Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,160 --> 00:00:17,320
- (birds chirping)
- (pensive music playing)
2
00:00:22,400 --> 00:00:24,880
(vehicle engine rumbles)
3
00:00:39,560 --> 00:00:40,960
(indistinct chatter)
4
00:00:41,640 --> 00:00:42,840
(Tanika) Okay, everyone.
5
00:00:43,680 --> 00:00:46,440
The killer left a medallion
at the first crime scene after all.
6
00:00:46,560 --> 00:00:49,800
This one has "faith" written on it.
Process it, please, Alice.
7
00:00:49,960 --> 00:00:51,320
- I want it fast-tracked.
- Okay.
8
00:00:51,400 --> 00:00:54,680
The first murder was "Faith".
The second, "Hope".
9
00:00:54,920 --> 00:00:56,200
The next would be "Charity".
10
00:00:56,280 --> 00:00:57,720
There's going to be a third murder?
11
00:00:57,840 --> 00:00:59,880
No. We're gonna catch
the killer first.
12
00:01:00,360 --> 00:01:02,520
All planned leave,
training, annual reviews,
13
00:01:02,600 --> 00:01:04,840
it's all cancelled.
And I want a full update
14
00:01:04,920 --> 00:01:07,240
on both murder cases,
in my office, in ten minutes.
15
00:01:07,440 --> 00:01:08,520
- Yeah.
- (Tanika) And...
16
00:01:08,600 --> 00:01:10,120
- (blows raspberry)
- ...the medallion was found
17
00:01:10,240 --> 00:01:11,880
by some civilians.
18
00:01:12,400 --> 00:01:15,280
I've decided to hire them
as advisers.
19
00:01:15,680 --> 00:01:17,720
- Not that woman that was here?
- No.
20
00:01:17,960 --> 00:01:19,360
Oh, thank Christ for that!
21
00:01:19,440 --> 00:01:20,800
- (laughs)
- (indistinct whispering)
22
00:01:20,880 --> 00:01:22,680
I thought you'd lost the plot then.
23
00:01:23,200 --> 00:01:24,640
I mean her and her two friends.
24
00:01:24,760 --> 00:01:26,800
- (door lock beeps)
- (door opens)
25
00:01:26,880 --> 00:01:28,640
(dramatic music playing)
26
00:01:50,800 --> 00:01:53,840
Becks Starling,
Suzie Harris and Judith Potts,
27
00:01:54,240 --> 00:01:55,560
reporting for duty.
28
00:01:56,920 --> 00:01:58,520
(theme music playing)
29
00:02:25,400 --> 00:02:26,800
(theme music concludes)
30
00:02:26,880 --> 00:02:28,280
(indistinct chatter)
31
00:02:34,560 --> 00:02:36,200
(music concludes)
32
00:02:37,800 --> 00:02:40,240
(breathes heavily) Good luck.
(chuckles)
33
00:02:40,320 --> 00:02:41,960
I can't believe we get to do this.
34
00:02:42,040 --> 00:02:44,880
For big cases like this,
we can bring in civilian advisers.
35
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
I'm just asking you
to go over these.
36
00:02:47,160 --> 00:02:49,920
- See if anything jumps out for you.
- Don't worry, something will.
37
00:02:50,040 --> 00:02:52,040
- We won't let you down.
- (Becks) We'll do our best.
38
00:02:52,160 --> 00:02:54,000
(Suzie) Hmm. (sighs deeply)
39
00:02:55,240 --> 00:02:58,800
"Faith, Hope and Charity"
from the Bible.
40
00:03:00,200 --> 00:03:03,560
But it's also the motto
of the Freemasons.
41
00:03:04,760 --> 00:03:05,960
I'll get my team to put together
42
00:03:06,040 --> 00:03:08,200
- a list of Freemasons in Marlow.
- Thank you.
43
00:03:08,280 --> 00:03:10,040
Oh, and you'll wanna know
about Chris Bott.
44
00:03:10,440 --> 00:03:12,120
We had to release him
without charge.
45
00:03:12,760 --> 00:03:15,080
He was in the United States
at the time of both murders.
46
00:03:15,160 --> 00:03:16,160
He's in the clear.
47
00:03:16,240 --> 00:03:17,800
Even though it was his gun
that was used?
48
00:03:17,880 --> 00:03:19,720
We think it was his gun.
(breathes deeply)
49
00:03:19,800 --> 00:03:21,600
There's an old door
at the back of his house.
50
00:03:21,720 --> 00:03:24,800
Anyone could have picked
the lock, got in, stolen it.
51
00:03:24,920 --> 00:03:28,240
(exclaims) This is mad.
Every time we find someone
52
00:03:28,320 --> 00:03:30,360
that could've done it,
they've got an alibi.
53
00:03:30,760 --> 00:03:32,520
(Judith) Well,
that's not what's worrying me.
54
00:03:32,640 --> 00:03:33,880
Why? What's worrying you?
55
00:03:34,480 --> 00:03:36,600
What if the killer's
someone else entirely,
56
00:03:37,320 --> 00:03:39,400
someone
we haven't even considered yet?
57
00:03:39,520 --> 00:03:41,600
(tense music playing)
58
00:03:43,360 --> 00:03:45,120
(birds chirping)
59
00:03:51,600 --> 00:03:53,080
(indistinct chatter)
60
00:04:08,600 --> 00:04:10,800
(pants)
61
00:04:34,320 --> 00:04:37,320
(door opens, closes)
62
00:04:40,560 --> 00:04:41,920
(footsteps approaching)
63
00:04:58,840 --> 00:05:00,600
(indistinct chatter over TV)
64
00:05:00,800 --> 00:05:03,360
- (Becks) Hi, everyone.
- (footsteps approaching)
65
00:05:04,640 --> 00:05:05,880
(Chloe) Where have you been?
66
00:05:06,800 --> 00:05:08,960
You wouldn't believe me
if I told you.
67
00:05:11,240 --> 00:05:12,600
(pan sizzling)
68
00:05:16,120 --> 00:05:18,360
- (Becks) What are you doing?
- Oh, there you are!
69
00:05:18,680 --> 00:05:21,280
- He thinks he can cook dinner.
- It wasn't just gonna be that.
70
00:05:21,440 --> 00:05:22,840
What do you mean,
"I won't believe you"?
71
00:05:22,920 --> 00:05:25,680
I've been helping the police.
With those two murders.
72
00:05:27,520 --> 00:05:28,520
Huh?
73
00:05:30,480 --> 00:05:31,640
You?
74
00:05:32,040 --> 00:05:33,920
No, no, of course. (chuckles)
75
00:05:34,040 --> 00:05:35,680
You're the whole reason
this family works.
76
00:05:35,760 --> 00:05:38,400
I'm sure it will be the same
with the police. Hmm?
77
00:05:41,680 --> 00:05:43,840
- How about a takeaway?
- (Sam) Yes.
78
00:05:44,400 --> 00:05:46,640
- (birds chirping)
- (reflective music playing)
79
00:05:47,880 --> 00:05:49,480
(traffic whizzing)
80
00:05:55,640 --> 00:05:56,840
(touchpad clacking)
81
00:05:57,800 --> 00:06:00,240
(dial tone ringing)
82
00:06:00,360 --> 00:06:01,920
(birds chirping)
83
00:06:03,320 --> 00:06:04,880
- Hello?
- (Jeremy over cell phone) Ah.
84
00:06:05,000 --> 00:06:07,640
Elliot,
just wanted to pick your brains.
85
00:06:07,720 --> 00:06:09,880
(Elliot) Jeremy, lovely to hear
from you. How can I help?
86
00:06:09,960 --> 00:06:11,240
Well, I'm sure it's nothing,
87
00:06:11,320 --> 00:06:12,800
but I've had a call
from the police.
88
00:06:13,000 --> 00:06:15,080
They wanted a list
of all the members of the Lodge.
89
00:06:15,800 --> 00:06:16,800
They did?
90
00:06:16,880 --> 00:06:18,240
(Jeremy) You don't think
it's got anything to do
91
00:06:18,320 --> 00:06:19,720
with these terrible murders,
do you?
92
00:06:19,880 --> 00:06:23,040
Oh, God, no! No, no,
of course, not. No. Al... although,
93
00:06:23,160 --> 00:06:25,040
I don't suppose my name
was on that list, was it?
94
00:06:25,120 --> 00:06:26,200
Oh, no, no. Don't worry,
95
00:06:26,280 --> 00:06:27,680
it was current members
they were after.
96
00:06:27,760 --> 00:06:29,520
I didn't tell them
you left last year.
97
00:06:29,600 --> 00:06:32,920
Worry? (laughing)
Why would I worry?
98
00:06:33,280 --> 00:06:35,600
Yes. Indeed.
99
00:06:36,880 --> 00:06:37,920
(cell phone beeps)
100
00:06:41,120 --> 00:06:43,720
- (car lock beeps, opens)
- (reflective music playing)
101
00:06:44,320 --> 00:06:46,120
(birds chirping)
102
00:07:04,160 --> 00:07:07,960
- How's Luna settling in?
- (huffs) She misses Iqbal.
103
00:07:08,920 --> 00:07:10,440
I feel so sorry for her.
104
00:07:12,920 --> 00:07:15,880
- Tell me about Zeta.
- (chuckles) Zeta?
105
00:07:16,320 --> 00:07:19,160
Well, she's amazing.
She's also a pain in the...
106
00:07:19,240 --> 00:07:20,280
(both chuckle)
107
00:07:20,360 --> 00:07:22,080
You know what teenagers
are like.
108
00:07:24,640 --> 00:07:26,600
It's always just been
the two of us.
109
00:07:27,560 --> 00:07:29,760
I don't know what I'm gonna do
when she goes to uni.
110
00:07:29,840 --> 00:07:31,200
That sounds hard.
111
00:07:31,800 --> 00:07:33,760
At least I'll be able to watch
what I want on the telly.
112
00:07:33,840 --> 00:07:35,000
(both chuckle)
113
00:07:38,640 --> 00:07:42,080
You said the other night
that you survived your husband.
114
00:07:43,120 --> 00:07:44,360
What did you mean?
115
00:07:47,400 --> 00:07:49,120
I'd rather not talk about it.
116
00:07:49,200 --> 00:07:52,840
No, I get it,
but if he was so bad...
117
00:07:54,160 --> 00:07:56,240
why do you still wear
your wedding ring?
118
00:07:58,880 --> 00:08:00,080
To remember.
119
00:08:07,760 --> 00:08:09,600
- (birds chirping)
- (car horn honking)
120
00:08:12,840 --> 00:08:14,400
(indistinct chatter)
121
00:08:15,000 --> 00:08:18,040
Ma'am? Er,
the list of Freemasons in Marlow.
122
00:08:18,120 --> 00:08:19,880
- Oh, great, thanks.
- Oh, you should know,
123
00:08:19,960 --> 00:08:21,640
there is no Stefan Dunwoody,
124
00:08:21,760 --> 00:08:24,080
or Iqbal Kassam,
or Chris Bott for that matter.
125
00:08:24,160 --> 00:08:25,840
There's no one who's connected
to either case?
126
00:08:25,920 --> 00:08:27,880
- Not that I could find.
- Not even Elliot Howard?
127
00:08:28,040 --> 00:08:29,120
He's not on the list.
128
00:08:29,200 --> 00:08:32,080
Bit of a dead end, Sarge?
(breathes deeply) Not to worry.
129
00:08:32,360 --> 00:08:34,680
Our civilian advisers
will come to the rescue.
130
00:08:35,400 --> 00:08:36,720
That's what I reckon.
131
00:08:38,000 --> 00:08:39,280
(sighs) Sorry, ma'am.
132
00:08:39,360 --> 00:08:40,480
(papers rustle)
133
00:08:41,800 --> 00:08:43,280
Who's got the case files?
134
00:08:45,680 --> 00:08:46,840
They should...
135
00:08:48,960 --> 00:08:49,960
(sighs deeply)
136
00:08:52,600 --> 00:08:53,600
(Judith) Right.
137
00:08:57,080 --> 00:08:58,640
Did Tanika say
you could take these?
138
00:08:58,920 --> 00:09:01,080
Er. Not exactly, no.
139
00:09:01,360 --> 00:09:03,400
But I worked through them
last night, and I must say,
140
00:09:03,480 --> 00:09:05,000
she's very good at her job.
141
00:09:05,160 --> 00:09:07,200
I couldn't find a single lead
she didn't follow up,
142
00:09:07,280 --> 00:09:08,880
she didn't follow up,
or a clue, or whatever.
143
00:09:08,960 --> 00:09:10,520
- Well, that's good to know.
- (Judith) But, Suzie,
144
00:09:11,000 --> 00:09:13,960
I did find Iqbal's bank statements.
145
00:09:14,640 --> 00:09:17,640
They don't show any large deposits
in the last six months.
146
00:09:17,840 --> 00:09:19,000
So, it's like he said.
147
00:09:19,320 --> 00:09:20,640
(pensive music playing)
148
00:09:21,200 --> 00:09:23,240
(Suzie)
Are you a millionaire yet, Iqbal?
149
00:09:23,600 --> 00:09:25,760
I really don't wanna talk
about it, Suzie.
150
00:09:26,880 --> 00:09:30,320
- Sorry. Come on in, Luna.
- (Luna huffs)
151
00:09:31,200 --> 00:09:32,280
(Judith) Well, whatever happened,
152
00:09:32,360 --> 00:09:34,360
he didn't end up getting
a lot of money,
153
00:09:34,600 --> 00:09:37,520
but there is this loose end.
154
00:09:37,680 --> 00:09:39,560
In Tanika's report,
155
00:09:39,960 --> 00:09:43,200
she says she saw a red-headed woman
at Stefan's funeral,
156
00:09:43,440 --> 00:09:45,600
sitting on a nearby bench
in the graveyard.
157
00:09:45,720 --> 00:09:46,720
But the woman left
158
00:09:46,800 --> 00:09:48,120
before she had time
to speak to her.
159
00:09:48,560 --> 00:09:52,560
(Colin) Receive him, we pray,
into the mansions of the saints.
160
00:09:53,000 --> 00:09:55,560
Look also with favour
on those who mourn.
161
00:09:55,680 --> 00:10:00,120
Yes. Yes, I saw her, too.
She's someone I know from yoga.
162
00:10:00,320 --> 00:10:02,680
- Her name's Liz Curtis.
- (clock ticking)
163
00:10:02,840 --> 00:10:05,960
Hold on. Liz Curtis
was at Stefan's funeral?
164
00:10:06,240 --> 00:10:08,280
Well, not exactly.
But she was watching.
165
00:10:08,640 --> 00:10:11,320
- Why? Is that a surprise?
- Damn right it is.
166
00:10:11,560 --> 00:10:13,160
- That woman is a killer.
- What?
167
00:10:13,320 --> 00:10:14,880
If we're looking for someone
who could've carried out
168
00:10:15,000 --> 00:10:16,760
these murders, well, then...
(breathes deeply)
169
00:10:16,840 --> 00:10:18,840
...Liz Curtis has killed before.
170
00:10:18,920 --> 00:10:20,640
(intense music playing)
171
00:10:26,160 --> 00:10:27,600
(Suzie)
We can help you here, Tanika.
172
00:10:27,920 --> 00:10:31,480
The woman you saw
at Stefan's funeral is Liz Curtis.
173
00:10:31,760 --> 00:10:34,320
She runs the Marlow Rowing Centre
with her husband, Danny.
174
00:10:34,440 --> 00:10:36,400
- How do you know that?
- I used to dog-sit for her
175
00:10:36,520 --> 00:10:38,200
- a few years ago. Anyway.
- (breathes deeply)
176
00:10:38,320 --> 00:10:41,560
There was a really bad flood,
loads of damage to the centre.
177
00:10:41,760 --> 00:10:43,120
They had to put it up for sale.
178
00:10:43,440 --> 00:10:44,960
I mean,
the whole town rallied around
179
00:10:45,040 --> 00:10:47,480
and got it back up on its feet,
but let me tell you,
180
00:10:47,560 --> 00:10:49,840
Liz never wanted to sell it
in the first place.
181
00:10:51,520 --> 00:10:53,520
(breathes deeply)
And then one day,
182
00:10:53,800 --> 00:10:55,080
out of the blue,
183
00:10:55,240 --> 00:10:58,760
Liz stopped using me.
I mean, whatever, it happens.
184
00:10:59,360 --> 00:11:02,720
But the next time I saw Liz,
Rollo wasn't with her.
185
00:11:03,000 --> 00:11:04,800
She said
the vet had to put him down.
186
00:11:05,160 --> 00:11:08,240
But... but was being really weird
about it,
187
00:11:08,320 --> 00:11:10,960
so I asked around
and I found out,
188
00:11:11,080 --> 00:11:13,080
there'd been nothing wrong
with Rollo.
189
00:11:13,160 --> 00:11:14,680
- So, that is what I mean...
