All language subtitles for Them (2021) - S02E03 - The Man With the Red Hair (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,272 --> 00:00:23,274 Good morning, sir. Do you mind pulling forward? 2 00:00:23,357 --> 00:00:24,775 You're blocking my spot. 3 00:00:25,818 --> 00:00:26,861 Park somewhere else. 4 00:00:27,903 --> 00:00:29,113 Excuse me? 5 00:00:31,615 --> 00:00:32,658 [engine stops] 6 00:00:39,498 --> 00:00:41,250 I said, do you mind pulling forward? 7 00:00:41,333 --> 00:00:43,544 You are blocking my spot. 8 00:00:43,627 --> 00:00:44,962 Black bitch. 9 00:00:45,045 --> 00:00:46,440 - What did you just call me? - [engine revs] 10 00:00:46,464 --> 00:00:48,382 [tires screeching] 11 00:00:48,466 --> 00:00:50,468 [dark music playing] 12 00:01:06,901 --> 00:01:08,903 - Motherfuck. - [elevator dings] 13 00:01:36,096 --> 00:01:37,681 [dark music playing] 14 00:01:47,191 --> 00:01:48,859 [indistinct chatter] 15 00:02:02,164 --> 00:02:03,874 [panting softly] 16 00:02:14,426 --> 00:02:16,220 [Schiff] Reeve. 17 00:02:18,430 --> 00:02:21,141 I've seen a lot of hit pieces in my day, but this? 18 00:02:21,225 --> 00:02:26,105 "Move over, Southside Slayer, you have company. 19 00:02:26,188 --> 00:02:28,274 According to sources at Parker Center, 20 00:02:28,357 --> 00:02:32,069 a new serial killer is preying on the city's Black community 21 00:02:32,152 --> 00:02:36,115 and the LAPD is doing all it can to ignore it." 22 00:02:36,198 --> 00:02:38,576 Reeve, you were on the task force. 23 00:02:38,659 --> 00:02:40,870 Do you think we turned a blind eye? 24 00:02:40,953 --> 00:02:42,955 - I know I didn't. - I know you didn't, yeah. 25 00:02:43,038 --> 00:02:46,375 You just beat the shit out of a key informant and almost blinded him. 26 00:02:46,458 --> 00:02:48,335 You're lucky that nobody had a video camera. 27 00:02:48,419 --> 00:02:50,087 He was an abusive pimp 28 00:02:50,170 --> 00:02:53,382 running girls on some of the worst street corners of South Central. 29 00:02:53,465 --> 00:02:55,968 Or does that not matter because she was just another N.H.I.? 30 00:02:56,051 --> 00:02:58,262 Have you ever heard me use that fucking term? 31 00:02:58,345 --> 00:02:59,513 You don't have to, sir. 32 00:02:59,597 --> 00:03:04,018 Guys out there are using it on your watch. 33 00:03:04,101 --> 00:03:05,603 "No Humans Involved"? 34 00:03:05,686 --> 00:03:07,813 Never hear that when the victims live in Brentwood. 35 00:03:07,897 --> 00:03:10,566 I'm surprised that didn't wind up in your little article. 36 00:03:10,649 --> 00:03:13,253 - I didn't write that article, Lieutenant. - You weren't the source? 37 00:03:13,277 --> 00:03:15,446 I know damn well it wasn't McKinney. 38 00:03:15,529 --> 00:03:18,449 You went behind my back. 39 00:03:18,532 --> 00:03:22,870 What you did was insubordination of a direct order 40 00:03:22,953 --> 00:03:25,331 not to talk to the press right now. 41 00:03:25,414 --> 00:03:27,041 [sighs] 42 00:03:27,124 --> 00:03:30,169 - Are you taking me off the case? - And do you that favor? 43 00:03:30,252 --> 00:03:32,671 Fuck no. I'm pulling McKinney. 44 00:03:32,755 --> 00:03:35,299 This case is now your responsibility. 45 00:03:35,382 --> 00:03:39,345 You told this city that there was a new serial killer on the loose. 46 00:03:41,639 --> 00:03:43,682 Now that's your hill to die on. 47 00:03:43,766 --> 00:03:45,601 [suspenseful music plays] 48 00:03:48,020 --> 00:03:49,730 - [door opens] - [bells jingle] 49 00:03:52,149 --> 00:03:53,525 [Kyong-Ah] You're in early. 50 00:03:53,609 --> 00:03:56,862 [chuckles] Yeah, I like to take my time 51 00:03:56,946 --> 00:03:59,823 without you watching over me like a hawk. 52 00:03:59,907 --> 00:04:03,744 [laughs] I'm only here to grab order forms. 53 00:04:05,496 --> 00:04:06,789 [grunts softly] 54 00:04:07,998 --> 00:04:10,250 Do you need help? 55 00:04:10,334 --> 00:04:12,628 You're watching me like a hawk. 56 00:04:12,711 --> 00:04:14,421 - I'm going, I'm going. - Okay. 57 00:04:14,505 --> 00:04:16,632 [Athena grunts] 58 00:04:18,258 --> 00:04:20,844 - [door opens] - [bells jingle] 59 00:04:20,928 --> 00:04:22,346 [door closes] 60 00:04:30,145 --> 00:04:32,147 [eerie music plays] 61 00:04:58,424 --> 00:05:00,426 ♪ ♪ 62 00:05:16,692 --> 00:05:18,485 - [door opens] - [bells jingle] 63 00:05:21,864 --> 00:05:23,365 We're not open! 64 00:05:26,452 --> 00:05:28,954 ♪ ♪ 65 00:05:37,171 --> 00:05:38,797 [softly] Stupid doll. 66 00:05:42,259 --> 00:05:45,512 Just a heads-up, Lieutenant wants to see you in his office at 2:00. 67 00:05:46,889 --> 00:05:48,529 Is this about what happened this morning? 68 00:05:49,600 --> 00:05:52,603 McKinney and I don't see eye to eye. I need a new partner. 69 00:05:52,686 --> 00:05:55,230 Lieutenant asked me for a name, I gave him yours. 