Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,100 --> 00:00:15,754
[engine rumbling]
2
00:00:27,418 --> 00:00:29,377
-["Da Da Da" by Trio]
-♪ Uh-huh, uh-huh, uh-huh ♪
3
00:00:31,988 --> 00:00:32,989
♪ Uh-huh ♪
4
00:00:35,687 --> 00:00:36,688
♪ Uh-huh ♪
5
00:00:39,256 --> 00:00:40,301
♪ Uh-huh ♪
6
00:00:43,217 --> 00:00:44,696
♪ Da, da, da ♪
7
00:00:44,870 --> 00:00:45,958
[brakes hissing]
8
00:00:46,829 --> 00:00:48,439
-♪ Da, da, da ♪
-[brakes hissing]
9
00:00:50,528 --> 00:00:51,964
♪ Da, da, da ♪
10
00:00:52,139 --> 00:00:54,184
You got 20 minutes.
Don't be late.
11
00:00:54,358 --> 00:00:55,229
♪ Da, da, da ♪
12
00:00:55,403 --> 00:00:57,057
9:12, I'm gone.
13
00:00:57,753 --> 00:00:59,320
♪ Da, da, da ♪
14
00:01:01,365 --> 00:01:02,888
♪ Da, da, da ♪
15
00:01:10,287 --> 00:01:11,245
♪ Uh-huh ♪
16
00:01:13,334 --> 00:01:14,683
-[doorknob rattles]
-♪ Uh-huh ♪
17
00:01:16,511 --> 00:01:18,208
-[key clinking]
-♪ Uh-huh ♪
18
00:01:18,382 --> 00:01:20,384
-[clack]
-[door creaking]
19
00:01:20,950 --> 00:01:23,909
-[moaning and panting]
-[woman] Ow, you're in my hair.
20
00:01:26,390 --> 00:01:29,611
-[Anne] Wait, wait, wait,
wait, wait, wait! Okay, go.
-[growling and barking]
21
00:01:29,785 --> 00:01:32,092
[Anne shushes]
G-- get off.
Get off, get off, get off.
22
00:01:33,397 --> 00:01:35,965
The sign says "Closed,"
god dammit!
23
00:01:37,053 --> 00:01:39,273
[whispers]
Mackin, what are you doing here?
24
00:01:39,447 --> 00:01:41,101
-I live here.
-I know, but I thought you said
25
00:01:41,275 --> 00:01:43,233
we're gonna take
three months off
until things cool down.
26
00:01:43,407 --> 00:01:46,802
-I said two months,
and it's been two months.
-Did you?
27
00:01:46,976 --> 00:01:48,630
-I thought you
said three months.
-Ah.
28
00:01:52,764 --> 00:01:55,202
So, how are you doing, baby?
Did you miss me?
29
00:01:55,376 --> 00:01:57,552
Yeah, I did, of course.
It's just, I thought, you know,
30
00:01:57,726 --> 00:02:00,337
-with all that money,
you'd be long gone, you know.
-The money's here, Anne.
31
00:02:01,077 --> 00:02:02,992
-[car door closes outside]
-Where?
32
00:02:03,166 --> 00:02:05,821
Outside,
it's been here the whole time.
Unless somebody took it.
33
00:02:06,387 --> 00:02:08,519
-[inaudible]
-[kissing and moaning]
34
00:02:08,693 --> 00:02:12,001
[whispers]
It's been so long,
baby, so long.
35
00:02:12,175 --> 00:02:14,134
-Have you been saving it for me?
-Oh, yeah.
36
00:02:15,700 --> 00:02:17,789
-The money.
-Oh, yeah.
37
00:02:18,529 --> 00:02:20,140
You know
what would be a great idea?
38
00:02:20,836 --> 00:02:23,839
If one of us went out and got it
because if it's just
sitting out there
39
00:02:24,013 --> 00:02:26,320
unguarded, you know,
it'd be a shame to lose it
after three months.
40
00:02:26,494 --> 00:02:28,800
-Two months.
I'd like to take a shower.
-Two months.
41
00:02:28,974 --> 00:02:32,413
Fantastic, that's a great idea.
You get cleaned up
and I'll run out
42
00:02:32,587 --> 00:02:34,197
and get the money for us.
43
00:02:34,371 --> 00:02:36,547
That's a fabulous idea,
let me tell you where it is.
44
00:02:36,721 --> 00:02:39,071
You know the oil drum that's
in the alley, on the other side
of the building?
45
00:02:39,246 --> 00:02:41,161
-The big skanky brown one? Yeah.
-The very one.
46
00:02:41,335 --> 00:02:43,641
At the bottom
of that oil drum is a paint can,
47
00:02:43,815 --> 00:02:47,079
a one gallon paint can,
and the money
is in that paint can.
48
00:02:47,254 --> 00:02:49,343
-Paint can! [laughs] Great.
-Uh-huh.
49
00:02:53,303 --> 00:02:54,913
Hurry up before
somebody sees you!
50
00:02:56,350 --> 00:02:58,308
-["Da Da Da" continues]
-♪ Da, da, da ♪
51
00:03:00,049 --> 00:03:01,572
♪ Da, da, da ♪
52
00:03:03,661 --> 00:03:05,272
♪ Da, da, da ♪
53
00:03:07,361 --> 00:03:08,840
-♪ Da, da, da ♪
-[sharply exhales]
54
00:03:11,060 --> 00:03:14,411
♪ Da, da, da
I don't love you
You don't love me ♪
55
00:03:14,585 --> 00:03:18,154
♪ Da, da, da
I don't love you
You don't love me ♪
56
00:03:18,328 --> 00:03:21,679
♪ Da, da, da
I don't love you
You don't love me ♪
57
00:03:21,853 --> 00:03:23,377
♪ Da, da, da ♪
58
00:03:25,553 --> 00:03:27,076
♪ Da, da, da ♪
59
00:03:28,208 --> 00:03:29,252
[dog barking]
60
00:03:29,426 --> 00:03:30,601
♪ Da, da, da ♪
61
00:03:32,473 --> 00:03:33,604
[gasping]
62
00:03:34,214 --> 00:03:37,129
♪ I know why you went away
Uh-huh ♪
63
00:03:37,869 --> 00:03:40,742
-♪ Understand you couldn't stay
Uh-huh ♪
-[dog whimpering]
64
00:03:41,525 --> 00:03:44,354
♪ Wonder where you are today
Uh-huh ♪
65
00:03:45,181 --> 00:03:47,052
♪ After all is said and done ♪
66
00:03:47,879 --> 00:03:50,969
-[thuds]
-♪ It was right for you to run ♪
67
00:03:52,144 --> 00:03:54,190
[song continues in German]
68
00:03:58,325 --> 00:03:59,543
♪ Da, da, da ♪
69
00:03:59,717 --> 00:04:01,806
-Thanks a lot.
-[hissing]
70
00:04:01,980 --> 00:04:03,373
♪ Da, da, da ♪
71
00:04:03,547 --> 00:04:05,549
[engine rumbling]
72
00:04:05,723 --> 00:04:09,205
♪ Da, da, da
I don't love you
You don't love me ♪
73
00:04:09,379 --> 00:04:12,426
♪ Da, da, da
I don't love you
You don't love me ♪
74
00:04:12,904 --> 00:04:14,297
♪ Da, da, da ♪
75
00:04:19,520 --> 00:04:22,174
[upbeat jazz music]
76
00:05:18,622 --> 00:05:20,624
[music continues]
77
00:06:25,515 --> 00:06:27,735
[vinyl softly crackling]
78
00:06:32,392 --> 00:06:33,567
[horns honking in distance]
79
00:06:45,666 --> 00:06:48,103
[dramatic orchestral music]
80
00:06:59,201 --> 00:07:01,116
[soft rattling]
81
00:07:01,290 --> 00:07:03,161
[gentle music playing]
82
00:07:03,335 --> 00:07:05,250
[indistinct chatter]
83
00:07:05,425 --> 00:07:07,731
-[glass shattering]
-[clattering]
84
00:07:13,345 --> 00:07:15,870
-[glass shattering]
-[clattering]
85
00:07:19,700 --> 00:07:21,528
[man on PA]
I need a cleanup on aisle four.
86
00:07:23,312 --> 00:07:25,662
You're packed.
That's a good sign.
87
00:07:26,576 --> 00:07:28,839
-Just in case.
-How's it going?
88
00:07:29,013 --> 00:07:30,319
-Good.
-So what do you think?
89
00:07:31,886 --> 00:07:33,191
-Think of what?
-This.
90
00:07:34,584 --> 00:07:37,500
-I think it's
a grocery store, Frank.
-I know, it's ours.
91
00:07:37,674 --> 00:07:39,981
Huh! When did Chicago get
in the grocery business?
92
00:07:40,155 --> 00:07:41,112
It's a long story.
93
00:07:41,939 --> 00:07:43,288
A guy named Hookright.
94
00:07:43,811 --> 00:07:45,465
Can you believe that,
"Hookright"?
95
00:07:46,640 --> 00:07:48,946
He inherits this chain
of grocery stores, 16 of them,
96
00:07:49,120 --> 00:07:51,122
from his grandfather,
some bullshit like that.
97
00:07:52,036 --> 00:07:56,171
Mr. Hookright is
what you could call
a fuckup with major appetites.
98
00:07:56,345 --> 00:07:59,479
He gets in deep, comes to us
needing 140 large in a hurry,
99
00:07:59,653 --> 00:08:01,829
and bada-fucking-bing,
we're in the grocery business.
100
00:08:02,003 --> 00:08:04,919
-[chuckles]
-It's a ball breaker business,
Mackin.
101
00:08:05,093 --> 00:08:07,704
Grocery stores operate
in a margin so small
102
00:08:07,878 --> 00:08:10,446
you need a microscope
and a cp-fuckin'-a to see it.
103
00:08:11,099 --> 00:08:14,015
This affordable food
for the masses crap
is bleeding us to death.
104
00:08:14,711 --> 00:08:16,408
I've grown to hate
the American public.
105
00:08:17,888 --> 00:08:20,238
See, this is
what I'm talking about.
106
00:08:20,412 --> 00:08:21,370
Hold on a second.
107
00:08:22,763 --> 00:08:24,634
Stop stealing
those goddamn peanuts!
108
00:08:27,202 --> 00:08:29,465
[scoffs] He dropped them
back in the bin
109
00:08:29,639 --> 00:08:31,685
after he's had his grubby
old man hands all over them.
110
00:08:32,860 --> 00:08:33,948
So sanitary.
111
00:08:34,470 --> 00:08:35,471
So what do you need?
112
00:08:37,908 --> 00:08:40,084
This guy in Detroit has
a line on a printing plant.
113
00:08:40,258 --> 00:08:43,218
Food stamps. He says
like a quarter of a mill worth.
114
00:08:44,741 --> 00:08:46,700
I never did
food stamps before, Frank.
115
00:08:46,874 --> 00:08:49,354
The reason you don't hear
about this kind of score
going down every day
116
00:08:49,529 --> 00:08:52,183
is that you can only
sell food stamps
for 50% face on the street,
117
00:08:52,357 --> 00:08:54,011
and that's
way too much exposure.
118
00:08:54,185 --> 00:08:56,231
Only grocery stores
can turn them into money.
119
00:08:57,058 --> 00:08:59,060
I'll need some time
to check it out,
get my guys together,
120
00:08:59,234 --> 00:09:01,062
-go out there.
-That's the bad part.
121
00:09:02,672 --> 00:09:04,152
It has to go down this weekend.
122
00:09:05,153 --> 00:09:07,155
It's Labor Day,
the plant will be closed
for three days.
123
00:09:07,329 --> 00:09:09,113
The stamps are on site.
124
00:09:09,287 --> 00:09:11,812
Tuesday morning they'll be moved
to a state warehouse.
125
00:09:12,639 --> 00:09:15,032
I don't like running
into these things half-assed,
Frank.
126
00:09:15,772 --> 00:09:18,035
-Help me out
on this one, Mackin, huh?
-You know how I like to work,
127
00:09:18,209 --> 00:09:19,646
I like to have some control
over the situation.
128
00:09:19,820 --> 00:09:21,299
It's a printing plant,
for Christ's sake!
129
00:09:21,473 --> 00:09:23,650
A cub scout den can
take it down. They need you
130
00:09:23,824 --> 00:09:26,348
because the stamps are
in the storage building
with reinforced walls
131
00:09:26,522 --> 00:09:28,742
and a steel door, and you need
a burning bar to pop it.
132
00:09:28,916 --> 00:09:31,135
The guy doesn't have anyone
who could run a burning bar.
133
00:09:32,093 --> 00:09:33,703
-How's the money work?
-[deeply sighs]
134
00:09:35,879 --> 00:09:38,490
You fly to Detroit today.
Take a look at the plant.
135
00:09:38,665 --> 00:09:40,275
Bust it over the weekend
and fly home.
136
00:09:40,449 --> 00:09:43,191
Twenty grand cash on the spot,
pure fluff found money.
137
00:09:43,931 --> 00:09:45,672
Okay, I'll go,
I'll check it out.
138
00:09:45,846 --> 00:09:47,978
But if I don't like it,
I'm gone.
139
00:09:48,152 --> 00:09:49,197
Thanks, Mackin.
140
00:09:50,590 --> 00:09:51,721
Your plane leaves in an hour.
141
00:09:52,461 --> 00:09:53,593
[chuckles]
142
00:10:01,862 --> 00:10:04,081
[dramatic music]
143
00:10:12,220 --> 00:10:13,569
[engine rumbling]
144
00:10:20,358 --> 00:10:21,490
The guard's gone.
145
00:10:23,318 --> 00:10:24,449
[doors slamming]
146
00:10:27,844 --> 00:10:29,716
Check the perimeter,
I'll meet you back here.
147
00:10:31,674 --> 00:10:32,762
[zipper hissing]
148
00:10:32,936 --> 00:10:34,938
[suspenseful music]
149
00:10:40,509 --> 00:10:41,945
Yo, it's clear.
150
00:10:42,903 --> 00:10:44,208
[soft clicks]
151
00:10:46,167 --> 00:10:48,778
[soft rattling]
152
00:10:54,828 --> 00:10:56,830
[soft hissing]
153
00:11:00,572 --> 00:11:01,878
You might wanna
stand back a bit.
154
00:11:05,316 --> 00:11:07,536
[sharp hissing]
155
00:11:12,193 --> 00:11:13,673
Yo, man, look at that shit.
156
00:11:13,847 --> 00:11:16,066
[music increases]
157
00:11:19,069 --> 00:11:20,592
[whooshing]
158
00:11:32,387 --> 00:11:33,301
This is it.
159
00:11:34,345 --> 00:11:35,433
Let's move them out.
160
00:11:37,261 --> 00:11:39,176
[dishware softly clinking]
161
00:11:39,350 --> 00:11:41,788
[gentle music playing]
162
00:11:48,751 --> 00:11:50,753
[clinking continues]
163
00:12:01,285 --> 00:12:03,244
[chuckles softly]
164
00:12:03,418 --> 00:12:06,160
Yo, man, he just Sugar Bear,
don't pay him no mind.
165
00:12:08,336 --> 00:12:09,380
So, how'd it go?
166
00:12:11,252 --> 00:12:12,035
Went fine.
167
00:12:13,210 --> 00:12:14,951
-[clack]
-Merch is in the van.
168
00:12:15,125 --> 00:12:16,561
Van is in the garage,
garage is locked.
169
00:12:16,736 --> 00:12:18,346
And I sent Danny
and Little Benny home.
170
00:12:19,173 --> 00:12:21,001
Now, Danny thought
that I was supposed to pay them,
171
00:12:21,175 --> 00:12:24,744
but I told him that you
would take care of it today.
172
00:12:25,353 --> 00:12:29,183
Damn, man,
Danny got attitude. [chuckles]
173
00:12:30,619 --> 00:12:31,707
He get ill with you?
174
00:12:33,796 --> 00:12:36,843
I don't know what that means,
but judging from the context,
no.
175
00:12:39,236 --> 00:12:41,761
You, uh, owe me some money.
176
00:12:43,632 --> 00:12:46,330
It's all good.
Pointy got you covered.
177
00:12:48,898 --> 00:12:51,074
[paper rustling]
178
00:12:51,248 --> 00:12:53,511
Car's in the lot, red Toyota.
179
00:12:54,556 --> 00:12:55,775
Keys under the mat.
180
00:12:58,908 --> 00:13:01,519
It's been fun. I'm out of here.
181
00:13:02,390 --> 00:13:04,958
I'll leave the car
in the long term
parking at the airport.
182
00:13:10,920 --> 00:13:12,617
You eat them hashbrown?
183
00:13:12,792 --> 00:13:14,358
[door creaking]
184
00:13:17,927 --> 00:13:19,407
Oh, yeah.
