Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,702 --> 00:00:37,288
- ♪ Are you ready for today's lesson? ♪
- ♪ Yes, sir! ♪
2
00:00:37,371 --> 00:00:41,792
♪ Then listen to your father
and repeat after me ♪
3
00:00:43,210 --> 00:00:46,130
- ♪ I won't grow up ♪
- ♪ I won't grow up ♪
4
00:00:46,213 --> 00:00:47,715
♪ I don't want to go to school ♪
5
00:00:47,798 --> 00:00:49,234
♪ I don't want to go to school ♪
6
00:00:49,258 --> 00:00:52,303
- ♪ Just to learn to be a parrot ♪
- ♪ Just to learn to be a parrot ♪
7
00:00:52,386 --> 00:00:54,764
- ♪ And recite a silly rule ♪
- ♪ And recite a silly rule ♪
8
00:00:54,847 --> 00:00:58,100
♪ If growing up means it would be ♪
9
00:00:58,184 --> 00:01:00,853
♪ Beneath my dignity to climb a tree ♪
10
00:01:00,936 --> 00:01:02,646
♪ I'll never grow up ♪
11
00:01:03,689 --> 00:01:06,734
♪ Never grow up ♪♪
12
00:01:14,700 --> 00:01:17,077
♪ Sittin' 'bout a hundred stories up ♪
13
00:01:17,161 --> 00:01:18,162
♪ Like what the fuck? ♪
14
00:01:18,245 --> 00:01:19,747
♪ And I'm just lookin' at it all ♪
15
00:01:20,790 --> 00:01:23,959
- ♪ I want it all ♪
- ♪ I'll be right here in Los Angeles ♪
16
00:01:24,043 --> 00:01:26,378
♪ Lookin' like a villain layin' low ♪
17
00:01:26,462 --> 00:01:29,173
♪ Nothing I can do but pack it all up ♪
18
00:01:29,256 --> 00:01:33,093
{\an8}♪ Goin' up, but, shit, I feel the love ♪
19
00:01:33,177 --> 00:01:35,513
♪ Spotlight on me,
and I'm feelin' so rare tonight ♪
20
00:01:35,596 --> 00:01:39,183
{\an8}♪ Ha, actin' a fool and feelin' alive...
21
00:01:40,142 --> 00:01:41,936
Uh-uh-uh.
22
00:01:43,062 --> 00:01:45,648
Back away from that fridge.
23
00:01:46,649 --> 00:01:48,150
- Happy birthday.
- Aw.
24
00:01:48,234 --> 00:01:49,735
Your daddy would be so proud of you.
25
00:01:49,819 --> 00:01:51,237
- Thanks, Mom.
- Kelvin!
26
00:01:51,320 --> 00:01:52,964
Wish your mama a happy birthday
before she go to work.
27
00:01:52,988 --> 00:01:55,533
Happy birthday, Mom. Damn.
28
00:02:00,704 --> 00:02:03,582
All right. I got to go.
29
00:02:04,667 --> 00:02:06,001
I love you.
30
00:02:07,670 --> 00:02:08,963
{\an8}Be safe.
31
00:02:09,046 --> 00:02:11,423
{\an8}♪ Best believe I'm in the building ♪
32
00:02:11,507 --> 00:02:15,177
♪ Ha, I hear you motherfuckers
talkin' and all that, but, uh ♪
33
00:02:15,261 --> 00:02:16,661
♪ No, no, don't mention me at all ♪
34
00:02:16,720 --> 00:02:18,639
♪ Yeah, comin' live and direct ♪
35
00:02:18,722 --> 00:02:20,867
♪ And I know you feelin' some
type of way about it, but, uh ♪
36
00:02:20,891 --> 00:02:22,184
♪ Watch your mouth ♪
37
00:02:22,268 --> 00:02:23,662
♪ I dare your ass to say something ♪♪
38
00:02:23,686 --> 00:02:26,313
{\an8}1227 East 35th Street.
39
00:02:26,397 --> 00:02:28,524
{\an8}Southeast corner.
Single-family residence.
40
00:02:28,607 --> 00:02:30,025
El Chato on Olympic.
41
00:02:30,109 --> 00:02:31,711
Best breakfast burrito in the city, boss.
42
00:02:31,735 --> 00:02:33,672
No food at a crime scene,
and don't call me "boss."
43
00:02:33,696 --> 00:02:36,824
I told you, compadre.
I'll take hers.
44
00:02:36,907 --> 00:02:40,703
Late night?
I only ask because you're late.
45
00:02:40,786 --> 00:02:42,746
You only ask 'cause you're an asshole.
46
00:02:42,830 --> 00:02:44,039
You responding?
47
00:02:44,123 --> 00:02:46,083
Call came in just before 6:30 a.m.
48
00:02:46,166 --> 00:02:47,793
Victim is a Ms. Bernice Mott.
49
00:02:47,877 --> 00:02:49,753
- Foster mother.
- Who made the call?
50
00:02:49,837 --> 00:02:52,089
One of the children.
Malcolm, 16.
51
00:02:52,172 --> 00:02:53,340
Where's Malcolm now?
