All language subtitles for Them (2021) - S02E01 - Are You Scared (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,702 --> 00:00:37,288 - ♪ Are you ready for today's lesson? ♪ - ♪ Yes, sir! ♪ 2 00:00:37,371 --> 00:00:41,792 ♪ Then listen to your father and repeat after me ♪ 3 00:00:43,210 --> 00:00:46,130 - ♪ I won't grow up ♪ - ♪ I won't grow up ♪ 4 00:00:46,213 --> 00:00:47,715 ♪ I don't want to go to school ♪ 5 00:00:47,798 --> 00:00:49,234 ♪ I don't want to go to school ♪ 6 00:00:49,258 --> 00:00:52,303 - ♪ Just to learn to be a parrot ♪ - ♪ Just to learn to be a parrot ♪ 7 00:00:52,386 --> 00:00:54,764 - ♪ And recite a silly rule ♪ - ♪ And recite a silly rule ♪ 8 00:00:54,847 --> 00:00:58,100 ♪ If growing up means it would be ♪ 9 00:00:58,184 --> 00:01:00,853 ♪ Beneath my dignity to climb a tree ♪ 10 00:01:00,936 --> 00:01:02,646 ♪ I'll never grow up ♪ 11 00:01:03,689 --> 00:01:06,734 ♪ Never grow up ♪♪ 12 00:01:14,700 --> 00:01:17,077 ♪ Sittin' 'bout a hundred stories up ♪ 13 00:01:17,161 --> 00:01:18,162 ♪ Like what the fuck? ♪ 14 00:01:18,245 --> 00:01:19,747 ♪ And I'm just lookin' at it all ♪ 15 00:01:20,790 --> 00:01:23,959 - ♪ I want it all ♪ - ♪ I'll be right here in Los Angeles ♪ 16 00:01:24,043 --> 00:01:26,378 ♪ Lookin' like a villain layin' low ♪ 17 00:01:26,462 --> 00:01:29,173 ♪ Nothing I can do but pack it all up ♪ 18 00:01:29,256 --> 00:01:33,093 {\an8}♪ Goin' up, but, shit, I feel the love ♪ 19 00:01:33,177 --> 00:01:35,513 ♪ Spotlight on me, and I'm feelin' so rare tonight ♪ 20 00:01:35,596 --> 00:01:39,183 {\an8}♪ Ha, actin' a fool and feelin' alive... 21 00:01:40,142 --> 00:01:41,936 Uh-uh-uh. 22 00:01:43,062 --> 00:01:45,648 Back away from that fridge. 23 00:01:46,649 --> 00:01:48,150 - Happy birthday. - Aw. 24 00:01:48,234 --> 00:01:49,735 Your daddy would be so proud of you. 25 00:01:49,819 --> 00:01:51,237 - Thanks, Mom. - Kelvin! 26 00:01:51,320 --> 00:01:52,964 Wish your mama a happy birthday before she go to work. 27 00:01:52,988 --> 00:01:55,533 Happy birthday, Mom. Damn. 28 00:02:00,704 --> 00:02:03,582 All right. I got to go. 29 00:02:04,667 --> 00:02:06,001 I love you. 30 00:02:07,670 --> 00:02:08,963 {\an8}Be safe. 31 00:02:09,046 --> 00:02:11,423 {\an8}♪ Best believe I'm in the building ♪ 32 00:02:11,507 --> 00:02:15,177 ♪ Ha, I hear you motherfuckers talkin' and all that, but, uh ♪ 33 00:02:15,261 --> 00:02:16,661 ♪ No, no, don't mention me at all ♪ 34 00:02:16,720 --> 00:02:18,639 ♪ Yeah, comin' live and direct ♪ 35 00:02:18,722 --> 00:02:20,867 ♪ And I know you feelin' some type of way about it, but, uh ♪ 36 00:02:20,891 --> 00:02:22,184 ♪ Watch your mouth ♪ 37 00:02:22,268 --> 00:02:23,662 ♪ I dare your ass to say something ♪♪ 38 00:02:23,686 --> 00:02:26,313 {\an8}1227 East 35th Street. 39 00:02:26,397 --> 00:02:28,524 {\an8}Southeast corner. Single-family residence. 40 00:02:28,607 --> 00:02:30,025 El Chato on Olympic. 41 00:02:30,109 --> 00:02:31,711 Best breakfast burrito in the city, boss. 42 00:02:31,735 --> 00:02:33,672 No food at a crime scene, and don't call me "boss." 43 00:02:33,696 --> 00:02:36,824 I told you, compadre. I'll take hers. 44 00:02:36,907 --> 00:02:40,703 Late night? I only ask because you're late. 45 00:02:40,786 --> 00:02:42,746 You only ask 'cause you're an asshole. 46 00:02:42,830 --> 00:02:44,039 You responding? 47 00:02:44,123 --> 00:02:46,083 Call came in just before 6:30 a.m. 48 00:02:46,166 --> 00:02:47,793 Victim is a Ms. Bernice Mott. 49 00:02:47,877 --> 00:02:49,753 - Foster mother. - Who made the call? 50 00:02:49,837 --> 00:02:52,089 One of the children. Malcolm, 16. 51 00:02:52,172 --> 00:02:53,340 Where's Malcolm now? 52 00:02:53,424 --> 00:02:55,024 Transporting him to PAB for questioning. 53 00:02:55,092 --> 00:02:56,092 Only material. 54 00:02:56,135 --> 00:02:58,387 - For now. - The other children? 