185
00:13:20,887 --> 00:13:23,150
[soft clinking]
186
00:13:28,851 --> 00:13:30,287
Here, you can take
your fork back.
187
00:13:34,770 --> 00:13:36,816
[engines rumbling]
188
00:13:47,827 --> 00:13:49,829
[tape clatters]
189
00:13:51,569 --> 00:13:53,484
[lively jazz music playing]
190
00:13:53,658 --> 00:13:55,660
[rain splattering]
191
00:13:58,402 --> 00:13:59,534
[siren wails]
192
00:14:04,626 --> 00:14:06,584
[siren wailing]
193
00:14:12,721 --> 00:14:14,984
-[softly] Shit.
-[siren wailing]
194
00:14:17,334 --> 00:14:19,336
[rain splattering]
195
00:14:26,517 --> 00:14:28,911
[thunder rumbling]
196
00:14:31,566 --> 00:14:34,743
-[shouting] Out of the car!
-Open the door slowly,
keep your hands up.
197
00:14:35,439 --> 00:14:37,398
Lay face down on the street.
198
00:14:37,572 --> 00:14:38,921
Your arms wide, move.
199
00:14:39,095 --> 00:14:40,227
Move those hands
and you're dead!
200
00:14:40,401 --> 00:14:42,533
Eat some street, asshole, now!
201
00:14:42,707 --> 00:14:43,883
[grunts]
202
00:14:46,711 --> 00:14:49,149
I'll cuff you,
don't make this hard.
203
00:14:49,323 --> 00:14:51,629
Take it easy, pal,
you know the drill.
204
00:14:51,803 --> 00:14:54,241
-[grunting]
-[handcuffs clinking]
205
00:14:55,416 --> 00:14:57,418
[ominous music]
206
00:14:58,419 --> 00:15:00,073
[thunder rumbling]
207
00:15:10,300 --> 00:15:11,519
[doors slam]
208
00:15:22,573 --> 00:15:24,358
Oh, check this out.
209
00:15:24,532 --> 00:15:26,360
-It's pretty good, huh?
-[chuckles]
210
00:15:26,882 --> 00:15:28,971
You wanna tell me
what this is about, officer?
211
00:15:29,145 --> 00:15:32,148
First of all, you are driving
a stolen car, Mr., uh,
212
00:15:32,844 --> 00:15:34,020
Moffitt.
213
00:15:34,498 --> 00:15:36,587
And you're carrying
a large amount of cash.
214
00:15:37,545 --> 00:15:40,113
You are one suspicious
character, Mr. Moffitt.
215
00:15:40,287 --> 00:15:42,724
I'm sure
this isn't gonna check out
to be talcum powder.
216
00:15:45,466 --> 00:15:47,772
[man 1]
And this,
this is not good at all.
217
00:15:50,123 --> 00:15:52,342
[handcuffs clinking]
218
00:15:58,783 --> 00:16:01,351
No Miranda, no backup.
219
00:16:02,657 --> 00:16:03,614
Somebody tipped you?
220
00:16:05,965 --> 00:16:07,183
Pointy tipped you?
221
00:16:08,271 --> 00:16:10,186
[laughs]
222
00:16:10,360 --> 00:16:11,318
[handcuffs clinking]
223
00:16:14,234 --> 00:16:15,496
So when you gonna kill me?
224
00:16:16,149 --> 00:16:17,150
[man 2]
Couple of minutes.
225
00:16:18,368 --> 00:16:21,458
-Please don't rush us.
-Shit, man,
you made me lose count.
226
00:16:21,632 --> 00:16:22,503
See what you did?
227
00:16:23,547 --> 00:16:25,462
-[gunshot fires]
-[indistinct shouting]
228
00:16:25,636 --> 00:16:27,638
[tense music]
229
00:16:30,467 --> 00:16:31,686
[gunshot fires]
230
00:16:43,524 --> 00:16:44,438
[grunts]
231
00:16:44,612 --> 00:16:46,875
[lively jazz music playing]
232
00:16:47,049 --> 00:16:48,964
[engine rumbling]
233
00:16:49,138 --> 00:16:51,140
[panting]
234
00:17:04,414 --> 00:17:05,415
[softly] Shut up.
235
00:17:07,113 --> 00:17:09,332
[dramatic music]
236
00:17:33,922 --> 00:17:36,272
[jazz music]
237
00:17:36,446 --> 00:17:38,448
[engine rumbling]
238
00:17:47,762 --> 00:17:49,764
[train rattling]
239
00:17:53,463 --> 00:17:54,769
[keys clinking]
240
00:18:09,914 --> 00:18:10,785
[door slams]
241
00:18:20,186 --> 00:18:22,101
[water running]
242
00:18:22,275 --> 00:18:24,407
[panting]
243
00:18:24,581 --> 00:18:26,801
[tense music]
244
00:18:36,115 --> 00:18:38,508
[clattering]
245
00:18:51,391 --> 00:18:53,610
[dishware clinking]
246
00:18:57,962 --> 00:18:59,964
-And how about you, sir?
-Some coffee, please.
247
00:19:06,275 --> 00:19:08,190
[jazz music]
248
00:19:08,364 --> 00:19:10,801
[siren wailing]
249
00:19:10,975 --> 00:19:12,368
-Um, thanks.
-No problem.
250
00:19:14,457 --> 00:19:16,459
[indistinct chatter on radio]
251
00:19:17,939 --> 00:19:21,421
Contact shots,
from a real big gun, too.
252
00:19:22,639 --> 00:19:24,075
[camera shutter clicking]
253
00:19:24,554 --> 00:19:26,339
Tighten up, Larry,
we got work to do.
254
00:19:28,167 --> 00:19:29,559
[sighs]
255
00:19:30,343 --> 00:19:32,954
It says here dispatch had
no radio transmissions.
256
00:19:33,868 --> 00:19:36,436
They were both scheduled off
yesterday and today.
257
00:19:36,610 --> 00:19:37,611
[horn honking]
258
00:19:39,961 --> 00:19:41,484
All right,
could give me a flatbed?
259
00:19:41,658 --> 00:19:43,312
This whole car is
going to the lab.
260
00:19:43,486 --> 00:19:45,488
-[deeply inhales]
Where's the coffee?
-Over there.
261
00:19:50,189 --> 00:19:52,103
[hip-hop music playing]
262
00:19:52,278 --> 00:19:54,280
[indistinct chatter]
263
00:19:56,717 --> 00:19:58,022
[cell phone ringing]
264
00:19:59,720 --> 00:20:01,678
-Get some more.
-Okay--
265
00:20:02,244 --> 00:20:04,855
I'm not trying to be greedy,
but where's
the sweet potato pie, Mom?
266
00:20:05,029 --> 00:20:08,119
I can't believe
you got rid of the beemer, man.
It had everything, man.
267
00:20:08,294 --> 00:20:10,687
Tinted windows, niche bahn rims,
268
00:20:10,861 --> 00:20:14,169
triple-thick paint job,
and fire engine red, man!
269
00:20:15,257 --> 00:20:17,564
Shit, I just get teary eyed
just thinking about this shit.
270
00:20:17,738 --> 00:20:19,870
Look, man, I ain't
with that ghetto shit no more.
271
00:20:20,044 --> 00:20:21,481
[birds chirping]
272
00:20:21,655 --> 00:20:23,744
I'm on a smooth Renaissance tip.
273
00:20:23,918 --> 00:20:25,441
But a Volvo?
274
00:20:25,615 --> 00:20:27,182
What kind of Black man
drives a Volvo?
275
00:20:27,356 --> 00:20:29,228
A Black man
that appreciates safety.
276
00:20:29,880 --> 00:20:32,753
Shoot, this bad boy got
side airbags, kid.
277
00:20:33,493 --> 00:20:35,277
I get in an accident,
it's all good.
278
00:20:35,451 --> 00:20:38,106
[scoffs]
Straighter than straight.
279
00:20:38,933 --> 00:20:41,327
Your burger's ready,
baby. [chuckles]
280
00:20:44,765 --> 00:20:45,896
Oh!
281
00:20:47,594 --> 00:20:50,597
-We got any Dijon, Ma?
-Dijon?
282
00:20:51,554 --> 00:20:54,949
We got yellow mustard, baby,
you gonna have to suffer
with the rest of us common folk.
283
00:20:57,778 --> 00:20:59,780
[engine rumbling]
284
00:21:00,737 --> 00:21:02,173
Dang, man,
what you doing here, man?
285
00:21:02,348 --> 00:21:04,524
You interrupted
my special family time and shit.
286
00:21:05,351 --> 00:21:06,221
[Dink]
Trouble.
287
00:21:06,917 --> 00:21:08,267
The thief killed the cops.
288
00:21:11,444 --> 00:21:12,575
God damn!
289
00:21:15,230 --> 00:21:16,405
Sorry, Mama.
290
00:21:16,579 --> 00:21:18,712
[engine rumbling]
291
00:21:18,886 --> 00:21:20,931
[indistinct chatter]
292
00:21:21,671 --> 00:21:24,631
Damn, Mackin. I know
your ass must be in hot water
293
00:21:24,805 --> 00:21:27,024
-if you taking the bus.
-Yeah.
294
00:21:27,198 --> 00:21:28,939
So, how hot are you?
295
00:21:29,113 --> 00:21:30,114
I'm all right now.
296
00:21:30,941 --> 00:21:32,769
Bo said you ran
into some trouble.
297
00:21:36,773 --> 00:21:40,473
-I had to kill two cops.
-[woman on PA] ...the shuttle
to Chicago O'Hare airport
298
00:21:40,647 --> 00:21:42,692
-will leave in 15 minutes.
-[indistinct chatter]
299
00:21:42,866 --> 00:21:45,129
Well, it looks like the cops
ran into some trouble.
300
00:21:46,174 --> 00:21:49,046
-...passenger...
-[engine rumbling]
301
00:21:51,484 --> 00:21:53,964
[phones ringing]
302
00:21:54,138 --> 00:21:56,358
-So, what do you got?
-They were both dirty.
303
00:21:56,532 --> 00:21:59,230
I've been investigating them
for three months,
along with some others,
304
00:21:59,405 --> 00:22:00,754
cheapjack stuff, mostly.
305
00:22:01,755 --> 00:22:03,800
We're gonna put it in front
of the grand jury next month.
306
00:22:04,279 --> 00:22:06,760
So, what do you guys got?
307
00:22:06,934 --> 00:22:10,067
Checking out some leads.
Maybe a witness seeing
a car leave the scene.
308
00:22:10,241 --> 00:22:13,680
-Nothing promising.
-You've got cops.
You got a big one, Louise.
309
00:22:13,854 --> 00:22:15,725
[background chatter]
310
00:22:16,596 --> 00:22:18,685
-When are you on?
-Fifteen minutes.
311
00:22:18,859 --> 00:22:20,861
Print people have a deadline.
312
00:22:21,035 --> 00:22:22,863
All right, I'm gonna get
some more coffee.
313
00:22:23,037 --> 00:22:24,821
-You want some?
-God, no. I get my coffee
on the outside.
314
00:22:24,995 --> 00:22:27,868
You guys, an internal affairs
highfalutin bunch.
315
00:22:28,042 --> 00:22:28,912
You betcha.
316
00:22:29,086 --> 00:22:31,001
[cars honking]
317
00:22:31,175 --> 00:22:33,352
[country music playing]
318
00:22:35,092 --> 00:22:35,832
[engine rumbling]
319
00:22:36,006 --> 00:22:38,226
[indistinct chatter]
320
00:22:45,059 --> 00:22:47,278
[dishware clinking]
321
00:22:53,197 --> 00:22:54,373
Welcome home.
322
00:22:56,897 --> 00:22:57,767
Good to be home.
323
00:22:58,855 --> 00:23:01,423
-Where's my boy?
-[exhales]
324
00:23:01,597 --> 00:23:03,120
He's outside in the street,
playing.
325
00:23:03,294 --> 00:23:04,774
[laughs]
326
00:23:08,343 --> 00:23:10,432
Oh, there he is.
327
00:23:10,606 --> 00:23:12,478
He's shedding
all over the place.
328
00:23:13,043 --> 00:23:16,133
Hey! Holy boy, look at you.
329
00:23:16,307 --> 00:23:18,048
My God, did you miss me?
330
00:23:18,222 --> 00:23:20,616
-[dog whimpering]
-Did you miss me, Wally?
331
00:23:21,138 --> 00:23:23,924
-Did he eat good?
-As well
as a 15-year-old dog can.
332
00:23:24,098 --> 00:23:26,143
-He's in bad shape, huh?
-Yeah, I kind of
figured out that.
333
00:23:26,317 --> 00:23:27,928
-Mm-hmm. Mm-hmm.
-Did he take his pills?
334
00:23:28,102 --> 00:23:30,887
Yeah, he hates them. He bit me.
335
00:23:31,061 --> 00:23:34,195
Well, I'm gonna take
my boy home, brush his teeth.
336
00:23:34,369 --> 00:23:35,979
I bet you didn't brush
his teeth all weekend.
337
00:23:36,153 --> 00:23:38,504
Right, I didn't brush
my teeth all weekend.
338
00:23:39,722 --> 00:23:41,115
[softly barking]
339
00:23:43,770 --> 00:23:45,336
[softly growling]
340
00:23:47,774 --> 00:23:50,341
-[whimpering]
-Uh--
341
00:23:52,082 --> 00:23:54,737
Hey, I thought
you liked this kind.
342
00:23:54,911 --> 00:23:57,479
This is poultry flavor.
343
00:23:57,653 --> 00:23:59,786
-[whimpering]
-Huh?
344
00:24:23,505 --> 00:24:25,507
["Fugue" by The Swingle Singers]
345
00:24:30,947 --> 00:24:32,035
[dog whimpering]
346
00:25:08,115 --> 00:25:09,986
[Dink]
We can't do shit
with those stamps,
347
00:25:10,160 --> 00:25:12,206
and the Italians sure
as shit don't want them now.
348
00:25:12,859 --> 00:25:14,121
[whirring]
349
00:25:14,295 --> 00:25:15,514
Shit.
350
00:25:15,688 --> 00:25:17,124
[machine]
Player on ball seven.
351
00:25:17,298 --> 00:25:18,952
250 in stamps, gone.
352
00:25:19,126 --> 00:25:21,084
[gentle Italian music playing]
353
00:25:21,258 --> 00:25:23,217
Fuck it. Lose them, Dink.
354
00:25:25,436 --> 00:25:27,047
If I catch that fucking thief,
355
00:25:27,613 --> 00:25:30,659
I'm gonna shoot him up
250,000 goddamn times.
356
00:25:30,833 --> 00:25:33,009
[machine]
Player on ball eight.
357
00:25:35,011 --> 00:25:36,273
I don't get why you did it,
Pointy.
358
00:25:37,666 --> 00:25:39,189
-[soft thud]
-Did what?
359
00:25:39,929 --> 00:25:42,018
-Try to shake down the thief.
-[machine] Player on ball...
360
00:25:42,192 --> 00:25:43,759
He goes home pissed off,
calls Riles,
361
00:25:43,933 --> 00:25:46,196
we got the fucking Italians
all over our ass.
362
00:25:46,370 --> 00:25:47,546
I don't see
no percentage for us.
363
00:25:47,720 --> 00:25:49,852
He wasn't supposed
to go home, Dink.
364
00:25:50,549 --> 00:25:52,594
Plus, I figure, it's a good way
to pay off the cops
365
00:25:52,768 --> 00:25:55,597
-without it coming out
of my goddamn pocket.
-Twenty grand, though?
366
00:25:56,380 --> 00:25:58,818
Don't seem like much
for all the bullshit
we gotta deal with now.
367
00:25:58,992 --> 00:26:01,081
Thank you
for the 2020 hindsight, kid.
368
00:26:02,561 --> 00:26:03,605
Check it.
369
00:26:03,779 --> 00:26:06,477
Two cops with guns...
370
00:26:07,740 --> 00:26:10,569
...should've been able
to take out one goddamn thief.
371
00:26:11,700 --> 00:26:14,050
Fools went
to the police academy and shit.
372
00:26:14,224 --> 00:26:16,357
They should know how to operate
a goddamn firearm.
373
00:26:17,140 --> 00:26:18,968
Shit, I had some logic
to this shit, Dink.
374
00:26:19,665 --> 00:26:21,318
Stop second guessing my ass.
375
00:26:23,538 --> 00:26:26,585
Well, the cops be crying
over Kendall and McNamara.
376
00:26:26,759 --> 00:26:29,718
You probably ought to get
out of town for a while,
let that shit die down.
377
00:26:29,892 --> 00:26:32,460
Plus, I need
to make arrangements
with our Italians on this.
378
00:26:32,634 --> 00:26:34,027
[machine]
Game over.
379
00:26:34,636 --> 00:26:35,811
It's gonna cost us.
380
00:26:37,421 --> 00:26:38,335
Set it up.
