Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,272 --> 00:00:23,274
Good morning, sir.
Do you mind pulling forward?
2
00:00:23,357 --> 00:00:24,775
You're blocking my spot.
3
00:00:25,818 --> 00:00:26,861
Park somewhere else.
4
00:00:27,903 --> 00:00:29,113
Excuse me?
5
00:00:31,615 --> 00:00:32,658
[engine stops]
6
00:00:39,498 --> 00:00:41,250
I said, do you mind pulling forward?
7
00:00:41,333 --> 00:00:43,544
You are blocking my spot.
8
00:00:43,627 --> 00:00:44,962
Black bitch.
9
00:00:45,045 --> 00:00:46,440
- What did you just call me?
- [engine revs]
10
00:00:46,464 --> 00:00:48,382
[tires screeching]
11
00:00:48,466 --> 00:00:50,468
[dark music playing]
12
00:01:06,901 --> 00:01:08,903
- Motherfuck.
- [elevator dings]
13
00:01:36,096 --> 00:01:37,681
[dark music playing]
14
00:01:47,191 --> 00:01:48,859
[indistinct chatter]
15
00:02:02,164 --> 00:02:03,874
[panting softly]
16
00:02:14,426 --> 00:02:16,220
[Schiff] Reeve.
17
00:02:18,430 --> 00:02:21,141
I've seen a lot of hit pieces
in my day, but this?
18
00:02:21,225 --> 00:02:26,105
"Move over, Southside Slayer,
you have company.
19
00:02:26,188 --> 00:02:28,274
According to sources at Parker Center,
20
00:02:28,357 --> 00:02:32,069
a new serial killer is preying
on the city's Black community
21
00:02:32,152 --> 00:02:36,115
and the LAPD is doing all it can
to ignore it."
22
00:02:36,198 --> 00:02:38,576
Reeve, you were on the task force.
23
00:02:38,659 --> 00:02:40,870
Do you think we turned a blind eye?
24
00:02:40,953 --> 00:02:42,955
- I know I didn't.
- I know you didn't, yeah.
25
00:02:43,038 --> 00:02:46,375
You just beat the shit out of a key
informant and almost blinded him.
26
00:02:46,458 --> 00:02:48,335
You're lucky that nobody
had a video camera.
27
00:02:48,419 --> 00:02:50,087
He was an abusive pimp
28
00:02:50,170 --> 00:02:53,382
running girls on some of the worst
street corners of South Central.
29
00:02:53,465 --> 00:02:55,968
Or does that not matter
because she was just another N.H.I.?
30
00:02:56,051 --> 00:02:58,262
Have you ever heard me
use that fucking term?
31
00:02:58,345 --> 00:02:59,513
You don't have to, sir.
32
00:02:59,597 --> 00:03:04,018
Guys out there are using it on your watch.
33
00:03:04,101 --> 00:03:05,603
"No Humans Involved"?
34
00:03:05,686 --> 00:03:07,813
Never hear that when the victims
live in Brentwood.
35
00:03:07,897 --> 00:03:10,566
I'm surprised that didn't wind up
in your little article.
36
00:03:10,649 --> 00:03:13,253
- I didn't write that article, Lieutenant.
- You weren't the source?
37
00:03:13,277 --> 00:03:15,446
I know damn well it wasn't McKinney.
38
00:03:15,529 --> 00:03:18,449
You went behind my back.
39
00:03:18,532 --> 00:03:22,870
What you did
was insubordination of a direct order
40
00:03:22,953 --> 00:03:25,331
not to talk to the press right now.
41
00:03:25,414 --> 00:03:27,041
[sighs]
42
00:03:27,124 --> 00:03:30,169
- Are you taking me off the case?
- And do you that favor?
43
00:03:30,252 --> 00:03:32,671
Fuck no. I'm pulling McKinney.
44
00:03:32,755 --> 00:03:35,299
This case is now your responsibility.
45
00:03:35,382 --> 00:03:39,345
You told this city that there was
a new serial killer on the loose.
46
00:03:41,639 --> 00:03:43,682
Now that's your hill to die on.
47
00:03:43,766 --> 00:03:45,601
[suspenseful music plays]
48
00:03:48,020 --> 00:03:49,730
- [door opens]
- [bells jingle]
49
00:03:52,149 --> 00:03:53,525
[Kyong-Ah] You're in early.
50
00:03:53,609 --> 00:03:56,862
[chuckles] Yeah, I like to take my time
51
00:03:56,946 --> 00:03:59,823
without you watching over me like a hawk.
52
00:03:59,907 --> 00:04:03,744
[laughs] I'm only here
to grab order forms.
53
00:04:05,496 --> 00:04:06,789
[grunts softly]
54
00:04:07,998 --> 00:04:10,250
Do you need help?
55
00:04:10,334 --> 00:04:12,628
You're watching me like a hawk.
56
00:04:12,711 --> 00:04:14,421
- I'm going, I'm going.
- Okay.
57
00:04:14,505 --> 00:04:16,632
[Athena grunts]
58
00:04:18,258 --> 00:04:20,844
- [door opens]
- [bells jingle]
59
00:04:20,928 --> 00:04:22,346
[door closes]
60
00:04:30,145 --> 00:04:32,147
[eerie music plays]
61
00:04:58,424 --> 00:05:00,426
♪ ♪
62
00:05:16,692 --> 00:05:18,485
- [door opens]
- [bells jingle]
63
00:05:21,864 --> 00:05:23,365
We're not open!
64
00:05:26,452 --> 00:05:28,954
♪ ♪
65
00:05:37,171 --> 00:05:38,797
[softly] Stupid doll.
66
00:05:42,259 --> 00:05:45,512
Just a heads-up, Lieutenant wants
to see you in his office at 2:00.
67
00:05:46,889 --> 00:05:48,529
Is this about what happened this morning?
68
00:05:49,600 --> 00:05:52,603
McKinney and I don't see eye to eye.
I need a new partner.
69
00:05:52,686 --> 00:05:55,230
Lieutenant asked me for a name,
I gave him yours.
70
00:05:56,648 --> 00:05:59,026
Hell yeah. What... are you kidding me?
71
00:05:59,109 --> 00:06:00,861
Yeah, uh, yes. I-I would be honored.
72
00:06:00,944 --> 00:06:02,696
Calm down.
