Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,212 --> 00:00:06,423
[upbeat polka music playing]
2
00:00:18,727 --> 00:00:20,354
[people chattering]
3
00:00:20,437 --> 00:00:22,439
[chatter continues]
4
00:00:35,452 --> 00:00:38,372
- Excuse me.
- Uff da. You snuck up on me there.
5
00:00:38,455 --> 00:00:41,083
If you're looking for the cookies,
we don't put 'em out till 3:00.
6
00:00:41,166 --> 00:00:43,085
I can hardly wait.
7
00:00:43,919 --> 00:00:47,464
Uh, do you happen to know where
the Midwest Soybean Society is meeting?
8
00:00:47,548 --> 00:00:50,175
Sure do. Muskellunge Banquet Room.
9
00:00:50,259 --> 00:00:52,928
You looking for your mom?
She in for the convention?
10
00:00:54,680 --> 00:00:55,823
Hey, could I get some change?
11
00:00:55,847 --> 00:00:58,600
Oh, sure, I'll just look in my purse.
12
00:00:59,434 --> 00:01:02,854
- [exhales softly]
- Only a nickel and a couple of dimes.
13
00:01:02,938 --> 00:01:06,066
Oh! You... are...
14
00:01:06,149 --> 00:01:07,901
in... luck, mister.
15
00:01:09,444 --> 00:01:10,821
[chuckles softly]
16
00:01:10,904 --> 00:01:14,408
You know, some say the best luck
is to die at the right time.
17
00:01:17,828 --> 00:01:20,539
[Tony Joe White's
"Polk Salad Annie" plays]
18
00:01:21,999 --> 00:01:23,208
♪ Ungh ♪
19
00:01:30,382 --> 00:01:32,382
♪ As some of y'all never been down south
Too much ♪
20
00:01:32,426 --> 00:01:34,186
♪ I'm gonna tell ya
A little bit about this ♪
21
00:01:34,219 --> 00:01:36,430
♪ So that you understand
What I'm talkin' about ♪
22
00:01:39,433 --> 00:01:42,603
♪ Down there we have a plant that grows
Out in the woods and the fields ♪
23
00:01:42,686 --> 00:01:45,397
- [motor whirs, clicks]
- Looks somethin' like a turnip green ♪
24
00:01:45,480 --> 00:01:47,524
♪ And everybody calls it polk salad ♪
25
00:01:48,650 --> 00:01:49,651
♪ Polk ♪
26
00:01:51,153 --> 00:01:52,404
♪ Salad ♪
27
00:01:52,487 --> 00:01:53,488
♪ Ungh ♪
28
00:01:53,572 --> 00:01:54,573
[Five scoffs]
29
00:01:55,532 --> 00:01:57,552
- ♪ Used to know a girl lived down there ♪
- Come on!
30
00:01:57,576 --> 00:02:01,246
- ♪ She'd go pick her a mess of it... ♪
- Stupid mother Fudge Nutter!
31
00:02:01,330 --> 00:02:03,206
[screams] Fuckin' Fudge Nutter!
32
00:02:03,290 --> 00:02:04,583
[grunting]
33
00:02:07,127 --> 00:02:08,170
♪ ...They did all right ♪
34
00:02:10,047 --> 00:02:12,382
♪ Now down in Louisiana ♪
35
00:02:13,383 --> 00:02:16,136
♪ Where the alligators grow so mean ♪
36
00:02:17,387 --> 00:02:20,641
♪ There lived a girl
That I swear to the world ♪
37
00:02:21,266 --> 00:02:23,977
♪ Made the alligators look tame ♪
38
00:02:24,061 --> 00:02:25,520
♪ Polk salad Annie ♪
39
00:02:27,314 --> 00:02:29,441
- ♪ Polk salad Annie ♪
- [sighs]
40
00:02:31,777 --> 00:02:33,904
♪ Everybody said it was a shame... ♪
41
00:02:33,987 --> 00:02:37,032
[AJ] Let's move on to article 17, please.
42
00:02:37,115 --> 00:02:38,367
[water gurgling]
43
00:02:38,450 --> 00:02:39,910
- You!
- [woman 1] What's he doing...
44
00:02:39,993 --> 00:02:40,994
Call security!
45
00:02:41,078 --> 00:02:42,746
♪ A mean, vicious woman ♪
46
00:02:42,829 --> 00:02:44,456
- [ax thwacks]
- [woman 2 yells]
47
00:02:44,539 --> 00:02:46,041
- [AJ] No!
- [dial tone hums, beeping]
48
00:02:46,124 --> 00:02:47,125
[woman 2] What...?
49
00:02:49,378 --> 00:02:51,296
- ; Polk salad Annie ♪
- [man 1 shouts]
50
00:02:51,380 --> 00:02:53,090
- [group murmurs]
- [woman 3 gasping]
51
00:02:53,173 --> 00:02:55,026
- ♪ The gators got your granny ♪
- [man 2 grunts]
52
00:02:55,050 --> 00:02:57,528
- [man 3] What are you doing? [shrieks]
- ♪ Chomp, chomp, chomp ♪
53
00:02:57,552 --> 00:02:59,971
- > Everybody said it was a shame ♪
- [AJ] No!
54
00:03:00,055 --> 00:03:01,056
[man 4 grunts]
55
00:03:01,139 --> 00:03:04,434
♪ ‘Cause her momma was a-workin'
On a chain gang ♪
56
00:03:06,103 --> 00:03:08,689
- ♪ A wretched, spiteful ♪
- [electricity crackles]
57
00:03:08,772 --> 00:03:11,983
♪ Straight-razor-totin' woman ♪
[singer chuckles]
58
00:03:12,567 --> 00:03:13,902
♪ Lord have mercy... ♪
59
00:03:13,985 --> 00:03:15,946
She sent you, didn't she?
60
00:03:16,029 --> 00:03:17,406
Does it really matter now?
61
00:03:17,489 --> 00:03:19,866
Whatever she offered you,
I will double it, triple it.
62
00:03:19,950 --> 00:03:21,827
I'm not doing this for money.
63
00:03:21,910 --> 00:03:23,578
[attendant shrieks]
64
00:03:24,413 --> 00:03:27,040
- [grunting]
- [Five] Get off me!
65
00:03:27,124 --> 00:03:30,419
You're gonna pay for that vending machine,
little mister.
66
00:03:30,502 --> 00:03:32,921
Yeah? I don't wanna hurt you, all right?
67
00:03:33,004 --> 00:03:36,842
Hurt me? Oh, I ain't afraid of you,
you little pus ball.
68
00:03:36,925 --> 00:03:38,552
♪ Her daddy was lazy, no count ♪
69
00:03:39,344 --> 00:03:42,347
- ♪ Claimed he had a bad back ♪
- [electricity crackles]
70
00:03:43,223 --> 00:03:46,309
- Shit.
- ♪ All her brothers were fit for ♪
71
00:03:46,393 --> 00:03:49,646
♪ Was stealin' watermelons
Out of my truck patch ♪
72
00:03:49,730 --> 00:03:51,314
- [AJ panting]
- ♪ Polk salad Annie... ♪
73
00:03:51,398 --> 00:03:52,399
[gasping]
74
00:03:54,109 --> 00:03:56,403
Surely we can come
to some form of agreement
75
00:03:56,486 --> 00:03:58,280
that benefits both parties.
76
00:03:58,864 --> 00:04:00,365
Quid pro quo?
77
00:04:00,449 --> 00:04:02,325
- What do you say?
- Why not?
78
00:04:02,951 --> 00:04:04,161
Here's your quid.
79
00:04:04,244 --> 00:04:05,871
- [AJ shrieks]
- Here's your pro.
80
00:04:05,954 --> 00:04:07,205
[groaning]
81
00:04:07,289 --> 00:04:08,290
[sighs]
82
00:04:08,373 --> 00:04:11,168
- No! No! Please don't! [whimpering]
- Here's your quo.
83
00:04:11,251 --> 00:04:12,919
[AJ] No...!
84
00:04:13,003 --> 00:04:15,589
- [shout continues in slo-mo]
- [song fading out]
85
00:04:19,009 --> 00:04:20,093
[body thuds]
86
00:04:22,679 --> 00:04:24,806
- [upbeat polka music playing]
- [women giggling]
87
00:04:24,890 --> 00:04:26,641
- [lwoman 1] Oh.
- [lwoman 2] Oh!
88
00:04:26,725 --> 00:04:28,018
[women murmur]
89
00:04:31,813 --> 00:04:32,856
[sighs]
90
00:04:32,939 --> 00:04:35,400
[upbeat polka music continues]
91
00:04:41,156 --> 00:04:43,241
[clock ticking]
92
00:04:44,993 --> 00:04:46,870
I hate to disappoint you, Benny boy,
93
00:04:46,953 --> 00:04:50,081
but you are not getting in this body.
94
00:04:50,707 --> 00:04:51,875
- No way.
- [Ben] Well,
95
00:04:51,958 --> 00:04:54,711
you're gonna have to fall asleep
eventually. [kisses]
96
00:04:54,795 --> 00:04:56,338
This is nothing.
97
00:04:56,421 --> 00:04:57,839
Once, in Rio,
98
00:04:57,923 --> 00:05:01,760
oh, I spent eight straight days up.
99
00:05:01,843 --> 00:05:03,804
Without chemical assistance?
100
00:05:03,887 --> 00:05:06,640
Listen, the point is
I'm not gonna let you win.