381
00:26:40,555 --> 00:26:44,080
I'll take Cassandra to Miami,
a week or two.
382
00:26:45,342 --> 00:26:46,169
You be all right?
383
00:26:48,911 --> 00:26:49,999
Yeah, I'll handle it.
384
00:26:54,395 --> 00:26:56,832
[whimpers]
385
00:27:00,880 --> 00:27:01,881
[clattering]
386
00:27:04,666 --> 00:27:05,885
Is there something else
you can give him?
387
00:27:06,059 --> 00:27:07,713
There must be something
you can do.
388
00:27:07,887 --> 00:27:09,715
I can give him painkillers,
389
00:27:09,889 --> 00:27:14,633
but I can't keep
giving them to him forever.
390
00:27:14,807 --> 00:27:18,811
Think it might be
time to think about
what we talked about earlier?
391
00:27:21,248 --> 00:27:23,032
-Oh, I'm not ready yet.
-I know.
392
00:27:23,903 --> 00:27:25,644
But it's him
you have to think about,
393
00:27:25,818 --> 00:27:28,255
and I'm afraid it's not
gonna get any easier.
394
00:27:28,429 --> 00:27:29,691
I'm not gonna let him suffer.
395
00:27:30,344 --> 00:27:31,954
I just need to work
this whole thing out.
396
00:27:32,128 --> 00:27:33,390
Yeah, I understand.
397
00:27:34,304 --> 00:27:36,611
-You got a phone
around here I could use?
-Sure, it's right behind you.
398
00:27:36,785 --> 00:27:37,873
[dog whimpering]
399
00:27:39,527 --> 00:27:40,397
Local?
400
00:27:43,357 --> 00:27:44,227
Yeah.
401
00:27:44,401 --> 00:27:45,402
Oh, take your time.
402
00:27:49,537 --> 00:27:51,060
[phone dialing]
403
00:27:53,106 --> 00:27:54,803
[phone ringing]
404
00:27:56,805 --> 00:27:58,328
-Riles.
-Mackin.
405
00:27:59,068 --> 00:28:02,245
I had no idea. I thought
Williams was a straight up guy.
406
00:28:02,419 --> 00:28:04,639
If you want, I'll drop a dime,
he'll be dead tomorrow morning.
407
00:28:04,813 --> 00:28:07,686
I, I'll take care of him, Frank,
it's something I'd like
to deal with personally.
408
00:28:07,860 --> 00:28:08,948
Yeah, how?
409
00:28:09,731 --> 00:28:12,168
Gotta go back and see Pointy
try to work this thing out.
410
00:28:13,126 --> 00:28:16,216
I'll need some information.
If you could help me with that,
I'd appreciate it.
411
00:28:16,390 --> 00:28:17,870
Whatever you need, let me know.
412
00:28:18,044 --> 00:28:18,871
Good.
413
00:28:19,785 --> 00:28:21,787
[hip-hop music]
414
00:28:21,961 --> 00:28:23,571
So just lay low, all right?
415
00:28:23,745 --> 00:28:25,573
Wait for this cop thing
to cool out.
416
00:28:25,747 --> 00:28:26,705
-Okay.
-All right.
417
00:28:30,230 --> 00:28:32,580
This is a pain
in my narrow Black ass.
418
00:28:32,754 --> 00:28:34,234
Pointy be on the beach, too.
419
00:28:34,408 --> 00:28:36,236
Chilling with
that fine ass bitch.
420
00:28:36,410 --> 00:28:38,368
Shit, man, I think she got
some Indian in her.
421
00:28:38,542 --> 00:28:41,284
Like Cherokee or some sasquatch
or some shit like that.
422
00:28:41,458 --> 00:28:43,547
[siren wailing]
423
00:28:45,898 --> 00:28:47,595
Want to talk to you
downtown, Reese.
424
00:28:47,769 --> 00:28:48,770
Where you warrant at?
425
00:28:49,640 --> 00:28:50,903
Behind that preposition.
426
00:28:52,165 --> 00:28:54,210
-What?
-Learn some grammar.
427
00:28:54,776 --> 00:28:57,344
You can't end a sentence
with a preposition.
428
00:28:58,258 --> 00:29:02,653
Oh. Then, uh, where you
warrant at, motherfucker?
429
00:29:02,828 --> 00:29:04,960
[woman on radio]
5-11...
430
00:29:05,134 --> 00:29:07,702
You want me to get out
of this car? 'Cause I will
get out of this car,
431
00:29:07,876 --> 00:29:11,488
take my stick
and wear your ass out.
432
00:29:11,662 --> 00:29:12,881
It's no problem, officer.
433
00:29:13,708 --> 00:29:14,665
No problem.
434
00:29:14,840 --> 00:29:16,667
[indistinct chatter on radio]
435
00:29:19,322 --> 00:29:21,542
[phone ringing in distance]
436
00:29:32,858 --> 00:29:34,468
I'm not saying a word
till my lawyer gets here.
437
00:29:34,642 --> 00:29:35,686
[Louise]
He's on his way.
438
00:29:41,301 --> 00:29:44,130
[deeply sighs] We got
a little problem here, Dink.
439
00:29:46,175 --> 00:29:49,091
We know Kendall and McNamara
were working for you.
440
00:29:49,265 --> 00:29:50,266
Now they're dead.
441
00:29:50,919 --> 00:29:52,965
We thought maybe
you could help us out.
442
00:29:56,359 --> 00:29:57,752
[door closes]
443
00:29:57,926 --> 00:29:59,841
-Hello, Louise.
-Hi, Ralph.
444
00:30:00,015 --> 00:30:01,321
Detective Tenesco.
445
00:30:03,802 --> 00:30:06,065
-What seems to be
the problem here?
-[Tenesco] Your client had
446
00:30:06,239 --> 00:30:08,763
a relationship with the two
detectives killed this weekend.
447
00:30:09,808 --> 00:30:11,287
We're hoping he can help us out.
448
00:30:11,461 --> 00:30:13,507
-I see.
-We just wanna talk, Ralph.
449
00:30:13,681 --> 00:30:16,118
Well, my client assures me
that he has absolutely
450
00:30:16,292 --> 00:30:18,686
no knowledge about the death
of the two detectives.
451
00:30:19,426 --> 00:30:22,342
In the absence of any charges,
we'll be leaving.
452
00:30:26,999 --> 00:30:29,131
-Thanks for your help, Ralph.
-No problem, Louise.
453
00:30:29,305 --> 00:30:30,393
[Tenesco]
See you, Dink.
454
00:30:35,572 --> 00:30:37,531
[white noise]
455
00:30:37,705 --> 00:30:39,794
[gentle music playing]
456
00:30:39,968 --> 00:30:42,753
Why don't you hire somebody
to help you, Sal?
457
00:30:42,928 --> 00:30:44,494
You'll hurt your back.
458
00:30:44,668 --> 00:30:47,671
I'm not gonna hire somebody
to help me hook up a VCR,
459
00:30:47,846 --> 00:30:50,587
honey, anybody should
be able to do this.
460
00:30:50,761 --> 00:30:52,372
Well, let Frank help you.
461
00:30:52,546 --> 00:30:55,592
Yeah, let me help you, sir.
Here, let me see that.
462
00:30:55,766 --> 00:30:58,900
All right. Uh, the, uh,
that goes into the left channel.
463
00:30:59,553 --> 00:31:01,772
And I don't know, this is
all for the surround sound.
464
00:31:01,947 --> 00:31:02,948
Mm-hmm.
465
00:31:04,645 --> 00:31:06,168
Uh, that one goes
for the antenna.
466
00:31:06,342 --> 00:31:08,779
[birds chirping]
467
00:31:11,043 --> 00:31:12,348
There's a problem, Sal.
468
00:31:12,522 --> 00:31:14,960
Huh. Need the owner's manual?
469
00:31:15,134 --> 00:31:16,048
[Frank]
No.
470
00:31:17,049 --> 00:31:18,354
The food stamp score.
471
00:31:19,529 --> 00:31:22,489
Apparently, Williams tried
to rip off the thief
and it all went to hell.
472
00:31:22,663 --> 00:31:24,795
And now Williams and the thief
are blaming each other.
473
00:31:25,971 --> 00:31:29,191
Williams is greedy, Francis.
Greedy people make mistakes.
474
00:31:29,365 --> 00:31:32,107
-[indistinct chatter on TV]
-Yeah, yeah, hold, hold--
hold it there.
475
00:31:32,281 --> 00:31:35,545
-[chattering on TV]
-Here's a video
of our little Sal
476
00:31:35,719 --> 00:31:38,418
practicing his, uh,
his T-ball game.
477
00:31:38,592 --> 00:31:41,334
-Huh.
-We're gonna have that
in stereo now.
478
00:31:42,030 --> 00:31:43,902
-[bat thuds]
-But here's what you do.
479
00:31:45,033 --> 00:31:46,687
Give the thief what he wants.
480
00:31:46,861 --> 00:31:48,950
We owe him that
because he has been our friend.
481
00:31:49,820 --> 00:31:52,345
Then you call
Mr. Pointy Williams,
482
00:31:52,519 --> 00:31:54,521
and you ask him
to make a gesture to us
483
00:31:54,695 --> 00:31:57,611
because of the stamps,
not the whole thing, of course,
484
00:31:57,785 --> 00:32:00,048
just a token. For our pride.
485
00:32:00,222 --> 00:32:02,007
[man laughing on TV]
486
00:32:04,487 --> 00:32:07,621
-Finish up, Ray, we're through.
-There! [chuckles]
487
00:32:07,795 --> 00:32:11,016
[laughing]
That's my favorite part.
He hit him right in the balls!
488
00:32:11,190 --> 00:32:14,019
-[Frank laughing] Yeah.
-[laughter]
489
00:32:14,193 --> 00:32:17,109
-Hey, Ray, come here,
take a look at this.
-How do you put that on hold?
490
00:32:17,283 --> 00:32:19,328
-[laughter]
-[man grunts on TV]
491
00:32:20,242 --> 00:32:21,591
That's very funny.
492
00:32:23,245 --> 00:32:26,205
[man]
So this is it, the absolute
best we have available.
493
00:32:26,379 --> 00:32:28,424
[birds chirping]
494
00:32:29,991 --> 00:32:33,038
Brochure says
there's a babbling brook,
I don't hear any, uh...
495
00:32:34,474 --> 00:32:35,301
...babbling.
496
00:32:37,520 --> 00:32:38,652
It hasn't rained in a while.
497
00:32:40,784 --> 00:32:43,396
After a rain, it babbles.
498
00:32:46,007 --> 00:32:47,052
Is it quiet here?
499
00:32:48,575 --> 00:32:50,142
The highway's
far enough away so...
500
00:32:51,012 --> 00:32:52,666
-[whimpers]
-...you can't even hear it.
501
00:32:53,232 --> 00:32:56,191
As you can see, it's,
it's beautiful here.
502
00:32:56,800 --> 00:32:58,411
[dog whimpering]
503
00:32:58,585 --> 00:33:01,370
We like to think of ourselves
as the absolute best
504
00:33:01,544 --> 00:33:03,198
pet cemetery in the Midwest.
505
00:33:04,112 --> 00:33:07,072
And we'll go toe to toe
with the best human cemeteries
in terms of location.
506
00:33:09,074 --> 00:33:10,423
Maybe this is the place.
507
00:33:11,119 --> 00:33:12,468
[barks]
508
00:33:12,642 --> 00:33:14,775
Huh, see, I think
that was a yes. [chuckles]
509
00:33:16,820 --> 00:33:18,083
I think that was a bark.
510
00:33:19,606 --> 00:33:21,956
I'm not so far gone
I think my dog speaks English.
511
00:33:24,089 --> 00:33:26,395
Okay. We'll take it.
512
00:33:27,135 --> 00:33:28,223
[whimpers]
513
00:33:28,876 --> 00:33:29,659
We'll take it.
514
00:33:29,833 --> 00:33:32,140
[salsa music]
515
00:33:36,144 --> 00:33:38,625
[engine rumbling]
516
00:33:44,022 --> 00:33:47,416
Hurry up, Pointy.
Damn, I'm bored!
517
00:33:48,026 --> 00:33:49,592
If I had known I'd spend
my whole trip in Miami
518
00:33:49,766 --> 00:33:51,899
on a golf course,
I would've kept my ass at home.
519
00:33:52,073 --> 00:33:54,554
-[grunts softly] Calm down.
-Mr. Williams!
520
00:33:55,946 --> 00:33:57,035
Food's ready, anyway.
521
00:33:59,863 --> 00:34:00,734
Oh!
522
00:34:03,867 --> 00:34:06,696
Buenos días, here it is,
fresh from our restaurant.
523
00:34:06,870 --> 00:34:08,176
Would you like
to charge this to your room?
524
00:34:08,350 --> 00:34:09,786
Yes, yes.
525
00:34:10,483 --> 00:34:13,007
Smells good. Mm!
526
00:34:13,181 --> 00:34:15,053
I own a French restaurant,
you know.
527
00:34:15,662 --> 00:34:18,708
Best French restaurant
in Motown, straight up.
528
00:34:18,882 --> 00:34:20,623
Well, I can tell
from your choice of dishes, sir,
529
00:34:20,797 --> 00:34:22,364
that you have very fine taste.
530
00:34:22,538 --> 00:34:23,844
Well, my good man,
531
00:34:24,453 --> 00:34:28,240
if you are ever in Detroit,
come by Vingt-et-un.
532
00:34:29,023 --> 00:34:30,459
Ask for Pointy.
533
00:34:30,633 --> 00:34:31,417
Thank you, sir.
534
00:34:31,591 --> 00:34:33,549
[music continues]
535
00:34:34,550 --> 00:34:36,378
Lord, please bless this food.
536
00:34:36,552 --> 00:34:38,293
We thank you
for the nourishment of our--
537
00:34:38,467 --> 00:34:39,990
What the fuck are you doing?
538
00:34:40,165 --> 00:34:43,037
I-- Don't snort that shit
539
00:34:43,211 --> 00:34:44,952
while I'm saying
my praises to the Lord.
540
00:34:46,084 --> 00:34:47,737
You want us both
to go straight to hell?
541
00:34:48,738 --> 00:34:51,567
For what? What commandments
am I violating, Pointy?
542
00:34:51,741 --> 00:34:53,221
I'll tell you what commandment.
543
00:34:53,395 --> 00:34:55,528
Thou should stop acting
like a blaspheming bitch.
544
00:34:56,224 --> 00:34:58,139
God damn, no home training.
545
00:34:59,184 --> 00:35:01,969
Shit. Take the bitch
out the ghetto,
546
00:35:02,143 --> 00:35:03,971
but you just can't take
the bitch out the ghetto!
547
00:35:05,842 --> 00:35:07,148
-Yo, what's up, Dink?
-[sighs]
548
00:35:07,322 --> 00:35:09,672
It's me. You call Hot Sauce?
549
00:35:10,630 --> 00:35:12,719
Yeah, I know I'm supposed
to lay it low, but look,
550
00:35:12,893 --> 00:35:14,460
I've been working
on this deal for six months
551
00:35:14,634 --> 00:35:16,331
and the deal's got
to go down now.
552
00:35:16,505 --> 00:35:17,941
[knocks on the table]
553
00:35:18,116 --> 00:35:21,206
Yo, this some high grade
Peruvian shit, man.
554
00:35:21,380 --> 00:35:24,339
[snorts] Wholesale prices, baby.
555
00:35:25,427 --> 00:35:27,777
Samples alone been wearing
me and Cassandra out.
556
00:35:28,430 --> 00:35:30,693
Just-- yo, just handle it.
557
00:35:31,303 --> 00:35:32,565
What, I gotta do everything?
558
00:35:33,609 --> 00:35:34,828
Cash is in the safe.
559
00:35:35,002 --> 00:35:37,265
[birds chirping]
560
00:35:37,439 --> 00:35:39,659
[dishware clinking]
561
00:35:41,574 --> 00:35:43,619
You are so country.
562
00:35:43,793 --> 00:35:46,187
[light hip-hop music]
563
00:35:51,105 --> 00:35:53,499
[deeply inhales]
Man, this shit is ridiculous.
564
00:35:55,718 --> 00:35:57,894
A nigga who offers
to sell you four kilos
for the price of three
565
00:35:58,068 --> 00:36:00,288
is probably not a good nigga.
566
00:36:00,462 --> 00:36:01,637
Who we meeting with, again?
567
00:36:02,508 --> 00:36:04,988
[Dink]
Some silly motherfucker
named Hot Sauce.
568
00:36:05,163 --> 00:36:08,078
[chuckles] See what I'm saying?
I mean, how you gonna do
serious business
569
00:36:08,253 --> 00:36:10,603
with some project nigga
who calls himself Hot Sauce?
570
00:36:12,431 --> 00:36:13,519
Sugar Bear?