73
00:06:02,780 --> 00:06:05,616
Sorry, I-I just got excited. Um...
74
00:06:05,699 --> 00:06:08,535
Honestly, I've been looking up to you
ever since coming to RHD.
75
00:06:10,829 --> 00:06:13,791
What if I told you that I was the source
for that Weekly article?
76
00:06:15,042 --> 00:06:17,711
Would you have a problem with that?
77
00:06:17,795 --> 00:06:20,047
For talking to the press
about a serial case?
78
00:06:22,341 --> 00:06:24,152
That's how they nabbed
the Night Stalker, right?
79
00:06:24,176 --> 00:06:26,654
If Gil Carrillo hadn't reached out
to the public through the media,
80
00:06:26,678 --> 00:06:28,438
who knows how many murders
might've happened.
81
00:06:29,389 --> 00:06:31,642
I was a beat cop when that went down.
82
00:06:31,725 --> 00:06:33,727
Carrillo and I were from the same hood.
83
00:06:33,811 --> 00:06:35,938
He's the reason I wanted to work Homicide.
84
00:06:36,021 --> 00:06:40,859
Yeah, but following Night Stalker
in the media is one thing.
85
00:06:40,943 --> 00:06:44,321
Working a serial homicide case is another.
86
00:06:44,404 --> 00:06:46,365
Are you sure you're up for it?
87
00:06:46,448 --> 00:06:49,284
[dramatic music plays]
88
00:06:49,368 --> 00:06:52,621
He's killed before.
You don't start out this proficient at it.
89
00:06:52,704 --> 00:06:55,624
[Diaz] Yeah.
The lack of physical evidence.
90
00:06:55,707 --> 00:06:58,710
- There's no prints, no hair.
- [Dawn] No mistakes.
91
00:07:00,087 --> 00:07:02,005
- I think he knew his victims.
- Why?
92
00:07:03,048 --> 00:07:04,174
W-Well, the brutality.
93
00:07:04,258 --> 00:07:06,718
The lengths he went
to humiliate them, it...
94
00:07:06,802 --> 00:07:08,137
feels personal.
95
00:07:08,220 --> 00:07:09,429
Vengeful.
96
00:07:09,513 --> 00:07:13,016
His victims could be surrogates
of people who've hurt him in life.
97
00:07:13,100 --> 00:07:14,518
Like Bundy?
98
00:07:14,601 --> 00:07:16,287
Killed all those women
just because they looked like
99
00:07:16,311 --> 00:07:18,147
the one woman who broke his heart?
100
00:07:19,439 --> 00:07:23,986
Let's work on getting
those foster home records from DCFS.
101
00:07:24,069 --> 00:07:28,157
I still think our killer might have
gone through Mott's house as a kid.
102
00:07:28,240 --> 00:07:31,535
See if anyone on that registry
has any record,
103
00:07:31,618 --> 00:07:33,579
if any of them knew Curtis Maynard.
104
00:07:33,662 --> 00:07:35,122
Copy that.
105
00:07:35,205 --> 00:07:37,374
Why did he stuff them
into small spaces like that?
106
00:07:37,457 --> 00:07:39,084
He wasn't trying to hide them.
107
00:07:39,168 --> 00:07:40,895
[Diaz] Well, he left a trail
of cleaning products
108
00:07:40,919 --> 00:07:42,671
practically leading us to Mott's body.
109
00:07:42,754 --> 00:07:45,066
And with the furniture down the hall
to Maynard's room, it's...
110
00:07:45,090 --> 00:07:47,301
it's like he's pointing us there.
111
00:07:47,384 --> 00:07:49,178
He wanted us to see them.
112
00:07:49,261 --> 00:07:51,305
Yeah, wants us to see what, though?
113
00:07:51,388 --> 00:07:53,223
Him.
114
00:07:54,308 --> 00:07:57,019
What if he feels hidden?
115
00:07:57,102 --> 00:08:00,022
[laughs softly]
Like the Zodiac? Son of Sam?
116
00:08:00,105 --> 00:08:01,940
I wouldn't be surprised
117
00:08:02,024 --> 00:08:04,985
if he tries to reach out to us
in some way, just like them.
118
00:08:06,278 --> 00:08:08,113
He wants our attention.
119
00:08:10,157 --> 00:08:12,159
[tense music plays]
120
00:08:25,130 --> 00:08:26,256
[exhales]
121
00:08:28,258 --> 00:08:30,677
- [doorbell rings]
- [gasps]
122
00:08:32,804 --> 00:08:34,556
[laughs softly] Hi.
123
00:08:34,640 --> 00:08:36,808
- [chuckles] Can I come in?
- [stammers]
124
00:08:36,892 --> 00:08:39,353
- [both laugh]
- Yeah. Yes.
125
00:08:39,436 --> 00:08:41,063
[chuckles]
126
00:08:43,899 --> 00:08:47,486
- [both laugh]
- [Edmund] So, um...
127
00:08:47,569 --> 00:08:49,279
guess what I did today.
128
00:08:49,363 --> 00:08:51,698
Mm. What?
129
00:08:51,782 --> 00:08:55,786
- I quit my job.
- [♪ Fine Young Cannibals: "She Drives Me Crazy"]
130
00:08:56,870 --> 00:08:59,998
I got to set my sights higher.
131
00:09:00,082 --> 00:09:03,293
- Edmund, I...
- No, really, it's okay.
132
00:09:03,377 --> 00:09:07,881
It's like that saying, um,
"Necessity is the mother of invention."
133
00:09:07,965 --> 00:09:09,675
Now I'll have to land a role.
134
00:09:11,218 --> 00:09:12,552
"Fortune favors the bold."
135
00:09:12,636 --> 00:09:14,763
[laughs] Yeah.
136
00:09:14,846 --> 00:09:16,682
It's bold all right.
137
00:09:16,765 --> 00:09:19,017
[chuckles] But I mean, hey,
138
00:09:19,101 --> 00:09:21,687
I-I got to commend you,
for chasing your dreams.
139
00:09:21,770 --> 00:09:24,314
Hmm. What about you?
140
00:09:24,398 --> 00:09:25,732
What's your dreams?
141
00:09:25,816 --> 00:09:27,776
[sighs] Mm...
142
00:09:27,859 --> 00:09:29,403
I did some acting in high school.
143
00:09:29,486 --> 00:09:33,740
But, I don't know,
it's hard when you have a kid.