55 00:02:58,470 --> 00:03:01,473 DCFS has them downtown. 56 00:03:01,557 --> 00:03:02,892 Captain. 57 00:03:02,975 --> 00:03:04,560 Thanks. 58 00:03:06,562 --> 00:03:08,731 No porch light or exterior lighting on, 59 00:03:08,814 --> 00:03:12,151 closest streetlight is approximately 60 feet north. 60 00:03:17,114 --> 00:03:18,407 Good God. 61 00:03:21,619 --> 00:03:24,455 Main breaker tripped. 62 00:03:35,132 --> 00:03:38,093 No signs of forced entry in the front door. 63 00:03:39,219 --> 00:03:42,056 Curtains pulled in the living room 64 00:03:42,139 --> 00:03:43,724 and the dining room. 65 00:03:45,768 --> 00:03:50,564 There are mold spores on the ceiling 66 00:03:50,648 --> 00:03:51,941 and the walls. 67 00:03:53,901 --> 00:03:57,738 All that money from the state, she couldn't spring for a decent La-Z-Boy? 68 00:03:57,821 --> 00:04:00,407 - Was it this hot when you got here? - Worse. 69 00:04:00,491 --> 00:04:02,284 Thermostat was cranked to 90. 70 00:04:09,583 --> 00:04:13,128 There's a star-shaped clock on the wall in the dining room. 71 00:04:13,212 --> 00:04:16,715 Stopped at 3:17. 72 00:04:16,799 --> 00:04:19,593 Glass is cracked. 73 00:04:19,677 --> 00:04:21,178 Sign of struggle? 74 00:04:26,892 --> 00:04:30,145 Glass door in the dining room has been shattered. 75 00:04:34,358 --> 00:04:36,193 Watch your step. 76 00:04:41,907 --> 00:04:45,953 The kids were in this bed when we got here. 77 00:05:45,012 --> 00:05:47,514 Dirty... dirty diapers, 78 00:05:47,598 --> 00:05:49,433 broken toys. 79 00:05:50,642 --> 00:05:53,979 Square imprint on the floor of the closet in the master. 80 00:05:55,397 --> 00:05:57,316 Something was here. 81 00:05:57,399 --> 00:05:58,692 It's been moved. 82 00:06:10,412 --> 00:06:11,789 Detective? 83 00:06:13,332 --> 00:06:14,917 You okay? 84 00:06:15,000 --> 00:06:16,460 Yeah, fine. 85 00:06:16,543 --> 00:06:17,920 Fine. 86 00:06:18,003 --> 00:06:20,839 You're gonna want to come see this. 87 00:06:33,602 --> 00:06:37,439 Cleaning supplies lined up along the hallway into the kitchen. 88 00:06:42,611 --> 00:06:44,404 What the fuck? 89 00:07:10,889 --> 00:07:13,600 Shit. 90 00:07:30,242 --> 00:07:32,161 Victim's... 91 00:07:32,244 --> 00:07:36,915 victim's right leg has been broken, 92 00:07:36,999 --> 00:07:39,835 bent... backward. 93 00:07:40,878 --> 00:07:43,255 Complex fractures implied. 94 00:07:45,382 --> 00:07:49,678 Victim's neck has been broken. 95 00:07:49,761 --> 00:07:53,515 Her head... twisted. 96 00:07:53,599 --> 00:07:55,851 Multiple spinal fractures implied. 97 00:07:56,852 --> 00:08:02,107 Ms. Mott's mouth is distended... 98 00:08:02,191 --> 00:08:04,193 unnaturally so. 99 00:08:13,452 --> 00:08:16,705 Are you ready to release yourself from fear? 100 00:08:17,915 --> 00:08:19,917 Imagine... 101 00:08:21,210 --> 00:08:23,170 Imagine what might happen, 102 00:08:23,253 --> 00:08:25,172 what might be available to you 103 00:08:25,255 --> 00:08:27,925 - if fear was not an option. - If fear was not an option. 104 00:08:29,968 --> 00:08:31,970 Are you ready? 105 00:08:32,054 --> 00:08:34,932 Ready to relinquish doubt and befriend 106 00:08:35,015 --> 00:08:36,993 - your most actualized self? - Your most actualized self? 107 00:08:37,017 --> 00:08:40,145 Are you ready to rel... 108 00:08:51,531 --> 00:08:53,659 Are you scared? 109 00:08:59,665 --> 00:09:01,416 Don't be. 110 00:09:22,354 --> 00:09:24,564 Who is everyone's favorite piggy? 111 00:09:24,648 --> 00:09:28,652 That's right, it's Cheddar! 112 00:09:28,735 --> 00:09:31,989 And here he comes right now! 113 00:09:33,699 --> 00:09:35,117 Hey, everybody. 114 00:09:36,118 --> 00:09:38,036 Who's ready to party? 