571
00:36:18,176 --> 00:36:20,308
[laughs and inhales]
572
00:36:22,745 --> 00:36:23,833
[sighs]
573
00:36:24,007 --> 00:36:26,140
[engines rumbling]
574
00:36:26,314 --> 00:36:28,316
[crickets chirping]
575
00:36:33,843 --> 00:36:35,323
[Dink]
Danny, get out
and go round the back.
576
00:36:35,497 --> 00:36:37,499
[music continues]
577
00:36:42,330 --> 00:36:44,332
[water dripping]
578
00:36:55,256 --> 00:36:57,215
-[grunting]
-What the fuck? What the--
579
00:37:00,696 --> 00:37:03,003
-So, what's this all about?
-Where's the cash?
580
00:37:03,177 --> 00:37:05,484
[laughs] You ain't
crazy enough to think
581
00:37:05,658 --> 00:37:08,182
you can fuck
with Pointy Williams
and survive, are you?
582
00:37:08,748 --> 00:37:10,967
Just give us the shit,
we'll give you the cash.
583
00:37:11,141 --> 00:37:13,187
Where's Pointy?
Where the fuck is Pointy?
584
00:37:13,361 --> 00:37:15,581
Pointy Williams don't handle
penny any bullshit
like this himself.
585
00:37:15,755 --> 00:37:17,278
Right now,
he's back at the office
trying to figure out
586
00:37:17,452 --> 00:37:18,801
how many pieces
to leave your mommy in
587
00:37:18,975 --> 00:37:20,629
if you try
to fuck with him on this.
588
00:37:21,195 --> 00:37:22,152
So...
589
00:37:23,415 --> 00:37:24,633
...where's the coke?
590
00:37:24,807 --> 00:37:26,374
Coke's in your fucking mind,
bitch.
591
00:37:26,548 --> 00:37:28,724
Question is, where's the cash?
592
00:37:33,207 --> 00:37:34,426
You be careful with that.
593
00:37:35,427 --> 00:37:37,559
-Lot of guns in this room.
-Sauce, look out behind you!
594
00:37:37,733 --> 00:37:39,344
-[gunshot fires]
-[grunting]
595
00:37:39,518 --> 00:37:40,519
[gunshot fires]
596
00:37:40,693 --> 00:37:42,782
-[thudding]
-[screaming]
597
00:37:42,956 --> 00:37:45,263
-What's your problem, boy?
[grunts]
-[thuds]
598
00:37:46,002 --> 00:37:49,179
-Sugar Bear. Sugar Bear!
-Yo, man,
son of a bitch popped a cap
599
00:37:49,354 --> 00:37:50,877
next to my motherfucking ear,
man!
600
00:37:51,051 --> 00:37:53,706
Shit, I can't hear shit,
man! [panting]
601
00:37:53,880 --> 00:37:55,621
Motherfucker,
what's your problem, boy? Huh?
602
00:37:55,795 --> 00:37:57,536
-[grunting]
-[thudding]
603
00:37:57,710 --> 00:38:00,060
[man groaning]
604
00:38:00,669 --> 00:38:02,715
-[Dink grunting]
-Uh, sorry I took so long.
605
00:38:02,889 --> 00:38:04,456
I think I stepped
on a hypodermic needle...
606
00:38:04,630 --> 00:38:06,327
-No, no, man, you did great.
-...or something, man.
607
00:38:06,501 --> 00:38:08,547
They were gonna do us, sure
as shit. You were great, man.
608
00:38:08,721 --> 00:38:11,376
-[thudding]
-Motherfucker!
Look at you now, boy.
609
00:38:11,550 --> 00:38:15,205
Look at you now!
Look at you, motherfucker, punk!
610
00:38:15,380 --> 00:38:17,469
-[man grunting]
-Am I bleeding?
611
00:38:17,643 --> 00:38:19,166
-I don't know, man.
-I'm bleeding?
612
00:38:19,340 --> 00:38:20,820
I don't know,
you're covered in that shit,
613
00:38:20,994 --> 00:38:22,735
but I think
most of it's his, man.
614
00:38:22,909 --> 00:38:24,519
-I mean, your head
ain't bleeding.
-Okay, okay. We--
615
00:38:24,693 --> 00:38:26,956
Okay. we gotta move fast.
Okay, Danny, go start the car.
616
00:38:27,130 --> 00:38:29,263
-[indistinct shouting]
-[grunting and groaning
continue]
617
00:38:29,437 --> 00:38:31,831
Put the shotgun
in your jacket, man, come on!
618
00:38:32,745 --> 00:38:35,400
Come on. Sugar, you hear me?
Sugar, you hearing me?
619
00:38:35,574 --> 00:38:37,793
Yo, man, I hear you.
It's just one side, man.
620
00:38:37,967 --> 00:38:40,405
Okay, well, just get
the wallets, the guns, whatever.
621
00:38:40,579 --> 00:38:42,624
Come on, let's get out.
Stop fucking around,
let's get out of here.
622
00:38:42,798 --> 00:38:44,757
[panting]
623
00:38:46,280 --> 00:38:47,499
-Look at you now, punk.
-[gun clicks]
624
00:38:47,673 --> 00:38:49,152
-[gunshot fires]
-[gun clicks]
625
00:38:49,936 --> 00:38:52,591
I don't suppose there's
anything I can say
that would convince you
626
00:38:52,765 --> 00:38:54,506
to let this thing lie
for a while, is there?
627
00:38:54,680 --> 00:38:56,812
[jazz music playing]
628
00:38:56,986 --> 00:38:59,162
Bo, I'm going tomorrow.
629
00:38:59,337 --> 00:39:02,731
-If you don't want to come,
don't come.
-No, I'll go, but--
630
00:39:02,905 --> 00:39:05,168
and I'll call Rodney,
he'll probably go,
but nobody will tell you
631
00:39:05,343 --> 00:39:07,345
it's the most professional thing
you've ever done.
632
00:39:08,607 --> 00:39:09,521
Hey.
633
00:39:12,306 --> 00:39:13,351
We go tomorrow.
634
00:39:16,354 --> 00:39:19,008
[man]
I got no trouble believing that,
let me tell you, Frank.
635
00:39:20,401 --> 00:39:23,099
Hey, the man was lucky
he got clear.
636
00:39:23,273 --> 00:39:25,363
Fucking spade will kill you
as soon as look at you.
637
00:39:25,537 --> 00:39:26,451
Believe me.
638
00:39:28,366 --> 00:39:29,454
Uh-huh.
639
00:39:30,106 --> 00:39:31,456
Absolutely, Frank.
640
00:39:32,413 --> 00:39:34,372
You give my respects to Sal.
641
00:39:34,546 --> 00:39:36,765
Tell him the stuff he sent me
for the roses works great.
642
00:39:36,939 --> 00:39:38,201
Ellen is thrilled.
643
00:39:38,680 --> 00:39:39,942
Okay, you too, Frank.
644
00:39:42,118 --> 00:39:42,945
That was Frank.
645
00:39:43,903 --> 00:39:44,817
Yeah, I heard.
646
00:39:46,122 --> 00:39:48,821
-So, what's he need from us?
-Frank wants us to put together
647
00:39:48,995 --> 00:39:51,519
everything we can find
on Williams's operation.
648
00:39:51,693 --> 00:39:54,479
Find out where he keeps the cars
before he ships them
to New York.
649
00:39:55,218 --> 00:39:57,569
The warehouse
on the highway frontage road.
650
00:39:59,353 --> 00:40:00,746
He leases it from us.
651
00:40:02,182 --> 00:40:03,705
Well, hell, I knew that.
652
00:40:05,098 --> 00:40:06,534
You put together
a list of that shit
653
00:40:06,708 --> 00:40:08,667
and get it to Frank
tomorrow morning, okay?
654
00:40:09,755 --> 00:40:11,800
I got a feeling
that by this time next week,
655
00:40:11,974 --> 00:40:14,281
Mr. Pointy Williams is
gonna have a full-time job
656
00:40:14,455 --> 00:40:16,936
covering his own ass. [laughs]
657
00:40:19,329 --> 00:40:21,680
I declare--
658
00:40:22,507 --> 00:40:24,422
[laughs]
659
00:40:24,596 --> 00:40:27,250
So that's the deal. Bottom line
is there's money up there,
660
00:40:27,425 --> 00:40:30,732
and I'm gonna go
and get me some.
Are you in or are you out?
661
00:40:30,906 --> 00:40:33,735
-[laughs] I'm in.
-What about you, you in or out?
662
00:40:34,475 --> 00:40:36,303
I'm in like Flynn.
663
00:40:36,477 --> 00:40:39,349
I got this addiction to money
I just can't seem to shake.
664
00:40:39,524 --> 00:40:40,829
[jazz music playing]
665
00:40:41,003 --> 00:40:43,049
I declare--
666
00:40:43,223 --> 00:40:46,182
-Oh! Damn!
-You suck man. [laughs]
667
00:40:46,356 --> 00:40:49,969
So what? Beat me
at this little card game,
congratulations.
668
00:40:50,143 --> 00:40:52,232
Let's see you beat me
in a real sport.
669
00:40:52,406 --> 00:40:55,017
Wha-- what I wanna know is,
is there a problem here?
670
00:40:55,191 --> 00:40:58,194
Bo bragging that he can
beat me in this card game?
671
00:40:58,368 --> 00:40:59,718
That shit's 100% luck.
672
00:40:59,892 --> 00:41:02,590
No, I'm talking
about Pointy being Black.
673
00:41:04,853 --> 00:41:05,811
[Rodney]
So what?
674
00:41:07,508 --> 00:41:09,684
If I come to you 'cause the guy
who's fucking with me is white,
675
00:41:09,858 --> 00:41:11,338
am I gonna ask you
the same thing?
676
00:41:12,687 --> 00:41:15,168
Pointy Williams ain't never did
shit for me, fuck him.
677
00:41:16,865 --> 00:41:17,779
Fuck you too.
678
00:41:20,216 --> 00:41:21,348
We partners or what?
679
00:41:24,046 --> 00:41:24,873
Yeah.
680
00:41:26,440 --> 00:41:27,485
100%.
681
00:41:27,659 --> 00:41:29,182
[deeply exhales]
682
00:41:29,356 --> 00:41:31,271
-You still suck at war, man.
-Fuck you.
683
00:41:31,445 --> 00:41:33,491
[laughter]
684
00:41:34,492 --> 00:41:35,971
[mockingly laughs]
685
00:41:36,145 --> 00:41:37,277
[clatters]
686
00:41:38,234 --> 00:41:39,497
What do you got for me, Lou?
687
00:41:40,759 --> 00:41:44,240
[sighs] A witness identified
a red Toyota leaving the scene.
688
00:41:44,414 --> 00:41:47,200
We found
an abandoned car downtown
that matched the description.
689
00:41:47,374 --> 00:41:48,897
Bloody clothes in the trunk.
690
00:41:49,507 --> 00:41:51,813
-Any prints? Mm.
-Not on the car.
691
00:41:51,987 --> 00:41:54,642
No prints on the casings,
not even smears.
692
00:41:54,816 --> 00:41:57,297
Guy wipes the shells
before he fills his magazine.
693
00:41:57,471 --> 00:41:58,603
He's a pro.
694
00:41:59,255 --> 00:42:01,867
We did find a thumbprint
on a cassette in the tape deck.
695
00:42:02,041 --> 00:42:04,173
Had SID run a trace
through the NCIC.
696
00:42:04,347 --> 00:42:07,655
But the database is down,
so it may take a while.
697
00:42:09,178 --> 00:42:10,963
-Anything else?
-[Louise] Yeah, that tape.
698
00:42:11,529 --> 00:42:13,400
It's a jazzy scatty
kind of thing.
699
00:42:13,574 --> 00:42:14,488
Yeah, what about it?
700
00:42:14,662 --> 00:42:16,403
[phone distantly ringing]
701
00:42:17,752 --> 00:42:18,623
It's good.
702
00:42:19,798 --> 00:42:22,452
-["Mah na mah na"
by Pierro Umiliani]
-[singers vocalizing]
703
00:42:25,238 --> 00:42:26,195
[soft clicks]
704
00:42:42,516 --> 00:42:43,952
[deeply inhales]
705
00:42:44,126 --> 00:42:44,997
Damn!
706
00:42:46,607 --> 00:42:47,652
-What's wrong?
-[grunts]
707
00:42:49,567 --> 00:42:50,785
There's a scratch.
708
00:42:52,831 --> 00:42:54,006
It's really little.
709
00:42:54,572 --> 00:42:56,443
But it's there, you see?
710
00:43:00,099 --> 00:43:01,666
[soft clattering]
711
00:43:04,059 --> 00:43:05,060
[Mackin]
See?
712
00:43:06,061 --> 00:43:07,149
Oh, I see it.
713
00:43:07,802 --> 00:43:09,630
[chuckles]
714
00:43:09,804 --> 00:43:13,416
I wouldn't worry about that one,
I mean, it's in between tracks.
715
00:43:13,591 --> 00:43:15,984
["Mah na mah na" continues]
716
00:43:16,158 --> 00:43:17,943
Well, it's the really little
ones that get under my skin
717
00:43:18,117 --> 00:43:20,075
for some reason I don't know.
[softly laughs]
718
00:43:21,468 --> 00:43:24,297
I'll give you 10% off
for having the eagle eye.
719
00:43:24,471 --> 00:43:25,603
That's the best I can do.
720
00:43:28,214 --> 00:43:30,085
[deeply sighs] I don't know.
721
00:43:30,782 --> 00:43:31,783
Fine.
722
00:43:32,784 --> 00:43:34,481
If you think
you can find Astrid Gilberto
723
00:43:34,655 --> 00:43:36,526
and Walter Wanderly
on album together
724
00:43:36,701 --> 00:43:39,486
in better condition than this,
go for it.
725
00:43:45,405 --> 00:43:46,928
-It's a good point.
-[chuckles]
726
00:43:56,372 --> 00:43:57,460
[phone ringing]
727
00:43:57,635 --> 00:43:59,158
[indistinct chatter on TV]
728
00:43:59,332 --> 00:44:00,376
[grunts]
729
00:44:01,334 --> 00:44:02,291
[phone ringing]
730
00:44:03,249 --> 00:44:05,991
-Hello? Hey, hey.
-Mackin. Right up the road.
731
00:44:06,165 --> 00:44:09,429
At a place called
the Circle 7 Motel, room 116.
732
00:44:09,603 --> 00:44:11,474
-All right,
you wanna hook up tonight?
-No.
733
00:44:11,649 --> 00:44:13,433
I'll meet you guys
for breakfast over there.
734
00:44:13,607 --> 00:44:15,653
Say, nine o'clock?
735
00:44:15,827 --> 00:44:17,219
-Cool.
-[dog whimpers]
736
00:44:17,393 --> 00:44:20,875
-We're tired.
-Whoa, whoa, whoa, whoa. We?
737
00:44:21,049 --> 00:44:23,138
I brought the dog.
I'll see you tomorrow.
738
00:44:25,924 --> 00:44:26,794
[dog whimpers]
739
00:44:26,968 --> 00:44:29,101
[indistinct chatter on TV]
740
00:44:29,884 --> 00:44:30,972
He brought the dog.
741
00:44:32,321 --> 00:44:34,236
[rain splattering]
742
00:44:34,410 --> 00:44:36,630
[suspenseful music]
743
00:44:41,896 --> 00:44:43,028
[Danny]
Yo, Dink.
744
00:44:43,593 --> 00:44:45,552
Who's the dude with a gun
in the alley?
745
00:44:47,554 --> 00:44:48,511
Who is he?
746
00:44:50,383 --> 00:44:53,516
Um, could be working
for the thief, uh,
747
00:44:53,691 --> 00:44:56,694
could be part of that crew
we danced with at the Towers.
748
00:44:58,173 --> 00:44:59,697
I'm so tired of the drama.
749
00:45:02,917 --> 00:45:04,223
Unlock the hallway door.
750
00:45:05,354 --> 00:45:07,356
When he comes through,
you put his ass to sleep.
751
00:45:08,140 --> 00:45:09,663
Pointy will wanna talk to him.
752
00:45:09,837 --> 00:45:11,796
Yeah, when's Pointy coming back?
753
00:45:11,970 --> 00:45:13,580
Plane gets here
tomorrow morning.
754
00:45:13,754 --> 00:45:15,756
That's good,
won't be so many people.
755
00:45:16,365 --> 00:45:18,759
-Traffic around the airport
is a bitch.
-Hmm.
756
00:45:26,811 --> 00:45:28,029
[door softly creaking]
757
00:45:28,203 --> 00:45:29,770
[thunder rumbling]
758
00:45:35,428 --> 00:45:37,778
-[grunting]
-[thudding]
759
00:45:37,952 --> 00:45:39,954
[light jazz music]
760
00:45:45,873 --> 00:45:48,789
[dog sniffing]
761
00:45:55,056 --> 00:45:57,580
[deeply inhales and grunts]
762
00:46:01,976 --> 00:46:03,891
So, I'm sure
you got a perfect explanation
763
00:46:04,065 --> 00:46:06,633
for bringing your dog
on this joy ride, Mackin.