70 00:05:56,648 --> 00:05:59,026 Hell yeah. What... are you kidding me? 71 00:05:59,109 --> 00:06:00,861 Yeah, uh, yes. I-I would be honored. 72 00:06:00,944 --> 00:06:02,696 Calm down. 73 00:06:02,780 --> 00:06:05,616 Sorry, I-I just got excited. Um... 74 00:06:05,699 --> 00:06:08,535 Honestly, I've been looking up to you ever since coming to RHD. 75 00:06:10,829 --> 00:06:13,791 What if I told you that I was the source for that Weekly article? 76 00:06:15,042 --> 00:06:17,711 Would you have a problem with that? 77 00:06:17,795 --> 00:06:20,047 For talking to the press about a serial case? 78 00:06:22,341 --> 00:06:24,152 That's how they nabbed the Night Stalker, right? 79 00:06:24,176 --> 00:06:26,654 If Gil Carrillo hadn't reached out to the public through the media, 80 00:06:26,678 --> 00:06:28,438 who knows how many murders might've happened. 81 00:06:29,389 --> 00:06:31,642 I was a beat cop when that went down. 82 00:06:31,725 --> 00:06:33,727 Carrillo and I were from the same hood. 83 00:06:33,811 --> 00:06:35,938 He's the reason I wanted to work Homicide. 84 00:06:36,021 --> 00:06:40,859 Yeah, but following Night Stalker in the media is one thing. 85 00:06:40,943 --> 00:06:44,321 Working a serial homicide case is another. 86 00:06:44,404 --> 00:06:46,365 Are you sure you're up for it? 87 00:06:46,448 --> 00:06:49,284 [dramatic music plays] 88 00:06:49,368 --> 00:06:52,621 He's killed before. You don't start out this proficient at it. 89 00:06:52,704 --> 00:06:55,624 [Diaz] Yeah. The lack of physical evidence. 90 00:06:55,707 --> 00:06:58,710 - There's no prints, no hair. - [Dawn] No mistakes. 91 00:07:00,087 --> 00:07:02,005 - I think he knew his victims. - Why? 92 00:07:03,048 --> 00:07:04,174 W-Well, the brutality. 93 00:07:04,258 --> 00:07:06,718 The lengths he went to humiliate them, it... 94 00:07:06,802 --> 00:07:08,137 feels personal. 95 00:07:08,220 --> 00:07:09,429 Vengeful. 96 00:07:09,513 --> 00:07:13,016 His victims could be surrogates of people who've hurt him in life. 97 00:07:13,100 --> 00:07:14,518 Like Bundy? 98 00:07:14,601 --> 00:07:16,287 Killed all those women just because they looked like 99 00:07:16,311 --> 00:07:18,147 the one woman who broke his heart? 100 00:07:19,439 --> 00:07:23,986 Let's work on getting those foster home records from DCFS. 101 00:07:24,069 --> 00:07:28,157 I still think our killer might have gone through Mott's house as a kid. 102 00:07:28,240 --> 00:07:31,535 See if anyone on that registry has any record, 103 00:07:31,618 --> 00:07:33,579 if any of them knew Curtis Maynard. 104 00:07:33,662 --> 00:07:35,122 Copy that. 105 00:07:35,205 --> 00:07:37,374 Why did he stuff them into small spaces like that? 106 00:07:37,457 --> 00:07:39,084 He wasn't trying to hide them. 107 00:07:39,168 --> 00:07:40,895 [Diaz] Well, he left a trail of cleaning products 108 00:07:40,919 --> 00:07:42,671 practically leading us to Mott's body. 109 00:07:42,754 --> 00:07:45,066 And with the furniture down the hall to Maynard's room, it's... 110 00:07:45,090 --> 00:07:47,301 it's like he's pointing us there. 111 00:07:47,384 --> 00:07:49,178 He wanted us to see them. 112 00:07:49,261 --> 00:07:51,305 Yeah, wants us to see what, though? 113 00:07:51,388 --> 00:07:53,223 Him. 114 00:07:54,308 --> 00:07:57,019 What if he feels hidden? 115 00:07:57,102 --> 00:08:00,022 [laughs softly] Like the Zodiac? Son of Sam? 116 00:08:00,105 --> 00:08:01,940 I wouldn't be surprised 117 00:08:02,024 --> 00:08:04,985 if he tries to reach out to us in some way, just like them. 118 00:08:06,278 --> 00:08:08,113 He wants our attention. 119 00:08:10,157 --> 00:08:12,159 [tense music plays] 120 00:08:25,130 --> 00:08:26,256 [exhales] 121 00:08:28,258 --> 00:08:30,677 - [doorbell rings] - [gasps] 122 00:08:32,804 --> 00:08:34,556 [laughs softly] Hi. 123 00:08:34,640 --> 00:08:36,808 - [chuckles] Can I come in? - [stammers] 124 00:08:36,892 --> 00:08:39,353 - [both laugh] - Yeah. Yes. 125 00:08:39,436 --> 00:08:41,063 [chuckles] 126 00:08:43,899 --> 00:08:47,486 - [both laugh] - [Edmund] So, um... 127 00:08:47,569 --> 00:08:49,279 guess what I did today. 128 00:08:49,363 --> 00:08:51,698 Mm. What? 129 00:08:51,782 --> 00:08:55,786 - I quit my job. - [♪ Fine Young Cannibals: "She Drives Me Crazy"] 130 00:08:56,870 --> 00:08:59,998 I got to set my sights higher. 131 00:09:00,082 --> 00:09:03,293 - Edmund, I... - No, really, it's okay. 132 00:09:03,377 --> 00:09:07,881 It's like that saying, um, "Necessity is the mother of invention." 133 00:09:07,965 --> 00:09:09,675 Now I'll have to land a role. 134 00:09:11,218 --> 00:09:12,552 "Fortune favors the bold." 135 00:09:12,636 --> 00:09:14,763 [laughs] Yeah. 136 00:09:14,846 --> 00:09:16,682 It's bold all right. 137 00:09:16,765 --> 00:09:19,017 [chuckles] But I mean, hey, 138 00:09:19,101 --> 00:09:21,687 I-I got to commend you, for chasing your dreams. 