All language subtitles for This.Town.2024.S01E02.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SbR_track7_[eng]-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,841 --> 00:00:09,121 DANTE (VO): Before I saw you, I didn't know it, but... 2 00:00:09,521 --> 00:00:11,201 now, I discover 3 00:00:12,241 --> 00:00:13,641 I'm not a bad poet. 4 00:00:13,801 --> 00:00:14,921 RIOTERS SHOUT 5 00:00:15,001 --> 00:00:17,721 Fiona, last night I wrote a poem that could also be a song. 6 00:00:17,841 --> 00:00:18,841 It's about you. 7 00:00:18,921 --> 00:00:22,441 DEUCE: You love her? - Yeah, a mediaeval kind of love. 8 00:00:22,521 --> 00:00:26,201 MARIE: Barton's father is trying to call him into the organisation 9 00:00:26,321 --> 00:00:30,121 talking about sacks of fertiliser and the purchase of detonators. 10 00:00:30,241 --> 00:00:32,321 Someone told us you were having problems with your heart. 11 00:00:32,401 --> 00:00:35,441 DEUCE: I just get off the phone from your cousin Bardon. 12 00:00:35,521 --> 00:00:37,321 Your nan had a heart attack this morning. 13 00:00:37,401 --> 00:00:38,281 It's your grandmother. 14 00:00:38,361 --> 00:00:41,401 I have decided to recommend you for three days' compassionate leave. 15 00:00:41,841 --> 00:00:43,681 ROBBIE: Last night was an alarm going off. 16 00:00:43,761 --> 00:00:46,721 I'm gonna change the venue, and I will need new people. 17 00:00:46,801 --> 00:00:48,921 If you're one tenth of what your brother was 18 00:00:49,041 --> 00:00:52,241 you can earn a grand a week, just looking like how you look. 19 00:00:52,321 --> 00:00:55,401 Dante, I've had this idea that I could do the tunes 20 00:00:55,481 --> 00:00:56,721 and you could do the words. 21 00:00:57,121 --> 00:00:58,441 What d'you say? 22 00:01:04,281 --> 00:01:06,001 BIRDS SING 23 00:01:15,401 --> 00:01:18,201 RHYTHMIC TWO TONE MUSIC PLAYS 24 00:01:31,561 --> 00:01:33,841 DANTE (VO): Out through the door, run down 20 floors 25 00:01:33,961 --> 00:01:37,161 drive along the motorway until you reach the Milky Way. 26 00:01:39,441 --> 00:01:41,281 Get directions from a spaceman 27 00:01:41,401 --> 00:01:43,801 get a lift in a chip van, and there in a hurricane... 28 00:01:45,041 --> 00:01:46,081 is my nan. 29 00:01:50,761 --> 00:01:51,641 Is it just me? 30 00:01:52,881 --> 00:01:55,321 All except compassionate leave's been cancelled 31 00:01:55,681 --> 00:01:57,401 because of the hunger strikes. 32 00:01:57,681 --> 00:01:58,721 Where are we going? 33 00:01:59,241 --> 00:02:00,761 Birmingham Bronx. 34 00:02:01,321 --> 00:02:02,281 Where? 35 00:02:02,921 --> 00:02:04,641 Chelmsley Wood Council Estate. 36 00:02:05,001 --> 00:02:06,881 Just get to Birmingham and head for the plumes of smoke. 37 00:02:10,201 --> 00:02:12,041 Let's get these loaded onto the van. 38 00:02:15,161 --> 00:02:16,641 I thought we were doing the diesel. 39 00:02:17,161 --> 00:02:18,241 You thought wrong. 40 00:02:20,281 --> 00:02:21,681 Something the matter, son? 41 00:02:26,921 --> 00:02:29,601 And there's a wee parcel under the sacks. Get that as well. 42 00:02:33,961 --> 00:02:35,321 DANTE (VO): So you start a fire. 43 00:02:35,401 --> 00:02:38,321 The funeral pyre of all that's normal and flat and dull. 44 00:02:38,401 --> 00:02:40,681 And the afternoon has its own mad tune. 45 00:02:40,841 --> 00:02:42,001 Then comes the night. 46 00:02:42,241 --> 00:02:44,361 The bad kids fight, the dopeheads take flight. 47 00:02:44,441 --> 00:02:45,841 The police flash their lights. 48 00:02:46,721 --> 00:02:49,001 And me, I sit at home 49 00:02:49,281 --> 00:02:50,441 and I write. 50 00:02:51,001 --> 00:02:52,761 BARDON: Jesus, Dad, what the fuck? 51 00:02:53,401 --> 00:02:56,241 You show me the thing Nana hated the most the day before we bury her? 52 00:02:56,441 --> 00:02:58,401 When the time comes to bury me 53 00:02:58,721 --> 00:03:02,001 I'd like good men standing over my grave. 54 00:03:03,281 --> 00:03:05,081 Firing one of these over my coffin. 55 00:03:06,761 --> 00:03:08,681 I'd like one of those men to be you. 56 00:03:09,721 --> 00:03:11,121 GUNFIRE 57 00:03:14,281 --> 00:03:15,841 So have a fucking go, son. 58 00:03:25,521 --> 00:03:27,841 I'm wondering if you're a man at all, Bardon. 59 00:03:34,801 --> 00:03:36,881 DANTE (VO): She's there above the tower blocks 60 00:03:36,961 --> 00:03:38,201 landing on the chimney top 61 00:03:38,281 --> 00:03:40,121 singing with the blackbirds, "Dante. 62 00:03:40,681 --> 00:03:43,481 You can take your words and put them to a birdsong." 63 00:03:44,721 --> 00:03:46,761 Then bang goes the gong. 64 00:03:47,401 --> 00:03:48,961 All along I've been wrong. 65 00:03:50,441 --> 00:03:52,481 How could I have been so thick? 66 00:03:55,441 --> 00:03:58,081 Words. Need. Music. 67 00:04:25,321 --> 00:04:26,321 Why here, Mum? 68 00:04:26,801 --> 00:04:28,161 I used to sing here 69 00:04:28,481 --> 00:04:30,241 on Saturday nights, when you were little. 70 00:04:31,681 --> 00:04:32,841 Are you sober? 71 00:04:34,161 --> 00:04:36,841 You think the news'd make me go back, but it was the opposite. 72 00:04:37,041 --> 00:04:38,441 Last night, I drank tea. 73 00:04:41,321 --> 00:04:44,201 Mum, you know it were me who found Nana on the floor. 74 00:04:46,641 --> 00:04:47,961 She loved you. 75 00:04:48,201 --> 00:04:49,641 She loved you as well. 76 00:04:49,721 --> 00:04:50,761 Nah. 77 00:04:51,281 --> 00:04:52,721 I'm the worthless one. 78 00:04:53,121 --> 00:04:54,041 Mum. 79 00:04:55,201 --> 00:04:56,401 She said that. 80 00:04:57,641 --> 00:05:00,281 She said, "You are the daughter I'm not proud of." 81 00:05:01,001 --> 00:05:02,561 You made a lot of people mad 82 00:05:02,801 --> 00:05:04,761 saying bad things because of how you were. 83 00:05:06,081 --> 00:05:08,601 But you're getting better now, Mum, right? 84 00:05:09,761 --> 00:05:11,241 So am I invited? 85 00:05:12,761 --> 00:05:16,241 Am I allowed to attend my own mother's funeral or not? 86 00:05:17,681 --> 00:05:20,201 Dad says you can come, but you have to be sober. 87 00:05:20,481 --> 00:05:21,441 Ha-ha! 88 00:05:21,601 --> 00:05:23,761 Ah, yes. Company rules. 89 00:05:24,401 --> 00:05:27,161 No volunteer will drink before 6pm. 90 00:05:27,241 --> 00:05:30,481 No volunteer will take or deal in any Class A drugs 91 00:05:30,561 --> 00:05:32,401 or share a roof with anyone who does. 92 00:05:32,481 --> 00:05:33,801 But you're clean now, Mum, right? 93 00:05:33,881 --> 00:05:37,361 Any volunteer who breaks the rules will have their kneecaps drilled 94 00:05:37,441 --> 00:05:38,881 or have them shot away. 95 00:05:41,801 --> 00:05:43,721 Bardy, if I come to the funeral 96 00:05:44,401 --> 00:05:45,801 will you hold my arm? 97 00:05:47,321 --> 00:05:49,401 Please, will you hold my arm, Bardy? 98 00:05:50,401 --> 00:05:52,401 There's something I want to do at the funeral. 99 00:05:52,601 --> 00:05:54,201 Why does that make me nervous? 100 00:05:54,281 --> 00:05:56,521 Well, cos you were always a nervous little boy. 101 00:05:56,841 --> 00:05:57,961 SHE CHUCKLES 102 00:06:08,441 --> 00:06:10,201 I smell diesel on your coat. 103 00:06:12,801 --> 00:06:15,961 You joined the marching band? - No, I just help with the cones. 104 00:06:16,041 --> 00:06:17,361 It begins with the diesel. 