101
00:05:10,435 --> 00:05:11,561
[inhales sharply]
102
00:05:13,814 --> 00:05:15,690
God, I hate your face.
103
00:05:15,774 --> 00:05:17,442
I hate all of you.
104
00:05:17,526 --> 00:05:18,944
[Klaus whispers] Please, just...
105
00:05:20,153 --> 00:05:22,989
- [gasps]
- [shushing]
106
00:05:23,073 --> 00:05:25,492
[softly] It's okay. Fall asleep.
107
00:05:26,868 --> 00:05:28,036
- [clock chimes]
- [gasps]
108
00:05:28,703 --> 00:05:31,373
Hey! Ben! Jesus Christ!
109
00:05:31,456 --> 00:05:34,056
Will you please...? Just, look,
I'm going through a lot right now.
110
00:05:34,084 --> 00:05:36,545
- You're always going through a lot.
- Ben-uhh!
111
00:05:37,254 --> 00:05:40,048
The love of my life is gonna die,
and I can't stop it.
112
00:05:40,131 --> 00:05:43,718
I've tried every trick
in the time-traveler's playbook.
113
00:05:43,802 --> 00:05:45,220
I told him I loved him.
114
00:05:46,054 --> 00:05:47,639
I told... I told him his future.
115
00:05:47,722 --> 00:05:50,642
And the only thing you succeeded in doing
was freaking him out.
116
00:05:50,725 --> 00:05:52,519
[Klaus] Oh, God, I hate this.
117
00:05:52,602 --> 00:05:55,105
- Not being able to do anything.
- Klaus,
118
00:05:55,188 --> 00:05:58,316
the way you feel right now
is the way I feel every day.
119
00:05:58,400 --> 00:06:01,027
All I do is watch you make
the same mistakes
120
00:06:01,111 --> 00:06:03,864
over and over and over and over
and over again.
121
00:06:03,947 --> 00:06:05,615
Welcome to powerlessness.
122
00:06:06,116 --> 00:06:09,286
Oh, my God. That must suck.
123
00:06:10,203 --> 00:06:11,204
I'm sorry.
124
00:06:12,998 --> 00:06:14,308
- You wanna make it up to me?
- No!
125
00:06:14,332 --> 00:06:15,935
- Come on, please!
- You cannot possess me.
126
00:06:15,959 --> 00:06:18,837
- Just for a few minutes!
- No. Why? What's so damn important?
127
00:06:18,920 --> 00:06:21,256
Jill. 1... [sighs]
128
00:06:21,339 --> 00:06:24,175
-l want to talk to her.
Jill...
129
00:06:24,259 --> 00:06:26,803
Oh, that's the, um... [clicks tongue]
130
00:06:26,887 --> 00:06:29,180
the Moroccan girl with the limp?
131
00:06:29,264 --> 00:06:30,807
- Right?
- Seriously?
132
00:06:30,891 --> 00:06:33,184
We've been over this.
133
00:06:33,268 --> 00:06:35,645
I so rarely listen to you.
134
00:06:35,729 --> 00:06:37,480
- Klaus!
- All right, fine.
135
00:06:37,564 --> 00:06:38,565
Okay.
136
00:06:39,274 --> 00:06:40,483
- But wait!
- Oh!
137
00:06:40,567 --> 00:06:43,403
We need to talk about ground rules.
138
00:06:43,486 --> 00:06:45,447
- [cutlery clinking]
- [Sissy] Excuse me, babe.
139
00:06:49,868 --> 00:06:51,228
- [Vanya] Thanks.
- [Sissy] Mm-hmm.
140
00:07:01,922 --> 00:07:04,674
[Zoe Muth's "Give Me A Reason To Stay"
plays over radio]
141
00:07:06,426 --> 00:07:08,887
♪ Love you forever...
142
00:07:09,804 --> 00:07:10,972
[switches radio off]
143
00:07:16,311 --> 00:07:17,604
You want a beer, Carl?
144
00:07:17,687 --> 00:07:19,022
No, ma'am.
145
00:07:27,405 --> 00:07:28,531
[Sissy clears throat]
146
00:07:29,574 --> 00:07:33,828
I'm taking Harlan in for his checkup.
It'd be nice if you came along.
147
00:07:33,912 --> 00:07:35,038
Yeah, I'd love that.
148
00:07:35,121 --> 00:07:37,374
And we could go to the park after
or something?
149
00:07:38,416 --> 00:07:42,462
Actually, I need Vanya to give me a ride
up to Jim Garvey's ranch.
150
00:07:42,545 --> 00:07:45,382
Says he's got a new lead on a client
for me.
151
00:07:45,465 --> 00:07:47,634
He'll give me a ride back when we're done.
152
00:07:47,717 --> 00:07:49,678
Harlan likes when Vanya comes along.
153
00:07:49,761 --> 00:07:50,887
Helps keep him calm.
154
00:07:51,638 --> 00:07:52,639
You'll come with us.
155
00:07:53,556 --> 00:07:55,600
I said I need her.
156
00:08:02,899 --> 00:08:04,192
[Vanya] It's okay.
157
00:08:04,275 --> 00:08:05,860
I'll go with Carl.
158
00:08:07,404 --> 00:08:08,405
Fine.
159
00:08:09,406 --> 00:08:10,490
Let's go, babe.
160
00:08:12,200 --> 00:08:13,493
[keys jingling]
161
00:08:14,661 --> 00:08:16,663
We'll be back in a little while.
162
00:08:21,584 --> 00:08:23,044
[door opens]
163
00:08:24,045 --> 00:08:25,046
[door closes]
164
00:08:25,880 --> 00:08:27,632
Babe, have you seen my green tie?
165
00:08:27,716 --> 00:08:30,468
- Where are you going?
- I just got off the phone with Miles.
166
00:08:30,552 --> 00:08:34,639
Apparently, Robert Kennedy's people
reached out from the AG's office.
167
00:08:34,723 --> 00:08:35,849
They wanna sit down.
168
00:08:36,516 --> 00:08:38,101
Our little protest got their attention.
169
00:08:39,060 --> 00:08:40,186
Baby, that... [chuckles]
170
00:08:40,270 --> 00:08:41,563
that's amazing.
171
00:08:42,272 --> 00:08:43,940
Uh, but I was hoping maybe we could...
172
00:08:44,024 --> 00:08:47,027
Miles wants to strategize,
get everybody on the same page.
173
00:08:47,110 --> 00:08:48,194
Can you believe this?
174
00:08:48,278 --> 00:08:50,530
All of our hard work
is finally paying off.
175
00:08:51,656 --> 00:08:53,241
I'm really happy for you, baby.
176
00:08:54,826 --> 00:08:57,620
- Do you wanna come with?
- No. No, you go ahead. I'm, um...
177
00:08:57,704 --> 00:08:59,122
- not feeling too well.
- Oh.
178
00:08:59,706 --> 00:09:02,292
Well... I'll be back soon.
179
00:09:03,084 --> 00:09:04,377
And I will bring soup.
180
00:09:05,086 --> 00:09:06,087
Mwah.
181
00:09:20,101 --> 00:09:21,811
- Hey, Ray?
- Yeah?
182
00:09:23,313 --> 00:09:24,481
I love you.
183
00:09:25,148 --> 00:09:27,984
[melancholy piano melody plays]
184
00:09:30,236 --> 00:09:31,362
[door closes]
185
00:09:37,869 --> 00:09:40,163
- [approaching footsteps]
- [scoffs softly]
186
00:09:47,003 --> 00:09:48,004
[Handler] Well?
187
00:09:49,547 --> 00:09:51,257
[gasps] AJ!
188
00:09:52,342 --> 00:09:54,344
[cackling]
189
00:09:55,470 --> 00:09:57,847
[coos, sighs]
190
00:09:57,931 --> 00:09:59,651
You know,
you're really starting to fill out
191
00:09:59,682 --> 00:10:01,351
those tight little shorts of yours.
192
00:10:02,477 --> 00:10:04,020
[giggles]
193
00:10:04,687 --> 00:10:06,106
Why so quiet?
194
00:10:06,189 --> 00:10:08,691
Thought you'd be buzzing
after this morning's slaughter.
195
00:10:09,400 --> 00:10:10,610
All this killing...
196
00:10:12,862 --> 00:10:14,239
I'm done with it.
197
00:10:15,156 --> 00:10:16,491
What?
198
00:10:16,574 --> 00:10:18,535
Am I supposed to take that seriously?
199
00:10:19,369 --> 00:10:21,496
What I did today, I did for my family.
200
00:10:22,372 --> 00:10:24,541
- I did it to save the world.
- Please.
201
00:10:24,624 --> 00:10:28,002
Spare me your little assassin
with the heart of gold routine, will you?
202
00:10:28,086 --> 00:10:29,254
Here.
203
00:10:29,337 --> 00:10:30,338
Per our agreement,
204
00:10:30,421 --> 00:10:34,217
this will get you and your siblings
back to 2019.
205
00:10:34,300 --> 00:10:36,302
You have 90 minutes.
206
00:10:37,053 --> 00:10:39,453
- [clock tolls loudly]
- You said nothing about a time limit.
207
00:10:39,514 --> 00:10:42,392
Actually, you have 89 minutes
and 30 seconds.
208
00:10:42,475 --> 00:10:44,894
- Better hurry.
- [Five] This is impossible, okay?
209
00:10:44,978 --> 00:10:46,980
My siblings are scattered across the city.
210
00:10:47,063 --> 00:10:48,690
Nothing's impossible.