144
00:09:33,824 --> 00:09:37,160
And it's not like I ever dreamt
of being a receptionist,
145
00:09:37,244 --> 00:09:40,247
- but it pays the bills. [chuckles]
- I understand.
146
00:09:40,330 --> 00:09:42,374
The world needs receptionists, too.
147
00:09:42,457 --> 00:09:44,376
- [chuckles]
- [sighs]
148
00:09:44,459 --> 00:09:47,587
Okay, well, don't get me wrong,
I do, I do like my job.
149
00:09:47,671 --> 00:09:48,797
- [chuckles]
- Yeah.
150
00:09:48,880 --> 00:09:50,340
And I love my coworkers.
151
00:09:50,424 --> 00:09:52,551
We're kind of like family, you know?
152
00:09:52,634 --> 00:09:53,969
- [laughs softly]
- Hmm.
153
00:09:54,052 --> 00:09:58,348
And a group of us, we usually go out
for drinks after work on Fridays.
154
00:09:58,432 --> 00:10:01,852
Who, like, you and your, uh, girlfriends?
155
00:10:01,935 --> 00:10:03,061
Mm-hmm. Yeah.
156
00:10:03,145 --> 00:10:06,189
It-It's me, Courtney, Stella...
157
00:10:06,273 --> 00:10:08,233
[chuckles] and Donovan.
158
00:10:08,317 --> 00:10:11,778
[giggles] Yeah, Donovan is such a riot.
159
00:10:11,862 --> 00:10:13,697
The camera guy?
160
00:10:13,780 --> 00:10:15,615
Yeah.
161
00:10:15,699 --> 00:10:18,327
The casting assistant.
162
00:10:22,956 --> 00:10:24,875
- Hmm.
- [both chuckle]
163
00:10:24,958 --> 00:10:26,501
Would you excuse me for a moment?
164
00:10:26,585 --> 00:10:28,587
I need to use the restroom.
165
00:10:35,302 --> 00:10:38,638
♪ She drives me crazy ♪
166
00:10:38,722 --> 00:10:42,517
♪ Like no one else ♪
167
00:10:43,935 --> 00:10:46,021
♪ She drives me crazy ♪
168
00:10:46,104 --> 00:10:49,066
♪ And I can't help myself ♪
169
00:11:10,337 --> 00:11:12,339
♪ I won't make it ♪
170
00:11:14,299 --> 00:11:17,094
♪ On my own ♪
171
00:11:17,177 --> 00:11:18,387
[gasps]
172
00:11:21,390 --> 00:11:23,517
[panting]
173
00:11:23,600 --> 00:11:25,018
Edmund, what are you doing?
174
00:11:26,770 --> 00:11:28,730
Edmund.
175
00:11:28,814 --> 00:11:30,357
Edmund, that's not funny.
176
00:11:39,199 --> 00:11:41,493
- Edmund, stop.
- I can't.
177
00:11:45,497 --> 00:11:47,833
[inhales slowly]
178
00:11:47,916 --> 00:11:50,043
I can't...
179
00:11:50,127 --> 00:11:52,712
get this image of you out of my head.
180
00:11:52,796 --> 00:11:55,257
Edmund, please.
181
00:11:55,340 --> 00:11:57,342
- Stop.
- You...
182
00:12:00,470 --> 00:12:02,222
In pieces.
183
00:12:02,305 --> 00:12:04,182
Please, Edmund, I have a son. Remember?
184
00:12:04,266 --> 00:12:06,184
Remember Kenny?
185
00:12:07,269 --> 00:12:09,062
Edmund, he needs me.
186
00:12:09,146 --> 00:12:10,814
Please don't do this.
187
00:12:10,897 --> 00:12:12,732
Please.
188
00:12:12,816 --> 00:12:14,818
[crying]
189
00:12:21,324 --> 00:12:22,826
[Edmund exhales]
190
00:12:22,909 --> 00:12:25,078
Wow!
191
00:12:25,162 --> 00:12:26,663
Wow! That-that...
192
00:12:26,746 --> 00:12:29,082
that was some great improv.
193
00:12:29,166 --> 00:12:30,792
I mean, I-I...
194
00:12:30,876 --> 00:12:33,086
I really felt your fear. [stammers]
195
00:12:33,170 --> 00:12:36,173
How was I? Was I good?
196
00:12:36,256 --> 00:12:38,717
- [whispers] Yeah.
- [laughs]
197
00:12:38,800 --> 00:12:41,303
Yes! Yes!
198
00:12:41,386 --> 00:12:43,930
It's getting late, I got to go.
199
00:12:44,806 --> 00:12:46,600
[cackles softly]
200
00:12:46,683 --> 00:12:48,685
[suspenseful music plays]
201
00:12:50,312 --> 00:12:52,314
[typewriter clacking]
202
00:12:55,192 --> 00:12:57,027
[phone ringing]
203
00:13:03,074 --> 00:13:06,203
RHD, this is Reeve.
204
00:13:06,286 --> 00:13:08,097
[caller over phone] Are you one
of the detectives on the murders
205
00:13:08,121 --> 00:13:11,041
that were reported in the Weekly?
206
00:13:11,124 --> 00:13:13,460
I am. And you are?
207
00:13:13,543 --> 00:13:16,296
I need you to meet me tomorrow.
208
00:13:16,379 --> 00:13:17,923
I have information.
209
00:13:18,006 --> 00:13:19,591
And your name is?
210
00:13:19,674 --> 00:13:21,593
[dark music plays]
211
00:13:21,676 --> 00:13:24,804
34 North Western Avenue. 8:00 a.m.
212
00:13:24,888 --> 00:13:27,265
There's been two more murders.
213
00:13:28,934 --> 00:13:30,745
- O-Okay, so, how do you know that...
- [line clicks]
214
00:13:30,769 --> 00:13:32,687
Hello?
215
00:13:32,771 --> 00:13:34,940
- Hello?
- [dial tone]
216
00:13:44,032 --> 00:13:45,867
[horn honks in distance]
217
00:13:57,003 --> 00:13:58,338
Hello?
218
00:13:58,421 --> 00:13:59,965
[suspenseful music plays]
219
00:14:00,048 --> 00:14:01,466
Anybody here?
220
00:14:16,231 --> 00:14:18,858
Detective Reeve, LAPD.