52
00:02:53,424 --> 00:02:55,024
Transporting him to PAB for questioning.
53
00:02:55,092 --> 00:02:56,092
Only material.
54
00:02:56,135 --> 00:02:58,387
- For now.
- The other children?
55
00:02:58,470 --> 00:03:01,473
DCFS has them downtown.
56
00:03:01,557 --> 00:03:02,892
Captain.
57
00:03:02,975 --> 00:03:04,560
Thanks.
58
00:03:06,562 --> 00:03:08,731
No porch light or exterior lighting on,
59
00:03:08,814 --> 00:03:12,151
closest streetlight
is approximately 60 feet north.
60
00:03:17,114 --> 00:03:18,407
Good God.
61
00:03:21,619 --> 00:03:24,455
Main breaker tripped.
62
00:03:35,132 --> 00:03:38,093
No signs of forced entry
in the front door.
63
00:03:39,219 --> 00:03:42,056
Curtains pulled in the living room
64
00:03:42,139 --> 00:03:43,724
and the dining room.
65
00:03:45,768 --> 00:03:50,564
There are mold spores on the ceiling
66
00:03:50,648 --> 00:03:51,941
and the walls.
67
00:03:53,901 --> 00:03:57,738
All that money from the state,
she couldn't spring for a decent La-Z-Boy?
68
00:03:57,821 --> 00:04:00,407
- Was it this hot when you got here?
- Worse.
69
00:04:00,491 --> 00:04:02,284
Thermostat was cranked to 90.
70
00:04:09,583 --> 00:04:13,128
There's a star-shaped clock
on the wall in the dining room.
71
00:04:13,212 --> 00:04:16,715
Stopped at 3:17.
72
00:04:16,799 --> 00:04:19,593
Glass is cracked.
73
00:04:19,677 --> 00:04:21,178
Sign of struggle?
74
00:04:26,892 --> 00:04:30,145
Glass door in the dining room
has been shattered.
75
00:04:34,358 --> 00:04:36,193
Watch your step.
76
00:04:41,907 --> 00:04:45,953
The kids were in this bed
when we got here.
77
00:05:45,012 --> 00:05:47,514
Dirty... dirty diapers,
78
00:05:47,598 --> 00:05:49,433
broken toys.
79
00:05:50,642 --> 00:05:53,979
Square imprint on the floor
of the closet in the master.
80
00:05:55,397 --> 00:05:57,316
Something was here.
81
00:05:57,399 --> 00:05:58,692
It's been moved.
82
00:06:10,412 --> 00:06:11,789
Detective?
83
00:06:13,332 --> 00:06:14,917
You okay?
84
00:06:15,000 --> 00:06:16,460
Yeah, fine.
85
00:06:16,543 --> 00:06:17,920
Fine.
86
00:06:18,003 --> 00:06:20,839
You're gonna want to come see this.
87
00:06:33,602 --> 00:06:37,439
Cleaning supplies lined up
along the hallway into the kitchen.
88
00:06:42,611 --> 00:06:44,404
What the fuck?
89
00:07:10,889 --> 00:07:13,600
Shit.
90
00:07:30,242 --> 00:07:32,161
Victim's...
91
00:07:32,244 --> 00:07:36,915
victim's right leg has been broken,
92
00:07:36,999 --> 00:07:39,835
bent... backward.
93
00:07:40,878 --> 00:07:43,255
Complex fractures implied.
94
00:07:45,382 --> 00:07:49,678
Victim's neck has been broken.
95
00:07:49,761 --> 00:07:53,515
Her head... twisted.
96
00:07:53,599 --> 00:07:55,851
Multiple spinal fractures implied.
97
00:07:56,852 --> 00:08:02,107
Ms. Mott's mouth is distended...
98
00:08:02,191 --> 00:08:04,193
unnaturally so.
99
00:08:13,452 --> 00:08:16,705
Are you ready
to release yourself from fear?
100
00:08:17,915 --> 00:08:19,917
Imagine...
101
00:08:21,210 --> 00:08:23,170
Imagine what might happen,
102
00:08:23,253 --> 00:08:25,172
what might be available to you
103
00:08:25,255 --> 00:08:27,925
- if fear was not an option.
- If fear was not an option.
104
00:08:29,968 --> 00:08:31,970
Are you ready?
105
00:08:32,054 --> 00:08:34,932
Ready to relinquish doubt and befriend
106
00:08:35,015 --> 00:08:36,993
- your most actualized self?
- Your most actualized self?
107
00:08:37,017 --> 00:08:40,145
Are you ready to rel...
108
00:08:51,531 --> 00:08:53,659
Are you scared?
109
00:08:59,665 --> 00:09:01,416
Don't be.
110
00:09:22,354 --> 00:09:24,564
Who is everyone's
favorite piggy?
111
00:09:24,648 --> 00:09:28,652
That's right, it's Cheddar!
112
00:09:28,735 --> 00:09:31,989
And here he comes right now!
113
00:09:33,699 --> 00:09:35,117
Hey, everybody.
114
00:09:36,118 --> 00:09:38,036
Who's ready to party?