- (Brendan exhales sharply)
190
00:11:14,760 --> 00:11:16,720
(Suzie) ...when I say
she has killed before.
191
00:11:17,160 --> 00:11:19,440
- (Tanika) A dog?
- It's still murder!
192
00:11:19,520 --> 00:11:21,240
- (indistinct chatter)
- (Tanika breathes deeply)
193
00:11:21,320 --> 00:11:23,160
Okay. Er, let me see
what we can dig up
194
00:11:23,240 --> 00:11:24,360
on Liz Curtis this end.
195
00:11:24,600 --> 00:11:26,320
Oh, and check any links
196
00:11:26,400 --> 00:11:28,240
between Liz Curtis
and Elliot Howard.
197
00:11:28,680 --> 00:11:29,720
Are you at the rowing centre?
198
00:11:30,400 --> 00:11:31,720
- (breathes deeply)
- What's that?
199
00:11:31,800 --> 00:11:33,400
(Tanika over cell phone)
You mustn't speak to Liz Curtis.
200
00:11:33,480 --> 00:11:35,280
I want you all to come
to the station at once.
201
00:11:35,400 --> 00:11:37,960
Sorry, the reception's very bad.
You're breaking up.
202
00:11:39,000 --> 00:11:40,880
Ooh. Do you think they bought that?
203
00:11:41,000 --> 00:11:42,600
- Ssh. We haven't turned it off.
- (whispering) No, no, no.
204
00:11:42,680 --> 00:11:43,800
You haven't turned the phone off?
205
00:11:43,880 --> 00:11:45,280
(Suzie over cell phone)
You didn't turn it off!
206
00:11:45,360 --> 00:11:47,120
- (Judith speaks indistinctly)
- (Suzie) Give... give it to me.
207
00:11:47,520 --> 00:11:49,800
- Where is it? All right.
- (indistinct whispering)
208
00:11:50,960 --> 00:11:52,560
- (Tanika sighs)
- (Brendan) Jason?
209
00:11:53,440 --> 00:11:55,120
I reckon we need to do
a background check
210
00:11:55,200 --> 00:11:58,080
on Elizabeth Curtis
from the Marlow Rowing Centre,
211
00:11:58,280 --> 00:12:00,800
and any links she might have
with either of the victims.
212
00:12:01,240 --> 00:12:03,880
Oh, and Elliot Howard as well.
213
00:12:04,320 --> 00:12:06,840
If Mrs Potts says he's involved,
then, er.
214
00:12:06,960 --> 00:12:10,520
Well... he's involved.
Isn't that right...
215
00:12:11,200 --> 00:12:13,040
(breathes deeply) ...Sarge?
216
00:12:13,440 --> 00:12:15,040
(indistinct whispering)
217
00:12:21,440 --> 00:12:23,640
- (insects chittering)
- (indistinct chatter)
218
00:12:33,000 --> 00:12:34,040
(Suzie) Morning, Liz.
219
00:12:36,080 --> 00:12:40,000
Suzie, Becks.
You looking to go out on the river?
220
00:12:40,400 --> 00:12:41,400
(Becks) Not exactly.
221
00:12:42,000 --> 00:12:44,240
We wanted to talk to you
about Stefan Dunwoody.
222
00:12:45,240 --> 00:12:46,240
Who?
223
00:12:46,840 --> 00:12:48,360
Stefan Dunwoody.
224
00:12:49,240 --> 00:12:51,480
No, I... I don't know the name.
225
00:12:51,560 --> 00:12:52,760
Then why was you at his funeral?
226
00:12:53,360 --> 00:12:54,560
Excuse me, erm, sorry.
227
00:12:54,640 --> 00:12:55,760
I've really gotta get back
to work.
228
00:12:56,160 --> 00:12:57,880
- You can't just walk away, Liz.
- Please don't follow me.
229
00:12:57,960 --> 00:13:00,600
- But she... Becks saw you there.
- It's true.
230
00:13:02,800 --> 00:13:05,000
I was taking a break
in the cemetery.
231
00:13:06,080 --> 00:13:07,840
And these people
came out the church,
232
00:13:07,920 --> 00:13:10,640
and I... I didn't know
whose funeral it was.
233
00:13:11,320 --> 00:13:15,120
Okay. So, what about Iqbal Kassam?
234
00:13:15,680 --> 00:13:18,640
He's the.. he's the taxi driver
who was... who was shot, right?
235
00:13:18,720 --> 00:13:20,560
Just like Mr Dunwoody was shot.
236
00:13:21,200 --> 00:13:23,080
- I didn't know him.
- (Judith) Are you sure of that?
237
00:13:25,640 --> 00:13:28,480
Excuse me. I really need to get on.
238
00:13:30,320 --> 00:13:32,200
See you at yoga on Tuesday.
(chuckles softly)
239
00:13:37,000 --> 00:13:38,760
Does that look like
an innocent woman to you?
240
00:13:38,840 --> 00:13:39,840
(sighs)
241
00:13:39,920 --> 00:13:42,000
- Has anyone got a bag on them?
- Poo bag?
242
00:13:42,360 --> 00:13:43,560
(Judith) That'll do nicely.
243
00:13:44,360 --> 00:13:46,360
After the break-in at Stefan's,
244
00:13:46,880 --> 00:13:49,800
the police found fresh fingerprints
on the door handle.
245
00:13:50,120 --> 00:13:52,080
(Becks) You think it was Liz
who stole the painting?
246
00:13:52,160 --> 00:13:53,640
(Judith) Well,
she's guilty of something.
247
00:13:55,600 --> 00:13:58,880
Look, that's Liz's husband, Danny.
We should talk to him. Come on.
248
00:14:03,760 --> 00:14:05,680
- (door knocks)
- (Suzie) Hi, Danny.
249
00:14:06,000 --> 00:14:07,760
- (Danny) Hey, Suze.
- You all right?
250
00:14:07,880 --> 00:14:08,920
Have you got a minute?
251
00:14:09,360 --> 00:14:10,760
Sure, what's up?
252
00:14:10,840 --> 00:14:13,040
Wow! Is this all Liz?
253
00:14:13,280 --> 00:14:17,080
(chuckles) Certainly is. Yeah.
I used to row once, too,
254
00:14:17,240 --> 00:14:18,600
that's how we met.
(breathes deeply)
255
00:14:18,800 --> 00:14:21,160
But then, she won a gold medal
at the Sydney Olympics,
256
00:14:21,240 --> 00:14:23,120
so compared to her,
I was nothing. (chuckles softly)
257
00:14:23,720 --> 00:14:25,320
So, erm, how can I help?
258
00:14:25,440 --> 00:14:26,840
We're here on a police matter.
259
00:14:26,960 --> 00:14:28,800
- (chuckles) No way!
- Yes, way. (chuckles)
260
00:14:28,960 --> 00:14:31,960
Just wanted to ask you
about Liz and Stefan Dunwoody.
261
00:14:33,440 --> 00:14:34,800
Well, what do you wanna know?
262
00:14:35,200 --> 00:14:37,080
Well, did Liz know Stefan?
263
00:14:37,800 --> 00:14:40,040
Sure. Er, sorry, who are you?
264
00:14:40,160 --> 00:14:43,120
Oh, of course. Er, Judith Potts.
265
00:14:43,760 --> 00:14:46,440
And I'm Becks Starling,
although it says Rebecca on here.
266
00:14:46,600 --> 00:14:47,840
I do yoga with your wife.
267
00:14:48,120 --> 00:14:50,400
Erm, you were saying
that Liz knew Stefan?
268
00:14:50,680 --> 00:14:54,280
Yeah, had done for years.
Ask her yourself.
269
00:14:54,480 --> 00:14:57,080
She was pretty shaken up
when he died, mm.
270
00:14:57,240 --> 00:14:59,200
It's not my thing, art.
(breathes deeply)
271
00:14:59,280 --> 00:15:01,080
But Liz is into all that stuff.
272
00:15:01,320 --> 00:15:03,680
I mean, they weren't close
or anything, but, er,
273
00:15:03,800 --> 00:15:05,960
she was definitely upset
about his death,
274
00:15:06,040 --> 00:15:07,520
no question about it.
275
00:15:07,640 --> 00:15:09,400
What about Iqbal Kassam?
276
00:15:10,800 --> 00:15:12,720
You... you mean the other guy
that got shot?
277
00:15:12,880 --> 00:15:14,320
Yeah. Did she know him at all?
278
00:15:14,640 --> 00:15:16,960
(sighs) You're asking
'cause she used him
279
00:15:17,080 --> 00:15:18,840
- the other day, aren't you?
- No.
280
00:15:19,640 --> 00:15:21,240
I mean, yes. Yes, we are.
281
00:15:21,320 --> 00:15:23,360
(breathes deeply) Look, er,
the car was in for a service,
282
00:15:23,440 --> 00:15:27,720
so Liz said she had to get a taxi
to do the weekly shop. That's all.
283
00:15:28,000 --> 00:15:29,520
I mean,
she could've used any taxi firm,
284
00:15:29,600 --> 00:15:31,400
she just happened to use his.
(chuckles)
285
00:15:31,480 --> 00:15:32,920
- (cell phone ringing)
- Oh, sorry. (breathes deeply)
286
00:15:34,000 --> 00:15:36,200
I've got to be in, er,
Nottingham later on,
287
00:15:36,280 --> 00:15:38,600
I'm coaching
the GB Under-19s kayak team.
288
00:15:38,920 --> 00:15:40,800
Well, that's amazing. Congrats!
289
00:15:41,200 --> 00:15:45,080
Thanks. Erm, I'll talk to Liz
and, er, if she's got anything
290
00:15:45,160 --> 00:15:46,640
to say about that taxi journey,
291
00:15:46,720 --> 00:15:48,320
I'll get her to call the police,
let them know.
292
00:15:48,400 --> 00:15:50,640
Yeah, that'd be great.
Thanks, Danny.
293
00:15:50,720 --> 00:15:52,040
- See you around.
- Bye.
294
00:15:52,320 --> 00:15:53,760
- (Becks) Bye.
- (Danny) Nice to meet you.
295
00:15:55,480 --> 00:15:56,880
Well, that's a turn up
for the books.
296
00:15:56,960 --> 00:16:00,280
- Everything Liz told us was a lie.
- She knew Stefan Dunwoody.
297
00:16:00,360 --> 00:16:03,680
And she used Iqbal's taxi,
assuming he's telling us the truth.
298
00:16:03,760 --> 00:16:05,560
I wonder if there's a way
to find out.
299
00:16:07,080 --> 00:16:09,240
Maybe there is. (inhales sharply)
300
00:16:09,720 --> 00:16:13,200
A dog walker... has many keys.
301
00:16:13,280 --> 00:16:16,000
But Tanika said we had to go
straight back to the station.
302
00:16:18,200 --> 00:16:19,800
We're not going to do that, though,
are we?
303
00:16:21,360 --> 00:16:23,600
No. (sighs deeply)
304
00:16:23,720 --> 00:16:25,160
(reflective music playing)
305
00:16:25,600 --> 00:16:27,160
(car engine whirrs)
306
00:16:59,560 --> 00:17:00,960
(music concludes)
307
00:17:02,040 --> 00:17:03,080
Are you, okay?
308
00:17:03,880 --> 00:17:04,920
Yeah.
309
00:17:09,360 --> 00:17:11,520
I've still got Liz Curtis' number
in my phone.
310
00:17:11,720 --> 00:17:14,160
- Could you look it up for me?
- Of course.
311
00:17:15,480 --> 00:17:17,080
- Here's Liz's number.
- Great.
312
00:17:17,720 --> 00:17:19,880
All Iqbal's bookings
313
00:17:20,000 --> 00:17:21,320
-came through this landline,
-(telephone beeps)
314
00:17:21,480 --> 00:17:23,000
(Suzie) So,
if I can see his call register.
315
00:17:23,200 --> 00:17:24,680
(telephone beeping continues)
316
00:17:26,240 --> 00:17:28,120
There. Okay.
317
00:17:28,680 --> 00:17:30,040
So, Iqbal's register says
318
00:17:30,120 --> 00:17:32,080
that Liz Curtis
called him last week,
319
00:17:32,400 --> 00:17:33,440
just like Danny said.
320
00:17:33,720 --> 00:17:36,320
I don't understand.
Why would she lie to us?
321
00:17:37,400 --> 00:17:40,480
No, Judith. You've not opened
Iqbal's post, have you?
322
00:17:40,560 --> 00:17:42,600
- (scoffs)
- Well, it was just lying there.
323
00:17:42,800 --> 00:17:45,640
- (Becks) It's against the law.
- Ah, but is it?
324
00:17:46,040 --> 00:17:47,680
- (Becks) Yes.
- So, what have you got?
325
00:17:49,000 --> 00:17:53,280
It's a letter from Wahab
and Rahman, Solicitors.
326
00:17:53,520 --> 00:17:55,320
- You're incorrigible.
- Oh, good.
327
00:17:55,480 --> 00:17:56,800
I'd hate to be corrigible.
328
00:17:57,040 --> 00:17:59,200
Solicitors writing to Iqbal?
329
00:17:59,640 --> 00:18:02,440
(Judith) They've got hold of a copy
of Iqbal's neighbour's will
330
00:18:02,760 --> 00:18:03,880
from the Probate Office.
331
00:18:04,160 --> 00:18:06,040
He was a man
called "Ezra Harrington".
332
00:18:06,120 --> 00:18:10,160
Ezra. That's the man who died.
Luna's original owner.
333
00:18:10,520 --> 00:18:12,440
They're saying
that Ezra's old will
334
00:18:12,560 --> 00:18:14,440
left his estate to Iqbal.
335
00:18:15,720 --> 00:18:17,200
Is this the reason
that Iqbal thought
336
00:18:17,360 --> 00:18:18,720
he was gonna be rich?
337
00:18:19,480 --> 00:18:21,800
- So, why didn't he get the money?
- Erm, they're saying
338
00:18:21,880 --> 00:18:23,240
that two weeks before he died,
339
00:18:23,520 --> 00:18:26,480
Ezra drew up a new will
that replaced the old one.
340
00:18:26,560 --> 00:18:28,720
Or rather,
Ezra's solicitor drew it up,
341
00:18:28,800 --> 00:18:31,200
a man called "Giles Bishop".
342
00:18:32,040 --> 00:18:35,520
He was also sole executor...
Oh, hold on.
343
00:18:36,600 --> 00:18:40,200
Giles Bishop
was also the sole beneficiary.
344
00:18:40,520 --> 00:18:41,520
What?
345
00:18:41,880 --> 00:18:44,680
His solicitor inherited
his whole estate?
346
00:18:45,480 --> 00:18:49,520
I think we need to find out
who this Giles Bishop is.
347
00:18:49,640 --> 00:18:51,160
(tense music playing)
348
00:18:55,400 --> 00:18:56,480
(birds chirping)
349
00:18:58,240 --> 00:19:01,120
(breathes deeply)
The PCC's breathing down my neck,
350
00:19:01,320 --> 00:19:02,880
the press are saying
we're incompetent.
351
00:19:03,480 --> 00:19:06,680
Now, I can handle all that,
but there's been a formal complaint
352
00:19:06,800 --> 00:19:09,600
from one of your team
about your handling of the case.
353
00:19:10,000 --> 00:19:11,120
(indistinct chatter)
354
00:19:11,200 --> 00:19:13,080
I've followed correct procedure
at all times.
355
00:19:14,000 --> 00:19:16,840
Being SIO is about more
than following correct procedure.
356
00:19:18,360 --> 00:19:20,920
- (door opens)
- Er, Miss Potts to see you.
357
00:19:24,160 --> 00:19:25,160
(Vicky) Go on.
358
00:19:26,160 --> 00:19:28,400
Excuse me. Erm...
359
00:19:29,320 --> 00:19:32,800
The prints on this notebook
belong to Liz Curtis.
360
00:19:33,600 --> 00:19:35,560
You need to see if they match
any of the fingerprints you found
361
00:19:35,640 --> 00:19:37,480
on the door handle
at Stefan's house.
362
00:19:37,680 --> 00:19:40,880
- Is this a poo bag?
- Yep. Correct.
363
00:19:41,160 --> 00:19:44,000
Ah, Tanika.
We've just spoken to Danny,
364
00:19:44,080 --> 00:19:45,880
Liz Curtis's husband,
and he says
365
00:19:45,960 --> 00:19:49,040
that Liz used Iqbal's taxi
last week... (breathes deeply)
366
00:19:49,160 --> 00:19:51,960
...a fact that we've been able
to confirm for ourselves.
367
00:19:52,080 --> 00:19:53,320
- (Tanika) How?
- (Suzie) She called Iqbal
368
00:19:53,400 --> 00:19:56,680
on the 3rd of July
at 2:31 p.m. Boom.