221
00:14:26,408 --> 00:14:28,535
- [lighter clicks]
- Hello?
222
00:14:32,414 --> 00:14:34,249
You the guy who called me?
223
00:14:35,333 --> 00:14:36,960
Victor.
224
00:14:37,043 --> 00:14:39,254
Why are we meeting in the dark, Victor?
225
00:14:44,426 --> 00:14:45,844
This your parents' shop?
226
00:14:47,178 --> 00:14:49,180
They live upstairs.
227
00:14:49,264 --> 00:14:51,474
You said you had information
on the murders...
228
00:14:51,558 --> 00:14:52,976
My sisters lived here, too.
229
00:14:55,979 --> 00:14:57,397
Sue-Yeon and So-Young.
230
00:14:59,274 --> 00:15:00,692
Now they're dead.
231
00:15:01,943 --> 00:15:04,362
My sisters were murdered.
232
00:15:05,864 --> 00:15:08,491
- Last month.
- The two bodies you mentioned last night?
233
00:15:11,119 --> 00:15:12,954
- How'd they die, Victor?
- No.
234
00:15:14,039 --> 00:15:16,666
First you tell me
you won't hassle my parents.
235
00:15:17,751 --> 00:15:21,212
Twenty years they've been
in the United States.
236
00:15:23,006 --> 00:15:25,109
- They're good people.
- Okay, I-I need you to calm down...
237
00:15:25,133 --> 00:15:27,302
- They've been through enough!
- Hey.
238
00:15:27,385 --> 00:15:29,804
Calm down.
239
00:15:29,888 --> 00:15:31,306
I'm not here to hassle anyone.
240
00:15:31,389 --> 00:15:32,932
The cops.
241
00:15:34,726 --> 00:15:36,936
They interrogated my father.
242
00:15:37,020 --> 00:15:39,522
Humiliated him.
243
00:15:39,606 --> 00:15:41,566
He didn't do it.
244
00:15:41,650 --> 00:15:43,526
The police let him go and now they're...
245
00:15:43,610 --> 00:15:44,944
Victor.
246
00:15:45,028 --> 00:15:47,489
- And now they're not doing anything.
- Victor, listen to me.
247
00:15:47,572 --> 00:15:49,991
I work in Homicide.
248
00:15:51,785 --> 00:15:53,787
I understand your grief.
249
00:15:55,622 --> 00:15:57,624
- And no one cares.
- [thud]
250
00:15:57,707 --> 00:16:00,126
[footsteps overhead]
251
00:16:02,587 --> 00:16:04,714
And the killer is still out there.
252
00:16:06,675 --> 00:16:07,926
[eerie music plays]
253
00:16:08,009 --> 00:16:09,135
Victor.
254
00:16:10,553 --> 00:16:13,765
[speaks in Korean]
255
00:16:13,848 --> 00:16:15,600
- Huh?
- [speaks in Korean]
256
00:16:20,313 --> 00:16:22,524
[shouting in Korean]
257
00:16:22,607 --> 00:16:25,068
Ma'am, ma'am, I'm just here to help, okay?
258
00:16:25,151 --> 00:16:26,820
[speaks in Korean]
259
00:16:28,905 --> 00:16:31,199
Out.
260
00:16:31,282 --> 00:16:33,201
- Out!
- Sir, I didn't mean to upset your wife.
261
00:16:33,284 --> 00:16:35,412
- I'm just here to help.
- No more police.
262
00:16:35,495 --> 00:16:37,831
It's over. Done.
263
00:16:37,914 --> 00:16:40,583
- Leave us alone!
- [Victor speaking in Korean]
264
00:16:40,667 --> 00:16:44,504
I believe her. She can help us.
265
00:16:55,140 --> 00:16:57,267
- Anything been touched since...
- No.
266
00:16:57,350 --> 00:17:00,353
It's exactly as they left it.
267
00:17:00,437 --> 00:17:02,439
[atmospheric music plays]
268
00:17:15,535 --> 00:17:17,579
[Dawn] Did they always cover the mirrors?
269
00:17:19,038 --> 00:17:22,083
They started doing it
a couple days before they died.
270
00:17:26,880 --> 00:17:27,922
[McKinney] Fuck is this?
271
00:17:28,006 --> 00:17:29,924
You got sheets on the mirrors?
272
00:17:30,008 --> 00:17:31,342
No, no, don't, don't!
273
00:17:36,639 --> 00:17:38,391
They pushed their beds together?
274
00:17:39,476 --> 00:17:41,394
Yes.
275
00:17:41,478 --> 00:17:42,687
Days before they died.
276
00:17:42,771 --> 00:17:44,939
They were too afraid to sleep apart.
277
00:17:46,232 --> 00:17:47,233
[Dawn] Did you know him?
278
00:17:47,317 --> 00:17:49,152
The man Ms. Bernice was scared of?
279
00:17:49,235 --> 00:17:52,071
She didn't want to fall asleep.
280
00:17:52,155 --> 00:17:55,867
She didn't want us to fall asleep, either.
281
00:17:58,203 --> 00:17:59,746
And they made home videos?
282
00:17:59,829 --> 00:18:01,372
[Victor] All the time.
283
00:18:01,456 --> 00:18:03,058
Sue-Yeon wanted to be
in the movies someday.
284
00:18:03,082 --> 00:18:04,501
[Dawn] Do you know where they are?
285
00:18:18,515 --> 00:18:21,518
There's an old vent up there.
Air conditioning.
286
00:18:21,601 --> 00:18:23,561
How tall were the girls?
287
00:18:25,563 --> 00:18:27,482
Almost your height.
288
00:18:51,714 --> 00:18:54,050
♪ Everything I can do ♪
289
00:18:54,133 --> 00:18:56,469
♪ Baby, will come back to you...
290
00:18:56,553 --> 00:18:58,513
♪ ♪
291
00:18:58,596 --> 00:19:00,932
- Sue-Yeon!
- [both laugh]
292
00:19:01,015 --> 00:19:04,602
♪ Everything I can do,
baby, will come back to you...
293
00:19:04,686 --> 00:19:07,146
[Victor] They were always best friends.
294
00:19:08,439 --> 00:19:09,858
They loved to dance.
295
00:19:09,941 --> 00:19:11,526
♪ Lovin' you ♪
296
00:19:11,609 --> 00:19:13,987
♪ Was all that I want ♪♪
297
00:19:21,703 --> 00:19:23,997
Then they started acting really strange.