105 00:06:17,481 --> 00:06:19,201 Well, with me, it ends with the diesel. 106 00:06:19,281 --> 00:06:20,481 I know when you're lying. 107 00:06:22,401 --> 00:06:23,321 What? 108 00:06:23,601 --> 00:06:24,721 Some stuff came. 109 00:06:24,801 --> 00:06:26,921 They're planning something, but I said no. 110 00:06:27,001 --> 00:06:28,641 You said no? - Made it clear. 111 00:06:28,721 --> 00:06:30,401 Nothing is clear with them. 112 00:06:32,761 --> 00:06:34,281 Should pack your bags. 113 00:06:34,681 --> 00:06:36,081 Where would I go? 114 00:06:36,441 --> 00:06:38,081 Be with me. In my little bucket. 115 00:06:38,201 --> 00:06:39,921 You're worse than the RA, Mam. 116 00:06:45,761 --> 00:06:47,961 If you stayed sober for even a month 117 00:06:49,361 --> 00:06:52,001 Dad could ask permission for you to move back onto the estate. 118 00:06:52,081 --> 00:06:54,761 Nah. The RA will allow no reconciliation. 119 00:06:54,961 --> 00:06:57,241 The RA does not forgive. The RA does not forget. 120 00:06:57,961 --> 00:06:59,281 And anyway, fuck 'em. 121 00:07:00,001 --> 00:07:02,321 I'm OK in my little bucket by the motorway. 122 00:07:04,561 --> 00:07:06,121 Mum, I will hold your arm. 123 00:07:06,201 --> 00:07:07,481 Just be sober. 124 00:07:08,761 --> 00:07:09,761 Be yourself. 125 00:07:12,201 --> 00:07:14,321 When you're funny and nice. 126 00:07:14,401 --> 00:07:15,441 SHE CHUCKLES 127 00:07:18,721 --> 00:07:20,201 What songs did you sing? 128 00:07:21,121 --> 00:07:22,401 Shirley Bassey... 129 00:07:23,441 --> 00:07:24,641 Judy Garland. 130 00:07:27,161 --> 00:07:28,801 It's only rebel music now. 131 00:07:32,041 --> 00:07:33,841 In those days, we just had a laugh. 132 00:07:34,841 --> 00:07:36,321 Too much of a laugh, Mum. 133 00:07:37,161 --> 00:07:39,441 Yeah... probably. 134 00:07:42,201 --> 00:07:43,161 Probably. 135 00:07:45,761 --> 00:07:48,201 Mum, if you want, I'll get the bus with you tomorrow. 136 00:07:48,441 --> 00:07:51,121 We can have sandwiches and cakes, like when I was a kid. 137 00:07:52,201 --> 00:07:53,521 Smoking on the top-deck. 138 00:07:53,601 --> 00:07:55,241 Bus back full of drunks. 139 00:08:04,921 --> 00:08:06,001 Bardy... 140 00:08:08,721 --> 00:08:11,641 Not being with you is like carrying a chisel in my heart. 141 00:08:19,641 --> 00:08:22,921 We'll get the bus to Birmingham tomorrow morning at eight o'clock. 142 00:08:26,841 --> 00:08:27,761 Yeah. 143 00:08:28,121 --> 00:08:30,401 I'll bring the cakes. - Just be there. 144 00:08:30,481 --> 00:08:32,321 You, yourself. 145 00:08:32,921 --> 00:08:36,521 I'll leave the wicked witch in the bucket by the big road. 146 00:08:39,321 --> 00:08:41,961 See you at the bus stop, my nervous little baby. 147 00:08:42,241 --> 00:08:44,161 And wash that fucking diesel out your clothes 148 00:08:44,241 --> 00:08:46,081 or you'll get so you can't even smell it. 149 00:08:46,161 --> 00:08:47,841 If you're late, I'll go without ya. 150 00:08:48,401 --> 00:08:50,881 MUSIC: "Pressure Drop" by Toots and the Maytals 151 00:08:55,241 --> 00:08:57,961 152 00:08:58,481 --> 00:09:01,441 153 00:09:01,721 --> 00:09:04,441 154 00:09:05,721 --> 00:09:08,161 This was my first suit. 155 00:09:09,601 --> 00:09:13,201 I bought it when I was 17 at Palmer's in Kingston town. 156 00:09:18,681 --> 00:09:20,521 And I did wear it with this hat. 157 00:09:26,121 --> 00:09:27,761 I can't wear this to a funeral. 158 00:09:28,401 --> 00:09:30,041 Your nan loved hats. 159 00:09:30,881 --> 00:09:32,841 She would want you to have some... 160 00:09:32,921 --> 00:09:33,841 Style? 161 00:09:33,921 --> 00:09:35,441 She'd want you to have some... 162 00:09:35,921 --> 00:09:37,441 stush, ya know? 163 00:09:37,601 --> 00:09:39,201 You don't like those old words. 164 00:09:39,561 --> 00:09:42,481 Yeah, well, I see you stand up and look good in this suit? 165 00:09:42,801 --> 00:09:44,041 Take me back, ya know. 166 00:09:45,521 --> 00:09:47,041 Back where you didn't want to be. 167 00:09:51,321 --> 00:09:52,801 What that girl name again? 168 00:09:53,961 --> 00:09:54,961 Fiona. 169 00:09:55,961 --> 00:09:57,721 Your mama was my Fiona. 170 00:09:58,241 --> 00:09:59,401 My first love. 171 00:10:00,161 --> 00:10:01,241 I was lucky. 172 00:10:01,321 --> 00:10:02,481 She liked me. 173 00:10:02,801 --> 00:10:05,121 You need somebody. - There's a girl called Jeannie now. 174 00:10:06,081 --> 00:10:07,921 Boy, you move fast, eh? 175 00:10:08,081 --> 00:10:08,921 Nah. 176 00:10:10,201 --> 00:10:11,881 Jeannie's just funny. 177 00:10:13,721 --> 00:10:14,921 She writes music. 178 00:10:17,281 --> 00:10:19,001 Your bredda comin' back today. 179 00:10:20,121 --> 00:10:21,401 You should talk to him. 180 00:10:22,001 --> 00:10:23,041 About what? 181 00:10:23,121 --> 00:10:24,641 About being 18. 182 00:10:25,161 --> 00:10:27,921 Talk to him about spending a night out in Babylon 183 00:10:28,641 --> 00:10:29,921 and being alright. 184 00:10:37,321 --> 00:10:38,641 It doesn't look like me. 185 00:10:40,121 --> 00:10:41,561 But it is you, Dante. 186 00:10:42,601 --> 00:10:44,361 This is who we are. 187 00:10:45,681 --> 00:10:47,001 About a month ago 188 00:10:48,121 --> 00:10:49,521 your nan said to me 189 00:10:49,601 --> 00:10:52,961 "Can't keep that boy shut up in a box." 190 00:10:54,641 --> 00:10:57,121 So today, in her honour 191 00:10:58,281 --> 00:10:59,761 I'm open up the box. 192 00:11:01,401 --> 00:11:02,721 But just a lickle. 193 00:11:14,801 --> 00:11:16,201 Rock hard and gorgeous. 194 00:11:16,761 --> 00:11:19,081 MUSIC: "Croaking Lizard" by The Upsetters 195 00:11:19,201 --> 00:11:20,401 196 00:11:21,161 --> 00:11:23,281 197 00:11:31,161 --> 00:11:34,161 198 00:11:34,241 --> 00:11:37,361 no one business 199 00:11:37,441 --> 00:11:40,321 and dem pass dem right 200 00:11:40,401 --> 00:11:42,281 201 00:11:43,441 --> 00:11:45,041 MUSIC FADES 202 00:11:46,601 --> 00:11:48,001 Hello, Uncle Eamonn. 203 00:11:48,801 --> 00:11:50,201 EAMONN: Welcome home, Gregory. 204 00:11:51,881 --> 00:11:55,641 Sorry to bring you all the way up here, but Special Branch follow me round. 205 00:11:56,041 --> 00:11:59,161 I didn't think you'd want them to have photos of you and me alone. 206 00:12:00,441 --> 00:12:01,641 GREGORY: What do you want? 207 00:12:02,361 --> 00:12:03,921 You know what I am. 208 00:12:04,481 --> 00:12:06,001 And I know what you are. 209 00:12:07,641 --> 00:12:11,761 I thought it'd be a good idea for us to arrange a truce before the funeral. 210 00:12:14,961 --> 00:12:16,801 I've had plenty to drink already. 211 00:12:17,841 --> 00:12:20,161 Celebrating getting out of hell for a few days? 212 00:12:20,241 --> 00:12:21,201 Truce? 213 00:12:21,561 --> 00:12:22,721 In her honour? 214 00:12:24,201 --> 00:12:25,161 Yeah. 215 00:12:25,921 --> 00:12:26,841 Agreed. 216 00:12:27,321 --> 00:12:28,841 There'll be some of our people there. 217 00:12:28,921 --> 00:12:30,601 Well, we can talk about the weather. 218 00:12:30,681 --> 00:12:33,081 The hunger strikes are getting people to act out of character 219 00:12:33,401 --> 00:12:34,721 but the truce will hold. 220 00:12:34,801 --> 00:12:36,081 That I can swear. 221 00:12:38,881 --> 00:12:41,401 Let's start the truce now, Gregory. 