369
00:19:57,240 --> 00:19:58,560
(Alice) It's true. Look,
370
00:19:58,680 --> 00:20:00,800
this is Iqbal Kassam's
taxi logbook,
371
00:20:00,880 --> 00:20:02,640
and afternoon of the 3rd,
372
00:20:02,760 --> 00:20:06,040
"Liz. Local pick-up and return.
Eighteen pounds".
373
00:20:06,120 --> 00:20:08,880
- That's amazing.
- Thank you, Jason.
374
00:20:09,320 --> 00:20:13,240
And you should know that Liz
denies knowing Iqbal Kassam,
375
00:20:13,320 --> 00:20:17,560
or, indeed, Stefan Dunwoody,
even though she knew both of them.
376
00:20:20,520 --> 00:20:23,200
Alice, can you pull the GPS data
from Mr Kassam's sat nav
377
00:20:23,280 --> 00:20:25,480
- for the afternoon of July 3rd?
- Got it. Yeah.
378
00:20:25,600 --> 00:20:26,600
Well, we'd better be off.
379
00:20:26,720 --> 00:20:28,480
Er, where are you going?
I need to speak to you.
380
00:20:28,560 --> 00:20:30,200
Er, sorry. We need to see a Bishop.
381
00:20:30,280 --> 00:20:32,320
- That's what you said last time.
- (Judith) Don't worry.
382
00:20:32,400 --> 00:20:35,480
We'll be back as soon as we can.
Come along, chaps.
383
00:20:36,720 --> 00:20:38,040
(pensive music playing)
384
00:20:39,600 --> 00:20:40,920
(birds chirping)
385
00:20:42,280 --> 00:20:43,360
(indistinct chatter)
386
00:20:45,360 --> 00:20:47,560
- (cell phone vibrates)
- (munches)
387
00:20:50,240 --> 00:20:51,320
Yep. What is it?
388
00:20:51,560 --> 00:20:53,240
(secretary over cell phone)
Mr Bishop, sorry to interrupt.
389
00:20:53,360 --> 00:20:55,560
There's a woman here
that says she needs to talk to you.
390
00:20:55,760 --> 00:20:56,880
I'm having lunch.
391
00:20:56,960 --> 00:20:59,600
{\an8}(secretary) She says, it's about
the Ezra Harrington will?
392
00:21:00,520 --> 00:21:03,120
{\an8}(Giles tuts) Okay. Erm...
(breathes deeply)
393
00:21:03,200 --> 00:21:06,080
Yeah, okay. Well, tell her
I'll be there in five. Okay.
394
00:21:10,080 --> 00:21:11,080
(slurps)
395
00:21:12,360 --> 00:21:16,520
- Rich, put it on my tab, yeah?
- (Rich) Yeah. No worries, Giles.
396
00:21:17,520 --> 00:21:18,760
(intriguing music playing)
397
00:21:19,280 --> 00:21:20,840
The chess piece has left
the building.
398
00:21:20,920 --> 00:21:23,640
I repeat, the chess piece has left
the building.
399
00:21:25,440 --> 00:21:26,600
(birds chirping)
400
00:21:34,040 --> 00:21:35,280
(Becks over cell phone)
He is now proceeding
401
00:21:35,360 --> 00:21:37,800
down the high street
in a westerly direction.
402
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
And he very definitely
looked shocked
403
00:21:41,080 --> 00:21:42,560
when he heard
about Ezra Harrington.
404
00:21:42,680 --> 00:21:44,480
Becks, could you just shush.
405
00:21:44,760 --> 00:21:47,320
Say less.
I'm doing my best work here.
406
00:21:47,600 --> 00:21:49,080
(indistinct chatter)
407
00:21:54,800 --> 00:21:56,320
(dramatic music playing)
408
00:21:56,800 --> 00:21:59,600
(Suzie) Yeah, he's crossing
over the road. Now.
409
00:22:09,720 --> 00:22:12,080
- (car horn honks)
- (Suzie) What!
410
00:22:13,840 --> 00:22:14,840
(clears throat)
411
00:22:20,200 --> 00:22:23,400
Yeah, the chess piece hasn't spoken
to anyone, or used his phone.
412
00:22:25,480 --> 00:22:29,400
Judith, he's gonna be
with you in five, four, three.
413
00:22:31,200 --> 00:22:35,040
- (Judith) There you are.
- Erm... I'm sorry?
414
00:22:35,120 --> 00:22:36,400
(Judith)
You're Mr Bishop, aren't you?
415
00:22:36,480 --> 00:22:38,520
- Yes. What of it?
- Er, Judith Potts.
416
00:22:38,680 --> 00:22:42,760
May I have a word? You see,
I have an elderly aunt,
417
00:22:43,080 --> 00:22:44,680
she hasn't long left with us.
418
00:22:44,760 --> 00:22:47,040
But she's just appointed
her solicitor,
419
00:22:47,120 --> 00:22:48,880
executor of her will.
420
00:22:49,080 --> 00:22:51,440
And also
left her entire estate to him.
421
00:22:52,920 --> 00:22:53,920
So?
422
00:22:54,200 --> 00:22:56,120
Well, don't you think
that's rather odd?
423
00:22:56,640 --> 00:22:58,520
It seems rather odd to me.
424
00:22:59,640 --> 00:23:01,400
Why don't you contact
my secretary, hmm?
425
00:23:01,520 --> 00:23:04,280
But of course, it wouldn't seem
odd to you, would it?
426
00:23:05,640 --> 00:23:07,880
Because that's what you did
with Ezra Harrington.
427
00:23:08,080 --> 00:23:09,080
You drew up his will,
428
00:23:09,440 --> 00:23:13,240
you executed it
and you were also sole beneficiary.
429
00:23:14,320 --> 00:23:18,080
I think the Law Society
would find that very interesting.
430
00:23:20,120 --> 00:23:22,720
Look, I don't know who you are,
but you're right.
431
00:23:23,440 --> 00:23:26,200
If you have any issues,
contact the Law Society.
432
00:23:27,160 --> 00:23:29,680
Now, I really must get on.
433
00:23:35,840 --> 00:23:37,480
(dynamic music playing)
434
00:23:39,560 --> 00:23:41,600
(Judith) Okay, team. I'm going in.
435
00:23:44,480 --> 00:23:46,720
I need to give
Mr Bishop his pen back.
436
00:23:48,640 --> 00:23:49,960
(indistinct chatter)
437
00:24:10,680 --> 00:24:12,880
(paper shredder whirrs)
438
00:24:27,360 --> 00:24:29,200
(birds chirping)
439
00:24:32,080 --> 00:24:34,400
(indistinct chatter in distance)
440
00:24:38,560 --> 00:24:40,000
(music concludes)
441
00:24:43,320 --> 00:24:44,920
(Danny) All right, I'm off, then.
442
00:24:50,040 --> 00:24:51,720
I'll, er,
I'll be back tomorrow evening.
443
00:24:53,920 --> 00:24:54,920
Liz?
444
00:24:57,200 --> 00:24:58,200
What?
445
00:24:59,200 --> 00:25:00,280
Are you, okay?
446
00:25:01,520 --> 00:25:03,200
- I'm fine.
- (papers rustle)
447
00:25:04,840 --> 00:25:05,840
(sighs)
448
00:25:10,960 --> 00:25:13,000
(breathes shakily)
449
00:25:15,040 --> 00:25:16,520
(touchpad clacking)
450
00:25:19,800 --> 00:25:22,320
(breathes shakily)
451
00:25:23,120 --> 00:25:24,320
(birds chirping)
452
00:25:24,520 --> 00:25:27,600
{\an8}(Suzie) Okay,
on the solicitor's office plan,
453
00:25:27,680 --> 00:25:29,240
{\an8}- there's a fire exit here...
- (Becks) Mm-hmm.
454
00:25:29,320 --> 00:25:30,520
{\an8}(Suzie)
...at the back of the building.
455
00:25:30,600 --> 00:25:33,040
{\an8}(breathes deeply)
But only one entrance here,
456
00:25:33,120 --> 00:25:34,200
at the front.
457
00:25:34,320 --> 00:25:36,000
Oh, surely,
we can't just march in there
458
00:25:36,080 --> 00:25:37,720
and steal the contents
of his shredder.
459
00:25:37,800 --> 00:25:39,480
Well, we're not going to do that.
460
00:25:39,560 --> 00:25:41,280
We're going to sneak in,
and then steal it.
461
00:25:41,360 --> 00:25:44,080
- (chuckles)
- I don't feel good about this.
462
00:25:44,200 --> 00:25:46,600
No, the front entrance is no good.
We'll never get past
463
00:25:46,680 --> 00:25:48,200
- the receptionist here.
- No.
464
00:25:48,280 --> 00:25:51,360
(gasps softly) Maybe,
we could get in through his window.
465
00:25:51,560 --> 00:25:53,400
Oh, good point,
he is on the ground floor.
466
00:25:53,480 --> 00:25:55,240
Yeah, but we'd need to get him
out the office first.
467
00:25:55,360 --> 00:25:57,000
- (door opens)
- (Colin) Oh, sorry, darling.
468
00:25:57,080 --> 00:25:58,320
Didn't know you were in here.
469
00:25:59,120 --> 00:26:00,400
Oh! (chuckles)
470
00:26:00,480 --> 00:26:02,560
Oh, you're the friends helping
with the police.
471
00:26:02,640 --> 00:26:04,800
How lovely!
Sorry to interrupt. (chuckles)
472
00:26:06,720 --> 00:26:07,800
(door closes)
473
00:26:09,600 --> 00:26:10,600
You're right.
474
00:26:10,680 --> 00:26:12,600
The only way into the building
is through the window.
475
00:26:12,760 --> 00:26:15,160
And I know exactly
how we can get him out.
476
00:26:15,480 --> 00:26:16,680
(chuckles) Boom.
477
00:26:17,040 --> 00:26:18,560
(complex music playing)
478
00:26:40,880 --> 00:26:41,880
Yeah.
479
00:26:50,960 --> 00:26:52,840
(Becks) Sam's old hamster cage.
480
00:26:53,040 --> 00:26:54,680
- Dead.
- (Suzie) Shame.
481
00:26:57,040 --> 00:26:58,080
(Becks) Yeah.
482
00:26:58,240 --> 00:26:59,680
(birds chirping)
483
00:27:03,680 --> 00:27:05,440
You never know what we might find.
484
00:27:08,720 --> 00:27:10,320
- She kept everything in here.
- (light switch clicks on)
485
00:27:10,400 --> 00:27:12,240
- (Suzie chuckles)
- (Becks) Wow. Perfect.
486
00:27:12,320 --> 00:27:15,000
(Judith) Good old Aunt Jess,
everything we need is here.
487
00:27:15,120 --> 00:27:17,080
(Suzie) Wow! We've even got wheels.
488
00:27:18,800 --> 00:27:20,960
- Yes!
- (Becks) Perfect with the hat.
489
00:27:21,640 --> 00:27:23,000
(intense music playing)
490
00:27:26,960 --> 00:27:29,840
Okay. Let's do this.
491
00:27:31,000 --> 00:27:34,120
- (birds chirping)
- (wheelchair rattles, squeaks)
492
00:27:47,040 --> 00:27:49,160
Hello. I'd like to see
Giles Bishop.
493
00:27:49,280 --> 00:27:51,640
- Do you have an appointment?
- I'm happy to wait.
494
00:27:51,720 --> 00:27:53,080
It's a rather delicate matter.
495
00:27:53,600 --> 00:27:55,720
Let me see if he's available.
If you'd take a seat?
496
00:27:56,040 --> 00:27:58,040
Actually, do you have a loo
that I could use?
497
00:27:58,160 --> 00:27:59,960
Yes. It's down the corridor
and up the stairs.
498
00:28:00,120 --> 00:28:01,320
(Becks) Thank you.
499
00:28:04,640 --> 00:28:06,480
(secretary) Is Mr Bishop available?
500
00:28:07,880 --> 00:28:09,120
(birds chirping)
501
00:28:12,400 --> 00:28:14,160
(whispering) Go away.
502
00:28:14,680 --> 00:28:15,880
(whispering) Shoo!
503
00:28:18,200 --> 00:28:19,480
(music rises)
504
00:28:26,320 --> 00:28:27,640
(Becks breathes deeply)
505
00:28:31,240 --> 00:28:33,200
(kitchen utensils clatter)
506
00:28:33,360 --> 00:28:34,600
(Becks gasps)
507
00:28:34,680 --> 00:28:37,120
- Oh. (chuckles) Hello.
- Hello.
508
00:28:37,280 --> 00:28:40,840
Giles Bishop, er... senior partner.
509
00:28:41,840 --> 00:28:42,840
May I help?
510
00:28:43,280 --> 00:28:46,520
I'm fine. I'm just, erm,
wanted a glass of water.
511
00:28:46,720 --> 00:28:48,480
- (Giles) Sure.
- (chuckles) Oh!
512
00:28:51,840 --> 00:28:53,480
- Hmm.
- Coffee.
513
00:28:53,560 --> 00:28:55,320
- (Becks) Oh. (giggles)
- (chuckles)
514
00:29:02,360 --> 00:29:03,800
(intense music playing)
515
00:29:16,360 --> 00:29:17,880
(cell phone vibrates)
516
00:29:22,200 --> 00:29:23,240
We're on.
517
00:29:25,240 --> 00:29:26,480
All right.
518
00:29:42,000 --> 00:29:43,720
(fire alarm blares)
519
00:29:43,800 --> 00:29:45,760
- What's that?
- Fire alarm.
520
00:29:47,920 --> 00:29:49,680
Aren't we gonna clear the building?
521
00:29:50,040 --> 00:29:52,000
- It's probably just a test.
- (sighs deeply)
522
00:29:52,080 --> 00:29:53,800
(Giles) Okay,
everyone out the front.
523
00:29:53,880 --> 00:29:55,320
There's smoke upstairs.
524
00:29:56,080 --> 00:29:59,000
All right, this isn't a drill.
Come on, everyone out.
525
00:29:59,880 --> 00:30:02,200
Erm, (hesitates)
Sorry, where are we going?
526
00:30:02,320 --> 00:30:05,760
- The muster point is out front.
- But the fire exit's at the back.
527
00:30:06,160 --> 00:30:09,560
The muster point is out front.
Come on, everyone, let's go.
528
00:30:09,720 --> 00:30:12,680
- (fire alarm continues blaring)
- (pensive music playing)
529
00:30:12,840 --> 00:30:14,840
(whispering) Okay, here goes.
530
00:30:21,000 --> 00:30:23,280
- (Judith) Careful.
- (Suzie grunts)
531
00:30:23,800 --> 00:30:25,760
- (Judith) Go on.
- (Suzie) I'm trying!
532
00:30:26,680 --> 00:30:29,200
(grunts, groans)
533
00:30:29,320 --> 00:30:30,680
(indistinct chatter)
534
00:30:34,240 --> 00:30:35,680
- Oh, God.
- What?
535
00:30:37,240 --> 00:30:41,440
- What if the fire is out here?
- How could the fire be out here?
536
00:30:41,520 --> 00:30:42,520
I... I don't know.
537
00:30:42,760 --> 00:30:44,800
That doesn't sound very likely,
does it?
538
00:30:44,880 --> 00:30:46,200
No.
539
00:30:47,520 --> 00:30:49,400
(breathes heavily)
540
00:30:57,040 --> 00:30:58,400
Careful.
541
00:30:59,360 --> 00:31:02,280
(Suzie groans, grunts)
542
00:31:02,720 --> 00:31:04,000
(breathes heavily) Okay.
543
00:31:39,720 --> 00:31:41,200
- (alarm beeps off)
- So, if there was...
544
00:31:41,560 --> 00:31:43,960
Okay, I've found it.
It was the toaster.
545
00:31:44,640 --> 00:31:45,920
Who did this?
546
00:31:48,200 --> 00:31:49,680
- You can all go back in now.
- (Becks) Now?
547
00:31:49,800 --> 00:31:51,720
All right. Yep, come on, everyone.
Back inside.
548
00:31:51,800 --> 00:31:53,400
Back to work, please.
549
00:31:53,680 --> 00:31:55,080
(indistinct chatter)
550
00:32:03,640 --> 00:32:05,720
(Giles) Come one everyone.
Back to work, please.
551
00:32:10,000 --> 00:32:11,600
- My Coffee is gone.
- (breathes deeply)
552
00:32:11,680 --> 00:32:14,960
(Giles) Can somebody get me
another cup of coffee, please?
553
00:32:15,240 --> 00:32:16,360
Thank you.
554
00:32:29,000 --> 00:32:33,640
Mr Bishop. Erm, sorry if I was,
erm, a bit odd just now.
555
00:32:34,640 --> 00:32:37,200
I've got a family problem
that, erm, I need to talk about,
556
00:32:37,320 --> 00:32:40,960
but outside.
I could do with the fresh air.