115 00:09:38,120 --> 00:09:40,539 ♪ It takes two to make a thing go right ♪ 116 00:09:41,540 --> 00:09:43,750 ♪ It takes two to make it outta sight ♪ 117 00:09:46,253 --> 00:09:47,814 - ♪ Hit it ♪ - ♪ I wanna rock right now ♪ 118 00:09:47,838 --> 00:09:49,840 ♪ I'm Rob Base, and I came to get down ♪ 119 00:09:49,923 --> 00:09:52,843 ♪ I'm not internationally known ♪ 120 00:09:52,926 --> 00:09:54,195 ♪ But I'm known to rock the microphone ♪ 121 00:09:54,219 --> 00:09:56,138 ♪ Because I get stupid, I mean outrageous ♪ 122 00:09:56,221 --> 00:09:58,890 ♪ Stay away from me if you're contagious ♪ 123 00:09:58,974 --> 00:10:00,017 ♪ 'Cause I'm the winner ♪ 124 00:10:00,100 --> 00:10:01,101 ♪ No, I'm not the loser ♪ 125 00:10:01,184 --> 00:10:02,269 ♪ To be an emcee is what ♪♪ 126 00:10:02,352 --> 00:10:05,081 ♪ Before I win this fight, sing ♪ 127 00:10:05,105 --> 00:10:07,316 ♪ Everybody's talkin'... 128 00:10:07,399 --> 00:10:09,276 What the hell was that? 129 00:10:10,402 --> 00:10:12,738 I was just trying something new. 130 00:10:12,821 --> 00:10:17,492 You think corporate approved my script so that you could try something new? 131 00:10:17,576 --> 00:10:18,910 It's called improv. 132 00:10:18,994 --> 00:10:21,538 No, it's called a liability, dancing around like that. 133 00:10:21,621 --> 00:10:24,499 You could kick some poor kid in the face, knock a molar loose. 134 00:10:24,583 --> 00:10:26,126 Who's paying for it? 135 00:10:26,209 --> 00:10:28,211 ♪ It's my prerogative... 136 00:10:29,421 --> 00:10:30,589 Exactly. 137 00:10:30,672 --> 00:10:31,923 But the kids loved it. 138 00:10:32,007 --> 00:10:34,885 A kid just tried to swallow a Skee-Ball. 139 00:10:34,968 --> 00:10:37,471 They're not Siskel and Ebert. 140 00:10:37,554 --> 00:10:39,306 Is that all? 141 00:10:39,389 --> 00:10:40,849 I have an audition. 142 00:10:40,932 --> 00:10:44,186 Ah, yeah. Good luck with that, Billy Dee. 143 00:10:44,269 --> 00:10:48,190 ♪ Ego trips is not my thing ♪ 144 00:10:48,273 --> 00:10:50,942 ♪ All these strange relationships ♪ 145 00:10:51,026 --> 00:10:52,903 ♪ Really gets me down ♪♪ 146 00:11:08,251 --> 00:11:10,646 ...that are being used across the nation in law enforcement. 147 00:11:10,670 --> 00:11:12,881 This is an aberration. 148 00:11:12,964 --> 00:11:14,359 This is something that should never have happened. 149 00:11:14,383 --> 00:11:17,469 We had in place all of the procedures 150 00:11:17,552 --> 00:11:19,846 that would keep it from happening. 151 00:11:19,930 --> 00:11:22,516 Procedures fell down because of human error, 152 00:11:22,599 --> 00:11:25,143 and we will deal with that human error. 153 00:11:25,227 --> 00:11:26,853 Fuck that. Guy was a beast. 154 00:11:26,937 --> 00:11:30,690 Yes, sirree, he was a big ol' boy. 155 00:11:32,442 --> 00:11:34,236 I'm sorry. 156 00:11:35,320 --> 00:11:37,965 Everything that happens in the police department reflects upon me. 157 00:11:37,989 --> 00:11:39,269 I'm gonna need you to step back. 158 00:11:39,324 --> 00:11:43,203 I don't escape, uh, any kind of responsibility... 159 00:11:43,286 --> 00:11:44,955 Cuff me. 160 00:12:00,762 --> 00:12:01,847 Lieutenant. 161 00:12:01,930 --> 00:12:04,724 I just came from East 35th. 162 00:12:04,808 --> 00:12:06,017 Yeah, I heard it was brutal. 163 00:12:06,101 --> 00:12:07,644 Yes, sir. I want this one. 164 00:12:07,727 --> 00:12:10,480 Color me surprised. 165 00:12:10,564 --> 00:12:14,901 I'm so glad that I have a fucking door so people can't just walk in. 166 00:12:14,985 --> 00:12:17,154 The Mott murder, sir. 167 00:12:17,237 --> 00:12:18,947 It's been decided. 168 00:12:20,407 --> 00:12:21,616 You're it. 169 00:12:21,700 --> 00:12:23,326 Great. Thank you. 170 00:12:23,410 --> 00:12:25,495 Partnered with McKinney. 171 00:12:25,579 --> 00:12:26,872 He's the lead. 172 00:12:26,955 --> 00:12:28,165 Fuck. 173 00:12:28,248 --> 00:12:29,767 Remember who gave you your last two promotions 174 00:12:29,791 --> 00:12:32,252 and choose your next words carefully. 175 00:12:32,335 --> 00:12:35,714 It's just... he has his own style. 