298
00:19:24,080 --> 00:19:25,832
[eerie music plays]
299
00:19:25,915 --> 00:19:28,918
They said they were being
followed home one afternoon, but...
300
00:19:29,002 --> 00:19:30,920
but they couldn't even describe him.
301
00:19:36,426 --> 00:19:38,612
Honestly, I just thought
that they were being teenage girls.
302
00:19:38,636 --> 00:19:42,765
I just thought...
that they were being paranoid, you know?
303
00:19:44,642 --> 00:19:45,935
[So-Young over video] Sue-Yeon?
304
00:19:46,019 --> 00:19:49,647
Sue-Yeon. Sue-Yeon.
305
00:19:53,276 --> 00:19:54,676
[So-Young] I'm so scared, Sue-Yeon.
306
00:19:57,280 --> 00:19:58,531
[Sue-Yeon] Do you see him?
307
00:19:59,574 --> 00:20:01,034
[So-Young] He's staring right at me.
308
00:20:01,117 --> 00:20:03,328
It's him. It's him.
309
00:20:03,411 --> 00:20:04,662
By the street lamp.
310
00:20:04,746 --> 00:20:06,289
Do you see him?
311
00:20:06,372 --> 00:20:08,052
- [Sue-Yeon] I see him.
- He's right there.
312
00:20:08,458 --> 00:20:09,918
He's looking right at us.
313
00:20:10,001 --> 00:20:11,711
The man with the red hair.
314
00:20:11,794 --> 00:20:13,338
I see him!
315
00:20:13,421 --> 00:20:15,190
- Did they ever mention him to you?
- [Victor] No.
316
00:20:15,214 --> 00:20:16,549
He's there. He's right there!
317
00:20:16,633 --> 00:20:18,551
- I see him.
- He's right there.
318
00:20:20,178 --> 00:20:21,971
He's looking right at me.
319
00:20:26,434 --> 00:20:28,019
I found them the next morning.
320
00:20:29,270 --> 00:20:31,814
- [screaming]
- [bones crunching]
321
00:20:31,898 --> 00:20:33,566
I'm so scared, Sue-Yeon.
322
00:20:36,277 --> 00:20:37,695
♪ ♪
323
00:20:37,779 --> 00:20:39,364
[Tom Snyder] Believe it or not,
324
00:20:39,447 --> 00:20:42,200
there are a lot of people on the outside
325
00:20:42,283 --> 00:20:44,661
that think about the possibility
of you coming out of here
326
00:20:44,744 --> 00:20:46,454
and they're genuinely scared.
327
00:20:46,537 --> 00:20:49,582
Oh, boy, I might just, just make dust...
328
00:20:49,666 --> 00:20:51,417
everything, terrible.
329
00:20:51,501 --> 00:20:54,170
- One little guy terrible, ooh!
- Ooh.
330
00:20:54,253 --> 00:20:56,631
Boy, how insecure are we as human beings?
331
00:20:56,714 --> 00:20:59,092
Put all our fear on one little guy.
332
00:20:59,175 --> 00:21:01,636
Afraid to let him out.
He might break all the toys.
333
00:21:01,719 --> 00:21:03,554
[chuckles]
334
00:21:03,638 --> 00:21:05,616
[Charles Manson] How to communicate
to a whole group of people?
335
00:21:05,640 --> 00:21:08,851
[Edmund] "You stand up and you take
the worst fear symbol and you say, 'There,
336
00:21:08,935 --> 00:21:10,979
now I've got your fear.
337
00:21:11,062 --> 00:21:12,939
Now I've got your fear.'
338
00:21:13,022 --> 00:21:15,900
And your fear is your power
and your power is your control.
339
00:21:15,984 --> 00:21:18,027
I'm the king of this whole planet.
340
00:21:18,111 --> 00:21:20,363
I'm gonna rule this whole world."
341
00:21:20,446 --> 00:21:23,408
[Manson] The world of madness is
a lot bigger than the world of sane.
342
00:21:23,491 --> 00:21:27,078
Sanity's a little box
that you walk around in.
343
00:21:27,161 --> 00:21:29,080
Sanity's a little world.
344
00:21:29,163 --> 00:21:32,625
Insanity is the universe.
345
00:21:34,836 --> 00:21:37,296
[inhales deeply]
346
00:21:37,380 --> 00:21:39,382
[breathing shakily]
347
00:21:43,803 --> 00:21:45,805
[mutters]
348
00:21:58,443 --> 00:22:01,362
You are the tidiest brother
I ever met. [laughs]
349
00:22:01,446 --> 00:22:04,657
- I'm sorry.
- Something's making you nervous.
350
00:22:06,576 --> 00:22:08,161
Do you ever...
351
00:22:08,244 --> 00:22:10,371
feel like something...
352
00:22:10,455 --> 00:22:12,415
bad is gonna happen?
353
00:22:12,498 --> 00:22:15,334
Like, if you act a certain way or...
354
00:22:15,418 --> 00:22:17,879
do certain things...
355
00:22:17,962 --> 00:22:20,965
the people you love could, could die?
356
00:22:21,049 --> 00:22:23,718
Like, with a pencil?
357
00:22:23,801 --> 00:22:25,553
[laughs]
358
00:22:25,636 --> 00:22:27,346
It's, it's hard to explain, never mind.
359
00:22:27,430 --> 00:22:30,183
Wait, no.
I want to understand what you mean.
360
00:22:30,266 --> 00:22:33,061
You think
that doing certain things will...
361
00:22:33,144 --> 00:22:35,646
change the outcome of...
362
00:22:35,730 --> 00:22:37,690
totally unrelated things?
363
00:22:37,774 --> 00:22:39,692
It-it sounds stupid,
but it's just a feeling.
364
00:22:39,776 --> 00:22:41,694
It's the feeling that I have to.
365
00:22:41,778 --> 00:22:44,197
Well, what if you didn't?
366
00:22:44,280 --> 00:22:47,116
And then when nothing shitty happens,
367
00:22:47,200 --> 00:22:50,244
you can prove to yourself
that you don't have to.
368
00:22:51,704 --> 00:22:55,291
[Diaz] Wait a minute, so this happened a
month ago, and it wasn't in our database?