139 00:09:21,770 --> 00:09:24,314 Hmm. What about you? 140 00:09:24,398 --> 00:09:25,732 What's your dreams? 141 00:09:25,816 --> 00:09:27,776 [sighs] Mm... 142 00:09:27,859 --> 00:09:29,403 I did some acting in high school. 143 00:09:29,486 --> 00:09:33,740 But, I don't know, it's hard when you have a kid. 144 00:09:33,824 --> 00:09:37,160 And it's not like I ever dreamt of being a receptionist, 145 00:09:37,244 --> 00:09:40,247 - but it pays the bills. [chuckles] - I understand. 146 00:09:40,330 --> 00:09:42,374 The world needs receptionists, too. 147 00:09:42,457 --> 00:09:44,376 - [chuckles] - [sighs] 148 00:09:44,459 --> 00:09:47,587 Okay, well, don't get me wrong, I do, I do like my job. 149 00:09:47,671 --> 00:09:48,797 - [chuckles] - Yeah. 150 00:09:48,880 --> 00:09:50,340 And I love my coworkers. 151 00:09:50,424 --> 00:09:52,551 We're kind of like family, you know? 152 00:09:52,634 --> 00:09:53,969 - [laughs softly] - Hmm. 153 00:09:54,052 --> 00:09:58,348 And a group of us, we usually go out for drinks after work on Fridays. 154 00:09:58,432 --> 00:10:01,852 Who, like, you and your, uh, girlfriends? 155 00:10:01,935 --> 00:10:03,061 Mm-hmm. Yeah. 156 00:10:03,145 --> 00:10:06,189 It-It's me, Courtney, Stella... 157 00:10:06,273 --> 00:10:08,233 [chuckles] and Donovan. 158 00:10:08,317 --> 00:10:11,778 [giggles] Yeah, Donovan is such a riot. 159 00:10:11,862 --> 00:10:13,697 The camera guy? 160 00:10:13,780 --> 00:10:15,615 Yeah. 161 00:10:15,699 --> 00:10:18,327 The casting assistant. 162 00:10:22,956 --> 00:10:24,875 - Hmm. - [both chuckle] 163 00:10:24,958 --> 00:10:26,501 Would you excuse me for a moment? 164 00:10:26,585 --> 00:10:28,587 I need to use the restroom. 165 00:10:35,302 --> 00:10:38,638 ♪ She drives me crazy ♪ 166 00:10:38,722 --> 00:10:42,517 ♪ Like no one else ♪ 167 00:10:43,935 --> 00:10:46,021 ♪ She drives me crazy ♪ 168 00:10:46,104 --> 00:10:49,066 ♪ And I can't help myself ♪ 169 00:11:10,337 --> 00:11:12,339 ♪ I won't make it ♪ 170 00:11:14,299 --> 00:11:17,094 ♪ On my own ♪ 171 00:11:17,177 --> 00:11:18,387 [gasps] 172 00:11:21,390 --> 00:11:23,517 [panting] 173 00:11:23,600 --> 00:11:25,018 Edmund, what are you doing? 174 00:11:26,770 --> 00:11:28,730 Edmund. 175 00:11:28,814 --> 00:11:30,357 Edmund, that's not funny. 176 00:11:39,199 --> 00:11:41,493 - Edmund, stop. - I can't. 177 00:11:45,497 --> 00:11:47,833 [inhales slowly] 178 00:11:47,916 --> 00:11:50,043 I can't... 179 00:11:50,127 --> 00:11:52,712 get this image of you out of my head. 180 00:11:52,796 --> 00:11:55,257 Edmund, please. 181 00:11:55,340 --> 00:11:57,342 - Stop. - You... 182 00:12:00,470 --> 00:12:02,222 In pieces. 183 00:12:02,305 --> 00:12:04,182 Please, Edmund, I have a son. Remember? 184 00:12:04,266 --> 00:12:06,184 Remember Kenny? 185 00:12:07,269 --> 00:12:09,062 Edmund, he needs me. 186 00:12:09,146 --> 00:12:10,814 Please don't do this. 187 00:12:10,897 --> 00:12:12,732 Please. 188 00:12:12,816 --> 00:12:14,818 [crying] 189 00:12:21,324 --> 00:12:22,826 [Edmund exhales] 190 00:12:22,909 --> 00:12:25,078 Wow! 191 00:12:25,162 --> 00:12:26,663 Wow! That-that... 192 00:12:26,746 --> 00:12:29,082 that was some great improv. 193 00:12:29,166 --> 00:12:30,792 I mean, I-I... 194 00:12:30,876 --> 00:12:33,086 I really felt your fear. [stammers] 195 00:12:33,170 --> 00:12:36,173 How was I? Was I good? 196 00:12:36,256 --> 00:12:38,717 - [whispers] Yeah. - [laughs] 197 00:12:38,800 --> 00:12:41,303 Yes! Yes! 198 00:12:41,386 --> 00:12:43,930 It's getting late, I got to go. 199 00:12:44,806 --> 00:12:46,600 [cackles softly] 200 00:12:46,683 --> 00:12:48,685 [suspenseful music plays] 201 00:12:50,312 --> 00:12:52,314 [typewriter clacking] 202 00:12:55,192 --> 00:12:57,027 [phone ringing] 203 00:13:03,074 --> 00:13:06,203 RHD, this is Reeve. 204 00:13:06,286 --> 00:13:08,097 [caller over phone] Are you one of the detectives on the murders 205 00:13:08,121 --> 00:13:11,041 that were reported in the Weekly? 206 00:13:11,124 --> 00:13:13,460 I am. And you are? 207 00:13:13,543 --> 00:13:16,296 I need you to meet me tomorrow. 208 00:13:16,379 --> 00:13:17,923 I have information. 209 00:13:18,006 --> 00:13:19,591 And your name is? 210 00:13:19,674 --> 00:13:21,593 [dark music plays] 211 00:13:21,676 --> 00:13:24,804 34 North Western Avenue. 8:00 a.m. 212 00:13:24,888 --> 00:13:27,265 There's been two more murders. 213 00:13:28,934 --> 00:13:30,745 - O-Okay, so, how do you know that... - [line clicks] 214 00:13:30,769 --> 00:13:32,687 Hello? 215 00:13:32,771 --> 00:13:34,940 - Hello? - [dial tone] 216 00:13:44,032 --> 00:13:45,867 [horn honks in distance] 217 00:13:57,003 --> 00:13:58,338 Hello? 218 00:13:58,421 --> 00:13:59,965 [suspenseful music plays] 219 00:14:00,048 --> 00:14:01,466 Anybody here? 220 00:14:16,231 --> 00:14:18,858 Detective Reeve, LAPD. 221 00:14:26,408 --> 00:14:28,535 - [lighter clicks] - Hello? 