115
00:09:38,120 --> 00:09:40,539
♪ It takes two to make a thing go right ♪
116
00:09:41,540 --> 00:09:43,750
♪ It takes two to make it outta sight ♪
117
00:09:46,253 --> 00:09:47,814
- ♪ Hit it ♪
- ♪ I wanna rock right now ♪
118
00:09:47,838 --> 00:09:49,840
♪ I'm Rob Base, and I came to get down ♪
119
00:09:49,923 --> 00:09:52,843
♪ I'm not internationally known ♪
120
00:09:52,926 --> 00:09:54,195
♪ But I'm known to rock the microphone ♪
121
00:09:54,219 --> 00:09:56,138
♪ Because I get stupid,
I mean outrageous ♪
122
00:09:56,221 --> 00:09:58,890
♪ Stay away from me if you're contagious ♪
123
00:09:58,974 --> 00:10:00,017
♪ 'Cause I'm the winner ♪
124
00:10:00,100 --> 00:10:01,101
♪ No, I'm not the loser ♪
125
00:10:01,184 --> 00:10:02,269
♪ To be an emcee is what ♪♪
126
00:10:02,352 --> 00:10:05,081
♪ Before I win this fight, sing ♪
127
00:10:05,105 --> 00:10:07,316
♪ Everybody's talkin'...
128
00:10:07,399 --> 00:10:09,276
What the hell was that?
129
00:10:10,402 --> 00:10:12,738
I was just trying something new.
130
00:10:12,821 --> 00:10:17,492
You think corporate approved my script
so that you could try something new?
131
00:10:17,576 --> 00:10:18,910
It's called improv.
132
00:10:18,994 --> 00:10:21,538
No, it's called a liability,
dancing around like that.
133
00:10:21,621 --> 00:10:24,499
You could kick some poor kid in the face,
knock a molar loose.
134
00:10:24,583 --> 00:10:26,126
Who's paying for it?
135
00:10:26,209 --> 00:10:28,211
♪ It's my prerogative...
136
00:10:29,421 --> 00:10:30,589
Exactly.
137
00:10:30,672 --> 00:10:31,923
But the kids loved it.
138
00:10:32,007 --> 00:10:34,885
A kid just tried
to swallow a Skee-Ball.
139
00:10:34,968 --> 00:10:37,471
They're not Siskel and Ebert.
140
00:10:37,554 --> 00:10:39,306
Is that all?
141
00:10:39,389 --> 00:10:40,849
I have an audition.
142
00:10:40,932 --> 00:10:44,186
Ah, yeah.
Good luck with that, Billy Dee.
143
00:10:44,269 --> 00:10:48,190
♪ Ego trips is not my thing ♪
144
00:10:48,273 --> 00:10:50,942
♪ All these strange relationships ♪
145
00:10:51,026 --> 00:10:52,903
♪ Really gets me down ♪♪
146
00:11:08,251 --> 00:11:10,646
...that are being used
across the nation in law enforcement.
147
00:11:10,670 --> 00:11:12,881
This is an aberration.
148
00:11:12,964 --> 00:11:14,359
This is something that
should never have happened.
149
00:11:14,383 --> 00:11:17,469
We had in place all of the procedures
150
00:11:17,552 --> 00:11:19,846
that would keep it from happening.
151
00:11:19,930 --> 00:11:22,516
Procedures fell down
because of human error,
152
00:11:22,599 --> 00:11:25,143
and we will deal with that human error.
153
00:11:25,227 --> 00:11:26,853
Fuck that. Guy was a beast.
154
00:11:26,937 --> 00:11:30,690
Yes, sirree, he was a big ol' boy.
155
00:11:32,442 --> 00:11:34,236
I'm sorry.
156
00:11:35,320 --> 00:11:37,965
Everything that happens
in the police department reflects upon me.
157
00:11:37,989 --> 00:11:39,269
I'm gonna need you to step back.
158
00:11:39,324 --> 00:11:43,203
I don't escape,
uh, any kind of responsibility...
159
00:11:43,286 --> 00:11:44,955
Cuff me.
160
00:12:00,762 --> 00:12:01,847
Lieutenant.
161
00:12:01,930 --> 00:12:04,724
I just came from East 35th.
162
00:12:04,808 --> 00:12:06,017
Yeah, I heard it was brutal.
163
00:12:06,101 --> 00:12:07,644
Yes, sir. I want this one.
164
00:12:07,727 --> 00:12:10,480
Color me surprised.
165
00:12:10,564 --> 00:12:14,901
I'm so glad that I have a fucking door
so people can't just walk in.
166
00:12:14,985 --> 00:12:17,154
The Mott murder, sir.
167
00:12:17,237 --> 00:12:18,947
It's been decided.
168
00:12:20,407 --> 00:12:21,616
You're it.
169
00:12:21,700 --> 00:12:23,326
Great. Thank you.
170
00:12:23,410 --> 00:12:25,495
Partnered with McKinney.
171
00:12:25,579 --> 00:12:26,872
He's the lead.
172
00:12:26,955 --> 00:12:28,165
Fuck.