176 00:12:35,797 --> 00:12:38,758 There, you see? Diplomacy looks good on you, Reeve. 177 00:12:38,842 --> 00:12:40,719 He closes too quick, sir. 178 00:12:40,802 --> 00:12:43,221 Translation, he doesn't overinvest. He stays grounded. 179 00:12:43,305 --> 00:12:44,723 What is that supposed to mean? 180 00:12:44,806 --> 00:12:47,767 I got removed from Southside Slayer almost two years ago. 181 00:12:47,851 --> 00:12:50,312 Isn't there some sort of statute of limitations on penance? 182 00:12:50,395 --> 00:12:53,040 Unfortunately, I got a memory like an elephant when it comes to D-2s 183 00:12:53,064 --> 00:12:56,026 physically assaulting a CI and blowing up an investigation. 184 00:12:56,109 --> 00:12:57,462 I didn't blow up an investigation. 185 00:12:57,486 --> 00:12:59,571 You didn't not blow up an investigation either. 186 00:12:59,654 --> 00:13:01,865 Well, if you think that, then why assign me at all? 187 00:13:01,948 --> 00:13:07,537 Well, unfortunately for me, you work hard and smart. 188 00:13:07,621 --> 00:13:10,874 And you'll never let something like that happen again. 189 00:13:12,626 --> 00:13:14,711 - Yes, sir. - Hello, Malcolm. 190 00:13:16,213 --> 00:13:18,089 I'm Detective McKinney. 191 00:13:19,090 --> 00:13:20,800 This is Detective Reeve. 192 00:13:21,801 --> 00:13:26,139 Sorry to hear about what happened to your foster mom. 193 00:13:26,223 --> 00:13:27,599 You must be shaken up. 194 00:13:27,682 --> 00:13:30,185 We don't want to cause you any more grief. 195 00:13:30,268 --> 00:13:32,604 All we want to know is what you saw. 196 00:13:35,857 --> 00:13:37,817 Nothing. 197 00:13:37,901 --> 00:13:41,947 Okay. Then, what you heard. 198 00:13:45,408 --> 00:13:47,285 Malcolm, I know you didn't do that 199 00:13:47,369 --> 00:13:48,787 to Ms. Mott. 200 00:13:50,163 --> 00:13:52,707 I also know that you must have heard something. 201 00:13:58,296 --> 00:14:01,633 You're a big boy, Malcolm. 202 00:14:01,716 --> 00:14:03,009 Did you play football? 203 00:14:03,093 --> 00:14:05,470 I played. 204 00:14:06,763 --> 00:14:08,306 Linebacker. 205 00:14:08,390 --> 00:14:10,267 You? 206 00:14:10,350 --> 00:14:11,977 Let me guess. 207 00:14:12,060 --> 00:14:13,311 Full back? 208 00:14:14,688 --> 00:14:16,481 Big and strong. 209 00:14:17,899 --> 00:14:20,485 Now, you were a little kid in that house, weren't you? 210 00:14:20,569 --> 00:14:23,530 Been with Ms. Mott since you were how old? 211 00:14:24,990 --> 00:14:26,241 Three. 212 00:14:27,409 --> 00:14:30,620 Three-year-old's not so big and strong. 213 00:14:31,621 --> 00:14:34,583 I was called out to that house once or twice. 214 00:14:34,666 --> 00:14:37,043 I was a patrol officer back then. 215 00:14:37,127 --> 00:14:39,796 And I remember because I saw a few kids, 216 00:14:39,879 --> 00:14:43,466 and those kids all looked real scared of Ms. Mott. 217 00:14:43,550 --> 00:14:45,427 Now, were you scared of her? 218 00:14:49,848 --> 00:14:52,809 Not now, right, but you were. 219 00:14:55,312 --> 00:14:56,605 Now, she ever hit you? 220 00:14:56,688 --> 00:14:58,648 Sh-She's dead. Who the fuck cares? 221 00:14:58,732 --> 00:15:00,900 - Malcolm. - How'd it go down, Malcolm? 222 00:15:00,984 --> 00:15:02,670 Did you get some friends from the football team to help you? 223 00:15:02,694 --> 00:15:04,613 Maybe get high on PCP? 224 00:15:04,696 --> 00:15:07,136 Man, I don't care that she's dead, but I didn't fucking do it! 225 00:15:12,495 --> 00:15:13,705 Eyes here! 226 00:15:16,166 --> 00:15:18,209 Don't act all scared now. 227 00:15:18,293 --> 00:15:20,670 Big tough guy, remember? Look at her! 228 00:15:27,927 --> 00:15:29,346 I don't know what happened. 229 00:15:29,429 --> 00:15:30,948 Your tears aren't gonna help you now, Malcolm. You tell us. 230 00:15:30,972 --> 00:15:32,557 Can I go back with my sister? 