222 00:12:42,561 --> 00:12:43,441 Go on. 223 00:12:47,961 --> 00:12:48,881 Oh! 224 00:12:51,201 --> 00:12:52,881 You take after your da. 225 00:12:53,601 --> 00:12:54,761 He could drink. 226 00:12:55,441 --> 00:12:57,721 He's been on the wagon for four years now, you know. 227 00:13:00,761 --> 00:13:01,961 How's Estella? 228 00:13:06,441 --> 00:13:09,361 Riding her addictions madly through the streets of Coventry 229 00:13:09,441 --> 00:13:10,721 like Lady Godiva. 230 00:13:10,801 --> 00:13:13,001 I'm surprised one of your comrades hasn't introduced her 231 00:13:13,081 --> 00:13:14,481 to the underside of a bus. 232 00:13:14,561 --> 00:13:17,121 She was found guilty of having a big mouth, that's all. 233 00:13:18,321 --> 00:13:19,601 I keep an eye on her. 234 00:13:22,881 --> 00:13:24,041 Still love her. 235 00:13:27,081 --> 00:13:28,161 If you want the truth. 236 00:13:28,521 --> 00:13:29,521 Love? 237 00:13:30,681 --> 00:13:31,841 In Coventry? 238 00:13:33,281 --> 00:13:34,241 Yeah. 239 00:13:38,281 --> 00:13:41,921 Mad fucking English junkie, and still somewhere in my attic 240 00:13:42,001 --> 00:13:45,201 up here is a picture of her at sweet 16. 241 00:13:48,761 --> 00:13:49,761 Ah, yeah. 242 00:13:51,241 --> 00:13:52,721 Sweet 16. 243 00:13:58,281 --> 00:13:59,801 244 00:14:00,361 --> 00:14:04,561 245 00:14:04,761 --> 00:14:07,161 You hate us, but you're learning our songs. 246 00:14:07,841 --> 00:14:13,441 on the village green 247 00:14:15,281 --> 00:14:21,201 my dream of love is o'er 248 00:14:23,321 --> 00:14:28,201 THEY SING: 249 00:14:28,521 --> 00:14:34,921 250 00:14:44,641 --> 00:14:47,481 Only good thing about you Irish bastards is your music. 251 00:14:53,881 --> 00:14:54,961 DOOR SHUTS 252 00:14:57,161 --> 00:15:00,681 DANTE (VO): The boy with the ball is strong and tall and talented and gifted. 253 00:15:00,761 --> 00:15:02,161 And when his hood is lifted 254 00:15:02,441 --> 00:15:05,081 instead of a head, there's a football instead. 255 00:15:05,161 --> 00:15:07,321 It's like the ball is tied to his shoes. 256 00:15:07,401 --> 00:15:09,001 They say he could've played for the Blues 257 00:15:09,081 --> 00:15:11,321 but he 's got these birds flying around his head 258 00:15:12,201 --> 00:15:13,761 saying "fuck football". 259 00:15:14,201 --> 00:15:15,721 Be a poet instead. 260 00:15:16,961 --> 00:15:19,561 Dad said you only play football on your own now. 261 00:15:31,161 --> 00:15:32,561 She's not gone, you know? 262 00:15:33,041 --> 00:15:34,241 Of course she's not. 263 00:15:34,841 --> 00:15:36,721 People don't go if you don't let them. 264 00:15:37,961 --> 00:15:39,241 I won't let her go. 265 00:15:44,881 --> 00:15:46,361 How is it over there? 266 00:15:46,721 --> 00:15:47,681 Belfast? 267 00:15:48,641 --> 00:15:49,761 It's fucked up. 268 00:15:50,321 --> 00:15:51,681 How's it been over here? 269 00:15:52,441 --> 00:15:53,601 Fucked up. 270 00:15:53,801 --> 00:15:56,801 Thought you'd be famous by now, you know, playing for the Blues. 271 00:15:57,081 --> 00:15:58,761 I no longer engage in any activity 272 00:15:58,841 --> 00:16:01,201 that pits working-class people against each other. 273 00:16:01,401 --> 00:16:04,001 Dad said these days you read a lot. HE CHUCKLES 274 00:16:05,401 --> 00:16:07,601 Did he say "He reads a lot" like he's proud 275 00:16:07,681 --> 00:16:10,441 or did he say "He reads a lot" like it's bad? 276 00:16:11,601 --> 00:16:14,401 He just said, "Him read a whole heap a book, ya know." 277 00:16:14,921 --> 00:16:15,881 So I dunno. 278 00:16:16,481 --> 00:16:18,241 Maybe he just means too much. 279 00:16:18,841 --> 00:16:20,201 Do you read about politics? 280 00:16:21,241 --> 00:16:22,161 Yeah. 281 00:16:22,321 --> 00:16:23,481 About pornography? 282 00:16:23,921 --> 00:16:24,921 What? 283 00:16:25,001 --> 00:16:26,321 I'm just asking. 284 00:16:27,721 --> 00:16:29,761 Cos you don't go to dances, you don't get into trouble. 285 00:16:29,841 --> 00:16:30,721 I just don't... 286 00:16:31,681 --> 00:16:33,281 You sound like you're accusing me of something. 287 00:16:33,361 --> 00:16:34,841 I'm not accusing you of nothing. 288 00:16:36,161 --> 00:16:37,881 I was asking around about ya. 289 00:16:38,601 --> 00:16:39,801 Around the estate. 290 00:16:40,681 --> 00:16:43,401 Mostly, people say the same thing, that they never see ya. 291 00:16:44,641 --> 00:16:45,961 Dad keeps me in. 292 00:16:48,721 --> 00:16:50,241 There was this one old guy, though. 293 00:16:50,841 --> 00:16:52,201 He walks his dog at night. 294 00:16:53,601 --> 00:16:55,161 He said he saw you on the bridge. 295 00:16:56,841 --> 00:16:59,161 Like, standing on the bridge. Like on the edge. 296 00:17:04,201 --> 00:17:05,721 When Dad was drinking... 297 00:17:07,681 --> 00:17:09,161 people laughing at him... 298 00:17:11,801 --> 00:17:13,601 I went to the bridge and I looked down. 299 00:17:14,881 --> 00:17:16,641 No one will understand what happened next. 300 00:17:16,721 --> 00:17:18,921 It's my job to stand on a bridge and look down, Dante. 301 00:17:19,001 --> 00:17:21,441 Not yours. - I had words come into my head. 302 00:17:23,201 --> 00:17:24,841 Words of explanation. 303 00:17:26,641 --> 00:17:28,721 Words in no order, but I knew... 304 00:17:29,961 --> 00:17:31,961 that if I could put them in the right order 305 00:17:32,961 --> 00:17:34,121 I would understand. 306 00:17:34,281 --> 00:17:35,761 Understand what? 307 00:17:37,041 --> 00:17:38,121 I don't know. 308 00:17:39,361 --> 00:17:41,001 I haven't put them in the right order yet. 309 00:17:41,121 --> 00:17:42,721 The old guy said it was recent. 310 00:17:43,161 --> 00:17:44,521 I go back there. 311 00:17:45,681 --> 00:17:48,881 I have to go back and stand there to get the feeling sometimes. 312 00:17:51,361 --> 00:17:52,601 And I always step back. 313 00:17:52,841 --> 00:17:55,481 Yeah, until the day you decide not to step back. 314 00:18:02,081 --> 00:18:04,041 I've got too much to do first. 315 00:18:06,041 --> 00:18:07,161 With words? 316 00:18:09,401 --> 00:18:10,361 Yeah. 317 00:18:12,001 --> 00:18:13,121 If you ever 318 00:18:13,441 --> 00:18:15,641 ever think about not stepping back, I have your hand, OK? 319 00:18:15,721 --> 00:18:17,561 That fuckin' hurts! - Yeah, I know. It's meant to hurt. 320 00:18:17,641 --> 00:18:19,841 Make you remember that I have your hand. 321 00:18:19,921 --> 00:18:21,921 Nan has your other hand, and I've got this one. 322 00:18:22,001 --> 00:18:24,001 So if you ever, and I mean ever 323 00:18:24,481 --> 00:18:27,161 think about not stepping back, I need you to feel this. 324 00:18:27,441 --> 00:18:28,561 Do you understand? 325 00:18:35,201 --> 00:18:36,721 Good to have you back, brother. 326 00:18:37,481 --> 00:18:38,601 HE SCOFFS 327 00:18:40,041 --> 00:18:41,441 You ready for tomorrow? 328 00:18:43,561 --> 00:18:45,001 I'm going to wear a hat. 329 00:18:45,881 --> 00:18:46,801 What hat? 330 00:18:46,881 --> 00:18:49,041 When I wear Dad's hat, I feel like dancing. 331 00:18:50,721 --> 00:18:51,641 OK. 332 00:18:53,281 --> 00:18:55,641 So tomorrow, when it's done 333 00:18:56,761 --> 00:18:58,441 you and me, we're gonna go dancing. 