173
00:12:28,248 --> 00:12:29,767
Remember who gave you
your last two promotions
174
00:12:29,791 --> 00:12:32,252
and choose your next words carefully.
175
00:12:32,335 --> 00:12:35,714
It's just... he has his own style.
176
00:12:35,797 --> 00:12:38,758
There, you see?
Diplomacy looks good on you, Reeve.
177
00:12:38,842 --> 00:12:40,719
He closes too quick, sir.
178
00:12:40,802 --> 00:12:43,221
Translation, he doesn't overinvest.
He stays grounded.
179
00:12:43,305 --> 00:12:44,723
What is that supposed to mean?
180
00:12:44,806 --> 00:12:47,767
I got removed from Southside Slayer
almost two years ago.
181
00:12:47,851 --> 00:12:50,312
Isn't there some sort of statute
of limitations on penance?
182
00:12:50,395 --> 00:12:53,040
Unfortunately, I got a memory
like an elephant when it comes to D-2s
183
00:12:53,064 --> 00:12:56,026
physically assaulting a CI
and blowing up an investigation.
184
00:12:56,109 --> 00:12:57,462
I didn't blow up an investigation.
185
00:12:57,486 --> 00:12:59,571
You didn't not blow up
an investigation either.
186
00:12:59,654 --> 00:13:01,865
Well, if you think that,
then why assign me at all?
187
00:13:01,948 --> 00:13:07,537
Well, unfortunately for me,
you work hard and smart.
188
00:13:07,621 --> 00:13:10,874
And you'll never let something
like that happen again.
189
00:13:12,626 --> 00:13:14,711
- Yes, sir.
- Hello, Malcolm.
190
00:13:16,213 --> 00:13:18,089
I'm Detective McKinney.
191
00:13:19,090 --> 00:13:20,800
This is Detective Reeve.
192
00:13:21,801 --> 00:13:26,139
Sorry to hear about what
happened to your foster mom.
193
00:13:26,223 --> 00:13:27,599
You must be shaken up.
194
00:13:27,682 --> 00:13:30,185
We don't want to cause you any more grief.
195
00:13:30,268 --> 00:13:32,604
All we want to know is what you saw.
196
00:13:35,857 --> 00:13:37,817
Nothing.
197
00:13:37,901 --> 00:13:41,947
Okay. Then, what you heard.
198
00:13:45,408 --> 00:13:47,285
Malcolm, I know you didn't do that
199
00:13:47,369 --> 00:13:48,787
to Ms. Mott.
200
00:13:50,163 --> 00:13:52,707
I also know
that you must have heard something.
201
00:13:58,296 --> 00:14:01,633
You're a big boy, Malcolm.
202
00:14:01,716 --> 00:14:03,009
Did you play football?
203
00:14:03,093 --> 00:14:05,470
I played.
204
00:14:06,763 --> 00:14:08,306
Linebacker.
205
00:14:08,390 --> 00:14:10,267
You?
206
00:14:10,350 --> 00:14:11,977
Let me guess.
207
00:14:12,060 --> 00:14:13,311
Full back?
208
00:14:14,688 --> 00:14:16,481
Big and strong.
209
00:14:17,899 --> 00:14:20,485
Now, you were a little kid
in that house, weren't you?
210
00:14:20,569 --> 00:14:23,530
Been with Ms. Mott since you were how old?
211
00:14:24,990 --> 00:14:26,241
Three.
212
00:14:27,409 --> 00:14:30,620
Three-year-old's not so big and strong.
213
00:14:31,621 --> 00:14:34,583
I was called out
to that house once or twice.
214
00:14:34,666 --> 00:14:37,043
I was a patrol officer back then.
215
00:14:37,127 --> 00:14:39,796
And I remember because I saw a few kids,
216
00:14:39,879 --> 00:14:43,466
and those kids all looked
real scared of Ms. Mott.
217
00:14:43,550 --> 00:14:45,427
Now, were you scared of her?
218
00:14:49,848 --> 00:14:52,809
Not now, right, but you were.
219
00:14:55,312 --> 00:14:56,605
Now, she ever hit you?
220
00:14:56,688 --> 00:14:58,648
Sh-She's dead.
Who the fuck cares?
221
00:14:58,732 --> 00:15:00,900
- Malcolm.
- How'd it go down, Malcolm?
222
00:15:00,984 --> 00:15:02,670
Did you get some friends
from the football team to help you?
223
00:15:02,694 --> 00:15:04,613
Maybe get high on PCP?
224
00:15:04,696 --> 00:15:07,136
Man, I don't care that she's dead,
but I didn't fucking do it!
225
00:15:12,495 --> 00:15:13,705
Eyes here!
226
00:15:16,166 --> 00:15:18,209
Don't act all scared now.
227
00:15:18,293 --> 00:15:20,670
Big tough guy, remember?
Look at her!
228
00:15:27,927 --> 00:15:29,346
I don't know what happened.
229
00:15:29,429 --> 00:15:30,948
Your tears aren't gonna help you now,
Malcolm. You tell us.