211
00:10:48,773 --> 00:10:50,942
You proved that this morning
when you killed the board.
212
00:10:51,025 --> 00:10:52,026
I need more time.
213
00:10:52,110 --> 00:10:54,529
Any more time,
and people will start asking questions.
214
00:10:54,612 --> 00:10:57,824
The sooner you get home
and out of this time period,
215
00:10:57,907 --> 00:10:59,534
the better off we'll both be,
216
00:10:59,617 --> 00:11:02,912
- s0, ticktock, ticktock.
- [clock ticking, echoing]
217
00:11:07,667 --> 00:11:09,752
I can't believe Elliott's dead.
218
00:11:10,753 --> 00:11:12,881
- He was a good guy.
- [Luther sighs]
219
00:11:12,964 --> 00:11:14,632
- Deserved better than this.
- Yeah.
220
00:11:16,509 --> 00:11:18,761
Elliott must've been getting
too close to the truth.
221
00:11:19,929 --> 00:11:21,222
It smells like the feds.
222
00:11:21,890 --> 00:11:23,933
What? Are you out of your mind?
223
00:11:24,017 --> 00:11:26,186
Diego, if this was the federal government,
224
00:11:26,269 --> 00:11:29,314
they would take him somewhere
and question him. They wouldn't...
225
00:11:29,397 --> 00:11:30,481
do this.
226
00:11:30,565 --> 00:11:33,818
No, this is the work of a psychopath.
227
00:11:33,902 --> 00:11:35,111
"Oga Foroga."
228
00:11:35,653 --> 00:11:36,654
That a name?
229
00:11:40,241 --> 00:11:41,534
"Oga Foroga."
230
00:11:43,411 --> 00:11:44,704
[Luther sniffs]
231
00:11:44,787 --> 00:11:45,788
I'll look her up.
232
00:11:45,872 --> 00:11:47,874
Okay... [sighs]
233
00:11:53,004 --> 00:11:54,964
[Luther] Holy shit, I found her.
234
00:11:56,424 --> 00:11:57,967
"Olga Foroga."
235
00:11:58,509 --> 00:12:00,929
- [scoffs] That must be her.
- Call the bitch.
236
00:12:01,012 --> 00:12:02,013
On it.
237
00:12:03,097 --> 00:12:05,391
- [rotary phone dialing]
- [Five sighs]
238
00:12:07,227 --> 00:12:08,478
[Luther] Okay...
239
00:12:09,229 --> 00:12:10,855
[softly] It's ringing.
240
00:12:12,774 --> 00:12:14,484
[sighs, whispers] Damn.
241
00:12:16,152 --> 00:12:18,571
Uh, hello, Olga?
242
00:12:19,280 --> 00:12:21,157
[whispers] It's her. She sounds old.
243
00:12:21,241 --> 00:12:22,450
- What should I say?
- Just...
244
00:12:22,533 --> 00:12:26,037
[clears throat] Excuse me, ma'am.
Um, I was just wondering... What?
245
00:12:26,621 --> 00:12:29,624
My name? Is, uh, Luther Hargreeves, and...
246
00:12:30,500 --> 00:12:32,293
[Diego] You killed one of ours, Olga,
247
00:12:32,377 --> 00:12:33,962
now we're coming after you.
248
00:12:34,545 --> 00:12:37,715
You will be dead by nightfall.
249
00:12:37,799 --> 00:12:40,593
Hey. It's Oga Fér Oga, idiots.
250
00:12:40,677 --> 00:12:42,387
Swedish for "an eye for an eye."
251
00:12:43,012 --> 00:12:44,412
It means the Swedes killed Elliott.
252
00:12:46,349 --> 00:12:48,101
Wrong number. Have a lovely day.
253
00:12:49,644 --> 00:12:51,404
- [Five sputters]
- We would've gotten there.
254
00:12:51,437 --> 00:12:52,438
- Eventually.
- Yeah.
255
00:12:52,522 --> 00:12:53,898
[Five sighs]
256
00:12:55,108 --> 00:12:57,694
- Uh, you have some blood on you.
- A lot of blood, actually.
257
00:12:58,820 --> 00:13:00,196
Five, what did you do?
258
00:13:00,738 --> 00:13:02,818
[woman over PA]
Attention all Commission Supervisors,
259
00:13:02,865 --> 00:13:05,868
- please report to the main foyer.
- [employees chattering]
260
00:13:05,952 --> 00:13:08,162
Attention all Commission Supervisors,
261
00:13:08,246 --> 00:13:10,331
please report to the main foyer.
262
00:13:16,462 --> 00:13:18,589
[approaching footsteps above]
263
00:13:18,673 --> 00:13:20,633
[crowd grows quiet]
264
00:13:34,772 --> 00:13:37,191
- [screeching feedback] I am...
- [crowd gasping]
265
00:13:39,652 --> 00:13:44,115
[voice wavers] I am heartbroken
to be sharing this devastating news.
266
00:13:44,198 --> 00:13:47,285
All 12 members of our board...
267
00:13:47,827 --> 00:13:49,037
have been assassinated.
268
00:13:49,120 --> 00:13:51,789
[crowd gasps and murmurs]
269
00:13:52,874 --> 00:13:53,875
[Handler] I know.
270
00:13:55,376 --> 00:13:56,502
I know.
271
00:13:57,128 --> 00:14:00,131
A full investigation is underway.
272
00:14:00,214 --> 00:14:03,593
We will hunt down the culprits
273
00:14:03,676 --> 00:14:07,138
who did this dastardly deed.
274
00:14:08,181 --> 00:14:11,392
Grief counseling is available
for those of you who need it.
275
00:14:11,476 --> 00:14:14,145
Although, the Commission
will not be paying for this service
276
00:14:14,228 --> 00:14:18,649
as it is considered out-of-network
by our insurance provider.
277
00:14:18,733 --> 00:14:20,818
- [low murmurs]
- [Handler] In the absence
278
00:14:20,902 --> 00:14:23,571
of any living board members,
279
00:14:23,654 --> 00:14:28,159
it is my solemn duty to assume control
280
00:14:28,242 --> 00:14:30,828
- of the Commission.
- [softly] How is she in charge?
281
00:14:31,245 --> 00:14:32,246
She was demoted.
282
00:14:33,581 --> 00:14:37,752
The briefcase room will be closed
temporarily as a security precaution.
283
00:14:39,295 --> 00:14:42,048
[overlapping whispers]
284
00:14:42,131 --> 00:14:43,257
Any questions?
285
00:14:44,759 --> 00:14:45,968
[people murmuring]
286
00:14:48,179 --> 00:14:50,223
[heels clicking, retreating]
287
00:14:56,729 --> 00:14:57,980
So I found a way home.
288
00:14:58,064 --> 00:14:59,107
What? How?
289
00:14:59,190 --> 00:15:01,609
All the details are irrelevant, but...
290
00:15:01,692 --> 00:15:03,653
I made a deal to get back to our timeline.
291
00:15:03,736 --> 00:15:05,488
- What about doomsday?
- Won't happen.
292
00:15:05,571 --> 00:15:08,991
- And the 2019 apocalypse?
- Everything will be back to normal.
293
00:15:09,075 --> 00:15:10,910
All right? Now, no more questions.
294
00:15:11,494 --> 00:15:12,537
We gotta go.
295
00:15:12,620 --> 00:15:13,621
[sighs]
296
00:15:13,704 --> 00:15:15,424
- We have to find the others, right?
- Yeah.
297
00:15:15,498 --> 00:15:16,582
Luther, you get Allison.
298
00:15:16,666 --> 00:15:18,793
- Okay.
- Diego, Klaus. I'll get Vanya.
299
00:15:18,876 --> 00:15:20,795
Now, we meet back in the arrival alley
300
00:15:20,878 --> 00:15:22,255
in 77 minutes.
301
00:15:23,840 --> 00:15:25,341
Here.
302
00:15:25,425 --> 00:15:28,553
- I've synchronized these watches.
- Okay, let's do this.
303
00:15:28,636 --> 00:15:30,096
[Diego] Whoa, whoa, whoa, hold on.
304
00:15:30,179 --> 00:15:32,849
You show up drenched in blood
and expect us to believe
305
00:15:32,932 --> 00:15:35,726
everything's gonna go back to normal
if we go home now?
306
00:15:36,352 --> 00:15:38,521
Elliott just got killed because of us.
307
00:15:38,604 --> 00:15:39,605
What about Dad?
308
00:15:40,898 --> 00:15:41,899
What about JFK?
309
00:15:41,983 --> 00:15:45,945
Diego, we have a chance to go home
and make things right. We are taking it.
310
00:15:49,824 --> 00:15:51,284
I have to say goodbye to Lila.
311
00:15:52,076 --> 00:15:54,704
Lila doesn't give a shit about you, Diego!
312
00:15:54,787 --> 00:15:56,456
She never did.
313
00:15:56,539 --> 00:15:58,708
She's one of them.
She's a member of the Commission.
314
00:15:58,791 --> 00:16:03,212
- No way. Not possible.
- She was just using you to get to me.
315
00:16:03,921 --> 00:16:06,132
You're the Oswald of this story,
my friend.
316
00:16:06,215 --> 00:16:09,010
- The goddamned patsy.
- You don't know what you're talk...
317
00:16:09,093 --> 00:16:12,388
If you don't do this,
I'll kill you myself.
318
00:16:12,472 --> 00:16:13,473
Got it?
