969 01:33:31,055 --> 01:33:34,809 -Are you in love with your wife? -Yeah, I am. 970 01:33:38,145 --> 01:33:40,272 Are you in love with me? 971 01:33:41,107 --> 01:33:42,775 I could have been. 972 01:33:51,575 --> 01:33:54,703 -Is this yours? -New hat, yeah. 973 01:33:54,954 --> 01:33:58,874 -Molly bought it for my birthday. -Molly. . . . 974 01:33:59,750 --> 01:34:01,085 Let's see. 975 01:34:05,381 --> 01:34:06,882 Looks good on you. 976 01:34:19,145 --> 01:34:20,938 Be careful. 977 01:35:16,994 --> 01:35:22,041 We found our money in the trunk of the car. 978 01:35:23,667 --> 01:35:27,546 -Half a million. -Also footprints into the dunes. 979 01:36:04,834 --> 01:36:06,752 No! 980 01:41:09,555 --> 01:41:10,598 Subtitles by Ma Sju-lej aka Sun Wu-kchung 73468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.