334 00:18:59,281 --> 00:19:01,641 MUSIC: "Many Rivers To Cross" by Jimmy Cliff 335 00:19:22,041 --> 00:19:25,881 336 00:19:27,401 --> 00:19:30,601 337 00:19:32,041 --> 00:19:34,601 338 00:19:37,281 --> 00:19:40,761 339 00:19:42,641 --> 00:19:45,601 340 00:19:46,841 --> 00:19:49,401 341 00:19:51,721 --> 00:19:55,321 342 00:19:56,601 --> 00:19:59,801 343 00:20:00,921 --> 00:20:03,921 344 00:20:05,161 --> 00:20:09,001 345 00:20:10,641 --> 00:20:14,081 346 00:20:15,001 --> 00:20:17,801 347 00:20:17,881 --> 00:20:18,721 Hold it up. 348 00:20:19,841 --> 00:20:20,761 Gentlemen... 349 00:20:21,441 --> 00:20:25,121 350 00:20:27,961 --> 00:20:31,881 351 00:20:33,281 --> 00:20:34,721 How have you been, man? 352 00:20:35,441 --> 00:20:37,681 Studying a lot. - Yeah. And me. 353 00:20:41,321 --> 00:20:42,321 LIGHTER FLICKS 354 00:20:45,361 --> 00:20:47,241 What the fuck is this? 355 00:20:47,681 --> 00:20:49,881 My dad's, when he was a bad boy. 356 00:20:51,201 --> 00:20:53,441 Everybody gets a turn at being a bad boy except me. 357 00:20:53,521 --> 00:20:54,481 Like, Dante. 358 00:20:54,561 --> 00:20:55,681 DANTE: In a minute, Dad. 359 00:20:56,681 --> 00:20:58,801 Somebody told me you'd been scouted by a football team. 360 00:20:59,001 --> 00:21:00,441 Not really a football team. 361 00:21:01,521 --> 00:21:02,521 Birmingham City. 362 00:21:06,481 --> 00:21:07,641 So you're gonna play? 363 00:21:09,721 --> 00:21:11,321 I didn't turn up for the trials. 364 00:21:13,281 --> 00:21:14,681 Saw this nice tree. 365 00:21:15,841 --> 00:21:17,161 Decided to climb it. 366 00:21:18,961 --> 00:21:20,961 When I was in the tree, I had a better idea. 367 00:21:21,801 --> 00:21:23,281 BARDON: You haven't changed then, Dante. 368 00:21:23,681 --> 00:21:26,801 You're still a fucking lazy, messed up, Brummie weirdo. 369 00:21:27,361 --> 00:21:28,481 I'm not lazy. 370 00:21:28,921 --> 00:21:30,001 All the others, yeah. 371 00:21:31,041 --> 00:21:32,241 THEY LAUGH 372 00:21:35,521 --> 00:21:36,641 Are you still dancing? 373 00:21:37,361 --> 00:21:38,321 Yeah. 374 00:21:38,721 --> 00:21:40,481 Have you ever heard of rocksteady dancing? 375 00:21:40,561 --> 00:21:42,081 No. Why? 376 00:21:42,801 --> 00:21:44,801 You boys coming in or what? 377 00:21:45,241 --> 00:21:47,681 I actually can't stand for Nana to be in a box. 378 00:21:48,721 --> 00:21:50,481 I mean, it's like hell for her. 379 00:21:50,601 --> 00:21:52,361 Yeah. She even hated phone boxes. 380 00:21:58,121 --> 00:21:59,481 I can't go in, Bardy. 381 00:22:01,601 --> 00:22:03,161 No, we'll wait outside! 382 00:22:03,921 --> 00:22:05,001 DISTANT CLICK 383 00:22:07,041 --> 00:22:09,761 Bardon, I swear to God somebody just took our photograph. 384 00:22:11,001 --> 00:22:12,841 Yeah, that'll be the Special Branch. 385 00:22:13,361 --> 00:22:14,521 Your dad still a rebel? 386 00:22:14,601 --> 00:22:17,121 Oh, Dante. He's the fucking king of Coventry. 387 00:22:17,841 --> 00:22:19,601 And you should keep your distance. 388 00:22:19,721 --> 00:22:22,121 Anybody in the same photo with me will go on their list. 389 00:22:22,841 --> 00:22:23,961 Look at the hat. 390 00:22:25,081 --> 00:22:26,841 I'm a rebel. HE SCOFFS 391 00:22:27,601 --> 00:22:29,641 I don't give a fuck about lists. 392 00:22:31,521 --> 00:22:33,961 What do you give a fuck about these days, Dante? 393 00:22:38,761 --> 00:22:41,441 Last night, I wrote something for Nana. 394 00:22:45,081 --> 00:22:46,241 A song. 395 00:22:51,401 --> 00:22:52,481 Come and listen. 396 00:22:56,441 --> 00:22:59,361 "The willow tree I stood beneath and cried. 397 00:23:00,401 --> 00:23:01,601 She found me 398 00:23:02,241 --> 00:23:03,801 and asked me what the hell 399 00:23:04,201 --> 00:23:05,281 and I lied. 400 00:23:08,281 --> 00:23:10,881 She always had a word for things that I feel. 401 00:23:12,041 --> 00:23:14,521 I always think of her when I smell orange peel." 402 00:23:18,361 --> 00:23:19,561 What do you think? 403 00:23:22,081 --> 00:23:23,561 Thought it was a song. 404 00:23:24,481 --> 00:23:25,481 Why didn't you sing? 405 00:23:25,561 --> 00:23:26,641 I can't sing. 406 00:23:29,001 --> 00:23:30,521 What did you think of the words? 407 00:23:34,921 --> 00:23:37,841 I was expecting it to be surprising and something fucking amazing. 408 00:23:38,801 --> 00:23:40,721 However, it was really, really bad. 409 00:23:46,481 --> 00:23:48,361 The words are true, though, Bardy. 410 00:23:49,521 --> 00:23:51,161 I only write true things. 411 00:23:51,641 --> 00:23:53,561 I mean, seriously, orange peel? 412 00:23:54,801 --> 00:23:56,361 She used to peel my oranges. 413 00:24:01,201 --> 00:24:02,161 See. 414 00:24:03,921 --> 00:24:07,521 If it's true, it makes you see things and it breaks your heart. 415 00:24:08,801 --> 00:24:10,761 And there's this girl, she gave me a cassette. 416 00:24:10,841 --> 00:24:13,601 What are you talking about, Dante? - I listened to it and it's OK. 417 00:24:17,361 --> 00:24:19,281 You asked me what I give a fuck about? 418 00:24:21,321 --> 00:24:23,401 Well, there's this girl came to my bridge 419 00:24:24,361 --> 00:24:25,761 and then, Bardy, I remembered 420 00:24:25,841 --> 00:24:28,361 you used to sing those rebel songs at parties with your dad 421 00:24:28,441 --> 00:24:30,201 on the flute when we were kids. 422 00:24:30,521 --> 00:24:32,481 And I remembered you had a good voice. 423 00:24:34,321 --> 00:24:35,441 Just now... 424 00:24:36,081 --> 00:24:38,881 I thought Nan might have liked it if I wrote the words 425 00:24:38,961 --> 00:24:40,321 and you sung them 426 00:24:40,401 --> 00:24:42,401 and this skinhead girl wrote the music. 427 00:24:45,761 --> 00:24:46,721 Fuck... 428 00:24:47,921 --> 00:24:48,841 Mum! 429 00:24:49,521 --> 00:24:50,441 Shit. 430 00:24:51,041 --> 00:24:52,641 Mum, what are you doing? 431 00:24:52,881 --> 00:24:54,121 I hitchhiked! 432 00:24:55,801 --> 00:24:58,161 Jesus, Mama. You got into cars with strangers? 433 00:24:58,241 --> 00:25:00,041 I missed the bus by one minute 434 00:25:01,201 --> 00:25:02,481 but I remembered the cakes. 435 00:25:02,561 --> 00:25:03,881 You've been drinking. 436 00:25:07,961 --> 00:25:09,281 I want to go in. 437 00:25:10,201 --> 00:25:11,481 It's my mother. 438 00:25:11,561 --> 00:25:13,001 Mum, if Dad sees you like this-- 439 00:25:13,121 --> 00:25:15,521 Fuck him and fuck 'em all! 440 00:25:18,681 --> 00:25:20,921 I want to say goodbye to my mother 441 00:25:21,001 --> 00:25:22,241 and I will. 442 00:25:23,761 --> 00:25:25,121 Hello, Aunt Estella. 443 00:25:27,441 --> 00:25:28,561 Who's this big lump? 444 00:25:29,241 --> 00:25:30,361 I'm Dante. 445 00:25:33,441 --> 00:25:34,641 Holy shit! 446 00:25:34,721 --> 00:25:36,641 The size of him now! 447 00:25:37,081 --> 00:25:38,041 Oh... 448 00:25:41,961 --> 00:25:43,041 I like the hat. 449 00:25:43,161 --> 00:25:44,761 I think it's actually alive. 450 00:25:47,841 --> 00:25:50,921 OK. I've walked all the way from the M6 slip road 451 00:25:51,001 --> 00:25:52,561 and these heels are ripping my feet off 452 00:25:52,641 --> 00:25:54,481 and I'm not sure I can walk any further. 