764
00:46:07,765 --> 00:46:08,722
Yes, I do.
765
00:46:12,160 --> 00:46:14,772
He's on his last legs, I gotta
put him to sleep next week.
766
00:46:17,209 --> 00:46:20,168
-Mack.
-I wanna spend
some quality time with the dog.
767
00:46:20,342 --> 00:46:23,128
[both chuckle]
768
00:46:23,302 --> 00:46:25,304
-Man, we can't have
your mind on the dog.
-[dog whimpers]
769
00:46:25,478 --> 00:46:27,349
Uh, we, we, we got
some serious business
770
00:46:27,523 --> 00:46:29,482
-to do here, man.
-It's not, it's not quality time
771
00:46:29,656 --> 00:46:32,441
anyway, man. I mean,
the, the fucking dog
is sitting there eating,
772
00:46:32,615 --> 00:46:34,748
-eating scrambled eggs!
-[mumbles]
That's that man's dog.
773
00:46:34,922 --> 00:46:36,576
If he says it's quality time,
then it's quality--
774
00:46:36,750 --> 00:46:38,317
you ain't never had
a fucking dog
775
00:46:38,491 --> 00:46:40,101
-in your fucking life.
-I've had-- I've had a dog.
776
00:46:40,275 --> 00:46:42,016
I've had a dog and I,
and I don't take my fucking dog
777
00:46:42,190 --> 00:46:44,323
-to a hotel room, you know.
-[Mackin] Gentlemen. Gentlemen.
778
00:46:45,367 --> 00:46:47,021
Let's get back to business,
shall we?
779
00:46:49,632 --> 00:46:52,244
I wanna do
the Black Hole tonight.
780
00:46:53,593 --> 00:46:54,463
All right.
781
00:46:56,074 --> 00:46:57,902
I'll check it out
this afternoon.
782
00:47:01,470 --> 00:47:04,865
Yo, man, Pointy's in,
he's acting kind of weird.
783
00:47:07,999 --> 00:47:09,043
What's he doing?
784
00:47:09,609 --> 00:47:11,741
Man, this nigga got,
like, five little pieces
785
00:47:11,916 --> 00:47:14,875
of cloth on his desk,
just staring at them shits.
786
00:47:23,928 --> 00:47:26,104
[gentle Italian music playing]
787
00:47:40,205 --> 00:47:41,641
[door creaking]
788
00:47:43,425 --> 00:47:45,427
[door creaks and closes]
789
00:48:00,181 --> 00:48:01,269
[Dink]
What up, Pointy?
790
00:48:03,271 --> 00:48:04,316
What you doing, man?
791
00:48:08,450 --> 00:48:09,887
Checking out these swatches.
792
00:48:12,846 --> 00:48:13,716
What?
793
00:48:15,501 --> 00:48:16,719
Swatches, man.
794
00:48:18,069 --> 00:48:19,940
Sample pieces of cloth,
so you could figure out
795
00:48:20,114 --> 00:48:21,986
what fabric to cover
your furniture here.
796
00:48:25,293 --> 00:48:29,907
Thinking of doing
that sofa over there
in a straw-colored rangoon.
797
00:48:36,261 --> 00:48:37,610
So what's going on around here?
798
00:48:39,917 --> 00:48:41,222
Well, let's see, um,
799
00:48:42,006 --> 00:48:43,746
as you know, we almost got
our heads blown off
800
00:48:43,921 --> 00:48:46,227
at the Walnut Towers.
Uh, the thief is supposed
801
00:48:46,401 --> 00:48:50,057
to be on his way
back here and, uh, huh...
802
00:48:51,058 --> 00:48:54,061
Oh, yeah, some nigga
I never seen before climbed
the fire escape with a piece,
803
00:48:54,235 --> 00:48:56,324
-so we had to knock his ass out.
-What?
804
00:48:56,498 --> 00:48:58,500
Yeah, he's waiting for you
in the storage closet.
805
00:48:59,545 --> 00:49:00,633
Welcome home.
806
00:49:05,377 --> 00:49:07,118
[deeply exhales]
807
00:49:07,945 --> 00:49:09,685
Let's go see the nigga
in the closet.
808
00:49:13,385 --> 00:49:14,429
[soft clinking]
809
00:49:14,603 --> 00:49:16,431
-[soft clicks]
-[grunting]
810
00:49:16,605 --> 00:49:18,129
[Pointy]
Oh, shit, man.
811
00:49:19,347 --> 00:49:22,655
That's Malcolm Steel,
the nigga that set up the deal
at the Towers, man.
812
00:49:22,829 --> 00:49:25,440
-I thought y'all killed him.
-[Dink] Killed everyone there.
813
00:49:25,614 --> 00:49:28,182
-[muffled] ...motherfuckers.
-He wasn't there.
814
00:49:28,748 --> 00:49:30,663
Let me talk
to this motherfucker.
815
00:49:34,188 --> 00:49:36,495
[shouts] Fuck you, Pointy!
816
00:49:36,669 --> 00:49:38,758
You don't fuck with the wrong
motherfucker. I'm from Gary,
817
00:49:38,932 --> 00:49:40,586
-bitch, we don't-- [groans]
-[thud]
818
00:49:42,196 --> 00:49:43,197
[spits]
819
00:49:43,763 --> 00:49:45,504
[grunting]
820
00:49:45,678 --> 00:49:46,984
[Pointy]
You from Gary, huh?
821
00:49:47,158 --> 00:49:48,724
Let me tell you where I'm from.
822
00:49:49,334 --> 00:49:52,250
Little place called
fresh off a nigga's ass.
823
00:49:52,772 --> 00:49:54,556
And you just made me homesick.
824
00:49:55,644 --> 00:49:57,211
[softly chuckles]
825
00:49:58,343 --> 00:50:00,693
Malcolm, Malcolm, Malcolm.
826
00:50:00,867 --> 00:50:02,782
You stupid motherfucker, you.
827
00:50:03,565 --> 00:50:05,350
Wouldn't bad enough
that you sent all your people
to get killed,
828
00:50:05,524 --> 00:50:07,917
now you got to come down here
and die your damn self?
829
00:50:08,657 --> 00:50:10,746
Oh, shit!
830
00:50:10,920 --> 00:50:12,618
[light melancholic music]
831
00:50:12,792 --> 00:50:15,664
Tell me, man, who was it
that we killed at the Towers
832
00:50:15,838 --> 00:50:18,015
who's so important
that you had to come down here?
833
00:50:20,191 --> 00:50:21,105
A brother?
834
00:50:22,715 --> 00:50:26,893
Well... your brother
fucked up, kid.
835
00:50:27,067 --> 00:50:28,329
Now the nigga's dead.
836
00:50:29,287 --> 00:50:31,898
So why don't you just enjoy
your last few moments here,
837
00:50:32,072 --> 00:50:34,031
marinating in your own juices
838
00:50:34,205 --> 00:50:35,902
while me and my people
figure out, you know,
839
00:50:36,076 --> 00:50:37,947
what to do with your corpse.
840
00:50:38,122 --> 00:50:41,734
After that, I'll come back
and kill you personally,
all right?
841
00:50:41,908 --> 00:50:43,170
[grunting]
842
00:50:46,739 --> 00:50:48,132
[muffled shouting]
843
00:50:48,784 --> 00:50:49,872
[Pointy]
Night, John boy.
844
00:50:54,094 --> 00:50:55,313
Don't open it here, Nick.
845
00:50:56,183 --> 00:50:58,229
I photocopied parts
of seven different files.
846
00:50:58,403 --> 00:51:00,579
Everything in that folder
has been cleared for your use.
847
00:51:00,753 --> 00:51:02,320
Background only, by the chief.
848
00:51:02,494 --> 00:51:04,713
This conversation is
also background only.
849
00:51:04,887 --> 00:51:07,716
Deep background,
no direct quotes,
850
00:51:07,890 --> 00:51:09,718
"Attribution
at departmental sources.
851
00:51:09,892 --> 00:51:12,504
Close to the investigation,"
whatever you guys write.
852
00:51:12,678 --> 00:51:14,723
Photographs you can print
once you run the story.
853
00:51:14,897 --> 00:51:16,856
-What is the story?
-Oh, make me run the whole thing
854
00:51:17,030 --> 00:51:18,988
down for you, Nick?
Trust me, it's unpleasant enough
855
00:51:19,163 --> 00:51:20,512
to make you very happy.
856
00:51:20,686 --> 00:51:22,992
Mm, lovely.
How long do I have to wait?
857
00:51:23,167 --> 00:51:25,604
A week would be beautiful,
we have an officer undercover.
858
00:51:25,778 --> 00:51:28,259
Mm-mm, no,
I can't wait a week, you know,
859
00:51:28,433 --> 00:51:29,956
Martians could land
on the White House in a week,
860
00:51:30,130 --> 00:51:31,653
I'd still be sitting
on yesterday's news.
861
00:51:31,827 --> 00:51:33,916
Would you cut me some slack?
I'm being good to you.
862
00:51:34,091 --> 00:51:36,223
Oh, like I haven't been good
to you, Louise?
863
00:51:36,397 --> 00:51:38,225
Come on, what about
the pawn shop thing?
864
00:51:38,399 --> 00:51:39,792
You know, I'm not trying
to keep score around here,
865
00:51:39,966 --> 00:51:42,186
but if, uh,
if we're gonna talk about tips,
866
00:51:42,360 --> 00:51:43,752
I'd think I've got
a few coming to me.
867
00:51:43,926 --> 00:51:45,885
I'm aware of that,
why do you think I'm here?
868
00:51:46,059 --> 00:51:47,408
[background chatter]
869
00:51:47,582 --> 00:51:49,149
I just need a week, Nick.
870
00:51:49,323 --> 00:51:50,977
[ambient music playing]
871
00:51:51,151 --> 00:51:52,109
All right.
872
00:51:52,935 --> 00:51:54,459
Pleasure doing business
with you, my friend.
873
00:51:54,633 --> 00:51:55,938
Uh-huh.
874
00:51:56,548 --> 00:51:59,072
You know, every time we get
together it's always business.
875
00:51:59,638 --> 00:52:02,206
It wouldn't hurt you
to have me over to your house
for dinner sometime.
876
00:52:03,598 --> 00:52:04,817
Yeah, it would.
877
00:52:04,991 --> 00:52:07,080
[upbeat jazz music playing]
878
00:52:07,254 --> 00:52:09,038
But I'm telling you,
though, Claude, man...
879
00:52:09,213 --> 00:52:12,303
[chuckles] when I was down
in South Beach...
[sharply exhales]
880
00:52:12,477 --> 00:52:16,394
...that lyonnais calf
sweetbread was très,
881
00:52:17,308 --> 00:52:19,136
trèsgood.
882
00:52:20,746 --> 00:52:22,965
Wouldn't be so bad if we had
something like that here.
883
00:52:25,011 --> 00:52:27,318
[in French accent]
So, I'm supposed
to follow the Cubans?
884
00:52:28,623 --> 00:52:30,712
They're experts
in French food, now?
885
00:52:30,886 --> 00:52:33,933
Hey, hey, hey, man,
not saying all that.
886
00:52:34,107 --> 00:52:39,765
I'm just-- look, man,
I'm not trying to mess with
your culinary artistry, man.
887
00:52:40,635 --> 00:52:42,768
I'm just throwing out
suggestions and whatnot.
888
00:52:45,423 --> 00:52:48,687
Come on, man, you my man,
best chef in Motown, no doubt.
889
00:52:51,298 --> 00:52:52,517
Fine, Peter.
890
00:52:53,735 --> 00:52:55,998
Come on, Claude, man.
Just don't get so upset, man.
891
00:52:56,782 --> 00:52:58,262
Come on, I need you here, man.
892
00:52:59,176 --> 00:53:02,483
Man, if another restaurant
came out and tried
to steal you away from me,
893
00:53:02,657 --> 00:53:05,704
I don't know what I would do,
man. I'd probably kill you,
I'd be so jealous.
894
00:53:10,230 --> 00:53:13,886
Oh, man, Claude! [laughs]
Come on, man. I'm only--
I'm only kidding, man.
895
00:53:14,843 --> 00:53:19,674
Claude, c-- man, come here,
come here. Come here, man.
You my man, all right?
896
00:53:21,676 --> 00:53:22,547
You cool?
897
00:53:24,331 --> 00:53:28,683
[laughs] Hey, now!
But you know, don't leave me.
898
00:53:30,816 --> 00:53:33,645
All right, man.
I'll check you later, all right?
899
00:53:33,819 --> 00:53:35,734
[music continues]
900
00:53:35,908 --> 00:53:38,171
[singer singing in French]
901
00:53:54,013 --> 00:53:55,623
-Kayhill.
-[Kayhill] ...thank you.
902
00:53:57,756 --> 00:53:59,627
Did you miss me as much
as I missed you?
903
00:54:00,802 --> 00:54:04,502
Mr. Williams... how was Florida?
904
00:54:04,676 --> 00:54:06,852
Mm, it's pretty good.
905
00:54:07,548 --> 00:54:09,246
Been better if you would
had come along.
906
00:54:11,073 --> 00:54:12,031
[softly] Yeah.
907
00:54:13,598 --> 00:54:16,427
You kind of here,
uh, a little early.
908
00:54:16,905 --> 00:54:18,255
Just checking the schedule.
909
00:54:19,952 --> 00:54:21,214
So, uh...
910
00:54:22,781 --> 00:54:25,000
-...you coming by this evening?
-Mm. [clicks tongue]
911
00:54:25,610 --> 00:54:29,178
No, baby, I can't,
I got business.
912
00:54:30,310 --> 00:54:31,659
But I'll see you a little later.
913
00:54:34,140 --> 00:54:35,272
All right, now?
914
00:54:37,883 --> 00:54:39,014
Mm-mm.
915
00:54:44,455 --> 00:54:46,979
[hip-hop music playing]
916
00:54:47,153 --> 00:54:49,155
[indistinct conversations]
917
00:55:48,519 --> 00:55:50,695
[soft clinking]
918
00:55:50,869 --> 00:55:52,871
[music continues]
919
00:56:08,060 --> 00:56:10,367
[door rattling]
920
00:56:10,541 --> 00:56:11,455
[people yelling]
921
00:56:11,629 --> 00:56:13,326
Shut the music off now, now!
922
00:56:14,066 --> 00:56:15,633
-Get down the on the floor!
-[gunshot fires]
923
00:56:15,807 --> 00:56:17,199
-Now!
-Get down!
924
00:56:17,374 --> 00:56:18,766
-Get the fuck down!
-[yelling]
925
00:56:18,940 --> 00:56:22,074
Get down! Everybody get down,
get down now!
926
00:56:22,248 --> 00:56:24,424
-Wha-- what?
-[people yelling]
927
00:56:24,598 --> 00:56:27,819
Yeah! Get your fucking hands up!
Hands up!
928
00:56:27,993 --> 00:56:29,995
Let's go,
empty the cash register now.
929
00:56:30,169 --> 00:56:35,696
-Get down, down!
Get down! You, right now!
-Get the fuck down, down!
930
00:56:36,871 --> 00:56:37,872
Let's go big man.
931
00:56:38,743 --> 00:56:40,527
-Turn around.
-[Dink] Be cool, Sugar.
932
00:56:40,701 --> 00:56:42,964
Over here, against the bar.
Let's go. Spread them!
933
00:56:43,138 --> 00:56:45,489
[tense music]
934
00:56:47,012 --> 00:56:47,926
The safe.
935
00:56:48,796 --> 00:56:49,754
What safe?
936
00:56:50,972 --> 00:56:52,887
-[gunshot fires]
-[people scream]
937
00:56:53,061 --> 00:56:54,411
[man moans]
938
00:57:02,506 --> 00:57:03,420
[door creaks]
939
00:57:09,251 --> 00:57:10,209
[Mackin]
Empty it.
940
00:57:12,646 --> 00:57:14,605
[woman crying]
941
00:57:18,086 --> 00:57:20,349
Let's go, out!
Everybody stay down!
942
00:57:21,350 --> 00:57:22,439
[Dink]
Want the coins, too?
943
00:57:23,570 --> 00:57:24,615
So you're the thief, huh?
944
00:57:25,616 --> 00:57:28,836
-We gonna kill you, thief.
-Sugar, please,
shut the fuck up.
945
00:57:30,664 --> 00:57:31,926
So we even now, huh?
946
00:57:34,059 --> 00:57:37,279
I'll think about that.
You tell Pointy Williams
I said, "Hey."