369
00:22:55,374 --> 00:22:59,462
The boys at the Divisional Homicide Bureau
threw their records unit under the bus.
370
00:22:59,545 --> 00:23:01,422
Said that their reports never made it
371
00:23:01,506 --> 00:23:03,817
to CCAD because they were sitting
in their clerk's record box.
372
00:23:03,841 --> 00:23:05,259
For 30 days?
373
00:23:06,636 --> 00:23:09,430
No divisional detective wants
to give up a case to Parker Center.
374
00:23:10,640 --> 00:23:13,976
Hey, put feelers out there
for any recent parolees with red hair.
375
00:23:14,060 --> 00:23:17,480
- Check psychiatric hospitals, too.
- Yeah.
376
00:23:17,563 --> 00:23:20,108
Two Black adults.
377
00:23:20,191 --> 00:23:23,361
One male, one female.
378
00:23:23,444 --> 00:23:26,322
And two Korean teens, I mean...
379
00:23:26,405 --> 00:23:29,367
What the hell is the connection?
How is he picking his victims?
380
00:23:29,450 --> 00:23:31,661
- Did he know them?
- I doubt it.
381
00:23:31,744 --> 00:23:33,788
This guy's left no eyewitnesses.
382
00:23:33,871 --> 00:23:36,958
A red-haired man in these neighborhoods?
383
00:23:37,041 --> 00:23:39,836
Who could cross racial boundaries
like this and not be noticed?
384
00:23:39,919 --> 00:23:42,672
A mailman? Garbage collector?
385
00:23:45,466 --> 00:23:47,135
Or a policeman.
386
00:23:47,218 --> 00:23:51,097
No forced entry at any
of our crime scenes.
387
00:23:51,180 --> 00:23:52,890
A cop is one person you would
388
00:23:52,974 --> 00:23:55,601
open your door to,
no matter what time of the night.
389
00:24:02,108 --> 00:24:04,861
[So-Young] The man with the red hair.
390
00:24:07,697 --> 00:24:09,615
The man with the red hair.
391
00:24:11,742 --> 00:24:14,453
The man with the red hair.
392
00:24:14,537 --> 00:24:16,747
Burning the midnight oil?
393
00:24:16,831 --> 00:24:18,916
[laughs] Sorry.
394
00:24:20,877 --> 00:24:22,545
You really ought to get out more, Reeve.
395
00:24:22,628 --> 00:24:24,463
[exhales]
396
00:24:24,547 --> 00:24:26,299
You work too hard.
397
00:24:26,382 --> 00:24:28,467
[grunts]
398
00:24:31,596 --> 00:24:33,055
What are we watching?
399
00:24:33,139 --> 00:24:35,266
We are not watching anything.
400
00:24:37,101 --> 00:24:39,478
What are you doing here, McKinney?
401
00:24:40,855 --> 00:24:42,982
Oh.
402
00:24:43,065 --> 00:24:46,235
Last call was 20 minutes ago.
403
00:24:46,319 --> 00:24:48,487
And I wasn't quite ready
to call it a night.
404
00:24:48,571 --> 00:24:50,823
So...
405
00:24:50,907 --> 00:24:53,743
Thought I'd swing by here,
see what was shaking.
406
00:24:53,826 --> 00:24:56,078
Anything wrong with your desk?
407
00:25:00,875 --> 00:25:03,711
Can we push the reset button
on our relationship?
408
00:25:03,794 --> 00:25:05,963
We don't have a relationship.
409
00:25:07,506 --> 00:25:10,676
Yeah, well... [clears throat]
410
00:25:12,303 --> 00:25:14,305
Maybe, uh...
411
00:25:15,765 --> 00:25:18,601
Maybe that can change.
412
00:25:18,684 --> 00:25:21,270
I got work to do, McKinney, all right?
413
00:25:21,354 --> 00:25:22,813
[groans]
414
00:25:22,897 --> 00:25:24,649
Work, work, work.
415
00:25:24,732 --> 00:25:27,068
That's all you care about. I get it.
416
00:25:27,151 --> 00:25:28,778
You got something to prove.
417
00:25:28,861 --> 00:25:31,364
You want to show them
what you're made of, right?
418
00:25:34,158 --> 00:25:36,369
Show them you're not just another...
419
00:25:36,452 --> 00:25:39,288
affirmative action hire. [laughing]
420
00:25:41,540 --> 00:25:43,334
I'm sorry.
421
00:25:43,417 --> 00:25:46,003
[coughs, clears throat]
422
00:25:46,087 --> 00:25:48,798
- Sorry.
- For?
423
00:25:48,881 --> 00:25:50,967
[sighs]
424
00:25:53,386 --> 00:25:55,388
For all of it.
425
00:25:55,471 --> 00:25:58,099
Messing with you the way I have.
426
00:25:58,182 --> 00:26:01,269
And I don't think
I was the most supportive partner.
427
00:26:07,733 --> 00:26:11,279
You don't have to be such a cunt about it.
428
00:26:23,416 --> 00:26:25,126
How's your boy?
429
00:26:28,087 --> 00:26:31,340
What's he do by himself all night
while you're working around the clock?
430
00:26:32,842 --> 00:26:35,344
Go home, McKinney.
431
00:26:35,428 --> 00:26:37,680
- Sleep it off.
- What?
432
00:26:37,763 --> 00:26:40,057
Are you scared?
433
00:26:40,141 --> 00:26:41,309
Should I be?
434
00:26:44,562 --> 00:26:46,981
You're crazy.
435
00:26:49,984 --> 00:26:52,862
[laughs]
436
00:26:52,945 --> 00:26:55,072
I kind of like that.
437
00:27:13,507 --> 00:27:16,052
[breathing shakily]
438
00:27:26,687 --> 00:27:29,899
[indistinct P.A. announcement]
439
00:27:29,982 --> 00:27:31,484
Your tests are normal.
440
00:27:31,567 --> 00:27:33,110
Could've been anxiety.
441
00:27:33,194 --> 00:27:35,279
Any stress at home?
442
00:27:35,363 --> 00:27:37,365
This was different.
443
00:27:38,449 --> 00:27:39,742
Could be hypertension.
444
00:27:39,825 --> 00:27:41,452
That's not uncommon.
445
00:27:41,535 --> 00:27:44,080
Any family history of that?
446
00:27:44,163 --> 00:27:46,165
My dad died of a heart attack.