453 00:25:54,601 --> 00:25:56,801 Dante, you hold my right arm. 454 00:25:56,881 --> 00:25:58,881 Bardy, you hold my left arm. 455 00:25:59,561 --> 00:26:03,441 Take me into that church or I swear to God I will set it on fire. 456 00:26:03,881 --> 00:26:07,001 If she says she'll set the church on fire, she will set the church on fire. 457 00:26:07,081 --> 00:26:08,321 Take her other arm. 458 00:26:17,561 --> 00:26:19,441 Alright, let's go. 459 00:26:19,881 --> 00:26:22,081 CHORAL SINGING 460 00:26:22,281 --> 00:26:25,641 461 00:26:27,401 --> 00:26:31,241 462 00:26:31,321 --> 00:26:34,961 463 00:26:35,321 --> 00:26:38,761 464 00:26:39,201 --> 00:26:42,961 465 00:26:43,241 --> 00:26:46,681 466 00:26:47,001 --> 00:26:50,561 467 00:26:50,721 --> 00:26:56,121 468 00:26:56,361 --> 00:26:57,801 Take me up to the front. 469 00:27:00,161 --> 00:27:02,001 CROWD WHISPERS - WOMAN: It's Estella. 470 00:27:06,881 --> 00:27:08,561 Did you know she was coming? 471 00:27:13,281 --> 00:27:14,161 Right. 472 00:27:15,001 --> 00:27:16,281 Ladies and gentlemen. 473 00:27:17,601 --> 00:27:19,401 Hymns are all very well 474 00:27:20,121 --> 00:27:22,961 but I am here to say goodbye to my mother... 475 00:27:24,241 --> 00:27:25,641 in my own way. 476 00:27:26,681 --> 00:27:28,241 In the way she would have wanted. 477 00:27:30,641 --> 00:27:33,001 I'm going to sing her favourite song. 478 00:27:34,561 --> 00:27:35,841 When I was little 479 00:27:36,561 --> 00:27:38,681 and I would sing it, she would always cry. 480 00:27:38,761 --> 00:27:40,761 Mum, please. - Shut up and listen! 481 00:27:41,441 --> 00:27:43,041 CROWD MURMURS 482 00:27:52,281 --> 00:27:54,081 483 00:27:56,001 --> 00:27:58,521 484 00:28:00,041 --> 00:28:03,961 485 00:28:05,801 --> 00:28:07,161 486 00:28:09,081 --> 00:28:12,841 487 00:28:14,241 --> 00:28:18,641 darken up the skyway 488 00:28:20,241 --> 00:28:24,241 to be found 489 00:28:25,801 --> 00:28:32,921 490 00:28:34,201 --> 00:28:37,641 491 00:28:39,641 --> 00:28:46,921 492 00:28:48,801 --> 00:28:56,081 493 00:28:57,001 --> 00:29:00,161 494 00:29:00,841 --> 00:29:06,281 495 00:29:06,361 --> 00:29:11,601 496 00:29:12,241 --> 00:29:18,761 497 00:29:20,041 --> 00:29:22,321 498 00:29:24,161 --> 00:29:27,801 499 00:29:27,881 --> 00:29:30,761 500 00:29:30,841 --> 00:29:34,121 501 00:29:34,641 --> 00:29:35,481 Bye, Nana. 502 00:29:35,561 --> 00:29:37,961 503 00:29:38,041 --> 00:29:39,921 504 00:29:40,001 --> 00:29:44,921 505 00:29:45,481 --> 00:29:48,681 506 00:29:48,761 --> 00:29:51,801 507 00:29:52,241 --> 00:29:55,721 508 00:29:55,841 --> 00:29:57,521 That's what I'm talking about. 509 00:29:57,641 --> 00:30:00,241 510 00:30:00,401 --> 00:30:01,281 Truth. 511 00:30:01,361 --> 00:30:07,721 512 00:30:08,681 --> 00:30:12,801 513 00:30:13,041 --> 00:30:19,081 514 00:30:19,161 --> 00:30:23,761 515 00:30:24,641 --> 00:30:28,441 516 00:30:28,881 --> 00:30:32,681 517 00:30:32,881 --> 00:30:38,961 518 00:30:39,761 --> 00:30:46,361 519 00:31:10,361 --> 00:31:11,481 Estella, my love. 520 00:31:38,281 --> 00:31:39,441 OK, Dante. 521 00:31:39,881 --> 00:31:41,161 Dad says it's time. 522 00:31:41,361 --> 00:31:42,561 DANTE: Time for what? 523 00:31:42,641 --> 00:31:44,121 Time for all that. 524 00:31:45,041 --> 00:31:47,161 Fuck off! - Baptism of fire. Is that it, Gregory? 525 00:31:48,281 --> 00:31:51,161 Today, all you need to do is stay with me. 526 00:31:51,241 --> 00:31:52,761 We'll raise a toast to Nan. 527 00:31:53,201 --> 00:31:54,921 Dante, you can drink water if you want. 528 00:31:56,281 --> 00:31:57,321 Look at ya. 529 00:31:58,321 --> 00:32:01,281 You're dressed for a funeral and you're wearing Dad's hat. 530 00:32:01,841 --> 00:32:03,521 Look like a proper rude boy. 531 00:32:04,321 --> 00:32:05,361 What's a rude boy? 532 00:32:06,241 --> 00:32:07,841 Inside the Happy Trooper 533 00:32:07,921 --> 00:32:11,521 you're gonna find rude boys, skinheads and Zulus. 534 00:32:11,601 --> 00:32:13,481 The rude boys come up from Coventry. 535 00:32:13,561 --> 00:32:16,601 Skinheads are from white council estates and Redditch and Shirley 536 00:32:16,681 --> 00:32:19,201 and the Zulus are mostly from round here 537 00:32:19,681 --> 00:32:20,921 and they're in charge. 538 00:32:21,121 --> 00:32:24,881 Luckily, most of the Zulus are my friends from the past. 539 00:32:25,721 --> 00:32:27,281 So they should leave you alone. 540 00:32:27,961 --> 00:32:29,961 Unless you do something really weird. 541 00:32:31,161 --> 00:32:33,481 Dante, don't do anything weird. 542 00:32:34,321 --> 00:32:35,201 OK? 543 00:32:37,921 --> 00:32:39,041 Come on. 544 00:32:43,961 --> 00:32:45,801 MUFFLED MUSIC PLAYS INSIDE 545 00:32:48,161 --> 00:32:49,881 LOUD CHATTER 546 00:32:49,961 --> 00:32:51,921 MUSIC: "Enjoy Yourself" by Prince Buster 547 00:32:53,561 --> 00:32:56,361 548 00:32:57,561 --> 00:33:00,401 549 00:33:01,721 --> 00:33:03,561 550 00:33:03,801 --> 00:33:05,601 551 00:33:05,881 --> 00:33:08,601 552 00:33:35,161 --> 00:33:36,121 Virgil. 553 00:33:37,801 --> 00:33:39,801 HE CHUCKLES - Alright, mucker? 554 00:33:40,321 --> 00:33:41,601 Who the fuck's Virgil? 555 00:33:41,681 --> 00:33:43,641 Roman poet from the second century. 556 00:33:44,081 --> 00:33:46,281 GREGORY: 'Ere, you two. It's me old mate, Wire. 557 00:33:47,361 --> 00:33:48,721 These two boys are with me. 558 00:33:48,801 --> 00:33:50,241 My brother and my cousin. 559 00:33:50,841 --> 00:33:52,161 So leave 'em alone. 560 00:33:52,801 --> 00:33:53,921 JEANNIE: Dante! 561 00:33:55,081 --> 00:33:56,401 You look amazing. 562 00:33:58,881 --> 00:34:00,041 This is Dante. 563 00:34:00,121 --> 00:34:02,601 He helped me shift the stuff we looted. - He did what? 564 00:34:02,681 --> 00:34:04,761 Only thing he wanted to keep was a spaceman. 565 00:34:04,841 --> 00:34:05,761 What spaceman? 566 00:34:05,841 --> 00:34:07,041 Dante, come with me. 567 00:34:08,161 --> 00:34:10,041 MUSIC CONTINUES 568 00:34:15,361 --> 00:34:18,121 569 00:34:18,321 --> 00:34:20,241 Still lots of the good stuff left. 570 00:34:21,881 --> 00:34:23,721 You can take your pick for helping me. 571 00:34:24,361 --> 00:34:26,161 Dante, what fucking spaceman? 572 00:34:27,121 --> 00:34:28,481 Did you listen to the music? 573 00:34:28,561 --> 00:34:29,521 Yes. 574 00:34:30,161 --> 00:34:31,521 Bardon, come over here. 575 00:34:31,601 --> 00:34:32,601 Bardon can sing. 576 00:34:33,201 --> 00:34:35,401 Bardon, show her. Sing something. 577 00:34:35,521 --> 00:34:37,801 Dante, your brother said don't do anything weird. 578 00:34:38,441 --> 00:34:39,561 You're being weird. 579 00:34:39,921 --> 00:34:42,281 Trust me. My cousin can sing like a bird. 580 00:34:42,961 --> 00:34:44,001 This girl is Jeannie. 581 00:34:44,201 --> 00:34:46,761 She looks like that, but she writes music. 582 00:34:47,601 --> 00:34:49,401 And then in between you two, there's me. 583 00:34:50,041 --> 00:34:51,921 All this stuff was stolen, right? 584 00:34:52,201 --> 00:34:54,481 Liberated. Outsiders have to pay. 585 00:34:54,561 --> 00:34:56,161 He's our singer. He doesn't have to pay. 586 00:34:56,241 --> 00:34:58,161 Dante, what the fuck you talking about, our singer? 587 00:34:58,241 --> 00:35:00,121 There's somebody I want to impress. 588 00:35:00,841 --> 00:35:03,081 I want her to listen to my heart breaking. 589 00:35:03,441 --> 00:35:04,921 Was he like this when he was born? 590 00:35:05,241 --> 00:35:07,081 We'll use the lockup where I put the spaceman. 591 00:35:07,161 --> 00:35:08,441 Dante, what fucking spaceman? 