231 00:15:32,641 --> 00:15:33,826 As soon as you tell us the truth. 232 00:15:33,850 --> 00:15:35,661 - I don't know what happened. - Malcolm. 233 00:15:35,685 --> 00:15:38,271 Malcolm, you have a right to an attorney. 234 00:15:38,355 --> 00:15:39,957 Would you like a lawyer present while you speak to us? 235 00:15:39,981 --> 00:15:42,817 - Yes, yes. Yes, ma'am. Yes, please. - Okay. 236 00:15:42,901 --> 00:15:44,569 - Okay. - Yes, please. 237 00:15:44,653 --> 00:15:47,280 Please. I can't... Please. 238 00:15:53,286 --> 00:15:55,431 Slate your name and role to the camera. 239 00:15:55,455 --> 00:15:57,874 Hi. My name is Edmund Gaines, 240 00:15:57,957 --> 00:16:00,502 and I'll be reading for the role of Pookie G. 241 00:16:21,690 --> 00:16:24,693 Motherfuckers come into our hood, 242 00:16:24,776 --> 00:16:26,695 they're gonna get this gat. 243 00:16:26,778 --> 00:16:28,530 Straight to their motherfucking... 244 00:16:28,613 --> 00:16:30,198 mofuckin'... 245 00:16:31,533 --> 00:16:33,386 - mofuckin' nuts. - All right, E-Edmund. 246 00:16:33,410 --> 00:16:34,637 I'm gonna stop you right there. 247 00:16:34,661 --> 00:16:39,791 Um, I want you to remember that Pookie G is a gangbanger, okay? 248 00:16:39,874 --> 00:16:42,127 Hardened criminal. Rikers. The whole shebang. 249 00:16:42,210 --> 00:16:43,128 Yeah, okay, sure. 250 00:16:43,211 --> 00:16:44,921 Bit more street. Right? 251 00:16:45,004 --> 00:16:47,382 This guy is tough, so, you know... 252 00:16:50,009 --> 00:16:51,929 Let's, uh, let's just take it again from the top. 253 00:16:59,811 --> 00:17:02,021 Tiki, tiki, ta. Tiki, tiki, ta. 254 00:17:02,105 --> 00:17:04,983 Tiki, tiki, ta. Tiki, tiki, ta. 255 00:17:05,066 --> 00:17:07,402 Whoo! 256 00:17:11,531 --> 00:17:15,118 Motherfuckers come! Motherfuckers come... 257 00:17:19,330 --> 00:17:21,583 Motherfuckers come into our hood... 258 00:17:23,626 --> 00:17:25,211 ...they're gonna get this gat. 259 00:17:25,295 --> 00:17:28,006 Straight to their motherfucking nuts. 260 00:17:31,009 --> 00:17:33,344 I... I'll straight... 261 00:17:35,430 --> 00:17:37,056 ...straight fuck you up. 262 00:17:37,140 --> 00:17:39,434 You fuck with me, homeboy. 263 00:18:21,601 --> 00:18:24,229 Hey, how'd it go in there? 264 00:18:28,066 --> 00:18:30,777 I guess this one wasn't mine. 265 00:18:30,860 --> 00:18:33,446 - But the next one will be, though. - I know that's right. 266 00:18:33,530 --> 00:18:35,925 The universe don't quit on the ones who won't quit. 267 00:18:37,283 --> 00:18:40,954 I'm not an actor, but I do see a ton come through here, 268 00:18:41,037 --> 00:18:43,581 and the ones who end up booking never stop. 269 00:18:44,874 --> 00:18:46,668 One day the right role and you will meet. 270 00:18:46,751 --> 00:18:48,753 I can feel it. 271 00:18:50,964 --> 00:18:52,549 Thank you. 272 00:18:57,846 --> 00:18:59,430 For your son. 273 00:18:59,514 --> 00:19:00,598 You remembered? 274 00:19:00,682 --> 00:19:03,685 I remember everything. 275 00:19:03,768 --> 00:19:05,103 Well, thank you. 276 00:19:05,186 --> 00:19:06,396 He loves video games. 277 00:19:06,479 --> 00:19:08,815 Bring him by the restaurant sometime. 278 00:19:08,898 --> 00:19:10,692 I'll hook y'all up with some pizza and soda. 279 00:19:10,775 --> 00:19:13,027 Lord knows that boy don't need any soda. 280 00:19:13,111 --> 00:19:15,905 But I may just take you up on that. 281 00:19:18,950 --> 00:19:20,410 Thanks for the advice. 282 00:19:20,493 --> 00:19:21,619 You're very welcome. 283 00:20:02,160 --> 00:20:04,662 I'll straight fuck you up, 284 00:20:04,746 --> 00:20:06,748 you fuck with me, homeboy. 285 00:20:08,207 --> 00:20:10,209 I'll straight fuck you up, 286 00:20:10,293 --> 00:20:12,879 you fuck with me, homeboy. 287 00:20:14,172 --> 00:20:15,340 I'll straight fuck you up... 288 00:20:16,966 --> 00:20:19,385 ...you fuck with me, homeboy. 