557
00:32:41,520 --> 00:32:43,320
You've just had some fresh air.
558
00:32:44,040 --> 00:32:45,880
- I love fresh air.
- (Giles chuckles)
559
00:32:46,840 --> 00:32:48,880
Let's get some fresh air. Hmm?
560
00:32:53,000 --> 00:32:54,560
(sighs) What a trouper.
561
00:32:54,800 --> 00:32:58,320
Really taking one for the team,
Becks. Good girl.
562
00:32:59,560 --> 00:33:01,760
(grunts, breathes heavily)
563
00:33:10,040 --> 00:33:11,960
It's my husband.
He takes me for granted.
564
00:33:12,040 --> 00:33:14,240
Right. So, you want a divorce?
565
00:33:14,400 --> 00:33:16,240
Er, well, it's just, er...
566
00:33:16,560 --> 00:33:19,120
He expects me to be his cook
and bottle washer,
567
00:33:19,280 --> 00:33:22,320
and I know he's got
an important job but, erm... (tuts)
568
00:33:22,400 --> 00:33:24,040
(breathes deeply) Well,
569
00:33:24,120 --> 00:33:25,960
whenever he does anything
he always announces it,
570
00:33:26,040 --> 00:33:27,920
- like he deserves a prize.
- (Giles scoffs)
571
00:33:28,000 --> 00:33:30,480
"I've taken the bins out".
"All, right, wow".
572
00:33:30,680 --> 00:33:32,600
Or, "Don't worry,
I've tidied the shoe rack".
573
00:33:32,680 --> 00:33:34,400
- The shoe rack?
- I don't want the shoe rack tidied,
574
00:33:34,480 --> 00:33:36,440
- I want the kids' bedrooms tidied.
- (Giles) Right.
575
00:33:36,560 --> 00:33:38,400
Do you know, the other day
he actually said,
576
00:33:38,480 --> 00:33:41,880
"I've picked a newspaper up
off the floor"? What even is that?
577
00:33:41,960 --> 00:33:44,680
- (wheelchair squeaks)
- So... why do you wanna see me?
578
00:33:44,760 --> 00:33:47,000
Erm, just to grumble, really.
579
00:33:47,080 --> 00:33:49,200
Thanks for listening,
I feel so much better.
580
00:33:53,200 --> 00:33:54,280
What?
581
00:33:54,720 --> 00:33:56,400
(uplifting music playing)
582
00:33:58,120 --> 00:34:01,280
- (Becks) Did you get it?
- Did we get it?
583
00:34:01,360 --> 00:34:03,280
- Yes! We got it.
- (laughs)
584
00:34:03,440 --> 00:34:04,920
- Whoop, whoop!
- (Becks laughs)
585
00:34:05,000 --> 00:34:07,600
- (Suzie) The women!
- (Becks) Yes! (laughs)
586
00:34:08,760 --> 00:34:11,440
- (birds chirping)
- (indistinct chatter over radio)
587
00:34:11,840 --> 00:34:13,600
(indistinct chatter)
588
00:34:15,160 --> 00:34:17,440
Is this the sat nav data
from Mr Kassam's car?
589
00:34:17,520 --> 00:34:20,360
Yeah, this is the taxi journey
that Mr Kassam took
590
00:34:20,440 --> 00:34:23,280
just after Liz Curtis phoned him.
591
00:34:23,800 --> 00:34:26,320
Mr Kassam's house is here.
And the Rowing Centre's here.
592
00:34:26,400 --> 00:34:27,720
(Brendan)
But where does he take her?
593
00:34:27,960 --> 00:34:30,360
I don't believe it.
Zoom in where it stops.
594
00:34:30,440 --> 00:34:31,520
(system beeps)
595
00:34:31,600 --> 00:34:33,880
That's Chris Bott's house,
right there.
596
00:34:34,280 --> 00:34:36,280
It was Liz Curtis who got the gun.
597
00:34:36,520 --> 00:34:40,080
And used Mr Kassam's taxi
to take her there. (huffs)
598
00:34:43,880 --> 00:34:46,160
(choir music playing)
599
00:35:03,360 --> 00:35:07,160
♪ La, la, la, la, la, la, la, la
600
00:35:07,240 --> 00:35:10,320
♪ La, la, la, la, la, la, la, la
601
00:35:10,440 --> 00:35:14,240
♪ La, la, la, la, la, la, la
602
00:35:14,320 --> 00:35:17,760
♪ La, la, la, la, la, la, la, la
603
00:35:17,880 --> 00:35:21,480
♪ La, la, la, la, la, la, la, la
604
00:35:21,600 --> 00:35:25,440
♪ La, la, la, la, la, la, la,
la... ♪
605
00:35:25,720 --> 00:35:27,080
(birds chirping)
606
00:35:30,480 --> 00:35:31,720
(reflective music playing)
607
00:35:31,840 --> 00:35:34,720
(breathes deeply) So...
how do we do this?
608
00:35:34,920 --> 00:35:36,720
I imagine it's like a jigsaw.
609
00:35:37,000 --> 00:35:39,000
We sort the pieces
into different colours.
610
00:35:39,080 --> 00:35:40,200
Quite so.
611
00:35:40,640 --> 00:35:43,600
First, we have to work out
what's general office paper.
612
00:35:43,720 --> 00:35:45,920
- (Suzie) Yeah.
- And then what's the paper
613
00:35:46,000 --> 00:35:49,400
- that Giles shredded.
- (Suzie) So, what's the plan?
614
00:35:49,520 --> 00:35:53,040
Well, the page
I saw Giles holding was shiny,
615
00:35:53,320 --> 00:35:54,880
like from a magazine.
616
00:35:55,360 --> 00:35:59,000
So, let's start with sorting
the shiny from the plain.
617
00:35:59,640 --> 00:36:01,520
(Suzie sighs) Right. Let's go.
618
00:36:03,200 --> 00:36:06,000
The evidence suggests Liz Curtis
is our prime suspect,
619
00:36:06,160 --> 00:36:07,400
but it's circumstantial.
620
00:36:07,480 --> 00:36:09,720
We don't have enough
to arrest her yet.
621
00:36:09,800 --> 00:36:12,760
She broke into Chris Bott's house
and stole his Luger.
622
00:36:12,840 --> 00:36:15,600
We don't know that for sure.
We just know she took a taxi there.
623
00:36:15,680 --> 00:36:17,920
Why else would she go there
while he was in the States?
624
00:36:18,000 --> 00:36:19,840
Sarge. Forensics have matched
the fingerprints
625
00:36:19,960 --> 00:36:21,960
we lifted from the door handle
and the window
626
00:36:22,040 --> 00:36:23,680
of Mr Dunwoody's house
after the break-in.
627
00:36:23,920 --> 00:36:25,960
- And?
- They belong to Liz Curtis.
628
00:36:26,280 --> 00:36:27,640
Well, at least,
they belong to the prints
629
00:36:27,720 --> 00:36:31,120
that we lifted off the notepad
Mrs Potts brought in.
630
00:36:32,080 --> 00:36:34,880
We need to arrest Liz Curtis. Now.
631
00:36:34,960 --> 00:36:35,960
(indistinct chatter)
632
00:36:36,040 --> 00:36:39,440
It's like a needle in a haystack.
There's writing on both sides.
633
00:36:39,640 --> 00:36:40,920
(Becks)
We just have to be methodical.
634
00:36:41,080 --> 00:36:43,280
Work through this
one piece at a time.
635
00:36:45,240 --> 00:36:48,080
I can't read anything this small
at the best of times.
636
00:36:49,240 --> 00:36:53,400
(tuts, huffs) Oops. Sticky fingers.
637
00:36:54,480 --> 00:36:56,280
Oh, this is impossible.
638
00:36:56,520 --> 00:36:59,040
We're never going to be able to put
this back together. (tuts)
639
00:36:59,480 --> 00:37:01,120
(telephone ringing)
640
00:37:03,720 --> 00:37:06,000
(Becks) Oh,
I think I've found a shiny one.
641
00:37:07,480 --> 00:37:08,600
- Hello?
- (Tanika over telephone) Judith?
642
00:37:08,720 --> 00:37:10,200
Are you anywhere near Liz Curtis?
643
00:37:10,280 --> 00:37:13,560
No. Why? Oh, hold on. Go on.
644
00:37:13,720 --> 00:37:15,960
(Tanika) We've credible evidence
that links her to both murders.
645
00:37:16,040 --> 00:37:18,440
You think Liz Curtis is the killer?
646
00:37:18,520 --> 00:37:19,960
(Tanika) We're bringing her in
for questioning.
647
00:37:20,120 --> 00:37:22,560
Oh, what links have you found
between her and Elliot Howard?
648
00:37:22,640 --> 00:37:23,640
Well, none so far, but...
649
00:37:23,720 --> 00:37:25,200
(Judith over telephone)
And what about Giles Bishop?
650
00:37:25,320 --> 00:37:26,360
(Tanika) Who's Giles Bishop?
651
00:37:26,520 --> 00:37:29,000
We think he's involved
in Iqbal's murder.
652
00:37:29,200 --> 00:37:31,880
Liz can't be a Freemason,
she's a woman.
653
00:37:31,960 --> 00:37:34,440
The medallions are unlikely
to have come from her.
654
00:37:34,760 --> 00:37:36,080
Look, we're heading
to the Rowing Centre now,
655
00:37:36,160 --> 00:37:38,120
I just wanted to make
sure you were safe. Speak later.
656
00:37:38,320 --> 00:37:39,640
(police siren wailing)
657
00:37:40,520 --> 00:37:42,040
(Judith breathes deeply)
658
00:37:42,920 --> 00:37:44,680
We're not gonna miss this, are we?
659
00:37:47,720 --> 00:37:50,560
- (birds chirping)
- (police siren wailing)
660
00:37:52,760 --> 00:37:54,360
(tense music playing)
661
00:38:10,080 --> 00:38:11,240
(indistinct chatter)
662
00:38:11,320 --> 00:38:13,640
Okay, secure the area,
I'm not having her get away.
663
00:38:13,960 --> 00:38:16,840
- Hackett, those huts over there.
- (Alice) Yes, Sarge.
664
00:38:16,920 --> 00:38:19,200
Jason, check out reception.
665
00:38:19,600 --> 00:38:22,040
(Alice) You check out reception,
I'll check the huts.
666
00:38:22,160 --> 00:38:23,840
(indistinct clamouring)
667
00:38:24,160 --> 00:38:26,240
(Suzie) It's like I've been saying
all along.
668
00:38:26,320 --> 00:38:28,720
Forget Elliot Howard.
Forget Giles Bishop.
669
00:38:28,840 --> 00:38:32,240
Liz Curtis is the killer.
She has always been the killer.
670
00:38:32,320 --> 00:38:35,760
No, no, no, no, no.
You three are staying right there.
671
00:38:35,840 --> 00:38:36,840
Stay!
672
00:38:37,160 --> 00:38:38,560
Who put him in charge?
673
00:38:39,440 --> 00:38:41,480
(Tanika) Oh, no! Brendan!
674
00:38:41,560 --> 00:38:43,200
- (Brendan) What have you got?
- (Tanika) Over here.
675
00:38:43,400 --> 00:38:45,760
- (Suzie gasps)
- (pensive music playing)
676
00:38:48,160 --> 00:38:50,360
(Suzie) Oh, my...
(breathes shakily)
677
00:38:58,240 --> 00:38:59,840
She's not the killer.
678
00:39:08,920 --> 00:39:10,240
She's the third victim.
679
00:39:19,480 --> 00:39:22,640
Nobody can find Mr Curtis,
and he's not answering his phone.
680
00:39:23,040 --> 00:39:24,720
- He's our man, isn't he?
- He's in Nottingham.
681
00:39:24,840 --> 00:39:26,600
- What?
- Mr Curtis coaches
682
00:39:26,680 --> 00:39:27,880
a youth kayaking team.
683
00:39:28,000 --> 00:39:29,240
A uniform
just broke the news to him
684
00:39:29,320 --> 00:39:31,160
in his hotel,
over a 100 miles away.
685
00:39:31,440 --> 00:39:32,520
Well, then...
686
00:39:32,720 --> 00:39:34,320
Well, maybe he shot his wife
before he left.
687
00:39:34,400 --> 00:39:36,920
Paramedics say Mrs Curtis
has been dead less than an hour.
688
00:39:37,000 --> 00:39:38,280
Any other theories?
689
00:39:40,160 --> 00:39:41,680
(hesitates, sighs)
690
00:39:42,960 --> 00:39:44,240
This is our fault.
691
00:39:44,920 --> 00:39:46,760
We were messing around
in Giles Bishop's office,
692
00:39:46,840 --> 00:39:48,520
when the murderer came for Liz.
693
00:39:48,840 --> 00:39:50,920
No, we weren't messing around.
694
00:39:51,400 --> 00:39:53,440
Well, what if it was Giles
who shot her?
695
00:39:54,840 --> 00:39:56,280
You think he had time
to come down here
696
00:39:56,400 --> 00:39:59,520
- and do that after I left him?
- It's possible.
697
00:40:01,000 --> 00:40:03,320
But his problem's with Iqbal,
not with Liz.
698
00:40:04,120 --> 00:40:05,680
Why would he wanna kill her?
699
00:40:08,920 --> 00:40:10,040
Wait.
700
00:40:12,040 --> 00:40:13,320
Where's Judith?
701
00:40:15,280 --> 00:40:17,240
(intense music playing)
702
00:40:19,560 --> 00:40:21,440
(bicycle squeaks)
703
00:40:33,680 --> 00:40:35,200
(indistinct chatter)
704
00:40:38,320 --> 00:40:40,000
Excuse me. Sorry.
705
00:40:40,720 --> 00:40:44,760
Where is he?
Where have you been this afternoon?
706
00:40:45,160 --> 00:40:48,080
(exclaims, sighs)
707
00:40:48,600 --> 00:40:50,320
I asked you a question.
708
00:40:50,920 --> 00:40:53,560
We've been holding an auction
for clocks and watches.
709
00:40:54,400 --> 00:40:57,240
- And when did that start?
- (Elliot) At 10:00 this morning.
710
00:40:57,360 --> 00:40:58,920
Since which time,
I've been in front of
711
00:40:59,000 --> 00:41:01,080
at least 50 people at all times.
712
00:41:01,360 --> 00:41:03,440
- Why?
- There's been another murder.
713
00:41:04,680 --> 00:41:07,000
Well, it can't have had anything
to do with me, then.
714
00:41:07,240 --> 00:41:08,360
It's true.
715
00:41:08,440 --> 00:41:11,240
We've both been in front
of witnesses the whole time.
716
00:41:11,520 --> 00:41:12,880
(clock ticking)
717
00:41:15,920 --> 00:41:17,680
(pensive music playing)
718
00:41:17,880 --> 00:41:18,920
Get out.
719
00:41:19,600 --> 00:41:22,800
Before I call the police,
the real police.
720
00:41:35,160 --> 00:41:36,320
(cell phone beeps)
721
00:41:38,720 --> 00:41:41,160
(breathes deeply) We need to meet.
722
00:41:41,960 --> 00:41:43,240
(birds chirping)
723
00:41:50,640 --> 00:41:52,080
(water rippling)
724
00:41:52,880 --> 00:41:56,800
- (Tanika) Mr Curtis. I'll get that.
- (sighs)
725
00:41:57,000 --> 00:41:58,640
(Tanika)
I'm so sorry for your loss.
726
00:42:00,080 --> 00:42:01,360
Where are you going?
727
00:42:01,520 --> 00:42:02,960
We need to find out
what's going on.
728
00:42:03,400 --> 00:42:06,880
We don't. Suzie,
we shouldn't be here.
729
00:42:07,720 --> 00:42:08,880
This is wrong.
730
00:42:13,240 --> 00:42:14,800
(Danny) I still can't believe it.
731
00:42:15,840 --> 00:42:18,080
(Tanika) I can't imagine
what you're going through.
732
00:42:18,720 --> 00:42:20,240
(sobbing) Everyone liked her.
733
00:42:20,560 --> 00:42:22,280
- Loved her, you know...
- (Tanika) Of course.
734
00:42:23,600 --> 00:42:27,880
(Danny) I'm the difficult one.
The one who loses his temper.
735
00:42:28,480 --> 00:42:32,240
She just got on with things.
She's a... she's a doer, you know.
736
00:42:32,880 --> 00:42:36,760
I'm sorry to ask, but, erm,
when did you last see her?
737
00:42:37,000 --> 00:42:38,120
Yesterday.
738
00:42:39,240 --> 00:42:41,920
- Before I left for Nottingham.
- And how was she?
739
00:42:42,040 --> 00:42:45,960
(breathes deeply) Oh, I don't know.
A bit out of sorts, maybe.
740
00:42:46,880 --> 00:42:48,080
(Tanika) In... in what way?
741
00:42:48,800 --> 00:42:53,240
Distracted. (chuckles softly)
Snappy, you know.