230
00:15:30,972 --> 00:15:32,557
Can I go back with my sister?
231
00:15:32,641 --> 00:15:33,826
As soon as you tell us the truth.
232
00:15:33,850 --> 00:15:35,661
- I don't know what happened.
- Malcolm.
233
00:15:35,685 --> 00:15:38,271
Malcolm, you have a right to an attorney.
234
00:15:38,355 --> 00:15:39,957
Would you like a lawyer present
while you speak to us?
235
00:15:39,981 --> 00:15:42,817
- Yes, yes. Yes, ma'am. Yes, please.
- Okay.
236
00:15:42,901 --> 00:15:44,569
- Okay.
- Yes, please.
237
00:15:44,653 --> 00:15:47,280
Please. I can't... Please.
238
00:15:53,286 --> 00:15:55,431
Slate your name
and role to the camera.
239
00:15:55,455 --> 00:15:57,874
Hi. My name is Edmund Gaines,
240
00:15:57,957 --> 00:16:00,502
and I'll be reading
for the role of Pookie G.
241
00:16:21,690 --> 00:16:24,693
Motherfuckers come into our hood,
242
00:16:24,776 --> 00:16:26,695
they're gonna get this gat.
243
00:16:26,778 --> 00:16:28,530
Straight to their motherfucking...
244
00:16:28,613 --> 00:16:30,198
mofuckin'...
245
00:16:31,533 --> 00:16:33,386
- mofuckin' nuts.
- All right, E-Edmund.
246
00:16:33,410 --> 00:16:34,637
I'm gonna stop you right there.
247
00:16:34,661 --> 00:16:39,791
Um, I want you to remember
that Pookie G is a gangbanger, okay?
248
00:16:39,874 --> 00:16:42,127
Hardened criminal. Rikers.
The whole shebang.
249
00:16:42,210 --> 00:16:43,128
Yeah, okay, sure.
250
00:16:43,211 --> 00:16:44,921
Bit more street. Right?
251
00:16:45,004 --> 00:16:47,382
This guy is tough, so, you know...
252
00:16:50,009 --> 00:16:51,929
Let's, uh, let's just take it
again from the top.
253
00:16:59,811 --> 00:17:02,021
Tiki, tiki, ta. Tiki, tiki, ta.
254
00:17:02,105 --> 00:17:04,983
Tiki, tiki, ta.
Tiki, tiki, ta.
255
00:17:05,066 --> 00:17:07,402
Whoo!
256
00:17:11,531 --> 00:17:15,118
Motherfuckers come!
Motherfuckers come...
257
00:17:19,330 --> 00:17:21,583
Motherfuckers come into our hood...
258
00:17:23,626 --> 00:17:25,211
...they're gonna get this gat.
259
00:17:25,295 --> 00:17:28,006
Straight to their motherfucking nuts.
260
00:17:31,009 --> 00:17:33,344
I... I'll straight...
261
00:17:35,430 --> 00:17:37,056
...straight fuck you up.
262
00:17:37,140 --> 00:17:39,434
You fuck with me, homeboy.
263
00:18:21,601 --> 00:18:24,229
Hey, how'd it go in there?
264
00:18:28,066 --> 00:18:30,777
I guess this one wasn't mine.
265
00:18:30,860 --> 00:18:33,446
- But the next one will be, though.
- I know that's right.
266
00:18:33,530 --> 00:18:35,925
The universe don't quit
on the ones who won't quit.
267
00:18:37,283 --> 00:18:40,954
I'm not an actor,
but I do see a ton come through here,
268
00:18:41,037 --> 00:18:43,581
and the ones who end up
booking never stop.
269
00:18:44,874 --> 00:18:46,668
One day the right role and you will meet.
270
00:18:46,751 --> 00:18:48,753
I can feel it.
271
00:18:50,964 --> 00:18:52,549
Thank you.
272
00:18:57,846 --> 00:18:59,430
For your son.
273
00:18:59,514 --> 00:19:00,598
You remembered?
274
00:19:00,682 --> 00:19:03,685
I remember everything.
275
00:19:03,768 --> 00:19:05,103
Well, thank you.
276
00:19:05,186 --> 00:19:06,396
He loves video games.
277
00:19:06,479 --> 00:19:08,815
Bring him by the restaurant sometime.
278
00:19:08,898 --> 00:19:10,692
I'll hook y'all up
with some pizza and soda.
279
00:19:10,775 --> 00:19:13,027
Lord knows that boy
don't need any soda.
280
00:19:13,111 --> 00:19:15,905
But I may just take you up on that.
281
00:19:18,950 --> 00:19:20,410
Thanks for the advice.
282
00:19:20,493 --> 00:19:21,619
You're very welcome.
283
00:20:02,160 --> 00:20:04,662
I'll straight fuck you up,
284
00:20:04,746 --> 00:20:06,748
you fuck with me, homeboy.
285
00:20:08,207 --> 00:20:10,209
I'll straight fuck you up,
286
00:20:10,293 --> 00:20:12,879
you fuck with me, homeboy.
287
00:20:14,172 --> 00:20:15,340
I'll straight fuck you up...