222 00:14:32,414 --> 00:14:34,249 You the guy who called me? 223 00:14:35,333 --> 00:14:36,960 Victor. 224 00:14:37,043 --> 00:14:39,254 Why are we meeting in the dark, Victor? 225 00:14:44,426 --> 00:14:45,844 This your parents' shop? 226 00:14:47,178 --> 00:14:49,180 They live upstairs. 227 00:14:49,264 --> 00:14:51,474 You said you had information on the murders... 228 00:14:51,558 --> 00:14:52,976 My sisters lived here, too. 229 00:14:55,979 --> 00:14:57,397 Sue-Yeon and So-Young. 230 00:14:59,274 --> 00:15:00,692 Now they're dead. 231 00:15:01,943 --> 00:15:04,362 My sisters were murdered. 232 00:15:05,864 --> 00:15:08,491 - Last month. - The two bodies you mentioned last night? 233 00:15:11,119 --> 00:15:12,954 - How'd they die, Victor? - No. 234 00:15:14,039 --> 00:15:16,666 First you tell me you won't hassle my parents. 235 00:15:17,751 --> 00:15:21,212 Twenty years they've been in the United States. 236 00:15:23,006 --> 00:15:25,109 - They're good people. - Okay, I-I need you to calm down... 237 00:15:25,133 --> 00:15:27,302 - They've been through enough! - Hey. 238 00:15:27,385 --> 00:15:29,804 Calm down. 239 00:15:29,888 --> 00:15:31,306 I'm not here to hassle anyone. 240 00:15:31,389 --> 00:15:32,932 The cops. 241 00:15:34,726 --> 00:15:36,936 They interrogated my father. 242 00:15:37,020 --> 00:15:39,522 Humiliated him. 243 00:15:39,606 --> 00:15:41,566 He didn't do it. 244 00:15:41,650 --> 00:15:43,526 The police let him go and now they're... 245 00:15:43,610 --> 00:15:44,944 Victor. 246 00:15:45,028 --> 00:15:47,489 - And now they're not doing anything. - Victor, listen to me. 247 00:15:47,572 --> 00:15:49,991 I work in Homicide. 248 00:15:51,785 --> 00:15:53,787 I understand your grief. 249 00:15:55,622 --> 00:15:57,624 - And no one cares. - [thud] 250 00:15:57,707 --> 00:16:00,126 [footsteps overhead] 251 00:16:02,587 --> 00:16:04,714 And the killer is still out there. 252 00:16:06,675 --> 00:16:07,926 [eerie music plays] 253 00:16:08,009 --> 00:16:09,135 Victor. 254 00:16:10,553 --> 00:16:13,765 [speaks in Korean] 255 00:16:13,848 --> 00:16:15,600 - Huh? - [speaks in Korean] 256 00:16:20,313 --> 00:16:22,524 [shouting in Korean] 257 00:16:22,607 --> 00:16:25,068 Ma'am, ma'am, I'm just here to help, okay? 258 00:16:25,151 --> 00:16:26,820 [speaks in Korean] 259 00:16:28,905 --> 00:16:31,199 Out. 260 00:16:31,282 --> 00:16:33,201 - Out! - Sir, I didn't mean to upset your wife. 261 00:16:33,284 --> 00:16:35,412 - I'm just here to help. - No more police. 262 00:16:35,495 --> 00:16:37,831 It's over. Done. 263 00:16:37,914 --> 00:16:40,583 - Leave us alone! - [Victor speaking in Korean] 264 00:16:40,667 --> 00:16:44,504 I believe her. She can help us. 265 00:16:55,140 --> 00:16:57,267 - Anything been touched since... - No. 266 00:16:57,350 --> 00:17:00,353 It's exactly as they left it. 267 00:17:00,437 --> 00:17:02,439 [atmospheric music plays] 268 00:17:15,535 --> 00:17:17,579 [Dawn] Did they always cover the mirrors? 269 00:17:19,038 --> 00:17:22,083 They started doing it a couple days before they died. 270 00:17:26,880 --> 00:17:27,922 [McKinney] Fuck is this? 271 00:17:28,006 --> 00:17:29,924 You got sheets on the mirrors? 272 00:17:30,008 --> 00:17:31,342 No, no, don't, don't! 273 00:17:36,639 --> 00:17:38,391 They pushed their beds together? 274 00:17:39,476 --> 00:17:41,394 Yes. 275 00:17:41,478 --> 00:17:42,687 Days before they died. 276 00:17:42,771 --> 00:17:44,939 They were too afraid to sleep apart. 277 00:17:46,232 --> 00:17:47,233 [Dawn] Did you know him? 278 00:17:47,317 --> 00:17:49,152 The man Ms. Bernice was scared of? 279 00:17:49,235 --> 00:17:52,071 She didn't want to fall asleep. 280 00:17:52,155 --> 00:17:55,867 She didn't want us to fall asleep, either. 281 00:17:58,203 --> 00:17:59,746 And they made home videos? 282 00:17:59,829 --> 00:18:01,372 [Victor] All the time. 283 00:18:01,456 --> 00:18:03,058 Sue-Yeon wanted to be in the movies someday. 284 00:18:03,082 --> 00:18:04,501 [Dawn] Do you know where they are? 285 00:18:18,515 --> 00:18:21,518 There's an old vent up there. Air conditioning. 286 00:18:21,601 --> 00:18:23,561 How tall were the girls? 287 00:18:25,563 --> 00:18:27,482 Almost your height. 288 00:18:51,714 --> 00:18:54,050 ♪ Everything I can do ♪ 289 00:18:54,133 --> 00:18:56,469 ♪ Baby, will come back to you... 290 00:18:56,553 --> 00:18:58,513 ♪ ♪ 291 00:18:58,596 --> 00:19:00,932 - Sue-Yeon! - [both laugh] 292 00:19:01,015 --> 00:19:04,602 ♪ Everything I can do, baby, will come back to you... 293 00:19:04,686 --> 00:19:07,146 [Victor] They were always best friends. 294 00:19:08,439 --> 00:19:09,858 They loved to dance. 295 00:19:09,941 --> 00:19:11,526 ♪ Lovin' you ♪ 296 00:19:11,609 --> 00:19:13,987 ♪ Was all that I want ♪♪ 297 00:19:21,703 --> 00:19:23,997 Then they started acting really strange. 