447
00:27:50,544 --> 00:27:53,839
How about we put you on a round
of beta-blockers just to be safe?
448
00:27:53,923 --> 00:27:56,133
And see a cardiologist ASAP.
449
00:27:57,635 --> 00:27:59,470
Okay?
450
00:28:11,607 --> 00:28:14,443
- There you go.
- Hey, Dad.
451
00:28:14,527 --> 00:28:17,238
Sound good out there, man.
452
00:28:18,489 --> 00:28:21,200
Still got to watch that drummer
to your left though.
453
00:28:21,283 --> 00:28:23,202
Boy's Rhythmless Nation.
454
00:28:23,285 --> 00:28:25,996
Yeah, well,
his dad's the band director, so...
455
00:28:26,080 --> 00:28:27,790
[both laugh]
456
00:28:27,873 --> 00:28:29,500
Oh, man.
457
00:28:29,583 --> 00:28:31,252
How long you in town for?
458
00:28:32,420 --> 00:28:34,922
We play tonight in San Diego.
459
00:28:35,005 --> 00:28:37,383
I got sound check in, like, three hours.
460
00:28:37,466 --> 00:28:41,303
So-so you drove all the way from San Diego
just to come see me for ten minutes?
461
00:28:42,346 --> 00:28:43,931
Of course.
462
00:28:44,014 --> 00:28:46,254
Who else is going to tell you
you're dragging on the one?
463
00:28:47,393 --> 00:28:49,895
Yeah, right.
464
00:28:51,230 --> 00:28:52,982
Hey, man, how your mama?
465
00:28:55,025 --> 00:28:56,735
She's all right.
466
00:29:01,115 --> 00:29:03,117
Miss you, kiddo.
467
00:29:03,200 --> 00:29:05,161
Know that.
468
00:29:19,717 --> 00:29:21,510
[siren chirps]
469
00:29:35,608 --> 00:29:37,651
Where are you coming from?
470
00:29:37,735 --> 00:29:39,487
School.
471
00:29:48,287 --> 00:29:49,997
Let's have the bag.
472
00:29:50,080 --> 00:29:51,582
Did I do something wrong?
473
00:29:51,665 --> 00:29:53,667
Are you giving me a hard time?
474
00:30:03,552 --> 00:30:05,513
[laughs]
475
00:30:10,017 --> 00:30:12,311
Now where'd you get that?
476
00:30:53,269 --> 00:30:54,728
Am I under arrest?
477
00:30:57,398 --> 00:30:59,400
Are you scared?
478
00:31:03,112 --> 00:31:06,073
Your dad know you smoke pot?
479
00:31:07,700 --> 00:31:11,453
You and I might have
more in common than you think.
480
00:31:11,537 --> 00:31:14,790
My old man wasn't around much, either.
481
00:31:14,873 --> 00:31:17,835
But in his own way,
482
00:31:17,918 --> 00:31:19,878
taught me a few things.
483
00:31:20,921 --> 00:31:23,674
With the business end of a belt buckle.
484
00:31:41,775 --> 00:31:44,111
Say hi to your mom for me.
485
00:31:56,040 --> 00:31:58,083
[door opens]
486
00:31:58,167 --> 00:32:00,169
[door closes]
487
00:32:15,684 --> 00:32:17,603
[exhales]
488
00:32:17,686 --> 00:32:19,688
[contemplative music plays]
489
00:32:44,505 --> 00:32:47,257
[upbeat music plays]
490
00:33:17,121 --> 00:33:19,123
♪ ♪
491
00:33:32,302 --> 00:33:34,555
[door creaks open]
492
00:33:34,638 --> 00:33:37,224
[casting agent]
Edmund Gaines?
493
00:33:46,233 --> 00:33:48,068
I'll have to ask you to leave.
494
00:33:50,821 --> 00:33:52,948
Did you hear me?
495
00:33:54,324 --> 00:33:56,326
Leave?
496
00:33:56,410 --> 00:33:58,537
But I just got here.
497
00:33:58,620 --> 00:34:00,372
I'm sorry.
498
00:34:00,456 --> 00:34:02,958
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey.
499
00:34:03,041 --> 00:34:05,043
No...
500
00:34:14,720 --> 00:34:16,305
[Donovan] Hey! Whoa, whoa, whoa!
501
00:34:16,388 --> 00:34:17,890
[Stella] Uh, no, Edmund.
502
00:34:17,973 --> 00:34:19,951
- You are not reading for this.
- [Edmund] What's wrong?
503
00:34:19,975 --> 00:34:21,643
- Why can't I read?
- Just go home.
504
00:34:21,727 --> 00:34:22,770
This is not your day.
505
00:34:22,853 --> 00:34:24,480
[stammers]
No, no, no.
506
00:34:24,563 --> 00:34:26,273
This-this is my day.
507
00:34:26,356 --> 00:34:29,610
Th-This is my role. Wha...? Wh...?
508
00:34:35,824 --> 00:34:37,451
You said I'd be good.
509
00:34:39,495 --> 00:34:40,704
[stammers]
510
00:34:40,788 --> 00:34:42,790
- You said I'd be good.
- Hey, you heard Stella.
511
00:34:42,873 --> 00:34:43,975
- It's time to go!
- [grunts]
512
00:34:43,999 --> 00:34:45,834
[Courtney] I'm calling the police.
513
00:34:45,918 --> 00:34:47,628
[Edmund] You-you...
514
00:34:47,711 --> 00:34:49,338
You said I'd be good.
515
00:34:51,006 --> 00:34:52,716
[panting]
516
00:34:52,800 --> 00:34:55,844
You said I'd be good!
517
00:34:58,055 --> 00:35:01,183
You said I'd be good!
518
00:35:03,018 --> 00:35:05,020
[hyperventilating]
519
00:35:15,489 --> 00:35:17,491
[screams]
520
00:35:19,493 --> 00:35:21,495
[dramatic music playing]
521
00:35:33,549 --> 00:35:36,552
[panting echoing]
522
00:35:41,598 --> 00:35:43,100
[gasps]
523
00:35:45,269 --> 00:35:47,187
You're kidding me, right?
524
00:35:49,064 --> 00:35:50,691
You're home early.
525
00:35:52,860 --> 00:35:55,571
We're gonna talk about this
when your head clears up.