288
00:20:16,966 --> 00:20:19,385
...you fuck with me, homeboy.
289
00:20:20,386 --> 00:20:21,387
I'll straight...
290
00:21:09,143 --> 00:21:10,937
Be right out.
291
00:21:25,159 --> 00:21:27,704
Happy birthday, baby.
292
00:21:29,080 --> 00:21:31,082
Something you want to tell me?
293
00:21:32,083 --> 00:21:34,877
Oh, I almost forgot.
294
00:21:37,922 --> 00:21:39,340
Anything else?
295
00:21:43,636 --> 00:21:46,389
He remembered.
That-That's nice, right?
296
00:21:46,472 --> 00:21:48,266
Kelvin know his dad sent it?
297
00:21:48,349 --> 00:21:49,600
No.
298
00:21:52,478 --> 00:21:53,604
Hey, come on.
299
00:21:53,688 --> 00:21:55,815
You guys were young when you got married,
300
00:21:55,898 --> 00:21:57,066
and-and he still remembers.
301
00:21:57,150 --> 00:21:58,735
So, the car?
302
00:21:58,818 --> 00:21:59,818
I was gonna tell you.
303
00:21:59,861 --> 00:22:01,612
I was. I just didn't want you to worry.
304
00:22:01,696 --> 00:22:02,780
How much do I owe, Ma?
305
00:22:02,864 --> 00:22:04,699
Uh, it's nothing like that.
306
00:22:04,782 --> 00:22:06,502
There was a few trash cans
behind the store,
307
00:22:06,576 --> 00:22:09,120
and-and I was trying to rush home
308
00:22:09,203 --> 00:22:10,597
and fix your birthday dinner
and I hit the...
309
00:22:10,621 --> 00:22:12,832
How are your hands?
310
00:22:12,915 --> 00:22:15,418
- Ah, here we go.
- I'm just asking a question.
311
00:22:15,501 --> 00:22:18,212
I'm just telling you, they are fine.
312
00:22:18,296 --> 00:22:20,590
I am fine.
313
00:22:30,058 --> 00:22:33,478
It's so beautiful,
I don't even want to open it.
314
00:22:33,561 --> 00:22:36,564
That's why Grandma
get paid the big bucks, right, Gram?
315
00:22:36,647 --> 00:22:38,333
Best gift wrapper in the store,
ten years running.
316
00:22:38,357 --> 00:22:41,194
- Mm-hmm.
- Now, can your hands do that? Hmm?
317
00:22:41,277 --> 00:22:42,445
Well, come on, Ma. Open it.
318
00:22:42,528 --> 00:22:43,863
Okay.
319
00:22:44,989 --> 00:22:46,699
Here we go.
320
00:22:50,119 --> 00:22:51,913
Ma.
321
00:22:56,000 --> 00:22:59,337
- Are you serious?
- Oh, shit.
322
00:22:59,420 --> 00:23:02,048
Ma, you look like a straight nerd.
323
00:23:02,131 --> 00:23:04,050
- Come on.
- The hair! Ma!
324
00:23:04,133 --> 00:23:06,219
I was trying out something new.
325
00:23:06,302 --> 00:23:08,346
And that was the day
I stopped cutting your hair.
326
00:23:08,429 --> 00:23:10,869
- M'kay.
- You know, y-your mama used to sit in her room
327
00:23:10,932 --> 00:23:12,975
every day after school
and play with them puzzles.
328
00:23:13,059 --> 00:23:14,811
I couldn't get her to leave for nothing.
329
00:23:14,894 --> 00:23:16,771
Hmm. Obviously, she didn't have friends.
330
00:23:16,854 --> 00:23:18,314
Listen, you keep on talking,
331
00:23:18,397 --> 00:23:20,900
I will turn that garage
into a puzzle room.
332
00:23:20,983 --> 00:23:23,528
Oh, look at that.
333
00:23:23,611 --> 00:23:25,446
Ma.
334
00:23:25,530 --> 00:23:28,699
So smart and imaginative.
335
00:23:28,783 --> 00:23:30,409
And nosy.
336
00:23:30,493 --> 00:23:32,620
She was always trying
to figure out something.
337
00:23:33,746 --> 00:23:37,083
Even then. My little detective.
338
00:23:38,209 --> 00:23:39,585
Thanks, Ma.
339
00:23:39,669 --> 00:23:42,130
Thank you.
340
00:23:42,213 --> 00:23:45,258
I love you. All right, so...
341
00:23:45,341 --> 00:23:47,176
But you don't love that picture, do you?
342
00:23:47,260 --> 00:23:50,304
You know? It is beautiful. So beautiful...
343
00:23:50,388 --> 00:23:51,514
No, put it...
344
00:23:51,597 --> 00:23:53,224
You can put it in the front.
345
00:23:53,307 --> 00:23:55,059
Yeah, great.
346
00:24:49,488 --> 00:24:50,823
Edmund?
347
00:24:54,202 --> 00:24:55,620
Edmund.
348
00:24:57,330 --> 00:24:58,706
Hi.
349
00:25:02,084 --> 00:25:03,085
This is Kenny.