592 00:35:08,521 --> 00:35:09,561 Let him talk. 593 00:35:09,921 --> 00:35:11,201 Think he's having an idea. 594 00:35:11,481 --> 00:35:13,521 The three of us will write a song 595 00:35:14,481 --> 00:35:15,761 and put it on a cassette. 596 00:35:15,841 --> 00:35:18,161 And then I will take it to Sutton Coldfield, where she lives. 597 00:35:18,241 --> 00:35:19,441 Sutton fucking Coldfield? 598 00:35:19,521 --> 00:35:21,321 Or to the record shop where she works. 599 00:35:24,961 --> 00:35:26,081 It's a song about love. 600 00:35:26,161 --> 00:35:27,041 Love? 601 00:35:27,241 --> 00:35:29,441 I want to express it in a way she will understand. 602 00:35:30,041 --> 00:35:32,161 Jeannie. Come and dance. 603 00:35:32,641 --> 00:35:34,281 Sorry, she's busy. - It's OK. 604 00:35:34,361 --> 00:35:36,161 Come here. - No, wait, wait. 605 00:35:36,241 --> 00:35:39,121 Fuck. - Dante, let's go and find your brother. 606 00:35:39,761 --> 00:35:41,161 We can all meet at the lockups. 607 00:35:41,241 --> 00:35:42,521 I'll bring a cassette recorder. 608 00:35:42,601 --> 00:35:43,881 Fucking rude boy. 609 00:35:49,001 --> 00:35:50,441 That hat belongs to my dad. 610 00:35:57,721 --> 00:35:58,921 Fuck your dad. 611 00:36:04,601 --> 00:36:06,321 That hat belongs to my dad. 612 00:36:07,521 --> 00:36:08,521 Dante, how. 613 00:36:08,601 --> 00:36:11,001 We will tell your brother, and he will get the hat back. 614 00:36:11,081 --> 00:36:14,841 That hat belongs to my dad. 615 00:36:18,241 --> 00:36:19,321 Oh, fuck. 616 00:36:21,121 --> 00:36:23,361 MUSIC: "Son of a Preacher Man" by The Gaylettes 617 00:36:23,601 --> 00:36:26,001 take me walkin' 618 00:36:26,321 --> 00:36:28,801 we'd go walkin' 619 00:36:29,161 --> 00:36:31,441 620 00:36:31,521 --> 00:36:34,361 This hat belongs to my dad. 621 00:36:34,481 --> 00:36:35,441 Fuck off! 622 00:36:35,521 --> 00:36:37,281 623 00:36:37,361 --> 00:36:39,641 CROWD ROARS - 624 00:36:39,961 --> 00:36:42,761 625 00:36:43,041 --> 00:36:44,841 626 00:36:44,921 --> 00:36:46,081 627 00:36:46,521 --> 00:36:47,601 628 00:36:47,721 --> 00:36:48,801 GLASS SHATTERS 629 00:36:48,881 --> 00:36:50,281 630 00:36:50,441 --> 00:36:51,841 THEY GRUNT 631 00:36:54,201 --> 00:36:55,241 MAN ROARS 632 00:36:57,201 --> 00:36:58,161 HE YELLS 633 00:36:58,361 --> 00:37:00,041 CROWD GROANS AND JEERS 634 00:37:02,601 --> 00:37:03,881 Fuckin' try me! 635 00:37:04,121 --> 00:37:04,961 Go on! 636 00:37:06,961 --> 00:37:08,721 CROWD YELLS 637 00:37:12,321 --> 00:37:13,521 Let them walk! 638 00:37:13,681 --> 00:37:16,441 639 00:37:16,561 --> 00:37:18,841 640 00:37:18,921 --> 00:37:21,881 641 00:37:22,001 --> 00:37:24,041 642 00:37:24,121 --> 00:37:25,601 - Just breathe. 643 00:37:25,681 --> 00:37:26,601 Come on. 644 00:37:27,881 --> 00:37:29,321 645 00:37:29,561 --> 00:37:31,721 646 00:37:34,481 --> 00:37:35,881 Jesus. Did you know he could do that? 647 00:37:35,961 --> 00:37:37,681 No. Neither did he. 648 00:37:38,161 --> 00:37:39,961 It's in the blood. Dad could fight. 649 00:37:40,041 --> 00:37:42,721 Army middleweight champion, Catterick 1969. 650 00:37:45,481 --> 00:37:46,561 Did I hurt anybody? 651 00:37:47,401 --> 00:37:48,361 Yeah. 652 00:37:48,641 --> 00:37:49,521 Me. 653 00:37:49,801 --> 00:37:51,001 You broke my fucking heart. 654 00:37:51,401 --> 00:37:52,641 LIGHTER FLICKS - My... 655 00:37:52,721 --> 00:37:54,041 my hands are shaking. 656 00:37:57,281 --> 00:37:59,081 Try this. It'll calm you down. 657 00:38:09,081 --> 00:38:10,041 So... 658 00:38:10,561 --> 00:38:11,841 What the fuck? 659 00:38:12,481 --> 00:38:13,881 A fight about a hat? 660 00:38:14,801 --> 00:38:15,721 Yeah. 661 00:38:17,241 --> 00:38:18,761 Thing is, though, Dante 662 00:38:19,401 --> 00:38:20,521 you were good. 663 00:38:20,601 --> 00:38:22,641 Two big lads that I know can handle themselves 664 00:38:22,721 --> 00:38:24,401 and you put 'em down in ten seconds. 665 00:38:24,481 --> 00:38:25,761 You looked like a natural. 666 00:38:26,481 --> 00:38:27,841 That's not what I want. 667 00:38:27,921 --> 00:38:30,321 Well, don't matter what you want. 668 00:38:31,001 --> 00:38:33,881 Some people have it, some people don't. 669 00:38:33,961 --> 00:38:35,641 Well, I don't want it. 670 00:38:35,721 --> 00:38:37,961 Some of the people who just witnessed what you did 671 00:38:38,081 --> 00:38:40,321 are people that are always on the lookout. 672 00:38:40,401 --> 00:38:41,561 Like scouts. 673 00:38:42,721 --> 00:38:44,321 This is how it starts, Dante. 674 00:38:44,761 --> 00:38:46,601 You get spotted in the bar of the Trooper. 675 00:38:46,681 --> 00:38:48,641 You get recruited, you make some money. 676 00:38:48,721 --> 00:38:50,041 You make some more money. 677 00:38:50,121 --> 00:38:51,961 And then you get caught and you go to jail 678 00:38:52,041 --> 00:38:54,401 and you're just one more black kid in Winson Green. 679 00:38:54,681 --> 00:38:56,481 Dante. Don't laugh! It's not funny. 680 00:38:56,561 --> 00:38:57,881 That's nearly what happened to me. 681 00:38:57,961 --> 00:38:59,161 That's why I got out. 682 00:39:01,321 --> 00:39:02,441 When I'm gone 683 00:39:02,521 --> 00:39:04,041 there's gonna be a knock at the door 684 00:39:04,161 --> 00:39:06,921 and somebody's gonna offer you free tickets to a football game. 685 00:39:07,201 --> 00:39:10,681 And on the coach, you're gonna hear all these stories about the mighty Zulus 686 00:39:11,521 --> 00:39:12,721 and it looks like a laugh. 687 00:39:12,801 --> 00:39:14,881 Stealing fag machines, rigging fruit machines. 688 00:39:14,961 --> 00:39:17,041 But then you get involved with illegal clampers. 689 00:39:17,121 --> 00:39:19,601 You start stealing cars, dealing dope. 690 00:39:21,521 --> 00:39:22,841 They're good people 691 00:39:23,401 --> 00:39:25,721 but they're dangerous. - This isn't who I am, Gregory. 692 00:39:26,201 --> 00:39:29,041 Yeah, and Bardon isn't a volunteer for the RA. 693 00:39:29,561 --> 00:39:31,441 "That isn't who I am," he says. 694 00:39:31,521 --> 00:39:33,121 But they'll get him in the end 695 00:39:33,201 --> 00:39:34,721 cos he's a smart Provo boy 696 00:39:34,801 --> 00:39:36,841 from a family of three generations. 697 00:39:36,921 --> 00:39:38,601 So they will get him in the end. 698 00:39:41,761 --> 00:39:44,881 The only way to get away from these places 699 00:39:45,561 --> 00:39:46,921 is to get your body away. 700 00:39:47,721 --> 00:39:48,761 If you don't get away 701 00:39:48,841 --> 00:39:51,001 you just become what everybody already thinks you are. 702 00:39:55,201 --> 00:39:56,241 Go home. 703 00:39:57,441 --> 00:39:58,881 Don't let Dad see your fists. 704 00:40:02,841 --> 00:40:03,761 Come here. 705 00:40:14,481 --> 00:40:15,521 Go with him. 706 00:40:34,641 --> 00:40:36,401 BANGING ON DOOR 707 00:40:51,881 --> 00:40:53,081 Deuce. 708 00:40:53,401 --> 00:40:55,801 Somebody stole my shoes from the graveyard 709 00:40:55,881 --> 00:40:57,801 and I've no way of getting home. 710 00:40:58,721 --> 00:41:01,601 And I know you've been to the same corner of hell where I am 711 00:41:02,121 --> 00:41:04,201 and I just wanted to ask your advice. 712 00:41:05,801 --> 00:41:07,161 Can I come in? 713 00:41:09,121 --> 00:41:10,281 Yes, of course. 714 00:41:30,081 --> 00:41:31,521 BARDON: What you doing up here? 715 00:41:33,441 --> 00:41:34,881 DANTE: I think I come here to pray. 716 00:41:35,721 --> 00:41:37,201 BARDON: You pray to the M6? 