526
00:35:55,654 --> 00:35:57,906
[exhales]
527
00:35:58,991 --> 00:36:01,243
[sighs]
528
00:36:05,163 --> 00:36:06,874
You hungry?
529
00:36:10,085 --> 00:36:11,587
♪ ♪
530
00:36:11,670 --> 00:36:13,672
[indistinct chatter]
531
00:36:23,181 --> 00:36:26,018
The weed a recent thing?
532
00:36:28,228 --> 00:36:29,771
You smoke a lot?
533
00:36:32,316 --> 00:36:34,651
Not really.
534
00:36:34,735 --> 00:36:37,070
When I'm stressed, I guess.
535
00:36:43,702 --> 00:36:45,662
Listen.
536
00:36:45,746 --> 00:36:47,831
I know there's a lot going on
in your life.
537
00:36:51,460 --> 00:36:54,087
Me and your dad splitting up.
538
00:36:55,672 --> 00:36:57,174
Change is hard.
539
00:36:57,257 --> 00:36:59,259
Yeah.
540
00:37:01,511 --> 00:37:03,430
Sometimes...
541
00:37:03,513 --> 00:37:05,140
I do stuff
542
00:37:05,223 --> 00:37:07,267
- to calm down.
- Like smoke weed?
543
00:37:07,351 --> 00:37:08,936
[sighs]
544
00:37:09,019 --> 00:37:11,146
Hey, hey, hey, I get it.
545
00:37:11,229 --> 00:37:14,316
Life can be overwhelming.
546
00:37:15,525 --> 00:37:16,777
For me, too.
547
00:37:18,195 --> 00:37:20,322
[sighs]
548
00:37:20,405 --> 00:37:23,241
Think that's why I like work so much.
549
00:37:24,534 --> 00:37:26,703
Someone commits a crime.
550
00:37:26,787 --> 00:37:28,163
Got to figure it out.
551
00:37:28,246 --> 00:37:29,539
There's only one answer.
552
00:37:32,668 --> 00:37:34,503
I know I work a lot.
553
00:37:36,129 --> 00:37:38,298
But I want you to know...
554
00:37:38,382 --> 00:37:40,717
you can come to me
if something is bothering you.
555
00:37:40,801 --> 00:37:42,844
You can talk to me about anything.
556
00:37:42,928 --> 00:37:44,930
Well...
557
00:37:45,013 --> 00:37:48,600
something happened today.
558
00:37:50,727 --> 00:37:53,313
[car horn blaring]
559
00:37:53,397 --> 00:37:55,291
- Did you get a badge number?
- [Kelvin] No, I told you!
560
00:37:55,315 --> 00:37:56,960
- Would you stop, Mom?
- Did you get his name?
561
00:37:56,984 --> 00:37:58,694
- No! No!
- Did you get his name, Kel?
562
00:37:58,777 --> 00:38:00,445
I was fucking scared.
563
00:38:00,529 --> 00:38:02,298
This big Ronald McDonald motherfucker
was just threatening me.
564
00:38:02,322 --> 00:38:04,533
"Ronald McDonald"? What do you mean?
565
00:38:04,616 --> 00:38:06,910
He was just driving me around,
saying weird shit.
566
00:38:06,994 --> 00:38:08,346
I didn't know where we was going at first,
567
00:38:08,370 --> 00:38:10,622
but, I mean, what was I supposed to do?
568
00:38:10,706 --> 00:38:12,958
- Fucking kill him!
- Mom, would you slow down?!
569
00:38:17,671 --> 00:38:19,423
Shit.
570
00:38:19,506 --> 00:38:21,675
Shit, shit, shit. [strains]
571
00:38:21,758 --> 00:38:23,468
What's going on with you?
572
00:38:23,552 --> 00:38:25,637
Why do you have these?
573
00:38:25,721 --> 00:38:28,098
- Oh, God, not now.
- Yes, now.
574
00:38:28,181 --> 00:38:30,225
[exhales]
575
00:38:30,308 --> 00:38:32,728
It's nothing, Ma, okay?
576
00:38:32,811 --> 00:38:34,563
I-I-I was feeling a little off.
577
00:38:34,646 --> 00:38:36,791
The doctor prescribed them
as a precaution, because of Dad.
578
00:38:36,815 --> 00:38:38,525
I'm fine. My tests results are normal.
579
00:38:38,608 --> 00:38:41,695
- Honey...
- Not now, Ma, please.
580
00:38:41,778 --> 00:38:42,946
Please?
581
00:38:44,656 --> 00:38:46,658
[sighs]
582
00:38:48,827 --> 00:38:51,747
[narrator on radio] How can
any of us expect to find love
583
00:38:51,830 --> 00:38:54,332
until we can love ourselves?
584
00:38:54,416 --> 00:38:57,085
When you don't have
a strong ego structure,
585
00:38:57,169 --> 00:38:59,796
normally solidified in childhood,
586
00:38:59,880 --> 00:39:03,592
it's like building a house
on an unstable foundation.
587
00:39:03,675 --> 00:39:06,928
There's a desperate quality
to the construction of that house.
588
00:39:07,012 --> 00:39:10,474
A person who has a weak grasp of reality,
589
00:39:10,557 --> 00:39:14,686
is attracted to dangerous,
destructive paths.
590
00:39:14,770 --> 00:39:17,189
When the inevitable storms of life come,
591
00:39:17,272 --> 00:39:20,942
in an instant, the house can crumble.
592
00:39:21,026 --> 00:39:23,153
Collapse.
593
00:39:34,206 --> 00:39:35,999
[tense music plays]
594
00:39:36,083 --> 00:39:38,627
This big Ronald McDonald motherfucker
was just threatening me.
595
00:39:38,710 --> 00:39:39,990
- [knuckles cracking]
- [gasping]
596
00:39:48,220 --> 00:39:50,597
McKinney, stop! He's had enough!
597
00:39:50,680 --> 00:39:52,015
- [grunts]
- Stop!
598
00:39:57,145 --> 00:39:59,147
♪ ♪
599
00:40:05,237 --> 00:40:07,239
♪ ♪
600
00:40:37,185 --> 00:40:39,187
♪ ♪
601
00:41:01,585 --> 00:41:03,587
♪ ♪
602
00:41:33,992 --> 00:41:35,994
♪ ♪
603
00:42:05,857 --> 00:42:08,777
♪ ♪
42353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.