350
00:25:04,170 --> 00:25:06,505
He's feeling a little shy right now.
351
00:25:08,925 --> 00:25:13,095
Hey. Do... do, do you want
some pepperoni pizza?
352
00:25:16,474 --> 00:25:18,559
Yeah? All right. High-five it.
353
00:25:18,643 --> 00:25:21,229
Oh, my goodness. Oh, my...
354
00:25:22,897 --> 00:25:26,359
Do you have superpowers?
Are you a superhero?
355
00:25:26,442 --> 00:25:29,820
You're really good with kids.
356
00:25:29,904 --> 00:25:33,282
Well... Well, m-my parents, they, uh,
357
00:25:33,366 --> 00:25:36,535
they both were teachers, so...
I-I guess I learned it from them.
358
00:25:36,619 --> 00:25:40,414
Well, his dad, my ex,
I don't want to get into all that,
359
00:25:40,498 --> 00:25:43,793
but, uh, he's not good
with kids or feelings.
360
00:25:43,876 --> 00:25:45,419
- Hmm.
- But you are.
361
00:25:45,503 --> 00:25:50,258
I-I think, uh...
I think that's why I like acting.
362
00:25:50,341 --> 00:25:54,804
I guess I'm just not good enough
because I-I never get cast for anything.
363
00:25:54,887 --> 00:25:56,889
You have a big heart.
364
00:25:56,973 --> 00:25:58,766
You do, and a unique sensibility.
365
00:25:58,849 --> 00:26:01,602
It's just... there's not enough roles
for brothers like you.
366
00:26:01,686 --> 00:26:05,147
It's either Gangbanger #1
or Drug Dealer #2.
367
00:26:05,231 --> 00:26:07,108
It's bullshit.
368
00:26:07,191 --> 00:26:08,484
You know what?
369
00:26:08,567 --> 00:26:12,989
I get all these scripts
that come across my desk.
370
00:26:13,072 --> 00:26:15,491
I'm gonna find something
that you'd be good for.
371
00:26:16,575 --> 00:26:19,537
Really? You-You'd do that for me?
372
00:26:19,620 --> 00:26:21,247
Absolutely.
373
00:26:22,331 --> 00:26:24,041
Okay.
374
00:26:24,125 --> 00:26:27,295
Um... uh...
375
00:26:27,378 --> 00:26:28,963
Here's my number.
376
00:26:29,046 --> 00:26:33,217
Um, and if you, if you find something,
377
00:26:33,301 --> 00:26:34,969
you-you're gonna call me?
378
00:26:35,052 --> 00:26:36,971
Can we go over there?
379
00:26:37,054 --> 00:26:38,556
Of course.
380
00:26:38,639 --> 00:26:40,141
Oh, here.
381
00:26:40,224 --> 00:26:44,729
You... should have mine, too.
382
00:26:48,274 --> 00:26:49,275
Come on. Come on.
383
00:26:49,358 --> 00:26:51,694
Come on, buddy. Have fun.
384
00:26:53,112 --> 00:26:54,488
I'll race you. Come on. Let's go.
385
00:26:54,572 --> 00:26:56,198
How high can you jump?
386
00:26:56,282 --> 00:27:00,828
♪ Abra, abracadabra ♪
387
00:27:00,911 --> 00:27:03,873
♪ I wanna reach out and grab ya ♪
388
00:27:03,956 --> 00:27:07,501
♪ Abra, abracadabra ♪
389
00:27:08,961 --> 00:27:11,505
♪ Abracadabra ♪
390
00:27:11,589 --> 00:27:15,926
♪ Abra, abracadabra ♪
391
00:27:16,010 --> 00:27:17,928
♪ I wanna reach out and grab ya ♪♪
392
00:27:19,305 --> 00:27:21,185
How many times
was Child Services called
393
00:27:21,223 --> 00:27:22,823
to the Mott house this year, you think?
394
00:27:22,892 --> 00:27:25,353
I don't have that information
on me at the moment.
395
00:27:25,436 --> 00:27:28,481
But this is the number
to our downtown branch.
396
00:27:28,564 --> 00:27:31,817
They'd be more than happy
to assist you with any information.
397
00:27:31,901 --> 00:27:33,152
I'll take it from here.
398
00:27:37,448 --> 00:27:39,801
Why don't we take a look
at some of the things that I brought
399
00:27:39,825 --> 00:27:40,951
for us today?
400
00:27:41,035 --> 00:27:43,537
Ninja Turtles, huh?
401
00:27:43,621 --> 00:27:46,123
My boy used to love them.
402
00:27:46,207 --> 00:27:47,976
He used to run around the house
in his little blanket,
403
00:27:48,000 --> 00:27:49,960
talking about "Cowabunga, dude!"
404
00:27:50,044 --> 00:27:54,590
I think
Raphael was his favorite.
405
00:27:54,673 --> 00:27:56,217
Or was it Michelangelo? Hmm?
406
00:27:56,300 --> 00:27:58,010
Donatello is the funniest.
407
00:27:58,094 --> 00:28:00,888
Donatello? Okay. All right.