742
00:42:54,000 --> 00:42:56,120
I wanted to ask her what was wrong,
but...
743
00:42:57,440 --> 00:42:59,080
it's too late now.
(chuckles wistfully)
744
00:42:59,200 --> 00:43:00,600
(breathes deeply)
745
00:43:00,680 --> 00:43:03,280
Do you have any idea
what was upsetting her?
746
00:43:04,160 --> 00:43:06,760
(Danny)
These murders really bothered her.
747
00:43:08,480 --> 00:43:10,200
She's been acting...
(breathes deeply)
748
00:43:10,320 --> 00:43:12,560
...strangely, withdrawn.
749
00:43:13,200 --> 00:43:14,920
She's been out of the house a lot.
750
00:43:15,480 --> 00:43:17,280
Wouldn't tell me what was going on.
751
00:43:18,760 --> 00:43:20,840
(cell phone ringing)
752
00:43:27,520 --> 00:43:30,160
(breathes shakily) Hey, Zeta.
753
00:43:30,600 --> 00:43:33,880
Yeah. (chuckles)
Oh. News travels fast.
754
00:43:34,280 --> 00:43:36,360
No, no, no, no,
your mum's nowhere near any...
755
00:43:36,600 --> 00:43:38,720
Zeta. No!
756
00:43:39,160 --> 00:43:42,160
Look, er, there's no need for that.
You don't have to...
757
00:43:43,240 --> 00:43:45,160
All right. Well,
if you're coming home,
758
00:43:45,240 --> 00:43:47,080
let me know when you land,
and I'll come and get you.
759
00:43:47,160 --> 00:43:50,680
All right? I can't wait to see you.
(chuckles)
760
00:43:50,760 --> 00:43:53,080
- (footsteps approaching)
- Yeah.
761
00:43:55,120 --> 00:43:56,240
I've got to go.
762
00:43:57,000 --> 00:43:58,720
- Suzie?
- (Suzie exclaims)
763
00:43:59,160 --> 00:44:03,000
Yeah, I was just...
I was just checking these tyres.
764
00:44:03,120 --> 00:44:05,400
Ooh. (chuckles)
They're super fine.
765
00:44:06,440 --> 00:44:07,680
This isn't a game.
766
00:44:08,480 --> 00:44:09,800
Yeah, I know.
767
00:44:11,480 --> 00:44:12,640
I know.
768
00:44:14,560 --> 00:44:16,160
(intriguing music playing)
769
00:44:25,920 --> 00:44:27,480
(birds chirping)
770
00:45:33,400 --> 00:45:34,840
(Shamil) Yeah, well done.
771
00:45:35,920 --> 00:45:36,920
Hmm.
772
00:45:37,000 --> 00:45:38,960
- Where do you think this one goes?
- (door opens)
773
00:45:39,960 --> 00:45:43,680
(Shamil) Yeah.
(chuckles) And this one? Oh.
774
00:45:47,320 --> 00:45:49,080
(Tanika breathes deeply)
775
00:45:50,080 --> 00:45:51,880
(Shamil sighs) Hey.
776
00:45:53,240 --> 00:45:54,240
You, all right?
777
00:45:55,040 --> 00:45:56,200
I can't do this.
778
00:45:56,880 --> 00:45:58,280
Hey. You can.
779
00:45:59,840 --> 00:46:02,440
(both breathe deeply)
780
00:46:04,280 --> 00:46:07,440
- (Shanti) Mummy!
- (Tanika) Oh, hello, you!
781
00:46:07,520 --> 00:46:08,560
- (Shamil chuckles)
- (Tanika) Hi.
782
00:46:08,680 --> 00:46:10,480
- (birds chirping)
- (dog huffs)
783
00:46:10,800 --> 00:46:12,520
(pensive music playing)
784
00:46:30,760 --> 00:46:32,120
(keys jangling)
785
00:46:33,800 --> 00:46:35,200
(door lock rattles)
786
00:46:48,440 --> 00:46:50,120
- (Chloe) Hey, Mum.
- Hi.
787
00:46:50,400 --> 00:46:51,720
(door opens)
788
00:46:52,160 --> 00:46:54,840
- Mum, what's for dinner?
- (door closes)
789
00:46:57,400 --> 00:46:59,480
- (breathes deeply)
- (keyboard clacking)
790
00:47:01,200 --> 00:47:02,800
- Hey.
- Hey.
791
00:47:05,600 --> 00:47:06,720
How was your day?
792
00:47:08,120 --> 00:47:11,360
Jean Percival says she wants
to stand down as churchwarden.
793
00:47:12,040 --> 00:47:14,640
So... (breathes deeply)
...pretty tough.
794
00:47:16,360 --> 00:47:17,920
Thank you for asking.
795
00:47:28,360 --> 00:47:29,880
(crickets chittering)
796
00:47:31,160 --> 00:47:32,560
(clock ticking)
797
00:47:40,320 --> 00:47:42,080
(reflective music playing)
798
00:47:53,920 --> 00:47:56,840
(in Greek)
If it wasn't you, who was it, hmm?
799
00:47:57,040 --> 00:47:58,040
- Who had access?
- (Judith sobs)
800
00:47:58,120 --> 00:48:01,080
(translator, in English)
This is a criminal investigation.
801
00:48:01,200 --> 00:48:02,880
(in Greek) Everyone tells me
you know everything.
802
00:48:02,960 --> 00:48:04,320
(translator, in English)
And you have no friends
803
00:48:04,400 --> 00:48:05,400
on the island. Not now.
804
00:48:05,480 --> 00:48:06,720
(in Greek)
This is a criminal investigation.
805
00:48:06,800 --> 00:48:08,880
And you have no friends
on the island. Not now.
806
00:48:09,000 --> 00:48:10,320
(translator, in English)
Was it your husband?
807
00:48:10,400 --> 00:48:12,200
- (sobbing) I don't know.
- (in Greek) Was it your husband?
808
00:48:12,280 --> 00:48:13,400
(translator, in English)
You're covering
809
00:48:13,520 --> 00:48:14,640
- for him?
- (in Greek) I'll find out.
810
00:48:14,720 --> 00:48:16,560
(translator, in English)
I'll find out everything.
811
00:48:16,640 --> 00:48:17,760
(Judith sobs)
812
00:48:17,840 --> 00:48:19,400
(in Greek) So, you might as well
tell me now.
813
00:48:19,520 --> 00:48:21,000
Look at me when I'm talking to you!
814
00:48:21,080 --> 00:48:22,800
(translator, in English) Look at me
when I'm talking to you.
815
00:48:22,880 --> 00:48:24,600
(in Greek)
You might as well tell me.
816
00:48:25,080 --> 00:48:26,880
(translator, in English)
You might as well tell me.
817
00:48:26,960 --> 00:48:30,120
- (Judith breathes deeply)
- (clock bell strikes)
818
00:48:55,360 --> 00:48:56,560
(birds chirping)
819
00:49:01,480 --> 00:49:04,800
(rowing instructor) Lengthen.
Lengthen.
820
00:49:06,040 --> 00:49:07,120
Tall!
821
00:49:07,240 --> 00:49:08,480
(rowers grunt softly)
822
00:49:08,560 --> 00:49:11,080
(rowing instructor)
Watch the form! Watch the form.
823
00:49:11,600 --> 00:49:12,960
(intense music playing)
824
00:49:13,080 --> 00:49:14,480
(rowing instructor) Stay on track.
825
00:49:15,800 --> 00:49:18,800
Good. Stay on that.
826
00:49:20,280 --> 00:49:21,360
Good.
827
00:49:23,600 --> 00:49:26,960
Swimmer ahead!
Swimmer ahead on left!
828
00:49:27,240 --> 00:49:29,800
Backing down. Backing down!
829
00:49:33,960 --> 00:49:35,600
Ease the oars!
830
00:49:40,400 --> 00:49:41,920
(Judith) Are these all of you?
831
00:49:43,560 --> 00:49:45,160
The perfect alibi.
832
00:49:45,240 --> 00:49:46,960
(breathes shakily)
833
00:49:47,720 --> 00:49:49,080
(shredder machine whirrs)
834
00:49:53,600 --> 00:49:55,040
(Stefan) Dear God, no!
835
00:50:00,840 --> 00:50:02,640
(indistinct chatter)
836
00:50:17,640 --> 00:50:19,600
- (birds chirping)
- (music concludes)
837
00:50:21,120 --> 00:50:22,680
(indistinct chatter)
838
00:50:23,160 --> 00:50:25,800
(Brendan) This is a joke, Jason.
We need proper leadership.
839
00:50:27,360 --> 00:50:28,440
(Vicky) And the medallions?
840
00:50:28,520 --> 00:50:29,840
(Tanika) I don't know
why those medallions
841
00:50:29,920 --> 00:50:31,000
were left in the victims' mouths.
842
00:50:31,080 --> 00:50:32,800
(Vicky) You found no link
to the Freemasons?
843
00:50:32,880 --> 00:50:33,880
(Tanika) None.
844
00:50:34,000 --> 00:50:35,480
(Vicky) Then what about
the murder weapon?
845
00:50:35,720 --> 00:50:37,040
We think we know
where it came from.
846
00:50:37,120 --> 00:50:39,640
But its owner was in the US
for the first two murders.
847
00:50:39,840 --> 00:50:41,840
- (Vicky) And this one?
- He's in Amsterdam.
848
00:50:42,080 --> 00:50:44,560
(breathes deeply)
What about other suspects?
849
00:50:44,800 --> 00:50:47,600
We've found links between
a local solicitor and Mr Kassam.
850
00:50:47,680 --> 00:50:48,880
Could they have killed him?
851
00:50:48,960 --> 00:50:52,040
On the morning Mr Kassam died,
Mr Bishop was in Windsor Hospital,
852
00:50:52,120 --> 00:50:54,160
recovering
from a gall bladder operation.
853
00:50:54,280 --> 00:50:56,840
- So, he's in the clear?
- He's in the clear.
854
00:50:57,480 --> 00:50:58,640
(Vicky sighs)
855
00:51:00,360 --> 00:51:03,440
This is it. What you asked for.
856
00:51:06,000 --> 00:51:09,400
The reason I chose you is
because you've got good instincts.
857
00:51:09,480 --> 00:51:12,280
I hired three untrained women
as civilian advisers.
858
00:51:12,360 --> 00:51:15,160
And they've been getting results.
You should back them.
859
00:51:15,280 --> 00:51:16,680
You should back yourself.
860
00:51:17,880 --> 00:51:19,560
(Jason speaks indistinctly)
861
00:51:20,360 --> 00:51:21,880
(birds chirping)
862
00:51:24,320 --> 00:51:25,840
(officer over radio)
If you or anyone you know
863
00:51:25,960 --> 00:51:27,640
has been personally affected,
864
00:51:27,800 --> 00:51:30,600
or you have any information
about these terrible crimes,
865
00:51:30,720 --> 00:51:32,760
- do call us at m...
- (radio clicks off)
866
00:51:38,120 --> 00:51:39,400
You've got to stop.
867
00:51:40,000 --> 00:51:41,280
You're right.
868
00:51:41,440 --> 00:51:43,520
You should make
your own cups of tea.
869
00:51:43,720 --> 00:51:47,720
(Colin) Becks, please.
It's too dangerous.
870
00:51:48,240 --> 00:51:49,960
- (cell phone beeps)
- (Becks sighs)
871
00:51:53,920 --> 00:51:55,880
(intriguing music playing)
872
00:51:58,960 --> 00:52:00,280
(insects chittering)
873
00:52:09,360 --> 00:52:12,480
- (Becks) You, okay?
- Yeah, I dunno. Zeta's coming home.
874
00:52:12,560 --> 00:52:15,400
- Oh!
- Yeah, she thinks I'm in danger.
875
00:52:16,720 --> 00:52:17,920
Colin's the same.
876
00:52:19,680 --> 00:52:20,760
We can do this.
877
00:52:20,840 --> 00:52:22,480
(breathes deeply)
878
00:52:34,040 --> 00:52:35,560
- (door opens)
- (Becks) Judith?
879
00:52:35,880 --> 00:52:37,040
In here.
880
00:52:39,280 --> 00:52:40,440
- (chuckles)
- Oh.
881
00:52:43,120 --> 00:52:44,680
Okay. Wow, you've really been busy.
882
00:52:44,760 --> 00:52:47,960
(chuckles softly) You think so?
Look at this.
883
00:52:49,880 --> 00:52:51,600
No! You've put it back together?
884
00:52:51,720 --> 00:52:52,960
(Suzie) Oh, my...
How long did that take?
885
00:52:53,040 --> 00:52:54,320
(Judith) Oh, you don't wanna know.
886
00:52:54,400 --> 00:52:56,960
It's a page from the old boys
and girls magazine
887
00:52:57,040 --> 00:53:00,680
for Borlase School,
with sporting results on one side.
888
00:53:01,080 --> 00:53:03,480
- But on the other...
- It's a list of obituaries.
889
00:53:03,560 --> 00:53:06,160
Why would Giles Bishop need
to shred a list of obituaries?
890
00:53:06,240 --> 00:53:10,760
I draw your attention to two names,
Spencer Chapman and Faye Kerr.
891
00:53:11,040 --> 00:53:15,400
It says they died last year.
But if they died last year,
892
00:53:15,560 --> 00:53:18,200
how did they manage
to witness Ezra's will...
893
00:53:19,120 --> 00:53:20,160
this year?
894
00:53:23,240 --> 00:53:24,920
Giles Bishop
forged their signatures
895
00:53:25,000 --> 00:53:26,400
using the names of dead people?
896
00:53:26,480 --> 00:53:29,000
Well, so that
they couldn't pop out later on,
897
00:53:29,160 --> 00:53:30,280
and say it was a fake.
898
00:53:30,480 --> 00:53:32,440
Well, this is the proof
we've been looking for.
899
00:53:32,720 --> 00:53:36,520
Iqbal must've found out the truth,
and that's why Giles killed him.
900
00:53:36,600 --> 00:53:41,200
Unfortunately, Tanika told me
that Giles Bishop
901
00:53:41,280 --> 00:53:43,720
was in Windsor Hospital
when Iqbal was murdered.
902
00:53:43,800 --> 00:53:45,120
He's in the clear?
903
00:53:45,240 --> 00:53:47,840
Er, so,
if Giles didn't kill Iqbal,
904
00:53:48,040 --> 00:53:49,600
- who did?
- (Becks) And why?
905
00:53:52,000 --> 00:53:54,720
There's something
I need your help with.
906
00:53:55,760 --> 00:53:57,440
(complex music playing)
907
00:54:14,840 --> 00:54:18,360
- (Becks gasps)
- (exclaims) Bloody hell.
908
00:54:19,000 --> 00:54:20,280
Oh, my God.
909
00:54:24,640 --> 00:54:26,440
(Suzie) What on earth...
910
00:54:27,920 --> 00:54:29,280
(Becks) Fire hazard.
911
00:54:29,640 --> 00:54:31,960
(Suzie) Jeez,
ever thought of recycling?
912
00:54:33,480 --> 00:54:37,280
So, this is where you got
all your old articles from?
913
00:54:37,360 --> 00:54:39,000
- You're a hoarder.
- (Judith) Well, not me.
914
00:54:39,240 --> 00:54:41,920
My great-aunt. This is all hers.
915
00:54:43,480 --> 00:54:44,920
But now, thankfully, she kept them.
916
00:54:45,000 --> 00:54:46,760
I've never seen anything like it.
917
00:54:46,840 --> 00:54:49,720
(Judith) Er, Suzie, not in there.
(hesitates)
918
00:54:50,200 --> 00:54:51,840
(Suzie) So, what's all this, then?
919
00:54:54,040 --> 00:54:57,280
Erm... Er... (breathes deeply)
This is me.
920
00:54:57,840 --> 00:54:59,520
(Suzie) And your great-aunt
is the hoarder?
921
00:54:59,640 --> 00:55:01,240
This is your Greek collection?
922
00:55:01,480 --> 00:55:03,120
I thought you said
it was just a story.
923
00:55:03,200 --> 00:55:06,200
Look, er, this isn't important.
924
00:55:07,320 --> 00:55:10,520
What we need to find out
is who Elliot rowed with
925
00:55:10,600 --> 00:55:11,840
when he was at school.
926
00:55:11,920 --> 00:55:13,880
You think your great-aunt
has that sort of information?
927
00:55:14,000 --> 00:55:16,120
Well, the local papers cover
the regattas.
928
00:55:16,280 --> 00:55:19,120
The results and the names of rowers
will be listed.
929
00:55:19,280 --> 00:55:21,920
Now, the regattas take place
in June and July,
930
00:55:22,000 --> 00:55:23,680
so we only have to worry
about the papers
931
00:55:23,760 --> 00:55:24,760
for those two months.