947
00:57:37,454 --> 00:57:40,326
[shouting] We have
people outside. If you try
to leave, we will kill you!
948
00:57:40,805 --> 00:57:42,067
Thank you for your time.
949
00:57:42,241 --> 00:57:44,286
[door rattling]
950
00:57:48,421 --> 00:57:51,076
[indistinct chatter]
951
00:57:53,861 --> 00:57:56,211
[Dink]
I think Phil is fucked up. Damn.
952
00:57:56,385 --> 00:57:58,953
[dramatic music]
953
00:57:59,127 --> 00:58:02,087
-[gunshot fires]
-[electricity crackling]
954
00:58:02,261 --> 00:58:04,524
[indistinct yelling]
955
00:58:04,698 --> 00:58:07,005
[tires screeching]
956
00:58:07,179 --> 00:58:10,225
You out of your fucking mind?
What'd you have to kill
the poor bastard for?
957
00:58:10,399 --> 00:58:13,751
-We didn't kill anybody.
-Hey, Bo, the guy's not dead,
take it easy.
958
00:58:13,925 --> 00:58:14,969
Go ahead and show him.
959
00:58:19,234 --> 00:58:21,628
-It's a handbook, so what?
I don't get it.
-Convincers, man.
960
00:58:21,802 --> 00:58:23,804
Less than half
the normal powder charge, right?
961
00:58:23,978 --> 00:58:26,285
-No shot.
-No shot?
962
00:58:26,459 --> 00:58:29,244
-Something hit
that poor son of a bitch.
-Rock salt.
963
00:58:29,418 --> 00:58:32,726
Stings like a motherfucker,
but it ain't gonna kill nobody.
964
00:58:32,900 --> 00:58:35,468
-[laughs]
-[laughs] Thanks for telling me.
965
00:58:36,077 --> 00:58:37,775
By the way, how'd we do?
966
00:58:37,949 --> 00:58:40,386
This is lot of cash in here,
it's mostly-- it's twenties.
967
00:58:40,560 --> 00:58:43,607
I dunno, there's maybe 20--
25 grand in here.
968
00:58:44,085 --> 00:58:47,524
[sighing] Yeah!
Can you move your seat forward?
969
00:58:50,614 --> 00:58:52,920
[phone ringing]
970
00:58:54,313 --> 00:58:57,403
-Mackin.
-So how far is this gonna go,
Mackin?
971
00:58:57,577 --> 00:59:00,624
-He tried to kill me, Frank.
-I know.
972
00:59:00,798 --> 00:59:05,193
Look, um... Sal's been asking
questions about this.
973
00:59:05,367 --> 00:59:06,934
I'd like to get
this whole thing wrapped up.
974
00:59:07,108 --> 00:59:09,067
I've got no wish to mess up
anything for you guys.
975
00:59:09,241 --> 00:59:11,460
This is between me
and Pointy Williams,
no one else.
976
00:59:11,635 --> 00:59:12,853
I understand that.
977
00:59:13,854 --> 00:59:16,248
But if you can be
nice and snappy
with this whole revenge bit,
978
00:59:16,857 --> 00:59:17,771
it'd really help us out.
979
00:59:18,380 --> 00:59:20,774
All right, Frank.
All right, bye.
980
00:59:20,948 --> 00:59:22,994
[engines rumbling]
981
00:59:23,734 --> 00:59:26,737
-Good news, Louise?
-Found a thumbprint
matching our cassette.
982
00:59:26,911 --> 00:59:30,610
A latent left
at the scene of a bank robbery
in Atlanta four years ago.
983
00:59:30,784 --> 00:59:34,875
An insurance investigator
who worked the case
is faxing me a police sketch,
984
00:59:35,049 --> 00:59:37,269
based on a guard's ID
from the Atlanta robbery.
985
00:59:37,443 --> 00:59:41,229
We'll see how it matches up
with our police sketch
from the Black Hole.
986
00:59:41,403 --> 00:59:43,057
[fax whirring]
987
00:59:43,231 --> 00:59:44,406
[fax beeps]
988
00:59:47,627 --> 00:59:49,629
Yep. I think that's our guy.
989
00:59:51,457 --> 00:59:53,677
[soft ambient music playing]
990
00:59:56,593 --> 00:59:57,637
Dink.
991
01:00:00,118 --> 01:00:01,032
Hey.
992
01:00:04,035 --> 01:00:06,341
So, I want my kilo.
993
01:00:06,820 --> 01:00:07,952
I mean, I'm ready to go.
994
01:00:09,954 --> 01:00:10,824
Can't, baby.
995
01:00:12,478 --> 01:00:14,915
Nobody's getting anything,
but the major street players.
996
01:00:16,003 --> 01:00:17,004
Maybe next month.
997
01:00:18,615 --> 01:00:19,964
Best to be cool till then.
998
01:00:21,008 --> 01:00:23,532
Yeah, well, the thief
is cutting into my shit now.
999
01:00:23,707 --> 01:00:25,447
Hey, I'm all about getting paid,
you know what I'm saying?
1000
01:00:25,622 --> 01:00:26,666
[Dink]
I understand.
1001
01:00:27,624 --> 01:00:29,756
-Coffee, black.
-That's what I'm holding.
1002
01:00:31,062 --> 01:00:32,716
-[indistinct chatter]
-[coffee pouring]
1003
01:00:34,282 --> 01:00:36,328
-Keep it.
-All right, here.
Thank you very much.
1004
01:00:43,552 --> 01:00:45,293
I want this thing
to be over with the thief.
1005
01:00:55,521 --> 01:00:56,609
What do you have, Ricky?
1006
01:00:58,611 --> 01:01:00,613
[engines distantly rumbling]
1007
01:01:03,137 --> 01:01:05,879
Circle 7, room 116
in Garden City.
1008
01:01:06,880 --> 01:01:08,229
Ain't gonna be there
much longer.
1009
01:01:09,970 --> 01:01:12,146
-[thud]
-Gimme a call tomorrow.
1010
01:01:12,930 --> 01:01:14,409
You can pick up your kilo then.
1011
01:01:18,326 --> 01:01:19,937
All right, Dink!
1012
01:01:20,111 --> 01:01:22,766
Now that's what I pay
your Black ass for! [laughs]
1013
01:01:22,940 --> 01:01:25,377
[upbeat Italian music playing]
1014
01:01:26,900 --> 01:01:27,945
Listen up, kid.
1015
01:01:28,946 --> 01:01:30,164
Got something for you.
1016
01:01:31,339 --> 01:01:33,733
[door rattling]
1017
01:01:33,907 --> 01:01:35,953
[suspenseful music]
1018
01:01:37,476 --> 01:01:42,046
It is a damn shame
to see such fine automobiles
like these destroyed.
1019
01:01:42,655 --> 01:01:46,137
-Damn.
-Not when those automobiles
belong to Pointy Williams.
1020
01:01:46,659 --> 01:01:49,531
-[soft clattering]
-[gun cocks]
1021
01:01:50,228 --> 01:01:51,446
Set.
1022
01:01:52,752 --> 01:01:55,712
Look here.
You take them other two fools.
1023
01:01:57,061 --> 01:01:58,715
-[gun clicks]
-I got the thief.
1024
01:02:00,847 --> 01:02:02,719
Hey, Rodney.
See if those windows open up.
1025
01:02:02,893 --> 01:02:05,112
-It's getting
kind of thick in here.
-All right.
1026
01:02:05,896 --> 01:02:08,028
[gasoline splashing]
1027
01:02:08,202 --> 01:02:10,204
[engine rumbling]
1028
01:02:11,597 --> 01:02:13,512
Psst, psst! Company.
1029
01:02:14,295 --> 01:02:17,777
[door rattling]
1030
01:02:18,517 --> 01:02:21,215
-[gun cocks]
-Oh, shit.
1031
01:02:22,129 --> 01:02:23,435
Nice to see you again, Benny.
1032
01:02:24,479 --> 01:02:26,438
[hip-hop music playing]
1033
01:02:34,359 --> 01:02:35,621
All right, let's hit it.
1034
01:02:41,627 --> 01:02:43,150
[gasoline splashing]
1035
01:02:43,324 --> 01:02:46,327
Hey! Next time you see
Mr. Pointy Williams...
1036
01:02:47,415 --> 01:02:48,852
...you tell him now it's over.
1037
01:02:49,026 --> 01:02:51,028
[indistinct chatter on TV]
1038
01:02:55,032 --> 01:02:57,208
Yo, man, sounds
like he's in there.
1039
01:02:59,036 --> 01:03:02,691
All right, look here.
We ain't gonna fuck around
with knocking on the damn door.
1040
01:03:02,866 --> 01:03:04,432
I saw what this dude can do
at the Black Hole.
1041
01:03:04,606 --> 01:03:06,173
And the best way
to deal with his ass
1042
01:03:06,347 --> 01:03:09,089
is to knock down the door
and light his ass up.
1043
01:03:12,614 --> 01:03:13,964
[fire crackling]
1044
01:03:15,313 --> 01:03:16,444
[fire whooshing]
1045
01:03:16,618 --> 01:03:18,055
[loud thuds]
1046
01:03:18,229 --> 01:03:20,448
-[gunshots firing]
-[dog cries]
1047
01:03:27,847 --> 01:03:29,588
Yo, man, I think
we hit somebody.
1048
01:03:30,197 --> 01:03:32,330
Check it out.
I'm checking the toilet.
1049
01:03:32,504 --> 01:03:34,332
[dogs distantly barking]
1050
01:03:34,506 --> 01:03:37,291
-[thudding]
-Oh, damn, man!
1051
01:03:37,465 --> 01:03:38,466
-Oh--
-Clear.
1052
01:03:39,337 --> 01:03:40,642
Yo, we killed his dog, man.
1053
01:03:40,817 --> 01:03:42,906
That's some seriously
fucked up shit.
1054
01:03:43,428 --> 01:03:45,734
-What's your
fucking problem, man?
-Yo, dude, I had a dog
1055
01:03:45,909 --> 01:03:49,303
when I was a kid.
Looked just like that one, man,
I'm feeling all bad and shit.
1056
01:03:49,477 --> 01:03:50,827
[panting]
1057
01:03:51,001 --> 01:03:52,829
Bet this will get
that thief's attention.
1058
01:03:53,699 --> 01:03:57,398
Yo, we already had
his attention, man.
Come on, let's go.
1059
01:03:57,572 --> 01:03:59,313
[engine rumbling]
1060
01:03:59,487 --> 01:04:02,316
Oh, man, I haven't done anything
like that in a long time.
1061
01:04:02,490 --> 01:04:06,233
Yeah, well,
we need to be thinking
about getting out of Detroit.
1062
01:04:08,105 --> 01:04:09,193
You down, Mackin?
1063
01:04:10,847 --> 01:04:11,804
We're done here.
1064
01:04:14,285 --> 01:04:16,417
[engine rumbling]
1065
01:04:16,591 --> 01:04:18,593
[somber music]
1066
01:04:25,035 --> 01:04:27,037
[indistinct chatter on radio]
1067
01:04:41,442 --> 01:04:42,269
[trunk shuts]
1068
01:04:44,793 --> 01:04:45,838
They got Wally.
1069
01:04:48,493 --> 01:04:49,755
[cell phone ringing]
1070
01:04:52,236 --> 01:04:53,498
[cell phone ringing]
1071
01:04:54,368 --> 01:04:55,630
What?
1072
01:04:55,804 --> 01:04:58,024
[Sugar Bear]
Yo, man, a cop is here.
1073
01:04:58,590 --> 01:05:01,593
She ain't got no warrant though,
want me to send her ass up?
1074
01:05:02,420 --> 01:05:03,551
[scoffs] Yeah.
1075
01:05:03,725 --> 01:05:04,683
[beep]
1076
01:05:04,857 --> 01:05:07,120
[soft Italian music playing]
1077
01:05:14,345 --> 01:05:15,259
Mr. Williams?
1078
01:05:16,434 --> 01:05:17,609
Detective Petrone.
1079
01:05:20,220 --> 01:05:21,395
I'm glad you're here.
1080
01:05:22,875 --> 01:05:26,705
Hope you got some leads
on those gentlemen
who robbed my club.
1081
01:05:26,879 --> 01:05:29,664
Oh, no, I'm not here for that.
I'm working
the Kendall-McNamara case.
1082
01:05:30,927 --> 01:05:34,495
Didn't you already go
through this dog and puppet show
with my man Dink?
1083
01:05:35,453 --> 01:05:36,976
-[scoffs]
-Well, actually, I thought
1084
01:05:37,150 --> 01:05:39,631
you might wanna see
something interesting on TV.
1085
01:05:40,284 --> 01:05:42,547
Should be on right about now,
channel 18.
1086
01:05:43,548 --> 01:05:45,680
[Pointy chuckles lightly]
1087
01:05:47,291 --> 01:05:49,902
[man on TV]
...earlier this afternoon.
The police suspect arson
1088
01:05:50,076 --> 01:05:53,166
in the burning of that warehouse
on Highway 45.
1089
01:05:53,340 --> 01:05:55,952
The warehouse was full
of high-end automobiles,
1090
01:05:56,126 --> 01:05:58,519
which were all burned
beyond recognition.
1091
01:05:58,693 --> 01:06:01,218
We'll follow this story
with more information
1092
01:06:01,392 --> 01:06:02,784
-as it becomes avail--
-[turns off TV]
1093
01:06:08,312 --> 01:06:10,009
I'm sorry,
did you say something?
1094
01:06:10,618 --> 01:06:12,316
I saw your lips move,
but I didn't hear anything.
1095
01:06:12,490 --> 01:06:15,058
[clears throat]
Well, then, I'll speak clearly
1096
01:06:15,580 --> 01:06:16,973
so you can understand me.
1097
01:06:18,322 --> 01:06:20,106
Fuck you.
1098
01:06:20,846 --> 01:06:23,370
Whatever that shit was
has nothing to do with me.
1099
01:06:23,544 --> 01:06:26,983
All right, Pointy,
let's stop bullshitting, okay?
I know it's the thief.
1100
01:06:27,722 --> 01:06:29,420
I know he is the guy
that took down the Black Hole.
1101
01:06:29,594 --> 01:06:31,422
I know you set him up
with the cops.
1102
01:06:31,596 --> 01:06:34,381
I strongly suspect he
just burned down that warehouse,
1103
01:06:34,555 --> 01:06:37,558
which, if the trail is right,
it's full of cars you stole.
1104
01:06:37,732 --> 01:06:40,039
Well, if you know so damn much,
then arrest me, then.
1105
01:06:40,866 --> 01:06:43,782
Lemme explain something, Pointy.
I don't give a shit about you.
1106
01:06:43,956 --> 01:06:46,002
I don't care
whether you go to jail,
whether you stay free,
1107
01:06:46,176 --> 01:06:48,656
whether you live,
whether you die.
You're some other cop's problem.
1108
01:06:48,830 --> 01:06:51,268
I'm working the Kendall-McNamara
case, I want the thief.
1109
01:06:54,836 --> 01:06:56,621
[clicks tongue]
What do you want from me?
1110
01:06:57,448 --> 01:06:58,405
Information.
1111
01:07:00,277 --> 01:07:02,670
I'm assuming you don't wanna
incriminate yourself
1112
01:07:02,844 --> 01:07:05,021
in anything,
so take a couple days.
1113
01:07:05,195 --> 01:07:08,807
Think about how you would
carefully word
what you say to me,
1114
01:07:09,808 --> 01:07:11,201
and I'll be visiting you soon.
1115
01:07:14,900 --> 01:07:16,423
[Pointy]
There ain't nothing
to get out of me.
1116
01:07:17,685 --> 01:07:20,645
I'm just
a humble restaurant owner.
1117
01:07:21,167 --> 01:07:24,127
All right. Bye, Mr. Williams.
1118
01:07:27,260 --> 01:07:31,177
[door creaks and closes]
1119
01:07:32,787 --> 01:07:35,399
-[Pointy shouts]
Goddamn you, bastard!
-[glass shattering]
1120
01:07:35,573 --> 01:07:37,357
My motherfucking caddy!
1121
01:07:37,531 --> 01:07:40,230
-I'm gonna-- goddamn it!
-[glass shattering]
1122
01:07:43,189 --> 01:07:45,974
Hey, Mack, he was
a cool little dog.
1123
01:07:52,720 --> 01:07:53,634
Sorry, man.
1124
01:07:57,203 --> 01:08:01,642
Look, I'm not gonna explain
to you the scope
of my relationship with the dog
1125
01:08:01,816 --> 01:08:03,601
because if I do,
the words are gonna sound
1126
01:08:03,775 --> 01:08:05,472
fucking stupid
coming out of my mouth!
1127
01:08:05,646 --> 01:08:06,908
Shit!
1128
01:08:08,084 --> 01:08:09,650
[whispers] Shit.
1129
01:08:09,824 --> 01:08:11,565
Okay, man, we understand.