408
00:28:00,971 --> 00:28:04,767
I need to brush up
on my Ninja Turtles, clearly.
409
00:28:04,850 --> 00:28:07,645
Well, I just wanted to check on you.
410
00:28:07,728 --> 00:28:09,688
Talked to your brother yesterday.
411
00:28:09,772 --> 00:28:11,315
He loves you very much.
412
00:28:11,399 --> 00:28:13,234
Are you gonna take him?
413
00:28:13,317 --> 00:28:15,444
No. Never. I would never do that.
414
00:28:15,528 --> 00:28:18,072
He was very, very helpful.
415
00:28:18,155 --> 00:28:19,698
He eats a lot.
416
00:28:19,782 --> 00:28:24,745
Well,
you are lucky to have him,
417
00:28:24,829 --> 00:28:27,081
and he's lucky to have
a little sister like you.
418
00:28:29,041 --> 00:28:32,002
She's beautiful.
What's her name?
419
00:28:32,086 --> 00:28:33,796
Kiki.
420
00:28:33,879 --> 00:28:37,633
Kiki? Hi, Kiki.
421
00:28:37,716 --> 00:28:40,761
Ms. Bernice said
I'm too old to play with dolls.
422
00:28:40,845 --> 00:28:42,888
Can I tell you a secret?
423
00:28:44,140 --> 00:28:45,641
When I was a little girl,
424
00:28:45,724 --> 00:28:49,603
I had an imaginary friend
that I used to play with all the time.
425
00:28:49,687 --> 00:28:51,105
At least you can see Kiki.
426
00:28:51,188 --> 00:28:53,023
I'm the weirdo
that has to make a friend up.
427
00:28:53,107 --> 00:28:54,692
That's weird.
428
00:28:56,235 --> 00:28:58,863
Do me and my brother
have to go back there?
429
00:28:58,946 --> 00:29:00,531
Never again.
430
00:29:00,614 --> 00:29:04,243
Good, because I didn't like it.
It was bad.
431
00:29:04,326 --> 00:29:06,078
How was it bad?
432
00:29:07,246 --> 00:29:10,207
Ms. Bernice, she was mean.
433
00:29:10,291 --> 00:29:12,877
Was Ms. Bernice mean to you
or your brother this week?
434
00:29:12,960 --> 00:29:15,337
She was scared.
435
00:29:17,006 --> 00:29:19,717
What was Ms. Bernice scared of, you think?
436
00:29:21,093 --> 00:29:22,470
Him.
437
00:29:25,473 --> 00:29:28,309
Did you know him?
438
00:29:28,392 --> 00:29:30,394
The man Ms. Bernice was scared of?
439
00:29:32,771 --> 00:29:35,316
She didn't want to fall asleep.
440
00:29:38,777 --> 00:29:41,780
She didn't want us to fall asleep either.
441
00:29:47,703 --> 00:29:48,913
He's in the house!
442
00:29:51,040 --> 00:29:52,500
Stop it, please!
443
00:29:52,583 --> 00:29:54,668
He's in the house!
444
00:29:54,752 --> 00:29:56,337
- He's in the house!
- Stop it, please!
445
00:29:56,420 --> 00:29:58,422
- Please stop it!
- He's in the house!
446
00:29:58,506 --> 00:29:59,673
Please! Stop!
447
00:29:59,757 --> 00:30:02,218
He's in the house!
He's in the house!
448
00:30:02,301 --> 00:30:03,302
He's in the...
449
00:30:20,069 --> 00:30:22,530
He's in the...
450
00:31:12,746 --> 00:31:15,040
Kel?
451
00:31:20,671 --> 00:31:22,590
Be right out.
452
00:33:45,566 --> 00:33:47,735
1227 East 35th Street.
453
00:33:47,818 --> 00:33:50,946
Southeast corner.
Single-family residence.
454
00:33:51,029 --> 00:33:52,465
No porch light or exterior lighting on,
455
00:33:52,489 --> 00:33:54,658
closest streetlight
is approximately 60 feet north.
456
00:33:55,743 --> 00:33:58,370
No signs of forced entry
in the front door.
457
00:33:59,997 --> 00:34:01,832
Curtains pulled in the living room
458
00:34:01,915 --> 00:34:05,419
and the dining room.
459
00:34:09,298 --> 00:34:11,508
Sign of struggle?
460
00:34:18,265 --> 00:34:19,433
Victim's neck...
461
00:34:21,351 --> 00:34:22,770
...has been broken.
462
00:34:25,773 --> 00:34:29,401
Her head, twisted.
463
00:34:32,112 --> 00:34:34,907
Multiple spinal fractures implied.
464
00:34:41,580 --> 00:34:43,582
Victim's right leg...
465
00:34:43,665 --> 00:34:45,626
...is broken,
466
00:34:45,709 --> 00:34:48,879
bent... backward.
467
00:34:48,962 --> 00:34:51,089
Complex fractures implied.
468
00:35:04,561 --> 00:35:07,147
...fractures implied.
469
00:35:32,631 --> 00:35:33,775
Are you scared?
32074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.