289 00:20:20,386 --> 00:20:21,387 I'll straight... 290 00:21:09,143 --> 00:21:10,937 Be right out. 291 00:21:25,159 --> 00:21:27,704 Happy birthday, baby. 292 00:21:29,080 --> 00:21:31,082 Something you want to tell me? 293 00:21:32,083 --> 00:21:34,877 Oh, I almost forgot. 294 00:21:37,922 --> 00:21:39,340 Anything else? 295 00:21:43,636 --> 00:21:46,389 He remembered. That-That's nice, right? 296 00:21:46,472 --> 00:21:48,266 Kelvin know his dad sent it? 297 00:21:48,349 --> 00:21:49,600 No. 298 00:21:52,478 --> 00:21:53,604 Hey, come on. 299 00:21:53,688 --> 00:21:55,815 You guys were young when you got married, 300 00:21:55,898 --> 00:21:57,066 and-and he still remembers. 301 00:21:57,150 --> 00:21:58,735 So, the car? 302 00:21:58,818 --> 00:21:59,818 I was gonna tell you. 303 00:21:59,861 --> 00:22:01,612 I was. I just didn't want you to worry. 304 00:22:01,696 --> 00:22:02,780 How much do I owe, Ma? 305 00:22:02,864 --> 00:22:04,699 Uh, it's nothing like that. 306 00:22:04,782 --> 00:22:06,502 There was a few trash cans behind the store, 307 00:22:06,576 --> 00:22:09,120 and-and I was trying to rush home 308 00:22:09,203 --> 00:22:10,597 and fix your birthday dinner and I hit the... 309 00:22:10,621 --> 00:22:12,832 How are your hands? 310 00:22:12,915 --> 00:22:15,418 - Ah, here we go. - I'm just asking a question. 311 00:22:15,501 --> 00:22:18,212 I'm just telling you, they are fine. 312 00:22:18,296 --> 00:22:20,590 I am fine. 313 00:22:30,058 --> 00:22:33,478 It's so beautiful, I don't even want to open it. 314 00:22:33,561 --> 00:22:36,564 That's why Grandma get paid the big bucks, right, Gram? 315 00:22:36,647 --> 00:22:38,333 Best gift wrapper in the store, ten years running. 316 00:22:38,357 --> 00:22:41,194 - Mm-hmm. - Now, can your hands do that? Hmm? 317 00:22:41,277 --> 00:22:42,445 Well, come on, Ma. Open it. 318 00:22:42,528 --> 00:22:43,863 Okay. 319 00:22:44,989 --> 00:22:46,699 Here we go. 320 00:22:50,119 --> 00:22:51,913 Ma. 321 00:22:56,000 --> 00:22:59,337 - Are you serious? - Oh, shit. 322 00:22:59,420 --> 00:23:02,048 Ma, you look like a straight nerd. 323 00:23:02,131 --> 00:23:04,050 - Come on. - The hair! Ma! 324 00:23:04,133 --> 00:23:06,219 I was trying out something new. 325 00:23:06,302 --> 00:23:08,346 And that was the day I stopped cutting your hair. 326 00:23:08,429 --> 00:23:10,869 - M'kay. - You know, y-your mama used to sit in her room 327 00:23:10,932 --> 00:23:12,975 every day after school and play with them puzzles. 328 00:23:13,059 --> 00:23:14,811 I couldn't get her to leave for nothing. 329 00:23:14,894 --> 00:23:16,771 Hmm. Obviously, she didn't have friends. 330 00:23:16,854 --> 00:23:18,314 Listen, you keep on talking, 331 00:23:18,397 --> 00:23:20,900 I will turn that garage into a puzzle room. 332 00:23:20,983 --> 00:23:23,528 Oh, look at that. 333 00:23:23,611 --> 00:23:25,446 Ma. 334 00:23:25,530 --> 00:23:28,699 So smart and imaginative. 335 00:23:28,783 --> 00:23:30,409 And nosy. 336 00:23:30,493 --> 00:23:32,620 She was always trying to figure out something. 337 00:23:33,746 --> 00:23:37,083 Even then. My little detective. 338 00:23:38,209 --> 00:23:39,585 Thanks, Ma. 339 00:23:39,669 --> 00:23:42,130 Thank you. 340 00:23:42,213 --> 00:23:45,258 I love you. All right, so... 341 00:23:45,341 --> 00:23:47,176 But you don't love that picture, do you? 342 00:23:47,260 --> 00:23:50,304 You know? It is beautiful. So beautiful... 343 00:23:50,388 --> 00:23:51,514 No, put it... 344 00:23:51,597 --> 00:23:53,224 You can put it in the front. 345 00:23:53,307 --> 00:23:55,059 Yeah, great. 346 00:24:49,488 --> 00:24:50,823 Edmund? 347 00:24:54,202 --> 00:24:55,620 Edmund. 348 00:24:57,330 --> 00:24:58,706 Hi. 349 00:25:02,084 --> 00:25:03,085 This is Kenny. 350 00:25:04,170 --> 00:25:06,505 He's feeling a little shy right now. 351 00:25:08,925 --> 00:25:13,095 Hey. Do... do, do you want some pepperoni pizza? 