319
00:16:14,891 --> 00:16:16,142
[Five whooshes away]
320
00:16:20,897 --> 00:16:22,356
[Luther sighs heavily]
321
00:16:22,440 --> 00:16:25,109
- Women.
- [clock ticking, echoing]
322
00:16:25,193 --> 00:16:26,194
Am I right?
323
00:16:26,861 --> 00:16:30,615
No cutting of the hair.
I love my look right now.
324
00:16:31,407 --> 00:16:34,744
Second, no touchy-touchy down there.
325
00:16:34,827 --> 00:16:35,828
Well...
326
00:16:36,329 --> 00:16:38,164
maybe I won't mind, you know,
327
00:16:38,247 --> 00:16:40,416
but just don't look, because I'm shy.
328
00:16:41,250 --> 00:16:43,753
And finally, I'm dairy-free.
329
00:16:43,836 --> 00:16:45,087
Trust me on that.
330
00:16:45,922 --> 00:16:47,298
[Klaus sighs]
331
00:16:48,799 --> 00:16:49,842
Thank you.
332
00:16:49,926 --> 00:16:52,220
[exhaling] Whatever, just...
333
00:16:53,846 --> 00:16:55,598
[sighs] Just make it quick.
334
00:16:57,308 --> 00:16:58,684
[both exhaling]
335
00:17:01,103 --> 00:17:02,980
[Klaus gasping]
336
00:17:03,856 --> 00:17:04,941
[shuddering grunt]
337
00:17:11,781 --> 00:17:14,951
[Baio's "Sister of Pearl" plays]
338
00:17:33,678 --> 00:17:35,721
[exhales sharply] Okay, just focus.
339
00:17:37,139 --> 00:17:39,433
Stay focused.
340
00:17:40,476 --> 00:17:41,477
[giggles]
341
00:17:43,271 --> 00:17:45,231
♪ Think I might forget it ♪
342
00:17:45,314 --> 00:17:48,442
♪ Gonna write it down-down-down ♪
343
00:17:50,903 --> 00:17:52,613
♪ If you'll just regret it ♪
344
00:17:52,697 --> 00:17:55,908
♪ Don't bring your ass
Around-round-round ♪
345
00:17:56,617 --> 00:17:58,452
♪ So just keep on swingin' ♪
346
00:17:58,536 --> 00:18:01,455
♪ If only because-cause-cause ♪
347
00:18:03,791 --> 00:18:07,503
♪ I can tell by the look
You don't mean what you say ♪
348
00:18:07,587 --> 00:18:11,382
♪ Like a sentimental crook
It's tough to get away ♪
349
00:18:11,465 --> 00:18:15,177
♪ If it even would matter
I would play every part ♪
350
00:18:15,261 --> 00:18:19,390
♪ But I'm too overeager
And I just false start ♪
351
00:18:19,473 --> 00:18:21,392
♪ Oh, sister of pearl ♪
352
00:18:21,475 --> 00:18:25,313
- ♪ I wouldn't change you for the world ♪
- [gasps softly]
353
00:18:27,273 --> 00:18:29,150
♪ Oh, sister of pearl ♪
354
00:18:29,233 --> 00:18:33,112
♪ I wouldn't change you for the world ♪
355
00:18:34,947 --> 00:18:35,948
Oh...
356
00:18:36,657 --> 00:18:42,163
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
357
00:18:44,290 --> 00:18:49,795
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
358
00:18:51,964 --> 00:18:53,507
♪ Ooh ♪
359
00:18:53,591 --> 00:18:55,676
- I love dirt.
- ♪ Ooh ♪
360
00:18:55,760 --> 00:18:57,637
- S Ooh ♪
- [sighs]
361
00:18:59,597 --> 00:19:01,474
♪ Ooh ♪
362
00:19:01,557 --> 00:19:03,351
♪ Ooh ♪
363
00:19:03,434 --> 00:19:05,394
- § Ooh ♪
- [Jill chuckles softly]
364
00:19:05,478 --> 00:19:06,896
- [Ben moans softly]
- [Jill] Hello?
365
00:19:08,898 --> 00:19:09,982
[Ben] Oh.
366
00:19:10,941 --> 00:19:12,443
Hello, Jill,
367
00:19:13,277 --> 00:19:14,654
Cool if I join you?
368
00:19:16,572 --> 00:19:19,200
No. I mean... yeah, of course.
369
00:19:19,283 --> 00:19:20,785
[Jill chuckles softly]
370
00:19:23,371 --> 00:19:25,456
♪ I'm tired of fighting ♪
371
00:19:25,539 --> 00:19:27,958
♪ Another man's pointless war ♪
372
00:19:28,042 --> 00:19:30,044
[Jill giggling]
373
00:19:31,003 --> 00:19:32,838
♪ So please keep up with it ♪
374
00:19:32,922 --> 00:19:36,008
- ♪ Just like you have done before ♪
- [Jill laughing]
375
00:19:36,092 --> 00:19:37,885
- [both laughing]
- S Ooh ♪
376
00:19:37,968 --> 00:19:39,845
♪ Ooh ♪
377
00:19:39,929 --> 00:19:42,640
♪ Ooh ♪
378
00:19:44,433 --> 00:19:45,935
[cows mooing]
379
00:20:21,387 --> 00:20:23,305
Do you wanna tell me why I'm here?
380
00:20:26,892 --> 00:20:28,102
You ever heard of...
381
00:20:28,978 --> 00:20:30,563
hoof-and-mouth disease?
382
00:20:33,774 --> 00:20:36,193
My paps worked a ranch in California.
383
00:20:38,863 --> 00:20:41,282
Around 1924, they had an outbreak.
384
00:20:43,993 --> 00:20:46,036
They had to slaughter
over 100,000 animals.
385
00:20:47,163 --> 00:20:48,539
Devastated the whole area.
386
00:20:50,249 --> 00:20:51,584
Paps lost his job.
387
00:20:53,335 --> 00:20:54,462
A lot of people did.
388
00:20:56,922 --> 00:20:59,842
See, they didn't catch the sick cow
in time, so...
389
00:21:00,384 --> 00:21:01,677
the disease spread.
390
00:21:04,680 --> 00:21:07,516
You gotta fight the disease
before it spreads.
391
00:21:09,685 --> 00:21:11,270
Before it gets outta hand.
392
00:21:13,105 --> 00:21:14,690
Who I am is not a disease.
393
00:21:14,774 --> 00:21:16,025
[chuckles softly]
394
00:21:16,108 --> 00:21:17,109
Well...
395
00:21:18,152 --> 00:21:19,653
call it what you want,
396
00:21:21,238 --> 00:21:22,907
but it ain't natural.
397
00:21:24,950 --> 00:21:26,952
And it ain't happenin'...
398
00:21:27,036 --> 00:21:28,370
under my roof.
399
00:21:29,497 --> 00:21:30,790
Not with my wife.
400
00:21:32,708 --> 00:21:34,126
I'm not scared of you.
401
00:21:34,210 --> 00:21:35,628
Well, that's fine, but...
402
00:21:37,671 --> 00:21:39,757
it's Harlan you should be thinkin" about.
403
00:21:39,840 --> 00:21:40,841
What do you mean?
404
00:21:40,925 --> 00:21:43,177
This situation's not good for him.
405
00:21:45,721 --> 00:21:47,181
I've been thinkin' of...
406
00:21:47,264 --> 00:21:48,724
sendin' him off for a time.
407
00:21:48,808 --> 00:21:50,059
What? Where?
408
00:21:50,142 --> 00:21:53,437
Well, to a facility better equipped
to handle his type.
409
00:21:54,021 --> 00:21:56,357
Be good for him,
get some special attention.
410
00:21:56,440 --> 00:21:57,858
Come on, that's crazy.
411
00:21:59,443 --> 00:22:00,653
‘Course...
412
00:22:00,736 --> 00:22:03,155
maybe I wouldn't have to do that
413
00:22:03,239 --> 00:22:04,448
with you gone.
414
00:22:07,368 --> 00:22:08,577
Harlan could go back
415
00:22:08,661 --> 00:22:13,374
to spending time with his mommy
and his daddy like he should.
416
00:22:16,085 --> 00:22:19,088
[clicks tongue]
Now me and Jim gonna have us a drink.
417
00:22:19,171 --> 00:22:22,424
So... [chuckles] ...you take the car.
418
00:22:25,010 --> 00:22:28,848
And I do expect you
to be packed up and gone
419
00:22:28,931 --> 00:22:30,766
by the time I'm back.
420
00:22:46,282 --> 00:22:47,283
[Allison] Luther.
421
00:22:49,535 --> 00:22:51,370
Five found us a way home,
422
00:22:51,453 --> 00:22:52,746
and we leave in...
423
00:22:53,914 --> 00:22:55,040
42 minutes.
424
00:22:55,124 --> 00:22:56,417
Wh... 42 minutes?
425
00:22:56,500 --> 00:22:58,420
Yeah, listen,
I know it's a lot to process, okay?
426
00:22:58,460 --> 00:22:59,587
Wait, wait, wait, wait.
427
00:23:00,170 --> 00:23:02,756
- What about doomsday?
- Five thinks if we leave right now,
428
00:23:02,840 --> 00:23:04,550
everything will go back to normal.
429
00:23:06,260 --> 00:23:08,596
Are you saying that
I could see Claire again?
430
00:23:09,305 --> 00:23:10,306
Tonight?
431
00:23:12,182 --> 00:23:14,744
I don't know. I don't know
what kind of world we're going back to.