932
00:55:25,080 --> 00:55:27,680
From the 1980s,
when Elliot was still at school.
933
00:55:29,040 --> 00:55:31,440
- Come on. Shall we make a start?
- (sighs)
934
00:55:33,240 --> 00:55:34,240
Okay?
935
00:55:35,600 --> 00:55:37,040
(dynamic music playing)
936
00:56:36,280 --> 00:56:37,320
(Judith) Hold on.
937
00:56:37,440 --> 00:56:38,880
I think I've found it. (grunts)
938
00:56:40,480 --> 00:56:43,120
No. I think I've found it.
939
00:56:49,640 --> 00:56:52,680
I guessed there was a reason
you kept your past hidden away.
940
00:56:53,520 --> 00:56:54,640
How could you?
941
00:56:54,920 --> 00:56:56,920
You stole from your own dig?
942
00:56:57,440 --> 00:56:59,320
No. (breathes deeply)
943
00:57:00,280 --> 00:57:01,600
My husband did.
944
00:57:02,960 --> 00:57:04,520
Tell me it wasn't you.
945
00:57:04,680 --> 00:57:05,800
(Philippos)
How can you even say that?
946
00:57:05,920 --> 00:57:07,080
I need you to tell me.
947
00:57:07,240 --> 00:57:09,800
- They dropped all charges.
- I lied for you!
948
00:57:09,960 --> 00:57:11,000
It wasn't a lie!
949
00:57:13,840 --> 00:57:15,400
(diminishing music playing)
950
00:57:22,440 --> 00:57:26,000
You are my wife.
I would never betray you.
951
00:57:30,840 --> 00:57:32,240
(Becks) What did he steal?
952
00:57:33,200 --> 00:57:35,880
Erm, a rare statue.
(breathes deeply)
953
00:57:36,000 --> 00:57:39,800
Dedicated to Artemis,
the goddess of hunting.
954
00:57:41,600 --> 00:57:43,240
We discovered it.
955
00:57:44,480 --> 00:57:46,080
We found it together.
956
00:57:47,600 --> 00:57:51,840
And then he sold it
for a fortune to... whoever.
957
00:57:51,920 --> 00:57:56,000
(breathes deeply)
And it's not been seen since.
958
00:57:57,760 --> 00:57:59,000
Was he caught?
959
00:58:00,520 --> 00:58:02,400
By the time I knew for sure
that it was him
960
00:58:02,480 --> 00:58:06,120
and I'd gone to the police,
he'd skipped the country.
961
00:58:06,600 --> 00:58:07,600
Left me.
962
00:58:09,080 --> 00:58:14,680
I... wasn't able
to... shake the scandal.
963
00:58:15,960 --> 00:58:18,720
It followed me
for the rest of my career.
964
00:58:20,040 --> 00:58:21,600
It was a long time ago.
965
00:58:21,760 --> 00:58:23,480
- You were young.
- Yeah.
966
00:58:23,880 --> 00:58:25,320
That's no excuse.
967
00:58:25,520 --> 00:58:27,800
Sounds to me
like you did nothing wrong.
968
00:58:28,040 --> 00:58:29,360
(Judith) I lied. (breathes deeply)
969
00:58:30,120 --> 00:58:32,920
And, if I'm being honest,
I knew what I was doing.
970
00:58:33,880 --> 00:58:37,240
But I was... in love and...
971
00:58:38,800 --> 00:58:40,080
I was stupid.
972
00:58:40,360 --> 00:58:41,920
It wasn't your fault.
973
00:58:43,000 --> 00:58:44,160
You don't understand.
974
00:58:44,240 --> 00:58:47,200
- But it was your husband who...
- I'd like you to leave.
975
00:58:48,560 --> 00:58:49,560
What?
976
00:58:50,800 --> 00:58:53,560
- Both of you.
- Judith, please.
977
00:58:53,680 --> 00:58:55,640
- Go.
- I'm so sorry. Th... this is on me.
978
00:58:55,720 --> 00:58:57,360
- Er, I shouldn't have...
- (Judith) Now.
979
00:59:00,280 --> 00:59:01,480
We should go.
980
00:59:02,640 --> 00:59:03,960
(pensive music playing)
981
00:59:28,000 --> 00:59:29,440
(Judith breathes deeply)
982
00:59:42,080 --> 00:59:43,640
(dramatic music playing)
983
01:00:11,880 --> 01:00:15,560
"Mr Dunwoody laughs
when I ask him about it".
984
01:00:15,880 --> 01:00:17,800
"'I can't swim, ' he confesses".
985
01:00:18,280 --> 01:00:22,960
"'As long as you never make me
get in a boat... I'm happy'".
986
01:00:24,120 --> 01:00:25,600
- (Stefan) Dear God, no!
- (gunshot)
987
01:00:25,680 --> 01:00:26,840
(Stefan groans)
988
01:00:28,240 --> 01:00:29,440
(clock ticking)
989
01:00:31,680 --> 01:00:32,880
(birds chirping)
990
01:00:33,360 --> 01:00:34,640
(grunts softly)
991
01:00:38,240 --> 01:00:40,520
(cell phone vibrates)
992
01:00:41,320 --> 01:00:42,360
Hello?
993
01:00:42,440 --> 01:00:44,040
(Judith over cell phone)
I think your husband's involved
994
01:00:44,120 --> 01:00:47,480
with these murders.
You know it, and I know it.
995
01:00:47,640 --> 01:00:49,880
- Who is this?
- (Judith) Oh, you know who I am.
996
01:00:50,320 --> 01:00:53,120
The Stanley Spencer painting
you told us about.
997
01:00:53,480 --> 01:00:55,440
It was Elliot who broke
into Stefan's house
998
01:00:55,520 --> 01:00:58,160
- and stole it back, wasn't it?
- No.
999
01:00:58,560 --> 01:01:00,720
- (tailgate closes)
- (Daisy breathes shakily)
1000
01:01:00,880 --> 01:01:02,280
I don't know.
1001
01:01:03,480 --> 01:01:04,960
Daisy. (breathes deeply)
1002
01:01:05,040 --> 01:01:08,720
I once stood by a man
I knew was lying.
1003
01:01:09,680 --> 01:01:12,640
You don't want to carry that guilt
for the rest of your life.
1004
01:01:17,280 --> 01:01:19,760
I think he's got something hidden
in the house.
1005
01:01:20,960 --> 01:01:22,840
- (Judith) Thank you.
- (Elliot) Thanks for your help.
1006
01:01:23,440 --> 01:01:25,440
(Daisy) Look, I've got to go.
He's about to leave.
1007
01:01:25,840 --> 01:01:26,920
(Judith) What's that?
1008
01:01:27,000 --> 01:01:28,920
Elliot's off to Wales.
He's going fishing.
1009
01:01:29,480 --> 01:01:31,520
- Well, when was this decided?
- (Daisy) What?
1010
01:01:31,920 --> 01:01:34,120
Daisy, this is a matter
of life or death.
1011
01:01:34,200 --> 01:01:37,280
Was the trip planned
or last-minute?
1012
01:01:37,400 --> 01:01:38,800
(Daisy over cell phone)
It's a last-minute thing.
1013
01:01:38,960 --> 01:01:40,760
"Spur of the moment", he said.
1014
01:01:42,560 --> 01:01:43,880
(Elliot) Bye, then!
1015
01:01:44,040 --> 01:01:45,520
(intense music playing)
1016
01:01:52,400 --> 01:01:54,080
(receptionist over cell phone)
Foster Perkins. Good evening.
1017
01:01:54,160 --> 01:01:57,280
Oh, hello. I'd like to speak
to Giles Bishop, please.
1018
01:01:57,360 --> 01:01:59,080
(receptionist)
Oh, he's just left for Manchester.
1019
01:01:59,160 --> 01:02:00,400
Oh. Erm...
1020
01:02:01,800 --> 01:02:03,960
- When will he be back?
- (receptionist) Tomorrow.
1021
01:02:04,040 --> 01:02:05,360
Do you want me
to leave a message?
1022
01:02:05,440 --> 01:02:07,040
No, don't worry.
1023
01:02:08,400 --> 01:02:10,200
By tomorrow it will be too late.
1024
01:02:11,320 --> 01:02:12,920
- Thank you.
- (receptionist) Goodbye.
1025
01:02:17,560 --> 01:02:19,320
There's going to be
a fourth murder.
1026
01:02:22,840 --> 01:02:23,880
Me.
1027
01:02:26,600 --> 01:02:28,320
(dramatic music playing)
1028
01:02:39,320 --> 01:02:41,480
- (insects chittering)
- (thunder rumbling)
1029
01:02:46,320 --> 01:02:48,040
(rain pattering)
1030
01:03:07,680 --> 01:03:08,760
(keys jangling)
1031
01:03:23,200 --> 01:03:24,640
(cell phone vibrates)
1032
01:03:29,680 --> 01:03:31,560
Judith. I'm so sorry.
1033
01:03:31,640 --> 01:03:33,000
(Judith over cell phone)
You have to promise
1034
01:03:33,080 --> 01:03:35,720
- you'll stay away from me tonight.
- What?
1035
01:03:35,920 --> 01:03:38,280
(Judith) Promise me you won't come
to my house,
1036
01:03:38,360 --> 01:03:42,480
- or try to contact me in any way.
- (sighs) Of course.
1037
01:03:42,640 --> 01:03:44,720
(Judith) And tell Suzie the same.
1038
01:03:50,360 --> 01:03:51,560
(breathes deeply)
1039
01:03:56,360 --> 01:03:59,440
(thunder rumbling)
1040
01:04:05,480 --> 01:04:06,720
(cell phone ringing)
1041
01:04:06,840 --> 01:04:08,640
(Suzie) Hi, Becks.
I'm on my way to Heathrow.
1042
01:04:08,720 --> 01:04:10,120
(Becks over cell phone)
I'm worried about Judith.
1043
01:04:10,200 --> 01:04:12,320
Yeah, so am I. She threw us out.
1044
01:04:12,400 --> 01:04:15,120
She just rang and said we had
to stay away from her tonight.
1045
01:04:15,400 --> 01:04:16,880
What? Why?
1046
01:04:17,360 --> 01:04:19,640
(Becks) She didn't say.
But she was really weird about it.
1047
01:04:20,440 --> 01:04:22,200
I think she's gonna do
something foolish.
1048
01:04:24,280 --> 01:04:25,480
(breathes deeply)
1049
01:04:36,760 --> 01:04:38,680
(pencil sharpener whirs)
1050
01:04:44,600 --> 01:04:45,800
(cell phone vibrates)
1051
01:04:48,800 --> 01:04:49,840
(Judith) Not now.
1052
01:04:58,120 --> 01:04:59,800
(airplane engine rumbles)
1053
01:05:06,640 --> 01:05:08,800
(operator over PA)
Welcome to London airport...
1054
01:05:08,960 --> 01:05:10,880
- (indistinct chatter)
- Mum? Where are you?
1055
01:05:11,000 --> 01:05:13,880
- Zeta, I'm needed elsewhere.
- (Zeta over cell phone) What?
1056
01:05:14,000 --> 01:05:16,480
Look, my friend needs me.
Can you get a cab home?
1057
01:05:17,160 --> 01:05:18,280
(Zeta) I guess.
1058
01:05:18,720 --> 01:05:20,400
(Suzie) All right,
I'll see you later.
1059
01:05:29,960 --> 01:05:31,600
(intense music playing)
1060
01:05:37,560 --> 01:05:39,480
(pencil sharpener whirrs)
1061
01:06:00,560 --> 01:06:04,000
Okay, yeah. Thanks.
Sarge, that was the hotline.
1062
01:06:04,240 --> 01:06:05,600
Someone's seen a guy
on Temple Bridge,
1063
01:06:05,680 --> 01:06:07,000
outside Marlow,
throw something in the river.
1064
01:06:07,440 --> 01:06:09,480
Apparently, it...
it may have looked like a handgun.
1065
01:06:09,560 --> 01:06:11,680
- Did they get a description?
- Not in this rain, but he ran off
1066
01:06:11,760 --> 01:06:13,880
in the direction of Hurley.
Look, if we move fast,
1067
01:06:14,040 --> 01:06:15,640
- we might be able to intercept him.
- (door beeps, opens)
1068
01:06:15,720 --> 01:06:16,800
Becks?
1069
01:06:16,880 --> 01:06:18,360
I'm sorry to interrupt.
But it's Judith.
1070
01:06:18,440 --> 01:06:20,040
- I think there's something wrong.
- Why?
1071
01:06:20,120 --> 01:06:22,120
I've been calling her landline,
there's a not-in-service message,
1072
01:06:22,200 --> 01:06:23,760
and she's not picking up
her mobile.
1073
01:06:23,840 --> 01:06:25,000
I think she's in danger.
1074
01:06:25,080 --> 01:06:27,600
Sarge, the handgun!
He could get away.
1075
01:06:27,960 --> 01:06:30,280
Your caller said it could be a gun,
or it was a gun?
1076
01:06:30,520 --> 01:06:32,160
Look, he might get away!
1077
01:06:32,240 --> 01:06:33,920
(Becks) Tanika, I'm really worried.
1078
01:06:34,000 --> 01:06:35,680
(Brendan) We need to act.
1079
01:06:35,760 --> 01:06:37,000
We're going to Mrs Potts' house.
1080
01:06:37,840 --> 01:06:39,280
- Jason, Alice, you're with me.
- (Alice) Yes, boss.
1081
01:06:39,360 --> 01:06:41,480
What are you doing?
We've got a killer to catch!
1082
01:06:41,560 --> 01:06:43,720
- I know! Stay here. Man the phones.
- (indistinct clamouring)
1083
01:06:43,840 --> 01:06:44,880
You're backup.
1084
01:06:50,280 --> 01:06:52,400
(grunts) Ow.
1085
01:06:54,080 --> 01:06:56,240
- (glass shatters)
- (pensive music playing)
1086
01:06:59,120 --> 01:07:01,360
(glass crunches)
1087
01:07:10,520 --> 01:07:11,920
(rain pattering)
1088
01:07:21,400 --> 01:07:22,920
- (Judith scoffs)
- (receiver clatters)
1089
01:07:26,800 --> 01:07:28,240
(floorboards creak)
1090
01:07:28,760 --> 01:07:30,520
(operator over cell phone)
Which service do you require?
1091
01:07:30,880 --> 01:07:33,680
Which service do you require?
Hello?
1092
01:07:35,640 --> 01:07:39,160
(breathes shakily)
1093
01:07:42,800 --> 01:07:44,840
(operator) Are you still there?
Hello...
1094
01:07:46,400 --> 01:07:48,280
- (breathes shakily)
- (operator) Hello?
1095
01:07:50,760 --> 01:07:52,000
Hello? Are you there with me?
1096
01:07:59,960 --> 01:08:01,160
Hello, Danny.
1097
01:08:02,440 --> 01:08:04,040
(intense music playing)
1098
01:08:13,440 --> 01:08:14,440
There.
1099
01:08:16,760 --> 01:08:17,960
(chair scrapes)
1100
01:08:27,760 --> 01:08:30,680
(police siren wailing)
1101
01:08:36,880 --> 01:08:38,480
(Becks) I can't get through to her!
1102
01:08:38,560 --> 01:08:40,240
- (exclaims) This is bad.
- (indistinct chatter over radio)
1103
01:08:41,120 --> 01:08:43,680
- Come on, come on. Quick.
- We're nearly there.
1104
01:08:44,880 --> 01:08:46,440
- (Tanika) Oh, God.
- (tyres screech)
1105
01:08:46,560 --> 01:08:48,200
(Becks) Oh, no! What the hell?
1106
01:08:48,320 --> 01:08:50,120
- (wind whooshing)
- (thunder rumbling)
1107
01:08:50,240 --> 01:08:51,920
(Tanika) Come on! How bad is it?
1108
01:08:53,520 --> 01:08:55,920
- (Becks) What are we going to do?
- (Tanika) We need to get it moved.
1109
01:08:56,360 --> 01:08:57,640
- (Becks) How?
- (Tanika) I don't know.
1110
01:08:57,720 --> 01:09:00,080
This is the only way
and we're still a mile away.
1111
01:09:00,880 --> 01:09:02,520
We need to get
a tow truck down here.
1112
01:09:02,600 --> 01:09:04,680
- (Jason) Okay.
- See if you can get hold of anyone.
1113
01:09:05,080 --> 01:09:06,680
- What can we do?
- (bell tolling)
1114
01:09:07,240 --> 01:09:08,960
- The church is nearby!
- What?
1115
01:09:09,080 --> 01:09:10,160
The church!
1116
01:09:11,000 --> 01:09:13,320
No, Becks. Becks!
1117
01:09:18,360 --> 01:09:21,280
(Judith) I can't imagine how hard
life must have been for you.
1118
01:09:21,920 --> 01:09:23,640
Sharing a passion with your wife.