352 00:25:16,474 --> 00:25:18,559 Yeah? All right. High-five it. 353 00:25:18,643 --> 00:25:21,229 Oh, my goodness. Oh, my... 354 00:25:22,897 --> 00:25:26,359 Do you have superpowers? Are you a superhero? 355 00:25:26,442 --> 00:25:29,820 You're really good with kids. 356 00:25:29,904 --> 00:25:33,282 Well... Well, m-my parents, they, uh, 357 00:25:33,366 --> 00:25:36,535 they both were teachers, so... I-I guess I learned it from them. 358 00:25:36,619 --> 00:25:40,414 Well, his dad, my ex, I don't want to get into all that, 359 00:25:40,498 --> 00:25:43,793 but, uh, he's not good with kids or feelings. 360 00:25:43,876 --> 00:25:45,419 - Hmm. - But you are. 361 00:25:45,503 --> 00:25:50,258 I-I think, uh... I think that's why I like acting. 362 00:25:50,341 --> 00:25:54,804 I guess I'm just not good enough because I-I never get cast for anything. 363 00:25:54,887 --> 00:25:56,889 You have a big heart. 364 00:25:56,973 --> 00:25:58,766 You do, and a unique sensibility. 365 00:25:58,849 --> 00:26:01,602 It's just... there's not enough roles for brothers like you. 366 00:26:01,686 --> 00:26:05,147 It's either Gangbanger #1 or Drug Dealer #2. 367 00:26:05,231 --> 00:26:07,108 It's bullshit. 368 00:26:07,191 --> 00:26:08,484 You know what? 369 00:26:08,567 --> 00:26:12,989 I get all these scripts that come across my desk. 370 00:26:13,072 --> 00:26:15,491 I'm gonna find something that you'd be good for. 371 00:26:16,575 --> 00:26:19,537 Really? You-You'd do that for me? 372 00:26:19,620 --> 00:26:21,247 Absolutely. 373 00:26:22,331 --> 00:26:24,041 Okay. 374 00:26:24,125 --> 00:26:27,295 Um... uh... 375 00:26:27,378 --> 00:26:28,963 Here's my number. 376 00:26:29,046 --> 00:26:33,217 Um, and if you, if you find something, 377 00:26:33,301 --> 00:26:34,969 you-you're gonna call me? 378 00:26:35,052 --> 00:26:36,971 Can we go over there? 379 00:26:37,054 --> 00:26:38,556 Of course. 380 00:26:38,639 --> 00:26:40,141 Oh, here. 381 00:26:40,224 --> 00:26:44,729 You... should have mine, too. 382 00:26:48,274 --> 00:26:49,275 Come on. Come on. 383 00:26:49,358 --> 00:26:51,694 Come on, buddy. Have fun. 384 00:26:53,112 --> 00:26:54,488 I'll race you. Come on. Let's go. 385 00:26:54,572 --> 00:26:56,198 How high can you jump? 386 00:26:56,282 --> 00:27:00,828 ♪ Abra, abracadabra ♪ 387 00:27:00,911 --> 00:27:03,873 ♪ I wanna reach out and grab ya ♪ 388 00:27:03,956 --> 00:27:07,501 ♪ Abra, abracadabra ♪ 389 00:27:08,961 --> 00:27:11,505 ♪ Abracadabra ♪ 390 00:27:11,589 --> 00:27:15,926 ♪ Abra, abracadabra ♪ 391 00:27:16,010 --> 00:27:17,928 ♪ I wanna reach out and grab ya ♪♪ 392 00:27:19,305 --> 00:27:21,185 How many times was Child Services called 393 00:27:21,223 --> 00:27:22,823 to the Mott house this year, you think? 394 00:27:22,892 --> 00:27:25,353 I don't have that information on me at the moment. 395 00:27:25,436 --> 00:27:28,481 But this is the number to our downtown branch. 396 00:27:28,564 --> 00:27:31,817 They'd be more than happy to assist you with any information. 397 00:27:31,901 --> 00:27:33,152 I'll take it from here. 398 00:27:37,448 --> 00:27:39,801 Why don't we take a look at some of the things that I brought 399 00:27:39,825 --> 00:27:40,951 for us today? 400 00:27:41,035 --> 00:27:43,537 Ninja Turtles, huh? 401 00:27:43,621 --> 00:27:46,123 My boy used to love them. 402 00:27:46,207 --> 00:27:47,976 He used to run around the house in his little blanket, 403 00:27:48,000 --> 00:27:49,960 talking about "Cowabunga, dude!" 404 00:27:50,044 --> 00:27:54,590 I think Raphael was his favorite. 405 00:27:54,673 --> 00:27:56,217 Or was it Michelangelo? Hmm? 406 00:27:56,300 --> 00:27:58,010 Donatello is the funniest. 407 00:27:58,094 --> 00:28:00,888 Donatello? Okay. All right. 408 00:28:00,971 --> 00:28:04,767 I need to brush up on my Ninja Turtles, clearly. 