717 00:41:39,321 --> 00:41:42,241 You could have sectarian conflict with people that worship the M1. 718 00:41:45,601 --> 00:41:46,481 Nah. 719 00:41:46,801 --> 00:41:48,281 The M1 people are fine. 720 00:41:48,881 --> 00:41:51,041 TRAFFIC HUMS 721 00:41:52,001 --> 00:41:54,401 It's those M40 bastards that I hate. 722 00:41:57,801 --> 00:41:59,361 What a family we are, eh? 723 00:42:11,201 --> 00:42:13,441 I haven't told a living soul this, Dante. 724 00:42:14,841 --> 00:42:15,881 But yesterday... 725 00:42:16,801 --> 00:42:20,121 my dad took delivery of all the ingredients needed to make bombs. 726 00:42:23,721 --> 00:42:25,561 Like, big fucking bombs. 727 00:42:26,561 --> 00:42:27,561 See? 728 00:42:28,841 --> 00:42:30,521 The bridge does that to people. 729 00:42:31,081 --> 00:42:32,201 Like a confessional. 730 00:42:32,281 --> 00:42:33,721 He's trying to bring me in. 731 00:42:38,041 --> 00:42:39,921 So I'm thinking of going down there 732 00:42:40,481 --> 00:42:41,961 on the slip road right now 733 00:42:42,121 --> 00:42:43,961 putting out my thumb and fucking off to London. 734 00:42:44,041 --> 00:42:45,641 Sorry, you can't do that. - Why not? 735 00:42:45,721 --> 00:42:47,241 You've got to sing my song. 736 00:42:47,601 --> 00:42:49,681 To some bird in Sutton Coldfield you're in love with? 737 00:42:49,761 --> 00:42:51,081 Not just that. 738 00:42:51,681 --> 00:42:52,761 What else? 739 00:42:58,641 --> 00:42:59,601 OK. 740 00:43:01,641 --> 00:43:03,321 Bridge-induced confession. 741 00:43:07,401 --> 00:43:09,041 I've got to do something 742 00:43:09,481 --> 00:43:12,041 to stop myself thinking nothing is worth doing. 743 00:43:13,121 --> 00:43:15,761 And right now, that something is writing a song. 744 00:43:24,761 --> 00:43:26,121 I've got a guitar 745 00:43:26,641 --> 00:43:28,921 a tin whistle and a big fucking Irish drum. 746 00:43:29,561 --> 00:43:30,721 I'll bring them along. 747 00:43:32,921 --> 00:43:35,281 And if you don't have feelings for that girl Jeannie... 748 00:43:36,241 --> 00:43:37,321 I like her. 749 00:43:39,001 --> 00:43:40,481 What about her boyfriend? 750 00:43:41,921 --> 00:43:43,161 I'll threaten him with you. 751 00:43:53,761 --> 00:43:55,041 I hope we're not shit. 752 00:43:56,801 --> 00:43:58,361 Nah, we won't be shit. 753 00:44:01,441 --> 00:44:03,441 We'll take over the whole fuckin' world. 754 00:44:03,641 --> 00:44:06,361 MUSIC: "I Can See Clearly Now" by Ray Charles 755 00:44:07,401 --> 00:44:08,401 756 00:44:09,201 --> 00:44:14,361 that the rain is gone 757 00:44:16,241 --> 00:44:17,081 758 00:44:18,321 --> 00:44:23,281 759 00:44:24,801 --> 00:44:25,641 760 00:44:27,281 --> 00:44:32,561 that used to make me blind 761 00:44:33,921 --> 00:44:36,281 762 00:44:36,401 --> 00:44:37,801 - Oh, bright 763 00:44:38,041 --> 00:44:41,441 - Sunshiny day, yeah 764 00:44:43,001 --> 00:44:45,041 765 00:44:45,121 --> 00:44:47,361 - Oh, little bright now 766 00:44:47,481 --> 00:44:49,161 - Sunshiny day 767 00:44:50,161 --> 00:44:51,481 768 00:44:52,241 --> 00:44:53,321 769 00:44:57,961 --> 00:45:00,001 The middle fingers of the other two of my doorman 770 00:45:00,561 --> 00:45:03,161 who opened your security doors and allowed the looters in. 771 00:45:10,881 --> 00:45:13,161 This proves to you that my apologies are sincere. 772 00:45:13,241 --> 00:45:17,521 And I hope that we can continue our productive business relationship 773 00:45:17,761 --> 00:45:21,321 when you collect the insurance money and reopen your nightclub. 774 00:45:26,001 --> 00:45:28,201 When it reopens, it won't be a nightclub. 775 00:45:30,281 --> 00:45:32,121 It will be a music venue. 776 00:45:37,921 --> 00:45:40,441 And I can't consider doing business with you 777 00:45:41,761 --> 00:45:44,961 until I have received a sufficient level of contrition. 778 00:45:49,201 --> 00:45:50,441 Take it out. 779 00:45:54,881 --> 00:45:56,401 And put it in your mouth. 780 00:45:57,561 --> 00:45:59,321 HE LAUGHS What? 781 00:45:59,641 --> 00:46:03,001 As an act of contrition, to prove the depth of your remorse. 782 00:46:04,321 --> 00:46:05,841 Put the finger in your mouth. 783 00:46:07,681 --> 00:46:09,521 HE LAUGHS Fuck off. 784 00:46:10,321 --> 00:46:12,841 OK, let me try this another way. 785 00:46:13,441 --> 00:46:15,721 Put the finger in your mouth or I pull the trigger. 786 00:46:15,801 --> 00:46:17,121 And you know I'll pull the trigger 787 00:46:17,201 --> 00:46:19,241 because you know I have holes all over Birmingham 788 00:46:19,321 --> 00:46:22,161 where I can put you, and cover you up with concrete. 789 00:46:22,241 --> 00:46:24,081 And the next person to see your bones 790 00:46:24,201 --> 00:46:26,401 will be a fucking archaeologist. 791 00:46:29,081 --> 00:46:30,041 Why? 792 00:46:31,081 --> 00:46:32,881 Why do you want me to do that? 793 00:46:33,281 --> 00:46:36,961 To control a city, men like me need legends of madness. 794 00:46:39,281 --> 00:46:42,281 You are engaged in a legendary moment. 795 00:46:42,881 --> 00:46:45,921 Put the finger in your mouth or be a dead person. 796 00:46:59,601 --> 00:47:00,721 HE EXHALES 797 00:47:07,321 --> 00:47:09,121 MUFFLED GAGGING 798 00:47:10,321 --> 00:47:11,401 All the way. 799 00:47:13,081 --> 00:47:15,241 HE CHOKES 800 00:47:22,281 --> 00:47:24,561 I'm changing the venue to cater for a younger audience. 801 00:47:24,641 --> 00:47:26,801 The dinner dance market, it's dead. 802 00:47:27,561 --> 00:47:29,641 I know we'll need security, but I will need people 803 00:47:29,721 --> 00:47:31,841 I know I can trust to never let me down. 804 00:47:31,961 --> 00:47:34,281 Can I trust you to never let me down again? 805 00:47:36,201 --> 00:47:37,401 HE GULPS 806 00:47:38,401 --> 00:47:39,801 Good. - MUFFLED CHOKE 807 00:47:40,721 --> 00:47:42,601 See? Now we're in a good place. 808 00:47:44,481 --> 00:47:45,841 It's a place of trust. 809 00:47:46,361 --> 00:47:48,601 GAGGING AND GULPING 810 00:47:51,041 --> 00:47:52,121 Spit it out. 811 00:47:52,321 --> 00:47:54,401 HE SPITS 812 00:48:01,921 --> 00:48:03,681 That's a waste of a fucking single malt. 813 00:48:03,761 --> 00:48:05,161 Fuck you, you mad fucking bastard! 814 00:48:05,321 --> 00:48:08,721 Mad is right. Madness and legends of madness. 815 00:48:08,801 --> 00:48:11,961 The knowledge that I just might. 816 00:48:17,841 --> 00:48:19,001 So now... 817 00:48:21,881 --> 00:48:25,121 I hear news amongst the various jungles and swamps 818 00:48:25,201 --> 00:48:27,361 that fester around this city. 819 00:48:27,641 --> 00:48:30,321 And I heard about an incident on the Chelmsley Wood Estate. 820 00:48:31,601 --> 00:48:33,001 In terms of future potential 821 00:48:33,761 --> 00:48:35,921 talk to me about Virgil's brother. 822 00:48:39,041 --> 00:48:41,241 DANTE (VO): I'm watching the birds taking off 823 00:48:41,801 --> 00:48:43,441 and I'm thinking about you. 824 00:48:44,081 --> 00:48:46,201 I'm watching the clouds opening up 825 00:48:47,401 --> 00:48:49,161 and I'm thinking about you. 826 00:48:49,961 --> 00:48:51,721 I'm watching the traffic in the rain. 827 00:48:51,801 --> 00:48:53,921 There 's people waiting for the train. 