432
00:23:14,768 --> 00:23:16,663
- I can't guarantee anything.
- Luther... [scoffs]
433
00:23:16,687 --> 00:23:19,273
I cannot keep losing people.
434
00:23:19,356 --> 00:23:23,152
I mean, what if Five gets it wrong again
and I lose everyone?
435
00:23:23,235 --> 00:23:24,904
We don't belong here.
436
00:23:25,529 --> 00:23:26,864
We have to go back.
437
00:23:29,074 --> 00:23:31,076
[Allison inhales sharply]
438
00:23:32,578 --> 00:23:34,204
[voice trembles] I don't know if I can.
439
00:23:34,830 --> 00:23:35,831
Allison...
440
00:23:37,791 --> 00:23:39,877
we're different than everyone else.
441
00:23:39,960 --> 00:23:40,961
We're special.
442
00:23:41,462 --> 00:23:44,965
And good or bad, that means
we don't get to live normal lives.
443
00:23:45,674 --> 00:23:47,051
Here or anywhere.
444
00:23:47,927 --> 00:23:49,887
[thumps counter] It's not fair.
445
00:23:50,471 --> 00:23:51,597
[Luther] I know.
446
00:23:52,389 --> 00:23:54,892
But we have to risk everything
to save everything.
447
00:23:56,977 --> 00:23:59,688
I mean, that's our best trait
as a family, right?
448
00:23:59,772 --> 00:24:02,232
What? Recklessness? [sighs softly]
449
00:24:04,234 --> 00:24:05,235
Hope.
450
00:24:15,663 --> 00:24:18,457
- [Ray] Baby?
- [Allison sighs, sniffles]
451
00:24:19,875 --> 00:24:21,001
What's wrong?
452
00:24:23,837 --> 00:24:25,506
What the hell did you say to her, Luther?
453
00:24:25,589 --> 00:24:28,759
[clock ticking, echoing]
454
00:24:30,678 --> 00:24:31,762
[sighs softly]
455
00:24:35,474 --> 00:24:36,892
You're different today.
456
00:24:36,976 --> 00:24:38,852
Really? How so?
457
00:24:38,936 --> 00:24:39,937
[takes deep breath]
458
00:24:40,020 --> 00:24:42,314
You're... dorkier.
459
00:24:42,439 --> 00:24:43,941
Oh.
460
00:24:44,024 --> 00:24:45,484
No, no, I like it.
461
00:24:47,486 --> 00:24:50,739
You know, I haven't been able
to take my eyes off you since you joined.
462
00:24:50,823 --> 00:24:53,158
- I don't believe you.
- It's true.
463
00:24:53,242 --> 00:24:56,453
You love your garden,
you sing to your turnips.
464
00:24:56,537 --> 00:24:58,372
You're so good with people.
465
00:24:58,455 --> 00:25:00,791
Everybody comes to you for advice,
466
00:25:00,874 --> 00:25:02,876
- and you give it so freely, and...
- [chuckles]
467
00:25:03,877 --> 00:25:07,423
I love the way you tug on your earlobe
when you read.
468
00:25:07,506 --> 00:25:09,508
- I had to buy a cream for it.
- [Ben] I know.
469
00:25:09,591 --> 00:25:12,136
[both giggling]
470
00:25:15,389 --> 00:25:16,473
Can I...
471
00:25:17,766 --> 00:25:18,976
[takes deep breath]
472
00:25:19,727 --> 00:25:21,603
Can I smell your hair?
473
00:25:22,271 --> 00:25:23,689
Sure.
474
00:25:23,772 --> 00:25:25,232
[Ben's breath trembles]
475
00:25:26,442 --> 00:25:28,882
- [Ben inhaling deeply]
- [Jill sighs] God, you're incredible.
476
00:25:28,944 --> 00:25:31,280
- You... You're incredible too.
- [both chuckle]
477
00:25:32,322 --> 00:25:33,824
Wanna do it? [sighs]
478
00:25:34,450 --> 00:25:36,994
- Do what?
- Have sex.
479
00:25:37,077 --> 00:25:38,912
The holy union of our multiple spirits.
480
00:25:38,996 --> 00:25:40,122
[Ben spluttering]
481
00:25:40,205 --> 00:25:41,999
- Sure, but, uh...
- But what?
482
00:25:42,082 --> 00:25:43,682
Uh, there's something
you need to know...
483
00:25:44,251 --> 00:25:45,502
- [grunts]
- Are you okay?
484
00:25:46,670 --> 00:25:47,755
Yeah.
485
00:25:47,838 --> 00:25:49,923
- Never been better.
- Good.
486
00:25:50,007 --> 00:25:52,051
- [Jill chuckles]
- Jill, you don't... [gasps]
487
00:25:52,134 --> 00:25:54,053
you don't know the real me.
488
00:25:54,636 --> 00:25:55,637
Oh, yeah?
489
00:25:55,721 --> 00:25:57,931
- [whispers] Yeah.
- I know everything about you.
490
00:25:58,974 --> 00:26:02,269
I have pored myself over your teachings,
I have sung your Vedas,
491
00:26:02,352 --> 00:26:05,522
I have committed every part of your body
492
00:26:05,606 --> 00:26:08,192
- to my memory.
- But, Jill, that's not me.
493
00:26:08,275 --> 00:26:10,611
I'm somebody different. I'm...
494
00:26:11,612 --> 00:26:12,613
a virgin.
495
00:26:14,156 --> 00:26:16,158
- What about last week?
- Huh?
496
00:26:16,241 --> 00:26:17,409
You, me, and Keechie?
497
00:26:17,493 --> 00:26:18,744
In the sex swing.
498
00:26:18,827 --> 00:26:21,830
We practiced the suspended,
extended, four-part unification.
499
00:26:21,914 --> 00:26:24,833
- Klaus, you're so filthy!
- Yes, you are, Daddy.
500
00:26:24,917 --> 00:26:26,794
-Oh... Oh, hey... Oh!
[Jill] Mmm...
501
00:26:26,877 --> 00:26:28,462
Wait, just... [moans]
502
00:26:28,545 --> 00:26:29,880
[Ben] Oh! Oh! Oh!
503
00:26:29,963 --> 00:26:32,257
- Okay!
- Hey, Daddy.
504
00:26:32,341 --> 00:26:33,341
You got a sec?
505
00:26:33,383 --> 00:26:34,384
Diego!
506
00:26:34,468 --> 00:26:35,469
Come on, we gotta go.
507
00:26:35,552 --> 00:26:37,930
- Yeah. I'll be right back.
- Okay.
508
00:26:38,013 --> 00:26:39,515
- L promise.
- Come on.
509
00:26:44,853 --> 00:26:46,897
[Handler chuckles]
510
00:26:46,980 --> 00:26:48,357
Hmm!
511
00:26:49,024 --> 00:26:50,585
- [AJ, muted] How dare youl!
- Look at you.
512
00:26:50,609 --> 00:26:52,027
[AJ] I'll get you for this!
513
00:26:52,653 --> 00:26:54,530
- [shouting indistinctly]
- Back at work.
514
00:26:54,613 --> 00:26:56,949
And don't worry about that parking spot.
515
00:26:57,032 --> 00:26:59,701
It won't go to waste. [cackling]
516
00:26:59,785 --> 00:27:01,995
- [AJ] No! [splutters]
- Do I really have to be here?
517
00:27:02,079 --> 00:27:04,248
Oh, Lila, darling, no,
I need your opinion.
518
00:27:04,331 --> 00:27:06,500
These are all so good, I can't decide.
519
00:27:06,583 --> 00:27:08,627
What do you think of these
new security uniforms?
520
00:27:08,710 --> 00:27:10,212
Too pansy-ass?
521
00:27:10,921 --> 00:27:13,382
Hmm... I am a sucker for a beret, though.
522
00:27:15,092 --> 00:27:16,635
Oh, come on, this is my big day.
523
00:27:16,718 --> 00:27:19,179
Don't yuck my yum with your bad mood.
524
00:27:19,263 --> 00:27:21,515
And stop twisting
that tacky little bracelet
525
00:27:21,598 --> 00:27:23,183
like a sulky schoolgirl.
526
00:27:23,267 --> 00:27:26,103
We have achieved our dream.
527
00:27:26,186 --> 00:27:27,688
- Your dream.
- Hey.
528
00:27:30,774 --> 00:27:31,775
Here.
529
00:27:34,778 --> 00:27:37,239
- What is it?
- Well, it was meant to be a surprise,
530
00:27:37,322 --> 00:27:39,449
but your terrible attitude's ruined that.
531
00:27:40,450 --> 00:27:42,119
Head of security?
532
00:27:42,202 --> 00:27:45,289
You're always asking about more trust,
responsibility.
533
00:27:45,372 --> 00:27:46,540
Well, there it is.
534
00:27:46,623 --> 00:27:47,958
- Really?
- Really.
535
00:27:48,041 --> 00:27:50,544
- If you want it.
- [Lila scoffs softly]
536
00:27:54,298 --> 00:27:55,799
Yeah, I want it, but, um...
537
00:27:57,509 --> 00:27:59,094
I wanna do it my own way.
538
00:27:59,178 --> 00:28:02,097
Yeah, I wanna make my own decisions,
you know, pick my own team.
539
00:28:02,681 --> 00:28:03,682
Why not?
540
00:28:04,892 --> 00:28:05,893
You've earned it.
541
00:28:08,353 --> 00:28:10,230
- You need to come with me.