1130
01:08:14,220 --> 01:08:16,483
I mean, but now
is the time for thinking.
1131
01:08:17,615 --> 01:08:20,357
We need to be thinking
about getting out of here
before things get worse.
1132
01:08:20,531 --> 01:08:22,098
[chuckling] Oh!
1133
01:08:22,272 --> 01:08:25,579
Things are gonna get a lot worse
for a certain dog killer!
1134
01:08:25,753 --> 01:08:27,712
-[gun cocks]
-[Bo] Mackin,
you were gonna put him
1135
01:08:27,886 --> 01:08:30,671
to sleep anyway. It was a dog!
1136
01:08:30,845 --> 01:08:34,110
Okay, we don't want to die
over a dog, for Christ's sakes.
1137
01:08:34,284 --> 01:08:36,590
Well, we're not gonna be
the ones doing the dying.
1138
01:08:36,764 --> 01:08:38,331
[dance music playing]
1139
01:08:38,505 --> 01:08:40,464
[Marie panting]
1140
01:08:41,508 --> 01:08:44,772
Williams people sent 10,000 cash
for the printing plant thing.
1141
01:08:44,946 --> 01:08:46,209
It's not much.
1142
01:08:47,166 --> 01:08:50,387
-But it's a gesture.
-"Possibility
that the violence is linked
1143
01:08:50,561 --> 01:08:52,302
to the Chicago mob...
1144
01:08:53,825 --> 01:08:56,828
...said to be headed for more
than a decade by Sal Capetti,
1145
01:08:57,002 --> 01:09:00,745
was labeled sheer speculation
by the Chicago FBI office
1146
01:09:00,919 --> 01:09:03,139
as were reports
that the investigation would act
1147
01:09:03,313 --> 01:09:07,230
as a catalyst to revive
the Midwest organized crime
strike force,
1148
01:09:07,404 --> 01:09:09,623
currently slated
to be disbanded next month."
1149
01:09:12,539 --> 01:09:14,280
It must end now, Francis.
1150
01:09:15,716 --> 01:09:17,501
Ten years I've taken care
of my business.
1151
01:09:17,675 --> 01:09:19,764
Never once have those parasites
1152
01:09:19,938 --> 01:09:22,158
at the Justice Department
come close to me.
1153
01:09:24,203 --> 01:09:25,204
To us.
1154
01:09:26,162 --> 01:09:27,902
Now, in a week,
everything goes to hell.
1155
01:09:28,076 --> 01:09:29,730
I see my name
back in the newspapers,
1156
01:09:29,904 --> 01:09:31,776
connected with
a food stamp heist.
1157
01:09:32,385 --> 01:09:34,387
Food stamps, for Christ's sake.
1158
01:09:35,040 --> 01:09:36,433
Oh, knock it off, Marie.
1159
01:09:37,173 --> 01:09:38,565
You're skinny enough as it is.
1160
01:09:40,437 --> 01:09:43,657
-What's our exposure?
-On paper, nothing.
1161
01:09:44,789 --> 01:09:47,792
The Feds can subpoena
the whole world, all they'll
find is that Hookright sold
1162
01:09:47,966 --> 01:09:51,926
51% of consolidated to
a real estate investment company
1163
01:09:52,100 --> 01:09:55,408
for $140,000.
That's what all the papers say.
1164
01:09:57,323 --> 01:09:59,151
And the rest of the real
estate people are clean.
1165
01:09:59,325 --> 01:10:01,936
So there's nothing written
down that indicates
1166
01:10:02,110 --> 01:10:03,677
who really controls the company.
1167
01:10:03,851 --> 01:10:06,332
This Mr. Hookright knows,
am I right?
1168
01:10:07,420 --> 01:10:08,639
Sort of, I guess.
1169
01:10:09,901 --> 01:10:12,208
Hookright was so coked up,
who knows what he remembers,
but yeah,
1170
01:10:12,382 --> 01:10:14,558
he knows he did the deal
with me personally.
1171
01:10:14,732 --> 01:10:16,777
Even if he doesn't really know
how much control he gave up,
1172
01:10:16,951 --> 01:10:17,996
and that's not good.
1173
01:10:19,171 --> 01:10:22,653
Seven, eight years ago,
all my people wanted
to be John Gotti.
1174
01:10:22,827 --> 01:10:25,264
-[Marie] Sal,
turn down the thermostat!
-[whispers] Shit.
1175
01:10:26,874 --> 01:10:28,441
Except you, of course, Francis.
1176
01:10:29,573 --> 01:10:31,096
You have always understood.
1177
01:10:31,270 --> 01:10:32,619
[beeping]
1178
01:10:33,316 --> 01:10:36,797
With the young men, they all
wanted to work for a Teflon Don
1179
01:10:36,971 --> 01:10:39,452
because they all wanted
to be Teflon Dons.
1180
01:10:39,626 --> 01:10:41,062
[jazz music playing]
1181
01:10:41,237 --> 01:10:42,499
Where's Gotti now?
1182
01:10:43,717 --> 01:10:45,937
Who's taking care
of Gotti's people now?
1183
01:10:47,373 --> 01:10:48,548
[deeply sighs]
1184
01:10:52,726 --> 01:10:54,815
I don't wanna be brought down
like that, Francis.
1185
01:10:56,339 --> 01:10:58,863
I'll tell you,
this formally must end.
1186
01:10:59,559 --> 01:11:00,821
The thief must go home.
1187
01:11:01,648 --> 01:11:03,259
No more newspaper stories.
1188
01:11:04,825 --> 01:11:05,696
Ho capito.
1189
01:11:05,870 --> 01:11:07,872
[fire crackling]
1190
01:11:09,090 --> 01:11:10,483
I'll take care of it.
1191
01:11:10,657 --> 01:11:13,051
["Une Rose Rouge"
by 60 French Girls playing]
1192
01:11:13,225 --> 01:11:15,140
-Richardson party?
Right this way.
-Yeah.
1193
01:11:15,314 --> 01:11:17,273
[indistinct chatter]
1194
01:11:26,064 --> 01:11:26,934
Thank you.
1195
01:11:27,979 --> 01:11:29,676
-Hi, Pointy.
-[man] ...yeah.
1196
01:11:38,859 --> 01:11:40,078
Hang on one second.
1197
01:11:41,079 --> 01:11:43,777
Maybe the thief left down.
Ricky don't know where he is.
1198
01:11:44,952 --> 01:11:48,260
Well, if at first
you don't succeed, get out
the motherfucking kitchen.
1199
01:11:51,394 --> 01:11:52,917
Just tell Ricky to try harder.
1200
01:11:53,483 --> 01:11:55,572
Promise him something.
Shit, Dink, do I have to do
1201
01:11:55,746 --> 01:11:57,878
-all the thinking around here?
-Okay, I get it.
1202
01:12:11,370 --> 01:12:13,546
Don't mind me, miss,
I'm here to see the owner.
1203
01:12:26,254 --> 01:12:28,909
Mr. Williams,
I need to talk to you.
1204
01:12:31,042 --> 01:12:31,912
It's cool.
1205
01:12:37,309 --> 01:12:39,224
[engine rumbling]
1206
01:12:39,398 --> 01:12:41,400
[rain splattering]
1207
01:12:44,795 --> 01:12:46,405
You wait here ten minutes,
no more.
1208
01:12:46,579 --> 01:12:48,538
If I'm not out in ten minutes,
you go home.
1209
01:12:48,712 --> 01:12:52,019
This is fucked, Mackin.
You don't even know
if he's in there.
1210
01:12:53,325 --> 01:12:55,936
If he in there, we need to wait
for him to come out.
1211
01:12:56,110 --> 01:12:58,243
Do him outside, bam!
1212
01:12:58,983 --> 01:13:01,551
-I mean,
you ain't thinking here, dude.
-I'm tired of fucking around
1213
01:13:01,725 --> 01:13:04,815
with this guy!
He's in there, I can smell him.
1214
01:13:05,424 --> 01:13:08,688
Now, I go in there, I kill him,
I come out. We go home.
1215
01:13:13,911 --> 01:13:15,478
All right, Pointy. All right.
1216
01:13:15,652 --> 01:13:17,610
Report on my desk this morning
said a motel room
1217
01:13:17,784 --> 01:13:19,612
got machine gunned
in Garden City last night.
1218
01:13:19,786 --> 01:13:21,658
A dog got gunned down.
1219
01:13:22,310 --> 01:13:23,181
One of yours?
1220
01:13:24,095 --> 01:13:26,184
I don't know shit about no dog,
all right?
1221
01:13:26,880 --> 01:13:30,101
I don't know shit about no fire.
I don't know shit about no cars,
1222
01:13:30,275 --> 01:13:32,277
I don't know shit
about birthing no babies.
1223
01:13:32,451 --> 01:13:34,105
I don't know shit about shit.
1224
01:13:34,279 --> 01:13:36,847
["Une Rose Rouge" continues]
1225
01:13:42,200 --> 01:13:43,854
-Uh-oh.
-[Sugar Bear] What's up?
1226
01:13:44,332 --> 01:13:45,682
The thief just walked in.
1227
01:13:47,161 --> 01:13:48,424
Motherfucker!
1228
01:13:48,598 --> 01:13:50,556
[dramatic music]
1229
01:13:51,514 --> 01:13:54,734
-[gunshots firing]
-[indistinct yelling]
1230
01:13:56,780 --> 01:13:57,694
Freeze, Sugar Bear!
1231
01:13:57,868 --> 01:13:59,435
[gunshots continue]
1232
01:13:59,609 --> 01:14:00,566
Police!
1233
01:14:00,740 --> 01:14:01,915
-[gunshots firing]
-[yells]
1234
01:14:02,089 --> 01:14:03,134
[groaning]
1235
01:14:03,308 --> 01:14:04,918
-[people yelling]
-[crashing]
1236
01:14:06,877 --> 01:14:07,878
Drop the gun!
1237
01:14:08,966 --> 01:14:10,097
-[gun cocks]
-Freeze!
1238
01:14:10,924 --> 01:14:12,012
Freeze!
1239
01:14:12,535 --> 01:14:14,928
-[gunshot fires]
-[glass shatters]
1240
01:14:15,102 --> 01:14:17,061
-[yelling continues]
-Fuck this.
1241
01:14:18,323 --> 01:14:20,368
[rain splattering]
1242
01:14:22,283 --> 01:14:23,720
-Let's go, let's go!
-[Bo] Go, go, go, go!
1243
01:14:23,894 --> 01:14:25,809
-[tires screeching]
-[revving]
1244
01:14:25,983 --> 01:14:28,028
[ominous music]
1245
01:14:28,202 --> 01:14:30,204
[woman crying]
1246
01:14:34,557 --> 01:14:36,428
[gun clattering]
1247
01:14:36,602 --> 01:14:38,604
[indistinct chatter]
1248
01:14:46,003 --> 01:14:47,091
Clear, Sergeant.
1249
01:14:50,660 --> 01:14:52,575
-Clear.
-All right.
1250
01:14:52,749 --> 01:14:55,360
[phone beeping]
1251
01:14:56,187 --> 01:14:59,799
Officer Hassan. Vingt-et-un
Restaurant, downtown.
1252
01:15:00,800 --> 01:15:03,194
We need backup
and paramedics, now.
1253
01:15:04,021 --> 01:15:05,892
[thunder rumbles]
1254
01:15:06,066 --> 01:15:08,068
[suspenseful music]
1255
01:15:09,592 --> 01:15:10,941
Just talked to Riles.
1256
01:15:11,681 --> 01:15:13,683
He wants us to sit down today.
1257
01:15:15,380 --> 01:15:17,556
Someplace called
Momo Amusement on the west side.
1258
01:15:18,557 --> 01:15:21,386
He says Williams
will be there, no guns.
1259
01:15:22,343 --> 01:15:23,867
Gimme the address,
I'll take a cab.
1260
01:15:24,737 --> 01:15:27,435
-You guys should go home.
-No, fuck that.
1261
01:15:27,610 --> 01:15:29,786
Look, Riles said you could bring
one guy to the meet.
1262
01:15:29,960 --> 01:15:32,745
He figures it'll be Rodney
'cause he knows
I like to be the outside guy.
1263
01:15:34,094 --> 01:15:36,096
Probably means he's not
gonna kill me right away.
1264
01:15:37,620 --> 01:15:39,360
-I'll go alone.
-[Bo] The fuck you will, man.
1265
01:15:39,535 --> 01:15:41,275
I gotta scoped .227 Herrett
in the trunk,
1266
01:15:41,449 --> 01:15:43,626
it'll take the nuts off
a polar bear at 300 meters.
1267
01:15:43,800 --> 01:15:45,845
Anybody messes with you, they'll
be dead before hearing the shot.
1268
01:15:46,019 --> 01:15:47,673
Let's do the sit down,
1269
01:15:48,674 --> 01:15:50,458
make this right, then go home.
1270
01:15:53,505 --> 01:15:54,506
How about it, Rodney?
1271
01:15:56,073 --> 01:15:57,378
Gone this far.
1272
01:15:57,553 --> 01:15:59,772
[engines rumbling]
1273
01:16:01,426 --> 01:16:03,210
[Frank]
I understand. Right.
1274
01:16:03,950 --> 01:16:05,386
No, I'm taking care
of everything.
1275
01:16:07,954 --> 01:16:08,781
Yeah.
1276
01:16:10,043 --> 01:16:10,914
[beep]
1277
01:16:13,960 --> 01:16:16,441
10th floor penthouse.
I'll wait here.
1278
01:16:19,531 --> 01:16:20,401
[door slams]
1279
01:16:32,065 --> 01:16:33,763
[doorbell rings]
1280
01:16:37,636 --> 01:16:39,769
-Yeah.
-Wayne Hookright?
1281
01:16:39,943 --> 01:16:41,422
[Wayne]
Yeah, that's me, who is it?
1282
01:16:41,597 --> 01:16:42,728
[gunshot fires]
1283
01:16:42,902 --> 01:16:43,903
[thudding]
1284
01:16:48,778 --> 01:16:51,607
[Louise sighs]
Of all the times
I ever had to draw my weapon,
1285
01:16:51,781 --> 01:16:54,610
this is the first time
I ever fired it off the range.
1286
01:16:54,784 --> 01:16:57,047
No shit, you hit a clock.
1287
01:16:58,004 --> 01:17:00,790
-Hassan was solid, right?
-Are you kidding?
1288
01:17:00,964 --> 01:17:04,010
Two shots at an armed target,
both inside the kill ring.
1289
01:17:04,532 --> 01:17:06,839
You could cover
the entrance with a coaster.
1290
01:17:07,013 --> 01:17:08,232
I'll take that any day.
1291
01:17:08,711 --> 01:17:10,408
She's gonna fly
right through that hearing.
1292
01:17:10,582 --> 01:17:12,192
-Don't worry about her.
-Oh, good.
1293
01:17:15,326 --> 01:17:16,544
Don't forget these.
1294
01:17:17,023 --> 01:17:18,851
The paperwork I gotta do. Jesus!
1295
01:17:19,025 --> 01:17:20,679
No wonder I never shoot my gun.
1296
01:17:21,245 --> 01:17:23,334
[upbeat jazz music]
1297
01:17:23,508 --> 01:17:25,815
Hey, hey, hey. Leave that rifle
on the case, my friend.
1298
01:17:26,380 --> 01:17:28,644
A cop comes by,
you tell him you were hunting
on your way to Arkansas.
1299
01:17:28,818 --> 01:17:30,602
Mackin, if something goes down,
it's gonna take me forever
1300
01:17:30,776 --> 01:17:32,778
-to get a shot off.
-Nothing's gonna go down, Bo.
1301
01:17:33,431 --> 01:17:36,347
Riles knows that you're
out there somewhere watching.
1302
01:17:36,869 --> 01:17:38,479
The last thing he wants
right now is you
1303
01:17:38,654 --> 01:17:40,960
following him all the way
back to Chicago. Let's go.
1304
01:17:42,614 --> 01:17:44,268
-Keys.
-[keys clinking]
1305
01:17:48,707 --> 01:17:50,056
All set, Mr. Riles.
1306
01:17:53,581 --> 01:17:56,019
[soft suspenseful music]
1307
01:17:58,674 --> 01:18:00,850
I know about your side bet
with Dink Reeves, Ricky.
1308
01:18:02,634 --> 01:18:04,201
I don't really have
a problem with that.
1309
01:18:04,375 --> 01:18:05,637
I mean, Macchi,
he's a great old guy,
1310
01:18:05,811 --> 01:18:08,118
but... maybe not
the best guy to work for
1311
01:18:08,292 --> 01:18:09,946
if you wanna make
a little money, am I right?
1312
01:18:10,598 --> 01:18:13,297
I-- I haven't done nothing
to screw Joe over, Mr. Riles.
1313
01:18:14,690 --> 01:18:16,256
I ain't stole nothing,
honest to God!