298 00:19:24,080 --> 00:19:25,832 [eerie music plays] 299 00:19:25,915 --> 00:19:28,918 They said they were being followed home one afternoon, but... 300 00:19:29,002 --> 00:19:30,920 but they couldn't even describe him. 301 00:19:36,426 --> 00:19:38,612 Honestly, I just thought that they were being teenage girls. 302 00:19:38,636 --> 00:19:42,765 I just thought... that they were being paranoid, you know? 303 00:19:44,642 --> 00:19:45,935 [So-Young over video] Sue-Yeon? 304 00:19:46,019 --> 00:19:49,647 Sue-Yeon. Sue-Yeon. 305 00:19:53,276 --> 00:19:54,676 [So-Young] I'm so scared, Sue-Yeon. 306 00:19:57,280 --> 00:19:58,531 [Sue-Yeon] Do you see him? 307 00:19:59,574 --> 00:20:01,034 [So-Young] He's staring right at me. 308 00:20:01,117 --> 00:20:03,328 It's him. It's him. 309 00:20:03,411 --> 00:20:04,662 By the street lamp. 310 00:20:04,746 --> 00:20:06,289 Do you see him? 311 00:20:06,372 --> 00:20:08,052 - [Sue-Yeon] I see him. - He's right there. 312 00:20:08,458 --> 00:20:09,918 He's looking right at us. 313 00:20:10,001 --> 00:20:11,711 The man with the red hair. 314 00:20:11,794 --> 00:20:13,338 I see him! 315 00:20:13,421 --> 00:20:15,190 - Did they ever mention him to you? - [Victor] No. 316 00:20:15,214 --> 00:20:16,549 He's there. He's right there! 317 00:20:16,633 --> 00:20:18,551 - I see him. - He's right there. 318 00:20:20,178 --> 00:20:21,971 He's looking right at me. 319 00:20:26,434 --> 00:20:28,019 I found them the next morning. 320 00:20:29,270 --> 00:20:31,814 - [screaming] - [bones crunching] 321 00:20:31,898 --> 00:20:33,566 I'm so scared, Sue-Yeon. 322 00:20:36,277 --> 00:20:37,695 ♪ ♪ 323 00:20:37,779 --> 00:20:39,364 [Tom Snyder] Believe it or not, 324 00:20:39,447 --> 00:20:42,200 there are a lot of people on the outside 325 00:20:42,283 --> 00:20:44,661 that think about the possibility of you coming out of here 326 00:20:44,744 --> 00:20:46,454 and they're genuinely scared. 327 00:20:46,537 --> 00:20:49,582 Oh, boy, I might just, just make dust... 328 00:20:49,666 --> 00:20:51,417 everything, terrible. 329 00:20:51,501 --> 00:20:54,170 - One little guy terrible, ooh! - Ooh. 330 00:20:54,253 --> 00:20:56,631 Boy, how insecure are we as human beings? 331 00:20:56,714 --> 00:20:59,092 Put all our fear on one little guy. 332 00:20:59,175 --> 00:21:01,636 Afraid to let him out. He might break all the toys. 333 00:21:01,719 --> 00:21:03,554 [chuckles] 334 00:21:03,638 --> 00:21:05,616 [Charles Manson] How to communicate to a whole group of people? 335 00:21:05,640 --> 00:21:08,851 [Edmund] "You stand up and you take the worst fear symbol and you say, 'There, 336 00:21:08,935 --> 00:21:10,979 now I've got your fear. 337 00:21:11,062 --> 00:21:12,939 Now I've got your fear.' 338 00:21:13,022 --> 00:21:15,900 And your fear is your power and your power is your control. 339 00:21:15,984 --> 00:21:18,027 I'm the king of this whole planet. 340 00:21:18,111 --> 00:21:20,363 I'm gonna rule this whole world." 341 00:21:20,446 --> 00:21:23,408 [Manson] The world of madness is a lot bigger than the world of sane. 342 00:21:23,491 --> 00:21:27,078 Sanity's a little box that you walk around in. 343 00:21:27,161 --> 00:21:29,080 Sanity's a little world. 344 00:21:29,163 --> 00:21:32,625 Insanity is the universe. 345 00:21:34,836 --> 00:21:37,296 [inhales deeply] 346 00:21:37,380 --> 00:21:39,382 [breathing shakily] 347 00:21:43,803 --> 00:21:45,805 [mutters] 348 00:21:58,443 --> 00:22:01,362 You are the tidiest brother I ever met. [laughs] 349 00:22:01,446 --> 00:22:04,657 - I'm sorry. - Something's making you nervous. 350 00:22:06,576 --> 00:22:08,161 Do you ever... 351 00:22:08,244 --> 00:22:10,371 feel like something... 352 00:22:10,455 --> 00:22:12,415 bad is gonna happen? 353 00:22:12,498 --> 00:22:15,334 Like, if you act a certain way or... 354 00:22:15,418 --> 00:22:17,879 do certain things... 355 00:22:17,962 --> 00:22:20,965 the people you love could, could die? 356 00:22:21,049 --> 00:22:23,718 Like, with a pencil? 357 00:22:23,801 --> 00:22:25,553 [laughs] 358 00:22:25,636 --> 00:22:27,346 It's, it's hard to explain, never mind. 359 00:22:27,430 --> 00:22:30,183 Wait, no. I want to understand what you mean. 360 00:22:30,266 --> 00:22:33,061 You think that doing certain things will... 361 00:22:33,144 --> 00:22:35,646 change the outcome of... 362 00:22:35,730 --> 00:22:37,690 totally unrelated things? 363 00:22:37,774 --> 00:22:39,692 It-it sounds stupid, but it's just a feeling. 364 00:22:39,776 --> 00:22:41,694 It's the feeling that I have to. 365 00:22:41,778 --> 00:22:44,197 Well, what if you didn't? 366 00:22:44,280 --> 00:22:47,116 And then when nothing shitty happens, 367 00:22:47,200 --> 00:22:50,244 you can prove to yourself that you don't have to. 368 00:22:51,704 --> 00:22:55,291 [Diaz] Wait a minute, so this happened a month ago, and it wasn't in our database? 