- Where?
542
00:28:11,064 --> 00:28:13,084
- [woman] Prophet. Prophet.
- Five found a way home.
543
00:28:13,108 --> 00:28:15,944
[giggles]
It's so great to talk to you again, Diego.
544
00:28:16,695 --> 00:28:18,405
- You hear what I just said?
- Yeah.
545
00:28:19,865 --> 00:28:22,784
- Are you high, Klaus?
- No, I'm not Klaus.
546
00:28:24,453 --> 00:28:25,454
I'm Ben.
547
00:28:26,872 --> 00:28:27,873
You are high.
548
00:28:27,956 --> 00:28:30,036
- Look, I don't have time for this.
- I can prove it.
549
00:28:30,584 --> 00:28:32,920
Ask me something only Ben would know.
550
00:28:34,129 --> 00:28:35,130
Okay.
551
00:28:36,256 --> 00:28:37,341
When we were little,
552
00:28:37,883 --> 00:28:40,344
what did you reprogram Allison's
Teddy Ruxpin to say?
553
00:28:42,095 --> 00:28:44,890
[in singsong]
"Luther sniffs Dad's underwear."
554
00:28:45,933 --> 00:28:47,100
[chuckles softly]
555
00:28:48,060 --> 00:28:49,102
Holy shit.
556
00:28:50,270 --> 00:28:51,730
[Ben laughs]
557
00:28:57,194 --> 00:28:58,514
[Diego] I don't get it, I mean...
558
00:28:58,570 --> 00:29:01,382
- Klaus said you didn't make it to Dallas.
- Well, Klaus says a lot of things,
559
00:29:01,406 --> 00:29:02,407
but guess what?
560
00:29:02,491 --> 00:29:04,076
I can possess him now
561
00:29:04,159 --> 00:29:05,869
and it's freakin' awesome.
562
00:29:05,953 --> 00:29:09,164
Okay, you can tell me all about it
on the way back to 2019. Okay?
563
00:29:09,248 --> 00:29:11,541
What about Destiny's Children?
We can't just leave them.
564
00:29:11,625 --> 00:29:13,210
Klaus should be the one to tell them...
565
00:29:13,335 --> 00:29:15,712
Oh, no, no, no, no, no, okay?
You stay in this body.
566
00:29:16,505 --> 00:29:18,882
We need someone responsible
behind the wheel, okay?
567
00:29:18,966 --> 00:29:21,927
All right, Diego. Will you wait?
I just need, like, ten minutes.
568
00:29:22,010 --> 00:29:23,011
- Ten minutes.
- Actually,
569
00:29:23,095 --> 00:29:25,347
- there's something I need to do first.
- [watch ticking]
570
00:29:25,430 --> 00:29:27,711
Meet me in the alley behind Elliott's
in 30 minutes, okay?
571
00:29:28,433 --> 00:29:29,893
- Do not be late.
- L won't.
572
00:29:29,977 --> 00:29:31,895
- L won't.
- Good to see you, brother.
573
00:29:31,979 --> 00:29:32,980
[Ben] You too.
574
00:29:33,605 --> 00:29:34,690
Bye. [grunts]
575
00:29:35,983 --> 00:29:38,860
- [clock ticking, echoing]
- Oh, no.
576
00:29:38,944 --> 00:29:40,279
[gasps]
577
00:30:00,507 --> 00:30:01,717
[both skidding on gravel]
578
00:30:03,885 --> 00:30:05,905
- [Vanya] What are you doing here?
- Looking for you.
579
00:30:05,929 --> 00:30:07,740
- We're going back to 2019.
- What are you talking about?
580
00:30:07,764 --> 00:30:10,851
Look, I don't really have time to explain
right now, but I found a way home.
581
00:30:10,934 --> 00:30:12,769
All right? We have 30 minutes to leave.
582
00:30:12,853 --> 00:30:14,831
What about my friends?
I can't just leave them here.
583
00:30:14,855 --> 00:30:16,940
Vanya, you don't have a choice in this,
all right?
584
00:30:17,024 --> 00:30:18,864
Doomsday will happen
if you don't come with me.
585
00:30:18,900 --> 00:30:20,378
Okay, then I'm bringing them with me.
586
00:30:20,402 --> 00:30:22,779
- They belong in this timeline.
- Says who?
587
00:30:22,863 --> 00:30:26,408
Sissy deserves a life where she doesn't
have to pretend to be someone she's not.
588
00:30:26,491 --> 00:30:27,909
And Harlan?
589
00:30:27,993 --> 00:30:30,513
There's a name for what he has.
We can get him the help he needs.
590
00:30:30,537 --> 00:30:31,538
Vanya.
591
00:30:31,621 --> 00:30:35,751
Look, a mom and her eight-year-old son
are not gonna screw up the timeline, Five!
592
00:30:35,834 --> 00:30:39,171
- They're insignificant.
- No one is insignificant.
593
00:30:40,464 --> 00:30:43,091
I'm sorry, all right?
But we can't take that risk.
594
00:30:43,717 --> 00:30:45,010
They have to stay.
595
00:30:46,678 --> 00:30:47,721
Come on.
596
00:30:48,889 --> 00:30:49,890
Why do you get to decide?
597
00:30:49,973 --> 00:30:52,392
You're the reason we're stuck here
in the first place.
598
00:30:54,853 --> 00:30:58,148
If I did nothing, we would all be dead
right now, thanks to you.
599
00:31:01,568 --> 00:31:02,652
They're coming with me.
600
00:31:02,736 --> 00:31:03,820
[scoffs softly]
601
00:31:04,863 --> 00:31:07,491
Vanya, do not test me right now.
602
00:31:08,700 --> 00:31:09,701
That's funny.
603
00:31:10,452 --> 00:31:12,788
‘Cause I was just about to say
the same thing.
604
00:31:14,331 --> 00:31:19,252
[high-pitched tone resonating softly]
605
00:31:20,420 --> 00:31:24,091
[Five's power whooshing rhythmically]
606
00:31:29,596 --> 00:31:30,847
[both powering down]
607
00:31:31,348 --> 00:31:32,349
Fine.
608
00:31:32,432 --> 00:31:34,643
- "Fine," what?
- I'll be there,
609
00:31:34,726 --> 00:31:37,413
- but I need to say goodbye first.
- Oh, Vanya, we don't have the time.
610
00:31:37,437 --> 00:31:39,439
Well, it's either that or I'm not coming.
611
00:31:40,315 --> 00:31:41,316
[scoffs]
612
00:31:43,610 --> 00:31:44,945
[Five] The alley.
613
00:31:45,654 --> 00:31:46,780
Don't be late. [sighs]
614
00:31:48,740 --> 00:31:51,159
- [muttering]
- [Vanya's car starts]
615
00:31:51,243 --> 00:31:53,995
[clock ticking, echoing]
616
00:31:59,084 --> 00:32:00,377
Oh, good.
617
00:32:00,460 --> 00:32:02,003
It's you and your stupid face.
618
00:32:04,005 --> 00:32:05,507
[Lila] Weird time to garden.
619
00:32:06,174 --> 00:32:09,094
- Can we talk? The truth this time.
- [Diego] Oh, I know the truth.
620
00:32:09,177 --> 00:32:11,805
You used me, Lila. You're a liar.
621
00:32:11,888 --> 00:32:15,475
- Oh, come on. What did I really lie about?
- [Diego] Who you are,
622
00:32:15,559 --> 00:32:18,562
who you work for, why you're here,
what you want from us. That's all.
623
00:32:18,645 --> 00:32:20,605
Yeah, but the rest was true.
624
00:32:21,898 --> 00:32:25,277
Everyone lies, Diego, and...
and I was only lying to protect you.
625
00:32:26,903 --> 00:32:28,238
Mostly.
626
00:32:29,197 --> 00:32:31,366
Do you know how hard it is to trust people
627
00:32:32,075 --> 00:32:34,536
when your whole childhood
was bullshit manipulation?
628
00:32:36,121 --> 00:32:37,122
[Lila] Uh-huh.
629
00:32:37,706 --> 00:32:39,666
Then why would you do that to me?
630
00:32:44,713 --> 00:32:45,755
Tell you what,
631
00:32:46,423 --> 00:32:47,841
I'm gonna finish this hole...
632
00:32:47,924 --> 00:32:50,302
[grunts] ...save the world,
633
00:32:50,385 --> 00:32:52,304
and forget we ever met. [grunts]
634
00:32:52,387 --> 00:32:55,557
[soft piano melody playing]
635
00:32:58,685 --> 00:32:59,895
Wait, is that...
636
00:33:00,437 --> 00:33:02,272
is that dentist-chair guy?
637
00:33:02,397 --> 00:33:03,523
Elliott.
638
00:33:03,607 --> 00:33:06,651
- Your Swedish buddies got him.
- Oh, shit.
639
00:33:09,237 --> 00:33:10,697
I liked that shit-muppet.
640
00:33:16,620 --> 00:33:19,956
Well, here's to Elliott, I guess.
641
00:33:21,166 --> 00:33:22,250
Um...
642
00:33:23,710 --> 00:33:25,962
I'll miss his crazy theories...
643
00:33:26,046 --> 00:33:28,340
[Diego continues digging]
644
00:33:29,341 --> 00:33:31,676
and I'll miss sharing his bed with you.
645
00:33:51,947 --> 00:33:53,698
- [flask clinks]
- We done now?