828 00:48:54,321 --> 00:48:56,161 The lights have just come on above the shops 829 00:48:56,241 --> 00:48:58,881 And everything says your name. 830 00:48:59,241 --> 00:49:01,201 SYNTH PLAYS 831 00:49:01,601 --> 00:49:03,561 I want to walk around beside you. 832 00:49:03,921 --> 00:49:05,241 I want to hear your voice. 833 00:49:05,321 --> 00:49:08,761 I want to show you things that I won't let anyone see. 834 00:49:09,801 --> 00:49:12,081 Cos you make me see beautiful things 835 00:49:12,161 --> 00:49:14,281 and you make me feel beautiful things 836 00:49:14,361 --> 00:49:15,681 and I can see them 837 00:49:16,081 --> 00:49:19,241 and I can feel them everywhere. 838 00:49:22,601 --> 00:49:24,401 So, give me a day 839 00:49:24,481 --> 00:49:27,241 I'll walk you away from everything that's in your way. 840 00:49:27,561 --> 00:49:29,161 Give me your time and I'll give you mine 841 00:49:29,241 --> 00:49:31,601 and we can make everything shine 842 00:49:32,601 --> 00:49:34,161 because you make me see. 843 00:49:36,321 --> 00:49:37,841 And you make me feel. 844 00:49:41,241 --> 00:49:43,841 And you make all these beautiful things... 845 00:49:44,641 --> 00:49:45,561 real. 846 00:49:50,601 --> 00:49:51,841 DOG BARKS 847 00:49:51,961 --> 00:49:53,601 GUITAR STRUMS 848 00:50:00,001 --> 00:50:01,041 DOOR OPENS 849 00:50:02,441 --> 00:50:03,401 EAMONN: Bardon! 850 00:50:09,641 --> 00:50:12,161 I'm going out. - I have a wee task for you, son. 851 00:50:12,321 --> 00:50:14,601 I need you to go and make a phone call, son. 852 00:50:14,721 --> 00:50:15,961 From a phone box, yeah? 853 00:50:16,281 --> 00:50:17,481 What call? 854 00:50:17,561 --> 00:50:18,841 Just call that number. 855 00:50:18,921 --> 00:50:21,041 Use those code words, they'll know it's real. 856 00:50:21,561 --> 00:50:22,721 Know what's real? - In half an hour 857 00:50:22,841 --> 00:50:25,121 a bomb will go off inside Coventry rail station. 858 00:50:25,201 --> 00:50:27,281 Fuck. - They need 20 minutes to clear the station 859 00:50:27,361 --> 00:50:29,721 so you have ten minutes, Bardon. 860 00:50:33,041 --> 00:50:34,241 Welcome, son. 861 00:50:34,561 --> 00:50:35,761 Come here. Give me a hug. 862 00:50:38,481 --> 00:50:40,121 The train station's full of people. 863 00:50:40,201 --> 00:50:42,481 Unless you make the call, a lot of them will die. 864 00:50:42,561 --> 00:50:44,321 We've decided you'll make the call. 865 00:50:45,561 --> 00:50:47,321 It's time a son of mine stepped up. 866 00:50:47,401 --> 00:50:48,961 Now go to the phone box and make the call. 867 00:50:49,041 --> 00:50:49,881 You fuck! 868 00:50:50,001 --> 00:50:51,281 Bang is 10:30. 869 00:50:51,601 --> 00:50:52,921 You have nine minutes. 870 00:50:57,801 --> 00:50:59,281 Go and do your duty. 871 00:51:08,801 --> 00:51:09,881 DOOR OPENS 872 00:51:10,281 --> 00:51:11,281 DOOR SLAMS 873 00:51:32,321 --> 00:51:33,161 Fuck! 874 00:51:50,441 --> 00:51:51,441 SHE YELPS 875 00:51:52,681 --> 00:51:53,801 Stop! - I'm sorry. 876 00:51:53,881 --> 00:51:55,961 I'm sorry. I'm sorry. - SHE SCREAMS 877 00:51:57,321 --> 00:51:58,161 Sorry. 878 00:51:59,561 --> 00:52:01,441 DIAL TONE HUMS 879 00:52:11,881 --> 00:52:13,401 PHONE DIALS 880 00:52:17,841 --> 00:52:19,321 PHONE BEEPS 881 00:52:20,001 --> 00:52:20,841 Fuck. 882 00:52:24,841 --> 00:52:26,841 FAINT VOICE ON PHONE - Michael Collins. 883 00:52:27,081 --> 00:52:28,521 Codeword, Michael Collins. 884 00:52:29,161 --> 00:52:31,601 There's a bomb. Coventry train station. 885 00:52:32,201 --> 00:52:33,321 In the station. 886 00:52:33,401 --> 00:52:36,041 I don't know what platform. Michael Collins. 887 00:52:49,041 --> 00:52:50,001 What the hell? - Sorry. 888 00:52:50,081 --> 00:52:51,001 I'm sorry. 889 00:52:51,161 --> 00:52:52,001 Sorry... 890 00:53:52,361 --> 00:53:53,681 How was the funeral? 891 00:53:54,361 --> 00:53:55,361 Who's asking? 892 00:53:56,361 --> 00:53:58,641 Commander Bentley, Special Branch. 893 00:54:00,921 --> 00:54:02,801 Inside the envelope, there are photos 894 00:54:03,161 --> 00:54:06,241 taken last night at midnight inside Coventry rail station. 895 00:54:07,481 --> 00:54:09,001 I've got a ferry to catch. 896 00:54:09,321 --> 00:54:11,321 If I tell the ferry to wait, it'll wait. 897 00:54:12,041 --> 00:54:13,041 Open the envelope. 898 00:54:15,441 --> 00:54:17,681 It's an order, Sergeant Williams. 899 00:54:26,601 --> 00:54:28,401 Two platforms. Blown to shreds. 900 00:54:30,121 --> 00:54:31,481 GREGORY: Were there casualties? 901 00:54:32,321 --> 00:54:33,481 BENTLEY: Not this time. 902 00:54:34,841 --> 00:54:36,801 The Coventry brigade has been activated 903 00:54:36,881 --> 00:54:39,361 and according to our surveillance of the funeral you just attended 904 00:54:39,721 --> 00:54:42,961 you have intimate connections with some of its most senior members. 905 00:54:43,921 --> 00:54:45,201 Related by blood. 906 00:54:45,401 --> 00:54:47,361 By the way, the call was made by a boy. 907 00:54:48,041 --> 00:54:50,281 Estimated age about 18. 908 00:54:51,321 --> 00:54:52,481 Think you might know him. 909 00:54:52,841 --> 00:54:53,801 Fuck. 910 00:54:55,041 --> 00:54:56,041 Yeah. 911 00:54:56,161 --> 00:54:57,081 "Fuck." 912 00:54:57,161 --> 00:54:59,241 So, Sergeant Williams, this is how it's gonna be. 913 00:54:59,361 --> 00:55:01,121 You'll return to your unit in Belfast 914 00:55:01,201 --> 00:55:04,561 where you are already under consideration for psychiatric assessment. 915 00:55:04,641 --> 00:55:08,401 You'll be recommended for indefinite leave away from active service. 916 00:55:08,761 --> 00:55:10,801 You'll return to the family home in Birmingham 917 00:55:10,921 --> 00:55:13,201 where you'll be engaged with those members of your family 918 00:55:13,281 --> 00:55:15,681 with connections to the Coventry branch of the IRA. 919 00:55:15,761 --> 00:55:17,601 Your next question is gonna be 920 00:55:17,681 --> 00:55:19,961 "Are you asking me to spy on my own family?" 921 00:55:20,041 --> 00:55:21,521 To which I answer no. 922 00:55:22,161 --> 00:55:24,761 I'm not asking you to spy on your own family. 923 00:55:26,401 --> 00:55:28,961 I'm ordering you to spy on your own family. 924 00:55:29,041 --> 00:55:30,241 If I say no? 925 00:55:31,761 --> 00:55:34,081 I'm gonna pretend I didn't hear you say that, Sergeant. 926 00:55:34,161 --> 00:55:37,121 If you refuse to carry out my orders, I'll have you on a charge of desertion. 927 00:55:37,201 --> 00:55:38,441 You'll go to fucking jail. 928 00:55:39,761 --> 00:55:41,041 Keep those if you like. 929 00:55:41,961 --> 00:55:44,321 Keep them as part of your family photo album. 930 00:55:46,761 --> 00:55:49,561 Fucking sweet family you've got, haven't you, Sergeant? 931 00:56:01,721 --> 00:56:02,961 ENGINE STARTS 932 00:56:10,401 --> 00:56:12,801 MUSIC: "Somewhere Over The Rainbow" by Ray Laurel 933 00:56:38,721 --> 00:56:41,081 JEANNIE: This is where we find out if we're any good. 934 00:56:44,961 --> 00:56:46,721 All we need now is our lead singer. 935 00:56:47,681 --> 00:56:50,881 936 00:56:51,001 --> 00:56:58,241 are far behind me 937 00:56:59,521 --> 00:57:02,161 938 00:57:02,241 --> 00:57:05,081 - HORN HONKS 939 00:57:05,161 --> 00:57:11,001 940 00:57:11,121 --> 00:57:17,321 941 00:57:22,281 --> 00:57:29,361 942 00:57:33,081 --> 00:57:39,441 943 00:57:44,121 --> 00:57:51,921 63298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.