1314
01:18:16,430 --> 01:18:18,345
All right, take it easy,
Ricky, I believe you.
1315
01:18:18,519 --> 01:18:19,651
I mean, hell...
1316
01:18:20,913 --> 01:18:22,306
...if I didn't believe that,
1317
01:18:23,176 --> 01:18:25,178
Ray would've put a cap in you
when you walked in here.
1318
01:18:34,710 --> 01:18:36,712
What I don't know is
whether or not you were the guy
1319
01:18:36,886 --> 01:18:38,844
that gave Williams
the Circle 7 motel.
1320
01:18:40,672 --> 01:18:43,457
I mean, the only place in town
with the thief's number
was right here.
1321
01:18:43,631 --> 01:18:45,372
And I'm pretty sure
Joe didn't give it up.
1322
01:18:45,546 --> 01:18:47,374
So I gotta admit,
I wondered if maybe, uh--
1323
01:18:47,548 --> 01:18:50,247
Mr. Riles, maybe I did
some business
1324
01:18:50,421 --> 01:18:51,988
with Dink on some stuff,
but that's all.
1325
01:18:52,162 --> 01:18:53,729
I don't wanna know
if you gave Williams the motel.
1326
01:18:55,731 --> 01:18:58,124
See, if you gave him the motel,
I'd probably have to whack you.
1327
01:18:58,298 --> 01:19:01,606
Instead, what I'm gonna do
is let bygones be bygones.
1328
01:19:02,694 --> 01:19:04,000
That's the whole problem here.
1329
01:19:06,132 --> 01:19:07,743
No one wants
to let go of the past.
1330
01:19:10,354 --> 01:19:12,008
Well, I'm letting go of
the past, Ricky,
1331
01:19:13,183 --> 01:19:14,445
'cause guys like you and me...
1332
01:19:15,620 --> 01:19:17,013
...we have to worry
about the future.
1333
01:19:18,928 --> 01:19:19,885
Am I right?
1334
01:19:20,059 --> 01:19:21,582
[shakily breathing] Yes, sir.
1335
01:19:23,541 --> 01:19:25,804
[intercom buzzing]
1336
01:19:25,978 --> 01:19:27,327
[Frank]
That's the thief and his man.
1337
01:19:28,633 --> 01:19:30,548
Let him in, pat him down.
1338
01:19:30,722 --> 01:19:32,768
[tense music]
1339
01:19:35,074 --> 01:19:37,163
[footsteps approaching]
1340
01:19:58,141 --> 01:19:59,446
Pointy be here in a minute.
1341
01:19:59,620 --> 01:20:00,796
He's just getting a haircut.
1342
01:20:11,458 --> 01:20:13,156
You about 200 pounds
of bad news, huh?
1343
01:20:14,592 --> 01:20:15,549
[chuckles]
1344
01:20:17,595 --> 01:20:20,293
If it makes any difference,
you are way ahead
on this whole thing.
1345
01:20:21,904 --> 01:20:23,949
The warehouse hit hurt us bad.
1346
01:20:24,602 --> 01:20:26,647
Oh, I figured I was way ahead
on this thing when I got out
1347
01:20:26,822 --> 01:20:28,736
of that cop car
without a bullet in my head.
1348
01:20:28,911 --> 01:20:31,609
Now, let's wait for Pointy.
We'll get it worked out.
1349
01:20:33,350 --> 01:20:35,700
-[footsteps approaching]
-[deeply inhales]
1350
01:20:35,874 --> 01:20:37,920
[music continues]
1351
01:20:55,938 --> 01:20:57,940
-Is he clean?
-[Frank] He's clean.
1352
01:20:58,723 --> 01:21:00,594
And now Ray's gonna
make sure you're clean,
1353
01:21:00,768 --> 01:21:01,857
you're gonna sit down...
1354
01:21:03,075 --> 01:21:04,381
...and we're gonna
work this out.
1355
01:21:18,134 --> 01:21:19,439
God damn, man, you hit a nut!
1356
01:21:35,934 --> 01:21:37,327
Let's get this shit started.
1357
01:21:39,677 --> 01:21:43,289
Now, I lost a beaucoup of money
1358
01:21:44,334 --> 01:21:45,465
because of this fool.
1359
01:21:46,336 --> 01:21:48,338
And for those of y'all
who don't know,
1360
01:21:48,512 --> 01:21:51,428
that's French for,
"a whole motherfucking lot."
1361
01:21:53,604 --> 01:21:54,910
Now, what I wanna know...
1362
01:21:55,911 --> 01:21:58,435
...is how the Italians gonna
make all this shit right.
1363
01:21:59,479 --> 01:22:02,613
That's why we're here,
isn't it? To make it right.
1364
01:22:02,787 --> 01:22:05,007
That's what I've been
trying to do.
1365
01:22:05,181 --> 01:22:09,185
No, what you've been doing
is making a lot of noise.
1366
01:22:09,707 --> 01:22:13,058
We didn't give a shit
what you did, as long as you did
it quickly and professionally.
1367
01:22:13,232 --> 01:22:14,451
Kill them, rob them.
1368
01:22:14,973 --> 01:22:17,019
Do whatever you're gonna do,
then get the fuck out.
1369
01:22:17,193 --> 01:22:20,022
Instead, you set
the whole town on fire.
1370
01:22:21,980 --> 01:22:22,894
[sighs]
1371
01:22:23,068 --> 01:22:23,982
And you.
1372
01:22:25,244 --> 01:22:27,681
You set up my man here,
try to get him killed, for what?
1373
01:22:27,855 --> 01:22:29,509
For $20,000?
1374
01:22:30,032 --> 01:22:32,164
We're trying to set up
major business in this town,
1375
01:22:32,338 --> 01:22:33,949
and you're
nickel-and-diming it away.
1376
01:22:35,254 --> 01:22:36,647
What were you thinking of?
1377
01:22:36,821 --> 01:22:40,172
So, everybody's fucked up
but the Italians.
1378
01:22:40,346 --> 01:22:43,306
Th-- nobody got
their shit together,
but the hood's in Chicago.
1379
01:22:43,480 --> 01:22:46,874
All right, we're having
a conversation here.
1380
01:22:49,747 --> 01:22:51,967
So what's it gonna take to make
everything right with you?
1381
01:22:53,925 --> 01:22:55,100
Shit, you got a calculator?
1382
01:22:56,188 --> 01:22:57,233
A calculator?
1383
01:22:58,277 --> 01:23:01,237
-No.
Anybody here got a calculator?
-[soft chuckles]
1384
01:23:02,542 --> 01:23:03,500
Here.
1385
01:23:04,283 --> 01:23:05,676
-How about this?
-[thud]
1386
01:23:08,200 --> 01:23:09,245
[Frank sighs]
1387
01:23:11,725 --> 01:23:14,859
See, there's a better way
to handle our business.
1388
01:23:17,644 --> 01:23:19,385
So you're giving me lessons now,
right?
1389
01:23:20,821 --> 01:23:22,040
All right. [whispers] Shit.
1390
01:23:22,910 --> 01:23:25,261
Now, I'm gonna
hand you over this figure...
1391
01:23:26,436 --> 01:23:29,743
...and I want you to show me
how you Italians
1392
01:23:30,309 --> 01:23:33,530
make things right
and handle your business.
1393
01:23:34,139 --> 01:23:35,227
[gunshot fires]
1394
01:23:36,924 --> 01:23:38,013
[thuds]
1395
01:23:55,465 --> 01:23:56,379
[softly grunts]
1396
01:24:00,644 --> 01:24:01,775
[deeply sighs]
1397
01:24:04,213 --> 01:24:05,127
[Frank]
What?
1398
01:24:08,869 --> 01:24:09,827
I wanna keep it.
1399
01:24:10,958 --> 01:24:11,916
It's a really good pen.
1400
01:24:13,483 --> 01:24:14,440
[chuckles]
1401
01:24:16,790 --> 01:24:18,836
-So?
-[Frank] So nothing.
1402
01:24:20,272 --> 01:24:21,186
It's over.
1403
01:24:22,927 --> 01:24:24,755
Who's running things
in the brickyard now?
1404
01:24:24,929 --> 01:24:25,886
Don't care.
1405
01:24:27,584 --> 01:24:30,152
I just know who's not running
things in the brickyard now.
1406
01:24:33,198 --> 01:24:34,156
I'm gone.
1407
01:24:44,122 --> 01:24:45,776
The man from Chicago says...
1408
01:24:47,430 --> 01:24:48,344
..."It's over."
1409
01:24:49,910 --> 01:24:50,781
That good for you?
1410
01:25:00,921 --> 01:25:03,402
Ray, go get the car, please.
1411
01:25:04,795 --> 01:25:05,665
Ricky.
1412
01:25:07,319 --> 01:25:08,886
For now, I want you
to wait outside.
1413
01:25:09,060 --> 01:25:10,105
When we're done here...
1414
01:25:11,584 --> 01:25:12,585
...clean this up.
1415
01:25:16,720 --> 01:25:17,851
Can I have a minute, Mackin?
1416
01:25:19,853 --> 01:25:21,072
I'll be outside.
1417
01:25:28,471 --> 01:25:29,907
I'm really sorry about your dog.
1418
01:25:31,343 --> 01:25:32,214
Wally, right?
1419
01:25:33,606 --> 01:25:34,477
Yeah.
1420
01:25:35,608 --> 01:25:37,523
Why didn't you leave him
in a kennel or something?
1421
01:25:40,004 --> 01:25:41,005
I don't know.
1422
01:25:43,094 --> 01:25:45,401
What's wrong, you all right?
1423
01:25:46,010 --> 01:25:47,098
You got what you wanted.
1424
01:25:49,187 --> 01:25:50,623
[chuckles]
1425
01:25:50,797 --> 01:25:54,061
Yeah, but... but I wanted
to do it myself.
1426
01:25:54,236 --> 01:25:58,457
I mean, y-- you killed a guy
all of a sudden... [snaps]
like that.
1427
01:25:58,631 --> 01:25:59,806
I-- it's not...
1428
01:26:01,895 --> 01:26:02,766
It's not what?
1429
01:26:08,685 --> 01:26:09,512
Fulfilling?
1430
01:26:13,559 --> 01:26:15,648
You need to think of a sport
or something, you know.
1431
01:26:17,128 --> 01:26:18,651
I belong to this
softball league.
1432
01:26:19,522 --> 01:26:21,263
Our team meets
every third Sunday.
1433
01:26:22,873 --> 01:26:24,309
Come out.
1434
01:26:24,483 --> 01:26:26,485
We lost our second baseman,
he got busted.
1435
01:26:26,659 --> 01:26:27,660
He's doing three to five.
1436
01:26:27,834 --> 01:26:30,141
[light hip-hop music]
1437
01:26:30,315 --> 01:26:31,186
What do you say?
1438
01:26:34,319 --> 01:26:35,973
I never played softball before.
1439
01:26:36,495 --> 01:26:37,366
That's okay.
1440
01:26:38,280 --> 01:26:39,498
We start you in the outfield.
1441
01:26:41,413 --> 01:26:43,589
[door creaking]
1442
01:26:48,551 --> 01:26:49,421
Yo, Dink.
1443
01:26:55,122 --> 01:26:59,083
That fire escape dude is,
uh, still in the storage closet.
1444
01:27:00,258 --> 01:27:02,869
I think we better ought to,
you know, kill him.
1445
01:27:04,219 --> 01:27:06,177
Give him some crackers,
something.
1446
01:27:12,052 --> 01:27:13,010
Where's Pointy?
1447
01:27:14,272 --> 01:27:17,232
-Pointy dead.
-Shit, you serious?
1448
01:27:21,018 --> 01:27:22,411
Bring fire escape in here.
1449
01:27:23,673 --> 01:27:25,762
Keep his arms tied,
take off his gag.
1450
01:27:30,506 --> 01:27:32,595
[door creaking]
1451
01:27:34,684 --> 01:27:36,120
[door creaking]
1452
01:27:43,736 --> 01:27:46,609
-What up?
-Damn, your lips are cracked
like a motherfucker.
1453
01:27:47,349 --> 01:27:49,002
Danny, get this nigga
some ChapStick.
1454
01:27:51,788 --> 01:27:53,355
Pointy Williams
killed your brother.
1455
01:27:54,791 --> 01:27:56,662
And today somebody
killed Pointy Williams.
1456
01:27:57,924 --> 01:27:59,491
Now I'm not gonna apologize
for your brother being dead
1457
01:27:59,665 --> 01:28:01,058
'cause your brother fucked up.
1458
01:28:02,668 --> 01:28:04,235
But I need to know
where we stand.
1459
01:28:04,409 --> 01:28:05,715
Look here,
my beef's with Pointy Williams.
1460
01:28:05,889 --> 01:28:08,631
That nigga dead, I'm beefless.
1461
01:28:11,242 --> 01:28:12,765
It's a ballsy play, kid.
1462
01:28:14,463 --> 01:28:15,899
Climbing up the fire escape.
1463
01:28:16,943 --> 01:28:18,380
You straighten out, fly right...
1464
01:28:19,772 --> 01:28:21,208
...maybe we'll find
a place for you.
1465
01:28:23,559 --> 01:28:24,603
You looking for work?
1466
01:28:27,606 --> 01:28:28,651
[chuckles] I don't know.
1467
01:28:30,217 --> 01:28:31,218
You got benefits?
1468
01:28:31,393 --> 01:28:33,917
[laughs]
1469
01:28:34,091 --> 01:28:35,484
Yeah, you get to live.
1470
01:28:35,658 --> 01:28:39,139
-[laughter]
-[laughs and groans] Sh--
1471
01:28:39,314 --> 01:28:41,316
[upbeat jazz music]
1472
01:28:42,186 --> 01:28:44,144
[keys clinking]
1473
01:29:12,825 --> 01:29:14,305
[clattering]
1474
01:29:38,677 --> 01:29:40,679
[music continues]
1475
01:30:08,533 --> 01:30:10,753
You are one ugly dog.
1476
01:30:22,895 --> 01:30:25,289
[lively jazz music]
1477
01:30:31,991 --> 01:30:34,994
[singers vocalizing]
1478
01:31:06,896 --> 01:31:10,160
[Nick]
Mm! So, Sarah, this comes
from your restaurant?
1479
01:31:10,334 --> 01:31:12,858
[Sarah]
Yeah, I call it,
"Orgy of lentils."
1480
01:31:13,032 --> 01:31:15,731
All organic, mostly vegan,
it's pretty tasty, huh?
1481
01:31:15,905 --> 01:31:17,820
[Nick]
Mm-hmm, I was hoping
to have seconds.
1482
01:31:17,994 --> 01:31:19,865
[Louise]
He's just buttering you up,
Sarah. After this,
1483
01:31:20,039 --> 01:31:21,911
he's going out
to the Black Horn for a steak.
1484
01:31:22,085 --> 01:31:24,479
[Sarah]
Oh! Well, I hope it's
a really bloody one.
1485
01:31:24,653 --> 01:31:26,263
You know, they should
just kill the cow at your table
1486
01:31:26,437 --> 01:31:27,873
so you can enjoy the agony,
1487
01:31:28,047 --> 01:31:29,527
you know, like they do
with lobsters.
1488
01:31:29,701 --> 01:31:31,137
[Louise]
I get this every night, Nick.
1489
01:31:31,311 --> 01:31:32,965
[Nick]
Well, it's delicious, Sarah.
1490
01:31:33,139 --> 01:31:34,706
And worth the wait.
You know how long it took
1491
01:31:34,880 --> 01:31:36,752
-to get an invite over here?
-[Sarah] Well,
1492
01:31:36,926 --> 01:31:38,841
Louise likes to keep me
completely in the dark
1493
01:31:39,015 --> 01:31:41,974
about everything she's doing,
so, Nick, I can only imagine.
1494
01:31:42,148 --> 01:31:44,063
[Nick]
Hmm. How about
some of that artichoke pie?
1495
01:31:44,237 --> 01:31:45,630
-[Sarah] Certainly.
-[Nick] Hmm?
1496
01:31:45,804 --> 01:31:46,631
[Sarah]
I'll even give you the recipe.
1497
01:31:46,805 --> 01:31:47,632
[Nick]
Mm.
1498
01:31:47,806 --> 01:31:49,286
[dishware clinking]
1499
01:31:49,460 --> 01:31:52,158
Mm![mouthful]
Oh, that's really good!
1500
01:31:53,769 --> 01:31:56,249
-Mm!
-[Louise] Really enjoying that,
huh, Nick?
1501
01:31:56,423 --> 01:31:58,948
[Nick]
Mm! Mm!
1502
01:31:59,122 --> 01:32:01,124
[music continues]
1503
01:32:58,877 --> 01:33:00,879
[music continues]
1504
01:33:58,937 --> 01:34:00,939
[music continues]
112770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.