646
00:33:56,326 --> 00:33:58,954
[piano music slows, goes off-key]
647
00:33:59,037 --> 00:34:00,038
[Diego] Oh...
648
00:34:00,997 --> 00:34:02,624
[distorted] ...balls.
649
00:34:06,336 --> 00:34:07,420
Yup.
650
00:34:07,504 --> 00:34:09,506
[clock ticking, echoing]
651
00:34:15,136 --> 00:34:16,638
[Ray] How much time do we have?
652
00:34:16,721 --> 00:34:18,223
[Ray's breath trembling]
653
00:34:18,807 --> 00:34:20,308
[Allison sniffles softly]
654
00:34:20,392 --> 00:34:21,393
Twenty-three minutes.
655
00:34:21,476 --> 00:34:22,769
Twenty-three minutes?
656
00:34:22,852 --> 00:34:25,063
There has to be another way.
657
00:34:25,146 --> 00:34:26,398
Look, I... [sniffling]
658
00:34:27,357 --> 00:34:30,360
I know it's crazy, but if I asked,
would you come with me?
659
00:34:31,695 --> 00:34:33,113
You want me to leave Dallas?
660
00:34:38,994 --> 00:34:40,787
You want me to leave the movement?
661
00:34:43,164 --> 00:34:45,041
The movement's not finished.
662
00:34:45,125 --> 00:34:46,793
Not even in 2019.
663
00:34:46,876 --> 00:34:48,836
Yeah, but you said that
the work we're doing here,
664
00:34:48,878 --> 00:34:50,547
- it has an impact.
- No, it does.
665
00:34:50,630 --> 00:34:52,090
It does.
666
00:34:55,635 --> 00:34:57,429
Well, babe, I just can't leave it behind.
667
00:34:59,389 --> 00:35:01,266
My part of the fight is right here.
668
00:35:02,309 --> 00:35:03,476
[Allison sniffles]
669
00:35:04,102 --> 00:35:05,145
[sobs softly]
670
00:35:06,980 --> 00:35:08,440
[sniffles]
671
00:35:08,523 --> 00:35:09,899
I can rumor you.
672
00:35:11,735 --> 00:35:13,069
- Take the pain away.
- No.
673
00:35:14,154 --> 00:35:15,655
We're not gonna do it like that.
674
00:35:17,699 --> 00:35:19,034
I don't wanna forget you.
675
00:35:20,577 --> 00:35:21,995
I don't wanna forget us.
676
00:35:24,831 --> 00:35:28,001
I would take my year with you
over a lifetime with anybody else.
677
00:35:29,753 --> 00:35:30,754
You hear me?
678
00:35:32,922 --> 00:35:35,175
I'm still the luckiest man I know.
679
00:35:35,258 --> 00:35:36,301
[chuckles]
680
00:35:38,011 --> 00:35:39,429
[Allison whimpers]
681
00:35:42,807 --> 00:35:44,434
[knocking at door]
682
00:35:57,238 --> 00:35:59,824
I'm sorry, now is not a good time.
683
00:35:59,908 --> 00:36:02,827
[gasps, choking]
684
00:36:05,789 --> 00:36:08,124
- What's going on?
- [panting] This is it. We're leaving.
685
00:36:08,667 --> 00:36:09,668
[Sissy] Well...
686
00:36:10,293 --> 00:36:12,212
- where are we going?
- To a better place, okay?
687
00:36:12,295 --> 00:36:13,935
I promise I'll explain when we get there.
688
00:36:13,963 --> 00:36:14,964
- What about Carl?
- No.
689
00:36:15,048 --> 00:36:16,758
We need to leave before Carl gets back.
690
00:36:16,841 --> 00:36:18,843
- L need to talk to him first.
- There isn't time.
691
00:36:18,927 --> 00:36:20,946
- He's my husband. I owe an explanation.
- You don't owe him!
692
00:36:20,970 --> 00:36:23,682
- I need to leave him a note.
- He knows about us, Sissy!
693
00:36:24,516 --> 00:36:26,768
He threatened to send Harlan away
to an institution.
694
00:36:26,851 --> 00:36:28,531
We need to go,
and we need to go right now.
695
00:36:28,603 --> 00:36:30,855
No note. No goodbye. This is it.
696
00:36:36,194 --> 00:36:37,362
[Sissy inhales sharply]
697
00:36:38,363 --> 00:36:39,823
Harlan? [exhales shakily]
698
00:36:40,740 --> 00:36:41,741
Harlan?
699
00:36:42,867 --> 00:36:45,370
- We're going on a drive, okay?
- Yeah. Here, Harlan, let's go.
700
00:36:48,832 --> 00:36:50,166
[Sissy] Here. Okay.
701
00:36:50,250 --> 00:36:52,085
[Vanya] Let's get to the car.
702
00:36:52,168 --> 00:36:53,253
Oh, shit!
703
00:36:53,336 --> 00:36:55,255
The coffee can. You get Harlan in the car.
704
00:36:55,338 --> 00:36:56,464
- Yeah.
- I'll just be a sec.
705
00:37:10,353 --> 00:37:11,604
[car starts outside]
706
00:37:12,188 --> 00:37:13,314
[gasping]
707
00:37:14,190 --> 00:37:16,735
- Onh.
- [clock ticking, echoing]
708
00:37:17,819 --> 00:37:18,820
[sighs]
709
00:37:21,030 --> 00:37:22,031
[panting]
710
00:37:24,159 --> 00:37:25,618
[continues panting]
711
00:37:29,414 --> 00:37:31,291
Hey, uh, Prophet, Prophet,
where you going?
712
00:37:31,374 --> 00:37:34,836
Uh, quick vision quest.
Be back in a few years. Maybe.
713
00:37:34,919 --> 00:37:37,380
Well, wait, wait, wait!
Who will bless the pool waters?
714
00:37:37,464 --> 00:37:39,650
You can do it, Keechie.
You can do everything from now on.
715
00:37:39,674 --> 00:37:40,759
No, Prophet, I can't.
716
00:37:40,842 --> 00:37:44,554
Keechie, bless the water, bless the air,
bless the sex swing for all I care.
717
00:37:44,637 --> 00:37:45,930
Would you just do me one favor?
718
00:37:46,014 --> 00:37:47,390
Yes, of course, Prophet, anything.
719
00:37:47,474 --> 00:37:52,687
Tell Jill that rollin in the dirt
was the greatest moment of my life.
720
00:37:53,646 --> 00:37:55,064
Uh... Prophet, wait!
721
00:37:55,148 --> 00:37:57,984
- [groans]
- Any last words of wisdom before you go?
722
00:37:58,735 --> 00:38:02,781
[splutters softly]
"Oh, my God, we're back again.
723
00:38:02,864 --> 00:38:05,700
Brothers, sisters, everybody sing!
724
00:38:06,284 --> 00:38:09,871
We're gonna bring you the flavor.
We're gonna show you how."
725
00:38:09,954 --> 00:38:12,832
[Backstreet Boys'
"Everybody (Backstreet's Back)" plays]
726
00:38:15,627 --> 00:38:18,213
- ♪ Oh, my God, we're back again ♪
- [choking gasps]
727
00:38:19,839 --> 00:38:20,840
Allison!
728
00:38:20,924 --> 00:38:23,301
♪ Brothers, sisters, everybody sing ♪
729
00:38:24,260 --> 00:38:27,055
♪ We're gonna bring the flavor
Show you how ♪
730
00:38:27,138 --> 00:38:28,723
[gasping breaths]
731
00:38:28,807 --> 00:38:32,352
♪ I've got a question for ya
Better answer now, yeah ♪
732
00:38:32,435 --> 00:38:35,688
- ♪ Am I original? ♪
- [gasping]
733
00:38:35,772 --> 00:38:37,190
- ; Yeah ♪
- [panting]
734
00:38:37,273 --> 00:38:39,943
- ♪ Am I the only one? ♪
- [grunting]
735
00:38:40,026 --> 00:38:41,611
♪ Yeah ♪
736
00:38:41,694 --> 00:38:44,489
- ♪ Am I sexual? ♪
- [Ray grunts, coughs]
737
00:38:44,572 --> 00:38:46,241
- [groans]
- Yeah ♪
738
00:38:46,324 --> 00:38:48,326
- ♪ Am I everything you need? ♪
- [coughing]
739
00:38:48,409 --> 00:38:50,703
♪ You better rock you body now ♪
740
00:38:50,787 --> 00:38:52,455
-♪ Everybody ♪
[Allison] I...
741
00:38:53,289 --> 00:38:55,250
- I... I heard... [choking]
- Yeah ♪
742
00:38:55,333 --> 00:38:58,044
- ♪ Rock your body ♪
- [panting, grunts]
743
00:38:58,127 --> 00:38:59,712
- [yelling, moaning]
- Yeah ♪
744
00:38:59,796 --> 00:39:01,965
♪ Everybody ♪
745
00:39:02,632 --> 00:39:04,801
- ♪ Rock your body right ♪
- [gasping]
746
00:39:06,761 --> 00:39:08,263
♪ Backstreet's back ♪
747
00:39:08,346 --> 00:39:09,597
- ♪ All right ♪
- [body gurgles]
748
00:39:09,681 --> 00:39:12,100
[gasps, grunting]
749
00:39:12,976 --> 00:39:14,102
♪ All right ♪
750
00:39:15,353 --> 00:39:17,605
[groans, growls]
751
00:39:17,689 --> 00:39:21,067
- ♪ Now throw your hands up in the air ♪
- [struggling grunts]
752
00:39:22,360 --> 00:39:25,530
♪ And wave 'em around
Like you just don't care ♪
753
00:39:25,613 --> 00:39:27,699
- [groans] Get out!