369 00:22:55,374 --> 00:22:59,462 The boys at the Divisional Homicide Bureau threw their records unit under the bus. 370 00:22:59,545 --> 00:23:01,422 Said that their reports never made it 371 00:23:01,506 --> 00:23:03,817 to CCAD because they were sitting in their clerk's record box. 372 00:23:03,841 --> 00:23:05,259 For 30 days? 373 00:23:06,636 --> 00:23:09,430 No divisional detective wants to give up a case to Parker Center. 374 00:23:10,640 --> 00:23:13,976 Hey, put feelers out there for any recent parolees with red hair. 375 00:23:14,060 --> 00:23:17,480 - Check psychiatric hospitals, too. - Yeah. 376 00:23:17,563 --> 00:23:20,108 Two Black adults. 377 00:23:20,191 --> 00:23:23,361 One male, one female. 378 00:23:23,444 --> 00:23:26,322 And two Korean teens, I mean... 379 00:23:26,405 --> 00:23:29,367 What the hell is the connection? How is he picking his victims? 380 00:23:29,450 --> 00:23:31,661 - Did he know them? - I doubt it. 381 00:23:31,744 --> 00:23:33,788 This guy's left no eyewitnesses. 382 00:23:33,871 --> 00:23:36,958 A red-haired man in these neighborhoods? 383 00:23:37,041 --> 00:23:39,836 Who could cross racial boundaries like this and not be noticed? 384 00:23:39,919 --> 00:23:42,672 A mailman? Garbage collector? 385 00:23:45,466 --> 00:23:47,135 Or a policeman. 386 00:23:47,218 --> 00:23:51,097 No forced entry at any of our crime scenes. 387 00:23:51,180 --> 00:23:52,890 A cop is one person you would 388 00:23:52,974 --> 00:23:55,601 open your door to, no matter what time of the night. 389 00:24:02,108 --> 00:24:04,861 [So-Young] The man with the red hair. 390 00:24:07,697 --> 00:24:09,615 The man with the red hair. 391 00:24:11,742 --> 00:24:14,453 The man with the red hair. 392 00:24:14,537 --> 00:24:16,747 Burning the midnight oil? 393 00:24:16,831 --> 00:24:18,916 [laughs] Sorry. 394 00:24:20,877 --> 00:24:22,545 You really ought to get out more, Reeve. 395 00:24:22,628 --> 00:24:24,463 [exhales] 396 00:24:24,547 --> 00:24:26,299 You work too hard. 397 00:24:26,382 --> 00:24:28,467 [grunts] 398 00:24:31,596 --> 00:24:33,055 What are we watching? 399 00:24:33,139 --> 00:24:35,266 We are not watching anything. 400 00:24:37,101 --> 00:24:39,478 What are you doing here, McKinney? 401 00:24:40,855 --> 00:24:42,982 Oh. 402 00:24:43,065 --> 00:24:46,235 Last call was 20 minutes ago. 403 00:24:46,319 --> 00:24:48,487 And I wasn't quite ready to call it a night. 404 00:24:48,571 --> 00:24:50,823 So... 405 00:24:50,907 --> 00:24:53,743 Thought I'd swing by here, see what was shaking. 406 00:24:53,826 --> 00:24:56,078 Anything wrong with your desk? 407 00:25:00,875 --> 00:25:03,711 Can we push the reset button on our relationship? 408 00:25:03,794 --> 00:25:05,963 We don't have a relationship. 409 00:25:07,506 --> 00:25:10,676 Yeah, well... [clears throat] 410 00:25:12,303 --> 00:25:14,305 Maybe, uh... 411 00:25:15,765 --> 00:25:18,601 Maybe that can change. 412 00:25:18,684 --> 00:25:21,270 I got work to do, McKinney, all right? 413 00:25:21,354 --> 00:25:22,813 [groans] 414 00:25:22,897 --> 00:25:24,649 Work, work, work. 415 00:25:24,732 --> 00:25:27,068 That's all you care about. I get it. 416 00:25:27,151 --> 00:25:28,778 You got something to prove. 417 00:25:28,861 --> 00:25:31,364 You want to show them what you're made of, right? 418 00:25:34,158 --> 00:25:36,369 Show them you're not just another... 419 00:25:36,452 --> 00:25:39,288 affirmative action hire. [laughing] 420 00:25:41,540 --> 00:25:43,334 I'm sorry. 421 00:25:43,417 --> 00:25:46,003 [coughs, clears throat] 422 00:25:46,087 --> 00:25:48,798 - Sorry. - For? 423 00:25:48,881 --> 00:25:50,967 [sighs] 424 00:25:53,386 --> 00:25:55,388 For all of it. 425 00:25:55,471 --> 00:25:58,099 Messing with you the way I have. 426 00:25:58,182 --> 00:26:01,269 And I don't think I was the most supportive partner. 427 00:26:07,733 --> 00:26:11,279 You don't have to be such a cunt about it. 428 00:26:23,416 --> 00:26:25,126 How's your boy? 429 00:26:28,087 --> 00:26:31,340 What's he do by himself all night while you're working around the clock? 430 00:26:32,842 --> 00:26:35,344 Go home, McKinney. 431 00:26:35,428 --> 00:26:37,680 - Sleep it off. - What? 432 00:26:37,763 --> 00:26:40,057 Are you scared? 433 00:26:40,141 --> 00:26:41,309 Should I be? 434 00:26:44,562 --> 00:26:46,981 You're crazy. 435 00:26:49,984 --> 00:26:52,862 [laughs] 436 00:26:52,945 --> 00:26:55,072 I kind of like that. 437 00:27:13,507 --> 00:27:16,052 [breathing shakily] 438 00:27:26,687 --> 00:27:29,899 [indistinct P.A. announcement] 439 00:27:29,982 --> 00:27:31,484 Your tests are normal. 440 00:27:31,567 --> 00:27:33,110 Could've been anxiety. 441 00:27:33,194 --> 00:27:35,279 Any stress at home? 442 00:27:35,363 --> 00:27:37,365 This was different. 443 00:27:38,449 --> 00:27:39,742 Could be hypertension. 