1119
01:09:24,280 --> 01:09:28,320
Rowing.
But Liz was a gold-medal winner.
1120
01:09:28,840 --> 01:09:31,680
One of the best in the world.
That can't have been easy for you.
1121
01:09:32,640 --> 01:09:34,840
And then, the Rowing Centre.
1122
01:09:34,960 --> 01:09:39,920
Despite terrible floods...
she still wouldn't sell up.
1123
01:09:40,280 --> 01:09:43,160
Even though, as my good friend,
Suzie, reminded me,
1124
01:09:43,480 --> 01:09:46,640
riverside properties
are worth a fortune.
1125
01:09:47,880 --> 01:09:50,600
You don't know the first thing
about my life.
1126
01:09:51,240 --> 01:09:55,080
It must have been so frustrating,
Liz not understanding
1127
01:09:55,240 --> 01:09:56,480
that you were sitting
on a gold mine,
1128
01:09:56,560 --> 01:09:58,720
not sharing your vision.
1129
01:09:58,880 --> 01:10:01,360
(Danny) She always thought
she was better than me.
1130
01:10:02,480 --> 01:10:03,840
But I didn't kill her.
1131
01:10:04,360 --> 01:10:05,520
(Judith) Oh, I know.
1132
01:10:07,080 --> 01:10:10,320
Let me tell you what happened.
1133
01:10:11,240 --> 01:10:12,600
How she died.
1134
01:10:12,680 --> 01:10:13,840
(choir music playing)
1135
01:10:13,960 --> 01:10:17,600
♪ La, la, la, la, la, la,
la, la, la
1136
01:10:17,680 --> 01:10:20,000
♪ La, la, la, la, la, la,
la, la, la, la... ♪
1137
01:10:20,120 --> 01:10:23,480
- (door creaks)
- (cutlery clatters)
1138
01:10:23,600 --> 01:10:25,560
(indistinct whispering)
1139
01:10:26,400 --> 01:10:30,640
Becks, what's going on?
What are you doing? Becks?
1140
01:10:30,720 --> 01:10:33,360
There's a tree blocking the road.
We've got to move it.
1141
01:10:34,800 --> 01:10:36,280
We need to tow it!
1142
01:10:36,840 --> 01:10:38,640
(dramatic music playing)
1143
01:10:48,680 --> 01:10:50,400
(thunder rumbling)
1144
01:10:51,480 --> 01:10:53,640
(Colin) Becks!
What're you doing up there?
1145
01:10:53,880 --> 01:10:56,000
(breathes heavily)
1146
01:10:57,840 --> 01:10:59,120
(bell tolling)
1147
01:10:59,680 --> 01:11:01,120
(Becks grunts, pants)
1148
01:11:09,160 --> 01:11:11,360
(Colin) Becks!
Just tell me what's going on.
1149
01:11:12,000 --> 01:11:13,360
Colin, watch out!
1150
01:11:15,600 --> 01:11:16,840
(Colin exclaims)
1151
01:11:17,760 --> 01:11:20,520
First,
you had to get hold of a gun.
1152
01:11:21,480 --> 01:11:24,600
But you had to get hold of one
without revealing yourself.
1153
01:11:25,320 --> 01:11:27,720
Which is why
you booked Iqbal's taxi
1154
01:11:27,840 --> 01:11:30,760
using your wife's phone,
and in her name.
1155
01:11:37,840 --> 01:11:39,320
(Iqbal) Good afternoon.
1156
01:11:39,480 --> 01:11:40,960
- (Danny) Hi.
- How are you?
1157
01:11:44,000 --> 01:11:46,280
(Judith) And then,
when Iqbal was dead,
1158
01:11:46,360 --> 01:11:48,320
and your wife, too.
1159
01:11:48,400 --> 01:11:51,000
No one would know
that it was really you
1160
01:11:51,080 --> 01:11:52,480
behind the whole thing.
1161
01:11:52,560 --> 01:11:54,360
That's just a story.
1162
01:11:55,200 --> 01:11:57,120
It's what happened.
1163
01:11:57,880 --> 01:12:03,040
I was in Nottingham when Liz died.
Ask anyone. I've got an alibi.
1164
01:12:03,440 --> 01:12:06,800
Yes. I know. That's right.
1165
01:12:07,280 --> 01:12:08,680
I agree.
1166
01:12:09,040 --> 01:12:12,440
When your wife was shot,
you were 100 miles away.
1167
01:12:13,240 --> 01:12:16,600
But then... you didn't kill Liz.
1168
01:12:18,160 --> 01:12:21,120
You killed Stefan Dunwoody.
1169
01:12:24,440 --> 01:12:27,200
Colin, we need to get this rope
to Ferry Lane.
1170
01:12:27,280 --> 01:12:28,520
- Darling...
- (Becks) The police are there.
1171
01:12:28,800 --> 01:12:32,440
I can explain everything later.
I need you to help me!
1172
01:12:34,280 --> 01:12:37,240
Mrs Starling,
this is criminal damage!
1173
01:12:37,840 --> 01:12:40,400
(breathes heavily) Mr Eddingham!
Can I borrow your four-by-four?
1174
01:12:41,040 --> 01:12:42,280
Certainly not.
1175
01:12:44,560 --> 01:12:46,480
- (Mrs Eddingham) Lesley!
- Thanks.
1176
01:12:46,600 --> 01:12:47,760
(indistinct chatter)
1177
01:12:47,880 --> 01:12:49,480
(reporter over radio)
As Storm Isla moves in,
1178
01:12:49,560 --> 01:12:52,600
a severe weather warning
for torrential rain has been issued
1179
01:12:52,680 --> 01:12:54,120
in the Buckinghamshire area.
1180
01:12:54,320 --> 01:12:56,000
- Marlow Bridge has been closed...
- Come on.
1181
01:12:56,080 --> 01:12:57,800
(reporter) ...and the public
have been advised to stay...
1182
01:12:57,880 --> 01:13:00,520
- (tyres screech)
- (Suzie exclaims)
1183
01:13:00,680 --> 01:13:02,440
- (screams, groans) No, no.
- (metal clangs)
1184
01:13:02,560 --> 01:13:04,040
(Suzie) Luna, you, okay?
1185
01:13:04,760 --> 01:13:08,320
I was a fool.
I should have worked it out sooner.
1186
01:13:08,920 --> 01:13:11,120
Especially as it was there
in black and white
1187
01:13:11,480 --> 01:13:13,520
that Stefan hated rowing.
1188
01:13:14,120 --> 01:13:18,720
So, how come there was a blue kayak
at his house when he was killed?
1189
01:13:19,520 --> 01:13:22,480
A kayak, I might add,
that wasn't there afterwards.
1190
01:13:22,720 --> 01:13:23,960
Shut up.
1191
01:13:24,920 --> 01:13:28,320
(breathes shakily)
How are we gonna get across?
1192
01:13:28,520 --> 01:13:31,040
(Judith) Really,
it was an oversight from me.
1193
01:13:31,280 --> 01:13:34,680
For who has access to kayaks
and lives on the river...
1194
01:13:35,480 --> 01:13:36,680
if not you?
1195
01:13:36,800 --> 01:13:38,680
- I said, shut up!
- (gunshot)
1196
01:13:39,720 --> 01:13:42,320
(Suzie yells) No! Judith!
1197
01:13:44,440 --> 01:13:46,360
Come on, come on.
Pick up the phone.
1198
01:13:46,440 --> 01:13:49,160
Pick up the phone!
Pick up the phone! Come on!
1199
01:13:49,960 --> 01:13:53,400
(exclaims) All right, Luna.
There's a footbridge.
1200
01:13:53,520 --> 01:13:55,440
We're gonna have to run for it.
Come on, girl!
1201
01:13:57,600 --> 01:14:00,520
Liz was the one that knew Stefan.
1202
01:14:02,280 --> 01:14:04,800
She was the one
who was acting suspiciously.
1203
01:14:05,000 --> 01:14:07,360
You're right.
Attending Stefan's funeral
1204
01:14:07,440 --> 01:14:09,400
and hanging around his house.
1205
01:14:10,200 --> 01:14:11,320
But, Danny...
1206
01:14:11,680 --> 01:14:14,400
that's not because Liz
was the killer.
1207
01:14:15,160 --> 01:14:17,800
It's because
she was worried you were.
1208
01:14:18,840 --> 01:14:20,960
Did she see you return
from killing Stefan?
1209
01:14:21,160 --> 01:14:23,400
Or maybe
she saw you with the lugar.
1210
01:14:23,960 --> 01:14:25,920
She didn't see anything...
1211
01:14:27,200 --> 01:14:29,360
because there was nothing to see.
1212
01:14:30,480 --> 01:14:33,160
We can't take off in this,
and Marlow Bridge is down.
1213
01:14:33,240 --> 01:14:34,680
We're stuck.
1214
01:14:34,880 --> 01:14:37,360
Hey, guys! I've got this. Here.
1215
01:14:37,720 --> 01:14:39,520
- (Alice) Oh, yes, that's perfect.
- Becks said you needed it.
1216
01:14:39,760 --> 01:14:42,200
Yes. Okay, everyone,
1217
01:14:42,280 --> 01:14:43,640
wrap the rope around
the trunk of the tree!
1218
01:14:43,720 --> 01:14:45,320
- (Jason) Let's go, let's go!
- (Colin speaks indistinctly)
1219
01:14:45,400 --> 01:14:46,960
- (Tanika) Quick!
- (Jason) You go around this way.
1220
01:14:47,120 --> 01:14:48,480
(indistinct chatter)
1221
01:14:48,600 --> 01:14:50,920
- (Tanika) You've got it!
- (indistinct chatter)
1222
01:14:54,680 --> 01:14:56,280
There's a tow bar on the back!
1223
01:14:59,120 --> 01:15:02,480
I did not kill Stefan Dunwoody.
1224
01:15:03,200 --> 01:15:04,760
I didn't even know him!
1225
01:15:04,880 --> 01:15:07,440
And that's precisely why
you killed him.
1226
01:15:07,720 --> 01:15:11,680
Because you didn't know him.
You had no motive.
1227
01:15:12,560 --> 01:15:14,440
But we both know someone who did.
1228
01:15:15,280 --> 01:15:16,680
Elliot Howard.
1229
01:15:17,040 --> 01:15:18,760
- (Stefan) No. Get away.
- (gunshot)
1230
01:15:18,840 --> 01:15:20,600
(reflective music playing)
1231
01:15:21,680 --> 01:15:23,440
- (Judith) Mr Dunwoody?
- (gasps)
1232
01:15:24,080 --> 01:15:25,720
(Judith) Mr Dunwoody?
1233
01:15:27,760 --> 01:15:29,520
- (Danny breathes shakily)
- (Judith) Stay there!
1234
01:15:30,240 --> 01:15:31,440
I'll get help!
1235
01:15:32,000 --> 01:15:35,640
You killed Stefan Dunwoody
for Elliot Howard.
1236
01:15:36,720 --> 01:15:39,800
Elliot killed Iqbal
for Giles Bishop.
1237
01:15:40,800 --> 01:15:41,840
(gunshot)
1238
01:15:48,600 --> 01:15:51,200
(Judith) And Giles Bishop
went to the Rowing Centre,
1239
01:15:51,280 --> 01:15:54,120
- and killed your wife for you...
- (Giles breathes deeply)
1240
01:15:57,480 --> 01:15:58,520
(gunshot)
1241
01:16:00,600 --> 01:16:02,800
(Judith)
...to complete the deadly triangle.
1242
01:16:13,080 --> 01:16:14,600
It was all so clever.
1243
01:16:15,120 --> 01:16:17,440
Each of you killed someone
they didn't know...
1244
01:16:18,200 --> 01:16:23,040
so that the person who benefited
would have the perfect alibi.
1245
01:16:24,120 --> 01:16:27,280
Elliot was in choir practice
when Stefan was killed.
1246
01:16:27,440 --> 01:16:30,640
♪ La, la, la, la, la ♪
1247
01:16:31,440 --> 01:16:34,320
(Judith) Giles was in hospital
when Iqbal was killed.
1248
01:16:35,400 --> 01:16:38,160
(EKG monitor beeping)
1249
01:16:42,600 --> 01:16:45,920
And you were in Nottingham
when Liz was killed.
1250
01:16:46,840 --> 01:16:49,840
...then dig through the water.
Josh, show us a stroke.
1251
01:16:51,040 --> 01:16:52,280
Very nice.
1252
01:16:55,200 --> 01:16:57,400
(Judith) As Elliot said to me
the first time I met him...
1253
01:16:59,400 --> 01:17:00,520
how am I doing?
1254
01:17:02,160 --> 01:17:04,040
- (thunder rumbling)
- (Luna barks)
1255
01:17:05,360 --> 01:17:08,080
(breathes heavily, grunts)
1256
01:17:09,080 --> 01:17:11,800
(exclaims) There it is.
We're only halfway.
1257
01:17:12,040 --> 01:17:13,240
(breathes heavily)
1258
01:17:13,320 --> 01:17:16,080
All right. Come on, Luna.
Let's go, let's go.
1259
01:17:20,120 --> 01:17:21,320
(Luna barks)
1260
01:17:24,200 --> 01:17:25,320
(Tanika) Keep coming.
1261
01:17:27,240 --> 01:17:29,720
- (officer) Right, we're all set.
- (Tanika) Okay, we're good to go.
1262
01:17:30,520 --> 01:17:32,760
Becks. Oh, Mrs Eddingham.
1263
01:17:32,840 --> 01:17:37,400
Reverend. If this car gets so much
as a scratch on it...
1264
01:17:37,480 --> 01:17:39,600
- (Colin) It won't.
- I'm sending you the bill.
1265
01:17:39,680 --> 01:17:41,680
- (Colin) Absolutely.
- I need you to step back.
1266
01:17:41,760 --> 01:17:43,400
I really don't know what I'm doing.
1267
01:17:43,480 --> 01:17:45,080
(officer) Right,
we've got to get moving!
1268
01:17:45,200 --> 01:17:47,400
- (dramatic music playing)
- (car engine rumbles)
1269
01:17:47,480 --> 01:17:48,760
(Jason) Go in easy!
1270
01:17:50,280 --> 01:17:52,840
- (officer) Right.
- (Tanika) Keep going.
1271
01:17:54,080 --> 01:17:56,160
- (exclaims)
- (Mrs Eddingham) Careful!
1272
01:17:58,160 --> 01:18:00,360
- (officer) Keep going.
- (Tanika) It's moving!
1273
01:18:00,440 --> 01:18:02,960
(Becks) Let's go, let's go.
Come on, come on, come on!
1274
01:18:03,080 --> 01:18:04,400
Come on!
1275
01:18:07,000 --> 01:18:09,200
I don't know any of those people.
1276
01:18:09,680 --> 01:18:11,840
(Judith) Well,
there's some truth in that.
1277
01:18:12,360 --> 01:18:14,280
You hadn't seen each other
for decades,
1278
01:18:14,800 --> 01:18:17,200
but you were all
at the same school together.
1279
01:18:17,560 --> 01:18:20,840
Sir William Borlase.
And you were top rowers.
1280
01:18:21,040 --> 01:18:24,360
You, Elliot Howard
and Giles Bishop.
1281
01:18:24,880 --> 01:18:27,360
Bishop was too short to be a rower.
1282
01:18:27,680 --> 01:18:30,480
I agree.
Giles is too short to be a rower,
1283
01:18:30,560 --> 01:18:34,400
but he wasn't a rower, was he?
He was your cox.
1284
01:18:34,920 --> 01:18:39,640
As this race report
from 1987 proves.
1285
01:18:40,320 --> 01:18:43,160
You rowed together
at the Marlow Town Regatta,
1286
01:18:43,480 --> 01:18:47,920
and were reunited there,
coincidentally, 35 years later.
1287
01:18:49,000 --> 01:18:52,680
(scoffs) Elliot was always
so full of himself.
1288
01:18:52,760 --> 01:18:55,000
Hmm. Go on.
1289
01:18:57,080 --> 01:18:58,760
We lost touch over the years.
1290
01:18:59,000 --> 01:19:00,920
Until the Regatta.
1291
01:19:01,920 --> 01:19:03,280
- (guard) Come on, mate.
- (Elliot) Stop it!
1292
01:19:03,400 --> 01:19:04,760
- (guard) Out you go.
- (Elliot) God.
1293
01:19:04,920 --> 01:19:08,840
(Judith) Where Antonia saw Elliot
haranguing poor Stefan Dunwoody.
1294
01:19:09,400 --> 01:19:12,480
(Elliot laughing)
Oh, my God. Oh, my God!
1295
01:19:12,560 --> 01:19:15,960
- Elliot. It's been years.
- (Elliot laughs)
1296
01:19:16,120 --> 01:19:18,720
- (Danny) He wasn't in a good state.
- Good to see you...
1297
01:19:18,880 --> 01:19:21,920
(Danny) And pretty angry
with some art dealer.