- ♪ If you wanna party ♪
754
00:39:27,782 --> 00:39:30,952
- ♪ Let me hear you yell ♪
- [straining]
755
00:39:31,035 --> 00:39:34,622
- ♪ ‘Cause we've got it goin' on again ♪
- ♪ Yeah, yeah ♪
756
00:39:34,706 --> 00:39:37,375
- ♪ Am I original? ♪
- [Luther] Hey.
757
00:39:37,458 --> 00:39:39,252
- Where is everyone?
- ♪ Yeah... ♪
758
00:39:39,335 --> 00:39:40,336
You're the first.
759
00:39:40,420 --> 00:39:41,462
- What?
- Yeah.
760
00:39:42,297 --> 00:39:43,756
-J... Yeah
-[Ben] Hey! Hey!
761
00:39:43,840 --> 00:39:45,842
- ♪ Am I sexual? ♪
- We made it!
762
00:39:45,925 --> 00:39:48,052
- [chuckles, grunts]
- Yeah ♪
763
00:39:48,136 --> 00:39:50,281
- What do you mean, "we"?
- ♪ Am I everything you need? ♪
764
00:39:50,305 --> 00:39:52,682
- [distorted grunts]
- ♪ You better rock your body now ♪
765
00:39:52,765 --> 00:39:54,851
- ♪ Everybody ♪
- [Klaus groaning]
766
00:39:54,934 --> 00:39:56,853
- [shuddering grunts] Get out!
- Yeah ♪
767
00:39:56,936 --> 00:39:59,022
- ♪ Rock your body ♪
- Out!
768
00:39:59,105 --> 00:40:00,231
[body gurgling]
769
00:40:00,315 --> 00:40:04,068
- [groaning]
- ♪ Yeah, everybody ♪
770
00:40:04,152 --> 00:40:06,654
- ♪ Rock your body right... ♪
- [continues groaning]
771
00:40:06,738 --> 00:40:08,823
I can't believe it. I mean, you're here.
772
00:40:08,907 --> 00:40:10,347
[Five] We've got eight minutes left.
773
00:40:10,408 --> 00:40:13,119
[whimpers] I just had the strangest dream.
774
00:40:13,870 --> 00:40:15,663
- Where are the others?
- ♪ All right ♪
775
00:40:15,747 --> 00:40:17,874
- [panting heavily]
- [Swede moaning]
776
00:40:22,170 --> 00:40:23,171
[yells]
777
00:40:23,713 --> 00:40:25,048
[grunts]
778
00:40:25,131 --> 00:40:26,466
[Swedish brother moans]
779
00:40:26,549 --> 00:40:27,634
[panting heavily]
780
00:40:27,717 --> 00:40:29,719
[groaning, gasping]
781
00:40:32,055 --> 00:40:33,890
[clears throat] I heard a rumor...
[echoing]
782
00:40:33,973 --> 00:40:35,767
you killed your brother.
783
00:40:37,060 --> 00:40:40,104
- [Ray grunts, coughing]
- ♪ Everybody ♪
784
00:40:40,188 --> 00:40:41,731
♪ Yeah ♪
785
00:40:41,814 --> 00:40:44,067
♪ Rock your body ♪
786
00:40:44,150 --> 00:40:45,818
♪ Yeah ♪
787
00:40:45,902 --> 00:40:48,780
- ♪ Everybody ♪
- [gasping]
788
00:40:48,863 --> 00:40:51,741
- ♪ Rock your body right ♪
- [brother choking]
789
00:40:51,824 --> 00:40:53,201
♪ Rock your body right ♪
790
00:40:53,284 --> 00:40:55,119
- ♪ Backstreet's back ♪
- [growling loudly]
791
00:40:55,203 --> 00:40:57,789
- ♪ Everybody ♪
- [both groaning]
792
00:40:57,872 --> 00:40:59,624
- ; Yeah ♪
- ♪ Come on ♪
793
00:40:59,707 --> 00:41:02,502
- ♪ Rock your body ♪
- [choking]
794
00:41:02,585 --> 00:41:06,089
- ♪ Yeah, everybody ♪
- [screams]
795
00:41:06,673 --> 00:41:10,551
- ♪ Rock your body right ♪
- [shuddering grunts]
796
00:41:11,302 --> 00:41:13,846
♪ Backstreet's back, all right ♪
[song ends]
797
00:41:13,930 --> 00:41:16,766
- [brother grows quiet]
- [panting heavily]
798
00:41:18,351 --> 00:41:20,395
[whimpers, shouts]
799
00:41:20,478 --> 00:41:21,938
[panting, moans]
800
00:41:23,856 --> 00:41:26,359
[screaming]
801
00:41:27,235 --> 00:41:28,569
[Ray, softly] All right.
802
00:41:30,780 --> 00:41:32,699
- [whispers] Allison?
- [Allison panting]
803
00:41:33,908 --> 00:41:35,952
- [Allison's breath trembling]
- What do we do now?
804
00:41:38,329 --> 00:41:40,331
[ticking, echoing]
805
00:41:42,625 --> 00:41:44,627
[ticking continues]
806
00:41:54,429 --> 00:41:56,431
[Sissy] Shit.
807
00:41:58,016 --> 00:41:59,100
What?
808
00:42:01,185 --> 00:42:02,353
I left a note.
809
00:42:07,692 --> 00:42:09,902
- [Lila] Diego Hargreeves...
- [ticking continues]
810
00:42:09,986 --> 00:42:11,988
[Diego grunting]
811
00:42:14,574 --> 00:42:16,034
meet my mother.
812
00:42:17,368 --> 00:42:19,162
Mother, this is Diego...
813
00:42:19,746 --> 00:42:21,080
my boyfriend.
814
00:42:21,748 --> 00:42:22,749
What?
815
00:42:28,546 --> 00:42:30,131
We've got a minute left!
816
00:42:30,214 --> 00:42:33,176
[voice hoarse] What's going on, guys?
Are we going somewhere?
817
00:42:33,259 --> 00:42:36,721
It was a simple task.
It was a simple task!
818
00:42:36,804 --> 00:42:38,347
All we had to do was be here.
819
00:42:38,431 --> 00:42:40,933
Didn't have to fight
a giant sea monster, no.
820
00:42:41,017 --> 00:42:43,519
An army of mutants? Nein.
821
00:42:43,603 --> 00:42:44,604
I can't believe this.
822
00:42:44,687 --> 00:42:47,273
It was handed to us on a silver platter.
823
00:42:47,356 --> 00:42:50,777
Could you just moan a little softer?
My head is killing me.
824
00:42:50,860 --> 00:42:52,653
Listen to me, you useless puke bag,
825
00:42:52,737 --> 00:42:55,239
we just blew our chance to save the world!
826
00:42:55,865 --> 00:42:58,242
[briefcase charging, clicking]
827
00:42:58,910 --> 00:43:01,370
- [scoffs] God damn it.
- Shit.
828
00:43:01,454 --> 00:43:02,455
[Five shouts]
829
00:43:04,874 --> 00:43:05,917
[Five sighs]
830
00:43:06,375 --> 00:43:07,960
We were that close.
831
00:43:08,878 --> 00:43:11,756
That close. [sighs]
832
00:43:21,766 --> 00:43:22,767
[turns engine off]
833
00:43:23,976 --> 00:43:25,895
[indistinct police radio chatter]
834
00:43:39,325 --> 00:43:40,785
[car doors slamming shut]
835
00:43:49,001 --> 00:43:51,254
The hell you doing here, Jerry?
836
00:43:51,337 --> 00:43:53,673
[Jerry]
Carl was mighty worried about his son.
837
00:43:55,133 --> 00:43:56,300
Where you off to?
838
00:43:56,384 --> 00:43:58,803
- You know him?
- He's my brother-in-law.
839
00:44:00,054 --> 00:44:01,973
[Jerry] Ma'am? Get out of the car.
840
00:44:02,056 --> 00:44:03,182
We've done nothing wrong.
841
00:44:03,266 --> 00:44:04,642
Except kidnap a child.
842
00:44:04,725 --> 00:44:07,478
- He's my baby, Jerry.
- That's between you and Carl.
843
00:44:08,312 --> 00:44:09,355
Get out of the car.
844
00:44:15,069 --> 00:44:16,070
I don't want to hurt you.
845
00:44:16,154 --> 00:44:17,697
[Jerry laughs]
846
00:44:19,907 --> 00:44:22,201
I ain't askin' you a third time.
847
00:44:27,665 --> 00:44:29,292
[high-pitched tone resonates]
848
00:44:29,375 --> 00:44:30,501
[Jerry grunts]
849
00:44:30,877 --> 00:44:31,878
[gasps]
850
00:44:31,961 --> 00:44:33,212
[bullets ricocheting]
851
00:44:36,841 --> 00:44:38,050
[officers grunting]
852
00:44:41,804 --> 00:44:42,930
- Vanyal!
- [Jerry grunts]
853
00:44:43,014 --> 00:44:45,141
[Sissy] Vanya! Vanya!
854
00:44:45,224 --> 00:44:47,351
[sobbing] No, please!
855
00:44:48,811 --> 00:44:50,521
[wailing] Vanya!
856
00:44:58,070 --> 00:45:00,990
[rock violin music playing]
58009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.