444 00:27:39,825 --> 00:27:41,452 That's not uncommon. 445 00:27:41,535 --> 00:27:44,080 Any family history of that? 446 00:27:44,163 --> 00:27:46,165 My dad died of a heart attack. 447 00:27:50,544 --> 00:27:53,839 How about we put you on a round of beta-blockers just to be safe? 448 00:27:53,923 --> 00:27:56,133 And see a cardiologist ASAP. 449 00:27:57,635 --> 00:27:59,470 Okay? 450 00:28:11,607 --> 00:28:14,443 - There you go. - Hey, Dad. 451 00:28:14,527 --> 00:28:17,238 Sound good out there, man. 452 00:28:18,489 --> 00:28:21,200 Still got to watch that drummer to your left though. 453 00:28:21,283 --> 00:28:23,202 Boy's Rhythmless Nation. 454 00:28:23,285 --> 00:28:25,996 Yeah, well, his dad's the band director, so... 455 00:28:26,080 --> 00:28:27,790 [both laugh] 456 00:28:27,873 --> 00:28:29,500 Oh, man. 457 00:28:29,583 --> 00:28:31,252 How long you in town for? 458 00:28:32,420 --> 00:28:34,922 We play tonight in San Diego. 459 00:28:35,005 --> 00:28:37,383 I got sound check in, like, three hours. 460 00:28:37,466 --> 00:28:41,303 So-so you drove all the way from San Diego just to come see me for ten minutes? 461 00:28:42,346 --> 00:28:43,931 Of course. 462 00:28:44,014 --> 00:28:46,254 Who else is going to tell you you're dragging on the one? 463 00:28:47,393 --> 00:28:49,895 Yeah, right. 464 00:28:51,230 --> 00:28:52,982 Hey, man, how your mama? 465 00:28:55,025 --> 00:28:56,735 She's all right. 466 00:29:01,115 --> 00:29:03,117 Miss you, kiddo. 467 00:29:03,200 --> 00:29:05,161 Know that. 468 00:29:19,717 --> 00:29:21,510 [siren chirps] 469 00:29:35,608 --> 00:29:37,651 Where are you coming from? 470 00:29:37,735 --> 00:29:39,487 School. 471 00:29:48,287 --> 00:29:49,997 Let's have the bag. 472 00:29:50,080 --> 00:29:51,582 Did I do something wrong? 473 00:29:51,665 --> 00:29:53,667 Are you giving me a hard time? 474 00:30:03,552 --> 00:30:05,513 [laughs] 475 00:30:10,017 --> 00:30:12,311 Now where'd you get that? 476 00:30:53,269 --> 00:30:54,728 Am I under arrest? 477 00:30:57,398 --> 00:30:59,400 Are you scared? 478 00:31:03,112 --> 00:31:06,073 Your dad know you smoke pot? 479 00:31:07,700 --> 00:31:11,453 You and I might have more in common than you think. 480 00:31:11,537 --> 00:31:14,790 My old man wasn't around much, either. 481 00:31:14,873 --> 00:31:17,835 But in his own way, 482 00:31:17,918 --> 00:31:19,878 taught me a few things. 483 00:31:20,921 --> 00:31:23,674 With the business end of a belt buckle. 484 00:31:41,775 --> 00:31:44,111 Say hi to your mom for me. 485 00:31:56,040 --> 00:31:58,083 [door opens] 486 00:31:58,167 --> 00:32:00,169 [door closes] 487 00:32:15,684 --> 00:32:17,603 [exhales] 488 00:32:17,686 --> 00:32:19,688 [contemplative music plays] 489 00:32:44,505 --> 00:32:47,257 [upbeat music plays] 490 00:33:17,121 --> 00:33:19,123 ♪ ♪ 491 00:33:32,302 --> 00:33:34,555 [door creaks open] 492 00:33:34,638 --> 00:33:37,224 [casting agent] Edmund Gaines? 493 00:33:46,233 --> 00:33:48,068 I'll have to ask you to leave. 494 00:33:50,821 --> 00:33:52,948 Did you hear me? 495 00:33:54,324 --> 00:33:56,326 Leave? 496 00:33:56,410 --> 00:33:58,537 But I just got here. 497 00:33:58,620 --> 00:34:00,372 I'm sorry. 498 00:34:00,456 --> 00:34:02,958 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 499 00:34:03,041 --> 00:34:05,043 No... 500 00:34:14,720 --> 00:34:16,305 [Donovan] Hey! Whoa, whoa, whoa! 501 00:34:16,388 --> 00:34:17,890 [Stella] Uh, no, Edmund. 502 00:34:17,973 --> 00:34:19,951 - You are not reading for this. - [Edmund] What's wrong? 503 00:34:19,975 --> 00:34:21,643 - Why can't I read? - Just go home. 504 00:34:21,727 --> 00:34:22,770 This is not your day. 505 00:34:22,853 --> 00:34:24,480 [stammers] No, no, no. 506 00:34:24,563 --> 00:34:26,273 This-this is my day. 507 00:34:26,356 --> 00:34:29,610 Th-This is my role. Wha...? Wh...? 508 00:34:35,824 --> 00:34:37,451 You said I'd be good. 509 00:34:39,495 --> 00:34:40,704 [stammers] 510 00:34:40,788 --> 00:34:42,790 - You said I'd be good. - Hey, you heard Stella. 511 00:34:42,873 --> 00:34:43,975 - It's time to go! - [grunts] 512 00:34:43,999 --> 00:34:45,834 [Courtney] I'm calling the police. 513 00:34:45,918 --> 00:34:47,628 [Edmund] You-you... 514 00:34:47,711 --> 00:34:49,338 You said I'd be good. 515 00:34:51,006 --> 00:34:52,716 [panting] 516 00:34:52,800 --> 00:34:55,844 You said I'd be good! 517 00:34:58,055 --> 00:35:01,183 You said I'd be good! 518 00:35:03,018 --> 00:35:05,020 [hyperventilating] 519 00:35:15,489 --> 00:35:17,491 [screams] 520 00:35:19,493 --> 00:35:21,495 [dramatic music playing] 521 00:35:33,549 --> 00:35:36,552 [panting echoing] 522 00:35:41,598 --> 00:35:43,100 [gasps] 523 00:35:45,269 --> 00:35:47,187 You're kidding me, right? 524 00:35:49,064 --> 00:35:50,691 You're home early. 