1298
01:19:22,000 --> 01:19:23,880
- I'm so angry right now.
- Why don't we go in...
1299
01:19:24,000 --> 01:19:25,880
- I'm so angry!
- Come on.
1300
01:19:26,280 --> 01:19:28,120
Come on, let's go. Let's go.
1301
01:19:28,720 --> 01:19:30,880
- Then we saw Giles.
- (all laugh)
1302
01:19:30,960 --> 01:19:33,520
(Danny) It was the old crew
back together again.
1303
01:19:34,080 --> 01:19:36,920
We had to celebrate,
but Giles had troubles.
1304
01:19:37,360 --> 01:19:39,160
I am going to sue...
1305
01:19:39,280 --> 01:19:43,160
(Danny) He was going to prison,
all because he'd made one mistake.
1306
01:19:43,720 --> 01:19:45,760
(Judith) He hadn't known
that Iqbal Kassam
1307
01:19:45,880 --> 01:19:47,680
had also gone to Borlase.
1308
01:19:48,320 --> 01:19:49,480
(Danny) That's right.
1309
01:19:49,640 --> 01:19:53,640
(Judith) Meaning, he got
the same school magazine as Giles.
1310
01:19:53,800 --> 01:19:55,360
(complex music playing)
1311
01:19:57,880 --> 01:19:59,040
(Iqbal) You're a liar...
1312
01:19:59,120 --> 01:20:01,080
(Judith) It's how Giles ended up
with a torn page
1313
01:20:01,160 --> 01:20:05,200
from the Borlase magazine.
It was Iqbal who gave it to him,
1314
01:20:05,480 --> 01:20:08,200
demanding to know
how Ezra's will could be legal,
1315
01:20:08,640 --> 01:20:11,240
since two dead people
had witnessed it.
1316
01:20:11,320 --> 01:20:12,320
(Iqbal) There's no way...
1317
01:20:12,440 --> 01:20:15,160
(Danny) He said he needed to make
the problem go away,
1318
01:20:15,840 --> 01:20:17,680
before Iqbal went to the police.
1319
01:20:18,560 --> 01:20:19,800
Damn!
1320
01:20:22,920 --> 01:20:25,400
And then, I imagine,
you explained that your wife
1321
01:20:25,520 --> 01:20:28,920
was standing between you
and a huge pay out.
1322
01:20:31,280 --> 01:20:35,840
Whose idea was the medallions
and the German Luger?
1323
01:20:37,000 --> 01:20:38,680
Elliot. (breathes deeply)
1324
01:20:38,920 --> 01:20:41,680
He said we each had to use
the same gun.
1325
01:20:42,920 --> 01:20:45,680
And leave a calling card behind
at the murder.
1326
01:20:45,880 --> 01:20:49,680
To make it look like
it was just one person. (chuckles)
1327
01:20:50,440 --> 01:20:52,320
It so nearly worked.
1328
01:20:53,000 --> 01:20:54,400
Oh, it worked.
1329
01:20:55,360 --> 01:20:57,680
Only one person worked it out.
1330
01:20:58,560 --> 01:20:59,720
- (gun cocks)
- You.
1331
01:21:04,160 --> 01:21:06,480
But you've been stupid enough
to tell me.
1332
01:21:07,400 --> 01:21:09,600
Oh, you think you're so clever.
1333
01:21:10,440 --> 01:21:11,560
I am.
1334
01:21:12,360 --> 01:21:14,520
- (Danny grunts)
- (gunshots)
1335
01:21:16,000 --> 01:21:18,640
- (grunts, screams painfully)
- (Judith grunts)
1336
01:21:18,840 --> 01:21:20,920
(Danny) No. (breathes heavily)
1337
01:21:21,760 --> 01:21:23,360
- (Judith) No!
- (Danny) No, you don't.
1338
01:21:27,880 --> 01:21:30,000
Not clever enough.
1339
01:21:31,440 --> 01:21:33,480
- (Luna barks)
- (Suzie) Luna! Go on, girl!
1340
01:21:33,560 --> 01:21:36,720
- (Danny screams painfully)
- (Luna growls)
1341
01:21:37,120 --> 01:21:38,720
- (Danny) Get off!
- (Suzie grunts)
1342
01:21:39,040 --> 01:21:40,720
- Go on. Go on.
- (Danny) Get it off me!
1343
01:21:40,800 --> 01:21:42,560
- (screams)
- (Luna growls)
1344
01:21:42,680 --> 01:21:43,680
- Good girl.
- (door crashes open)
1345
01:21:43,800 --> 01:21:45,480
- (officer) Police! Police!
- Oh, thank God.
1346
01:21:45,600 --> 01:21:46,960
- (indistinct clamouring)
- (police siren wailing)
1347
01:21:47,040 --> 01:21:48,160
- (Suzie) Luna!
- (Jason) Hey!
1348
01:21:48,280 --> 01:21:50,040
- (Becks) Judith! Judith!
- (Jason) Don't move. Come on.
1349
01:21:50,160 --> 01:21:52,160
- Come on, get up.
- (Tanika) I've got the gun.
1350
01:21:52,320 --> 01:21:53,960
(officer) Come on! Come on!
1351
01:21:54,080 --> 01:21:55,880
- (Danny) You're making a mistake.
- (Jason) Oh, yeah?
1352
01:21:55,960 --> 01:21:57,400
You're about to see
what we'll do to you.
1353
01:21:57,480 --> 01:21:59,280
(Danny)
I've got a watertight alibi.
1354
01:21:59,400 --> 01:22:01,880
(pensive music playing)
1355
01:22:05,560 --> 01:22:07,640
My alibi...
1356
01:22:19,320 --> 01:22:20,680
(birds chirping)
1357
01:22:21,320 --> 01:22:23,600
Get out the car!
Put your hands on the bonnet!
1358
01:22:25,240 --> 01:22:26,880
- Put your hands on the bonnet!
- (Elliot laughs) Gentlemen,
1359
01:22:26,960 --> 01:22:29,640
I haven't done anything wrong.
What's... what's? Ow!
1360
01:22:29,800 --> 01:22:32,320
- What's going on?
- (officer 1 speaks indistinctly)
1361
01:22:32,560 --> 01:22:34,480
This is absurd. Why...
why are you arresting me?
1362
01:22:34,560 --> 01:22:35,920
(officer 2) Steady.
You have the right to...
1363
01:22:36,000 --> 01:22:37,960
(police siren wailing)
1364
01:22:43,400 --> 01:22:45,440
(officer) Can you step
out of the car, please, sir?
1365
01:22:46,880 --> 01:22:48,800
- (officer 1) Here it is. Sir.
- (officer 2) Okay.
1366
01:22:49,520 --> 01:22:51,000
(indistinct chatter)
1367
01:22:53,960 --> 01:22:55,640
It's a Stanley Spencer.
1368
01:22:56,960 --> 01:22:58,440
(officer 1) Thank you, Mrs Howard.
1369
01:22:58,840 --> 01:23:00,800
- (insects chittering)
- (birds chirping)
1370
01:23:01,240 --> 01:23:02,800
(smooth music playing)
1371
01:23:02,960 --> 01:23:04,360
(indistinct chatter)
1372
01:23:06,960 --> 01:23:09,520
(Tanika) Hey team!
We've just arrested Elliot Howard
1373
01:23:09,640 --> 01:23:11,160
- and Giles Bishop.
- (Becks) Great!
1374
01:23:11,240 --> 01:23:12,960
We've also searched
Mr Howard's property
1375
01:23:13,040 --> 01:23:14,840
and recovered
the Stanley Spencer painting.
1376
01:23:15,000 --> 01:23:16,200
- Thank you.
- (Suzie) Hmm.
1377
01:23:16,680 --> 01:23:18,720
You couldn't have just started
a book club, could you?
1378
01:23:18,880 --> 01:23:20,680
- (Judith chuckles)
- Not on your nelly!
1379
01:23:20,800 --> 01:23:22,280
(all chuckle)
1380
01:23:22,400 --> 01:23:24,800
Seriously, I don't know
how you did it. Thank you.
1381
01:23:25,040 --> 01:23:27,480
What was that anonymous tip-off
that you got at the police station?
1382
01:23:27,560 --> 01:23:29,640
I assume that was Elliot
or Giles tryna send us off
1383
01:23:29,720 --> 01:23:30,720
on a wild goose chase,
1384
01:23:30,800 --> 01:23:32,560
so we wouldn't be around
to intercept Danny.
1385
01:23:33,480 --> 01:23:35,440
Are you sure you're gonna be okay?
1386
01:23:36,000 --> 01:23:37,040
I will.
1387
01:23:38,000 --> 01:23:39,080
We will.
1388
01:23:39,520 --> 01:23:40,800
- We will.
- (Tanika chuckles)
1389
01:23:41,840 --> 01:23:43,600
Thank you for trusting us.
1390
01:23:44,360 --> 01:23:45,880
Didn't doubt you for a second.
1391
01:23:48,120 --> 01:23:50,000
You, too, Luna. (laughs)
1392
01:23:50,120 --> 01:23:51,800
(uplifting music playing)
1393
01:23:57,240 --> 01:23:58,400
(keys jangle, clatter)
1394
01:23:59,440 --> 01:24:02,480
(Shamil) Hey.
Dinner's in the oven, yeah?
1395
01:24:02,680 --> 01:24:03,920
Thanks.
1396
01:24:04,000 --> 01:24:06,920
Oh, and just so you know,
your dad's on the warpath.
1397
01:24:07,040 --> 01:24:08,840
(Tanika) Okay. Be down in a minute.
1398
01:24:09,960 --> 01:24:12,800
I think he thought you were going
over to his to cook him dinner.
1399
01:24:14,160 --> 01:24:17,280
And I did try and explain
you were at work, but...
1400
01:24:18,040 --> 01:24:19,840
(breathes deeply) Well,
you know what he's like.
1401
01:24:24,680 --> 01:24:25,800
How was your day?
1402
01:24:27,760 --> 01:24:28,840
Good.
1403
01:24:32,720 --> 01:24:34,640
(reporter over TV)
On the Marlow murders,
1404
01:24:34,720 --> 01:24:36,800
- three arrested today...
- (purrs)
1405
01:24:36,960 --> 01:24:39,200
(reporter over TV) ...for
the murders of Stefan Dunwoody,
1406
01:24:39,280 --> 01:24:42,280
Iqbal Kassam and Elizabeth Curtis.
1407
01:24:42,880 --> 01:24:44,680
All are believed to be linked.
1408
01:24:45,000 --> 01:24:47,120
- Ta-da! (chuckles)
- (laughs)
1409
01:24:47,320 --> 01:24:49,960
- Oh, wow.
- (chuckles)
1410
01:24:50,040 --> 01:24:52,080
You're lucky I came home
when I did.
1411
01:24:52,280 --> 01:24:53,880
You need looking after.
1412
01:24:54,000 --> 01:24:55,120
(reporter speaks indistinctly
over TV)
1413
01:24:55,200 --> 01:24:56,640
(cell phone vibrates)
1414
01:24:56,720 --> 01:24:58,160
(reporter over TV)
The residents will be breathing
1415
01:24:58,240 --> 01:25:00,880
a huge sigh of relief,
now the police...
1416
01:25:00,960 --> 01:25:02,160
Judith.
1417
01:25:03,560 --> 01:25:05,000
Oh, Mum,
I'm going to the pub tonight.
1418
01:25:05,520 --> 01:25:07,360
- Okay.
- (indistinct chatter over TV)
1419
01:25:07,480 --> 01:25:09,240
With a load of boys.
1420
01:25:09,840 --> 01:25:12,640
- You know what you're doing.
- (cell phone vibrates)
1421
01:25:16,520 --> 01:25:17,560
Judith.
1422
01:25:18,600 --> 01:25:20,360
I'll be there in ten minutes.
1423
01:25:20,720 --> 01:25:21,720
- Colin?
- (Colin) Hmm?
1424
01:25:21,800 --> 01:25:23,240
(Becks)
I'll be out until this afternoon.
1425
01:25:23,360 --> 01:25:27,000
Oh, be as long as you like.
I can always do tea.
1426
01:25:27,880 --> 01:25:30,280
Don't worry,
I'll be back in time to do tea.
1427
01:25:35,200 --> 01:25:37,880
- (Suzie) Yeah.
- (Becks) Ah, bliss.
1428
01:25:38,120 --> 01:25:40,880
- (Suzie) This is the life.
- (Becks) Isn't it?
1429
01:25:41,000 --> 01:25:42,160
- (Suzie chuckles)
- (Becks laughs)
1430
01:25:42,360 --> 01:25:43,520
- (Judith) Mind your heads.
- Oh, a branch.
1431
01:25:43,600 --> 01:25:45,240
- Whoa! Branch coming.
- (laughs)
1432
01:25:45,320 --> 01:25:46,520
Mind, Judith.
1433
01:25:46,640 --> 01:25:49,400
- (Judith) Oops.
- Uh-oh. (laughs)
1434
01:25:49,520 --> 01:25:50,920
- Let's try this again.
- (Suzie) Lots of shade...
1435
01:25:51,000 --> 01:25:52,560
- (Suzie laughs)
- (Becks laughs)
1436
01:25:54,800 --> 01:25:56,360
(Suzie)
I was gonna bring sausage rolls,
1437
01:25:56,440 --> 01:25:59,400
but a certain furry friend
scoffed the lot. (chuckles)
1438
01:25:59,600 --> 01:26:01,840
- (chuckles)
- (Suzie) Oh.
1439
01:26:01,920 --> 01:26:03,360
Plenty of cucumber sandwiches,
though.
1440
01:26:03,480 --> 01:26:06,680
Mm. There we go. What fun.
1441
01:26:06,760 --> 01:26:09,560
(Becks) Judith, this is lovely.
(exclaims)
1442
01:26:10,680 --> 01:26:12,280
- (Judith) We so deserve this.
- (chuckles)
1443
01:26:12,360 --> 01:26:14,040
You know, I'll never look
at your travel sweets
1444
01:26:14,120 --> 01:26:15,120
in the same way again.
1445
01:26:15,200 --> 01:26:17,400
- Me neither. (chuckles)
- (Becks) Thank you.
1446
01:26:17,600 --> 01:26:20,000
Not forgetting
the only person I know
1447
01:26:20,160 --> 01:26:22,160
who can run a mile
in four minutes flat.
1448
01:26:22,240 --> 01:26:24,240
It was so much further
than a mile.
1449
01:26:24,360 --> 01:26:26,160
- (laughs)
- Thank you.
1450
01:26:26,560 --> 01:26:28,400
I'm sorry
I didn't include you more.
1451
01:26:29,640 --> 01:26:31,800
I didn't want to get you
into danger.
1452
01:26:32,120 --> 01:26:34,920
So, you knew Danny was gonna try
and kill you?
1453
01:26:35,000 --> 01:26:38,480
It's the way they operated,
making sure that two had alibis,
1454
01:26:38,560 --> 01:26:40,000
so the third
could pull the trigger.
1455
01:26:40,600 --> 01:26:43,800
As soon as I knew that Elliot
and Giles were out of town...
1456
01:26:43,880 --> 01:26:45,280
You laid your life on the line.
1457
01:26:46,240 --> 01:26:48,160
I saw no other way.
1458
01:26:49,560 --> 01:26:50,600
(sighs)
1459
01:26:50,960 --> 01:26:53,080
What is it? No, go on.
1460
01:26:54,560 --> 01:26:56,800
Maybe you've made amends
for what you did
1461
01:26:56,880 --> 01:26:58,560
or didn't do in the past.
1462
01:26:59,120 --> 01:27:00,280
Damn right.
1463
01:27:00,800 --> 01:27:03,080
I reckon you've settled that score
for good.
1464
01:27:03,240 --> 01:27:04,640
(sentimental music playing)
1465
01:27:04,840 --> 01:27:06,440
Did you ever see
your husband again?
1466
01:27:08,960 --> 01:27:10,000
No.
1467
01:27:11,600 --> 01:27:14,320
I suggest we look to the future.
1468
01:27:15,360 --> 01:27:17,200
- Champagne, anyone?
- (Becks cheers)
1469
01:27:17,320 --> 01:27:18,440
- Yes, please.
- (cork pops)
1470
01:27:18,520 --> 01:27:19,800
(all laugh)
1471
01:27:20,160 --> 01:27:21,520
(Becks) Just a little bit.
1472
01:27:25,000 --> 01:27:27,800
(sighs) I've said it before
and I'll say it again,
1473
01:27:27,920 --> 01:27:30,280
- this is the life!
- (Becks laughs)
1474
01:27:31,600 --> 01:27:33,640
- (all laugh) To us.
- (glasses clink)
1475
01:27:33,840 --> 01:27:35,200
(joyful music playing)
1476
01:28:19,720 --> 01:28:21,160
(music concludes)
112769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.