409 00:28:04,850 --> 00:28:07,645 Well, I just wanted to check on you. 410 00:28:07,728 --> 00:28:09,688 Talked to your brother yesterday. 411 00:28:09,772 --> 00:28:11,315 He loves you very much. 412 00:28:11,399 --> 00:28:13,234 Are you gonna take him? 413 00:28:13,317 --> 00:28:15,444 No. Never. I would never do that. 414 00:28:15,528 --> 00:28:18,072 He was very, very helpful. 415 00:28:18,155 --> 00:28:19,698 He eats a lot. 416 00:28:19,782 --> 00:28:24,745 Well, you are lucky to have him, 417 00:28:24,829 --> 00:28:27,081 and he's lucky to have a little sister like you. 418 00:28:29,041 --> 00:28:32,002 She's beautiful. What's her name? 419 00:28:32,086 --> 00:28:33,796 Kiki. 420 00:28:33,879 --> 00:28:37,633 Kiki? Hi, Kiki. 421 00:28:37,716 --> 00:28:40,761 Ms. Bernice said I'm too old to play with dolls. 422 00:28:40,845 --> 00:28:42,888 Can I tell you a secret? 423 00:28:44,140 --> 00:28:45,641 When I was a little girl, 424 00:28:45,724 --> 00:28:49,603 I had an imaginary friend that I used to play with all the time. 425 00:28:49,687 --> 00:28:51,105 At least you can see Kiki. 426 00:28:51,188 --> 00:28:53,023 I'm the weirdo that has to make a friend up. 427 00:28:53,107 --> 00:28:54,692 That's weird. 428 00:28:56,235 --> 00:28:58,863 Do me and my brother have to go back there? 429 00:28:58,946 --> 00:29:00,531 Never again. 430 00:29:00,614 --> 00:29:04,243 Good, because I didn't like it. It was bad. 431 00:29:04,326 --> 00:29:06,078 How was it bad? 432 00:29:07,246 --> 00:29:10,207 Ms. Bernice, she was mean. 433 00:29:10,291 --> 00:29:12,877 Was Ms. Bernice mean to you or your brother this week? 434 00:29:12,960 --> 00:29:15,337 She was scared. 435 00:29:17,006 --> 00:29:19,717 What was Ms. Bernice scared of, you think? 436 00:29:21,093 --> 00:29:22,470 Him. 437 00:29:25,473 --> 00:29:28,309 Did you know him? 438 00:29:28,392 --> 00:29:30,394 The man Ms. Bernice was scared of? 439 00:29:32,771 --> 00:29:35,316 She didn't want to fall asleep. 440 00:29:38,777 --> 00:29:41,780 She didn't want us to fall asleep either. 441 00:29:47,703 --> 00:29:48,913 He's in the house! 442 00:29:51,040 --> 00:29:52,500 Stop it, please! 443 00:29:52,583 --> 00:29:54,668 He's in the house! 444 00:29:54,752 --> 00:29:56,337 - He's in the house! - Stop it, please! 445 00:29:56,420 --> 00:29:58,422 - Please stop it! - He's in the house! 446 00:29:58,506 --> 00:29:59,673 Please! Stop! 447 00:29:59,757 --> 00:30:02,218 He's in the house! He's in the house! 448 00:30:02,301 --> 00:30:03,302 He's in the... 449 00:30:20,069 --> 00:30:22,530 He's in the... 450 00:31:12,746 --> 00:31:15,040 Kel? 451 00:31:20,671 --> 00:31:22,590 Be right out. 452 00:33:45,566 --> 00:33:47,735 1227 East 35th Street. 453 00:33:47,818 --> 00:33:50,946 Southeast corner. Single-family residence. 454 00:33:51,029 --> 00:33:52,465 No porch light or exterior lighting on, 455 00:33:52,489 --> 00:33:54,658 closest streetlight is approximately 60 feet north. 456 00:33:55,743 --> 00:33:58,370 No signs of forced entry in the front door. 457 00:33:59,997 --> 00:34:01,832 Curtains pulled in the living room 458 00:34:01,915 --> 00:34:05,419 and the dining room. 459 00:34:09,298 --> 00:34:11,508 Sign of struggle? 460 00:34:18,265 --> 00:34:19,433 Victim's neck... 461 00:34:21,351 --> 00:34:22,770 ...has been broken. 462 00:34:25,773 --> 00:34:29,401 Her head, twisted. 463 00:34:32,112 --> 00:34:34,907 Multiple spinal fractures implied. 464 00:34:41,580 --> 00:34:43,582 Victim's right leg... 465 00:34:43,665 --> 00:34:45,626 ...is broken, 466 00:34:45,709 --> 00:34:48,879 bent... backward. 467 00:34:48,962 --> 00:34:51,089 Complex fractures implied. 468 00:35:04,561 --> 00:35:07,147 ...fractures implied. 469 00:35:32,631 --> 00:35:33,775 Are you scared? 32074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.