525 00:35:52,860 --> 00:35:55,571 We're gonna talk about this when your head clears up. 526 00:35:55,654 --> 00:35:57,906 [exhales] 527 00:35:58,991 --> 00:36:01,243 [sighs] 528 00:36:05,163 --> 00:36:06,874 You hungry? 529 00:36:10,085 --> 00:36:11,587 ♪ ♪ 530 00:36:11,670 --> 00:36:13,672 [indistinct chatter] 531 00:36:23,181 --> 00:36:26,018 The weed a recent thing? 532 00:36:28,228 --> 00:36:29,771 You smoke a lot? 533 00:36:32,316 --> 00:36:34,651 Not really. 534 00:36:34,735 --> 00:36:37,070 When I'm stressed, I guess. 535 00:36:43,702 --> 00:36:45,662 Listen. 536 00:36:45,746 --> 00:36:47,831 I know there's a lot going on in your life. 537 00:36:51,460 --> 00:36:54,087 Me and your dad splitting up. 538 00:36:55,672 --> 00:36:57,174 Change is hard. 539 00:36:57,257 --> 00:36:59,259 Yeah. 540 00:37:01,511 --> 00:37:03,430 Sometimes... 541 00:37:03,513 --> 00:37:05,140 I do stuff 542 00:37:05,223 --> 00:37:07,267 - to calm down. - Like smoke weed? 543 00:37:07,351 --> 00:37:08,936 [sighs] 544 00:37:09,019 --> 00:37:11,146 Hey, hey, hey, I get it. 545 00:37:11,229 --> 00:37:14,316 Life can be overwhelming. 546 00:37:15,525 --> 00:37:16,777 For me, too. 547 00:37:18,195 --> 00:37:20,322 [sighs] 548 00:37:20,405 --> 00:37:23,241 Think that's why I like work so much. 549 00:37:24,534 --> 00:37:26,703 Someone commits a crime. 550 00:37:26,787 --> 00:37:28,163 Got to figure it out. 551 00:37:28,246 --> 00:37:29,539 There's only one answer. 552 00:37:32,668 --> 00:37:34,503 I know I work a lot. 553 00:37:36,129 --> 00:37:38,298 But I want you to know... 554 00:37:38,382 --> 00:37:40,717 you can come to me if something is bothering you. 555 00:37:40,801 --> 00:37:42,844 You can talk to me about anything. 556 00:37:42,928 --> 00:37:44,930 Well... 557 00:37:45,013 --> 00:37:48,600 something happened today. 558 00:37:50,727 --> 00:37:53,313 [car horn blaring] 559 00:37:53,397 --> 00:37:55,291 - Did you get a badge number? - [Kelvin] No, I told you! 560 00:37:55,315 --> 00:37:56,960 - Would you stop, Mom? - Did you get his name? 561 00:37:56,984 --> 00:37:58,694 - No! No! - Did you get his name, Kel? 562 00:37:58,777 --> 00:38:00,445 I was fucking scared. 563 00:38:00,529 --> 00:38:02,298 This big Ronald McDonald motherfucker was just threatening me. 564 00:38:02,322 --> 00:38:04,533 "Ronald McDonald"? What do you mean? 565 00:38:04,616 --> 00:38:06,910 He was just driving me around, saying weird shit. 566 00:38:06,994 --> 00:38:08,346 I didn't know where we was going at first, 567 00:38:08,370 --> 00:38:10,622 but, I mean, what was I supposed to do? 568 00:38:10,706 --> 00:38:12,958 - Fucking kill him! - Mom, would you slow down?! 569 00:38:17,671 --> 00:38:19,423 Shit. 570 00:38:19,506 --> 00:38:21,675 Shit, shit, shit. [strains] 571 00:38:21,758 --> 00:38:23,468 What's going on with you? 572 00:38:23,552 --> 00:38:25,637 Why do you have these? 573 00:38:25,721 --> 00:38:28,098 - Oh, God, not now. - Yes, now. 574 00:38:28,181 --> 00:38:30,225 [exhales] 575 00:38:30,308 --> 00:38:32,728 It's nothing, Ma, okay? 576 00:38:32,811 --> 00:38:34,563 I-I-I was feeling a little off. 577 00:38:34,646 --> 00:38:36,791 The doctor prescribed them as a precaution, because of Dad. 578 00:38:36,815 --> 00:38:38,525 I'm fine. My tests results are normal. 579 00:38:38,608 --> 00:38:41,695 - Honey... - Not now, Ma, please. 580 00:38:41,778 --> 00:38:42,946 Please? 581 00:38:44,656 --> 00:38:46,658 [sighs] 582 00:38:48,827 --> 00:38:51,747 [narrator on radio] How can any of us expect to find love 583 00:38:51,830 --> 00:38:54,332 until we can love ourselves? 584 00:38:54,416 --> 00:38:57,085 When you don't have a strong ego structure, 585 00:38:57,169 --> 00:38:59,796 normally solidified in childhood, 586 00:38:59,880 --> 00:39:03,592 it's like building a house on an unstable foundation. 587 00:39:03,675 --> 00:39:06,928 There's a desperate quality to the construction of that house. 588 00:39:07,012 --> 00:39:10,474 A person who has a weak grasp of reality, 589 00:39:10,557 --> 00:39:14,686 is attracted to dangerous, destructive paths. 590 00:39:14,770 --> 00:39:17,189 When the inevitable storms of life come, 591 00:39:17,272 --> 00:39:20,942 in an instant, the house can crumble. 592 00:39:21,026 --> 00:39:23,153 Collapse. 593 00:39:34,206 --> 00:39:35,999 [tense music plays] 594 00:39:36,083 --> 00:39:38,627 This big Ronald McDonald motherfucker was just threatening me. 595 00:39:38,710 --> 00:39:39,990 - [knuckles cracking] - [gasping] 596 00:39:48,220 --> 00:39:50,597 McKinney, stop! He's had enough! 597 00:39:50,680 --> 00:39:52,015 - [grunts] - Stop! 598 00:39:57,145 --> 00:39:59,147 ♪ ♪ 599 00:40:05,237 --> 00:40:07,239 ♪ ♪ 600 00:40:37,185 --> 00:40:39,187 ♪ ♪ 601 00:41:01,585 --> 00:41:03,587 ♪ ♪ 602 00:41:33,992 --> 00:41:35,994 ♪ ♪ 603 00:42:05,857 --> 00:42:08,777 ♪ ♪ 42353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.